All language subtitles for Girl.Wired.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,910 --> 00:00:21,910 (suspenseful music) 2 00:00:37,021 --> 00:00:38,334 - What are you reading, Glory? 3 00:00:39,688 --> 00:00:43,881 - [Glory] When a puppy's running from the bus, daddy. 4 00:00:43,881 --> 00:00:46,968 - What is the square root of 31,329? 5 00:00:51,223 --> 00:00:53,056 - [Glory] 283 and 177. 6 00:00:55,711 --> 00:01:00,614 - Then what is the cubed root of 6,850? 7 00:01:04,208 --> 00:01:05,041 - Mom, 19. 8 00:01:07,461 --> 00:01:08,294 - Right. 9 00:01:09,321 --> 00:01:13,454 Truth, what is the square root of 25? 10 00:01:15,591 --> 00:01:16,424 - Seven. 11 00:01:18,432 --> 00:01:19,265 - Truth. 12 00:01:19,265 --> 00:01:20,098 - What? 13 00:01:21,367 --> 00:01:23,623 What's the square root? 14 00:01:23,623 --> 00:01:25,456 - [Dad] You know that. 15 00:01:26,963 --> 00:01:29,630 (cars crashing) 16 00:01:36,260 --> 00:01:37,274 - [Pastor] Death is thy victory. 17 00:01:40,741 --> 00:01:43,861 Lord we thank you for the gift of your resurrection 18 00:01:43,861 --> 00:01:45,444 and it's promise to us. 19 00:01:47,241 --> 00:01:50,971 Lord, take unto thee the souls of your faithful 20 00:01:50,971 --> 00:01:53,921 Anton and Gabriella Vinci, 21 00:01:53,921 --> 00:01:56,451 eternal rest grant to the oh Lord, 22 00:01:56,451 --> 00:01:58,674 and let perpetual light shine upon them. 23 00:01:59,561 --> 00:02:01,224 May they rest in peace. 24 00:02:02,501 --> 00:02:05,421 In the name of the Father, and of the Son, 25 00:02:05,421 --> 00:02:08,181 and of the Holy Ghost, Amen. 26 00:02:08,181 --> 00:02:09,254 - Amen. - Amen. 27 00:02:20,471 --> 00:02:23,258 - [Cassie] It's just starting to sink in. 28 00:02:23,258 --> 00:02:24,694 I'm gonna miss them so much. 29 00:02:27,266 --> 00:02:28,991 - [Poppy] I just hope the kids will accept me 30 00:02:28,991 --> 00:02:30,334 as their parent, Cassie. 31 00:02:31,541 --> 00:02:32,791 - You'll be great, Poppy. 32 00:02:35,663 --> 00:02:37,213 - I just wish you lived closer. 33 00:02:40,571 --> 00:02:42,371 - I've been offered a position at a law firm here, 34 00:02:42,371 --> 00:02:43,918 so we'll see. 35 00:02:45,198 --> 00:02:48,031 (uplifting music) 36 00:04:41,236 --> 00:04:44,731 - Dudes, check out the kiddie clothes. 37 00:04:44,731 --> 00:04:47,531 - Cute, I love the straps with the buttons on the front. 38 00:04:47,531 --> 00:04:49,724 - Makes it easier to change her diapers. 39 00:05:18,296 --> 00:05:19,129 - Morning class. 40 00:05:19,129 --> 00:05:21,753 - [Student] Morning Professor Goldstein. 41 00:05:21,753 --> 00:05:23,316 - Everybody have your project updates? 42 00:05:23,316 --> 00:05:24,649 - [Students] Boo 43 00:05:29,913 --> 00:05:34,913 (screaming) (heavy guitar music) 44 00:05:42,494 --> 00:05:46,931 - Ms. Vinci. 45 00:05:46,931 --> 00:05:49,061 - Thank you. - Thank you. 46 00:05:51,251 --> 00:05:52,084 - Very well. 47 00:05:54,321 --> 00:05:55,154 Shall we begin? 48 00:05:58,381 --> 00:06:00,924 Well Ms. Vinci, it looks like you're first and only. 49 00:06:06,089 --> 00:06:09,891 - The project I'm developing is an electromagnetic wave 50 00:06:09,891 --> 00:06:13,611 mood variance monitor, or mood gun for short. 51 00:06:13,611 --> 00:06:16,041 It remotely measures primary human emotional levels 52 00:06:16,041 --> 00:06:17,744 or moods with accuracy. 53 00:06:20,631 --> 00:06:24,821 Each emotion generates an internal electromagnetic field 54 00:06:24,821 --> 00:06:27,351 with a slightly different wavelength. 55 00:06:27,351 --> 00:06:30,431 An EM signal beamed toward a person is modulated 56 00:06:30,431 --> 00:06:33,491 by the internal emotional fields and front to back. 57 00:06:33,491 --> 00:06:36,111 The modulated reflective wave is then compared 58 00:06:36,111 --> 00:06:37,661 to pre-programmed parameters 59 00:06:37,661 --> 00:06:39,481 and converted into a pie graph 60 00:06:39,481 --> 00:06:42,244 which each color representing the six basic emotions. 61 00:06:44,568 --> 00:06:47,129 - [Professor Goldstein] Ms. Vinci, can you enlighten us 62 00:06:47,129 --> 00:06:49,531 as to how you differentiated between the emotion fields? 63 00:06:49,531 --> 00:06:51,251 - [Glory] Quite simple, professor, 64 00:06:51,251 --> 00:06:54,641 I've performed extensive tests on multiple volunteers, 65 00:06:54,641 --> 00:06:57,147 exposing them to predetermined situations on video. 66 00:06:57,147 --> 00:06:59,561 As I measured their response, 67 00:06:59,561 --> 00:07:02,631 I noted each emotion generated a specific variance 68 00:07:02,631 --> 00:07:03,784 in the EM field. 69 00:07:06,531 --> 00:07:07,764 - Excellent, Ms. Vinci. 70 00:07:08,641 --> 00:07:09,644 Fascinating project. 71 00:07:17,551 --> 00:07:19,501 Please report to my office after class. 72 00:07:32,851 --> 00:07:35,351 (phone rings) 73 00:07:42,276 --> 00:07:43,109 - Hello? 74 00:07:43,109 --> 00:07:44,531 - [Tom] Mr. Vinci? 75 00:07:44,531 --> 00:07:45,824 - Yeah, it's me. 76 00:07:45,824 --> 00:07:48,562 - [Tom] Tom Blater here, I told you about the rent. 77 00:07:48,562 --> 00:07:51,479 And you're now three months behind. 78 00:07:52,608 --> 00:07:54,506 - Okay, Mr. Blater. 79 00:07:54,506 --> 00:07:55,866 - [Tom] My client has been very patient. 80 00:07:55,866 --> 00:07:57,463 - I had some help. 81 00:07:57,463 --> 00:07:59,248 - [Tom] I'll need the back rent plus next months rent 82 00:07:59,248 --> 00:08:01,386 in two weeks and if you still do it again, 83 00:08:01,386 --> 00:08:02,802 we will follow eviction proceedings. 84 00:08:02,802 --> 00:08:04,302 Do you understand? 85 00:08:30,360 --> 00:08:33,193 (uplifting music) 86 00:08:52,276 --> 00:08:53,344 - Boo. 87 00:08:53,344 --> 00:08:56,651 - Oh my God, Professor, don't do that. 88 00:08:56,651 --> 00:09:00,441 You scared me, don't sneak up on me like that. 89 00:09:00,441 --> 00:09:01,424 - Sorry I'm late. 90 00:09:02,891 --> 00:09:03,794 - Am I in trouble? 91 00:09:04,651 --> 00:09:07,514 - No, providing you keep your retaliation bloodless. 92 00:09:08,418 --> 00:09:11,284 - They're bullies, they deserve it. 93 00:09:12,221 --> 00:09:14,621 - Well, Ms. Vinci to your question, 94 00:09:14,621 --> 00:09:16,341 the faculty were concerned you hadn't applied 95 00:09:16,341 --> 00:09:17,494 to a graduate program. 96 00:09:19,951 --> 00:09:22,101 - I gave it considerable thought, Professor, 97 00:09:22,101 --> 00:09:24,911 but Poppy's getting on in years. 98 00:09:24,911 --> 00:09:26,644 I worry about leaving him alone. 99 00:09:28,441 --> 00:09:29,274 - I see. 100 00:09:30,831 --> 00:09:32,721 I mean you've already identified the potential 101 00:09:32,721 --> 00:09:35,938 for using a ray gun as a medical diagnostic tool. 102 00:09:35,938 --> 00:09:38,574 That alone could qualify you for a fellowship. 103 00:09:39,762 --> 00:09:42,194 - But Professor I just turned 12. 104 00:09:43,811 --> 00:09:45,331 - Chronologically. 105 00:09:45,331 --> 00:09:47,051 - And I'm unaware of any research groups 106 00:09:47,051 --> 00:09:49,231 seeking pre teen staff. 107 00:09:49,231 --> 00:09:52,311 Which grad school wants an adolescent in their program? 108 00:09:52,311 --> 00:09:54,164 I'd be a huge legal liability. 109 00:09:55,651 --> 00:09:59,261 - Maybe, but I'm sure they'd focus on your mental abilities. 110 00:09:59,261 --> 00:10:01,611 You're extraordinary learning capacity. 111 00:10:01,611 --> 00:10:04,562 - So Professor, would I be the researcher 112 00:10:04,562 --> 00:10:06,194 or the lab rat? 113 00:10:09,621 --> 00:10:10,454 - Oh. 114 00:10:12,771 --> 00:10:13,604 Well? 115 00:10:14,661 --> 00:10:17,364 Surprise, surprise. 116 00:10:22,101 --> 00:10:24,461 And we don't have a suitable program for you at this college 117 00:10:24,461 --> 00:10:27,871 so the faculty promoted your abilities elsewhere. 118 00:10:27,871 --> 00:10:31,011 We've received inquiries from three prominent universities 119 00:10:31,011 --> 00:10:33,394 and that came from Stanford U just yesterday. 120 00:10:35,331 --> 00:10:36,772 - Thank you, Professor! 121 00:10:36,772 --> 00:10:38,605 Thank you so, so much! 122 00:10:40,881 --> 00:10:41,801 - It would be tragic to let 123 00:10:41,801 --> 00:10:43,668 this opportunity slip away, Glory. 124 00:10:46,479 --> 00:10:49,062 (techno music) 125 00:11:34,382 --> 00:11:37,701 - Ciao, Dobo, do you wanna keep me company? 126 00:11:37,701 --> 00:11:39,051 How are you my tiny friend? 127 00:11:40,241 --> 00:11:41,151 Guess what? 128 00:11:41,151 --> 00:11:42,964 I have such exciting news to share. 129 00:12:04,321 --> 00:12:05,154 - Nice moves. 130 00:12:09,751 --> 00:12:13,481 The ray gun project looks like it's coming along. 131 00:12:13,481 --> 00:12:14,981 You're ready for me to review? 132 00:12:15,921 --> 00:12:18,483 - I reconfigured the circuitry to increase effective range. 133 00:12:18,483 --> 00:12:20,659 I think I got it now. 134 00:12:20,659 --> 00:12:22,964 - Oh, well it looking real good sweetie. 135 00:12:26,951 --> 00:12:30,234 So, what was that envelope? 136 00:12:50,438 --> 00:12:52,274 Glory, why didn't you tell me? 137 00:12:53,821 --> 00:12:56,351 Stanford invited to Glory to apply 138 00:12:56,351 --> 00:12:58,694 to their graduate research program. 139 00:12:59,779 --> 00:13:02,704 - Hooray, I get the bathroom all to myself. 140 00:13:04,081 --> 00:13:07,121 - Argh, the smelly boy fouls the air. 141 00:13:07,121 --> 00:13:10,511 - Hardy har, at least I changed my underwear this week. 142 00:13:11,923 --> 00:13:14,044 - What are you doing in my lab? 143 00:13:15,896 --> 00:13:17,294 - What's up Truth? 144 00:13:18,936 --> 00:13:19,769 Soon. 145 00:13:24,111 --> 00:13:27,774 Congratulations, mi angela, fantastico. 146 00:13:30,515 --> 00:13:32,894 - I still need to apply. 147 00:13:32,894 --> 00:13:36,408 - That's a formality, they want you. 148 00:13:36,408 --> 00:13:40,531 - But the costs are huge, so it can't happen. 149 00:13:40,531 --> 00:13:42,251 Maybe we could get a patent on the ray gun 150 00:13:42,251 --> 00:13:45,081 and sell the rights, that could pay my costs. 151 00:13:45,081 --> 00:13:48,251 - Well, then you need to finish this. 152 00:13:50,694 --> 00:13:52,361 - [Glory] Stop that. 153 00:13:55,233 --> 00:13:57,900 (driving music) 154 00:14:14,948 --> 00:14:17,161 Here we go, Pops, ready, set. 155 00:14:20,668 --> 00:14:24,128 Totally awesome, what do you feel like right now? 156 00:14:27,350 --> 00:14:28,183 - Hungry. 157 00:14:40,433 --> 00:14:41,314 - What's that? 158 00:14:41,314 --> 00:14:44,684 - It's a pie graph, doofus, it shows Poppy's moods. 159 00:14:46,191 --> 00:14:47,594 What's bugging you, Grandpa? 160 00:14:49,151 --> 00:14:51,551 - Well no, I'm okay. 161 00:14:51,551 --> 00:14:55,371 - Baloney, Pop, look sad is 40 percent. 162 00:14:58,221 --> 00:15:00,874 - He was looking at the family photos this afternoon. 163 00:15:05,431 --> 00:15:06,264 - All right. 164 00:15:06,264 --> 00:15:09,354 All right, you gonna find out anyway. 165 00:15:11,551 --> 00:15:13,901 The lawyer from the home owner's called 166 00:15:14,871 --> 00:15:17,174 and we owe them three month's rent. 167 00:15:19,813 --> 00:15:21,594 - Why didn't you pay? 168 00:15:23,581 --> 00:15:25,341 - I had to pay for the new lab equipment, 169 00:15:25,341 --> 00:15:27,924 I thought it was more important. 170 00:15:29,751 --> 00:15:31,074 Now we got no money. 171 00:15:36,331 --> 00:15:37,314 - So what then? 172 00:15:38,758 --> 00:15:40,634 - I'm gonna get an eviction notice. 173 00:15:41,535 --> 00:15:42,691 - We're being evicted? 174 00:15:42,691 --> 00:15:43,991 Evicted? 175 00:15:43,991 --> 00:15:45,631 - If we cant' pay. 176 00:15:45,631 --> 00:15:48,194 - What's, where are we gonna go, Grandpa? 177 00:15:50,111 --> 00:15:51,944 - I don't know, tutti. 178 00:15:53,271 --> 00:15:54,964 If I can't take care of you, 179 00:15:56,281 --> 00:15:58,451 they could put you both in foster homes 180 00:15:58,451 --> 00:16:00,201 and I couldn't do nothing about it. 181 00:16:02,610 --> 00:16:04,941 - But you're our legal guardian, right? 182 00:16:04,941 --> 00:16:07,581 They can just farm us off to foster parents. 183 00:16:07,581 --> 00:16:08,981 You should call Aunt Cassie. 184 00:16:12,861 --> 00:16:16,411 - But if we could get a patent, huh? 185 00:16:16,411 --> 00:16:19,791 We could make enough dough to pay the rent 186 00:16:19,791 --> 00:16:22,754 and your tuition and we wouldn't need a lawyer. 187 00:16:23,981 --> 00:16:24,981 - How do we do that? 188 00:16:26,669 --> 00:16:29,586 (pounding on door) 189 00:16:47,701 --> 00:16:49,294 - Where's our money, Giuseppe? 190 00:16:53,481 --> 00:16:54,314 - Kitchen. 191 00:16:57,121 --> 00:17:00,331 - Gotta stash in a cookie jar? 192 00:17:00,331 --> 00:17:02,834 - Yeah, cookies are a buck each. 193 00:17:07,474 --> 00:17:09,681 - You're two weeks behind dead beat. 194 00:17:09,681 --> 00:17:12,701 There better be 10 grand in that jar. 195 00:17:12,701 --> 00:17:13,948 Get him up, Bones. 196 00:17:34,501 --> 00:17:36,211 Where's the rest? 197 00:17:36,211 --> 00:17:37,794 - That's all I got, Mosey. 198 00:17:43,061 --> 00:17:47,494 - This just covers the vig, and you still owe 60 large. 199 00:17:50,291 --> 00:17:53,771 We're gonna need 10 grand next week 200 00:17:53,771 --> 00:17:55,771 plus a grand for the vig or 201 00:17:55,771 --> 00:17:58,294 - We play batting practice with your knees. 202 00:17:59,191 --> 00:18:00,594 - Come on, Mosey. 203 00:18:01,431 --> 00:18:05,414 I'm behind in the rent and I gotta take care of my kids. 204 00:18:06,526 --> 00:18:09,588 - [Bones] Then you better sell a freaking kidney. 205 00:18:09,588 --> 00:18:10,755 - Bad Grandpa. 206 00:18:18,801 --> 00:18:20,151 I'll give you another week, 207 00:18:21,688 --> 00:18:23,694 but you better find the dough, capiche? 208 00:18:29,406 --> 00:18:30,323 - Hey boss. 209 00:18:31,601 --> 00:18:33,224 This looks interesting. 210 00:18:39,267 --> 00:18:42,517 (upbeat ukulele music) 211 00:19:05,347 --> 00:19:07,491 - Hi sweetie, how was class today? 212 00:19:07,491 --> 00:19:08,391 - Guess what? 213 00:19:08,391 --> 00:19:10,841 Professor Goldstein's going to contact Stanford 214 00:19:10,841 --> 00:19:13,471 and see if they can offer me a scholarship. 215 00:19:13,471 --> 00:19:16,147 - Oh Glory, that's fantastic. 216 00:19:16,147 --> 00:19:19,608 - He said no promises, but it's worth a try. 217 00:19:19,608 --> 00:19:21,491 I'm gonna finish my mood gun. 218 00:19:21,491 --> 00:19:23,491 They may want an example of my work. 219 00:19:23,491 --> 00:19:24,324 - Okay. 220 00:19:26,131 --> 00:19:28,034 Okay, Truth, you ready? 221 00:19:28,888 --> 00:19:29,734 Here come a Pop fly. 222 00:19:31,768 --> 00:19:35,018 (upbeat ukulele music) 223 00:20:00,203 --> 00:20:02,536 (screaming) 224 00:20:07,451 --> 00:20:08,821 - What's happening? 225 00:20:08,821 --> 00:20:10,808 - The gun doesn't work anymore? 226 00:20:10,808 --> 00:20:15,048 See, not working you clumsy, smelly, idiot. 227 00:20:18,384 --> 00:20:22,208 - Hey, stop screaming before my head explodes, okay? 228 00:20:22,208 --> 00:20:27,208 - Not okay, no baseball in my lab ever, understood? 229 00:20:36,408 --> 00:20:38,658 - Hey, whoa, what the hell? 230 00:20:40,488 --> 00:20:42,841 I thought you said it didn't work anymore? 231 00:20:42,841 --> 00:20:44,461 - This isn't mood in flow. 232 00:20:45,701 --> 00:20:46,774 - Is it fixed? 233 00:20:47,624 --> 00:20:52,624 - It appears the mood gun has run Poppy's credit card data. 234 00:20:57,064 --> 00:20:58,147 - Fantastico. 235 00:20:59,267 --> 00:21:01,350 - I need to work on this. 236 00:21:02,584 --> 00:21:05,167 (techno music) 237 00:21:35,221 --> 00:21:36,971 Mood gun, functional. 238 00:21:46,046 --> 00:21:48,713 Digital data reader, functional. 239 00:21:54,926 --> 00:21:57,176 (shouting) 240 00:22:05,631 --> 00:22:07,431 - I didn't do anything, sis. 241 00:22:07,431 --> 00:22:08,264 - You okay? 242 00:22:09,241 --> 00:22:11,694 - [Glory] I found another function for the ray gun. 243 00:22:12,681 --> 00:22:14,431 - So you were celebrating? 244 00:22:14,431 --> 00:22:16,738 - No, the ray gun made me ticklish all over 245 00:22:16,738 --> 00:22:19,267 and I couldn't control myself. 246 00:22:19,267 --> 00:22:21,086 - Oh mia, what next? 247 00:22:21,086 --> 00:22:22,821 Can you do it to me? 248 00:22:22,821 --> 00:22:25,324 - Sure, hold on to your pants. 249 00:22:29,347 --> 00:22:31,597 (laughing) 250 00:22:48,248 --> 00:22:51,665 And that boys, was the low power setting. 251 00:23:01,761 --> 00:23:03,904 - That's three beers, Gramps. 252 00:23:06,151 --> 00:23:07,104 - I'm celebrating. 253 00:23:11,741 --> 00:23:12,921 (belches) 254 00:23:12,921 --> 00:23:13,754 - What for? 255 00:23:14,861 --> 00:23:16,604 - Glory's new invention. 256 00:23:18,591 --> 00:23:21,704 - Which function do you think will be more popular? 257 00:23:21,704 --> 00:23:26,121 - Well, the mood function is good for medical 258 00:23:26,121 --> 00:23:30,674 and the tickle function could replace stun guns. 259 00:23:31,511 --> 00:23:35,301 But a credit card reader could be huge. 260 00:23:35,301 --> 00:23:38,761 - Someone could use it for illegal purposes. 261 00:23:38,761 --> 00:23:42,201 - Well yeah, you're right, we don't want no trouble, but 262 00:23:46,139 --> 00:23:48,048 credit card reader could be used by 263 00:23:50,191 --> 00:23:53,361 by businesses like a busy super market. 264 00:23:53,361 --> 00:23:54,961 You don't have to take out your card, 265 00:23:54,961 --> 00:23:57,994 they just scan you with the credit card reader. 266 00:24:00,243 --> 00:24:01,758 - But it reads all the cards. 267 00:24:01,758 --> 00:24:04,481 How do they know which one to charge? 268 00:24:04,481 --> 00:24:06,411 - They ask of course. 269 00:24:06,411 --> 00:24:08,411 - What if it reads someone else's cards? 270 00:24:10,771 --> 00:24:11,714 - Free food. 271 00:24:13,961 --> 00:24:17,684 - But seriously, this function crosses into identity theft. 272 00:24:19,171 --> 00:24:22,461 - What happened from the original design? 273 00:24:22,461 --> 00:24:26,521 - Well, the impact disconnect the front 274 00:24:26,521 --> 00:24:29,121 and linear integrator and converted from mood gun 275 00:24:29,121 --> 00:24:30,371 to card reader. 276 00:24:30,371 --> 00:24:32,461 So I installed a rotary switch that 277 00:24:32,461 --> 00:24:34,631 manually performs the bypass. 278 00:24:34,631 --> 00:24:35,944 Awesomely cool, huh? 279 00:24:38,381 --> 00:24:40,831 The rotor switch also controls a compensator 280 00:24:40,831 --> 00:24:42,991 that adjusts power output proportionate 281 00:24:42,991 --> 00:24:45,934 to target distance, we don't any more butt burns. 282 00:24:47,191 --> 00:24:50,558 - No, I got a credit card branded right here. 283 00:24:50,558 --> 00:24:53,111 - Gee Gramps, whenever you go to the checkout, 284 00:24:53,111 --> 00:24:55,864 you should pop your butt on the scanner. 285 00:24:55,864 --> 00:24:57,947 (laughs) 286 00:24:59,380 --> 00:25:01,963 (bright music) 287 00:25:04,664 --> 00:25:05,664 I caught it. 288 00:25:25,881 --> 00:25:27,871 - Better set the power switch on low. 289 00:25:39,629 --> 00:25:42,526 - [Police] That kid has some kind of weapon. 290 00:25:42,526 --> 00:25:44,008 - What the hell? 291 00:25:44,008 --> 00:25:45,758 - He just shot at us. 292 00:25:49,789 --> 00:25:53,039 - Freeze, drop your weapon immediately. 293 00:25:54,269 --> 00:25:56,211 - [Police] Freeze girly, right now. 294 00:25:56,211 --> 00:25:59,128 All of you, hands behind your head. 295 00:26:02,508 --> 00:26:05,368 - Hey, you got no reason to search these kids. 296 00:26:05,368 --> 00:26:06,331 - You got an ID old man? 297 00:26:06,331 --> 00:26:08,670 - Yeah in my back pocket, you wanna reach back there 298 00:26:08,670 --> 00:26:09,951 and tickle me a little? 299 00:26:09,951 --> 00:26:11,471 - Quit being cute, old timer. 300 00:26:11,471 --> 00:26:13,021 You got ID for these kids? 301 00:26:13,021 --> 00:26:15,554 - Geez, I forgot my library card. 302 00:26:17,137 --> 00:26:19,154 - That mouth is gonna get you in a heap of trouble 303 00:26:19,154 --> 00:26:21,794 and you best not be pointing weapons at police cars. 304 00:26:23,004 --> 00:26:25,844 - For goodness sake, it's not a weapon, it's a toy. 305 00:26:25,844 --> 00:26:27,911 - Girly, do you know how many officers 306 00:26:27,911 --> 00:26:30,684 are killed by so called toy guns every year? 307 00:26:30,684 --> 00:26:31,517 - None. 308 00:26:40,204 --> 00:26:42,031 - This is the female you want searched? 309 00:26:42,031 --> 00:26:43,611 She's just a kid. 310 00:26:43,611 --> 00:26:46,081 - Little kid, big mouth. 311 00:26:46,081 --> 00:26:46,914 - Really? 312 00:26:46,914 --> 00:26:48,761 It's quite evident that diplomacy 313 00:26:48,761 --> 00:26:51,361 is not an element of your training regimen. 314 00:26:51,361 --> 00:26:53,191 - I see what you mean. 315 00:26:53,191 --> 00:26:55,104 Come on, come with me Ms. Smarty pants. 316 00:27:03,543 --> 00:27:07,144 - Mama Mia, look at that, I thought we lost everything. 317 00:27:08,691 --> 00:27:10,624 - Never disobey police officers. 318 00:27:12,701 --> 00:27:16,224 We have lots of data, let's test your credit cards, Poppy. 319 00:27:25,511 --> 00:27:27,715 - Looks okay. 320 00:27:27,715 --> 00:27:29,922 ♪ Sitting in my room thinking about ♪ 321 00:27:29,922 --> 00:27:34,922 ♪ All the crazy things we love to do ♪ 322 00:27:35,039 --> 00:27:39,340 ♪ Just me and you ♪ 323 00:27:39,340 --> 00:27:44,015 ♪ Can't but smile and laugh because ♪ 324 00:27:44,015 --> 00:27:45,598 - Maddy, system on. 325 00:27:46,919 --> 00:27:50,322 - Good evening, Glory, hope you are well. 326 00:27:50,322 --> 00:27:51,991 System ready. 327 00:27:51,991 --> 00:27:54,411 - [Glory] Thank you, Maddy, I am well. 328 00:27:54,411 --> 00:27:56,814 Access file mood gun. 329 00:27:56,814 --> 00:27:59,698 - [Maddy] File mood gun, ready. 330 00:27:59,698 --> 00:28:02,081 - [Glory] Credit cards heating up and smoking. 331 00:28:02,081 --> 00:28:04,731 Caused by interaction between electromagnetic field 332 00:28:04,731 --> 00:28:07,431 and the ferrite module in card. 333 00:28:07,431 --> 00:28:10,934 Solution, introduce frequency modulation circuitry. 334 00:28:12,281 --> 00:28:15,431 - Research complete, no alternate solution. 335 00:28:15,431 --> 00:28:17,234 - Thank you Maddy, end session. 336 00:28:24,124 --> 00:28:26,258 Lights, turn off. 337 00:28:31,260 --> 00:28:34,139 - [Dad] Pleasant dreams sweetheart, love you. 338 00:28:34,139 --> 00:28:36,540 - Hi baby girl, I love you. 339 00:28:36,540 --> 00:28:38,663 - [Dad] Pleasant dreams sweetheart, love you. 340 00:28:38,663 --> 00:28:40,300 - [Mom] Hi baby girl, I love you. 341 00:28:40,300 --> 00:28:43,751 - [Dad] Pleasant dreams sweetheart, love you. 342 00:28:43,751 --> 00:28:46,154 - So, is this your invention Mr. Vinci? 343 00:28:47,740 --> 00:28:52,721 - Actually, my 12 year old grand daughter invented it. 344 00:28:52,721 --> 00:28:54,781 - [Mr. Dowds] 12 years old? 345 00:28:54,781 --> 00:28:57,031 Very interesting indeed. 346 00:28:57,031 --> 00:29:00,161 This mood gun has commercial potential. 347 00:29:00,161 --> 00:29:02,091 Tell me, what's the other function? 348 00:29:02,091 --> 00:29:03,631 - [Poppy] It's a card reader. 349 00:29:03,631 --> 00:29:06,221 - Card reader. - A credit card reader. 350 00:29:06,221 --> 00:29:09,081 You aim at someone, you pull the trigger, 351 00:29:09,081 --> 00:29:11,081 the signal bounce off of the cards 352 00:29:11,081 --> 00:29:12,991 and sends the data back. 353 00:29:12,991 --> 00:29:15,463 - Remarkable, have you tested it? 354 00:29:15,463 --> 00:29:16,944 - [Poppy] Yeah. 355 00:29:18,537 --> 00:29:22,134 Now, we have a little trouble, but we fix it. 356 00:29:23,471 --> 00:29:25,021 - But it read the cards? 357 00:29:25,021 --> 00:29:26,074 - [Poppy] Accurately. 358 00:29:27,331 --> 00:29:28,941 - All right. 359 00:29:28,941 --> 00:29:31,341 Gentlemen, please excuse me just for one moment. 360 00:29:35,551 --> 00:29:38,891 - [Mosey] Giuseppe, you never told us about the card reader. 361 00:29:38,891 --> 00:29:40,911 - [Poppy] Yeah, my Glory. 362 00:29:40,911 --> 00:29:42,444 My Glory invented that too. 363 00:29:43,959 --> 00:29:46,084 - [Bones] The kid is worth her weight in diamonds. 364 00:29:56,611 --> 00:30:00,391 - Mr. Vinci, we feel strongly that a card reader 365 00:30:00,391 --> 00:30:04,971 would be illegal, however, the mood gun has potential. 366 00:30:04,971 --> 00:30:07,391 - No card reader, huh? 367 00:30:07,391 --> 00:30:09,141 - How much potential? 368 00:30:09,141 --> 00:30:11,311 - Well we would need to do a marketing study, 369 00:30:11,311 --> 00:30:14,221 but devices like this can have huge sales. 370 00:30:14,221 --> 00:30:16,651 Tell you what, if you modify the drawings 371 00:30:16,651 --> 00:30:19,661 to show just the mood gun, not the card reader, 372 00:30:19,661 --> 00:30:23,074 we'll be happy to represent you for a fee of course. 373 00:30:31,458 --> 00:30:36,458 - Mr. Dowds, if you think the mood gun has potential 374 00:30:36,961 --> 00:30:40,634 then you should be happy to take this project. 375 00:30:42,641 --> 00:30:45,121 Molto grazie for your time. 376 00:30:45,121 --> 00:30:46,384 - [Mr. Dowds] Thank you sir. 377 00:30:47,281 --> 00:30:49,694 - Just give me one more month, huh? 378 00:30:49,694 --> 00:30:51,674 I got a great deal going. 379 00:30:51,674 --> 00:30:54,076 - [Tom] The time limit on your payment is a disgrace. 380 00:30:54,076 --> 00:30:55,771 No more excuses. 381 00:30:55,771 --> 00:30:57,331 - Excuses, what excuse? 382 00:30:57,331 --> 00:30:58,791 I don't need no stinking excuse. 383 00:30:58,791 --> 00:31:00,633 - [Tom] We will receive them by the due date 384 00:31:00,633 --> 00:31:01,466 or I'll file an eviction notice. 385 00:31:01,466 --> 00:31:04,061 - My house, your stinking asshole client 386 00:31:04,061 --> 00:31:05,433 stole it from me. 387 00:31:05,433 --> 00:31:06,933 - [Tom] Now do it. 388 00:31:09,632 --> 00:31:12,215 (somber music) 389 00:31:49,353 --> 00:31:51,936 - This is for my family, Mosey. 390 00:31:53,636 --> 00:31:55,219 And you too, Bones. 391 00:32:33,636 --> 00:32:35,969 (screaming) 392 00:33:00,756 --> 00:33:03,673 - [Bones] What are you doing, Pops? 393 00:33:23,741 --> 00:33:26,514 - So, you called? 394 00:33:27,831 --> 00:33:28,664 What do you got? 395 00:33:29,801 --> 00:33:31,074 - I gotta pay you. 396 00:33:32,238 --> 00:33:33,214 I gotta pay rent. 397 00:33:36,132 --> 00:33:36,965 - Grazie. 398 00:33:36,965 --> 00:33:37,798 - I need money. 399 00:33:41,111 --> 00:33:42,611 - You know the program, right. 400 00:33:43,741 --> 00:33:47,304 - Yeah, yeah, I hear all about the big fortune. 401 00:33:48,571 --> 00:33:51,111 I get jail time if I get caught. 402 00:33:51,111 --> 00:33:52,661 I told you, I got kids. 403 00:33:52,661 --> 00:33:54,141 - [Mosey] Would you hear me out? 404 00:33:54,141 --> 00:33:57,041 Or are we just gonna sip espresso and discuss the weather? 405 00:33:58,061 --> 00:33:59,014 - I'm listening. 406 00:34:01,329 --> 00:34:02,914 - All right, Giuseppe. 407 00:34:04,721 --> 00:34:06,371 Here's what I'll do just for you? 408 00:34:08,031 --> 00:34:10,951 Like I said, you deliver the data 409 00:34:10,951 --> 00:34:13,394 and we provide you credit cards in return. 410 00:34:14,371 --> 00:34:16,768 Use the cards at ATMs. 411 00:34:16,768 --> 00:34:20,411 You pay us 10 G's a week until you finish paying off 412 00:34:20,411 --> 00:34:22,729 the 60 G's you owe. 413 00:34:22,729 --> 00:34:27,729 After that, we split the ATM 50 50. 414 00:34:27,985 --> 00:34:29,106 Are you with me so far? 415 00:34:29,106 --> 00:34:30,241 - Yeah. 416 00:34:30,241 --> 00:34:33,981 - Good, now, you tap an ATM, 417 00:34:33,981 --> 00:34:37,021 you do not return to that machine for a month. 418 00:34:37,021 --> 00:34:40,491 Hit as many as you want, but one card per transaction, 419 00:34:40,491 --> 00:34:43,673 and one card per ATM, one. 420 00:34:43,673 --> 00:34:47,591 And wear a good disguise, not some Halloween crap. 421 00:34:47,591 --> 00:34:49,511 They got you on camera. 422 00:34:49,511 --> 00:34:51,414 And please, don't do drag. 423 00:34:52,649 --> 00:34:53,914 Questions. 424 00:34:55,571 --> 00:34:57,504 - Well yeah, two. 425 00:34:59,111 --> 00:35:02,531 First, I'm gonna look crazy I go around 426 00:35:02,531 --> 00:35:04,224 shooting people with a ray gun. 427 00:35:05,681 --> 00:35:07,271 - Yeah, you're right. 428 00:35:07,271 --> 00:35:09,101 An old man wondering around pointing a ray gun 429 00:35:09,101 --> 00:35:10,864 would not look copacetic. 430 00:35:13,833 --> 00:35:15,993 The kids need to be part of this. 431 00:35:15,993 --> 00:35:17,474 - That's crazy. 432 00:35:19,181 --> 00:35:21,301 You think I'm gonna let my kids go around 433 00:35:21,301 --> 00:35:23,251 shooting people with a ray gun? 434 00:35:23,251 --> 00:35:24,894 So I can steal money? 435 00:35:27,071 --> 00:35:30,071 - They will if they don't wanna see Grampie in a wheelchair. 436 00:35:32,515 --> 00:35:33,784 - What else? 437 00:35:37,451 --> 00:35:40,824 - I'm gonna need a vehicle to get around to the ATM's. 438 00:35:44,571 --> 00:35:47,524 - [Bones] Yeah, we'll send over a limo. 439 00:35:48,411 --> 00:35:50,308 How about a freaking hearse? 440 00:35:56,351 --> 00:35:59,734 - [Mosey] Buy yourself a clunker and add it to the vig. 441 00:35:59,734 --> 00:36:02,244 But the kids, need to help you collect data. 442 00:36:07,441 --> 00:36:09,094 - Here's 20 accounts. 443 00:36:16,631 --> 00:36:19,481 - [Mosey] So Pops, what's the magic word, huh? 444 00:36:28,233 --> 00:36:29,400 - Abracadabra. 445 00:36:31,934 --> 00:36:34,184 (laughing) 446 00:36:50,871 --> 00:36:51,784 Glory home? 447 00:36:55,521 --> 00:36:58,394 Oh hey, Glory, sweetie, come in here a minute, huh? 448 00:37:06,381 --> 00:37:07,214 - What's wrong? 449 00:37:10,641 --> 00:37:12,364 - The lawyer called again today. 450 00:37:14,781 --> 00:37:17,614 They gonna issue an eviction notice in one week. 451 00:37:21,531 --> 00:37:23,244 No, but I get lucky. 452 00:37:24,361 --> 00:37:27,951 I met two business men at the patent attorney. 453 00:37:27,951 --> 00:37:28,931 - Business men? 454 00:37:28,931 --> 00:37:32,551 - They're very interested in the ray gun, yeah. 455 00:37:32,551 --> 00:37:36,661 They say if we collect lots of credit card data 456 00:37:36,661 --> 00:37:39,431 and pass the information to them, 457 00:37:39,431 --> 00:37:42,151 they gonna make credit cards and we can use them 458 00:37:42,151 --> 00:37:44,884 to go get cash from the ATM's. 459 00:37:45,827 --> 00:37:49,911 And they even give me a cash advance to buy a vehicle 460 00:37:49,911 --> 00:37:52,421 so we can go visit the ATM's. 461 00:37:52,421 --> 00:37:54,394 - That's a serious crime, Poppy. 462 00:37:58,947 --> 00:37:59,964 - You're right. 463 00:38:01,731 --> 00:38:04,984 But, I gotta keep us off the street. 464 00:38:06,921 --> 00:38:08,851 If we don't go along with this plan, 465 00:38:08,851 --> 00:38:10,951 we gonna have to find a vacant park bench. 466 00:38:10,951 --> 00:38:13,181 - And if we do go along with this plan, 467 00:38:13,181 --> 00:38:17,184 one day that park bench will seem like a five star resort. 468 00:38:18,691 --> 00:38:21,618 - Bambini, I can't live without my family. 469 00:38:24,641 --> 00:38:28,014 - If you go to jail, we won't have a family. 470 00:38:31,985 --> 00:38:32,818 - Give it back. 471 00:38:36,491 --> 00:38:37,414 Give it back. 472 00:38:55,391 --> 00:38:58,071 - [Mosey] Let me be clear, signori Vinci, 473 00:38:58,071 --> 00:39:00,874 we sealed our deal when you took the advance. 474 00:39:01,741 --> 00:39:03,441 - [Poppy] But I just give it back. 475 00:39:03,441 --> 00:39:06,111 - That deal involves illegal activities 476 00:39:06,111 --> 00:39:07,611 which renders it null and-- 477 00:39:07,611 --> 00:39:10,270 - Excuse me, have you ever heard the expression 478 00:39:10,270 --> 00:39:12,831 honor among thieves, huh? 479 00:39:12,831 --> 00:39:14,721 - I thought you were business men? 480 00:39:14,721 --> 00:39:16,590 - Hey, Giuseppe, put a muzzle on this one. 481 00:39:16,590 --> 00:39:18,401 - Accrediting honor in thievery seems like a ploy 482 00:39:18,401 --> 00:39:20,461 to justify illegal activities. 483 00:39:20,461 --> 00:39:22,921 - Children should be seen not-- 484 00:39:22,921 --> 00:39:24,531 - Anyway, it's irrelevant. 485 00:39:24,531 --> 00:39:26,891 I will not allow my invention to be used 486 00:39:26,891 --> 00:39:28,091 for illegal purposes. 487 00:39:28,091 --> 00:39:32,381 I will destroy the drives and the ray gun, so there. 488 00:39:32,381 --> 00:39:33,214 - So there? 489 00:39:34,211 --> 00:39:35,044 So. 490 00:39:39,201 --> 00:39:40,264 So there? 491 00:39:42,041 --> 00:39:44,041 Let's see if this will change your mind. 492 00:39:46,553 --> 00:39:48,101 - No, stop, let go of him! 493 00:39:48,101 --> 00:39:50,169 Stop, no, get off of him. 494 00:39:50,169 --> 00:39:51,002 Stop! 495 00:39:53,628 --> 00:39:54,461 Let go! 496 00:39:56,867 --> 00:39:58,200 Leave him alone! 497 00:40:08,947 --> 00:40:09,780 - Stop. 498 00:40:15,248 --> 00:40:16,831 - Put it down, kid. 499 00:40:18,299 --> 00:40:19,299 Put it down. 500 00:40:24,657 --> 00:40:25,490 - Get 501 00:40:26,700 --> 00:40:28,117 out of our house. 502 00:40:50,940 --> 00:40:52,440 - Oh, what's this? 503 00:40:55,438 --> 00:40:57,311 - Get out of our house 504 00:40:58,861 --> 00:41:01,094 Get out or I'll shoot. 505 00:41:02,051 --> 00:41:04,211 - Truthie, no, put it down, put it down. 506 00:41:04,211 --> 00:41:05,724 - These are bad guys, Poppy. 507 00:41:07,251 --> 00:41:09,999 I said get out. 508 00:41:09,999 --> 00:41:11,454 Both of you. 509 00:41:15,111 --> 00:41:16,565 Both of you. 510 00:41:16,565 --> 00:41:18,405 - Don't, don't do it. 511 00:41:18,405 --> 00:41:19,238 - Oh! 512 00:41:23,041 --> 00:41:27,264 - You better stop kid, or I squeeze til your eyeballs pop. 513 00:41:35,041 --> 00:41:40,041 Wow, four misfires, must be my lucky day. 514 00:41:40,241 --> 00:41:42,381 - [Glory] Yes, Mr. Bones, very lucky for you 515 00:41:42,381 --> 00:41:44,451 I disabled the firing mechanism. 516 00:41:44,451 --> 00:41:46,224 You should thank me for saving you. 517 00:41:47,091 --> 00:41:48,324 - Very clever, Glory. 518 00:41:54,471 --> 00:41:55,964 How about this one? 519 00:41:57,403 --> 00:42:00,070 (intense music) 520 00:42:18,201 --> 00:42:19,454 Quite impressive, Glory. 521 00:42:20,938 --> 00:42:24,394 And Truth, very brave to defend your Grandpa like that. 522 00:42:25,521 --> 00:42:30,521 But, I think we got a communications issue here. 523 00:42:31,721 --> 00:42:34,524 So children, listen to me carefully. 524 00:42:35,931 --> 00:42:38,701 Your Poppy owes us 60 thousand dollars 525 00:42:38,701 --> 00:42:40,514 he lost making bets. 526 00:42:45,101 --> 00:42:46,801 And he also tells us that he's three months 527 00:42:46,801 --> 00:42:49,961 behind in the rent and you're gonna be homeless. 528 00:42:49,961 --> 00:42:54,961 So, if you find it immoral, illegal, or repulsive 529 00:42:55,351 --> 00:42:57,221 to collect credit card data, 530 00:42:57,221 --> 00:43:00,331 and then to get cash from ATM's using fake credit cards, 531 00:43:00,331 --> 00:43:03,384 and this causes Poppy to skip out on his payments, 532 00:43:05,161 --> 00:43:06,161 we'll need to employ 533 00:43:08,881 --> 00:43:11,541 extremely unpleasant options. 534 00:43:11,541 --> 00:43:13,091 Care to know what that entails? 535 00:43:15,151 --> 00:43:15,984 Anyone? 536 00:43:17,761 --> 00:43:19,061 Well then, I'll elaborate. 537 00:43:20,381 --> 00:43:23,361 First, we pour concrete around Poppy's feet 538 00:43:23,361 --> 00:43:25,114 and take him for a dip in the lake. 539 00:43:26,041 --> 00:43:28,661 Next, there's a certain madam in town, 540 00:43:28,661 --> 00:43:31,591 specializes in procuring young boys and girls, 541 00:43:31,591 --> 00:43:35,891 especially young virgins for a mid east slavery. 542 00:43:35,891 --> 00:43:38,541 You've heard of child trafficking haven't you, Glory? 543 00:43:39,801 --> 00:43:42,354 Is that frightening, Glory? 544 00:43:48,384 --> 00:43:51,814 You are a virgin, are you not? 545 00:43:53,861 --> 00:43:54,694 Glory. 546 00:44:00,881 --> 00:44:02,604 - Why did you gamble, Gramps? 547 00:44:03,941 --> 00:44:08,069 - I don't know. 548 00:44:08,069 --> 00:44:08,902 I don't know, I, 549 00:44:10,389 --> 00:44:13,828 with Glory gonna graduate, you gonna be in high school, 550 00:44:14,841 --> 00:44:17,424 I see this big empty space in my life. 551 00:44:18,641 --> 00:44:22,451 So, I make some small bets and I win 552 00:44:22,451 --> 00:44:24,501 and then I make some bigger bets and I win, 553 00:44:24,501 --> 00:44:27,794 and I didn't think I was ever gonna lose. 554 00:44:30,241 --> 00:44:32,964 - But then you did, so why didn't you tell us? 555 00:44:47,531 --> 00:44:48,514 - I was ashamed. 556 00:44:50,661 --> 00:44:53,221 I risked everything. 557 00:44:53,221 --> 00:44:54,914 I put us all in danger. 558 00:44:57,011 --> 00:44:58,134 I'm so sorry. 559 00:45:18,205 --> 00:45:19,038 - Yes. 560 00:45:22,389 --> 00:45:24,806 (rock music) 561 00:46:28,448 --> 00:46:30,744 - Hey, no fair sneaking up from behind. 562 00:46:33,488 --> 00:46:35,308 Wow, cool gun. 563 00:46:35,308 --> 00:46:36,144 Can I try? 564 00:46:48,021 --> 00:46:50,514 Let's look for aliens, you go that way. 565 00:47:17,441 --> 00:47:19,214 - Where's my ray gun? 566 00:47:20,469 --> 00:47:23,184 - I was playing with another kid and we swapped. 567 00:47:24,447 --> 00:47:25,280 - Doofus. 568 00:47:29,391 --> 00:47:31,641 There, it's moving towards the exit. 569 00:47:31,641 --> 00:47:33,671 Poppy, meet us in the parking lot. 570 00:47:33,671 --> 00:47:35,246 Truth and I need to catch them 571 00:47:35,246 --> 00:47:36,696 before they get to their car. 572 00:47:39,307 --> 00:47:42,474 - [Truth] Hey, hey, that's my ray gun. 573 00:47:43,524 --> 00:47:45,431 - It's mine, we traded. 574 00:47:45,431 --> 00:47:47,381 - Are you some kind of junior con man? 575 00:47:47,381 --> 00:47:48,951 You traded fair and square. 576 00:47:48,951 --> 00:47:51,151 - [Glory] It wasn't his to trade, it's mine. 577 00:47:52,261 --> 00:47:53,731 So give it back. 578 00:47:53,731 --> 00:47:55,509 - Oh no you don't. 579 00:47:55,509 --> 00:47:56,791 You went and traded, so be on your way. 580 00:47:56,791 --> 00:47:59,961 - Hey, enough, don't pushing my kids like that. 581 00:48:01,638 --> 00:48:05,261 - Here's his toy mister, now give mine back. 582 00:48:05,261 --> 00:48:06,648 - Your little brat brother traded 583 00:48:06,648 --> 00:48:08,221 and now you want it back? 584 00:48:08,221 --> 00:48:09,121 He needs a lesson. 585 00:48:13,301 --> 00:48:15,934 - See, no trade, now give it back. 586 00:48:17,091 --> 00:48:17,924 - Son. 587 00:48:19,521 --> 00:48:20,861 Go get in the car. 588 00:48:22,589 --> 00:48:25,006 (rock music) 589 00:48:46,464 --> 00:48:48,101 - You give that back or else. 590 00:48:48,101 --> 00:48:49,101 - Smoke her. 591 00:49:24,971 --> 00:49:28,574 - Too close, tutti, no more swapping guns, okay? 592 00:49:29,601 --> 00:49:32,034 - We have 52 uncorrupted files. 593 00:49:33,311 --> 00:49:36,684 - [Poppy] A full deck, that ought to make Mosey happy. 594 00:49:42,016 --> 00:49:45,099 (upbeat dance music) 595 00:50:13,656 --> 00:50:14,489 - Run. 596 00:50:26,400 --> 00:50:28,317 I almost peed my pants. 597 00:50:31,056 --> 00:50:36,056 - Oops. 598 00:50:50,781 --> 00:50:52,104 - Hospitality. 599 00:50:54,501 --> 00:50:56,495 - Can I pour for you Signor Mosentano? 600 00:50:56,495 --> 00:50:59,081 - And molti grazzi Signorina Vinci. 601 00:50:59,081 --> 00:51:00,468 - Signor Bonaiotto? 602 00:51:02,411 --> 00:51:04,711 - And some for Gramps. 603 00:51:04,711 --> 00:51:07,711 Can't leave him out of the celebration, Ms. Vinci. 604 00:51:07,711 --> 00:51:11,101 - No need to worry, Mosey, we're all out of arsenic. 605 00:51:11,101 --> 00:51:13,154 - Arsenic, make mine a double. 606 00:51:16,319 --> 00:51:18,584 Here's to a profitable relationship. 607 00:51:19,821 --> 00:51:21,128 - Salut. - Salut. 608 00:51:22,841 --> 00:51:25,404 - [Mosey] So, what's the occasion? 609 00:51:27,536 --> 00:51:30,011 - I have a payment for you. 610 00:51:30,011 --> 00:51:30,844 - Really? 611 00:51:32,091 --> 00:51:32,924 For what? 612 00:51:34,340 --> 00:51:35,890 - For the gambling bet he lost. 613 00:51:39,041 --> 00:51:41,574 - Oh look, a lovely teddy bear. 614 00:51:42,431 --> 00:51:44,614 Bones, take a look at that. 615 00:51:51,331 --> 00:51:53,884 - Oh yeah, boss, real cute. 616 00:51:56,640 --> 00:51:59,588 Solid too. 617 00:51:59,588 --> 00:52:00,421 - Stop! 618 00:52:13,028 --> 00:52:13,945 - Gee Boss. 619 00:52:16,046 --> 00:52:17,946 I always wanted to whack a teddy bear. 620 00:52:20,367 --> 00:52:24,234 - Now, who was the little genius rigged this, huh? 621 00:52:30,891 --> 00:52:32,691 - Naughty girlie. 622 00:52:32,691 --> 00:52:36,148 I ought to spank you til you can't sit for a week. 623 00:52:36,148 --> 00:52:39,167 - If you hurt me, you'll regret it Mr. Bonaiotto. 624 00:52:39,167 --> 00:52:44,167 Now let me go. 625 00:52:51,431 --> 00:52:52,874 - Now, where were we? 626 00:52:55,051 --> 00:52:58,381 Ah yes, Giuseppe, I believe you have something 627 00:52:58,381 --> 00:52:59,704 that belongs to us. 628 00:53:13,071 --> 00:53:16,121 Seven thousand, where's the rest? 629 00:53:16,121 --> 00:53:20,481 - Mosey, I gotta pay the back rent or they gonna evict us. 630 00:53:20,481 --> 00:53:21,314 - Where is it? 631 00:53:27,981 --> 00:53:31,054 - Glory, Truth, please stand. 632 00:53:32,991 --> 00:53:35,074 I said stand up. 633 00:53:40,761 --> 00:53:41,811 - [Madam] Mosey. 634 00:53:41,811 --> 00:53:44,711 - [Mosey] Hello Madam, I just wanted to show you 635 00:53:44,711 --> 00:53:47,031 the young girl genius we spoke about. 636 00:53:47,031 --> 00:53:47,881 - [Madam] Oh yes. 637 00:53:49,345 --> 00:53:51,721 - [Mosey] Yeah, her and her brother are here with me now. 638 00:53:51,721 --> 00:53:55,044 - [Madam] A choice candidate, top dollar. 639 00:53:56,271 --> 00:53:58,364 The boy also. 640 00:53:58,364 --> 00:53:59,531 - You bastard. 641 00:54:04,431 --> 00:54:07,081 - [Mosey] Where's it at Pops or the bambini are next. 642 00:54:20,048 --> 00:54:22,581 - Here, take your lousy money. 643 00:54:22,581 --> 00:54:24,554 Just leave my kids out of this. 644 00:54:34,181 --> 00:54:36,081 - Make your payments on time, Giuseppe 645 00:54:37,467 --> 00:54:40,091 and don't lecture me about the kids. 646 00:54:40,091 --> 00:54:42,054 You brought them into this. 647 00:54:44,711 --> 00:54:45,874 Anything else? 648 00:55:12,464 --> 00:55:14,681 See you next week. 649 00:55:14,681 --> 00:55:15,694 Grandfather. 650 00:55:18,208 --> 00:55:20,541 (whistling) 651 00:55:23,061 --> 00:55:25,041 - I'm shocked that Blater's rushing to evict you 652 00:55:25,041 --> 00:55:26,761 since you've paid so promptly in the past. 653 00:55:26,761 --> 00:55:28,321 - We're gonna be homeless. 654 00:55:28,321 --> 00:55:30,911 - Look, if you can pay even a small amount, 655 00:55:30,911 --> 00:55:33,721 it'll show your intent to honor the rental contract. 656 00:55:33,721 --> 00:55:38,231 - [Poppy] I told him, a month I can pay it all. 657 00:55:38,231 --> 00:55:41,131 - Good, I'll prepare a notification of intent 658 00:55:41,131 --> 00:55:42,431 and I'll come by tomorrow. 659 00:55:43,867 --> 00:55:46,971 How are Glory and Truth? 660 00:55:46,971 --> 00:55:49,814 I'm sorry I haven't been by I've just been so busy. 661 00:55:51,511 --> 00:55:53,991 - The good news is that Glory 662 00:55:53,991 --> 00:55:57,971 got an offer to join the graduate research program 663 00:55:57,971 --> 00:55:59,763 at Stanford. 664 00:55:59,763 --> 00:56:01,651 - [Cassie] Oh that's fantastic news Poppy. 665 00:56:01,651 --> 00:56:03,201 I can't wait to see them again. 666 00:56:10,543 --> 00:56:11,376 - Glory! 667 00:56:15,121 --> 00:56:16,324 - Poppy, what's wrong? 668 00:56:17,563 --> 00:56:19,985 - Can't breathe, I can't breathe. 669 00:56:19,985 --> 00:56:20,902 - Call 911. 670 00:56:31,418 --> 00:56:32,907 - [911 Operator] 911 Emergency operator here. 671 00:56:32,907 --> 00:56:35,403 Can you describe the problem. 672 00:56:35,403 --> 00:56:38,261 - My Grandfather's having a heart attack. 673 00:56:38,261 --> 00:56:40,111 We're about to administer CPR. 674 00:56:40,111 --> 00:56:41,251 Please send an ambulance. 675 00:56:41,251 --> 00:56:42,871 - [911 Operator] Is an adult on the premises? 676 00:56:42,871 --> 00:56:44,401 - It's just us adolescents. 677 00:56:44,401 --> 00:56:46,107 - [911 Operator] Okay, so roll the-- 678 00:56:46,107 --> 00:56:49,357 - I know CPR, call the damn paramedics. 679 00:56:51,904 --> 00:56:53,061 I'm applying rapid compression 680 00:56:53,061 --> 00:56:55,461 He stopped breathing, he just stopped breathing, 681 00:56:55,461 --> 00:56:56,578 help me, Truth. 682 00:56:57,902 --> 00:56:59,341 Hurry, put your hands on mine. 683 00:56:59,341 --> 00:57:01,591 When I press down, you do too. 684 00:57:01,591 --> 00:57:02,934 - [911 Operator] Check his pulse. 685 00:57:11,260 --> 00:57:13,195 - Oh my God, it's stopped. 686 00:57:13,195 --> 00:57:15,791 - [911 Operator] Don't stop, keep doing the CPR. 687 00:57:15,791 --> 00:57:17,621 - Don't you dare die. 688 00:57:17,621 --> 00:57:19,551 Don't even think about it. 689 00:57:21,681 --> 00:57:23,848 (gasping) 690 00:57:25,723 --> 00:57:27,806 - [Glory] He's breathing. 691 00:57:28,881 --> 00:57:30,683 He's breathing. 692 00:57:30,683 --> 00:57:31,933 We got a pulse. 693 00:57:49,091 --> 00:57:51,131 - Are you the Vinci kids? 694 00:57:51,131 --> 00:57:52,951 First, you did great with the CPR. 695 00:57:52,951 --> 00:57:56,221 Grandpa is doing well, but he needs a coronary bypass. 696 00:57:56,221 --> 00:57:58,151 The good news is, we already have him scheduled 697 00:57:58,151 --> 00:57:59,201 for tomorrow morning. 698 00:58:00,621 --> 00:58:02,114 - Can he die? 699 00:58:03,151 --> 00:58:05,854 - It's a serious surgery son, there's always a risk. 700 00:58:07,841 --> 00:58:09,051 - Can we see him? 701 00:58:09,051 --> 00:58:10,384 - Sure, hold on a minute. 702 00:58:15,511 --> 00:58:17,921 He said the kids are in some kind of danger 703 00:58:17,921 --> 00:58:19,021 and he's the guardian. 704 00:58:20,141 --> 00:58:23,381 - Should we call child protective services? 705 00:58:23,381 --> 00:58:24,594 - [Cardiologist] That's a good idea. 706 00:58:28,031 --> 00:58:30,181 Hey kids, Grandpa's still under sedation, 707 00:58:30,181 --> 00:58:32,581 but you can sit in the room with him, follow me. 708 00:58:35,761 --> 00:58:38,344 (techno music) 709 00:59:03,513 --> 00:59:05,154 (phone ringing) 710 00:59:05,154 --> 00:59:06,821 - Don't answer that. 711 00:59:38,572 --> 00:59:40,322 We need to leave now. 712 00:59:43,874 --> 00:59:45,392 - Can you drive? 713 00:59:45,392 --> 00:59:47,142 - How hard can it be? 714 00:59:48,354 --> 00:59:49,854 - Are you allowed? 715 00:59:51,196 --> 00:59:52,946 - Until I get caught. 716 01:00:04,492 --> 01:00:05,346 - You the Vinci kids? 717 01:00:05,346 --> 01:00:06,179 - Correct. 718 01:00:10,727 --> 01:00:13,727 (smooth rock music) 719 01:00:34,669 --> 01:00:37,991 - Children, do you understand that this is 720 01:00:37,991 --> 01:00:40,044 for your own care and protection? 721 01:00:41,671 --> 01:00:44,671 - We're quite capable of caring for ourselves Mrs. Armstrong 722 01:00:45,521 --> 01:00:48,351 - Sorry dear, you both are underage 723 01:00:48,351 --> 01:00:49,551 with no adult guardian. 724 01:00:49,551 --> 01:00:51,181 So we're placing you with foster parents 725 01:00:51,181 --> 01:00:52,971 until your Grandfather is well. 726 01:00:52,971 --> 01:00:55,921 You should be grateful we have a nice home to care for you. 727 01:01:00,029 --> 01:01:03,127 At that, they've just arrived. 728 01:01:03,127 --> 01:01:06,909 - Well, well, well, what do we have here? 729 01:01:06,909 --> 01:01:09,121 - Oh this is definitely kharma. 730 01:01:09,121 --> 01:01:11,121 - [Mrs. Armstrong] Kids, meet your foster parents, 731 01:01:11,121 --> 01:01:12,744 Mr. And Mrs. Benedict. 732 01:01:20,295 --> 01:01:24,251 - Mrs. Armstrong we had an incident with these 733 01:01:27,226 --> 01:01:30,028 people last week at the mall 734 01:01:30,028 --> 01:01:33,398 and they accused us of cheating their son then-- 735 01:01:34,445 --> 01:01:35,981 - [Mr. Benedict] No, no, no, no, no, 736 01:01:35,981 --> 01:01:38,001 see that's all been resolved. 737 01:01:38,001 --> 01:01:40,491 And I am sure that Bobby will be very excited 738 01:01:40,491 --> 01:01:42,351 to see you again. 739 01:01:42,351 --> 01:01:44,654 - Yes, and he will have some new playmates. 740 01:02:13,211 --> 01:02:16,131 It's bed time children, but before light's out, 741 01:02:16,131 --> 01:02:17,554 let's have a little talk. 742 01:02:22,721 --> 01:02:25,291 Agent Armstrong said that you attend college, Glory, 743 01:02:25,291 --> 01:02:27,111 is that correct? 744 01:02:27,111 --> 01:02:28,445 Don't you feel out of place? 745 01:02:28,445 --> 01:02:30,509 It seems unfair to have a mere child 746 01:02:30,509 --> 01:02:33,484 competing with college age students. 747 01:02:33,484 --> 01:02:36,004 - It isn't a competition, Mrs. Benedict. 748 01:02:37,411 --> 01:02:39,891 - You got quite the arrogant attitude there young lady, 749 01:02:39,891 --> 01:02:41,261 if you ask me. 750 01:02:41,261 --> 01:02:44,391 - Well Mr. Benedict, you weren't asked. 751 01:02:44,391 --> 01:02:46,031 - My, what a snotty little twerp. 752 01:02:46,031 --> 01:02:48,564 You just earned your first day in solitary. 753 01:02:49,981 --> 01:02:52,411 - But I have a class project due tomorrow 754 01:02:52,411 --> 01:02:55,351 and if I don't submit it I'll fail the course and-- 755 01:02:55,351 --> 01:02:56,911 - [Mr. Benedict] Well seeing as you're so much smarter 756 01:02:56,911 --> 01:02:57,834 than everybody else, I don't see how much 757 01:02:57,834 --> 01:03:00,031 that one day is gonna effect you. 758 01:03:00,031 --> 01:03:02,421 - And what is this project? 759 01:03:02,421 --> 01:03:04,371 - [Glory] The mood gun Bobby took from Truth. 760 01:03:04,371 --> 01:03:06,591 - Are you serious? 761 01:03:06,591 --> 01:03:07,944 A toy gun? 762 01:03:08,781 --> 01:03:10,641 - [Bobby] I heard talk about the ray gun. 763 01:03:10,641 --> 01:03:14,444 - It's a mood gun, but I have plan to develop it 764 01:03:14,444 --> 01:03:16,454 into a medical diagnostic instrument. 765 01:03:19,581 --> 01:03:21,061 - Seriously? 766 01:03:21,061 --> 01:03:23,551 You're gonna make a medical diagnostic instrument 767 01:03:23,551 --> 01:03:24,951 out of that piece of crap? 768 01:03:24,951 --> 01:03:26,331 What are you on drugs? 769 01:03:26,331 --> 01:03:28,751 - My sister isn't on drugs 770 01:03:28,751 --> 01:03:31,991 and she's the smartest girl in the world. 771 01:03:31,991 --> 01:03:33,431 - Shut up, boy. 772 01:03:33,431 --> 01:03:36,051 If I want you to talk, I'll let you know. 773 01:03:36,051 --> 01:03:39,511 - Actually, this medical thingy sounds interesting. 774 01:03:39,511 --> 01:03:41,861 - Yeah, Bobby, your new space gun 775 01:03:41,861 --> 01:03:44,487 can tell if people got zits or something. 776 01:03:44,487 --> 01:03:46,871 - [Truth] It isn't his space gun. 777 01:03:46,871 --> 01:03:48,665 - [Mr. Benedict] I said shut up. 778 01:03:48,665 --> 01:03:50,381 Now go stand in the corner 779 01:03:50,381 --> 01:03:52,081 or I'll take my belt to your hide. 780 01:03:54,101 --> 01:03:55,674 I said now, boy. 781 01:04:08,971 --> 01:04:11,001 - [Mrs. Benedict] Well since it's so important, 782 01:04:11,001 --> 01:04:12,961 I'll take you to your house tomorrow before class 783 01:04:12,961 --> 01:04:15,671 so you can pick up your project. 784 01:04:15,671 --> 01:04:18,121 We'll postpone your stay in solitary. 785 01:04:18,121 --> 01:04:19,851 - But I want it. 786 01:04:19,851 --> 01:04:21,251 - [Mr. Benedict] Now, now, now, Bobby, 787 01:04:21,251 --> 01:04:24,411 I am sure once she shows it to the class 788 01:04:24,411 --> 01:04:26,625 Glory will be happy to let you play with it. 789 01:04:26,625 --> 01:04:28,728 Ain't that right, Glory? 790 01:04:37,471 --> 01:04:38,921 - [Mrs. Benedict] You should get a good night's rest. 791 01:04:38,921 --> 01:04:41,726 Tomorrow will be a big day for you 792 01:04:41,726 --> 01:04:43,414 and you've got lots of chores. 793 01:05:09,469 --> 01:05:12,469 (suspenseful music) 794 01:05:28,911 --> 01:05:29,858 - What do you want? 795 01:05:29,858 --> 01:05:32,041 - How do you like your room? 796 01:05:32,041 --> 01:05:36,091 - Cool room, it'd be nice if we had some video games. 797 01:05:36,091 --> 01:05:38,381 - Or my cell phone so I can call the hospital 798 01:05:38,381 --> 01:05:40,321 and check up on our Grandpa. 799 01:05:40,321 --> 01:05:42,581 - My parents don't let me play video games. 800 01:05:42,581 --> 01:05:44,271 They say they're too violent. 801 01:05:44,271 --> 01:05:45,921 - [Glory] Bobby, I'm so worried about 802 01:05:45,921 --> 01:05:47,651 my Grandpa in the hospital. 803 01:05:47,651 --> 01:05:50,191 I really need to find out about him. 804 01:05:50,191 --> 01:05:52,201 Can you get me my cell phone? 805 01:05:52,201 --> 01:05:54,007 - [Bobby] My parents will kill me. 806 01:05:54,007 --> 01:05:57,284 - Oh please, please, Bobby, he's so sick. 807 01:05:59,821 --> 01:06:01,551 - Well, okay. 808 01:06:01,551 --> 01:06:03,541 But swear you'll let me play with the ray gun 809 01:06:03,541 --> 01:06:04,961 whenever I want. 810 01:06:04,961 --> 01:06:05,794 - I promise. 811 01:06:15,045 --> 01:06:17,345 - Hurry up and make the call and give it back. 812 01:06:31,805 --> 01:06:33,638 - [Truth] Awesome sis. 813 01:06:35,786 --> 01:06:38,619 (uplifting music) 814 01:07:22,361 --> 01:07:27,361 - Van, start engine. 815 01:07:32,266 --> 01:07:35,183 (tires screeching) 816 01:07:52,181 --> 01:07:54,984 - Wow, that was awesome sis. 817 01:07:56,106 --> 01:07:57,406 Can you teach me to drive. 818 01:07:58,645 --> 01:08:01,978 - Sure, good idea, that could be useful. 819 01:08:07,583 --> 01:08:10,166 (bright music) 820 01:09:39,681 --> 01:09:40,821 Truth wake up. 821 01:09:40,821 --> 01:09:41,791 Truth wake up. 822 01:09:49,263 --> 01:09:54,263 Up and at em bro, we got lots to do today. 823 01:10:09,183 --> 01:10:10,433 - I'm starving. 824 01:10:12,106 --> 01:10:15,154 - I have lots to do today, so get moving. 825 01:10:19,181 --> 01:10:21,801 - I can't get moving on an empty stomach. 826 01:10:21,801 --> 01:10:24,005 It's been proven that other kids can't even-- 827 01:10:24,005 --> 01:10:24,838 - Here. 828 01:10:27,901 --> 01:10:30,394 - I need food sis, food, food. 829 01:10:31,323 --> 01:10:32,847 Food. 830 01:10:32,847 --> 01:10:34,181 - We need to leave here. 831 01:10:34,181 --> 01:10:35,848 Leave, depart, exit. 832 01:10:37,243 --> 01:10:39,660 Now go do your morning thing. 833 01:11:02,104 --> 01:11:03,604 Van, start engine. 834 01:11:16,301 --> 01:11:18,884 Locate the nearest ATM machine. 835 01:11:30,698 --> 01:11:34,115 No, don't turn around, don't turn around. 836 01:11:41,282 --> 01:11:43,851 - Why are we going to an ATM? 837 01:11:43,851 --> 01:11:45,791 We shouldn't sis. 838 01:11:45,791 --> 01:11:46,944 We could go to jail. 839 01:11:57,181 --> 01:11:58,744 - Van, stop engine. 840 01:12:01,461 --> 01:12:04,171 Truth, this may be our last chance 841 01:12:04,171 --> 01:12:09,171 and I am so done with us being victims, so listen up. 842 01:12:09,191 --> 01:12:12,154 - Wow sis, who twisted your panties? 843 01:12:15,565 --> 01:12:17,681 - Seriously? 844 01:12:17,681 --> 01:12:22,074 Poppy had a heart attack and he's having heart surgery. 845 01:12:23,591 --> 01:12:27,251 He owes the mobsters 60 grand, 846 01:12:27,251 --> 01:12:31,091 and if he can't pay they'll pour him a pair of cement boots 847 01:12:31,091 --> 01:12:33,284 and drop him in a lake. 848 01:12:34,671 --> 01:12:36,844 - I'm so sorry I didn't shoot them. 849 01:12:38,191 --> 01:12:39,891 I wish you didn't fix Poppy's gun. 850 01:12:40,881 --> 01:12:43,694 - We're lucky I disabled it or we'd all be in jail. 851 01:12:47,320 --> 01:12:49,181 Blater is going to possess our home 852 01:12:49,181 --> 01:12:50,971 and boot us into the streets, 853 01:12:50,971 --> 01:12:52,711 where we'd be fortunate to inhabit 854 01:12:52,711 --> 01:12:57,231 a large cardboard box, but CPS wants to protects us, 855 01:12:57,231 --> 01:13:00,554 so they'll send us to the psycho foster parents from hell. 856 01:13:01,541 --> 01:13:04,211 And the greedy monsters will surely find us anyway 857 01:13:04,211 --> 01:13:06,621 and they'll sell us to the malevolent Madame 858 01:13:06,621 --> 01:13:08,071 who will deliver us to traffickers 859 01:13:08,071 --> 01:13:09,501 is the primitive mid east. 860 01:13:09,501 --> 01:13:14,501 So, yeah, I am so done with us being victims. 861 01:13:19,911 --> 01:13:24,243 Besides doofus, you're hungry, we need gas, 862 01:13:24,243 --> 01:13:26,854 and we have Poppy's credit cards. 863 01:13:28,685 --> 01:13:29,518 - I knew that. 864 01:13:30,482 --> 01:13:32,874 - And after the ATM, we have another stop. 865 01:13:34,721 --> 01:13:37,228 GPS locate the spy shop. 866 01:13:39,741 --> 01:13:42,324 (upbeat music) 867 01:14:01,378 --> 01:14:04,741 Truth, go to the kitchen and start talking, over. 868 01:14:04,741 --> 01:14:08,531 - [Truth] Are we having broccoli for dinner again? 869 01:14:08,531 --> 01:14:12,074 - Okay, one more, go to the dining room, over. 870 01:14:13,041 --> 01:14:15,341 - [Truth] I shot the Mosey, 871 01:14:15,341 --> 01:14:17,761 but I swear it was in self defense. 872 01:14:18,798 --> 01:14:21,724 - Awesomely cool, let's see you find this one Mosey. 873 01:14:24,511 --> 01:14:26,714 Okay bro, we're good, over and out. 874 01:14:31,091 --> 01:14:33,258 Testing, one, two, perfetto. 875 01:14:40,281 --> 01:14:42,861 I'm inquiring about patient Mr. Giuseppe Vinci. 876 01:14:42,861 --> 01:14:44,484 He had surgery today. 877 01:14:55,153 --> 01:14:56,820 - Van, start engine. 878 01:15:00,662 --> 01:15:04,871 - Oh crud. 879 01:15:04,871 --> 01:15:09,871 Van, stop engine. 880 01:15:16,650 --> 01:15:17,817 - Aunt Cassie. 881 01:15:18,977 --> 01:15:21,060 I didn't know it was you. 882 01:15:23,153 --> 01:15:24,041 - Hi Auntie. 883 01:15:24,041 --> 01:15:25,871 - Hi kids, great to see you. 884 01:15:25,871 --> 01:15:28,181 Is Poppy home? 885 01:15:28,181 --> 01:15:31,371 - Sorry auntie, he had bypass surgery this morning 886 01:15:31,371 --> 01:15:32,794 and he's in recovery. 887 01:15:33,921 --> 01:15:36,831 - Oh my God, he just called me the other day 888 01:15:36,831 --> 01:15:38,384 to help fight the eviction. 889 01:15:39,461 --> 01:15:40,814 I'm so sorry. 890 01:15:45,161 --> 01:15:47,001 Can he have visitors? 891 01:15:47,001 --> 01:15:50,060 - Maybe, but we can't go because the hospital staff 892 01:15:50,060 --> 01:15:51,901 ratted us to CPS. 893 01:15:51,901 --> 01:15:54,601 They think we need foster care until he's well. 894 01:15:54,601 --> 01:15:57,651 Last night we escaped the foster parents from hell. 895 01:15:57,651 --> 01:16:00,771 - Yeah, baby, we're like desperadoes. 896 01:16:00,771 --> 01:16:03,081 - That's outrageous. 897 01:16:03,081 --> 01:16:05,041 Well, I can help with the CPS thing. 898 01:16:05,041 --> 01:16:07,381 I also have some documents for Grandpa 899 01:16:07,381 --> 01:16:08,691 to sign on the eviction so 900 01:16:08,691 --> 01:16:09,901 if you can come with me to the hospital-- 901 01:16:09,901 --> 01:16:13,931 - So we don't have to stay with our psycho foster family? 902 01:16:13,931 --> 01:16:15,881 - Well, I'm your aunt so I'm pretty sure 903 01:16:15,881 --> 01:16:18,039 I can qualify as your legal guardian. 904 01:16:18,039 --> 01:16:20,461 - Yes! - Yes! 905 01:16:20,461 --> 01:16:21,294 - Come on. 906 01:16:32,031 --> 01:16:34,981 I'll bet it was Blater caused this with his eviction grant. 907 01:16:36,321 --> 01:16:37,814 - Oh my God, there's so much more. 908 01:16:56,721 --> 01:17:00,721 Poppy, Poppy, they said you're going to fully recover. 909 01:17:00,721 --> 01:17:02,434 - I'm gonna be okay. 910 01:17:05,117 --> 01:17:07,528 - [Truth] They hooked you with all those tubes and wires. 911 01:17:07,528 --> 01:17:09,721 - [Glory] Poppy, Cassie brought us here. 912 01:17:09,721 --> 01:17:13,051 She's going to help us with the eviction, remember? 913 01:17:13,051 --> 01:17:14,024 - Hi, Giuseppe. 914 01:17:15,131 --> 01:17:18,181 - Thank you for helping with this Cassie. 915 01:17:18,181 --> 01:17:20,374 - I'm glad to hear you're going to be well again. 916 01:17:22,341 --> 01:17:23,924 - I got two guardian angels. 917 01:17:34,169 --> 01:17:35,971 - Do you wanna talk about the house? 918 01:17:35,971 --> 01:17:37,164 - I'm okay. 919 01:17:38,317 --> 01:17:39,150 I just, 920 01:17:41,394 --> 01:17:44,214 Just I, I got no money, Cassie. 921 01:17:46,071 --> 01:17:49,774 - Poppy, we got this from an AtM. 922 01:17:50,771 --> 01:17:53,271 - Oh mama mia, no, you're not supposed to do that. 923 01:17:55,015 --> 01:17:56,241 - I told you. 924 01:17:56,241 --> 01:17:58,954 - It's legal Grandpa, I used your credit cards. 925 01:18:00,781 --> 01:18:02,384 - He's too excited folks. 926 01:18:04,491 --> 01:18:07,117 Mr. Vinci, are you okay? 927 01:18:07,117 --> 01:18:09,721 - I don't feel nothing, is that okay? 928 01:18:09,721 --> 01:18:11,904 - If you don't feel any pain, you're okay. 929 01:18:18,481 --> 01:18:20,051 - Giuseppe, 930 01:18:20,051 --> 01:18:21,971 I'll gladly lend you the back rent. 931 01:18:21,971 --> 01:18:24,271 That should hold Blater off until you recover. 932 01:18:25,917 --> 01:18:27,304 - Grazie mia, Cassie, 933 01:18:28,261 --> 01:18:30,801 I promise I gonna pay you back. 934 01:18:30,801 --> 01:18:32,604 Even if I have to sell my soul. 935 01:18:34,291 --> 01:18:35,791 - You already did that Gramps. 936 01:18:36,821 --> 01:18:38,681 - You just focus on getting better 937 01:18:38,681 --> 01:18:41,071 and let me worry about the kids. 938 01:18:41,071 --> 01:18:44,181 I'll pay Tom and have him quash the eviction 939 01:18:44,181 --> 01:18:46,431 or we'll file a suit asserting that 940 01:18:46,431 --> 01:18:48,311 the stress that he created has caused you 941 01:18:48,311 --> 01:18:49,811 personal injury and suffering. 942 01:18:51,753 --> 01:18:55,081 - I should have called you sooner. 943 01:18:55,081 --> 01:18:56,611 - Strike two people. 944 01:18:56,611 --> 01:18:59,761 This man just had open heart surgery. 945 01:18:59,761 --> 01:19:01,524 It's not like we removed a wart. 946 01:19:02,461 --> 01:19:03,981 - Maybe we should go. 947 01:19:03,981 --> 01:19:06,874 - Thank you, nurse, we won't upset him again. 948 01:19:13,091 --> 01:19:15,681 Poppy, remember when we discussed 949 01:19:15,681 --> 01:19:18,431 having a legal guardian for the children, just in case. 950 01:19:19,834 --> 01:19:21,274 - Yeah, a long time ago. 951 01:19:22,701 --> 01:19:24,364 - The chickens have come home. 952 01:19:25,991 --> 01:19:27,364 - Lousy chickens. 953 01:19:28,871 --> 01:19:30,421 - They want us protected and--- 954 01:19:31,921 --> 01:19:33,531 - They need a legal guardian now 955 01:19:33,531 --> 01:19:35,814 and I would love to do that. 956 01:19:39,957 --> 01:19:41,171 - You gonna do that too? 957 01:19:41,171 --> 01:19:44,491 - [Cassie] I promise to take really good care of the kids. 958 01:19:44,491 --> 01:19:46,655 I guess that's our exit cue. 959 01:19:46,655 --> 01:19:48,351 Kids, why don't you meet me at the car, 960 01:19:48,351 --> 01:19:50,538 I need to talk to Poppy for a minute. 961 01:20:05,661 --> 01:20:07,653 This says that the children are my responsibility 962 01:20:07,653 --> 01:20:09,614 until you are released. 963 01:20:27,515 --> 01:20:29,781 - Thank you for all this. 964 01:20:32,881 --> 01:20:33,731 - One more thing. 965 01:20:35,681 --> 01:20:38,681 The kids told me about Bones and Mosey. 966 01:20:38,681 --> 01:20:40,301 I can help with that as well. 967 01:20:45,411 --> 01:20:47,578 - Now I have three angeli. 968 01:20:55,138 --> 01:20:56,494 - I'll see you tomorrow, Poppy. 969 01:20:59,414 --> 01:21:04,414 Okay, get better. 970 01:21:23,720 --> 01:21:28,470 (screaming) (rock music) 971 01:21:45,480 --> 01:21:48,657 - [Mrs Armstrong] Excuse me, are you attempting suicide? 972 01:21:48,657 --> 01:21:49,717 Please move. 973 01:21:49,717 --> 01:21:52,278 - [Cassie] You're abducting my children, let them go. 974 01:22:00,781 --> 01:22:04,491 - Ma'am, you appear to be mentally unstable. 975 01:22:04,491 --> 01:22:07,031 These are not your kids, now move it. 976 01:22:07,031 --> 01:22:10,014 - [Cassie] I'm not budging 'til you let them go. 977 01:22:13,091 --> 01:22:14,791 - [Woman] Off the hood and step out of the way ma'am, 978 01:22:14,791 --> 01:22:17,254 this is official CPS business. 979 01:22:17,254 --> 01:22:19,304 - It's not until you release my children. 980 01:22:20,621 --> 01:22:21,711 - [Mrs. Armstrong] Your children? 981 01:22:21,711 --> 01:22:25,071 I'm with CPS, they're Granddad is incapacitated 982 01:22:25,071 --> 01:22:26,981 and reported they're in danger 983 01:22:26,981 --> 01:22:29,421 so this is an official matter of CPS. 984 01:22:29,421 --> 01:22:31,511 Officer, this woman is irrational 985 01:22:31,511 --> 01:22:33,219 and she's endangering these children. 986 01:22:33,219 --> 01:22:36,101 - I am their aunt and their attorney 987 01:22:37,741 --> 01:22:40,574 and now I'm their legal guardian so back off. 988 01:22:43,336 --> 01:22:46,541 - I don't care about your paper, I've got paper too. 989 01:22:46,541 --> 01:22:49,784 - That changed, Mr. Vinci just gave me custody. 990 01:22:53,171 --> 01:22:57,391 - They are in danger, Ms. Salvatori. 991 01:22:57,391 --> 01:23:01,021 They need protection, so it's an official matter for CPS. 992 01:23:01,021 --> 01:23:03,541 - They are now responsibility 993 01:23:03,541 --> 01:23:05,251 and if they are in danger then I will 994 01:23:05,251 --> 01:23:06,714 contact the police directly. 995 01:23:07,731 --> 01:23:09,951 Officer, please remove this handcuff 996 01:23:09,951 --> 01:23:12,061 or I will file a false arrest complaint. 997 01:23:12,061 --> 01:23:13,351 - Officer, this woman is obstructing me 998 01:23:13,351 --> 01:23:14,851 in the performance of my duty. 999 01:23:18,920 --> 01:23:21,170 (applause) 1000 01:23:28,601 --> 01:23:30,221 - Thank you officer. 1001 01:23:30,221 --> 01:23:32,774 Now, if you don't mind. 1002 01:23:40,119 --> 01:23:42,786 (phone ringing) 1003 01:23:47,321 --> 01:23:48,598 - Hello Professor Goldstein. 1004 01:23:48,598 --> 01:23:50,081 - [Professor Goldstein] Hello Glory. 1005 01:23:50,081 --> 01:23:51,681 We missed you in class today. 1006 01:23:51,681 --> 01:23:53,341 Are you all right? 1007 01:23:53,341 --> 01:23:54,901 - [Glory] Sorry I couldn't be there. 1008 01:23:54,901 --> 01:23:56,618 Poppy had bypass surgery today. 1009 01:23:56,618 --> 01:24:00,591 - [Professor Goldstein] Oh, so sorry, did it go well? 1010 01:24:00,591 --> 01:24:03,771 - He'll be fine, he just needs time to recuperate. 1011 01:24:03,771 --> 01:24:06,481 Am I in trouble again? 1012 01:24:06,481 --> 01:24:07,900 - [Professor Goldstein] No of course not. 1013 01:24:07,900 --> 01:24:10,199 I have information about the grad school offer, 1014 01:24:10,199 --> 01:24:11,032 but maybe I should hold off. 1015 01:24:11,032 --> 01:24:13,691 - No, no, please, I'd love to hear about it now. 1016 01:24:13,691 --> 01:24:14,891 Can you come for dinner? 1017 01:24:20,321 --> 01:24:21,651 - There's definitely a disconnect 1018 01:24:21,651 --> 01:24:24,860 between your abilities and the way people relate to you. 1019 01:24:24,860 --> 01:24:26,711 - It's the story of my life, auntie. 1020 01:24:26,711 --> 01:24:28,731 People can't seem to reconcile my age 1021 01:24:28,731 --> 01:24:30,761 with my mental ability. 1022 01:24:30,761 --> 01:24:32,671 - That'll get better as you get older. 1023 01:24:32,671 --> 01:24:36,991 But in the mean time, we women must be strong and assertive. 1024 01:24:36,991 --> 01:24:39,511 We must fight for our rights and convictions 1025 01:24:39,511 --> 01:24:41,491 or else we'll wind up barefoot and pregnant 1026 01:24:41,491 --> 01:24:43,974 and chained to the proverbial kitchen stove. 1027 01:24:48,839 --> 01:24:49,672 Onions? 1028 01:24:51,442 --> 01:24:53,442 - You called me a woman. 1029 01:24:56,039 --> 01:24:57,439 - Oh Glory, you are a woman. 1030 01:24:58,901 --> 01:25:00,744 So much more than many others. 1031 01:25:12,431 --> 01:25:15,634 Professor Goldstein, you remember my brother, Truth. 1032 01:25:20,191 --> 01:25:22,221 And this is Cassie Salvatori, 1033 01:25:22,221 --> 01:25:24,244 our aunt, lawyers, and guardian. 1034 01:25:25,732 --> 01:25:27,424 - Pleased to meet you, Cassie. 1035 01:25:29,081 --> 01:25:30,224 - Likewise Bernie. 1036 01:25:38,071 --> 01:25:40,121 - So you mentioned the grad school offer? 1037 01:25:47,340 --> 01:25:49,673 - Cassie, what do you think? 1038 01:25:51,371 --> 01:25:54,681 - Well she's underaged so no dorm. 1039 01:25:54,681 --> 01:25:57,194 - Living off campus she'll need to be with an adult. 1040 01:25:58,651 --> 01:26:02,444 Glory, what if Poppy and Truth were to move there too? 1041 01:26:03,331 --> 01:26:05,774 - It's up to Poppy, but I think he'd love that. 1042 01:26:06,891 --> 01:26:08,631 - What about you, Truth? 1043 01:26:08,631 --> 01:26:12,741 - Well as long as Mosey and Bones don't find us. 1044 01:26:12,741 --> 01:26:15,751 - We need to put those vermin behind bars. 1045 01:26:15,751 --> 01:26:17,361 - Any ideas? 1046 01:26:17,361 --> 01:26:19,521 - I tried to secretly record their threats, 1047 01:26:19,521 --> 01:26:22,151 but Maddy got busted, literally. 1048 01:26:22,151 --> 01:26:25,091 So I totally bugged the house. 1049 01:26:25,091 --> 01:26:28,103 - I'm doubtful they'll wanna meet here again. 1050 01:26:28,103 --> 01:26:30,574 - Well see, Stanford could do more for them. 1051 01:26:48,241 --> 01:26:50,991 - It was good to meet you Bernie. 1052 01:26:53,281 --> 01:26:54,948 - Same here, Cassie. 1053 01:26:56,357 --> 01:26:57,190 - Call me. 1054 01:27:09,496 --> 01:27:11,980 - Stop it, that was nasty. 1055 01:27:11,980 --> 01:27:13,647 That was disgusting. 1056 01:27:15,899 --> 01:27:16,732 - Uh oh. 1057 01:27:27,845 --> 01:27:32,262 - Buena sera, very pleaded to meet you Ms. Salvatori. 1058 01:27:34,551 --> 01:27:35,884 - Delighted, Cassie. 1059 01:27:37,911 --> 01:27:42,911 - Good evening, pleased to meet you Mr. Mosentano, 1060 01:27:43,191 --> 01:27:44,481 Mr. Bonaiotto. 1061 01:27:46,481 --> 01:27:49,421 Two what do we owe this surprise visit gentlemen? 1062 01:27:49,421 --> 01:27:52,121 - Just checking to see the kids are okay. 1063 01:27:52,121 --> 01:27:53,994 We heard Grandpa is in the hospital. 1064 01:27:54,851 --> 01:27:56,774 - And we brought them something. 1065 01:28:01,031 --> 01:28:03,344 - Hey kids, you okay? 1066 01:28:04,431 --> 01:28:06,244 - Just peachy thank you. 1067 01:28:08,779 --> 01:28:10,281 - Can we talk. 1068 01:28:10,281 --> 01:28:13,431 - We were just leaving, so maybe tomorrow. 1069 01:28:13,431 --> 01:28:14,681 - We'll just be a minute. 1070 01:28:29,961 --> 01:28:32,521 We were shocked Poppy had a heart attack. 1071 01:28:32,521 --> 01:28:34,751 - Yeah, sure I'll bet. 1072 01:28:34,751 --> 01:28:37,091 Oops, bad choice of words. 1073 01:28:37,091 --> 01:28:38,771 - Can I get you something to drink? 1074 01:28:38,771 --> 01:28:39,831 - Coffee? 1075 01:28:39,831 --> 01:28:40,961 - I'm good. 1076 01:28:40,961 --> 01:28:42,174 - No thanks. 1077 01:28:43,041 --> 01:28:44,541 - So you brought us something? 1078 01:28:45,500 --> 01:28:47,584 - First a security check. 1079 01:28:55,361 --> 01:28:58,344 Cell phones, on the table ladies. 1080 01:29:00,535 --> 01:29:01,894 Turned off. 1081 01:29:17,861 --> 01:29:19,131 Glory, where's your brother? 1082 01:29:19,131 --> 01:29:21,098 He needs to hear this too. 1083 01:29:21,098 --> 01:29:22,681 - Truth, come here. 1084 01:29:27,318 --> 01:29:29,134 - Kid, you got a cell phone? 1085 01:29:30,031 --> 01:29:31,874 - No, but I want one. 1086 01:29:40,651 --> 01:29:41,484 - So. 1087 01:29:42,861 --> 01:29:44,981 Poppy's health is a problem, 1088 01:29:44,981 --> 01:29:47,731 but he still owes us 50 grand. 1089 01:29:47,731 --> 01:29:50,384 So we expect the payments to continue, capiche. 1090 01:29:51,441 --> 01:29:53,411 - Wait, you're expecting these children 1091 01:29:53,411 --> 01:29:54,421 to break the law-- 1092 01:29:54,421 --> 01:29:57,021 - That's exactly what I'm saying, Cassie. 1093 01:29:57,021 --> 01:30:00,931 And now that these little demons have made you part of this 1094 01:30:00,931 --> 01:30:03,021 and ratted us out on all the details, 1095 01:30:03,021 --> 01:30:05,821 you're gonna take Poppy's place in helping them collect, 1096 01:30:05,821 --> 01:30:08,034 and you're all gonna pay of the debt or else. 1097 01:30:13,661 --> 01:30:16,164 I just gave you a stack of new credit cards. 1098 01:30:17,341 --> 01:30:22,341 So, next week we expect a payment of 10 grand 1099 01:30:22,801 --> 01:30:27,254 plus the vig and 50 files of new card data. 1100 01:30:30,501 --> 01:30:31,984 - And if I don't agree? 1101 01:30:33,371 --> 01:30:35,204 - If the cement shoes fit. 1102 01:30:36,631 --> 01:30:38,904 - Not my style of footwear, Mr. Bonaiotto. 1103 01:30:42,748 --> 01:30:43,821 And are you gonna try to sell us all 1104 01:30:43,821 --> 01:30:45,994 to your slave trader Mr. Mosentano? 1105 01:30:48,723 --> 01:30:51,661 - Fortunately for you Ms. Salvatori, 1106 01:30:51,661 --> 01:30:53,254 there's no demand for cougars. 1107 01:30:55,651 --> 01:30:56,771 But we still got that deal 1108 01:30:56,771 --> 01:30:58,534 with the Madame we don't get paid. 1109 01:31:01,401 --> 01:31:03,151 Are you clear on what you gotta do? 1110 01:31:06,111 --> 01:31:08,034 - Very clear, Mr. Mosentano. 1111 01:31:17,771 --> 01:31:22,098 - You got no idea what we could do to you, sweetheart. 1112 01:32:05,914 --> 01:32:07,723 - Did you get any of that, Glory? 1113 01:32:07,723 --> 01:32:08,973 - I'm checking. 1114 01:32:12,166 --> 01:32:14,833 Yeah, got it all, on the record. 1115 01:32:16,923 --> 01:32:18,166 Woohoo! 1116 01:32:18,166 --> 01:32:18,999 - Yes! 1117 01:32:20,526 --> 01:32:23,693 Got you Mosey and Bones, got you good. 1118 01:32:24,686 --> 01:32:25,966 Good job, Glory. 1119 01:32:25,966 --> 01:32:30,563 - [Truth] I wish we could send them to jail right now. 1120 01:32:30,563 --> 01:32:33,166 - Auntie, I have an idea. 1121 01:32:33,166 --> 01:32:35,324 Let's keep following them. 1122 01:32:35,324 --> 01:32:37,657 Truth, give me the mood gun. 1123 01:33:20,221 --> 01:33:21,054 Surprise! 1124 01:33:23,344 --> 01:33:25,927 (upbeat music) 1125 01:34:02,768 --> 01:34:05,685 (tires screeching) 1126 01:34:44,479 --> 01:34:46,041 - This a family recipe, Cass? 1127 01:34:46,041 --> 01:34:48,904 - My mom's, Sicilian style. 1128 01:34:51,421 --> 01:34:54,544 - It's the best lasagna I ever had. 1129 01:34:55,914 --> 01:34:56,747 - [Professor Goldstein] Well before everybody get 1130 01:34:56,747 --> 01:35:00,111 to groggy from eating this delicious Italian food, 1131 01:35:00,111 --> 01:35:01,611 I have an announcement. 1132 01:35:01,611 --> 01:35:03,521 This concerns a young lady I was privileged 1133 01:35:03,521 --> 01:35:05,544 to have in my class at Phoenix college. 1134 01:35:06,951 --> 01:35:09,661 I was notified yesterday that 1135 01:35:10,851 --> 01:35:13,861 Stanford University, the top medical research college 1136 01:35:13,861 --> 01:35:17,801 in the U.S. is offering Ms. Glory D. Vinci 1137 01:35:18,851 --> 01:35:20,814 a full graduate scholarship. 1138 01:35:23,751 --> 01:35:25,501 They're highly interested in your portable, 1139 01:35:25,501 --> 01:35:28,281 non invasive, medical diagnostic instruments, 1140 01:35:28,281 --> 01:35:30,181 and they'll move your entire home lab. 1141 01:35:33,658 --> 01:35:35,451 It gets better. 1142 01:35:35,451 --> 01:35:38,241 They're going to relocate the entire Vinci family 1143 01:35:38,241 --> 01:35:40,741 and provide them appropriate quarters near campus. 1144 01:35:43,121 --> 01:35:45,621 And they're offering Poppy a job as a lab assistant, 1145 01:35:45,621 --> 01:35:48,131 with benefits and Truth gets to attend 1146 01:35:48,131 --> 01:35:50,501 the private school with complete dependence. 1147 01:35:50,501 --> 01:35:52,681 I heard they have an excellent baseball team. 1148 01:35:56,033 --> 01:35:56,922 - I think I'm in Heaven. 1149 01:35:56,922 --> 01:35:57,755 Did I die? 82826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.