All language subtitles for Fresh Off The Boat 6x11 - A Seat at the Table

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,515 --> 00:00:03,361 Thank you for coming in to interview 2 00:00:03,362 --> 00:00:05,029 for the principal position, Mrs. Huang. 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,872 My pleasure. Thank you for agreeing to meet. 4 00:00:07,873 --> 00:00:10,341 Now, what specific ideas do you have 5 00:00:10,342 --> 00:00:11,842 to improve our school? 6 00:00:11,843 --> 00:00:13,011 Trick question. 7 00:00:13,012 --> 00:00:15,012 Only a fool would give ideas for free. 8 00:00:15,013 --> 00:00:16,547 I'll answer when I'm on payroll. 9 00:00:16,548 --> 00:00:18,249 And why are you talking 10 00:00:18,250 --> 00:00:20,250 in a regionally incorrect British accent? 11 00:00:20,251 --> 00:00:22,587 To get into the part. Like you asked. 12 00:00:22,588 --> 00:00:25,290 In your detailed and demanding voicemail. 13 00:00:25,291 --> 00:00:27,791 No accent, but I do like the glasses. 14 00:00:27,792 --> 00:00:29,896 Makes you look like you have the IQ of a brunette. 15 00:00:31,030 --> 00:00:32,263 Okay. 16 00:00:32,264 --> 00:00:33,530 As principal, 17 00:00:33,531 --> 00:00:35,599 how would you let go of a bad employee? 18 00:00:35,600 --> 00:00:38,136 Quickly and off a 4-story building. Next. 19 00:00:38,137 --> 00:00:39,971 Jessica... 20 00:00:39,972 --> 00:00:41,438 You asked me to help. 21 00:00:41,439 --> 00:00:42,539 Stop joking around. 22 00:00:42,540 --> 00:00:44,776 Honey, private schools are competitive. 23 00:00:44,777 --> 00:00:46,276 My r�sum� is perfect, 24 00:00:46,277 --> 00:00:48,279 and I want my interview to be perfect, too. 25 00:00:48,280 --> 00:00:50,447 Sure, I know I can rely on my looks, 26 00:00:50,448 --> 00:00:53,151 but I want to be hired for what's in here. 27 00:00:53,152 --> 00:00:55,053 Not for all this. 28 00:00:55,054 --> 00:00:56,890 Now, start over. 29 00:00:58,156 --> 00:00:59,657 Hi, Jessica. 30 00:00:59,658 --> 00:01:01,825 So nice to meet you. 31 00:01:01,826 --> 00:01:02,961 Tell me about yourself. 32 00:01:03,996 --> 00:01:04,995 What? What now? 33 00:01:04,996 --> 00:01:07,131 Most interviewers offer water. 34 00:01:07,132 --> 00:01:09,167 "Can I get you some water, Mrs. Huang?" 35 00:01:09,168 --> 00:01:10,334 Fine. 36 00:01:10,335 --> 00:01:12,503 Mrs. Huang, would you like some water? 37 00:01:12,504 --> 00:01:13,905 Oh, no, thank you. 38 00:01:13,906 --> 00:01:15,475 But I will take some tea. 39 00:01:22,013 --> 00:01:24,449 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 40 00:01:24,450 --> 00:01:25,616 ? Fresh off the boat ? 41 00:01:25,617 --> 00:01:27,318 ? I'm gettin' mine everywhere I go ? 42 00:01:27,319 --> 00:01:29,620 ? If you don't know, homey, now you know ? 43 00:01:29,621 --> 00:01:30,854 ? Fresh off the boat ? 44 00:01:30,855 --> 00:01:33,190 ? Homey, you don't know where I come from ? 45 00:01:33,191 --> 00:01:34,658 ? But I know where I'm goin' ? 46 00:01:34,659 --> 00:01:36,263 ? I'm fresh off the boat ? 47 00:01:37,495 --> 00:01:39,664 Next up... handshakes. 48 00:01:39,665 --> 00:01:40,798 In my experience, 49 00:01:40,799 --> 00:01:42,667 most interviews start and end with one... 50 00:01:42,668 --> 00:01:44,768 if the interviewer is a woman. 51 00:01:44,769 --> 00:01:46,705 A too-long hug if it's a man. 52 00:01:48,040 --> 00:01:49,473 Ow! 53 00:01:49,474 --> 00:01:51,144 Ow! My darts hand! 54 00:01:51,145 --> 00:01:52,443 My hands are so strong 55 00:01:52,444 --> 00:01:54,646 from pulling myself up by my own bootstraps. 56 00:01:54,647 --> 00:01:56,548 She's got the grip of a chimpanzee. 57 00:01:56,549 --> 00:01:58,149 We blow through doorknobs around here. 58 00:01:58,150 --> 00:02:00,485 Wait, you asked Honey to help you find a job 59 00:02:00,486 --> 00:02:02,764 and not the business consultant you live with? 60 00:02:02,765 --> 00:02:05,223 Way to kiss a gift horse on the mouth. 61 00:02:05,224 --> 00:02:06,456 I think the saying is 62 00:02:06,457 --> 00:02:08,893 "Don't look a gift horse in the mouth." 63 00:02:08,894 --> 00:02:10,694 - That doesn't make sense. - Wrong. 64 00:02:10,695 --> 00:02:12,964 Jessica, you're right. Maybe it's best I don't help. 65 00:02:12,965 --> 00:02:14,499 You're used to me as your husband, 66 00:02:14,500 --> 00:02:16,067 not brutally honest, straightforward, 67 00:02:16,068 --> 00:02:17,722 no-emotion Business Louis. 68 00:02:17,723 --> 00:02:21,305 No emotion? I would love it if you were like that all the time. 69 00:02:21,306 --> 00:02:22,840 Have you, uh, networked with Deidre yet? 70 00:02:22,841 --> 00:02:24,375 She's on the board at a private school. 71 00:02:24,376 --> 00:02:25,810 Deidre? 72 00:02:25,811 --> 00:02:28,579 The "networking" I do with her is not exactly positive. 73 00:02:35,687 --> 00:02:38,923 Hey. You wanted to borrow these for Honey's surprise party? 74 00:02:38,924 --> 00:02:41,059 There's a surprise for you too... 75 00:02:41,060 --> 00:02:42,327 You're not invited. 76 00:02:42,328 --> 00:02:44,861 Did you want me to set these up in the kitchen 77 00:02:44,862 --> 00:02:46,399 or up your ass? 78 00:02:48,067 --> 00:02:49,819 Yeah, that's not bridge-building. 79 00:02:49,820 --> 00:02:51,345 But, luckily, you have me. 80 00:02:51,346 --> 00:02:53,238 Deidre and I have a fruitful business relationship. 81 00:02:53,239 --> 00:02:55,006 I buy all my hair products from her. 82 00:02:55,007 --> 00:02:56,941 She only sells women's products. 83 00:02:56,942 --> 00:02:57,942 Mm-hmm. 84 00:02:57,943 --> 00:02:59,244 $50 of monthly hair products 85 00:02:59,245 --> 00:03:01,012 doesn't just build a lustrous sheen. 86 00:03:01,013 --> 00:03:02,180 It builds a friendship. 87 00:03:02,181 --> 00:03:03,881 Jessica, let me help. 88 00:03:03,882 --> 00:03:05,782 I know I can get you the job of your dreams. 89 00:03:05,783 --> 00:03:07,785 Well, I guess it can't hurt. 90 00:03:07,786 --> 00:03:09,753 Plus, Honey, you're doing terrible. 91 00:03:09,754 --> 00:03:11,555 You took 20 minutes to make tea. 92 00:03:14,259 --> 00:03:16,126 Here. Saved my crusts for you. 93 00:03:16,127 --> 00:03:18,895 Yes. Papa loves his "Emery Sticks." 94 00:03:18,896 --> 00:03:22,132 Compadres! Why don't we switch the channel over to "ESS-PEN," 95 00:03:22,133 --> 00:03:24,636 'cause this Huang is now a high school athlete. 96 00:03:24,637 --> 00:03:26,137 The high school's desperate for Mathletes, 97 00:03:26,138 --> 00:03:28,097 so they're recruiting the top eighth grader. 98 00:03:28,098 --> 00:03:31,142 Their team is about to... multiply. 99 00:03:31,143 --> 00:03:33,077 That's the little "x" one, right? 100 00:03:33,078 --> 00:03:34,378 Mm. 101 00:03:34,379 --> 00:03:36,691 I'm on my way to completing the Iron Man. 102 00:03:37,316 --> 00:03:38,983 Science fair, Mathletes, 103 00:03:38,984 --> 00:03:41,328 and one day, the spelling bee. 104 00:03:41,329 --> 00:03:43,488 I wish it was a smelling bee. I'd dominate. 105 00:03:43,489 --> 00:03:45,656 I smelled almost 30 things yesterday. 106 00:03:45,657 --> 00:03:47,491 I'll be there a few times a week for practice. 107 00:03:47,492 --> 00:03:48,726 We can all hang out. 108 00:03:48,727 --> 00:03:51,965 Three Huang boys, one underfunded high school. 109 00:03:54,932 --> 00:03:57,567 Who am I kidding? I couldn't win a smelling bee. 110 00:03:57,568 --> 00:04:00,471 Some of those kids have been training their entire lives. 111 00:04:04,475 --> 00:04:06,811 Thanks for the invite, Louis. I had no idea you guys played. 112 00:04:06,812 --> 00:04:08,979 Ah, the hitting, the walking, the basic arithmetic. 113 00:04:08,980 --> 00:04:10,648 Can't get enough of it. 114 00:04:10,649 --> 00:04:11,985 Okay. 115 00:04:13,151 --> 00:04:14,484 This is hell. 116 00:04:14,485 --> 00:04:16,587 Sure, but sometimes you have to endure a little hardship 117 00:04:16,588 --> 00:04:18,323 for the good of the big picture... 118 00:04:18,324 --> 00:04:19,489 Play the long game. 119 00:04:19,490 --> 00:04:20,657 Louis, don't annoy me. 120 00:04:20,658 --> 00:04:22,493 I have spikes on the bottom of my shoes. 121 00:04:22,494 --> 00:04:24,261 Well, making connections requires finesse. 122 00:04:24,262 --> 00:04:26,330 You have to massage the relationship before asking favors. 123 00:04:26,331 --> 00:04:27,999 Finesse? Massage? 124 00:04:28,000 --> 00:04:30,100 You gotta stop watching those shampoo commercials. 125 00:04:30,101 --> 00:04:32,470 Focus. This is step 1 of many. 126 00:04:32,471 --> 00:04:34,806 Amazing shot, Deidre! 127 00:04:35,841 --> 00:04:37,374 Now, slowly start to butter her up. 128 00:04:37,375 --> 00:04:39,309 Ask her about her side makeup company. 129 00:04:39,310 --> 00:04:40,477 Hey, Deidre, great golf. 130 00:04:40,478 --> 00:04:41,645 How's your makeup thing? 131 00:04:41,646 --> 00:04:42,713 Oof! Let me tell you. 132 00:04:42,714 --> 00:04:44,314 Our glitter shadows are flying off the... 133 00:04:44,315 --> 00:04:45,982 I'm looking for a job at a private school. 134 00:04:45,983 --> 00:04:47,885 I know you're on the board of Smith-Moore Academy. 135 00:04:47,886 --> 00:04:49,486 Uhp, uh, first sign of sunstroke. 136 00:04:49,487 --> 00:04:51,121 She starts talking about private schools. 137 00:04:51,122 --> 00:04:52,289 Sorry, Deidre. 138 00:04:52,290 --> 00:04:54,458 Sunstroke, with the brim radius on that visor? 139 00:04:54,459 --> 00:04:56,130 No way. She wants to talk business. 140 00:04:56,131 --> 00:04:58,729 I do. Servant, grab your little pencil. 141 00:04:58,730 --> 00:05:00,030 Come take notes. 142 00:05:00,031 --> 00:05:01,665 Actually, it just so happens, 143 00:05:01,666 --> 00:05:03,200 our school is looking for a Dean. 144 00:05:03,201 --> 00:05:05,402 You'd be perfect. I could put in a good word. 145 00:05:05,403 --> 00:05:06,970 Really? 146 00:05:06,971 --> 00:05:08,306 Thank you. 147 00:05:08,307 --> 00:05:09,640 Yeah, of course. 148 00:05:09,641 --> 00:05:12,176 And with my pull, the interview is basically a formality, 149 00:05:12,177 --> 00:05:14,914 so I'll go call the school right now while you guys tee off. 150 00:05:16,882 --> 00:05:18,316 That happened awfully fast. 151 00:05:18,317 --> 00:05:21,162 You are just thrown because I made your long game short. 152 00:05:21,163 --> 00:05:22,186 Maybe. 153 00:05:22,187 --> 00:05:24,321 Or she can't afford to lose her best haircare customer. 154 00:05:24,322 --> 00:05:26,725 Or she just knows that I'm perfect at everything I do. 155 00:05:31,430 --> 00:05:32,996 Home run! 156 00:05:32,997 --> 00:05:34,332 You're up. 157 00:05:37,702 --> 00:05:39,003 Sorry you couldn't sit up front. 158 00:05:39,004 --> 00:05:40,671 You have to call shotgun. Right, Emery? 159 00:05:40,672 --> 00:05:42,407 It's tough for me because I'm a pacifist, 160 00:05:42,408 --> 00:05:43,840 but I also get carsick back there. 161 00:05:43,841 --> 00:05:45,342 Alright, last safe place for farts. 162 00:05:45,343 --> 00:05:47,011 Blast them out while you still can. 163 00:05:47,012 --> 00:05:49,179 My dream came a year early. 164 00:05:49,180 --> 00:05:51,915 Three Huangs together in high school. 165 00:05:51,916 --> 00:05:54,285 ? Don't wanna be a player ? 166 00:05:54,286 --> 00:05:56,119 ? I'm not a player, I just crush a lot ? 167 00:05:56,120 --> 00:05:58,523 ? I'm still not a player, but you still a hater ? 168 00:05:58,524 --> 00:06:00,390 ? Elevator to the top, ha ? 169 00:06:00,391 --> 00:06:01,859 ? See you later, I'm gone ? 170 00:06:01,860 --> 00:06:03,294 - I'm the third Huang. - My God, it's Evan! 171 00:06:03,295 --> 00:06:04,462 If the girls are too much, 172 00:06:04,463 --> 00:06:06,931 complain to someone else, you lucky bastard. 173 00:06:08,100 --> 00:06:10,967 ? I'm not a player, I just crush a lot ? 174 00:06:10,968 --> 00:06:12,602 There he is. 175 00:06:12,603 --> 00:06:14,138 My man. 176 00:06:14,139 --> 00:06:15,939 ? Uptown, baby, uptown ? 177 00:06:15,940 --> 00:06:18,626 ? I don't wanna be a player no more ? 178 00:06:18,627 --> 00:06:19,977 Alright, see you after school, nerd. 179 00:06:19,978 --> 00:06:21,378 Don't be late, or I'm leaving you. 180 00:06:21,379 --> 00:06:23,280 How do you conjure up your farts so fast? 181 00:06:23,281 --> 00:06:24,482 I clam up. 182 00:06:24,483 --> 00:06:25,651 It comes with age. 183 00:06:27,119 --> 00:06:28,986 What did he mean by "see you after school"? 184 00:06:28,987 --> 00:06:30,754 You guys don't hang out at school? 185 00:06:30,755 --> 00:06:32,256 Oh, it's just that... 186 00:06:32,257 --> 00:06:34,124 I don't want to cramp his style, you know? 187 00:06:34,125 --> 00:06:35,660 It's high school. That's just the way it is. 188 00:06:39,464 --> 00:06:42,934 Oh, dear Lord, the tongue kissing is rampant! 189 00:06:45,637 --> 00:06:47,772 Hey, Eve, nice cat calendar. 190 00:06:47,773 --> 00:06:50,441 Did you see the new "Dilbert" today? So true. 191 00:06:50,442 --> 00:06:53,176 Hey, are we going in on a lotto ticket together or what? 192 00:06:53,177 --> 00:06:55,111 Man, I love office culture. 193 00:06:55,112 --> 00:06:56,246 Who are you? 194 00:06:56,247 --> 00:06:59,068 I'm the new Dean. Dean Huang. 195 00:06:59,069 --> 00:07:00,350 I came in last week 196 00:07:00,351 --> 00:07:03,020 for my start paperwork and faculty wall photos? 197 00:07:03,021 --> 00:07:05,689 I deemed myself a one-shot wonder? 198 00:07:05,690 --> 00:07:07,991 Oh, right. The Dean. 199 00:07:07,992 --> 00:07:09,794 Oh, there she is. 200 00:07:09,795 --> 00:07:11,595 Hello, Jessica. 201 00:07:11,596 --> 00:07:14,097 Principal Reed, what do you need me to tackle today? 202 00:07:14,098 --> 00:07:16,099 College guidance? Student discipline? 203 00:07:16,100 --> 00:07:17,602 Slashing the budget? The arts... gone. 204 00:07:17,603 --> 00:07:21,772 Well, you know, that's not really... what you're here for. 205 00:07:21,773 --> 00:07:23,441 Uh, between the Headmaster and myself, 206 00:07:23,442 --> 00:07:24,708 we've got that covered. 207 00:07:24,709 --> 00:07:26,477 - Headmaster? - Mm. 208 00:07:26,478 --> 00:07:27,811 Then what do I do? 209 00:07:27,812 --> 00:07:29,780 Job's pretty much what you make of it. 210 00:07:29,781 --> 00:07:30,982 So... 211 00:07:30,983 --> 00:07:33,016 Oh, I've got your welcome packet here, and, uh... 212 00:07:33,017 --> 00:07:34,217 Oh, look at that. 213 00:07:34,218 --> 00:07:37,121 I accidentally put in a copy of Administrator Weekly. 214 00:07:37,122 --> 00:07:38,289 That's weird. 215 00:07:38,290 --> 00:07:39,789 I'm the guest editor. 216 00:07:39,790 --> 00:07:41,525 Oh, well. You enjoy. 217 00:07:50,536 --> 00:07:52,169 Uhp. Another doorknob. 218 00:07:52,170 --> 00:07:53,304 How was your first day? 219 00:07:53,305 --> 00:07:56,073 Terrible! They only hired me because I'm Chinese! 220 00:07:56,074 --> 00:07:58,208 What? I'm sure that's not... 221 00:08:00,478 --> 00:08:02,813 "Home of Diversity"? 222 00:08:02,814 --> 00:08:04,915 They have a swimming pool? Can we use... 223 00:08:04,916 --> 00:08:05,917 Not the time. 224 00:08:09,826 --> 00:08:12,450 They put me on the front of their brochure. 225 00:08:12,451 --> 00:08:15,225 Sure, this face was built for a cover, but come on! 226 00:08:15,226 --> 00:08:16,660 I knew something was up 227 00:08:16,661 --> 00:08:18,328 when Deidre was so willing to help you out. 228 00:08:18,329 --> 00:08:19,830 I don't buy that much hair product. 229 00:08:19,831 --> 00:08:23,600 Principal Reed couldn't name one thing in my job description. 230 00:08:23,601 --> 00:08:24,835 I looked it up, 231 00:08:24,836 --> 00:08:28,004 and the title of Dean didn't even exist until now. 232 00:08:28,005 --> 00:08:29,674 So, then you're the first. 233 00:08:29,675 --> 00:08:32,008 You like coming in first. You raced me down the aisle. 234 00:08:32,009 --> 00:08:35,112 The school is obviously caught up in this new "diversity wave," 235 00:08:35,113 --> 00:08:37,348 but it's just for optics. 236 00:08:37,349 --> 00:08:40,350 I finally got what I wanted, and I didn't even earn it. 237 00:08:40,351 --> 00:08:42,954 No, you put in all the work. You deserve this job. 238 00:08:42,955 --> 00:08:44,622 I don't want a handout. 239 00:08:44,623 --> 00:08:46,724 Well, the alternative is no diversity at all. 240 00:08:46,725 --> 00:08:47,792 Is that better? 241 00:08:47,793 --> 00:08:49,793 That sounds like my husband talking. 242 00:08:49,794 --> 00:08:52,863 I want to know what my business consultant thinks. 243 00:08:52,864 --> 00:08:55,266 He... or me... He-me... 244 00:08:55,267 --> 00:08:57,634 We think it's lousy how you got it, but you got it, 245 00:08:57,635 --> 00:09:00,204 and now you got to make the most of it and play the long game, 246 00:09:00,205 --> 00:09:01,272 work twice as hard. 247 00:09:01,273 --> 00:09:03,206 I already work twice as hard. 248 00:09:03,207 --> 00:09:06,476 So now I'm gonna work four times as hard. 249 00:09:06,477 --> 00:09:08,311 Show them who's Dean. 250 00:09:08,312 --> 00:09:11,581 Oh, I love it when you're angry at people that aren't me. 251 00:09:14,552 --> 00:09:17,153 Uh, I'm still waiting for my body odor to come in, 252 00:09:17,154 --> 00:09:20,056 but I don't think that's how you use that. 253 00:09:20,057 --> 00:09:22,325 I realized, why just my armpits? 254 00:09:22,326 --> 00:09:24,795 Where's the love for my knee-pits and elbow-pits? 255 00:09:24,796 --> 00:09:26,297 Sure. 256 00:09:26,298 --> 00:09:29,399 Hey, why don't you hang out with Emery at school? 257 00:09:29,400 --> 00:09:30,634 Emery? 258 00:09:30,635 --> 00:09:32,135 Ah, his drama friends are weird. 259 00:09:32,136 --> 00:09:34,338 They're always pretending with invisible props. 260 00:09:34,339 --> 00:09:37,307 Like, why not just tip your actual hat? 261 00:09:37,308 --> 00:09:38,908 My crew? We're cool. 262 00:09:38,909 --> 00:09:40,143 With visible props. 263 00:09:40,144 --> 00:09:41,979 Is that why you're always looking at each other 264 00:09:41,980 --> 00:09:44,915 and saying "Props"? 265 00:09:44,916 --> 00:09:45,983 No. 266 00:09:45,984 --> 00:09:47,151 See, the thing is, 267 00:09:47,152 --> 00:09:49,019 hanging with your brothers at home is fine, 268 00:09:49,020 --> 00:09:50,955 but at school, it's lame. 269 00:09:50,956 --> 00:09:53,023 You gotta do you at school. 270 00:09:53,024 --> 00:09:55,191 It's technically "do oneself." 271 00:09:55,192 --> 00:09:56,661 Proving my point. 272 00:09:56,662 --> 00:09:59,330 Look, I've already broken in the teachers and paved the way. 273 00:09:59,331 --> 00:10:01,465 Emery's gotta figure stuff out on his own. 274 00:10:01,466 --> 00:10:02,800 I'll be gone in a year. 275 00:10:02,801 --> 00:10:04,268 Okay, but I get the sense 276 00:10:04,269 --> 00:10:06,537 that Emery really wants to hang out with you. 277 00:10:06,538 --> 00:10:08,973 And remember what Dad always says? 278 00:10:08,974 --> 00:10:11,341 "Brothers are thicker than water." 279 00:10:11,342 --> 00:10:13,510 I think it's "Blood is thicker than water." 280 00:10:13,511 --> 00:10:14,979 Immigrant parents. 281 00:10:14,980 --> 00:10:16,980 Great at raising kids, bad at idioms. 282 00:10:16,981 --> 00:10:19,149 It's "Cut me some slacks" all over again. 283 00:10:19,150 --> 00:10:21,620 Okay, I'll throw him an Emery Stick. 284 00:10:23,120 --> 00:10:25,855 Is it weird if I ask you to deodorize my back? 285 00:10:25,856 --> 00:10:26,824 Yes. 286 00:10:31,629 --> 00:10:33,229 And here we are. 287 00:10:33,230 --> 00:10:34,230 Huh? 288 00:10:36,668 --> 00:10:37,667 What's that? 289 00:10:37,668 --> 00:10:38,969 Huh? Wha... 290 00:10:38,970 --> 00:10:40,838 Oh! That's Mr. Buns. 291 00:10:40,839 --> 00:10:42,967 He came from the 10th-grade science class. 292 00:10:42,968 --> 00:10:44,709 They didn't have it in their hearts to dissect, 293 00:10:44,710 --> 00:10:46,476 so now he lives here in the supply closet. 294 00:10:46,477 --> 00:10:48,878 Office. This is your office. 295 00:10:48,879 --> 00:10:50,047 Okay, fine. 296 00:10:50,048 --> 00:10:52,483 Now that we're here, can we talk through my ideas? 297 00:10:52,484 --> 00:10:54,218 Oh, there's no rush. 298 00:10:54,219 --> 00:10:56,320 Why don't you relax? 299 00:10:56,321 --> 00:11:00,702 Take some time to decorate and, uh, adjust, huh? 300 00:11:01,559 --> 00:11:03,159 Any other questions? 301 00:11:03,160 --> 00:11:04,862 Just one. 302 00:11:04,863 --> 00:11:08,666 Do you think anyone can hear your screams from down here? 303 00:11:08,667 --> 00:11:10,167 Aah! 304 00:11:10,168 --> 00:11:12,069 My throat! 305 00:11:12,070 --> 00:11:13,704 You have claws like a wolf! 306 00:11:13,705 --> 00:11:16,694 Stop bleeding! Take my punches like a man! 307 00:11:16,695 --> 00:11:17,707 Jessica? 308 00:11:17,708 --> 00:11:19,177 Jessica, any other questions? 309 00:11:20,345 --> 00:11:21,579 No? Okay, good, good. 310 00:11:21,580 --> 00:11:23,279 Well, you know, I have a meeting in about an hour, 311 00:11:23,280 --> 00:11:26,016 so I better start the trek back. 312 00:11:26,017 --> 00:11:27,286 Ugh. 313 00:11:31,056 --> 00:11:33,276 You remind me of one of my exes. 314 00:11:34,398 --> 00:11:36,235 All of my exes. 315 00:11:41,600 --> 00:11:43,133 Emery, my brother! 316 00:11:43,134 --> 00:11:44,567 Whoa! Eddie. 317 00:11:44,568 --> 00:11:46,970 I know. My voice is getting deeper, and it is jarring. 318 00:11:46,971 --> 00:11:48,638 It's like, "Is that Batman?" 319 00:11:48,639 --> 00:11:50,306 No, it's me. Eddie. 320 00:11:50,307 --> 00:11:51,808 No, we're pretending to be in a band, 321 00:11:51,809 --> 00:11:53,755 and you totally just made a ruckus on the piano. 322 00:11:55,113 --> 00:11:56,080 Oh. 323 00:11:56,081 --> 00:11:58,447 Invisible prop time. Fun. 324 00:11:59,817 --> 00:12:01,484 So, I was thinking maybe I'd hang out 325 00:12:01,485 --> 00:12:03,153 with my favorite middle brother today. 326 00:12:03,154 --> 00:12:05,321 Nah, we're good. Thanks. 327 00:12:05,322 --> 00:12:07,758 What? Emery, come on. This is a gift from God. 328 00:12:07,759 --> 00:12:09,460 Like the day Cinemax was unscrambled. 329 00:12:09,461 --> 00:12:11,628 I appreciate the offer, but I'd rather you not join. 330 00:12:11,629 --> 00:12:12,629 No offense. 331 00:12:12,630 --> 00:12:13,931 Yes offense. 332 00:12:13,932 --> 00:12:15,566 You should be thrilled your older, cooler brother 333 00:12:15,567 --> 00:12:16,834 is sitting with you. 334 00:12:16,835 --> 00:12:18,807 It's just that we're kinda in the middle of something here. 335 00:12:20,605 --> 00:12:22,840 I get it. You don't know how to shake these dweebs. 336 00:12:22,841 --> 00:12:25,643 Dweebs? Have you seen your friends? 337 00:12:25,644 --> 00:12:28,077 Or should I say, the Tall Freak Parade? 338 00:12:28,078 --> 00:12:30,781 Tall Freak Parade? What about Brian? 339 00:12:30,782 --> 00:12:32,816 You're using Brian to make yourself seem normal? Sad. 340 00:12:32,817 --> 00:12:34,284 You know what? Good. 341 00:12:34,285 --> 00:12:36,519 I don't wanna hang out with my brother at school anyways. 342 00:12:36,520 --> 00:12:37,821 Nothing lamer than that. 343 00:12:45,297 --> 00:12:46,497 Pretty clean game so far. 344 00:12:46,498 --> 00:12:48,032 They haven't shown the referee once. 345 00:12:48,033 --> 00:12:49,834 I can't do it anymore. 346 00:12:49,835 --> 00:12:51,801 I've been trying to work four times as hard, 347 00:12:51,802 --> 00:12:53,937 but it is 10 times as hard to work four times as hard. 348 00:12:53,938 --> 00:12:56,473 I know it's not easy, but you gotta hang in there. 349 00:12:56,474 --> 00:12:57,641 They won't let me. 350 00:12:57,642 --> 00:12:59,643 I tried to pitch in at a staff meeting. 351 00:12:59,644 --> 00:13:01,378 Half the staff thinks I'm only there 352 00:13:01,379 --> 00:13:03,147 to "increase diversity," 353 00:13:03,148 --> 00:13:04,882 and they don't even listen to me. 354 00:13:04,883 --> 00:13:07,484 A part of our budget has been set aside 355 00:13:07,485 --> 00:13:10,487 to update our teams' uniforms with our new mascot... 356 00:13:10,488 --> 00:13:12,056 The Ghosts. 357 00:13:12,057 --> 00:13:13,056 Great idea. 358 00:13:13,057 --> 00:13:14,124 What a beautiful tribute 359 00:13:14,125 --> 00:13:16,120 to the graveyard the school's built on. 360 00:13:16,121 --> 00:13:17,827 You know what else is scary? 361 00:13:17,828 --> 00:13:19,864 Our school nutrition. 362 00:13:19,865 --> 00:13:22,332 I was thinking we could use some of the budget 363 00:13:22,333 --> 00:13:23,868 for healthy vending machines. 364 00:13:26,638 --> 00:13:27,670 Ooh! 365 00:13:27,671 --> 00:13:29,072 Off that, I wonder 366 00:13:29,073 --> 00:13:32,710 if we should consider putting in healthy vending machines. 367 00:13:32,711 --> 00:13:33,978 Just spitballing. 368 00:13:33,979 --> 00:13:35,879 What an interesting idea, Jan. 369 00:13:37,048 --> 00:13:38,249 Thank you, Jan. 370 00:13:38,250 --> 00:13:39,516 My goodness! 371 00:13:39,517 --> 00:13:41,918 Excellent work, Jan. 372 00:13:41,919 --> 00:13:43,686 Okay, not great. 373 00:13:43,687 --> 00:13:45,189 But maybe it's because you're new. 374 00:13:45,190 --> 00:13:46,824 You have to establish yourself first. 375 00:13:46,825 --> 00:13:49,926 I thought that, too, so I tried to distinguish myself 376 00:13:49,927 --> 00:13:51,862 as something other than "the Asian person." 377 00:13:51,863 --> 00:13:54,364 Find something else for them to focus on. 378 00:13:54,365 --> 00:13:56,233 Alright, Mr. Buns, here's the plan. 379 00:13:56,234 --> 00:13:57,935 We'll walk into the admin building, 380 00:13:57,936 --> 00:13:59,869 you'll distract everyone with your cuteness, 381 00:13:59,870 --> 00:14:01,504 and then I'll hit them with my plan 382 00:14:01,505 --> 00:14:04,074 to start college guidance in the 7th grade. 383 00:14:04,075 --> 00:14:07,399 Oh! Do you have a bunny because it's the year of the rabbit? 384 00:14:09,514 --> 00:14:11,181 It makes no sense. 385 00:14:11,182 --> 00:14:13,349 I know it's about optics, but they're still paying you. 386 00:14:13,350 --> 00:14:15,085 You'd think they'd want to use you for something. 387 00:14:15,086 --> 00:14:16,253 Oh, they do. 388 00:14:16,254 --> 00:14:21,024 Alright, any ideas for Hispanic Heritage Month? 389 00:14:21,025 --> 00:14:24,094 What if the cafeteria serves tacos? 390 00:14:24,095 --> 00:14:26,098 Is that okay? Culturally? 391 00:14:29,150 --> 00:14:31,234 The only reason they want me there 392 00:14:31,235 --> 00:14:33,803 is to sign off on anything "diverse." 393 00:14:33,804 --> 00:14:35,138 To protect themselves. 394 00:14:35,139 --> 00:14:36,306 Wow. That's... 395 00:14:36,307 --> 00:14:37,941 Wow. 396 00:14:37,942 --> 00:14:39,243 I know what you're going to say. 397 00:14:39,244 --> 00:14:41,311 "As your business consultant, stick it out, 398 00:14:41,312 --> 00:14:43,580 play the long game, stop eating my Slim Jims." 399 00:14:43,581 --> 00:14:46,316 No. I say screw them, they don't deserve you. 400 00:14:46,317 --> 00:14:47,385 You gotta quit. 401 00:14:51,880 --> 00:14:53,324 You want me to quit? 402 00:14:53,325 --> 00:14:54,724 What about the long game? 403 00:14:54,725 --> 00:14:56,460 Ah, it's just an expression I picked to build you up. 404 00:14:56,461 --> 00:14:57,795 I could've gone with any of them... 405 00:14:57,796 --> 00:14:59,229 "It's always real dark before dawn," 406 00:14:59,230 --> 00:15:01,130 "Every cloud has a shiny coating," 407 00:15:01,131 --> 00:15:02,499 "Rome took a while." 408 00:15:02,500 --> 00:15:04,268 "When one door closes, a window opens." 409 00:15:04,269 --> 00:15:05,502 You need to look for another school, 410 00:15:05,503 --> 00:15:07,171 where your talents will be appreciated. 411 00:15:07,172 --> 00:15:08,404 It's pointless. 412 00:15:08,405 --> 00:15:11,407 I researched some other private schools. 413 00:15:11,408 --> 00:15:12,743 It's more of the same. 414 00:15:12,744 --> 00:15:15,479 This one says "Now with black teachers." 415 00:15:15,480 --> 00:15:16,913 Alright, so, what's your advice? 416 00:15:17,916 --> 00:15:19,349 None. You can't win. 417 00:15:19,350 --> 00:15:20,984 I have no Louis Pep Talk for this. 418 00:15:20,985 --> 00:15:23,653 They've got you. You're stuck between a rock and a hard face. 419 00:15:23,654 --> 00:15:25,589 Well, what happened to Business Louis? 420 00:15:25,590 --> 00:15:27,957 Brutally honest, straightforward, no emotion. 421 00:15:27,958 --> 00:15:28,959 He's dead. 422 00:15:28,960 --> 00:15:30,527 It kills me to see you lose. 423 00:15:30,528 --> 00:15:33,029 I have no answers for you. It's all so disheartening. 424 00:15:38,302 --> 00:15:40,205 Hey, want some Emery Sticks? 425 00:15:41,505 --> 00:15:43,840 Did you bring the trash can over here just for that? 426 00:15:43,841 --> 00:15:45,375 Worth it. 427 00:15:45,376 --> 00:15:47,444 Hey, my brothers who are definitely not mad at each other 428 00:15:47,445 --> 00:15:48,479 or mad at me. 429 00:15:48,480 --> 00:15:49,812 Evan, watch out! 430 00:15:49,813 --> 00:15:51,447 Emery's imaginary drum kit is there. 431 00:15:51,448 --> 00:15:52,883 You don't want to cause a ruckus. 432 00:15:52,884 --> 00:15:54,851 You're the one who tried to crash my lunch table. 433 00:15:54,852 --> 00:15:56,820 Because I felt bad for you. 434 00:15:56,821 --> 00:15:59,322 I didn't want to sit with you, but Evan said you wanted me to. 435 00:15:59,323 --> 00:16:00,325 I never said that. 436 00:16:01,192 --> 00:16:02,893 You said you didn't want to hang out with Eddie 437 00:16:02,894 --> 00:16:04,494 because you didn't want to cramp his style. 438 00:16:04,495 --> 00:16:06,162 I only said that because I didn't want to admit 439 00:16:06,163 --> 00:16:08,032 I don't want to hang out with Eddie at school. 440 00:16:08,033 --> 00:16:10,633 Harsh. But I get it. Same. 441 00:16:10,634 --> 00:16:12,902 I'm just bummed that you guys don't hang out at high school. 442 00:16:12,903 --> 00:16:15,873 I know it's different, but I didn't expect it to be that different. 443 00:16:15,874 --> 00:16:17,974 Just wait 'til you go to a high school locker room. 444 00:16:17,975 --> 00:16:20,310 Wall-to-wall butts. 445 00:16:20,311 --> 00:16:22,378 We only have one year left with Eddie. 446 00:16:22,379 --> 00:16:23,880 We shouldn't squander it. 447 00:16:23,881 --> 00:16:26,217 Brothers should hang out whenever they can. 448 00:16:27,652 --> 00:16:29,987 Wow. He just doesn't get it. 449 00:16:29,988 --> 00:16:31,989 Maybe we should give him what he wants. 450 00:16:31,990 --> 00:16:33,590 Some quality brother time. 451 00:16:37,361 --> 00:16:38,695 Peace offering? 452 00:16:38,696 --> 00:16:40,832 I know it's symbolic because it was in the trash, but... 453 00:16:42,067 --> 00:16:42,932 Mm. 454 00:16:42,933 --> 00:16:44,500 It's got some trash OJ on it, 455 00:16:44,501 --> 00:16:46,503 but it gives it a nice tang. 456 00:16:46,504 --> 00:16:47,937 Mm. 457 00:16:50,508 --> 00:16:51,774 Well, I guess I should ask you, 458 00:16:51,775 --> 00:16:53,444 since you're my only responsibility. 459 00:16:53,445 --> 00:16:54,947 Should I quit? 460 00:16:56,181 --> 00:16:58,548 But if I kill him, I have to kill everybody. 461 00:16:58,549 --> 00:16:59,383 Jessica? 462 00:16:59,384 --> 00:17:00,617 We need you. 463 00:17:00,618 --> 00:17:02,952 Our ghost mascot blew up in our face. 464 00:17:02,953 --> 00:17:04,954 When the marching band threw their sheets over themselves, 465 00:17:04,955 --> 00:17:06,123 that was bad enough, 466 00:17:06,124 --> 00:17:08,225 but when they saluted our veterans in the stands... 467 00:17:08,226 --> 00:17:09,960 ugh, not a good look. 468 00:17:09,961 --> 00:17:11,527 Very KKK. 469 00:17:11,528 --> 00:17:14,030 And I don't mean Spanish for "What? What? What?" 470 00:17:14,031 --> 00:17:15,966 Mm. So, now you need me. 471 00:17:15,967 --> 00:17:17,133 Yes. 472 00:17:17,134 --> 00:17:18,569 Any ideas? 473 00:17:22,473 --> 00:17:24,740 This school has two Indian guys. 474 00:17:24,741 --> 00:17:26,710 And I looked it up. One died 30 years ago. 475 00:17:26,711 --> 00:17:27,777 Horrific car accident. 476 00:17:27,778 --> 00:17:29,313 But they're still using his photo! 477 00:17:29,314 --> 00:17:31,315 Louis, burn those. I'm not quitting. 478 00:17:31,316 --> 00:17:33,816 What? But you said yourself it's pointless. 479 00:17:33,817 --> 00:17:36,487 I did. Because it rattled my confidence. 480 00:17:36,488 --> 00:17:38,889 But I know who I am and what I can offer. 481 00:17:38,890 --> 00:17:40,656 If they don't want to listen, that's on them. 482 00:17:40,657 --> 00:17:42,793 But if I quit, that's on me. 483 00:17:42,794 --> 00:17:45,796 My business consultant was right all along. 484 00:17:45,797 --> 00:17:47,297 I have to play the long game. 485 00:17:47,298 --> 00:17:49,298 I have to have a seat at the table 486 00:17:49,299 --> 00:17:51,802 so this doesn't happen to other people in the future. 487 00:17:51,803 --> 00:17:55,139 'Cause chances are, they're only 1/4 as strong as me. Tops. 488 00:17:55,140 --> 00:17:57,306 That can be a really long game. 489 00:17:57,307 --> 00:18:00,143 But I've got my husband and business consultant 490 00:18:00,144 --> 00:18:01,678 by my side, right? 491 00:18:01,679 --> 00:18:03,313 - Always. - Good. 492 00:18:03,314 --> 00:18:05,315 Get your things, because it's happening today. 493 00:18:05,316 --> 00:18:06,983 I called a press conference, and I need your help. 494 00:18:06,984 --> 00:18:08,317 I gotta hand it to you, Jessica, 495 00:18:08,318 --> 00:18:09,920 you really speed up the long game. 496 00:18:13,423 --> 00:18:14,525 So, he says, 497 00:18:14,526 --> 00:18:16,360 "That's no quadratic equation. 498 00:18:16,361 --> 00:18:17,493 That's my wife!" 499 00:18:18,529 --> 00:18:20,430 - Ha ha ha ha. - Ha ha ha ha. 500 00:18:20,431 --> 00:18:21,698 Ahhh. 501 00:18:21,699 --> 00:18:22,969 What are you guys doing here? 502 00:18:22,970 --> 00:18:25,134 You said the math team desperately needed members. 503 00:18:25,135 --> 00:18:27,604 Plus, brothers are thicker than water! 504 00:18:27,605 --> 00:18:30,451 So, we're here to hang, all at school, 505 00:18:30,452 --> 00:18:31,842 just like you wanted. 506 00:18:31,843 --> 00:18:34,105 But this is kinda my thing. 507 00:18:34,106 --> 00:18:38,281 Okay, Mathletes, who's ready to divide and conquer? 508 00:18:40,207 --> 00:18:43,420 What is the least common multiple of 4 and 10? 509 00:18:43,421 --> 00:18:44,520 Pi. 510 00:18:44,521 --> 00:18:45,622 Wrong. 511 00:18:45,623 --> 00:18:47,290 Damn Emery's quick pointer finger! 512 00:18:47,291 --> 00:18:48,624 Next question... 513 00:18:48,625 --> 00:18:52,062 Today, Amy's age is four times Jon's age. 514 00:18:52,063 --> 00:18:54,897 Three years ago, the sum of their ages was 54. 515 00:18:54,898 --> 00:18:57,530 How old is Amy today? 516 00:18:57,531 --> 00:18:58,408 - Pi. - Who Amy? 517 00:18:58,409 --> 00:18:59,202 Wrong. 518 00:18:59,203 --> 00:19:00,671 This next one's an easy one. 519 00:19:00,672 --> 00:19:02,672 Solve this equation... 520 00:19:02,673 --> 00:19:04,975 E = MC blank. 521 00:19:04,976 --> 00:19:07,376 Hammer! MC Hammer. 522 00:19:07,377 --> 00:19:09,546 Wrong. Very wrong. 523 00:19:09,547 --> 00:19:11,512 I'd like to take a 2.24 squared. 524 00:19:11,513 --> 00:19:13,517 Pi? 525 00:19:13,518 --> 00:19:14,720 A five! 526 00:19:18,589 --> 00:19:20,360 - Okay, I get it. - See, Evan? 527 00:19:20,361 --> 00:19:21,991 Having your brothers up in your business at school 528 00:19:21,992 --> 00:19:23,373 isn't always fun. 529 00:19:23,374 --> 00:19:24,728 You love Grandma, right? 530 00:19:24,729 --> 00:19:27,331 Does the horizontal asymptote of "Y equals zero" 531 00:19:27,332 --> 00:19:28,667 extend to infinity? 532 00:19:29,792 --> 00:19:31,500 It does. I love Grandma. 533 00:19:31,501 --> 00:19:33,402 Do you want to spend all your time with her? 534 00:19:33,403 --> 00:19:35,672 Even when she's sorting her bras out by their mileage? 535 00:19:35,673 --> 00:19:36,672 No. 536 00:19:36,673 --> 00:19:38,709 I once had to do the thongs. 537 00:19:38,710 --> 00:19:41,178 I guess I do have a lot to learn about high school. 538 00:19:41,179 --> 00:19:42,345 I just got it! 539 00:19:42,346 --> 00:19:43,346 Mathlete! 540 00:19:43,347 --> 00:19:45,348 Like athlete, but with math. 541 00:19:45,349 --> 00:19:46,616 People are so creative. 542 00:19:46,617 --> 00:19:47,617 Mm. 543 00:19:49,220 --> 00:19:51,220 The school administration 544 00:19:51,221 --> 00:19:54,124 thought that ghosts were "culturally neutral" 545 00:19:54,125 --> 00:19:56,293 since "everybody dies," 546 00:19:56,294 --> 00:19:58,295 but as long as I am Dean, 547 00:19:58,296 --> 00:20:02,301 I ensure the school will never make a mistake like this again. 548 00:20:04,801 --> 00:20:06,603 And now it's time for questions. 549 00:20:06,604 --> 00:20:07,655 Keep it quick. 550 00:20:07,656 --> 00:20:10,306 I know you have other private-school press conferences to attend. 551 00:20:10,307 --> 00:20:11,240 Questions? Uh... 552 00:20:13,243 --> 00:20:16,246 Oh, yes, you, handsome man in the Western blazer. 553 00:20:16,247 --> 00:20:18,547 Uh, Dean Jessica Huang, with your new position, 554 00:20:18,548 --> 00:20:20,450 what plans do you have for the school? 555 00:20:20,451 --> 00:20:22,786 Mm-hmm. Thank you, random reporter. 556 00:20:22,787 --> 00:20:25,822 Let me walk you through my extensive list of plans 557 00:20:25,823 --> 00:20:28,057 that fall under my job description, 558 00:20:28,058 --> 00:20:29,726 none of which can be taken away 559 00:20:29,727 --> 00:20:32,429 because I'm listing them here publicly today. 560 00:20:32,430 --> 00:20:34,931 Well, at least I'll finally find out what a Dean does. 561 00:20:34,932 --> 00:20:36,299 Long game. 562 00:20:36,300 --> 00:20:38,602 After that, we'll discuss the generous raise 563 00:20:38,603 --> 00:20:40,170 that will be offered to me tomorrow. 564 00:20:40,171 --> 00:20:41,305 Raise? 565 00:20:41,306 --> 00:20:42,672 And, uh, after-hours use of the pool? 566 00:20:42,673 --> 00:20:43,906 No more questions. 567 00:20:50,347 --> 00:20:52,316 Wait, so there's a pizza pie, 568 00:20:52,317 --> 00:20:54,317 a fruit pie, and a math pi? 569 00:20:54,318 --> 00:20:55,951 I know, I know, it's a lot. 570 00:20:55,952 --> 00:20:57,453 Why'd they run out of words? 571 00:20:57,454 --> 00:20:58,689 Wait, then what pie are they talking about 572 00:20:58,690 --> 00:20:59,855 when they say "pie in the sky"? 573 00:20:59,856 --> 00:21:00,990 Mm, that's not the phrase. 574 00:21:00,991 --> 00:21:03,492 It's "pie in this guy." Like in here. 575 00:21:03,493 --> 00:21:06,129 That makes sense, because you eat it. 576 00:21:06,130 --> 00:21:07,998 But you don't eat the math pi. 577 00:21:07,999 --> 00:21:09,865 Oh. 578 00:21:09,866 --> 00:21:12,803 Everybody, meet Mr. Buns. 579 00:21:12,804 --> 00:21:15,538 He is my assistant, and he will be staying with us 580 00:21:15,539 --> 00:21:19,175 while Principal Reed makes sure they put a window in my office. 581 00:21:19,176 --> 00:21:21,978 I was afraid to ask who Mr. Buns was this entire time, 582 00:21:21,979 --> 00:21:24,514 and let me tell you, I'm relieved. 583 00:21:24,515 --> 00:21:26,384 Aww, he's so cute. 584 00:21:26,385 --> 00:21:33,613 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 42148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.