All language subtitles for Fresh Off The Boat 6x10 - Jessica Town

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,375 --> 00:00:13,548 ? It's the most wonderful time of the year ? 2 00:00:13,549 --> 00:00:15,550 ? With the kids jingle belling ? 3 00:00:15,551 --> 00:00:21,022 ? And everyone telling you "Be of good cheer" ? 4 00:00:21,023 --> 00:00:22,657 Good evening, Mayor! 5 00:00:22,658 --> 00:00:23,670 Hello, boys! 6 00:00:23,671 --> 00:00:25,860 You look dashing in your top hats. 7 00:00:25,861 --> 00:00:27,727 Check your trouser flap, young man. 8 00:00:29,131 --> 00:00:32,066 I was wide open, guys. Thanks. 9 00:00:32,067 --> 00:00:38,350 ? It's the hap-happiest season of all ? 10 00:00:38,351 --> 00:00:39,818 You're looking well, Mayor. 11 00:00:39,819 --> 00:00:41,219 Thank you, butcher. 12 00:00:41,220 --> 00:00:42,387 Care for some ham? 13 00:00:42,388 --> 00:00:43,755 No ham for me. 14 00:00:43,756 --> 00:00:45,689 I'm already full with joy. 15 00:00:46,671 --> 00:00:48,460 Beautiful wreath, you two! 16 00:00:48,461 --> 00:00:50,695 Much less tacky than last year. 17 00:00:50,696 --> 00:00:52,397 We're learning. 18 00:00:52,398 --> 00:00:54,065 It's a Douglas fir. 19 00:00:54,066 --> 00:00:55,433 Uhp! 20 00:00:55,434 --> 00:00:58,570 You missed some trash, waste gatherers. 21 00:00:58,571 --> 00:00:59,771 Yes, Mayor. 22 00:00:59,772 --> 00:01:01,473 This bag is very wet. 23 00:01:01,474 --> 00:01:03,441 ? There'll be scary ghost stories ? 24 00:01:03,442 --> 00:01:05,177 ? And tales of the glories ? 25 00:01:05,178 --> 00:01:10,582 ? Of Christmases long, long ago ? 26 00:01:10,583 --> 00:01:11,783 Ho ho ho, Mayor Jessica. 27 00:01:11,784 --> 00:01:13,552 Heard you were building us a new library. 28 00:01:13,553 --> 00:01:15,853 You heard right, Lao Ban Santa. 29 00:01:17,056 --> 00:01:19,124 ? There'll be much mistletoeing ? 30 00:01:19,125 --> 00:01:20,926 ? And hearts will be glowing ? 31 00:01:20,927 --> 00:01:24,229 ? When loved ones are near ? 32 00:01:24,230 --> 00:01:27,832 ? It's the most wonderful time ? 33 00:01:27,833 --> 00:01:32,526 ? Of the yeeeeeeeear ? 34 00:01:32,527 --> 00:01:33,538 Uh, Jessica? 35 00:01:33,539 --> 00:01:37,142 Well, look who decided to finally roll out of bed. 36 00:01:37,143 --> 00:01:38,476 It's 5:00 in the morning. 37 00:01:38,477 --> 00:01:40,078 The day after Thanksgiving. 38 00:01:40,079 --> 00:01:42,547 I'm still more turkey than man. Can this wait until later? 39 00:01:42,548 --> 00:01:45,483 No. Jessica Town is in full swing. 40 00:01:45,484 --> 00:01:47,752 The Christmas season has officially begun, 41 00:01:47,753 --> 00:01:49,154 and there's no time to waste. 42 00:01:50,511 --> 00:01:52,424 Eddie, your pajama flap is open. 43 00:01:52,425 --> 00:01:54,292 I know. 44 00:01:54,293 --> 00:01:56,528 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 45 00:01:56,529 --> 00:01:57,796 ? Fresh off the boat ? 46 00:01:57,797 --> 00:01:59,331 ? I'm gettin' mine everywhere I go ? 47 00:01:59,332 --> 00:02:01,666 ? If you don't know, homey, now you know ? 48 00:02:01,667 --> 00:02:03,001 ? Fresh off the boat ? 49 00:02:03,002 --> 00:02:05,403 ? Homey, you don't know where I come from ? 50 00:02:05,404 --> 00:02:06,705 ? But I know where I'm goin' ? 51 00:02:06,706 --> 00:02:08,339 ? I'm fresh off the boat ? 52 00:02:10,409 --> 00:02:11,409 Mmm. 53 00:02:11,410 --> 00:02:12,877 Thanksgiving leftovers are the best. 54 00:02:12,878 --> 00:02:15,580 You guys should have tasted my pancakes with turkey gravy. 55 00:02:15,581 --> 00:02:18,051 Why would... He's a human sewer. 56 00:02:19,065 --> 00:02:22,520 Ooh. Our community park is building an ice rink for the holidays. 57 00:02:22,521 --> 00:02:25,490 Ice skating in Florida... What an era. 58 00:02:25,491 --> 00:02:26,591 We should go together. 59 00:02:26,592 --> 00:02:28,326 We haven't gone since the boys were born. 60 00:02:28,327 --> 00:02:30,762 Louis, it's 1999. 61 00:02:30,763 --> 00:02:33,398 It's the last Christmas of the century... 62 00:02:33,399 --> 00:02:35,100 No, the millennium. 63 00:02:35,101 --> 00:02:37,168 It has to be perfect. 64 00:02:37,169 --> 00:02:40,739 I'm marking the occasion with a stunning monument... 65 00:02:40,740 --> 00:02:43,441 A life-size gingerbread house on our lawn. 66 00:02:43,442 --> 00:02:45,009 Take a look at my prototype. 67 00:02:46,512 --> 00:02:49,647 Behold the flawless candy-cane gutters. 68 00:02:50,950 --> 00:02:52,684 Although, they'll be a bitch to clean once the leaves fall. 69 00:02:52,685 --> 00:02:55,654 Jessica, instead of adding to your list of holiday tasks, 70 00:02:55,655 --> 00:02:57,055 you should be subtracting. 71 00:02:57,056 --> 00:02:59,190 We lose you for the whole month of December. 72 00:02:59,191 --> 00:03:01,293 Well, people expect a lot from me at Christmas. 73 00:03:01,294 --> 00:03:03,595 My cards, my caroling solos, 74 00:03:03,596 --> 00:03:05,864 the boys with their unique Christmas requests. 75 00:03:05,865 --> 00:03:08,300 Hey, boys, what do you want for Christmas this year? 76 00:03:08,301 --> 00:03:09,301 Gift card. 77 00:03:09,302 --> 00:03:10,568 See? 78 00:03:10,569 --> 00:03:12,037 It gets simpler now that they're getting older. 79 00:03:12,038 --> 00:03:13,738 Let's go skating. 80 00:03:13,739 --> 00:03:15,040 What if I get hurt on the ice? 81 00:03:15,041 --> 00:03:17,709 What if somebody slams into me, breaking my bones? 82 00:03:17,710 --> 00:03:19,577 Come on. Your skeleton? Strong. 83 00:03:19,578 --> 00:03:21,413 Can't risk it. Who would do all my work? 84 00:03:21,414 --> 00:03:23,315 The holiday perfection I've become famous for 85 00:03:23,316 --> 00:03:24,316 would be ruined. 86 00:03:24,317 --> 00:03:25,817 Oh, I got to run. 87 00:03:25,818 --> 00:03:27,085 Tinsel goes on sale today, 88 00:03:27,086 --> 00:03:30,120 and I refuse to buy any that's already been touched. 89 00:03:31,257 --> 00:03:34,893 Oh, no. Look at that huge bear. 90 00:03:34,894 --> 00:03:37,095 Quick! Drop the salmon and... 91 00:03:37,096 --> 00:03:38,596 Ugh. Read me in again. 92 00:03:38,597 --> 00:03:39,664 Ugh. 93 00:03:39,665 --> 00:03:40,899 Evan, go from your line about the river. 94 00:03:40,900 --> 00:03:43,902 Stop whining. Emery needs our help. 95 00:03:43,903 --> 00:03:45,070 Thanks, Grandma. 96 00:03:45,071 --> 00:03:46,471 Let's go find somewhere else to rehearse. 97 00:03:46,472 --> 00:03:50,075 It should always be about the family. 98 00:03:50,076 --> 00:03:53,578 Just like in this play, "Wyoming Family." 99 00:03:56,182 --> 00:03:58,183 Way to tank those lines so we could get out of this. 100 00:03:58,184 --> 00:03:59,651 Smart. 101 00:03:59,652 --> 00:04:01,453 Going through the motions. That's my thing. 102 00:04:01,454 --> 00:04:03,288 Hey, guys. 103 00:04:03,289 --> 00:04:06,124 Do you mind hiding my Christmas gift for Marvin? 104 00:04:06,125 --> 00:04:07,826 All he does is snoop for presents, 105 00:04:07,827 --> 00:04:09,160 and I'd feel better if I kept it here. 106 00:04:09,161 --> 00:04:12,230 Sure, Honey. What'd you get him? 107 00:04:12,231 --> 00:04:16,501 It's... a maritime nutcracker. 108 00:04:16,502 --> 00:04:18,970 It combines his three favorite things... 109 00:04:18,971 --> 00:04:20,572 Snacks, the Navy, and wood. 110 00:04:20,573 --> 00:04:22,006 I'll be back later to wrap it. 111 00:04:22,007 --> 00:04:23,575 Thank you. 112 00:04:23,576 --> 00:04:25,410 There's no way this dude can crack a nut. 113 00:04:25,411 --> 00:04:28,046 You'd be surprised by the amount of force a lever can generate. 114 00:04:28,047 --> 00:04:29,080 It's physics. 115 00:04:29,081 --> 00:04:30,482 Nerd, please. 116 00:04:30,483 --> 00:04:32,050 Are you doubting me? 117 00:04:32,051 --> 00:04:33,684 Take this pistachio. 118 00:04:35,755 --> 00:04:38,323 See? Formidable... Like Mom's skeleton. 119 00:04:38,324 --> 00:04:41,326 Now, let's add a lever to the equation. 120 00:04:43,963 --> 00:04:45,597 Awesome. 121 00:04:45,598 --> 00:04:46,965 Levers. 122 00:04:46,966 --> 00:04:48,400 Let's go bigger. 123 00:04:48,401 --> 00:04:51,202 Now you're talking. There's no stoppin' us now. 124 00:04:52,838 --> 00:04:54,038 We pushed him too far. 125 00:04:54,039 --> 00:04:55,206 It was the jawbreaker. 126 00:04:55,207 --> 00:04:57,008 It says it right in the damn name. 127 00:04:57,009 --> 00:04:58,209 Relax, bro. 128 00:04:58,210 --> 00:04:59,611 We'll replace it before Honey finds out. 129 00:04:59,612 --> 00:05:00,644 How much could it cost? 130 00:05:02,114 --> 00:05:04,682 "Handmade in Germany by real Germans." 131 00:05:04,683 --> 00:05:06,718 It's $400! 132 00:05:06,719 --> 00:05:09,186 Why does Germany always have to go over the top? 133 00:05:11,657 --> 00:05:13,958 Are those my Christmas cards? 134 00:05:13,959 --> 00:05:15,126 Dad did them for you. 135 00:05:15,127 --> 00:05:17,228 He seemed happy to use the rest of his tuba stamps. 136 00:05:17,229 --> 00:05:19,964 Went on a big rant about postage going up again next year. 137 00:05:19,965 --> 00:05:22,600 Tubas don't represent Christmas. 138 00:05:23,569 --> 00:05:26,070 And he scribbled the addresses. 139 00:05:26,071 --> 00:05:28,473 Where's the elegant calligraphy? 140 00:05:28,474 --> 00:05:31,176 Stupid tuba hippo. 141 00:05:37,016 --> 00:05:40,452 What in the name of Lao Ban? 142 00:05:40,453 --> 00:05:42,520 Hey! What are you guys going? 143 00:05:42,521 --> 00:05:44,589 We decided to change things up. 144 00:05:44,590 --> 00:05:47,192 Yeah. The butcher gave us the idea. Mmhmm. 145 00:05:48,294 --> 00:05:50,528 How about this sassy brass? 146 00:05:55,367 --> 00:05:56,935 I'm out of cash. 147 00:05:56,936 --> 00:05:59,537 I spent it on Tina's gift... A brown weave belt. 148 00:05:59,538 --> 00:06:01,573 The whole thing is belt holes. 149 00:06:01,574 --> 00:06:02,674 How 'bout you? 150 00:06:02,675 --> 00:06:03,842 I've got nothing. 151 00:06:03,843 --> 00:06:05,910 All my extra money is tied up in mutual funds. 152 00:06:05,911 --> 00:06:08,112 We don't have anywhere close to $400 153 00:06:08,113 --> 00:06:09,247 to buy a new nutcracker. 154 00:06:09,248 --> 00:06:10,882 We have to tell Honey what happened. 155 00:06:10,883 --> 00:06:13,451 And risk getting in trouble and losing our Christmas gift cards? 156 00:06:13,452 --> 00:06:15,420 I'm spending mine on a certificate to Taco Bell 157 00:06:15,421 --> 00:06:17,689 so I can crush tacos whenever I want. 158 00:06:17,690 --> 00:06:20,859 Wait, you're using a gift card to buy a gift card? 159 00:06:20,860 --> 00:06:22,026 You've got to spend money to make money. 160 00:06:22,027 --> 00:06:23,394 We're not telling Honey. 161 00:06:23,395 --> 00:06:24,362 We'll just do what I always do 162 00:06:24,363 --> 00:06:26,197 when I make a mistake... Cover it up. 163 00:06:26,198 --> 00:06:29,133 I don't know. Sounds delinquent. 164 00:06:29,134 --> 00:06:32,270 Sure. My way sometimes gets messy, but it always works out. 165 00:06:32,271 --> 00:06:34,205 I've broken plenty of things and never gotten caught. 166 00:06:34,206 --> 00:06:36,139 You think that's your original watch? 167 00:06:36,909 --> 00:06:39,878 That watch was a birthday gift from my pen pal in Ecuador. 168 00:06:39,879 --> 00:06:41,212 Well, this one's from Sears. 169 00:06:41,213 --> 00:06:43,681 I don't know. Seems wrong. 170 00:06:43,682 --> 00:06:46,518 Evan, think about all the stress confessing would cause everyone. 171 00:06:46,519 --> 00:06:49,521 Honey? Mom? 172 00:06:49,522 --> 00:06:51,289 You want to ruin Christmas? 173 00:06:51,290 --> 00:06:53,224 Okay. 174 00:06:53,225 --> 00:06:54,324 Let's do it your way. 175 00:06:55,928 --> 00:06:58,196 Also, what happened to my old watch? 176 00:06:58,197 --> 00:07:00,264 Long story short, it's in Trent's dog. 177 00:07:02,468 --> 00:07:03,768 Oh, hey. 178 00:07:03,769 --> 00:07:06,104 You see how I, uh, knocked out all the Christmas cards? 179 00:07:06,105 --> 00:07:07,301 I sure did. 180 00:07:07,302 --> 00:07:09,574 Great. Then let's lace up some steel and hit the rink. 181 00:07:09,575 --> 00:07:10,742 I packed some singles, 182 00:07:10,743 --> 00:07:13,077 so maybe we can tip our way into a Zamboni ride. 183 00:07:13,078 --> 00:07:14,345 No Zamboni. 184 00:07:14,346 --> 00:07:17,981 I have to stay and fix everything you did wrong. 185 00:07:20,619 --> 00:07:22,120 I seal each one with a kiss. 186 00:07:22,121 --> 00:07:24,022 Nobody knows, but I know. 187 00:07:24,023 --> 00:07:26,057 Okay. 188 00:07:26,058 --> 00:07:27,392 I think you're going overboard. 189 00:07:27,393 --> 00:07:29,827 I think you should leave Christmas to the professionals. 190 00:07:29,828 --> 00:07:31,195 You thought I had little time before? 191 00:07:31,196 --> 00:07:32,764 Now I have no time at all. 192 00:07:32,765 --> 00:07:34,966 I mean, look at this calligraphy. 193 00:07:34,967 --> 00:07:37,302 It could have come straight from the Vatican. 194 00:07:40,537 --> 00:07:44,503 You're redoing the envelopes just because I used the wrong stamps? 195 00:07:44,504 --> 00:07:46,471 I don't see what the big deal is. 196 00:07:46,472 --> 00:07:48,974 My Christmas cards kick off the holiday season, 197 00:07:48,975 --> 00:07:51,209 and everyone expects perfection from me. 198 00:07:51,210 --> 00:07:54,079 Okay, I knew you were particular about Christmas... 199 00:07:54,080 --> 00:07:55,247 Particular? 200 00:07:55,248 --> 00:07:57,516 I've been fine-tuning the details for years. 201 00:07:57,517 --> 00:07:59,084 I don't improvise. 202 00:07:59,085 --> 00:08:02,788 This is Christmas, not some sleazy jazz concert. 203 00:08:02,789 --> 00:08:03,789 Understood. I just didn't know 204 00:08:03,790 --> 00:08:05,490 it went all the way down to envelopes. 205 00:08:05,491 --> 00:08:06,692 But now that I know, I can help out, 206 00:08:06,693 --> 00:08:08,093 and then we can go skating. 207 00:08:08,094 --> 00:08:09,961 I don't think that's a good idea. 208 00:08:09,962 --> 00:08:11,897 Let's see... stockings need hanging, wine needs mulling. 209 00:08:11,898 --> 00:08:13,732 Come on. How hard could it really be? 210 00:08:13,733 --> 00:08:14,700 Okay. You want to help? 211 00:08:14,701 --> 00:08:16,835 You just drew gingerbread house. 212 00:08:18,171 --> 00:08:19,771 What? But that's your showstopper. 213 00:08:19,772 --> 00:08:21,206 Well, you said all this was easy, right? 214 00:08:21,207 --> 00:08:23,241 The grand unveiling is set for the end of the week. 215 00:08:23,242 --> 00:08:24,775 It's B-Y-O-E-N. 216 00:08:25,778 --> 00:08:27,813 Bring your own eggnog. 217 00:08:27,814 --> 00:08:29,380 Oh. 218 00:08:30,222 --> 00:08:32,823 You want me to work at the mall as a Christmas elf? 219 00:08:32,824 --> 00:08:35,353 Yep. All you got to do is fill out that application. 220 00:08:35,354 --> 00:08:36,521 Under emergency contact, 221 00:08:36,522 --> 00:08:38,557 put Cindy Crawford. See what happens. 222 00:08:38,558 --> 00:08:40,524 Why would I ever want to do this? 223 00:08:41,899 --> 00:08:44,896 Well, for starters, it'll help your acting career. 224 00:08:44,897 --> 00:08:47,365 Think of all the great character work that you'd do. 225 00:08:47,366 --> 00:08:49,568 I heard that "The Mummy's" very own Brendan Fraser 226 00:08:49,569 --> 00:08:51,036 got his start as a mall elf. 227 00:08:51,037 --> 00:08:52,437 You'll also get a 30% mall discount 228 00:08:52,438 --> 00:08:53,572 that we can all share. 229 00:08:53,573 --> 00:08:55,107 Think about it. 230 00:08:55,108 --> 00:08:56,708 Just like that, a $400 Christmas gift 231 00:08:56,709 --> 00:08:58,176 becomes $280. 232 00:08:58,177 --> 00:09:00,645 You broke Honey's nutcracker, didn't you? 233 00:09:00,646 --> 00:09:02,314 It was his quick math, wasn't it? 234 00:09:02,315 --> 00:09:03,515 Fine. We broke it. 235 00:09:03,516 --> 00:09:05,183 But even with my job at Cattleman's, 236 00:09:05,184 --> 00:09:07,285 we still can't afford to buy a new one. 237 00:09:07,286 --> 00:09:08,787 And I don't meet the age 238 00:09:08,788 --> 00:09:10,122 and height requirements for elf duty, 239 00:09:10,123 --> 00:09:12,624 which feels backwards, but hey, rules are rules. 240 00:09:12,625 --> 00:09:15,460 Sorry, guys, but this isn't my fight. 241 00:09:15,461 --> 00:09:16,428 Wait. 242 00:09:16,429 --> 00:09:17,429 What about what Grandma said 243 00:09:17,430 --> 00:09:18,563 about doing things for the family? 244 00:09:18,564 --> 00:09:20,866 Come on, Emery. Your brothers are down. 245 00:09:20,867 --> 00:09:22,434 It's Christmas. Help us out. 246 00:09:22,435 --> 00:09:23,602 For the family. 247 00:09:23,603 --> 00:09:25,580 Okay. For the family. 248 00:09:25,581 --> 00:09:26,972 My man! 249 00:09:26,973 --> 00:09:28,273 Hey, while you're there, 250 00:09:28,274 --> 00:09:30,008 do you mind putting in a good word for me with Santa? 251 00:09:30,009 --> 00:09:31,742 It's been a real up-and-down year for me. 252 00:09:33,212 --> 00:09:34,880 How's it coming? 253 00:09:34,881 --> 00:09:36,815 Awfully messy. 254 00:09:36,816 --> 00:09:38,216 Well, it's this damn frosting. 255 00:09:38,217 --> 00:09:40,719 It's basically concrete... Solidifies instantly. 256 00:09:40,720 --> 00:09:42,854 Doesn't bode well for the real thing. 257 00:09:42,855 --> 00:09:44,122 Maybe I should take over. 258 00:09:44,123 --> 00:09:45,257 Nope. I've got it. 259 00:09:45,258 --> 00:09:47,259 Um, quick question... I ate a lot of this. 260 00:09:47,260 --> 00:09:48,425 How worried should I be? 261 00:09:51,625 --> 00:09:53,732 Thank you all for coming. 262 00:09:53,733 --> 00:09:56,168 It is good to show interest in your local government, 263 00:09:56,169 --> 00:09:57,803 even though this isn't a democracy. 264 00:09:57,804 --> 00:10:00,038 The butcher's influence is spreading, 265 00:10:00,039 --> 00:10:02,741 first with the tuba music and then with the ugly signs. 266 00:10:02,742 --> 00:10:04,476 Yeah, and then you reward him with a contract 267 00:10:04,477 --> 00:10:06,077 to build our new library? 268 00:10:06,078 --> 00:10:07,279 Yes, our beautiful new library 269 00:10:07,280 --> 00:10:08,480 that will be filled with only one book... 270 00:10:08,481 --> 00:10:09,548 My novel... yes. 271 00:10:09,549 --> 00:10:11,550 Oh! This is too much for a meat vendor! 272 00:10:11,551 --> 00:10:14,653 Exactly. Once that simple butcher sees how hard it is, 273 00:10:14,654 --> 00:10:17,022 he'll quit, and then I, your mayor, 274 00:10:17,023 --> 00:10:18,490 will come in and save the day. 275 00:10:18,491 --> 00:10:20,625 But what if he pulls it off? 276 00:10:20,626 --> 00:10:22,727 Please. That would take a miracle. 277 00:10:22,728 --> 00:10:24,529 We live in a town where it's Christmas year-round. 278 00:10:24,530 --> 00:10:26,665 Miracles happen all the time. 279 00:10:30,102 --> 00:10:31,903 Big shift at Cattleman's today. 280 00:10:31,904 --> 00:10:33,271 - Sold a guy some ribs... - Mm. 281 00:10:33,272 --> 00:10:34,377 - ...and my socks. - Ugh. 282 00:10:34,378 --> 00:10:36,041 What? You know what? 283 00:10:36,042 --> 00:10:37,309 We need money. I don't want to know. 284 00:10:38,277 --> 00:10:39,845 There he is. 285 00:10:39,846 --> 00:10:41,947 How was your first day at work, champ? 286 00:10:41,948 --> 00:10:43,215 It was awful. 287 00:10:43,216 --> 00:10:45,250 Elfing's the worst. 288 00:10:45,251 --> 00:10:46,728 Awful, like, in a good way? 289 00:10:46,729 --> 00:10:49,287 There was an endless line of people, parents shoving, 290 00:10:49,288 --> 00:10:50,322 babies crying. 291 00:10:50,323 --> 00:10:52,290 And Santa's no picnic, either. 292 00:10:52,291 --> 00:10:54,492 "Hey, elf! I said skim milk." 293 00:10:54,493 --> 00:10:56,034 Emery, this sounds terrible. 294 00:10:56,035 --> 00:10:58,096 Emery? Who's Emery? 295 00:10:58,097 --> 00:10:59,903 My name's Jingles now. 296 00:10:59,904 --> 00:11:01,399 I'm gonna go to bed. 297 00:11:01,400 --> 00:11:02,654 I hate myself. 298 00:11:04,537 --> 00:11:06,649 We can't let him go back there. 299 00:11:06,650 --> 00:11:09,140 Hey, this is what you signed up for, remember? 300 00:11:09,141 --> 00:11:12,310 You knew my way could get messy, but it works. 301 00:11:12,311 --> 00:11:16,981 If Santa's drinking skim, what chance do any of us have? 302 00:11:18,150 --> 00:11:20,418 So, we got to make this, but life-size? 303 00:11:20,419 --> 00:11:22,420 She's got a rain shower in the half-bath. 304 00:11:22,421 --> 00:11:24,199 You don't make anything easy, do you, boss? 305 00:11:24,200 --> 00:11:25,924 I give you three days of vacation a year. 306 00:11:25,925 --> 00:11:27,025 That's pretty easy. 307 00:11:27,026 --> 00:11:29,828 And I'm easy on the eyes. That's two easys. 308 00:11:29,829 --> 00:11:30,896 How come you stopped screaming 309 00:11:30,897 --> 00:11:32,397 and banging your head against the walls? 310 00:11:32,398 --> 00:11:33,732 Is everything okay? 311 00:11:33,733 --> 00:11:35,634 Everything's great. Some might say easy. 312 00:11:35,635 --> 00:11:36,902 Whoa. That's three. 313 00:11:36,903 --> 00:11:38,236 What's that smell? 314 00:11:38,237 --> 00:11:39,804 We got some fresh gingerbread cooking in the oven... 315 00:11:39,805 --> 00:11:40,864 Homemade recipe. 316 00:11:40,865 --> 00:11:42,674 Trent's gonna help me start throwing up some walls. 317 00:11:42,675 --> 00:11:45,230 Oh, my God. It's a Christmas miracle. 318 00:11:45,231 --> 00:11:47,445 I told you. It's not that hard. Anyone could do it. 319 00:11:47,446 --> 00:11:48,511 Really? 320 00:11:48,512 --> 00:11:51,549 So, then you'd be okay if I moved the unveiling up to, 321 00:11:51,550 --> 00:11:52,651 say, tomorrow? 322 00:11:52,652 --> 00:11:54,619 Give the neighborhood a few extra days 323 00:11:54,620 --> 00:11:56,154 to enjoy your handiwork. 324 00:11:56,155 --> 00:11:57,622 Uh, tomorrow? 325 00:11:57,623 --> 00:11:59,591 That's, like, one day from now. 326 00:11:59,592 --> 00:12:01,115 Oh, unless you can't handle it? 327 00:12:01,116 --> 00:12:02,827 Nope. We've got it. 328 00:12:02,828 --> 00:12:04,729 If we can handle Catfish Wednesdays at Cattleman's, 329 00:12:04,730 --> 00:12:05,881 we could handle anything. 330 00:12:05,882 --> 00:12:06,961 I'm sure you can. 331 00:12:06,962 --> 00:12:09,567 I can't wait to see how your homemade recipe 332 00:12:09,568 --> 00:12:12,732 accounts for Florida's relentless swamp humidity. 333 00:12:15,041 --> 00:12:17,042 I'll be honest, boss... No way this gingerbread house 334 00:12:17,043 --> 00:12:18,108 can be built by tomorrow. 335 00:12:18,109 --> 00:12:20,845 And I say that as a ginger myself... one who eats bread. 336 00:12:23,816 --> 00:12:26,217 Alright, bro. You loose? 337 00:12:26,218 --> 00:12:27,218 Need another Tic Tac? 338 00:12:27,219 --> 00:12:28,953 I can't go back out there. 339 00:12:30,189 --> 00:12:31,823 It's almost over. 340 00:12:31,824 --> 00:12:33,358 I'm picking up another shift at Cattleman's, 341 00:12:33,359 --> 00:12:35,927 and Evan's closing a deal right now as we speak. 342 00:12:35,928 --> 00:12:37,529 We're all in this together. 343 00:12:37,530 --> 00:12:38,563 For the family. 344 00:12:38,564 --> 00:12:40,031 For the family. 345 00:12:40,032 --> 00:12:42,633 Now go out there and throw some kids in that old man's lap. 346 00:12:44,904 --> 00:12:47,372 Hello, good sir. Nice location. 347 00:12:47,373 --> 00:12:50,207 Donations for the Toys for Tots bin are right over there. 348 00:12:51,978 --> 00:12:54,779 No, I'm actually here to trade for one of your nutcrackers. 349 00:12:54,780 --> 00:12:56,314 Sorry, kid. Cash only. 350 00:13:01,821 --> 00:13:03,989 Hey, Evan! What are you doing here? 351 00:13:03,990 --> 00:13:06,024 I'm allowed to be here! What are you doing here?! 352 00:13:06,025 --> 00:13:08,660 Uh... Wh... Marvin found the stocking stuffers I got him, 353 00:13:08,661 --> 00:13:10,962 so I just had to come get some aftershave. 354 00:13:10,963 --> 00:13:12,931 Thank God you guys are hiding his main gift. 355 00:13:12,932 --> 00:13:15,667 You are gonna make his Christmas morning. 356 00:13:15,668 --> 00:13:17,102 You know the Huang brothers... 357 00:13:17,103 --> 00:13:19,504 Always dependable, rock steady. 358 00:13:19,505 --> 00:13:21,172 Oh, well, someone should tell Emery that, 359 00:13:21,173 --> 00:13:23,008 because that kid is in pieces. 360 00:13:25,244 --> 00:13:27,612 I just saw him wiping his tears with a paper snowflake. 361 00:13:27,613 --> 00:13:30,515 Anyway, I will come by later to wrap that gift. 362 00:13:46,065 --> 00:13:47,918 How'd it go with the Beanie Babies? 363 00:13:47,919 --> 00:13:49,819 Fine. It went fine. 364 00:13:49,820 --> 00:13:52,003 Emery doesn't have to work as an elf anymore. 365 00:13:52,004 --> 00:13:53,766 Really? That's great news! 366 00:13:53,767 --> 00:13:55,140 So, how much did you get for them? 367 00:13:55,141 --> 00:13:57,074 Is this a "pizza's on Evan" situation? 368 00:13:58,631 --> 00:13:59,978 I stole the nutcracker! 369 00:13:59,979 --> 00:14:01,378 Aah! I'm too pretty for jail! 370 00:14:06,419 --> 00:14:08,720 This is one high-class garland. 371 00:14:08,721 --> 00:14:11,990 Gar-land is where Garfield is from. 372 00:14:11,991 --> 00:14:13,558 Jessica! Hurry! I need you! 373 00:14:13,559 --> 00:14:15,897 I knew he didn't have it in him. 374 00:14:16,729 --> 00:14:19,097 Wow. 375 00:14:19,098 --> 00:14:21,413 It's worse than I thought. 376 00:14:21,414 --> 00:14:22,734 It's perfect. 377 00:14:22,735 --> 00:14:23,752 Perfect? 378 00:14:23,753 --> 00:14:26,738 This looks like a place where gingerbread men go to O.D. 379 00:14:26,739 --> 00:14:28,760 No way. 380 00:14:28,761 --> 00:14:32,343 No, it represents the humble spirit of Christmas... 381 00:14:32,344 --> 00:14:35,280 Before everything became so over-the-top. 382 00:14:35,281 --> 00:14:37,415 Well, as tempting as it looks, don't take a bite. 383 00:14:37,416 --> 00:14:38,817 It's all nails. 384 00:14:38,818 --> 00:14:40,351 Everyone loves Louis' idea. 385 00:14:40,352 --> 00:14:41,619 Scaling back. 386 00:14:41,620 --> 00:14:43,854 Simple. Genius. 387 00:14:46,425 --> 00:14:48,093 I'm loving this music! 388 00:14:48,094 --> 00:14:49,727 And I'm loving this clapping! 389 00:14:50,996 --> 00:14:53,098 Constable Bryson, 390 00:14:53,099 --> 00:14:55,366 arrest those two for disorderly conduct. 391 00:14:55,367 --> 00:14:57,068 Sorry, ma'am, but you no longer 392 00:14:57,069 --> 00:14:58,603 have that kind of authority. 393 00:14:58,604 --> 00:14:59,991 You're not the mayor anymore. 394 00:14:59,992 --> 00:15:02,699 What? Well, if I'm not, then who is? 395 00:15:04,910 --> 00:15:06,511 I give you... 396 00:15:06,512 --> 00:15:08,346 your new library. 397 00:15:08,347 --> 00:15:10,882 What about all the money that's supposed to make it look nice? 398 00:15:10,883 --> 00:15:12,750 I used it to build an ice rink. 399 00:15:14,553 --> 00:15:16,353 Yes! 400 00:15:19,967 --> 00:15:22,327 I'll admit, the time crunch had me nervous. 401 00:15:22,328 --> 00:15:23,728 Couldn't get to all the bells and whistles, 402 00:15:23,729 --> 00:15:25,897 but people love it. 403 00:15:25,898 --> 00:15:28,398 Thanks, Louis. You ruined my Christmas. 404 00:15:29,969 --> 00:15:32,937 Hey, you really should get onto to this nog, Lou. 405 00:15:32,938 --> 00:15:35,306 It's only 2,000 calories a glass. 406 00:15:43,240 --> 00:15:46,243 Um... what are you doing to my sit-down hairdryer? 407 00:15:46,244 --> 00:15:49,295 Making a joke out of something you love, like you did to me. 408 00:15:49,296 --> 00:15:51,950 Jessica, I thought you'd be happy with my gingerbread house. 409 00:15:51,951 --> 00:15:53,418 Please. 410 00:15:53,419 --> 00:15:54,920 You built a shack. 411 00:15:54,921 --> 00:15:57,689 Look, I know it's not Princess Jasmine's Arabian fortress, 412 00:15:57,690 --> 00:15:59,157 but everyone loves it. 413 00:15:59,158 --> 00:16:00,383 Isn't that all that matters? 414 00:16:00,384 --> 00:16:02,461 Christmas is my holiday. 415 00:16:02,462 --> 00:16:04,029 It has to be perfect. 416 00:16:04,030 --> 00:16:07,732 Not quickly pushed through, not scaled back... perfect. 417 00:16:07,733 --> 00:16:09,901 Well, you know what a perfect Christmas is to me? 418 00:16:09,902 --> 00:16:11,235 Spending time with you. 419 00:16:12,638 --> 00:16:14,239 The chair looks beautiful. 420 00:16:18,902 --> 00:16:20,679 What came over you, man? 421 00:16:20,680 --> 00:16:22,747 I've never stolen anything in my life... 422 00:16:22,748 --> 00:16:25,817 I mean, a few hearts, sure, but never a piece of property. 423 00:16:25,818 --> 00:16:26,718 Shh! Lower your voice. 424 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 She's watching "Die Hard." 425 00:16:28,721 --> 00:16:30,355 If Bruce Willis is on TV, 426 00:16:30,356 --> 00:16:32,057 the rest of the world fades away. 427 00:16:32,058 --> 00:16:34,159 Yippee-ki-ay! 428 00:16:34,160 --> 00:16:35,260 I don't know what happened back there. 429 00:16:35,261 --> 00:16:37,829 I saw the nutcracker. Honey showed up. 430 00:16:37,830 --> 00:16:38,964 Emery was crying. 431 00:16:38,965 --> 00:16:40,799 Next thing you know, I'm outside the mall. 432 00:16:40,800 --> 00:16:42,041 It's like I blacked out. 433 00:16:42,042 --> 00:16:43,568 This is really hard-core. 434 00:16:43,569 --> 00:16:45,704 Now we're sitting on a hot nutcracker. 435 00:16:45,705 --> 00:16:46,738 I'm gonna have to go on the run. 436 00:16:46,739 --> 00:16:47,839 Start a new life. 437 00:16:47,840 --> 00:16:49,418 This is all my fault. 438 00:16:49,419 --> 00:16:51,639 I was the one who pushed you to do things my way. 439 00:16:51,640 --> 00:16:53,428 You never told me to steal, Eddie. 440 00:16:53,429 --> 00:16:55,556 We should have just told Honey, like you said. 441 00:16:55,557 --> 00:16:57,182 Well, it's too late now. 442 00:16:57,183 --> 00:16:58,450 I'll have to wear a fake mustache 443 00:16:58,451 --> 00:16:59,751 until I can grow one on my own. 444 00:16:59,752 --> 00:17:01,086 Let's just... 445 00:17:01,087 --> 00:17:02,921 return the nutcracker and come clean to Honey. 446 00:17:02,922 --> 00:17:04,756 We're gonna be in so much trouble. No. 447 00:17:04,757 --> 00:17:06,525 I'm taking all the blame. 448 00:17:06,526 --> 00:17:07,959 What about the consequences? 449 00:17:07,960 --> 00:17:09,160 Your Christmas gift card? 450 00:17:09,161 --> 00:17:10,395 Yeah, I know. 451 00:17:10,396 --> 00:17:12,898 I'm really hoping this scores me some points with Santa. 452 00:17:12,899 --> 00:17:14,966 Or Jesus. Whoever's listening. 453 00:17:14,967 --> 00:17:16,968 Now, come on. Let's go call Honey. 454 00:17:16,969 --> 00:17:21,973 Hans Gruber is actually the hero of this story. 455 00:17:21,974 --> 00:17:25,110 This must be what King Kong feels like. 456 00:17:34,620 --> 00:17:36,204 You do this all day? 457 00:17:36,205 --> 00:17:38,757 Put on cheap makeup and pick up trash? 458 00:17:38,758 --> 00:17:41,560 Um, I did find an almost-untouched BLT once, 459 00:17:41,561 --> 00:17:43,061 so it's not always terrible. 460 00:17:43,062 --> 00:17:44,329 Oh. 461 00:17:44,330 --> 00:17:46,798 Look at all those couples spending time together. 462 00:17:46,799 --> 00:17:49,568 I mean, that's what Christmas is all about. 463 00:17:49,569 --> 00:17:51,903 Shame we can't join them. 464 00:17:51,904 --> 00:17:53,838 We're too busy working around the clock, 465 00:17:53,839 --> 00:17:55,673 picking up trash so the town looks perfect. 466 00:18:00,012 --> 00:18:02,280 How'd it go with Operation Stolen Nutcracker Return? 467 00:18:02,281 --> 00:18:05,450 Success. I told the vendor I was cleaning it in Santa's workshop. 468 00:18:05,451 --> 00:18:07,319 Everyone trusts a kid wearing bells. 469 00:18:07,320 --> 00:18:08,687 Ha! 470 00:18:08,688 --> 00:18:10,889 Isn't this wrapping paper perfect? 471 00:18:10,890 --> 00:18:13,558 Navy blue? 472 00:18:13,559 --> 00:18:16,293 Because the nutcracker's clearly a naval officer. 473 00:18:17,663 --> 00:18:19,898 Eh, you know what? Marvin will appreciate it. 474 00:18:19,899 --> 00:18:21,733 Yeah. About that gift... 475 00:18:21,734 --> 00:18:24,502 We... Goodlooking jaws on this one. 476 00:18:24,503 --> 00:18:25,770 Cherish him. 477 00:18:25,771 --> 00:18:27,272 Ohh! 478 00:18:27,273 --> 00:18:30,542 Thank you for keeping it safe, guys. 479 00:18:32,178 --> 00:18:35,113 I don't know how you resisted the urge to play with this guy. 480 00:18:35,114 --> 00:18:37,515 You have more willpower than me. 481 00:18:37,516 --> 00:18:39,351 Whoa, G-ma. 482 00:18:39,352 --> 00:18:40,625 Why'd you bail us out? 483 00:18:40,626 --> 00:18:46,017 I overheard you were in trouble, so I did it for the family. 484 00:18:46,018 --> 00:18:48,276 For the family. 485 00:18:48,277 --> 00:18:51,529 _ 486 00:18:54,776 --> 00:18:57,569 Nice chimney. Peppermint bark? 487 00:18:57,570 --> 00:18:59,661 It was a milk crate from the shed. 488 00:18:59,662 --> 00:19:02,607 I didn't mean to crap so hard on your gingerbread house. 489 00:19:02,608 --> 00:19:05,343 I was just worried that Christmas would be ruined 490 00:19:05,344 --> 00:19:06,578 if I didn't make it perfect. 491 00:19:06,579 --> 00:19:07,758 It's what I'm known for. 492 00:19:07,759 --> 00:19:09,614 Christmas isn't about being perfect. 493 00:19:09,615 --> 00:19:11,249 It's about being together. 494 00:19:11,250 --> 00:19:12,484 We just want to spend it with you, 495 00:19:12,485 --> 00:19:13,818 no matter how... 496 00:19:13,819 --> 00:19:15,153 crappy it looks. 497 00:19:15,154 --> 00:19:16,453 So, you see it, too? 498 00:19:18,491 --> 00:19:22,827 I know you were just trying to help when you wrote those cards. 499 00:19:22,828 --> 00:19:25,463 Want to skate circles around some teenagers? 500 00:19:25,464 --> 00:19:27,298 Disrupt their make-outs? 501 00:19:27,299 --> 00:19:29,901 Really? I thought you were worried about getting hurt. 502 00:19:29,902 --> 00:19:32,570 Fun fact... I'm good at everything I do. 503 00:19:32,571 --> 00:19:35,206 Besides, what is there left to do? 504 00:19:35,207 --> 00:19:37,409 You built the gingerbread house, 505 00:19:37,410 --> 00:19:39,778 and I see why everybody loves it. 506 00:19:39,779 --> 00:19:40,845 Well, don't look too close. 507 00:19:40,846 --> 00:19:42,714 I cut a few corners during construction. 508 00:19:42,715 --> 00:19:44,949 There's a rat in here! 509 00:19:44,950 --> 00:19:47,218 Boss, there's a rat in here! 510 00:19:50,083 --> 00:19:53,817 Yeah, 50 soft tacos, here I come! 511 00:19:55,119 --> 00:19:56,420 Come on, Grandma. 512 00:19:56,421 --> 00:19:57,587 We're family. 513 00:19:57,588 --> 00:20:00,090 _ 514 00:20:01,993 --> 00:20:04,494 Well, Emery, at least you have one. 515 00:20:04,495 --> 00:20:07,337 Although, if we split it three ways... 516 00:20:07,338 --> 00:20:08,904 I'm spending mine at the spa. 517 00:20:09,684 --> 00:20:12,035 Oh, you look just like a candy cane. 518 00:20:13,504 --> 00:20:14,771 How you feeling? 519 00:20:14,772 --> 00:20:17,140 That was a pretty gruesome fall you took on the ice. 520 00:20:17,141 --> 00:20:18,642 Hey, at least it restored my faith 521 00:20:18,643 --> 00:20:20,540 in Orlando's medical response team. 522 00:20:20,541 --> 00:20:23,246 That ambulance came fast. 523 00:20:28,119 --> 00:20:29,919 Oh, Louis. 524 00:20:31,063 --> 00:20:33,156 You know these would have been 50% off tomorrow. 525 00:20:33,157 --> 00:20:34,957 - Jessica. - They're perfect. 526 00:20:46,771 --> 00:20:49,039 Hold my hand. I don't want to fall. 527 00:20:49,040 --> 00:20:53,276 Come on. You just push off to the sides, and go... like this! 528 00:20:53,277 --> 00:20:54,144 - Oh! - Aah! 529 00:20:54,145 --> 00:20:57,648 - My arms! - Ooooooh. 530 00:20:57,649 --> 00:21:03,754 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.