All language subtitles for Fractured.2018.AMZN.1080p.WEB-DL.DD+2.0 H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,860 --> 00:01:34,039 Hope I've done this right. 2 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 So do I. 3 00:01:35,750 --> 00:01:39,022 If only I had my copy of 101 Manly Things to Know. 4 00:01:39,023 --> 00:01:41,111 What do you think happened? 5 00:01:41,112 --> 00:01:42,223 I don't know. 6 00:01:42,224 --> 00:01:43,483 Sometimes tyres just blow. 7 00:01:43,484 --> 00:01:44,870 Tyres don't just blow. 8 00:01:44,871 --> 00:01:46,001 Does it need a reason to blow? 9 00:01:46,002 --> 00:01:48,835 Everything happens for a reason. 10 00:01:50,089 --> 00:01:51,685 Something must have caused it. 11 00:01:51,686 --> 00:01:52,701 Says who? 12 00:01:52,702 --> 00:01:53,702 Says me! 13 00:01:54,531 --> 00:01:56,043 All right, God did it. 14 00:01:56,044 --> 00:01:56,973 Satisfied? 15 00:01:56,974 --> 00:01:58,196 No. 16 00:01:58,197 --> 00:01:59,257 You wanted an answer. 17 00:01:59,258 --> 00:02:00,531 That's no kind of answer. 18 00:02:00,532 --> 00:02:02,935 Well it keeps two billion Christians sleeping at night. 19 00:02:02,936 --> 00:02:07,019 Okay, so why did the big man blow out our tyre? 20 00:02:09,003 --> 00:02:10,797 Haven't you heard? 21 00:02:10,798 --> 00:02:12,298 He holds a grudge. 22 00:02:14,511 --> 00:02:15,895 You know, you could've helped me. 23 00:02:15,896 --> 00:02:18,058 You never asked. 24 00:02:18,059 --> 00:02:19,892 Well I'm askin' now. 25 00:02:21,588 --> 00:02:23,255 Well I am helping. 26 00:02:23,256 --> 00:02:24,256 How so? 27 00:02:24,937 --> 00:02:28,077 Well, I'm your motivation. 28 00:02:28,078 --> 00:02:29,078 Uh-huh. 29 00:02:38,014 --> 00:02:40,264 Well consider me motivated. 30 00:03:27,571 --> 00:03:29,656 People call that music. 31 00:03:29,657 --> 00:03:31,407 You're awake. 32 00:03:33,696 --> 00:03:38,273 Turning the radio on will do that to a person. 33 00:03:38,274 --> 00:03:39,816 How long was I out? 34 00:03:39,817 --> 00:03:40,817 Not long. 35 00:03:51,320 --> 00:03:53,487 Someone forgot to fill up. 36 00:03:54,538 --> 00:03:57,457 Well, we still might stop and get petrol. 37 00:03:57,458 --> 00:03:58,765 You sound confident. 38 00:03:58,766 --> 00:04:00,416 There's always somewhere, isn't there? 39 00:04:00,417 --> 00:04:01,723 Yeah, there is when you're somewhere normal, 40 00:04:01,724 --> 00:04:03,011 we're in the middle of nowhere. 41 00:04:03,012 --> 00:04:04,968 Oh, are you scared? 42 00:04:04,969 --> 00:04:06,479 No. 43 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 Just saying. 44 00:04:10,757 --> 00:04:14,183 Just remember why we came here, all right? 45 00:04:14,184 --> 00:04:15,434 Bit of privacy. 46 00:04:20,048 --> 00:04:22,947 Do you know any car games? 47 00:04:22,948 --> 00:04:23,948 Um. 48 00:04:26,207 --> 00:04:28,206 Well I guess the number plate game's out. 49 00:04:30,401 --> 00:04:32,156 Hide and seek. 50 00:04:32,157 --> 00:04:33,385 You don't have to do this. 51 00:04:33,386 --> 00:04:34,449 What? 52 00:04:34,450 --> 00:04:36,298 Entertain me. 53 00:04:36,299 --> 00:04:38,146 I just wanted to play a game. 54 00:04:38,147 --> 00:04:39,620 Sweet. 55 00:04:39,621 --> 00:04:41,334 I'm a sweet man. 56 00:04:41,335 --> 00:04:42,719 It's why you fell in love with me. 57 00:04:42,720 --> 00:04:43,815 Mm. 58 00:04:43,816 --> 00:04:47,233 - Well that or my huge... - Petrol station! 59 00:05:03,244 --> 00:05:05,257 How 'bout you go out and pump? 60 00:05:05,258 --> 00:05:06,675 I vote I don't. 61 00:05:07,697 --> 00:05:09,609 Flip you for it. 62 00:05:09,610 --> 00:05:10,589 Why would I flip you for it 63 00:05:10,590 --> 00:05:13,000 when I know that you're the one that's going out? 64 00:05:13,001 --> 00:05:14,951 What about women's lib? 65 00:05:14,952 --> 00:05:16,092 What? 66 00:05:16,093 --> 00:05:17,719 I'm treatin' you as an equal. 67 00:05:17,720 --> 00:05:19,115 Yeah, but we're not equals, are we? 68 00:05:19,116 --> 00:05:21,240 'Cause I'm clearly superior. 69 00:05:21,241 --> 00:05:23,647 So then you'll do a better job than me. 70 00:05:23,648 --> 00:05:24,648 Out you go. 71 00:05:46,597 --> 00:05:48,706 I might see if he's got a toilet. 72 00:05:48,707 --> 00:05:52,457 Hurry up. 73 00:05:57,475 --> 00:05:58,475 Hi. 74 00:06:15,920 --> 00:06:17,670 Do you mind if I, um? 75 00:06:20,283 --> 00:06:21,283 Okay. 76 00:07:35,516 --> 00:07:37,433 Number two, how much? 77 00:07:39,968 --> 00:07:41,802 I'm closin' now. 78 00:07:41,803 --> 00:07:44,173 I'm closin' the shop. 79 00:07:44,174 --> 00:07:45,174 Closing! 80 00:07:46,457 --> 00:07:49,040 That should cover it. 81 00:08:01,780 --> 00:08:02,760 You have the keys? 82 00:08:02,761 --> 00:08:03,761 Yeah. 83 00:08:07,553 --> 00:08:10,178 Nice keyring. 84 00:08:10,179 --> 00:08:12,901 What, I think it's cute. 85 00:08:12,902 --> 00:08:14,890 Shit, I left my wallet in there. 86 00:08:14,891 --> 00:08:16,603 Up that with Lurch? 87 00:08:16,604 --> 00:08:18,271 Well that's unlucky. 88 00:08:21,576 --> 00:08:22,676 Fine. 89 00:08:22,677 --> 00:08:24,510 Go on me own, shall I? 90 00:09:14,706 --> 00:09:16,332 Right there on the counter. 91 00:09:16,333 --> 00:09:17,333 So mean. 92 00:09:41,266 --> 00:09:42,527 You're shakin'. 93 00:09:42,528 --> 00:09:44,076 Yeah I know. 94 00:09:44,077 --> 00:09:45,822 I'm the one shaking. 95 00:09:45,823 --> 00:09:47,040 You cold? 96 00:09:47,041 --> 00:09:49,437 No, I think I need a cigarette. 97 00:09:49,438 --> 00:09:50,901 There any fags in here? 98 00:09:50,902 --> 00:09:53,300 What happened to yours? 99 00:09:53,301 --> 00:09:55,968 Smoked the last one, didn't I? 100 00:10:01,824 --> 00:10:02,824 Bingo wings. 101 00:10:04,663 --> 00:10:05,762 You want one? 102 00:10:05,763 --> 00:10:06,763 Later. 103 00:10:07,674 --> 00:10:09,053 After we've had sex. 104 00:10:09,054 --> 00:10:10,474 You assume. 105 00:10:10,475 --> 00:10:12,105 I know. 106 00:10:12,106 --> 00:10:13,856 You think you know. 107 00:10:20,201 --> 00:10:21,456 Fuck. 108 00:10:21,457 --> 00:10:22,540 What? 109 00:10:24,268 --> 00:10:25,934 What have you done with my lighter? 110 00:10:25,935 --> 00:10:27,230 Don't know what you mean. 111 00:10:27,231 --> 00:10:29,259 Come on, where is it? 112 00:10:29,260 --> 00:10:30,557 I guess you'll just have to strip search me 113 00:10:30,558 --> 00:10:32,690 when we get there. 114 00:10:35,292 --> 00:10:38,709 Right, well that's that then, isn't it? 115 00:10:47,785 --> 00:10:50,100 How long 'til we're there? 116 00:10:50,101 --> 00:10:51,235 Not long. 117 00:10:51,236 --> 00:10:52,945 Well how long's not long? 118 00:10:52,946 --> 00:10:53,946 Soon. 119 00:11:09,831 --> 00:11:10,788 It's just a motorbike. 120 00:11:10,789 --> 00:11:12,121 Is it? 121 00:11:14,284 --> 00:11:15,242 What's the difference between 122 00:11:15,243 --> 00:11:17,409 a motorcyclist and a cock? 123 00:11:18,743 --> 00:11:20,001 None. 124 00:11:20,002 --> 00:11:21,769 Both brainless pieces of meat with helmets on top. 125 00:11:21,770 --> 00:11:23,077 I think he's following us. 126 00:11:23,078 --> 00:11:23,911 Who? 127 00:11:23,912 --> 00:11:25,718 That creep from the petrol station. 128 00:11:25,719 --> 00:11:26,696 You're being paranoid. 129 00:11:26,697 --> 00:11:28,806 Yeah, but that doesn't mean I'm not right, does it? 130 00:11:33,568 --> 00:11:35,651 Trust me, it's not him. 131 00:11:49,626 --> 00:11:52,901 In 300 yards, turn left. 132 00:12:00,090 --> 00:12:01,090 Turn left. 133 00:12:05,636 --> 00:12:07,140 See? 134 00:12:07,141 --> 00:12:09,141 Told you it was nothing. 135 00:12:11,761 --> 00:12:15,844 You have reached your destination. 136 00:12:20,546 --> 00:12:21,695 Nice house. 137 00:12:21,696 --> 00:12:23,798 Lucky we got it at the last minute. 138 00:12:23,799 --> 00:12:27,966 Come on, hurry up, I'm desperate to pee. 139 00:12:52,079 --> 00:12:52,912 Shit. 140 00:12:52,913 --> 00:12:54,489 What? 141 00:12:54,490 --> 00:12:55,851 Wrong key. 142 00:12:57,234 --> 00:12:58,901 Come on, hurry up! 143 00:13:00,034 --> 00:13:02,034 - After you. - Thank you. 144 00:13:18,475 --> 00:13:21,527 I'll get the bags then, shall I? 145 00:13:37,966 --> 00:13:41,254 Becca, wasn't there a torch in here? 146 00:14:04,261 --> 00:14:05,594 Honey, I'm home! 147 00:14:07,434 --> 00:14:08,434 Shit. 148 00:14:11,096 --> 00:14:12,096 Becca? 149 00:14:18,655 --> 00:14:19,655 Becca? 150 00:14:28,320 --> 00:14:29,785 If you're waitin' to do that 151 00:14:29,786 --> 00:14:30,619 jumpin' out on me thing, 152 00:14:30,620 --> 00:14:33,369 then let's just get it over with. 153 00:14:34,256 --> 00:14:35,923 What're you doing? 154 00:14:37,374 --> 00:14:39,123 Nothing, I was just, 155 00:14:39,124 --> 00:14:40,707 didn't get to do my honey I'm home thing. 156 00:14:40,708 --> 00:14:42,177 Aw. 157 00:14:42,178 --> 00:14:44,002 You can do it now if you want. 158 00:14:44,003 --> 00:14:46,241 No, it won't be the same. 159 00:14:46,242 --> 00:14:47,217 Okay. 160 00:14:47,218 --> 00:14:49,411 I'm just running a bath, it's a bit cold. 161 00:14:49,412 --> 00:14:51,805 Can you be a man and put the fire on? 162 00:14:51,806 --> 00:14:52,889 Okay. 163 00:15:52,700 --> 00:15:53,700 Love is 164 00:15:55,550 --> 00:15:58,072 never having to say you're sorry. 165 00:15:58,073 --> 00:16:01,561 Yeah, you're right, that one is stupid. 166 00:16:01,562 --> 00:16:04,360 Um. 167 00:16:04,361 --> 00:16:05,361 Love is 168 00:16:09,129 --> 00:16:11,247 putting up with your big hairy feet. 169 00:16:14,277 --> 00:16:16,027 Love is compromise. 170 00:16:17,370 --> 00:16:19,953 Mm, don't you mean sacrifice? 171 00:16:23,299 --> 00:16:27,191 Love is never having to ask for a blowjob. 172 00:16:27,192 --> 00:16:28,192 Mm-hm. 173 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 Okay. 174 00:16:36,429 --> 00:16:38,679 But then don't ask for one. 175 00:17:27,701 --> 00:17:28,701 Hey. 176 00:19:10,540 --> 00:19:11,540 Hello? 177 00:19:14,490 --> 00:19:15,490 Alva? 178 00:19:17,166 --> 00:19:19,166 No, wrong, wrong number. 179 00:19:39,430 --> 00:19:40,430 Guess who? 180 00:19:42,032 --> 00:19:43,032 Um. 181 00:19:43,783 --> 00:19:45,163 Gillian Anderson. 182 00:19:45,164 --> 00:19:48,301 And you've come to confess your undying love for me. 183 00:19:48,302 --> 00:19:49,932 Scully? 184 00:19:49,933 --> 00:19:51,380 Yeah. 185 00:19:51,381 --> 00:19:52,798 Really? 186 00:19:54,192 --> 00:19:55,417 It's the red hair. 187 00:19:55,418 --> 00:19:56,585 Huh. 188 00:19:59,553 --> 00:20:00,697 More wine? 189 00:20:00,698 --> 00:20:01,781 We have more wine? 190 00:20:01,782 --> 00:20:02,962 Well the kitchen had more wine, 191 00:20:02,963 --> 00:20:05,194 so now we have more wine. 192 00:20:05,195 --> 00:20:06,028 Oh. 193 00:20:06,029 --> 00:20:08,861 Well then it would be rude not to. 194 00:20:22,362 --> 00:20:23,362 Cheers. 195 00:20:35,168 --> 00:20:36,919 You hear that? 196 00:20:36,920 --> 00:20:37,920 What? 197 00:20:38,825 --> 00:20:39,825 Exactly. 198 00:20:41,017 --> 00:20:43,781 Nothing that needs to be said. 199 00:20:43,782 --> 00:20:46,418 We know each other inside and out. 200 00:20:46,419 --> 00:20:47,252 I think we might still have 201 00:20:47,253 --> 00:20:49,835 a few surprises for each other. 202 00:20:59,350 --> 00:21:01,744 I wish we could stay like this forever. 203 00:21:01,745 --> 00:21:03,745 Forever's a long time. 204 00:21:04,877 --> 00:21:07,446 I think that's kind of the point. 205 00:21:29,828 --> 00:21:32,113 It's just the door. 206 00:21:43,097 --> 00:21:45,847 Must not have closed it properly. 207 00:21:53,623 --> 00:21:54,623 You okay? 208 00:21:56,111 --> 00:21:57,111 Sure. 209 00:21:59,686 --> 00:22:01,436 Well that means no. 210 00:22:05,655 --> 00:22:06,905 When I was... 211 00:22:10,287 --> 00:22:12,856 I don't know, I just, 212 00:22:12,857 --> 00:22:17,024 just afraid that everything's gonna catch up with us. 213 00:22:20,132 --> 00:22:23,882 I mean, nothing stays perfect forever, right? 214 00:22:26,031 --> 00:22:27,031 Hey. 215 00:22:27,945 --> 00:22:29,945 You made the right call. 216 00:22:31,288 --> 00:22:33,237 We needed to get away. 217 00:22:33,238 --> 00:22:34,738 Just hit the road. 218 00:22:36,655 --> 00:22:38,488 See where it takes us. 219 00:22:44,279 --> 00:22:45,279 Dance? 220 00:22:47,288 --> 00:22:48,288 Okay. 221 00:25:57,810 --> 00:25:58,810 Michael? 222 00:26:01,112 --> 00:26:02,112 Michael? 223 00:26:03,151 --> 00:26:05,023 Yeah? 224 00:26:05,024 --> 00:26:07,107 Have you seen my shoes? 225 00:26:08,435 --> 00:26:09,937 Checked your feet? 226 00:26:09,938 --> 00:26:12,937 They're gone. 227 00:26:12,938 --> 00:26:14,844 What, your feet? 228 00:26:14,845 --> 00:26:16,954 Come on. 229 00:26:16,955 --> 00:26:19,226 Only just got those shoes. 230 00:26:19,227 --> 00:26:20,572 They'll be around. 231 00:26:20,573 --> 00:26:22,219 We'll find them tomorrow. 232 00:26:22,220 --> 00:26:24,656 I think we should find them now. 233 00:26:24,657 --> 00:26:26,802 Why, you going somewhere? 234 00:26:26,803 --> 00:26:27,886 No. 235 00:26:28,842 --> 00:26:32,226 I just think we should find them now. 236 00:26:32,227 --> 00:26:35,310 We'll find 'em tomorrow, I promise. 237 00:26:36,458 --> 00:26:38,285 Let's just get to bed for now. 238 00:26:38,286 --> 00:26:39,536 Okay. 239 00:27:20,872 --> 00:27:21,705 Get on your knees. 240 00:27:21,706 --> 00:27:22,633 What? 241 00:27:22,634 --> 00:27:24,783 Get on your knees. 242 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Stay there. 243 00:27:28,185 --> 00:27:29,690 My turn. 244 00:27:29,691 --> 00:27:31,599 Huh? 245 00:27:36,557 --> 00:27:38,067 Hands behind your back. 246 00:27:39,036 --> 00:27:40,036 Why? 247 00:27:40,949 --> 00:27:43,782 Put your hands behind your back. 248 00:28:05,355 --> 00:28:07,187 Whoa, what was that? 249 00:28:08,262 --> 00:28:09,933 I don't hear anything. 250 00:28:13,158 --> 00:28:14,334 It's just the TV. 251 00:28:14,335 --> 00:28:16,901 Well yeah, who's gonna be turning the TV on, clever dick? 252 00:28:16,902 --> 00:28:18,188 Well forget about the TV, and I'll show you 253 00:28:18,189 --> 00:28:20,292 how clever it can be. 254 00:28:20,293 --> 00:28:21,551 No. 255 00:28:24,996 --> 00:28:28,956 I'll gonna check it out then, shall I? 256 00:28:28,957 --> 00:28:30,947 What, so you're just gonna leave me like this? 257 00:28:30,948 --> 00:28:32,115 Be a second. 258 00:28:34,717 --> 00:28:37,866 The remote just broke... 259 00:28:37,867 --> 00:28:38,867 Michael? 260 00:28:40,231 --> 00:28:42,423 Thank you very much. 261 00:28:42,424 --> 00:28:43,424 Michael! 262 00:28:48,378 --> 00:28:49,378 Fuck! 263 00:28:52,321 --> 00:28:53,321 Michael! 264 00:28:56,258 --> 00:28:57,258 Michael! 265 00:29:01,744 --> 00:29:02,744 Fuck! 266 00:29:03,701 --> 00:29:05,050 Michael! 267 00:29:11,132 --> 00:29:12,132 Michael. 268 00:29:13,023 --> 00:29:15,464 Michael, wake up right now. 269 00:29:15,465 --> 00:29:17,745 Michael, there's someone in the house. 270 00:29:22,371 --> 00:29:23,790 Michael. 271 00:29:23,791 --> 00:29:26,123 Michael, wake up, now! 272 00:29:30,545 --> 00:29:31,545 Michael! 273 00:29:34,667 --> 00:29:36,373 What the fuck? 274 00:29:36,374 --> 00:29:37,921 Untie me! 275 00:29:37,922 --> 00:29:38,880 I'm bleeding. 276 00:29:38,881 --> 00:29:41,213 Untie me now, bleed later! 277 00:29:44,355 --> 00:29:45,657 Come on, untie me. 278 00:29:45,658 --> 00:29:47,322 There's someone in the house. 279 00:29:47,323 --> 00:29:48,464 What are you talking about? 280 00:29:48,465 --> 00:29:51,998 I heard them coming up the stairs. 281 00:29:51,999 --> 00:29:54,031 It's just the telly. 282 00:29:54,032 --> 00:29:55,532 How about a bit of sympathy for my head? 283 00:29:55,533 --> 00:29:56,998 No, how about you take me seriously? 284 00:29:56,999 --> 00:29:58,916 I wanna get out of here, now! 285 00:29:58,917 --> 00:30:00,420 And go where, Becca? 286 00:30:00,421 --> 00:30:01,254 Anywhere! 287 00:30:01,255 --> 00:30:02,898 Anywhere but here. 288 00:30:02,899 --> 00:30:04,574 Well just listen to yourself. 289 00:30:04,575 --> 00:30:05,494 Now you got all stressed, 290 00:30:05,495 --> 00:30:06,993 and you're just gettin' a bit paranoid. 291 00:30:06,994 --> 00:30:08,865 No, don't patronise me, Michael. 292 00:30:08,866 --> 00:30:09,923 Fine. 293 00:30:09,924 --> 00:30:11,415 I'm gonna check it out. 294 00:30:11,416 --> 00:30:13,120 Wait, on your own? 295 00:30:13,121 --> 00:30:14,795 You just said you thought someone was here. 296 00:30:14,796 --> 00:30:16,055 I know, I know, yeah, I did! 297 00:30:16,056 --> 00:30:19,476 So I'm gonna go and have a look. 298 00:30:19,477 --> 00:30:21,341 Wait, wait, no, wait! 299 00:30:21,342 --> 00:30:22,342 It's fine. 300 00:30:23,456 --> 00:30:24,623 Be right back. 301 00:30:30,124 --> 00:30:33,492 It's like a picture out of a history book. 302 00:30:33,493 --> 00:30:37,155 I feel as though I were in the 17th century. 303 00:30:37,156 --> 00:30:40,073 Michael? 304 00:30:44,511 --> 00:30:45,813 Stubbed my toe. 305 00:30:45,814 --> 00:30:46,804 Oh! 306 00:30:46,805 --> 00:30:47,805 Idiot! 307 00:30:51,714 --> 00:30:56,068 What a shame they let it get so run down. 308 00:30:56,069 --> 00:30:57,128 Straight on? 309 00:30:57,129 --> 00:31:00,290 Yes, all the road around it. 310 00:31:00,291 --> 00:31:02,124 There's no one here. 311 00:31:04,365 --> 00:31:07,615 Told you, the remote must've just fell. 312 00:31:44,005 --> 00:31:46,986 I'm sure I heard someone, though. 313 00:31:46,987 --> 00:31:48,070 No it's uh, 314 00:31:49,020 --> 00:31:50,687 it's just the telly. 315 00:33:31,037 --> 00:33:32,037 Michael? 316 00:33:32,981 --> 00:33:34,567 Michael, what are you doing? 317 00:33:34,568 --> 00:33:36,235 Nothin'. 318 00:33:37,139 --> 00:33:38,140 What's going on? 319 00:33:38,141 --> 00:33:39,605 What's taking so long? 320 00:33:39,606 --> 00:33:41,960 Nothing, let's just get to bed. 321 00:33:41,961 --> 00:33:44,030 I know when you're lying. 322 00:33:44,031 --> 00:33:44,864 I'm not lying. 323 00:33:44,865 --> 00:33:47,197 Everything's fine, honestly. 324 00:33:49,626 --> 00:33:50,626 Whatever. 325 00:33:54,916 --> 00:33:56,987 You're lucky I'm scared. 326 00:33:56,988 --> 00:34:01,181 Otherwise you were sleeping on your own tonight. 327 00:34:01,182 --> 00:34:04,015 Let's just get some sleep, okay? 328 00:35:44,498 --> 00:35:47,658 No, I'm still annoyed with you. 329 00:35:53,150 --> 00:35:57,317 You've left a tap running. 330 00:36:00,465 --> 00:36:03,248 I'll do it then. 331 00:36:08,951 --> 00:36:11,030 Michael! 332 00:36:11,031 --> 00:36:12,516 Michael! 333 00:36:12,517 --> 00:36:13,936 Michael! 334 00:36:13,937 --> 00:36:15,601 No! 335 00:36:15,602 --> 00:36:16,602 No! 336 00:36:17,427 --> 00:36:19,051 Michael! 337 00:38:06,492 --> 00:38:08,242 Who the fuck are you? 338 00:39:46,643 --> 00:39:49,810 Guess who? 339 00:40:48,012 --> 00:40:50,595 Oh! 340 00:41:39,482 --> 00:41:40,482 Hello? 341 00:42:45,596 --> 00:42:46,429 - Hi! - Hi! 342 00:42:46,430 --> 00:42:47,463 Thanks so much for stopping! 343 00:42:47,464 --> 00:42:49,203 That's not a problem. 344 00:42:49,204 --> 00:42:50,833 Hi, um, do you mind if I sit in the front? 345 00:42:50,834 --> 00:42:51,801 It's just I get carsick. 346 00:42:51,802 --> 00:42:52,768 Yeah, that's fine. 347 00:42:52,769 --> 00:42:53,676 Um, he doesn't speak English. 348 00:42:53,677 --> 00:42:54,654 Oh, sorry! 349 00:42:56,761 --> 00:42:57,683 Thank you. 350 00:42:57,684 --> 00:42:59,933 I'll just get rid of these. 351 00:43:10,400 --> 00:43:11,497 Thank you. 352 00:43:11,498 --> 00:43:13,331 Yeah, sure! 353 00:43:15,281 --> 00:43:16,662 Thank you so much for picking us up. 354 00:43:16,663 --> 00:43:18,626 You have no idea the difference you've made. 355 00:43:18,627 --> 00:43:20,245 Aw, I'm happy to help. 356 00:43:20,246 --> 00:43:21,586 It's a big, big help. 357 00:43:21,587 --> 00:43:23,454 You might've seen our car a while back. 358 00:43:23,455 --> 00:43:25,484 Yeah, we did see a car. 359 00:43:27,765 --> 00:43:28,801 Did you break down? 360 00:43:28,802 --> 00:43:30,588 It proved unreliable. 361 00:43:30,589 --> 00:43:31,642 A rental? 362 00:43:31,643 --> 00:43:32,726 I borrowed. 363 00:43:34,815 --> 00:43:36,925 So, what are your names? 364 00:43:36,926 --> 00:43:37,983 I'm Alva. 365 00:43:37,984 --> 00:43:39,331 Alva? 366 00:43:39,332 --> 00:43:40,421 That's pretty. 367 00:43:40,422 --> 00:43:42,491 Brit's always have such boring names. 368 00:43:42,492 --> 00:43:44,363 I'm sure your names aren't dull. 369 00:43:44,364 --> 00:43:46,724 If we all know each other, we can be friends, right? 370 00:43:46,725 --> 00:43:47,943 Simple as that, is it? 371 00:43:47,944 --> 00:43:49,243 Yeah, of course. 372 00:43:49,244 --> 00:43:50,747 Know the name, know the person. 373 00:43:50,748 --> 00:43:53,635 Well you can tell a lot from a person's name. 374 00:43:53,636 --> 00:43:55,904 Do you know what Alva means? 375 00:43:55,905 --> 00:43:56,905 Beautiful. 376 00:43:58,057 --> 00:43:59,922 It means elf. 377 00:43:59,923 --> 00:44:01,426 Ha, it's fitting. 378 00:44:02,360 --> 00:44:03,861 Michael, stop teasing. 379 00:44:03,862 --> 00:44:05,652 Oh, Michael. 380 00:44:05,653 --> 00:44:07,036 That is a nice name. 381 00:44:07,037 --> 00:44:09,068 It's not boring. 382 00:44:09,069 --> 00:44:10,814 So what does Michael mean? 383 00:44:10,815 --> 00:44:12,076 I have no idea. 384 00:44:13,175 --> 00:44:14,175 I'm Becca. 385 00:44:15,329 --> 00:44:16,628 So now you think you know us? 386 00:44:16,629 --> 00:44:17,686 Yeah. 387 00:44:17,687 --> 00:44:19,559 And now we're all friends. 388 00:44:19,560 --> 00:44:20,452 This is Freyr. 389 00:44:20,453 --> 00:44:21,453 Oh. 390 00:44:24,299 --> 00:44:26,247 So what's your story? 391 00:44:26,248 --> 00:44:27,170 My story? 392 00:44:27,171 --> 00:44:28,470 Yeah. 393 00:44:28,471 --> 00:44:30,546 You and Freyr here. 394 00:44:30,547 --> 00:44:31,928 Since we're all sharing. 395 00:44:31,929 --> 00:44:34,817 Oh, well, I spend half my time here 396 00:44:34,818 --> 00:44:37,824 and half my time in a small village in Sweden. 397 00:44:37,825 --> 00:44:39,887 That's why I speak the language somewhat, 398 00:44:39,888 --> 00:44:41,904 but I butcher the accent. 399 00:44:41,905 --> 00:44:44,383 Uh, Freyr and I met at school in Sweden. 400 00:44:44,384 --> 00:44:45,524 Oh. 401 00:44:45,525 --> 00:44:46,704 School sweethearts? 402 00:44:46,705 --> 00:44:48,475 Yeah, you could say that. 403 00:44:48,476 --> 00:44:49,853 She did say that. 404 00:44:49,854 --> 00:44:51,844 I think it's a sweet story. 405 00:44:51,845 --> 00:44:55,149 We were each other's first kiss. 406 00:44:55,150 --> 00:44:56,400 How romantic. 407 00:44:58,398 --> 00:45:00,149 So are you from near here? 408 00:45:00,150 --> 00:45:01,086 No. 409 00:45:01,087 --> 00:45:02,939 Oh, are you on holiday? 410 00:45:02,940 --> 00:45:04,686 Uh, more of a getaway. 411 00:45:04,687 --> 00:45:05,687 Oh. 412 00:45:08,343 --> 00:45:10,383 Well you know all about us two. 413 00:45:10,384 --> 00:45:12,255 What about you? 414 00:45:12,256 --> 00:45:14,046 What do you wanna know? 415 00:45:14,047 --> 00:45:17,047 Anything, doesn't matter. 416 00:45:17,048 --> 00:45:21,215 Well if it doesn't matter, then why do you wanna know? 417 00:45:25,761 --> 00:45:26,761 So, Freyr. 418 00:45:27,551 --> 00:45:28,689 How you guys going, then? 419 00:45:28,690 --> 00:45:30,110 He doesn't speak English. 420 00:45:30,111 --> 00:45:31,778 Oh, just checkin'. 421 00:45:33,525 --> 00:45:35,029 So where are you guys going? 422 00:45:35,030 --> 00:45:36,030 Home. 423 00:45:36,985 --> 00:45:38,844 Where do you two want dropping off? 424 00:45:38,845 --> 00:45:40,227 We'll let you know. 425 00:45:40,228 --> 00:45:41,648 Do you have a place to stay? 426 00:45:41,649 --> 00:45:43,232 We'll find somewhere. 427 00:45:43,233 --> 00:45:45,058 There's nowhere around here. 428 00:45:45,059 --> 00:45:47,335 Ah, we'll find somewhere. 429 00:45:47,336 --> 00:45:50,057 Are you guys lost or something? 430 00:45:50,058 --> 00:45:51,195 Something. 431 00:45:51,196 --> 00:45:53,835 Yeah, I mean do you know where you are? 432 00:45:53,836 --> 00:45:55,253 We're with you. 433 00:45:56,888 --> 00:45:58,434 Okay, well, just let me know 434 00:45:58,435 --> 00:46:01,768 where you want me to drop you off, yeah? 435 00:46:21,887 --> 00:46:26,054 Yeah, just let me know where you want me to drop you off. 436 00:46:30,391 --> 00:46:31,391 Nice car. 437 00:46:32,676 --> 00:46:34,377 Thank you. 438 00:46:34,378 --> 00:46:35,378 Thank you. 439 00:46:45,498 --> 00:46:47,240 What did that say? 440 00:46:47,241 --> 00:46:49,640 We're almost home. 441 00:46:49,641 --> 00:46:51,425 Oh, well, you'll be wanting to get rid of us, then. 442 00:46:52,439 --> 00:46:55,131 What's it like living out here? 443 00:46:55,132 --> 00:46:58,017 No one around to disturb you? 444 00:46:58,018 --> 00:46:59,236 Yeah, they don't. 445 00:46:59,237 --> 00:47:02,158 Alva, do you love Freyr? 446 00:47:02,159 --> 00:47:04,235 Yeah, why do you ask? 447 00:47:04,236 --> 00:47:05,236 And 448 00:47:05,987 --> 00:47:07,404 does he love you? 449 00:47:09,891 --> 00:47:11,348 I, I think I'm just gonna 450 00:47:11,349 --> 00:47:12,755 drop you both here if that's okay. 451 00:47:12,756 --> 00:47:13,744 You stop this car and I'll put your head 452 00:47:13,745 --> 00:47:15,853 through the windscreen. 453 00:47:15,854 --> 00:47:16,999 See how much he loves you with holes 454 00:47:17,000 --> 00:47:19,250 where your eyes used to be. 455 00:47:22,277 --> 00:47:25,444 Really doesn't speak English, does he? 456 00:47:26,563 --> 00:47:27,895 No. 457 00:47:27,896 --> 00:47:29,409 Wait, you can't answer me? 458 00:47:29,410 --> 00:47:32,991 No, no, he doesn't speak English. 459 00:47:32,992 --> 00:47:34,620 Great. 460 00:47:34,621 --> 00:47:36,328 Great, well then we can just 461 00:47:36,329 --> 00:47:39,283 keep pretending like everything all well and good. 462 00:47:39,284 --> 00:47:41,201 You know, like friends. 463 00:47:42,183 --> 00:47:44,507 Alva, but do you trust us? 464 00:47:44,508 --> 00:47:46,291 You can be honest. 465 00:47:46,292 --> 00:47:48,488 No, I, I don't trust you. 466 00:47:48,489 --> 00:47:52,107 So you can trust us not to be trustworthy. 467 00:47:52,108 --> 00:47:54,782 And if you don't know what we're likely to do, 468 00:47:54,783 --> 00:47:58,312 then you're likely to do what we say. 469 00:48:00,798 --> 00:48:02,428 What'd he say? 470 00:48:02,429 --> 00:48:04,679 Um, he asked if I'm okay. 471 00:48:05,846 --> 00:48:07,560 I thought you said he didn't understand English. 472 00:48:07,561 --> 00:48:08,978 Well he's Swedish, he's not stupid, 473 00:48:08,979 --> 00:48:10,554 he knows when something's not right. 474 00:48:10,555 --> 00:48:12,972 So make it right. 475 00:48:21,453 --> 00:48:22,467 What did you tell him? 476 00:48:22,468 --> 00:48:23,324 I just said that you're mad 477 00:48:23,325 --> 00:48:25,758 at each other for getting lost. 478 00:48:25,759 --> 00:48:27,092 That was good. 479 00:48:31,042 --> 00:48:32,302 What do you want from us? 480 00:48:32,303 --> 00:48:33,198 We don't want anything from you, 481 00:48:33,199 --> 00:48:34,386 we just want your car. 482 00:48:34,387 --> 00:48:35,387 But then 483 00:48:36,627 --> 00:48:38,332 what do you suggest we do with you? 484 00:48:38,333 --> 00:48:40,199 Well just, just take the car and leave us here. 485 00:48:41,787 --> 00:48:44,120 We're English, not stupid. 486 00:48:47,272 --> 00:48:49,790 Just keep driving for now. 487 00:49:06,727 --> 00:49:07,810 Pull in here. 488 00:49:25,184 --> 00:49:27,141 Turn the engine off, 489 00:49:27,142 --> 00:49:30,767 and take the keys out of the ignition. 490 00:49:30,768 --> 00:49:31,851 Go look at me 491 00:49:33,434 --> 00:49:34,434 and smile. 492 00:49:39,940 --> 00:49:41,857 Thank you for the lift. 493 00:49:43,507 --> 00:49:44,840 You ready, baby? 494 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 Yeah. 495 00:49:58,333 --> 00:49:59,238 Please, please! 496 00:49:59,239 --> 00:50:00,496 Alva! 497 00:50:00,497 --> 00:50:01,877 Please, please just take the car, 498 00:50:01,878 --> 00:50:03,961 please just take the car! 499 00:50:06,832 --> 00:50:08,733 Why are you doing this to us? 500 00:50:08,734 --> 00:50:10,401 There's no reason. 501 00:50:11,697 --> 00:50:13,447 It's just fun, innit? 502 00:50:18,039 --> 00:50:21,726 No, please! 503 00:50:29,352 --> 00:50:30,602 No you don't! 504 00:50:36,840 --> 00:50:38,962 That's great work, baby. 505 00:50:38,963 --> 00:50:39,963 Hey? 506 00:52:37,107 --> 00:52:39,940 I never really liked blond guys. 507 00:52:43,404 --> 00:52:44,404 Alva tuh, 508 00:52:48,491 --> 00:52:51,541 Alva tuh, I'm not even gonna bother saying that, 509 00:52:51,542 --> 00:52:53,372 but she was 27. 510 00:52:53,373 --> 00:52:55,123 I thought she was 12. 511 00:52:58,376 --> 00:52:59,376 Oh my god! 512 00:53:00,335 --> 00:53:02,657 They were only one stamp off a whole chicken. 513 00:53:03,718 --> 00:53:04,718 Shame. 514 00:53:16,901 --> 00:53:20,151 I think they look better on me, anyway. 515 00:53:21,295 --> 00:53:22,677 What do you think? 516 00:53:22,678 --> 00:53:23,678 Very nice. 517 00:53:25,156 --> 00:53:28,046 You're not even looking! 518 00:53:28,047 --> 00:53:30,464 Well give us a twirl, then. 519 00:53:32,318 --> 00:53:33,763 Yeah. 520 00:53:33,764 --> 00:53:34,764 Very you. 521 00:53:35,803 --> 00:53:37,146 You ready? 522 00:53:37,147 --> 00:53:38,611 We have to go right now? 523 00:53:38,612 --> 00:53:40,683 Come on, it's a nice night. 524 00:53:40,684 --> 00:53:42,434 Let's stay for a bit. 525 00:53:48,296 --> 00:53:52,072 Do you remember when you got me this? 526 00:53:52,073 --> 00:53:53,073 I forget. 527 00:53:56,626 --> 00:53:58,209 She was my first. 528 00:54:00,536 --> 00:54:01,619 And you said, 529 00:54:02,485 --> 00:54:05,402 "Beautiful things belong together." 530 00:54:06,270 --> 00:54:07,288 I said that? 531 00:54:07,289 --> 00:54:10,039 Yeah. 532 00:54:11,111 --> 00:54:12,785 And then you cut it off her neck 533 00:54:12,786 --> 00:54:14,619 and you gave it to me. 534 00:54:15,514 --> 00:54:17,871 Well don't say I never give you anything. 535 00:54:34,990 --> 00:54:36,407 Oh, I'm starving! 536 00:54:39,616 --> 00:54:42,616 I wonder if they've got any food in. 537 00:55:01,114 --> 00:55:04,526 Can you watch, please? 538 00:55:04,527 --> 00:55:06,027 It's not my thing. 539 00:55:06,028 --> 00:55:07,364 I don't mean that! 540 00:55:07,365 --> 00:55:08,698 Keep a look out! 541 00:55:09,935 --> 00:55:11,881 Scary out here. 542 00:55:11,882 --> 00:55:13,018 There's no one around. 543 00:55:13,019 --> 00:55:14,525 We're around! 544 00:55:35,570 --> 00:55:36,570 We set? 545 00:55:37,278 --> 00:55:38,603 Once I set this thing to English 546 00:55:38,604 --> 00:55:42,056 and find out where we're going, we are set. 547 00:55:42,057 --> 00:55:43,563 In 400 feet, 548 00:55:43,564 --> 00:55:45,980 - There we go. - continue straight. 549 00:56:24,519 --> 00:56:25,852 Fuck, Michael! 550 00:56:30,352 --> 00:56:31,519 What was that? 551 00:56:36,136 --> 00:56:37,094 If only I had my copy 552 00:56:37,095 --> 00:56:39,427 of 101 Manly Things to Know. 553 00:56:40,622 --> 00:56:42,775 What do you think happened? 554 00:56:42,776 --> 00:56:43,752 I don't know. 555 00:56:43,753 --> 00:56:45,659 Sometimes tyres just blow. 556 00:57:46,871 --> 00:57:48,136 Now the search for the pair 557 00:57:48,137 --> 00:57:51,751 may well constitute the biggest manhunt in recent years. 558 00:57:51,752 --> 00:57:53,498 British law enforcement agencies 559 00:57:53,499 --> 00:57:55,003 are working together across the country 560 00:57:55,004 --> 00:57:58,666 to bring Michael Duncan and Rebecca Wallace to justice. 561 00:57:58,667 --> 00:58:00,702 Duncan was last seen wearing a grey hoodie 562 00:58:00,703 --> 00:58:03,571 and tan leather jacket, holding a black bag. 563 00:58:03,572 --> 00:58:05,570 Any member of the public sights the pair, 564 00:58:05,571 --> 00:58:08,957 it's advised to contact the police immediately. 565 00:58:08,958 --> 00:58:10,906 Suspects are considered very high risk, 566 00:58:10,907 --> 00:58:13,547 and pose an extreme and immediate threat 567 00:58:13,548 --> 00:58:15,309 to the general public. 568 00:58:15,310 --> 00:58:16,810 Now for the weather, the morning looks set 569 00:58:16,811 --> 00:58:18,276 to be cloudy with scattered showers 570 00:58:18,277 --> 00:58:20,021 to the south and east of the region, 571 00:58:20,022 --> 00:58:21,971 brightening up towards the latter part of the day. 572 00:58:21,972 --> 00:58:23,684 If you're heading to the festival of lights... 573 00:58:31,769 --> 00:58:33,879 How you doing? 574 00:58:33,880 --> 00:58:35,713 Do you mind if I just? 575 00:58:38,963 --> 00:58:39,963 Okay. 576 00:59:22,578 --> 00:59:24,495 Number two, how much? 577 00:59:25,391 --> 00:59:26,485 Number two? 578 00:59:26,486 --> 00:59:27,783 We're closing now. 579 00:59:27,784 --> 00:59:29,534 I'm closing the shop. 580 00:59:33,834 --> 00:59:36,878 That should cover it. 581 00:59:46,805 --> 00:59:48,885 Shit, I left my wallet in there! 582 00:59:48,886 --> 00:59:50,514 Up that with Lurch? 583 00:59:50,515 --> 00:59:52,182 Well that's unlucky. 584 01:01:09,603 --> 01:01:10,603 No! 585 01:02:20,326 --> 01:02:23,159 I'll get the bags then, shall I? 586 01:02:38,357 --> 01:02:41,357 Becca, wasn't there a torch in here? 587 01:02:52,013 --> 01:02:53,346 Honey, I'm home! 588 01:02:55,151 --> 01:02:56,151 Shit. 589 01:03:07,990 --> 01:03:08,990 Becca? 590 01:03:16,572 --> 01:03:18,608 What're you doing? 591 01:03:18,609 --> 01:03:20,108 Nothing, just, 592 01:03:20,109 --> 01:03:23,047 didn't get to do my honey I'm home thing. 593 01:06:47,111 --> 01:06:48,111 Hello? 594 01:06:51,465 --> 01:06:52,465 Alva? 595 01:06:53,749 --> 01:06:55,092 No. 596 01:06:55,093 --> 01:06:56,926 It's the wrong number. 597 01:07:01,034 --> 01:07:04,285 I wish we could stay like this forever. 598 01:07:04,286 --> 01:07:07,468 Well forever's a long time. 599 01:07:07,469 --> 01:07:11,219 I think that's kind of the point. 600 01:07:32,286 --> 01:07:34,637 It's just the door. 601 01:08:22,274 --> 01:08:25,773 Have you seen my shoes? 602 01:08:25,774 --> 01:08:27,203 Checked your feet? 603 01:08:28,226 --> 01:08:30,218 They're gone. 604 01:08:30,219 --> 01:08:32,096 What, your feet? 605 01:08:32,097 --> 01:08:34,169 Come on. 606 01:08:34,170 --> 01:08:36,433 Only just got those shoes. 607 01:08:36,434 --> 01:08:37,773 They'll be around. 608 01:08:37,774 --> 01:08:39,441 We'll find them tomorrow. 609 01:08:39,442 --> 01:08:41,964 I think we should find them now. 610 01:08:41,965 --> 01:08:44,083 Why, you going somewhere? 611 01:08:44,084 --> 01:08:46,118 No. 612 01:08:46,119 --> 01:08:49,453 I just think we should find them now. 613 01:08:49,454 --> 01:08:52,621 We'll find them tomorrow, I promise. 614 01:08:53,720 --> 01:08:55,547 Let's just get to bed for now. 615 01:08:55,548 --> 01:08:56,965 Okay. 616 01:11:17,752 --> 01:11:18,799 Michael! 617 01:12:35,458 --> 01:12:37,208 Who the fuck are you? 618 01:13:25,368 --> 01:13:26,709 Guess who? 619 01:14:47,432 --> 01:14:49,265 Come here! 38099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.