All language subtitles for Fantasy.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,624 --> 00:00:08,207 (dreamy atmospheric music) 2 00:00:54,409 --> 00:00:55,494 (door knocking) 3 00:00:55,494 --> 00:00:56,327 Come in. 4 00:00:58,827 --> 00:00:59,785 Hey. 5 00:00:59,785 --> 00:01:00,618 Hi. 6 00:01:03,009 --> 00:01:06,245 (sink running) 7 00:01:06,245 --> 00:01:08,078 Why are you home so late? 8 00:01:08,078 --> 00:01:09,242 (teeth brushing) 9 00:01:09,242 --> 00:01:10,583 I was staying at the office 10 00:01:10,583 --> 00:01:14,333 to help prep for tomorrow's big presentation. 11 00:01:15,749 --> 00:01:18,607 We're Skyping in with the clients in Berlin. 12 00:01:18,607 --> 00:01:21,177 Gotta be back there at the crack of dawn. 13 00:01:21,177 --> 00:01:22,177 Oh. 14 00:01:25,415 --> 00:01:26,248 Yeah. 15 00:01:29,656 --> 00:01:31,656 Do you wanna have sex? 16 00:01:34,327 --> 00:01:35,245 I'm sorry, honey. 17 00:01:35,245 --> 00:01:36,266 I'm so exhausted. 18 00:01:36,266 --> 00:01:39,391 I feel like I'm already gonna be a mess tomorrow. 19 00:01:39,391 --> 00:01:42,249 Can we do it tomorrow night? 20 00:01:42,249 --> 00:01:43,666 How's that sound? 21 00:01:44,657 --> 00:01:45,540 Okay. 22 00:01:45,540 --> 00:01:46,377 Okay? 23 00:01:46,377 --> 00:01:47,498 Mm hmm. 24 00:01:47,498 --> 00:01:49,079 You gonna be up much later? 25 00:01:49,079 --> 00:01:49,912 Mm hmm. 26 00:01:51,203 --> 00:01:52,795 Okay. 27 00:01:52,795 --> 00:01:54,212 Goodnight, honey. 28 00:01:55,809 --> 00:01:57,147 Hey. 29 00:01:57,147 --> 00:01:58,480 Yeah. 30 00:02:03,790 --> 00:02:04,705 I love you. 31 00:02:04,705 --> 00:02:06,122 I love you too. 32 00:02:16,869 --> 00:02:20,119 (dramatic synth music) 33 00:03:43,148 --> 00:03:45,231 (crying) 34 00:03:51,623 --> 00:03:52,654 Hey, Nina. 35 00:03:52,654 --> 00:03:53,987 Oh, hi, Linda. 36 00:03:55,589 --> 00:03:57,309 Where were you Saturday? 37 00:03:57,309 --> 00:04:00,007 I didn't see you or Norman at Tim's gallery opening. 38 00:04:00,007 --> 00:04:02,071 Oh, Norman was busy with work 39 00:04:02,071 --> 00:04:04,474 and we couldn't make it. 40 00:04:04,474 --> 00:04:05,341 I'm sorry. 41 00:04:05,341 --> 00:04:07,367 I just didn't feel up to it myself. 42 00:04:07,367 --> 00:04:08,959 Hey, it's okay. 43 00:04:08,959 --> 00:04:12,119 We weren't offended or anything. 44 00:04:12,119 --> 00:04:13,117 No, it's not that. 45 00:04:13,117 --> 00:04:17,284 It's just, it's just I've been feeling really bad lately 46 00:04:22,878 --> 00:04:27,045 and I feel like Norman and I, we're growing apart. 47 00:04:28,043 --> 00:04:29,626 What do you mean? 48 00:04:31,993 --> 00:04:34,867 He's always really busy working. 49 00:04:34,867 --> 00:04:36,875 We never talk anymore 50 00:04:36,875 --> 00:04:39,936 and we haven't been intimate in like two months 51 00:04:39,936 --> 00:04:41,769 and I'm really worried 52 00:04:42,706 --> 00:04:45,873 he doesn't find me attractive anymore. 53 00:04:54,410 --> 00:04:55,243 No, 54 00:04:56,689 --> 00:04:58,189 you look beautiful 55 00:05:02,624 --> 00:05:06,067 and this kind of thing happens sometimes. 56 00:05:06,067 --> 00:05:09,159 Have you ever thought about seeing a marriage counselor 57 00:05:09,159 --> 00:05:11,016 or a sex therapist? 58 00:05:11,016 --> 00:05:12,433 Does that work? 59 00:05:17,953 --> 00:05:22,450 Seeing a therapist is nothing to be ashamed about. 60 00:05:22,450 --> 00:05:24,944 Sometimes all it takes 61 00:05:24,944 --> 00:05:28,510 is to have a meaningful conversation about it. 62 00:05:28,510 --> 00:05:29,343 I know. 63 00:05:31,402 --> 00:05:32,402 Take this. 64 00:05:39,501 --> 00:05:40,791 There's nothing on here. 65 00:05:40,791 --> 00:05:42,841 Is he licensed? 66 00:05:42,841 --> 00:05:44,091 I'm not sure, 67 00:05:44,977 --> 00:05:48,385 but Tim and I was fighting almost every night 68 00:05:48,385 --> 00:05:50,436 this time last year, 69 00:05:50,436 --> 00:05:53,264 but after a week of sessions with Dr. Harvey, 70 00:05:53,264 --> 00:05:55,431 everything changed for us. 71 00:05:57,246 --> 00:05:59,079 Well, thanks, Linda, 72 00:06:01,231 --> 00:06:05,016 but you know, I don't know if Norman's gonna be into this. 73 00:06:05,016 --> 00:06:09,183 You just let Norman know how important this is to you 74 00:06:11,581 --> 00:06:13,713 and if he really cares, 75 00:06:13,713 --> 00:06:14,713 he'll do it. 76 00:06:16,877 --> 00:06:19,544 (phone dialing) 77 00:06:26,355 --> 00:06:27,720 [Dr. Bunuel On Phone] Yes? 78 00:06:27,720 --> 00:06:30,429 Hi, my name is Nina Svankmajer. 79 00:06:30,429 --> 00:06:32,459 I was given your card by a friend 80 00:06:32,459 --> 00:06:34,133 and I'm just calling to get some more information 81 00:06:34,133 --> 00:06:38,300 about Dr. Bunuel and his practices, availability, pricing. 82 00:06:40,724 --> 00:06:42,260 [Dr. Bunuel On Phone] If you have my card, 83 00:06:42,260 --> 00:06:43,977 then you know what I do. 84 00:06:43,977 --> 00:06:46,690 I am the best in the business. 85 00:06:46,690 --> 00:06:48,847 I have an opening tonight at eight. 86 00:06:48,847 --> 00:06:50,680 Pricing is reasonable. 87 00:06:52,309 --> 00:06:54,145 Oh, that sounds good. 88 00:06:54,145 --> 00:06:55,942 It's just a bit soon. 89 00:06:55,942 --> 00:06:57,715 Do you have anything next week? 90 00:06:57,715 --> 00:06:58,638 [Dr. Bunuel On Phone] I'm booked 91 00:06:58,638 --> 00:07:00,726 for the next three months. 92 00:07:00,726 --> 00:07:01,762 Well, thanks for the offer. 93 00:07:01,762 --> 00:07:03,395 I haven't even talked to my husband about it yet, 94 00:07:03,395 --> 00:07:05,098 so I'll give you a call back once I know. 95 00:07:05,098 --> 00:07:07,544 [Dr. Bunuel On Phone] I'm penning you in for eight. 96 00:07:07,544 --> 00:07:09,916 My office is located at the Seville building 97 00:07:09,916 --> 00:07:13,416 off of 9th Street, second floor, room 210. 98 00:07:15,276 --> 00:07:17,175 See you soon. 99 00:07:17,175 --> 00:07:18,088 Wait, wait. 100 00:07:18,088 --> 00:07:21,088 (dial tone beeping) 101 00:07:28,000 --> 00:07:30,667 (phone ringing) 102 00:07:31,693 --> 00:07:32,783 This is Norman. 103 00:07:32,783 --> 00:07:33,834 Hi, Norman. 104 00:07:33,834 --> 00:07:37,751 Hey, how was your conference call this morning? 105 00:07:38,693 --> 00:07:41,550 Oh, it went really good actually, 106 00:07:41,550 --> 00:07:42,505 really good. 107 00:07:42,505 --> 00:07:44,196 We got the contract for the American Embassy, 108 00:07:44,196 --> 00:07:47,523 so everybody here's really happy, really excited. 109 00:07:47,523 --> 00:07:49,429 Oh, honey, that's great. 110 00:07:49,429 --> 00:07:51,937 Yeah. 111 00:07:51,937 --> 00:07:55,500 So, I need to talk to you about something. 112 00:07:55,500 --> 00:07:57,211 What is it? 113 00:07:57,211 --> 00:08:01,378 I made an appointment with a marriage counselor. 114 00:08:03,612 --> 00:08:05,017 What? 115 00:08:05,017 --> 00:08:07,745 I just, I think it would be really good for us. 116 00:08:07,745 --> 00:08:09,459 Look, I don't have time to see a marriage counselor, 117 00:08:09,459 --> 00:08:10,634 okay? 118 00:08:10,634 --> 00:08:13,614 I feel like we're growing apart. 119 00:08:13,614 --> 00:08:15,109 It's nothing to worry about. 120 00:08:15,109 --> 00:08:16,560 I've been just swamped at work. 121 00:08:16,560 --> 00:08:17,393 Trust me. 122 00:08:18,682 --> 00:08:20,327 Every time I try to talk about this 123 00:08:20,327 --> 00:08:21,249 you brush it off. 124 00:08:21,249 --> 00:08:23,168 I can't go on. 125 00:08:23,168 --> 00:08:24,873 Nina, we can work through our problems on our own. 126 00:08:24,873 --> 00:08:27,053 We don't need some shrink to tell us what to do. 127 00:08:27,053 --> 00:08:28,741 This doctor comes highly recommended. 128 00:08:28,741 --> 00:08:32,650 You don't, you don't have to be afraid of what he might say. 129 00:08:32,650 --> 00:08:34,588 Look, Nina, I've had a really exhausting day. 130 00:08:34,588 --> 00:08:36,925 Can we please just talk about this later? 131 00:08:36,925 --> 00:08:39,092 (sighing) 132 00:08:41,005 --> 00:08:42,836 The appointment's at eight. 133 00:08:42,836 --> 00:08:46,003 If you love me, you'll do this for us. 134 00:08:47,071 --> 00:08:49,988 (phone hanging up) 135 00:09:13,118 --> 00:09:13,951 Thank you. 136 00:09:19,581 --> 00:09:20,414 Uh. 137 00:09:21,975 --> 00:09:23,351 So, is this his apartment we're going into? 138 00:09:23,351 --> 00:09:24,184 No, I don't know. 139 00:09:24,184 --> 00:09:26,767 He referenced it as his office. 140 00:09:27,673 --> 00:09:30,975 (keypad dialing and ringing) 141 00:09:30,975 --> 00:09:31,963 [Dr. Bunuel Over Intercom] Nina? 142 00:09:31,963 --> 00:09:33,417 Yes, hi, hi. 143 00:09:33,417 --> 00:09:34,867 Dr. Bunuel? 144 00:09:34,867 --> 00:09:37,784 (intercom beeping) 145 00:09:48,952 --> 00:09:51,317 (door knocking) 146 00:09:51,317 --> 00:09:52,150 Hello? 147 00:09:54,360 --> 00:09:55,193 Hi. 148 00:09:56,738 --> 00:09:57,905 Have a seat. 149 00:10:02,110 --> 00:10:04,353 Thank you so much taking the time to see us, 150 00:10:04,353 --> 00:10:05,551 Dr. Bunuel. 151 00:10:05,551 --> 00:10:09,643 I have a really good feeling about this. 152 00:10:09,643 --> 00:10:11,726 Please, call me Harvey. 153 00:10:13,889 --> 00:10:15,966 Harvey, right. 154 00:10:15,966 --> 00:10:18,215 This is my husband, Norman. 155 00:10:18,215 --> 00:10:19,548 Hello, Norman. 156 00:10:23,898 --> 00:10:26,231 Alrighty, let's get started. 157 00:10:28,284 --> 00:10:32,161 Have either of you seen a sex therapist before? 158 00:10:32,161 --> 00:10:33,783 Se-- 159 00:10:33,783 --> 00:10:36,004 You said it was a marriage counselor. 160 00:10:36,004 --> 00:10:37,249 Yes. 161 00:10:37,249 --> 00:10:40,746 Yes, well to some the title is interchangeable. 162 00:10:40,746 --> 00:10:41,660 Uh, no. 163 00:10:41,660 --> 00:10:45,743 No, neither of us have ever seen a sex therapist. 164 00:10:47,534 --> 00:10:49,279 Ideally, seeing a sex therapist 165 00:10:49,279 --> 00:10:53,446 will change the way a couple see and understand each other. 166 00:10:54,450 --> 00:10:57,090 This can usually be achieved in a course of weekly sessions 167 00:10:57,090 --> 00:10:58,673 for several months. 168 00:11:01,391 --> 00:11:05,300 My practice is a little different from others. 169 00:11:05,300 --> 00:11:09,217 My program lasts five sessions over five consecutive days, 170 00:11:09,217 --> 00:11:13,506 after which I promise radical improvements 171 00:11:13,506 --> 00:11:15,089 or your money back. 172 00:11:16,914 --> 00:11:18,082 Five consecutive days? 173 00:11:18,082 --> 00:11:20,068 I can't do every day this week, honey. 174 00:11:20,068 --> 00:11:20,901 I've got-- 175 00:11:20,901 --> 00:11:21,820 Why not? 176 00:11:21,820 --> 00:11:23,569 You're normally off work by this time. 177 00:11:23,569 --> 00:11:25,982 Nina, why did you sit on that chair by yourself 178 00:11:25,982 --> 00:11:30,140 instead of sharing the couch with your husband? 179 00:11:30,140 --> 00:11:31,057 Oh, yeah. 180 00:11:35,933 --> 00:11:37,835 In order for our sessions to be successful, 181 00:11:37,835 --> 00:11:40,126 I need both of you to agree to be honest 182 00:11:40,126 --> 00:11:42,376 and receptive to my advice. 183 00:11:43,283 --> 00:11:45,051 Can we agree to that? 184 00:11:45,051 --> 00:11:46,051 Yes. Yes. 185 00:11:48,735 --> 00:11:49,735 Well then, 186 00:11:51,842 --> 00:11:54,759 when was the last time you had sex? 187 00:11:57,108 --> 00:11:57,941 Um. 188 00:12:00,293 --> 00:12:01,626 Does oral count? 189 00:12:03,651 --> 00:12:04,484 Yes. 190 00:12:07,837 --> 00:12:09,920 Then about a month ago. 191 00:12:10,782 --> 00:12:13,256 And who received the oral sex? 192 00:12:13,256 --> 00:12:14,089 Norman. 193 00:12:15,536 --> 00:12:18,496 Ah, and when was the last time 194 00:12:18,496 --> 00:12:20,496 you had traditional sex? 195 00:12:23,686 --> 00:12:26,603 Um, I'd say about two months ago. 196 00:12:27,796 --> 00:12:31,637 Have either of you tried to initiate sex since then? 197 00:12:31,637 --> 00:12:34,053 Yes, sometimes I ask Norman if we-- 198 00:12:34,053 --> 00:12:35,053 I'm sorry, 199 00:12:36,083 --> 00:12:38,128 but you want me to be honest? 200 00:12:38,128 --> 00:12:41,628 This is making me extremely uncomfortable. 201 00:12:42,951 --> 00:12:46,410 What's making you uncomfortable, Norman? 202 00:12:46,410 --> 00:12:50,275 Is it hearing Nina talk about your sexual interactions? 203 00:12:50,275 --> 00:12:51,692 It's you, okay? 204 00:12:52,557 --> 00:12:55,343 It just feels really weird to have you hearing 205 00:12:55,343 --> 00:12:58,176 about all of our personal affairs. 206 00:12:59,041 --> 00:13:00,499 Would it make you feel more comfortable 207 00:13:00,499 --> 00:13:04,819 if you were speaking with a female sex therapist? 208 00:13:04,819 --> 00:13:05,853 I don't know. 209 00:13:05,853 --> 00:13:06,686 Maybe. 210 00:13:08,605 --> 00:13:12,605 This is less about sex than you think, Norman. 211 00:13:13,994 --> 00:13:16,994 Men and women are 99% the same. 212 00:13:18,094 --> 00:13:21,625 There is only a few minuscule biological variations 213 00:13:21,625 --> 00:13:25,792 that, for some reason, seem to make all the difference. 214 00:13:29,269 --> 00:13:31,602 (whistling) 215 00:13:39,250 --> 00:13:41,417 (humming) 216 00:13:45,645 --> 00:13:50,313 Does this make you feel any more comfortable, Norman? 217 00:13:50,313 --> 00:13:51,146 Um, no. 218 00:13:54,028 --> 00:13:54,861 No. 219 00:13:55,931 --> 00:13:57,514 My point exactly. 220 00:13:59,413 --> 00:14:03,580 Norman, your feeling of un-comfortability doesn't stem 221 00:14:03,580 --> 00:14:07,747 from my sex, but rather your reflection of yourself. 222 00:14:10,507 --> 00:14:13,004 Perhaps the idea of yourself having sex 223 00:14:13,004 --> 00:14:15,921 is what's making you uncomfortable. 224 00:14:18,908 --> 00:14:20,825 Let's take a step back. 225 00:14:22,768 --> 00:14:25,685 How long have you two been married? 226 00:14:28,512 --> 00:14:31,181 Next month is our five year anniversary. 227 00:14:31,181 --> 00:14:33,552 Yeah, but we were together for three years 228 00:14:33,552 --> 00:14:35,627 before we got married. 229 00:14:35,627 --> 00:14:37,877 And how did you two meet? 230 00:14:42,832 --> 00:14:45,582 Uh, at a mutual friend's party. 231 00:14:47,573 --> 00:14:50,959 I overheard him talking about pavement 232 00:14:50,959 --> 00:14:53,253 and I thought he was talking about the band Pavement, 233 00:14:53,253 --> 00:14:55,505 but it turns out he was actually talking about 234 00:14:55,505 --> 00:14:59,672 this compound that makes it harder for pavement to crack, 235 00:15:01,435 --> 00:15:02,768 you know, like-- 236 00:15:04,739 --> 00:15:06,404 I'm an architect, 237 00:15:06,404 --> 00:15:09,909 so I was talking to a friend at this party 238 00:15:09,909 --> 00:15:12,040 about this new mixture of concrete 239 00:15:12,040 --> 00:15:14,957 and she comes up and interrupts us, 240 00:15:16,432 --> 00:15:20,512 starts talking about how much she loves Pavement. 241 00:15:20,512 --> 00:15:22,249 It was cute. 242 00:15:22,249 --> 00:15:24,212 The coincidence is that I'm also a huge fan of the band, 243 00:15:24,212 --> 00:15:25,045 so-- 244 00:15:26,714 --> 00:15:28,594 And we spent the rest of the night talking 245 00:15:28,594 --> 00:15:30,427 and we started dating. 246 00:15:34,329 --> 00:15:38,496 I didn't realize it was possible to fall in love so quickly. 247 00:15:44,202 --> 00:15:47,539 You two truly love each other. 248 00:15:47,539 --> 00:15:48,456 I can tell. 249 00:15:50,573 --> 00:15:51,938 Even though the love is there, 250 00:15:51,938 --> 00:15:55,438 sometimes it doesn't translate physically. 251 00:15:57,030 --> 00:16:01,197 Have you ever used any kind of marital aid in the bedroom? 252 00:16:02,667 --> 00:16:05,084 Uh, you mean like sex toys? 253 00:16:07,768 --> 00:16:09,173 Yes. 254 00:16:09,173 --> 00:16:10,006 No. 255 00:16:11,407 --> 00:16:13,193 I mean I use a vibrator sometimes, 256 00:16:13,193 --> 00:16:15,193 but only when I'm alone. 257 00:16:16,040 --> 00:16:20,123 Have you two ever watched pornography together? 258 00:16:21,105 --> 00:16:22,022 No. No. 259 00:16:24,490 --> 00:16:28,076 Well then, we still have some work to do. 260 00:16:28,076 --> 00:16:31,914 But, I want to give you your homework assignment now. 261 00:16:31,914 --> 00:16:35,512 I want you two to watch pornography together. 262 00:16:35,512 --> 00:16:38,538 Find something that you both agree on and 263 00:16:38,538 --> 00:16:39,986 (laughing) 264 00:16:39,986 --> 00:16:41,903 see where it takes you. 265 00:16:50,374 --> 00:16:51,374 Thank you. 266 00:16:52,244 --> 00:16:54,241 Did you find anything you like? 267 00:16:54,241 --> 00:16:55,076 I don't know. 268 00:16:55,076 --> 00:16:56,409 There's so much. 269 00:16:57,528 --> 00:16:58,425 Oh my god. 270 00:16:58,425 --> 00:17:01,008 Would you, what are you into? 271 00:17:03,224 --> 00:17:04,057 Um, wow. 272 00:17:05,655 --> 00:17:07,420 How about that one? 273 00:17:07,420 --> 00:17:08,503 Mmm, maybe. 274 00:17:11,207 --> 00:17:12,824 Oh, I like this one. 275 00:17:12,824 --> 00:17:13,657 This one. 276 00:17:13,657 --> 00:17:14,490 Yeah, you like that? 277 00:17:14,490 --> 00:17:15,323 Mm hmm. 278 00:17:15,323 --> 00:17:16,156 All right. 279 00:17:16,156 --> 00:17:16,989 Do that one. 280 00:17:16,989 --> 00:17:18,160 Let's put it on the big screen. 281 00:17:18,160 --> 00:17:18,993 Can you? 282 00:17:18,993 --> 00:17:19,826 Yeah. 283 00:17:19,826 --> 00:17:21,839 (synth melody) 284 00:17:21,839 --> 00:17:22,672 Okay. 285 00:17:26,166 --> 00:17:27,788 Okay. 286 00:17:27,788 --> 00:17:30,455 (woman moaning) 287 00:17:33,817 --> 00:17:36,761 Well, they look like they're having fun. 288 00:17:36,761 --> 00:17:38,837 Jesus. 289 00:17:38,837 --> 00:17:40,999 I don't think I can go that fast. 290 00:17:40,999 --> 00:17:43,666 I bet you could with practice. 291 00:17:45,554 --> 00:17:49,843 Ugh, do you remember when I was as thin as she is? 292 00:17:49,843 --> 00:17:50,676 Stop it. 293 00:17:50,676 --> 00:17:51,753 You still look great. 294 00:17:51,753 --> 00:17:52,586 Come here. 295 00:17:58,179 --> 00:18:00,507 Remember when I had as much hair as he does? 296 00:18:00,507 --> 00:18:01,425 I love your hair. 297 00:18:01,425 --> 00:18:02,592 I know, 298 00:18:02,592 --> 00:18:04,092 what's left of it. 299 00:18:12,453 --> 00:18:16,453 That looks like a really uncomfortable position. 300 00:18:17,396 --> 00:18:18,229 I don't know. 301 00:18:18,229 --> 00:18:19,396 Could be nice. 302 00:18:25,073 --> 00:18:27,656 Is this doing anything for you? 303 00:18:31,379 --> 00:18:32,212 No. 304 00:18:35,058 --> 00:18:38,141 Do you wanna try any of this stuff? 305 00:18:42,623 --> 00:18:44,494 Not tonight. 306 00:18:44,494 --> 00:18:46,493 Look, I had a long day. 307 00:18:46,493 --> 00:18:47,918 I still have a lot of work to do. 308 00:18:47,918 --> 00:18:50,110 Let's try tomorrow, okay? 309 00:18:50,110 --> 00:18:50,943 Okay. 310 00:18:50,943 --> 00:18:51,776 Tomorrow? 311 00:18:51,776 --> 00:18:52,609 Mm hmm. 312 00:18:52,609 --> 00:18:53,442 Okay. 313 00:18:54,830 --> 00:18:57,296 Thank you, Norman. 314 00:18:57,296 --> 00:18:58,713 You're welcome. 315 00:19:00,085 --> 00:19:01,692 Okay. 316 00:19:01,692 --> 00:19:03,361 No no no, let it play. 317 00:19:03,361 --> 00:19:04,850 Yeah? 318 00:19:04,850 --> 00:19:06,385 Mm hmm. 319 00:19:06,385 --> 00:19:07,218 Okay. 320 00:19:09,378 --> 00:19:10,211 Goodnight. 321 00:19:10,211 --> 00:19:11,211 Goodnight. 322 00:19:20,843 --> 00:19:24,426 (dreamy atmospheric music) 323 00:20:08,835 --> 00:20:11,123 Tell me, how many times do you think 324 00:20:11,123 --> 00:20:14,675 you've told each other I love you? 325 00:20:14,675 --> 00:20:15,925 I don't know. 326 00:20:18,468 --> 00:20:20,228 Hundreds, no thousands, thousands. 327 00:20:20,228 --> 00:20:21,061 Yeah. 328 00:20:21,061 --> 00:20:22,394 As you should. 329 00:20:23,487 --> 00:20:26,938 It is a normal, nice thing to say, 330 00:20:26,938 --> 00:20:31,105 but after a certain amount of time, it can lose its meaning. 331 00:20:33,070 --> 00:20:35,820 I have an exercise for you to do. 332 00:20:41,425 --> 00:20:44,824 These are a series of flash cards that I've written 333 00:20:44,824 --> 00:20:46,540 over the years. 334 00:20:46,540 --> 00:20:49,936 They are phrases that carry the message of love, 335 00:20:49,936 --> 00:20:53,019 but in a new, more intimate, wording. 336 00:20:54,923 --> 00:20:55,756 Norman. 337 00:21:03,933 --> 00:21:07,016 Why don't you come with me over here? 338 00:21:20,060 --> 00:21:22,666 Nina, you sit right here. 339 00:21:22,666 --> 00:21:24,501 Norman, right here. 340 00:21:24,501 --> 00:21:28,084 I want you to face each other as you speak. 341 00:21:30,085 --> 00:21:32,668 Norman, why don't you go first? 342 00:21:33,973 --> 00:21:34,806 Okay. 343 00:21:46,788 --> 00:21:47,621 Go on. 344 00:21:52,523 --> 00:21:54,702 I wish I could shrink myself 345 00:21:54,702 --> 00:21:58,202 so you could have sex with my entire body. 346 00:22:01,283 --> 00:22:04,866 Nina, how did hearing that make you feel? 347 00:22:06,050 --> 00:22:06,883 Oh, uh, 348 00:22:09,453 --> 00:22:12,203 well, I guess it's sort of sweet. 349 00:22:15,887 --> 00:22:18,594 Um, sort of like a sci-fi story. 350 00:22:18,594 --> 00:22:19,594 I like that. 351 00:22:20,510 --> 00:22:23,753 But if he was that small, I wouldn't be able to see him. 352 00:22:23,753 --> 00:22:27,793 Is being able to see Norman a big part of sex for you? 353 00:22:27,793 --> 00:22:29,081 Oh, yes. 354 00:22:29,081 --> 00:22:32,414 I like to be able to look into his eyes. 355 00:22:33,717 --> 00:22:38,429 Why don't you read another card. 356 00:22:38,429 --> 00:22:39,262 Oh. 357 00:22:40,266 --> 00:22:44,266 I want to count every sperm in your ejaculation. 358 00:22:45,586 --> 00:22:49,003 I want to kiss each of them on the cheek. 359 00:22:50,203 --> 00:22:52,686 Norman? 360 00:22:52,686 --> 00:22:54,269 Uh, that doesn't, 361 00:22:56,146 --> 00:22:58,813 that doesn't do anything for me. 362 00:23:00,522 --> 00:23:03,551 Why do you think that is? 363 00:23:03,551 --> 00:23:06,084 Well, I mean, I see where the love could come in 364 00:23:06,084 --> 00:23:07,737 in taking the time to do something like that, 365 00:23:07,737 --> 00:23:11,904 but it just seems like it would take a really long time. 366 00:23:14,551 --> 00:23:15,384 I see. 367 00:23:18,267 --> 00:23:20,934 Why don't you read another card? 368 00:23:26,154 --> 00:23:30,237 I want to clean your whole body with my tongue. 369 00:23:33,989 --> 00:23:38,130 That sounds really nice, but I'm ticklish in my armpits, 370 00:23:38,130 --> 00:23:38,963 so-- 371 00:23:39,959 --> 00:23:43,376 Nina, the pleasure derived from the act 372 00:23:44,372 --> 00:23:45,955 is just part of it. 373 00:23:47,516 --> 00:23:51,433 Also consider what it means for him to do this. 374 00:23:58,840 --> 00:23:59,673 Oh, uh. 375 00:24:01,116 --> 00:24:03,366 I want to die on your dick. 376 00:24:09,326 --> 00:24:11,771 No, I don't like that one at all. 377 00:24:11,771 --> 00:24:13,903 I don't want to think about Nina dying. 378 00:24:13,903 --> 00:24:16,403 Don't think about her dying. 379 00:24:19,170 --> 00:24:23,087 But think about her choosing this place to die. 380 00:24:25,968 --> 00:24:27,004 No. 381 00:24:27,004 --> 00:24:27,927 No, Harvey, no. 382 00:24:27,927 --> 00:24:29,126 I don't like it. 383 00:24:29,126 --> 00:24:32,961 Okay, that's all right. 384 00:24:32,961 --> 00:24:34,878 Nina, try another card. 385 00:24:38,606 --> 00:24:40,536 Sometimes I wish our genitals 386 00:24:40,536 --> 00:24:42,960 were swapped with our mouths. 387 00:24:42,960 --> 00:24:45,862 That way we could have sex without taking our clothes off. 388 00:24:45,862 --> 00:24:48,987 Okay, Harvey, this isn't working for me anymore. 389 00:24:48,987 --> 00:24:52,341 Could we move onto something else? 390 00:24:52,341 --> 00:24:55,978 This is all part of the process. 391 00:24:55,978 --> 00:24:58,700 You don't have to enjoy what you're saying. 392 00:24:58,700 --> 00:24:59,533 Yeah. 393 00:25:00,484 --> 00:25:01,384 I just want you to realize 394 00:25:01,384 --> 00:25:05,551 that there are other ways to verbally express your love. 395 00:25:07,458 --> 00:25:08,291 I understand. 396 00:25:08,291 --> 00:25:09,124 Thank you. 397 00:25:10,399 --> 00:25:11,476 I forgot to ask. 398 00:25:11,476 --> 00:25:13,559 How did it go last night? 399 00:25:15,425 --> 00:25:16,499 Uh, we did what you said. 400 00:25:16,499 --> 00:25:17,972 We watched some porn. 401 00:25:17,972 --> 00:25:18,805 Yeah. 402 00:25:18,805 --> 00:25:20,354 Yeah. 403 00:25:20,354 --> 00:25:21,928 It was sort of fun. 404 00:25:21,928 --> 00:25:24,632 It didn't lead to anything. 405 00:25:24,632 --> 00:25:26,619 Why do you think that is? 406 00:25:26,619 --> 00:25:27,619 Well, the, 407 00:25:29,300 --> 00:25:31,111 the people in the movie that we watched 408 00:25:31,111 --> 00:25:33,319 were really young 409 00:25:33,319 --> 00:25:35,033 and watching them go at it 410 00:25:35,033 --> 00:25:38,242 just made me think about how old I'm getting. 411 00:25:38,242 --> 00:25:42,488 Yeah, it sort of made me feel inadequate. 412 00:25:42,488 --> 00:25:45,321 I want you to try again tonight, 413 00:25:51,447 --> 00:25:52,280 but 414 00:25:54,967 --> 00:25:55,800 I want you 415 00:25:58,960 --> 00:25:59,960 to use this. 416 00:26:04,359 --> 00:26:06,222 What is it? 417 00:26:06,222 --> 00:26:08,575 It's a projector. 418 00:26:08,575 --> 00:26:11,563 These feelings that you've developed of aging 419 00:26:11,563 --> 00:26:13,980 and inadequacy are misguided. 420 00:26:15,249 --> 00:26:17,954 They could be replaced with feelings of superiority 421 00:26:17,954 --> 00:26:18,787 and vigor 422 00:26:19,944 --> 00:26:24,111 if you are able to see your bodies in a new light. 423 00:26:26,204 --> 00:26:30,371 I want you to project pornography onto your bodies. 424 00:26:33,007 --> 00:26:36,507 Seeing these images against your own flesh 425 00:26:38,080 --> 00:26:41,330 will show you new versions of yourself. 426 00:26:50,040 --> 00:26:53,707 Those cards we read today were so strange. 427 00:26:55,207 --> 00:26:58,824 Do you think he really wrote them? 428 00:26:58,824 --> 00:27:00,524 Who knows? 429 00:27:00,524 --> 00:27:04,275 Hey, did you see any degrees on those walls of his? 430 00:27:04,275 --> 00:27:08,440 I mean, don't doctors usually like to show those things off? 431 00:27:08,440 --> 00:27:09,357 I didn't. 432 00:27:11,109 --> 00:27:13,776 I'm not sure he's a real doctor. 433 00:27:15,829 --> 00:27:19,921 What are you getting out of these sessions? 434 00:27:19,921 --> 00:27:21,504 Uh, I don't know. 435 00:27:24,341 --> 00:27:28,548 I mean, I definitely think it's doing something. 436 00:27:28,548 --> 00:27:31,798 I think we're talking about things that 437 00:27:32,952 --> 00:27:34,814 I don't think we'd be talking about 438 00:27:34,814 --> 00:27:36,564 if it wasn't for him. 439 00:27:39,479 --> 00:27:40,896 Okay, it's ready. 440 00:27:48,474 --> 00:27:49,307 Ready? 441 00:27:49,307 --> 00:27:50,140 Mm hmm. 442 00:27:51,808 --> 00:27:55,391 (dreamy atmospheric music) 443 00:28:01,457 --> 00:28:02,290 Oh, wow. 444 00:28:07,111 --> 00:28:08,444 How do I look? 445 00:28:13,627 --> 00:28:14,627 Beautiful. 446 00:28:25,077 --> 00:28:28,910 You ready to do this kind of thing? 447 00:28:40,156 --> 00:28:44,323 It's been so long since I've seen you look at me like that. 448 00:28:50,895 --> 00:28:54,562 There's something so beautiful about this. 449 00:28:57,224 --> 00:29:00,557 It's like nothing I've ever felt before. 450 00:29:17,494 --> 00:29:20,327 (heavy breathing) 451 00:29:35,393 --> 00:29:37,560 (moaning) 452 00:29:42,992 --> 00:29:45,338 Is it my turn yet? 453 00:29:45,338 --> 00:29:47,588 (laughing) 454 00:29:48,958 --> 00:29:49,875 Oh, shit. 455 00:30:00,263 --> 00:30:01,096 Excuse me. 456 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 All right. 457 00:30:25,834 --> 00:30:27,167 Is it working? 458 00:30:46,307 --> 00:30:48,224 Is this turning you on? 459 00:30:53,157 --> 00:30:53,990 No. 460 00:30:57,547 --> 00:30:59,380 You don't want this? 461 00:31:07,828 --> 00:31:11,995 I think I've lost my attraction to the female form. 462 00:31:27,255 --> 00:31:29,838 (nose blowing) 463 00:31:33,509 --> 00:31:35,842 Tell him what you told me. 464 00:31:46,228 --> 00:31:47,811 I said I think I, 465 00:31:48,997 --> 00:31:52,997 I think I lost my attraction to the female form. 466 00:31:56,841 --> 00:31:58,008 Interesting. 467 00:32:01,064 --> 00:32:03,978 Do you find yourself becoming attracted to men? 468 00:32:03,978 --> 00:32:05,634 No. 469 00:32:05,634 --> 00:32:08,467 Transgender people? 470 00:32:09,423 --> 00:32:10,256 No. 471 00:32:13,069 --> 00:32:14,600 Are there other women other than Nina 472 00:32:14,600 --> 00:32:16,683 that you're attracted to? 473 00:32:17,849 --> 00:32:18,682 No. 474 00:32:21,668 --> 00:32:23,456 And you came to this realization 475 00:32:23,456 --> 00:32:25,873 during last night's exercise? 476 00:32:27,363 --> 00:32:28,613 Yes. 477 00:32:34,341 --> 00:32:37,719 You two have been together a long time. 478 00:32:37,719 --> 00:32:39,797 When you spend this much time with someone, 479 00:32:39,797 --> 00:32:43,964 it's possible to become desensitized to their appearance. 480 00:32:47,214 --> 00:32:51,748 Tonight, I am going to show you a whole new way 481 00:32:51,748 --> 00:32:53,248 to see each other. 482 00:32:57,847 --> 00:33:00,014 Come with me to my studio. 483 00:33:11,705 --> 00:33:15,288 (dreamy atmospheric music) 484 00:33:24,222 --> 00:33:25,055 Nina, 485 00:33:26,771 --> 00:33:28,604 I want you right here. 486 00:33:29,634 --> 00:33:31,551 Take this seat, Norman. 487 00:33:37,357 --> 00:33:40,255 Now, I'm sure you two have some photos of you together, 488 00:33:40,255 --> 00:33:44,079 maybe even some videos, but right now 489 00:33:44,079 --> 00:33:48,246 I want you to be able to watch each other in real time, 490 00:33:49,708 --> 00:33:50,875 in the moment. 491 00:33:54,002 --> 00:33:56,703 You could talk if you'd like, 492 00:33:56,703 --> 00:33:58,565 but I want you to really focus 493 00:33:58,565 --> 00:34:01,065 on just looking at each other. 494 00:34:13,671 --> 00:34:15,338 I love you. 495 00:34:18,644 --> 00:34:20,061 I love you too. 496 00:34:35,213 --> 00:34:36,046 I wish, 497 00:34:38,609 --> 00:34:40,442 I wish we were better. 498 00:34:41,819 --> 00:34:44,569 I wish we didn't have to do this. 499 00:34:47,513 --> 00:34:50,323 I wish I knew what you wanted, 500 00:34:50,323 --> 00:34:52,906 so that I could give it to you. 501 00:34:54,771 --> 00:34:56,521 Nina, that's great. 502 00:34:57,688 --> 00:34:59,521 Just hold on a second. 503 00:35:07,934 --> 00:35:11,559 Nina, just listed some things she wished for. 504 00:35:11,559 --> 00:35:15,726 Is there anything that you'd like to tell her, Norman? 505 00:35:26,546 --> 00:35:28,463 I wish I felt normal. 506 00:35:30,945 --> 00:35:33,028 I wish I felt like a man. 507 00:35:36,985 --> 00:35:39,235 I feel like something less. 508 00:35:45,781 --> 00:35:49,531 I have a beautiful wife who I love very much, 509 00:35:55,032 --> 00:35:56,865 but that's not enough. 510 00:36:01,679 --> 00:36:04,596 I feel something dark inside of me. 511 00:36:09,199 --> 00:36:10,199 I feel sick. 512 00:36:12,261 --> 00:36:13,511 I feel ashamed. 513 00:36:15,323 --> 00:36:17,406 Ashamed of what? 514 00:36:18,919 --> 00:36:21,578 I don't know. 515 00:36:21,578 --> 00:36:22,578 It's okay. 516 00:36:23,903 --> 00:36:26,559 We're making progress. 517 00:36:26,559 --> 00:36:27,726 Let's move on. 518 00:36:54,201 --> 00:36:55,858 For this exercise, 519 00:36:55,858 --> 00:36:59,297 I'm going to need you to take your clothes off, Nina. 520 00:36:59,297 --> 00:37:01,500 Is that really necessary, Harvey? 521 00:37:01,500 --> 00:37:04,333 It's critical for this exercise. 522 00:37:05,988 --> 00:37:09,187 It's just us in here, Nina. 523 00:37:09,187 --> 00:37:11,187 All the cameras are off. 524 00:37:19,772 --> 00:37:23,939 Once you're ready, just step behind the picture frame. 525 00:37:26,692 --> 00:37:29,775 Norman, I want you to really focus on 526 00:37:31,395 --> 00:37:35,478 treating each part of her body as it's own being. 527 00:37:37,696 --> 00:37:40,310 I want you to say something to it 528 00:37:40,310 --> 00:37:41,977 then give it a kiss. 529 00:37:46,733 --> 00:37:49,983 Start at her feet and work your way up. 530 00:38:00,036 --> 00:38:00,869 Okay. 531 00:38:09,759 --> 00:38:10,592 Um, 532 00:38:13,010 --> 00:38:15,927 thank you for helping Nina to walk. 533 00:38:18,041 --> 00:38:20,208 (kissing) 534 00:38:22,718 --> 00:38:25,163 You're probably my least favorite part of Nina's body, 535 00:38:25,163 --> 00:38:26,913 but I still like you. 536 00:38:28,759 --> 00:38:30,926 (kissing) 537 00:38:32,598 --> 00:38:33,431 You, uh, 538 00:38:34,816 --> 00:38:36,399 you look very nice. 539 00:38:38,789 --> 00:38:40,956 (kissing) 540 00:38:44,431 --> 00:38:48,264 I like the sounds you make when Nina's hungry. 541 00:38:49,758 --> 00:38:51,925 (kissing) 542 00:38:55,428 --> 00:38:56,761 Nina thinks you're too big, 543 00:38:56,761 --> 00:38:59,587 but I think you're just the right size. 544 00:38:59,587 --> 00:39:01,754 (kissing) 545 00:39:06,315 --> 00:39:07,148 I'm sorry. 546 00:39:09,704 --> 00:39:11,871 (kissing) 547 00:39:17,511 --> 00:39:18,900 That was, 548 00:39:18,900 --> 00:39:21,732 that was very good, Norman. 549 00:39:21,732 --> 00:39:22,565 Very good. 550 00:39:24,431 --> 00:39:27,931 I just have one more exercise for tonight. 551 00:39:41,654 --> 00:39:43,362 After separating pieces of Nina 552 00:39:43,362 --> 00:39:46,209 and treating them individually, 553 00:39:46,209 --> 00:39:50,376 I want you to view her reflection as every piece of her, 554 00:39:52,422 --> 00:39:56,589 every molecule, every thought, every emotion, as one. 555 00:40:00,095 --> 00:40:01,428 What do you see? 556 00:40:03,158 --> 00:40:04,575 What do you feel? 557 00:40:06,970 --> 00:40:09,637 Say whatever comes to your mind. 558 00:40:19,551 --> 00:40:20,384 Well, 559 00:40:23,163 --> 00:40:25,133 when I look at this, 560 00:40:25,133 --> 00:40:26,550 I don't see Nina. 561 00:40:27,952 --> 00:40:28,785 I see, 562 00:40:31,384 --> 00:40:32,717 I see a monster, 563 00:40:36,189 --> 00:40:38,189 something that's scared, 564 00:40:40,935 --> 00:40:41,768 wounded, 565 00:40:42,684 --> 00:40:43,517 and alone. 566 00:40:53,955 --> 00:40:55,238 I don't know. 567 00:40:55,238 --> 00:40:57,163 I don't know what I'm saying. 568 00:40:57,163 --> 00:40:59,623 I don't know why I said that. 569 00:40:59,623 --> 00:41:00,490 I'm sorry. 570 00:41:00,490 --> 00:41:03,490 Can we please be done for the night? 571 00:41:04,421 --> 00:41:05,254 I'm sorry. 572 00:41:06,730 --> 00:41:07,730 Of course. 573 00:41:09,095 --> 00:41:10,595 That's no problem. 574 00:41:17,433 --> 00:41:21,600 Tonight's homework is on the more traditional side. 575 00:41:25,320 --> 00:41:30,112 This is a list of activities ranging from holding hands 576 00:41:30,112 --> 00:41:31,279 to having sex. 577 00:41:32,988 --> 00:41:34,823 I want you to go as high up the list 578 00:41:34,823 --> 00:41:37,791 as you feel comfortable with. 579 00:41:37,791 --> 00:41:41,208 We'll talk about it first thing tomorrow. 580 00:41:43,968 --> 00:41:44,968 Thank you. 581 00:41:57,437 --> 00:41:59,770 So, when do you wanna start? 582 00:42:04,001 --> 00:42:04,953 Nina, 583 00:42:04,953 --> 00:42:06,908 I can't do any more of Harvey's shit tonight. 584 00:42:06,908 --> 00:42:08,569 I just can't. 585 00:42:08,569 --> 00:42:12,079 Can we at least just do the first like three? 586 00:42:12,079 --> 00:42:14,622 I'm not gonna do it, okay? 587 00:42:14,622 --> 00:42:16,294 I'll try again with him tomorrow, 588 00:42:16,294 --> 00:42:19,377 but I just can't do any more tonight. 589 00:42:20,940 --> 00:42:22,386 Goodnight. 590 00:42:22,386 --> 00:42:23,219 Hey. 591 00:42:37,606 --> 00:42:39,773 (sighing) 592 00:42:45,822 --> 00:42:49,405 (dreamy atmospheric music) 593 00:43:47,957 --> 00:43:48,790 So, 594 00:43:50,437 --> 00:43:52,354 how'd it go last night? 595 00:43:54,313 --> 00:43:58,491 What number did you make it to on the list? 596 00:43:58,491 --> 00:44:00,727 We didn't try the list. 597 00:44:00,727 --> 00:44:02,644 Why not? 598 00:44:06,120 --> 00:44:07,370 I don't know. 599 00:44:08,737 --> 00:44:10,987 I just didn't feel like it. 600 00:44:14,007 --> 00:44:15,674 Okay, that's fine. 601 00:44:17,109 --> 00:44:19,776 Let's move on to something else. 602 00:44:23,932 --> 00:44:27,932 Do either of you have any fetishes or fantasies? 603 00:44:31,993 --> 00:44:34,942 It's nothing to be ashamed about. 604 00:44:34,942 --> 00:44:39,289 Everyone has some kind of fetish or fantasy. 605 00:44:39,289 --> 00:44:43,106 It's quite common for a couple's sex life to improve 606 00:44:43,106 --> 00:44:47,273 once you start talking to each other about your fantasies. 607 00:44:48,807 --> 00:44:51,390 Norman, why don't you go first? 608 00:44:54,704 --> 00:44:55,537 Uh, 609 00:44:57,017 --> 00:44:58,644 can Nina go first? 610 00:44:58,644 --> 00:45:00,814 We're going to hear from the both of you. 611 00:45:00,814 --> 00:45:02,591 Why don't you just get it over with now? 612 00:45:02,591 --> 00:45:03,727 No no no, it's all right. 613 00:45:03,727 --> 00:45:04,892 I'll go. 614 00:45:04,892 --> 00:45:05,725 Uh, 615 00:45:09,217 --> 00:45:10,050 I guess I 616 00:45:12,854 --> 00:45:13,771 have always 617 00:45:15,895 --> 00:45:20,062 always liked the idea of being tied up during sex. 618 00:45:22,407 --> 00:45:23,945 I mean, I don't know, I've never done it, 619 00:45:23,945 --> 00:45:26,906 but I've seen videos and I've talked to friends 620 00:45:26,906 --> 00:45:28,989 and it seems really sexy. 621 00:45:32,817 --> 00:45:33,650 Bondage. 622 00:45:34,622 --> 00:45:38,147 That's a completely normal fantasy. 623 00:45:38,147 --> 00:45:41,897 Norman, did you know Nina had this fantasy? 624 00:45:43,323 --> 00:45:44,776 No, I didn't. 625 00:45:44,776 --> 00:45:48,113 Does it bother you? 626 00:45:48,113 --> 00:45:48,946 No. 627 00:45:50,078 --> 00:45:51,247 Would you be willing 628 00:45:51,247 --> 00:45:55,414 to incorporate her fantasy into your sexual activities? 629 00:45:57,902 --> 00:45:59,735 I don't see why not. 630 00:46:04,169 --> 00:46:06,002 That's terrific, Norman. 631 00:46:06,002 --> 00:46:10,169 Now, why don't you tell us about a fantasy of yours. 632 00:46:13,194 --> 00:46:14,027 I don't know. 633 00:46:14,027 --> 00:46:17,718 I just I really don't feel comfortable talking about it. 634 00:46:17,718 --> 00:46:18,749 It's all right, Norman. 635 00:46:18,749 --> 00:46:19,801 No, it's just, 636 00:46:19,801 --> 00:46:20,843 it's okay. 637 00:46:20,843 --> 00:46:24,510 I don't need to have my fantasies acted out. 638 00:46:26,228 --> 00:46:28,008 Regardless of whether you wanna act them out or not, 639 00:46:28,008 --> 00:46:30,875 the fact that you're suppressing these desires 640 00:46:30,875 --> 00:46:34,458 could be the root of your marital problems. 641 00:46:35,458 --> 00:46:37,795 There's nothing to worry about, Norman. 642 00:46:37,795 --> 00:46:39,795 I'm not gonna judge you. 643 00:46:43,021 --> 00:46:43,854 I can't. 644 00:46:48,820 --> 00:46:50,803 You know what, I changed, 645 00:46:50,803 --> 00:46:54,970 I've changed your homework assignment for tonight. 646 00:46:58,629 --> 00:47:02,712 You are to meet me at this address at 10 tonight. 647 00:47:07,071 --> 00:47:09,738 (paper ripping) 648 00:47:12,218 --> 00:47:13,301 What is it? 649 00:47:19,627 --> 00:47:21,115 I can't believe we're doing this. 650 00:47:21,115 --> 00:47:22,244 This is so fucking stupid. 651 00:47:22,244 --> 00:47:23,081 Don't worry about it. 652 00:47:23,081 --> 00:47:24,664 It's gonna be fine. 653 00:47:28,285 --> 00:47:30,285 All right, 10 o'clock. 654 00:47:31,336 --> 00:47:32,616 Time to start. 655 00:47:32,616 --> 00:47:35,199 (door opening) 656 00:47:36,642 --> 00:47:38,642 Perfect timing, you two. 657 00:47:41,065 --> 00:47:45,167 Please, grab some chairs, join the circle. 658 00:47:45,167 --> 00:47:47,695 Everyone this is Nina and that's Norman. 659 00:47:47,695 --> 00:47:49,113 Hello, hello. 660 00:47:49,113 --> 00:47:50,113 All right. 661 00:47:53,712 --> 00:47:56,947 Now, I'm sure you all know how this works, 662 00:47:56,947 --> 00:47:59,457 but I will reiterate. 663 00:47:59,457 --> 00:48:01,607 We are here to talk about our fetishes 664 00:48:01,607 --> 00:48:03,732 and our fantasies. 665 00:48:03,732 --> 00:48:05,677 There's no judgment in this room. 666 00:48:05,677 --> 00:48:08,431 If you have anything constructive to add, 667 00:48:08,431 --> 00:48:10,204 please at any point, 668 00:48:10,204 --> 00:48:12,371 don't hesitate to butt in. 669 00:48:14,997 --> 00:48:17,330 Hector, why don't you start? 670 00:48:26,316 --> 00:48:27,149 Okay. 671 00:48:30,047 --> 00:48:31,714 So, my name's Hector 672 00:48:34,007 --> 00:48:37,366 and I used to have a hard time saying this, 673 00:48:37,366 --> 00:48:39,116 but I've accepted it. 674 00:48:42,127 --> 00:48:43,710 I'm a necrophiliac. 675 00:48:46,331 --> 00:48:50,706 That means I'm into having sex with dead bodies, 676 00:48:50,706 --> 00:48:53,533 but I don't kill people or dig up graves 677 00:48:53,533 --> 00:48:55,200 or any of that shit. 678 00:48:56,163 --> 00:48:57,330 That's not me. 679 00:49:00,010 --> 00:49:04,177 This is just something that turns me on like nothing else 680 00:49:05,884 --> 00:49:06,717 in the-- 681 00:49:10,984 --> 00:49:13,734 I don't know what to do about it. 682 00:49:15,813 --> 00:49:17,480 Jessica, go ahead. 683 00:49:18,924 --> 00:49:21,257 So, I'm really submissive. 684 00:49:23,419 --> 00:49:26,477 The idea of having to pretend that I'm dead 685 00:49:26,477 --> 00:49:30,644 and like not move my body at all sounds really hot. 686 00:49:32,314 --> 00:49:34,586 Yo, that's what's up. 687 00:49:34,586 --> 00:49:35,871 (laughing) 688 00:49:35,871 --> 00:49:38,049 This is exactly what I'm talking about. 689 00:49:38,049 --> 00:49:42,030 Our fantasies are nothing to be ashamed about. 690 00:49:42,030 --> 00:49:44,530 They bring us closer together. 691 00:49:47,843 --> 00:49:50,260 Kelly, why don't you go next? 692 00:49:52,632 --> 00:49:53,965 Uh, I'm Kelly. 693 00:49:55,999 --> 00:49:59,416 I just discovered the term for my fetish, 694 00:50:01,459 --> 00:50:02,459 forniphilia. 695 00:50:06,152 --> 00:50:08,402 Basically that means I like 696 00:50:09,573 --> 00:50:10,656 being used as 697 00:50:13,052 --> 00:50:13,885 furniture. 698 00:50:16,185 --> 00:50:17,685 Like a footrest? 699 00:50:19,095 --> 00:50:21,095 Yeah, that could work, 700 00:50:21,959 --> 00:50:23,876 but my ultimate fantasy 701 00:50:26,745 --> 00:50:28,745 is to be used as a table 702 00:50:31,802 --> 00:50:33,302 and to have people 703 00:50:37,038 --> 00:50:38,371 eat their dinner 704 00:50:39,532 --> 00:50:40,365 off of me, 705 00:50:42,565 --> 00:50:43,398 so-- 706 00:50:45,362 --> 00:50:49,060 My wife and I are hosting a dinner party next Saturday 707 00:50:49,060 --> 00:50:52,969 and we would love to have you over as our table. 708 00:50:52,969 --> 00:50:53,802 Really? 709 00:50:56,171 --> 00:50:58,088 Harvey, that's awesome. 710 00:50:59,352 --> 00:51:00,935 That's what I do. 711 00:51:07,667 --> 00:51:10,084 Jason, why don't you go next? 712 00:51:13,785 --> 00:51:15,769 Hey, everybody. 713 00:51:15,769 --> 00:51:16,602 So, 714 00:51:20,290 --> 00:51:23,290 I'm a little embarrassed about this. 715 00:51:27,246 --> 00:51:32,064 I told my wife about my fetish and she divorced me, 716 00:51:32,064 --> 00:51:35,897 so it's still kind of hard to talk about that. 717 00:51:37,599 --> 00:51:39,182 Be strong, Jason. 718 00:51:40,314 --> 00:51:42,064 Thanks, Dr. Bunuel. 719 00:51:44,111 --> 00:51:47,778 For years I fantasized about being fisted. 720 00:51:49,118 --> 00:51:52,201 I asked my wife if she would fist me. 721 00:51:53,727 --> 00:51:55,310 She screamed at me. 722 00:51:56,766 --> 00:51:59,183 She said so many mean things. 723 00:52:03,295 --> 00:52:04,912 I'll do it. 724 00:52:04,912 --> 00:52:07,183 I'll fist you for sure. 725 00:52:07,183 --> 00:52:09,132 I love fisting. 726 00:52:09,132 --> 00:52:09,965 Really? 727 00:52:11,066 --> 00:52:12,983 That would be so great. 728 00:52:20,904 --> 00:52:22,987 Oh, hi, my name is Nina 729 00:52:27,304 --> 00:52:28,137 and I just 730 00:52:30,962 --> 00:52:33,462 told my husband that I thought 731 00:52:34,427 --> 00:52:38,594 the idea of having some kind of bondage sex might be fun. 732 00:52:41,303 --> 00:52:42,558 Oh, it's great. 733 00:52:42,558 --> 00:52:43,808 You'll love it. 734 00:52:49,046 --> 00:52:49,879 Norman, 735 00:52:51,393 --> 00:52:52,643 it's your turn. 736 00:52:59,541 --> 00:53:01,464 Uh, hi, everyone. 737 00:53:01,464 --> 00:53:02,881 My name is Norman 738 00:53:05,151 --> 00:53:05,984 and 739 00:53:07,948 --> 00:53:10,781 uh, my fantasy is kind of strange. 740 00:53:19,574 --> 00:53:20,407 I 741 00:53:22,096 --> 00:53:23,679 wish I was a giant, 742 00:53:26,355 --> 00:53:27,522 like Godzilla, 743 00:53:29,649 --> 00:53:32,657 but I don't wanna hurt people 744 00:53:32,657 --> 00:53:35,990 and I don't wanna destroy entire cities. 745 00:53:37,559 --> 00:53:38,392 I just, 746 00:53:44,745 --> 00:53:48,245 I just wanna have sex with tall buildings. 747 00:53:52,733 --> 00:53:54,733 That sounds very cool. 748 00:53:56,389 --> 00:54:00,306 Yeah, I think I see where you're going there. 749 00:54:03,418 --> 00:54:05,668 Very interesting, Norman. 750 00:54:09,646 --> 00:54:12,646 Nina, what is your reaction to this? 751 00:54:16,824 --> 00:54:19,103 I think it sounds perfectly normal. 752 00:54:19,103 --> 00:54:21,752 I was so worried you were gonna say something 753 00:54:21,752 --> 00:54:24,470 like you were into piss and shit, eating piss and shit 754 00:54:24,470 --> 00:54:26,253 or something. 755 00:54:26,253 --> 00:54:27,575 I'm so relieved. 756 00:54:27,575 --> 00:54:32,065 I just, I don't know how I can help fulfill your fantasy, 757 00:54:32,065 --> 00:54:32,982 that's all. 758 00:54:45,126 --> 00:54:45,959 Hey. 759 00:54:50,837 --> 00:54:51,670 Listen, 760 00:54:55,085 --> 00:54:58,589 I know it's been really hard for you this week, 761 00:54:58,589 --> 00:54:59,892 going to all those sessions 762 00:54:59,892 --> 00:55:03,892 and then telling everybody your fantasy just now 763 00:55:06,275 --> 00:55:09,352 must have been really tough. 764 00:55:09,352 --> 00:55:11,084 So, I want you to know 765 00:55:11,084 --> 00:55:13,240 I really appreciate everything you're doing 766 00:55:13,240 --> 00:55:15,323 and I love you very much. 767 00:55:18,003 --> 00:55:19,083 Thank you. 768 00:55:19,083 --> 00:55:20,425 I love you too. 769 00:55:20,425 --> 00:55:21,592 You know that. 770 00:55:22,639 --> 00:55:24,941 And guess what, you're right. 771 00:55:24,941 --> 00:55:26,604 I feel a lot better, 772 00:55:26,604 --> 00:55:28,886 just getting all that off my chest. 773 00:55:28,886 --> 00:55:29,719 I feel good. 774 00:55:29,719 --> 00:55:30,552 See? 775 00:55:30,552 --> 00:55:31,385 Mm hmm. 776 00:55:35,835 --> 00:55:36,918 I just wish 777 00:55:38,068 --> 00:55:40,985 I knew how to satisfy your fantasy. 778 00:55:42,733 --> 00:55:43,900 That's okay. 779 00:55:46,336 --> 00:55:50,253 Maybe some things are better left as fantasies. 780 00:55:53,396 --> 00:55:55,388 You know what I'm saying? 781 00:55:55,388 --> 00:55:56,221 Oh. 782 00:55:58,651 --> 00:56:00,068 Just a thought. 783 00:56:09,227 --> 00:56:11,894 (phone ringing) 784 00:56:13,256 --> 00:56:14,174 Hi. 785 00:56:14,174 --> 00:56:15,007 Hi. 786 00:56:15,007 --> 00:56:16,543 Hey, I just got a call from Harvey. 787 00:56:16,543 --> 00:56:19,601 Tonight's session, they've changed the location. 788 00:56:19,601 --> 00:56:21,153 Really, why? 789 00:56:21,153 --> 00:56:22,228 I don't know, 790 00:56:22,228 --> 00:56:23,272 but it's not far from here. 791 00:56:23,272 --> 00:56:25,092 Do you have a pen? 792 00:56:25,092 --> 00:56:26,547 Uh, sure. 793 00:56:26,547 --> 00:56:28,315 Where is it? 794 00:56:28,315 --> 00:56:31,898 (dreamy atmospheric music) 795 00:56:57,332 --> 00:56:58,424 He just parked. 796 00:56:58,424 --> 00:57:00,007 He's on his way in. 797 00:57:13,490 --> 00:57:15,823 What is going on? 798 00:57:33,451 --> 00:57:35,701 (clapping) 799 00:57:48,937 --> 00:57:49,854 This is amazing. 800 00:57:49,854 --> 00:57:52,276 You guys did this all for me? 801 00:57:52,276 --> 00:57:53,399 Mm hmm. 802 00:57:53,399 --> 00:57:54,732 Yes, we did. 803 00:57:54,732 --> 00:57:58,649 We wanted to see your fantasy become a reality. 804 00:58:00,144 --> 00:58:00,977 You guys, 805 00:58:00,977 --> 00:58:02,433 I don't know how I could ever repay you for this. 806 00:58:02,433 --> 00:58:04,091 Thank you so much. 807 00:58:04,091 --> 00:58:06,098 Don't worry about us. 808 00:58:06,098 --> 00:58:08,348 Just try to enjoy yourself. 809 00:58:11,597 --> 00:58:12,430 Thanks. 810 00:58:16,315 --> 00:58:18,924 You two, take care now. 811 00:58:18,924 --> 00:58:20,468 Thank you. 812 00:58:20,468 --> 00:58:21,885 Thanks, Harvey. 813 00:58:23,249 --> 00:58:25,249 You really are the best. 814 00:58:26,640 --> 00:58:27,473 I know. 815 00:58:34,701 --> 00:58:36,951 (laughing) 816 00:58:39,161 --> 00:58:39,994 Wow. 817 00:58:42,236 --> 00:58:45,819 (dreamy atmospheric music) 50292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.