All language subtitles for Ezel 19Bölüm HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 Subtitles brought to you by volunteers from Viki 2 00:00:11,100 --> 00:00:11,900 A kid 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,000 is fully entrusted to you by God. 4 00:00:19,963 --> 00:00:22,792 Deposit 5 00:00:32,100 --> 00:00:34,400 The time has come mr. lawyer 6 00:00:34,700 --> 00:00:35,900 I had said that 7 00:00:36,400 --> 00:00:37,900 I would tell you when time comes 8 00:00:38,365 --> 00:00:41,592 what "To be helpless" means 9 00:00:43,200 --> 00:00:47,100 call your client so that I can tell him what "to be helpless" means 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,100 what can I tell you to make you give it up? 11 00:00:50,458 --> 00:00:51,787 Call Mr. lawyer! 12 00:00:52,100 --> 00:00:53,400 I can work for you 13 00:00:53,600 --> 00:00:55,000 I will be on your side 14 00:00:56,100 --> 00:00:57,400 Call your master 15 00:00:58,200 --> 00:00:59,700 tell that I'm here 16 00:01:13,900 --> 00:01:15,000 He is here sir 17 00:01:16,000 --> 00:01:16,700 He came! 18 00:01:17,400 --> 00:01:18,200 Yes 19 00:01:21,000 --> 00:01:22,300 Now ask! 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,100 Either I will kill you 21 00:01:25,663 --> 00:01:28,587 Or I will make you work for me 22 00:01:29,033 --> 00:01:29,827 Ask him 23 00:01:30,746 --> 00:01:31,565 to tell you 24 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Ask 25 00:01:33,811 --> 00:01:35,216 let it be his words 26 00:01:35,262 --> 00:01:35,616 Ask! 27 00:01:37,600 --> 00:01:39,200 If I work on his side 28 00:01:39,271 --> 00:01:41,332 He won't kill me, sir 29 00:01:42,066 --> 00:01:42,904 If you accept it 30 00:01:43,400 --> 00:01:44,900 He won't do anything to me 31 00:01:47,300 --> 00:01:48,700 Say something please 32 00:01:51,600 --> 00:01:52,900 But how? 33 00:01:53,500 --> 00:01:54,700 I think I couldn't explain you 34 00:01:56,300 --> 00:01:57,600 How can you say that? 35 00:01:58,100 --> 00:02:00,500 What is the answer of our former friend? 36 00:02:01,500 --> 00:02:02,500 But sir... 37 00:02:03,600 --> 00:02:05,300 One moment, one moment,one moment! 38 00:02:05,700 --> 00:02:06,800 The situation is serious 39 00:02:07,200 --> 00:02:08,300 how can you just sell me 40 00:02:08,600 --> 00:02:09,699 For you I did... 41 00:02:10,100 --> 00:02:10,800 wait a moment! 42 00:02:11,100 --> 00:02:12,200 I got it 43 00:02:12,600 --> 00:02:14,500 Then let's do what he said 44 00:02:14,800 --> 00:02:15,700 Miserable! 45 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 The things I did for you... 46 00:02:19,500 --> 00:02:20,100 Wait a minute 47 00:02:20,495 --> 00:02:20,852 Wait, don't do it 48 00:02:21,100 --> 00:02:21,900 don't do it, no 49 00:02:22,200 --> 00:02:23,000 don't 50 00:02:23,500 --> 00:02:24,200 don't do it 51 00:02:26,600 --> 00:02:27,500 Now... 52 00:02:28,000 --> 00:02:32,700 you can tell your client what "being helpless" means 53 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 From now ondont expect mercy etc from me 54 00:02:39,600 --> 00:02:40,400 Because... 55 00:02:41,000 --> 00:02:43,600 A father's helplessness 56 00:02:44,100 --> 00:02:46,600 is the most scariest helplessnessof all 57 00:02:59,500 --> 00:03:03,300 A father should do anything to protect his child. 58 00:03:05,300 --> 00:03:11,400 Father must answer the call of his child. Even if he was dead. 59 00:03:27,900 --> 00:03:28,900 Uncle Mumtaz. 60 00:03:29,107 --> 00:03:30,649 Omer. 61 00:03:30,700 --> 00:03:31,700 Dad! 62 00:03:32,005 --> 00:03:32,613 Omer, 63 00:03:32,700 --> 00:03:34,300 where are you, son? 64 00:03:34,700 --> 00:03:35,500 I heard your voice. 65 00:03:35,700 --> 00:03:36,700 No, uncle Mumtaz, come with me. 66 00:03:36,940 --> 00:03:37,760 Let him 67 00:03:39,543 --> 00:03:40,243 Meliha, 68 00:03:40,290 --> 00:03:42,257 my son was here. 69 00:03:43,400 --> 00:03:46,700 I saw he was here. Where is he? 70 00:03:47,952 --> 00:03:49,556 My son 71 00:03:50,000 --> 00:03:52,100 said, "Father, do not leave me!" 72 00:03:52,500 --> 00:03:54,300 He came and stood beside me. 73 00:03:54,400 --> 00:03:55,500 He was here. 74 00:03:56,700 --> 00:03:58,769 Didn't you see him enter? 75 00:03:59,442 --> 00:04:01,745 No one entered , Dad. Only we entered. 76 00:04:02,700 --> 00:04:04,600 Was it a dream? 77 00:04:05,116 --> 00:04:07,557 I thought it was... 78 00:04:08,800 --> 00:04:11,450 He did not came back, right Meliha? 79 00:04:11,539 --> 00:04:13,188 It wasn´t him, right? 80 00:04:19,600 --> 00:04:22,900 Uncle Mumtaz, Let's get you into the room! 81 00:04:22,915 --> 00:04:24,036 Son! 82 00:04:25,048 --> 00:04:27,006 I thought he came back. 83 00:04:27,600 --> 00:04:29,700 But he did not. 84 00:04:29,873 --> 00:04:33,029 Omer died, right Meliha? 85 00:04:34,349 --> 00:04:36,511 He's gone, right? 86 00:04:36,681 --> 00:04:40,203 He will not come back, right, Meliha? 87 00:04:42,550 --> 00:04:44,864 Uncle Mumtaz! 88 00:04:53,600 --> 00:04:57,700 Father embraces his child at difficult times. 89 00:04:58,224 --> 00:04:59,745 because father and son 90 00:05:00,061 --> 00:05:02,191 are entrusted to each other by God. 91 00:06:50,100 --> 00:06:51,000 Mother... 92 00:06:51,957 --> 00:06:53,400 Come... 93 00:06:56,100 --> 00:06:57,000 Behind you. 94 00:07:04,267 --> 00:07:06,245 How are you? 95 00:07:07,815 --> 00:07:09,351 Go and see. 96 00:07:12,824 --> 00:07:15,195 You're not going to tell your father, right? 97 00:07:21,393 --> 00:07:25,380 It's only for a short time mother. After it's done I'll tell everyone. 98 00:07:25,429 --> 00:07:27,269 Why did you tell me, then? 99 00:07:28,048 --> 00:07:30,072 Should I have not? 100 00:07:30,111 --> 00:07:31,331 You should've not. 101 00:07:31,352 --> 00:07:33,437 I wish you hadn't. 102 00:07:33,465 --> 00:07:34,952 Don't say that, mother 103 00:07:35,006 --> 00:07:36,344 my dad's going to be cured. 104 00:07:36,412 --> 00:07:38,109 Who's going to cure you? 105 00:07:39,392 --> 00:07:43,135 If that man dies without you ever calling him dad, who's going to cure you? 106 00:07:46,100 --> 00:07:48,200 For gods sake, open your eyes, Ömer 107 00:07:48,409 --> 00:07:53,147 are you going to be like him? Your father couldn't even hug you properly. 108 00:07:53,204 --> 00:07:55,783 Are you going to suffer like him? 109 00:07:56,755 --> 00:07:59,907 Hm? Why do you think your father's like that? 110 00:08:01,100 --> 00:08:03,513 You should see it now, Ömer. 111 00:08:03,900 --> 00:08:06,200 The doctors can't cure him. 112 00:08:07,000 --> 00:08:08,700 Can doctors make you come back? 113 00:08:15,158 --> 00:08:16,241 What are you doing? 114 00:08:16,275 --> 00:08:20,101 Go and tell him. 115 00:08:21,800 --> 00:08:25,100 Go and tell him. Say I'm here, say I'm not dead. 116 00:08:27,907 --> 00:08:33,063 Or I'll do it. I swear. I'll tell your dad. 117 00:08:39,100 --> 00:08:46,300 A mother gives life to the child. Then the child holds their dad's hands with their small ones. 118 00:08:55,600 --> 00:08:58,300 And the child gives life to their dad. 119 00:09:24,572 --> 00:09:27,694 Ali? Have I woken you up? 120 00:09:28,100 --> 00:09:29,700 Not at all, who would sleep at this hour? 121 00:09:30,347 --> 00:09:31,838 I'm expecting you in an hour. 122 00:09:31,879 --> 00:09:34,134 Can't we get it done from here? 123 00:09:34,134 --> 00:09:35,760 You need to be with me. 124 00:09:36,834 --> 00:09:38,570 I'm going to ask something from you. 125 00:09:39,360 --> 00:09:41,399 If you were to refuse 126 00:09:41,438 --> 00:09:43,064 I can't let you go. 127 00:09:43,076 --> 00:09:47,808 Every day, every day I swear I like you more 128 00:09:47,836 --> 00:09:50,655 but I have some concerns. 129 00:09:50,677 --> 00:09:52,356 Of course. 130 00:09:52,356 --> 00:09:55,550 It's not easy backstabbing your friends. 131 00:10:20,100 --> 00:10:22,500 A small gift from uncle. 132 00:10:37,600 --> 00:10:40,300 You bastard. 133 00:10:40,800 --> 00:10:42,100 Bastard... 134 00:10:42,268 --> 00:10:46,992 Eyşan? Do you think it's about time? 135 00:10:47,100 --> 00:10:48,500 Ok, I'll be there 136 00:10:48,600 --> 00:10:52,800 But Ezel... Don't ask me for more than I can do. 137 00:10:52,801 --> 00:10:55,799 Don't worry, I wouldn't ask for something that'll make you guilty 138 00:11:02,990 --> 00:11:07,404 So... I wanted to thank you. 139 00:11:07,442 --> 00:11:09,884 I can't express how important that was for me. 140 00:11:09,907 --> 00:11:12,212 It was for Ömer too. 141 00:11:12,228 --> 00:11:15,001 Tevfik... 142 00:11:15,100 --> 00:11:20,700 If I were to call you, can you tell me about Ömer sometime? 143 00:11:21,309 --> 00:11:25,169 Ah, Ms. Eyşan, 144 00:11:25,182 --> 00:11:26,902 There's something else 145 00:11:26,929 --> 00:11:31,250 On the last day, Ömer said he'll give the keys to the house to you. 146 00:11:31,300 --> 00:11:33,047 Why hasn't he? 147 00:11:33,093 --> 00:11:38,611 Mr. Cengiz said 'trust me, I'll give it to her.' 148 00:11:45,900 --> 00:11:50,600 Are they going to be okay with it even after you tell them what you've planned? 149 00:11:50,620 --> 00:11:52,194 I think they will now. 150 00:11:52,231 --> 00:11:54,230 It's not something small 151 00:11:54,270 --> 00:11:57,630 They must really hate Cengiz. 152 00:11:57,630 --> 00:11:59,453 I think they will now. 153 00:11:59,453 --> 00:12:03,468 Monitor my dad's condition. Write hourly reports. 154 00:12:03,512 --> 00:12:04,838 Then notify me. 155 00:12:04,865 --> 00:12:06,223 Okay. 156 00:12:20,700 --> 00:12:24,400 Thank god I'm here. 157 00:12:24,674 --> 00:12:27,849 If you have a bigger room, we should take him there. This room is a little stuffy. 158 00:12:27,896 --> 00:12:29,298 He wanted to lie there. 159 00:12:29,350 --> 00:12:31,412 That's my brother's bed. 160 00:12:31,412 --> 00:12:33,624 I will stay in the ambulance outdoors, 161 00:12:33,653 --> 00:12:35,715 if anything happens, call me immediately. 162 00:12:35,726 --> 00:12:37,091 You've heard the doctor, 163 00:12:37,148 --> 00:12:39,062 he should get the surgery tomorrow. 164 00:12:39,062 --> 00:12:41,656 Okay. 165 00:12:41,690 --> 00:12:48,217 Hülya, there's a table, I promised to sell it tomorrow. 166 00:12:48,217 --> 00:12:50,825 God, Mümtaz, it's going to have to wait 167 00:12:50,851 --> 00:12:53,305 Mert will call the customer later. 168 00:12:53,336 --> 00:12:55,857 He's going to take these on mornings and nights... 169 00:12:55,903 --> 00:12:58,647 Tell the kid to sleep a little. 170 00:12:58,705 --> 00:13:01,086 He's suffered so much, 171 00:13:01,086 --> 00:13:03,184 he should take good care of himself 172 00:13:03,222 --> 00:13:05,944 and you, too. 173 00:13:05,988 --> 00:13:07,905 What are you saying? 174 00:13:07,941 --> 00:13:10,058 What kind of talk is that? 175 00:13:10,070 --> 00:13:13,302 Mümtaz... Mümtaz... 176 00:13:13,347 --> 00:13:16,055 I've brought your medicine, Dad. 177 00:13:16,068 --> 00:13:17,864 Here's the water, too. 178 00:13:17,896 --> 00:13:19,134 Drink it, okay? 179 00:13:19,134 --> 00:13:20,744 Thank you my child. 180 00:13:20,789 --> 00:13:22,501 Thank you son. 181 00:13:22,539 --> 00:13:26,499 Come on mother. 182 00:13:51,800 --> 00:13:54,800 Forgive me, god... 183 00:13:54,832 --> 00:14:00,488 Are you ready to rip Cengiz out of this picture? 184 00:14:00,508 --> 00:14:04,193 How do I do it? 185 00:14:04,222 --> 00:14:06,353 I should be asking you. 186 00:14:06,376 --> 00:14:08,671 How far can you go? 187 00:14:08,714 --> 00:14:11,041 What's your limit? 188 00:14:11,500 --> 00:14:15,200 What do you have in mind? 189 00:14:15,347 --> 00:14:17,796 Let's say Eyşan decides to divorce Cengiz, 190 00:14:17,862 --> 00:14:21,712 let's say Cengiz's business partnership fails, 191 00:14:21,733 --> 00:14:23,145 and he's left poor. 192 00:14:23,151 --> 00:14:25,641 Let's say he got some money after the divorce. 193 00:14:25,641 --> 00:14:27,713 Cengiz wouldn't give up on Can. 194 00:14:27,785 --> 00:14:29,333 And so wouldn't I. 195 00:14:29,381 --> 00:14:30,905 Then that's where Ali comes in. 196 00:14:35,000 --> 00:14:38,400 Ezel, there's something I don't understand. 197 00:14:38,442 --> 00:14:42,118 The things we know about each other... 198 00:14:42,178 --> 00:14:45,979 We need more than treats. 199 00:14:45,992 --> 00:14:50,165 Did I get it right? We're searching for something to render him hopeless. 200 00:14:50,209 --> 00:14:51,165 Yes. 201 00:14:51,181 --> 00:14:54,988 Something he won't be able to escape easily. 202 00:14:54,988 --> 00:14:59,275 Something that'll make him stay out after we throw him out. 203 00:14:59,314 --> 00:15:01,469 Or the exact opposite. 204 00:15:01,517 --> 00:15:05,632 Something that'll keep him in once we throw him in. 205 00:15:05,674 --> 00:15:07,276 Hmm... 206 00:15:07,319 --> 00:15:10,523 Isn't that too cruel? 207 00:15:10,549 --> 00:15:12,910 It's despicable. 208 00:15:12,910 --> 00:15:14,637 But you're saying it's the only way. 209 00:15:14,637 --> 00:15:18,669 Is that right? 210 00:15:30,355 --> 00:15:32,912 Eyşan. 211 00:15:32,964 --> 00:15:35,762 You should say it. 212 00:15:40,617 --> 00:15:41,959 Yes. 213 00:15:42,100 --> 00:15:45,400 It's the only way to get rid of Cengiz. 214 00:15:45,426 --> 00:15:47,105 So... 215 00:15:47,159 --> 00:15:48,305 Say it. 216 00:15:48,305 --> 00:15:52,442 How are we going to accomplish something we can't say? 217 00:15:52,467 --> 00:15:55,924 We should put Cengiz in jail. 218 00:15:55,966 --> 00:15:59,074 Ali? 219 00:15:59,107 --> 00:16:04,559 We should put Cengiz in and throw the key to the ocean. 220 00:16:04,559 --> 00:16:07,186 That's how it works. 221 00:16:07,198 --> 00:16:11,310 Well, friends, you are people to be afraid of. 222 00:16:12,300 --> 00:16:17,400 Fine. We'll do as you say. 223 00:16:20,700 --> 00:16:24,000 Hello? 224 00:16:24,113 --> 00:16:28,205 Eyşan, let me know if I'm asking for something you can't do. 225 00:16:28,227 --> 00:16:30,914 That's the problem, Ezel 226 00:16:30,954 --> 00:16:33,536 you're not asking me for something I can't 227 00:16:33,549 --> 00:16:36,261 instead, you're asking for something I can do well. 228 00:16:36,347 --> 00:16:37,825 Then... 229 00:16:37,825 --> 00:16:44,187 I'm not afraid of not being able to do it.I'm afraid I might hate you after doing it. 230 00:16:44,209 --> 00:16:47,463 Hate me. 231 00:16:47,515 --> 00:16:49,633 Don't worry, hate can't pull us apart. 232 00:16:49,664 --> 00:16:51,892 How do you know? 233 00:16:51,919 --> 00:16:53,889 I have a feeling. 234 00:17:07,099 --> 00:17:09,500 How is he? 235 00:17:09,502 --> 00:17:10,511 Your father's fine. 236 00:17:10,538 --> 00:17:12,218 He's resting. 237 00:17:15,300 --> 00:17:17,000 I thought you would go home today? 238 00:17:17,031 --> 00:17:21,733 I will. After today, I will. 239 00:17:24,700 --> 00:17:25,700 Kamil. 240 00:17:25,807 --> 00:17:29,310 today, for the first time, we did something we can't undo. 241 00:17:29,400 --> 00:17:30,700 So? 242 00:17:30,717 --> 00:17:34,476 So... We're putting Cengiz out. 243 00:17:46,849 --> 00:17:49,068 Who gave it? 244 00:17:49,091 --> 00:17:52,630 A small gift from uncle. 245 00:17:52,643 --> 00:17:55,561 Why is this 'uncle' helping us? 246 00:17:55,600 --> 00:18:01,600 Tefo, you're a good kid, a very good one, I like you. Really. 247 00:18:01,600 --> 00:18:09,100 But dear brother, you've worked for uncle, cut his hair and stuff 248 00:18:09,106 --> 00:18:10,911 You've never noticed it? 249 00:18:10,947 --> 00:18:14,201 Uncle Ramiz wouldn't help anyone. 250 00:18:14,300 --> 00:18:16,000 He only points the target. 251 00:18:16,100 --> 00:18:18,400 And you go and shoot it down. 252 00:18:18,420 --> 00:18:24,416 It's what that fucking old man's game is all about. 253 00:18:24,453 --> 00:18:27,024 I didn't need any encouragement to shoot Serdar. 254 00:18:27,063 --> 00:18:30,208 Uncle should find it, and I'll shoot it. 255 00:18:30,264 --> 00:18:31,176 You? 256 00:18:31,800 --> 00:18:34,600 Would I leave that *** to you? 257 00:18:37,300 --> 00:18:38,700 Find him. 258 00:18:39,096 --> 00:18:41,772 That's not my father's son. 259 00:18:41,822 --> 00:18:43,333 Hahah... 260 00:18:43,381 --> 00:18:47,055 Who's left on your uncle's list? 261 00:18:47,117 --> 00:18:49,050 You and I 262 00:18:49,107 --> 00:18:50,180 What are we going to do? 263 00:18:50,223 --> 00:18:53,532 We're going to put uncle down first 264 00:18:53,600 --> 00:18:57,300 Don't get me wrong brother, I like you too, I swear 265 00:18:57,324 --> 00:18:59,309 but you still haven't gotten it either? 266 00:18:59,351 --> 00:19:01,844 We can't put uncle down. 267 00:19:01,900 --> 00:19:04,500 We can. 268 00:19:04,591 --> 00:19:06,116 We can. 269 00:19:07,100 --> 00:19:11,000 We only need to pick the right guys. 270 00:19:15,100 --> 00:19:17,100 Me? 271 00:19:17,127 --> 00:19:18,201 You? 272 00:19:18,300 --> 00:19:24,600 Give me the key if you want, so that I can lock you in. 273 00:19:31,589 --> 00:19:36,416 Don't get angry, son... I'm protecting you. 274 00:19:43,100 --> 00:19:45,500 Partner... 275 00:20:03,105 --> 00:20:05,320 Kamil, take a turn. 276 00:20:05,394 --> 00:20:06,956 Take a turn in the first .intersection 277 00:20:06,996 --> 00:20:08,984 Wha- What happened Ezel? 278 00:20:09,032 --> 00:20:10,738 Something bad. 279 00:20:10,794 --> 00:20:15,874 Stop. Stop. Don't move. 280 00:20:15,908 --> 00:20:18,476 Enough of it, man. 281 00:20:18,504 --> 00:20:20,264 Did you bring me here to take photos? 282 00:20:20,301 --> 00:20:22,517 Don't get angry, Cengiz... 283 00:20:22,539 --> 00:20:25,176 You never know when we go seperate roads 284 00:20:25,234 --> 00:20:26,967 You know, I'm a man of emotion 285 00:20:26,995 --> 00:20:29,216 I'll look at it and cry 286 00:20:29,280 --> 00:20:32,956 What do you want to say, Ali? 287 00:20:33,011 --> 00:20:34,713 We've got a problem. 288 00:20:34,800 --> 00:20:36,500 Let me guess 289 00:20:36,510 --> 00:20:40,169 Casinos are too much for you and you want to return to security? 290 00:20:40,300 --> 00:20:43,000 Okay, we'll get it done. 291 00:20:43,075 --> 00:20:45,235 You couldn't guess it. 292 00:20:45,271 --> 00:20:46,646 Let me help you out. 293 00:20:46,681 --> 00:20:50,422 It starts with an 'ö' and ends with 'mer'. 294 00:20:50,476 --> 00:20:55,930 And there's something in the middle, he's come to take his revenge. 295 00:20:59,700 --> 00:21:01,600 Ömer? 296 00:21:01,707 --> 00:21:05,713 No, His uncle. 297 00:21:08,900 --> 00:21:10,300 Again? 298 00:21:10,400 --> 00:21:13,600 Stop, man, stop 299 00:21:13,654 --> 00:21:15,439 This Ali... 300 00:21:15,479 --> 00:21:17,378 There's something with this Ali 301 00:21:17,399 --> 00:21:19,830 There's something but what is it... 302 00:21:19,879 --> 00:21:22,240 He gets up as he falls. 303 00:21:22,300 --> 00:21:24,500 True. 304 00:21:24,600 --> 00:21:28,700 Why, why does he always get up after he falls? 305 00:21:28,700 --> 00:21:31,900 Why doesn't he stay where he's fallen, huh? 306 00:21:31,953 --> 00:21:34,184 Look here, 307 00:21:34,234 --> 00:21:36,812 you seem to have taken a liking to that guy. 308 00:21:36,836 --> 00:21:44,667 Be careful, if a man sympathizes with his hunt, he'll be left starving. 309 00:21:44,715 --> 00:21:48,118 Are you pointing a target, uncle? 310 00:21:48,160 --> 00:21:52,492 No. I'm giving you a way out for the future. 311 00:21:52,515 --> 00:21:59,233 Take it to that place 312 00:21:59,272 --> 00:22:01,433 Let's not get out of us! 313 00:22:01,433 --> 00:22:02,915 Wait, wait, wait, 314 00:22:02,965 --> 00:22:06,163 Did we do wrong by bringing him here, huh? 315 00:22:06,194 --> 00:22:08,583 We threw him in the middle of wolves. 316 00:22:08,583 --> 00:22:10,148 No, uncle. 317 00:22:10,192 --> 00:22:12,045 We saved his life. 318 00:22:12,100 --> 00:22:15,500 Tevfik... Make sure they don't reach him. 319 00:22:15,517 --> 00:22:18,026 Not these nor the others. 320 00:22:18,083 --> 00:22:24,593 If you should shoot me to make sure they don't reach him,pull the trigger. 321 00:22:24,632 --> 00:22:26,265 Uncle...-No objections. 322 00:22:26,293 --> 00:22:28,878 Now I'm pointing you a target. 323 00:22:28,901 --> 00:22:29,915 Go. 324 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 Come on. 325 00:22:37,800 --> 00:22:39,700 He knows everything. 326 00:22:39,899 --> 00:22:42,903 He's got a copy of the record, too. 327 00:22:43,000 --> 00:22:45,900 What? What? WHAT? 328 00:22:46,100 --> 00:22:47,200 But don't worry. 329 00:22:47,255 --> 00:22:49,283 He won't give it. 330 00:22:49,322 --> 00:22:50,678 Why not? 331 00:22:50,686 --> 00:22:56,576 Because that man isn't worried about putting us in jail 332 00:22:56,600 --> 00:23:02,353 this man wants to make us suffer, and then kill us. 333 00:23:04,900 --> 00:23:08,300 So the-there's nothing to be afraid of. 334 00:23:08,304 --> 00:23:11,745 It never stops, Ali 335 00:23:11,745 --> 00:23:15,705 It never stops, never stops,for some reason Ömer never dies. 336 00:23:15,749 --> 00:23:19,955 Why is he here? 337 00:23:19,990 --> 00:23:22,876 I called him. 338 00:23:22,912 --> 00:23:26,062 Why? 339 00:23:26,105 --> 00:23:27,580 Don't you trust him? 340 00:23:27,580 --> 00:23:29,624 Are you kidding? 341 00:23:29,658 --> 00:23:31,350 Of course I don't. 342 00:23:31,404 --> 00:23:33,033 Good. 343 00:23:33,055 --> 00:23:35,551 Don't. 344 00:23:35,551 --> 00:23:38,280 Then we'll be strong. 345 00:23:41,800 --> 00:23:43,700 What should we do? 346 00:23:43,722 --> 00:23:45,465 You should go. 347 00:23:45,465 --> 00:23:46,560 I'll call. 348 00:23:52,200 --> 00:23:55,400 How are you Ali? 349 00:23:55,409 --> 00:23:57,599 There's been a long time since I've seen you, I've missed you. 350 00:23:57,640 --> 00:24:00,400 Come, Ezel, come, come, come... 351 00:24:00,459 --> 00:24:03,115 I was just telling Cengiz. 352 00:24:03,115 --> 00:24:05,411 Telling what, Ali? 353 00:24:05,439 --> 00:24:09,113 That there's a man after Cengiz 354 00:24:12,000 --> 00:24:15,100 What kind of man? 355 00:24:15,202 --> 00:24:19,513 A very... very bad man. 356 00:24:19,600 --> 00:24:23,100 Very cunning. 357 00:24:23,200 --> 00:24:29,000 He's such a man that I wouldn't be suprised if he was hearing us talk right now. 358 00:24:29,017 --> 00:24:31,331 Ali..-Wait, Cengiz 359 00:24:31,350 --> 00:24:32,811 Ezel isn't a stranger. 360 00:24:32,874 --> 00:24:40,196 He's such a man that Cengiz can't rest before getting rid of him. 361 00:24:40,280 --> 00:24:43,084 Do you know what his name is? 362 00:24:43,100 --> 00:24:50,500 His name is... Ramiz Karaeski. 363 00:24:52,700 --> 00:24:57,500 You and I, met him before. 364 00:24:57,581 --> 00:25:00,741 When we've fallen into the trap last time, 365 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 Ezel saw him there, that's all. 366 00:25:03,801 --> 00:25:07,543 Good, but what do you want from me Ali? 367 00:25:07,604 --> 00:25:14,978 Us three should get together and get rid of Ramiz Karaeski. 368 00:25:14,999 --> 00:25:17,761 I'm signing it. 369 00:25:17,790 --> 00:25:20,791 Ali, okay but what does Ezel have to do with this? 370 00:25:20,834 --> 00:25:24,349 He's going to risk his life for something he doesn't even know about, 371 00:25:24,379 --> 00:25:25,163 why? 372 00:25:25,197 --> 00:25:28,736 Because Cengiz, 373 00:25:28,761 --> 00:25:31,926 because if he doesn't, 374 00:25:31,954 --> 00:25:33,918 I'll be angry. 375 00:26:06,000 --> 00:26:10,100 Okay Ezel, 376 00:26:10,100 --> 00:26:15,100 It's crazy but this uncle's right,it's different if you're in. 377 00:26:15,102 --> 00:26:17,824 Are you in? 378 00:26:17,851 --> 00:26:23,549 I wouldn't let my partner alone Cengiz. 379 00:26:23,629 --> 00:26:27,709 How can handle me alone with the hotel? 380 00:26:27,743 --> 00:26:29,370 Okay... 381 00:26:29,400 --> 00:26:31,900 If so, let me know. 382 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Wait Cengiz, wait. 383 00:26:34,045 --> 00:26:38,114 We'll do this thing my way. 384 00:26:38,159 --> 00:26:39,920 Your way? 385 00:26:39,981 --> 00:26:44,365 That is you'll be the brains of this team 386 00:26:46,560 --> 00:26:55,631 I'm not good brain, but if say we listen to you, ask if there's anyone here who's left standingface to face with him 387 00:27:00,122 --> 00:27:02,193 I have not hear 388 00:27:02,201 --> 00:27:05,280 Then we agreed. 389 00:27:05,314 --> 00:27:08,153 Well, patron. 390 00:27:08,218 --> 00:27:10,369 We listen. 391 00:27:10,403 --> 00:27:14,979 First... This guy has people everywhere. 392 00:27:14,996 --> 00:27:19,839 In addition to the three of us, not anyone involved in this. 393 00:27:19,872 --> 00:27:25,510 We will personally go to those from whom we get information 394 00:27:28,200 --> 00:27:32,300 We know where this man is? 395 00:27:32,467 --> 00:27:35,519 He has an office in a building in Eminonu. 396 00:27:35,559 --> 00:27:38,703 Please do not get me wrong Ali! 397 00:27:38,703 --> 00:27:42,102 it's not like I would underestimate the capacity, 398 00:27:42,156 --> 00:27:45,669 but do not bother to tighten it slightly with pliers? 399 00:27:45,669 --> 00:27:47,571 Just like old times? 400 00:27:47,600 --> 00:27:49,400 I´m Ezel. 401 00:27:49,445 --> 00:27:51,284 Uncle knew that you were coming? 402 00:27:51,321 --> 00:27:53,324 Because I tried a couple of times. 403 00:27:53,399 --> 00:27:56,127 I have not been successful. 404 00:27:56,159 --> 00:28:00,167 What's your plan now? 405 00:28:00,300 --> 00:28:03,600 Our plan! Our plan Ezel! 406 00:28:03,611 --> 00:28:06,690 Do not feel excluded, brother! 407 00:28:06,746 --> 00:28:11,796 The plan is to attract Ramiz to us. 408 00:28:11,818 --> 00:28:14,190 I made a calculation. 409 00:28:14,219 --> 00:28:18,466 If a man lies so well, 410 00:28:18,509 --> 00:28:20,834 sure has something hidden. 411 00:28:20,859 --> 00:28:22,858 From everyone... 412 00:28:22,941 --> 00:28:27,068 I know what happens in the street. 413 00:28:27,100 --> 00:28:32,000 You know people unlock. 414 00:28:32,200 --> 00:28:35,600 And Ezel knows how to convince 415 00:28:50,900 --> 00:28:53,700 You've never tried before to gather information 416 00:28:53,703 --> 00:28:56,021 What changed this time? 417 00:28:56,900 --> 00:29:02,400 First, this time I woke up. 418 00:29:08,700 --> 00:29:17,700 Two: I do not know what's his game now, but Uncle no longer sits in the shade. 419 00:29:33,700 --> 00:29:37,000 Stop! Where are you going? 420 00:29:37,000 --> 00:29:51,109 Three: My bravely with your cunning and your strength...Three of us 421 00:29:51,167 --> 00:29:53,335 will spoil the game. 422 00:29:56,480 --> 00:29:58,432 Are you bored, uncle? 423 00:29:58,464 --> 00:30:02,556 You decided to play the mafia at this age? 424 00:30:02,591 --> 00:30:06,061 I passed the age to play, nephew. 425 00:30:06,600 --> 00:30:12,000 If we do something, we should do something right, right? 426 00:30:12,069 --> 00:30:15,436 Then explain to me how, uncle? 427 00:30:15,477 --> 00:30:17,208 What about these people? 428 00:30:17,241 --> 00:30:19,673 Why you disappear and appear? 429 00:30:19,707 --> 00:30:21,474 What about the Russians that are after you? 430 00:30:21,522 --> 00:30:23,265 What's up with the casino? 431 00:30:23,265 --> 00:30:24,597 Eh? 432 00:30:24,635 --> 00:30:27,832 It is not enough to explain, nephew. 433 00:30:27,880 --> 00:30:32,260 You know what I done, uncle? 434 00:30:32,315 --> 00:30:34,435 You told me a bunch of stories. 435 00:30:34,468 --> 00:30:36,842 But you never told me your story. 436 00:30:37,000 --> 00:30:43,700 At this pace, you'll hear from your friends, Ezel. What do you think? 437 00:30:43,814 --> 00:30:45,952 They are not my friends. 438 00:30:45,952 --> 00:30:47,916 Then keep them under control. 439 00:30:48,000 --> 00:30:52,400 That's not nice to ask on the left and right of me, right? 440 00:30:52,700 --> 00:30:54,900 From what we fear they will find? 441 00:30:54,942 --> 00:30:57,601 Not afraid of anything, nephew. 442 00:30:57,652 --> 00:31:02,856 If I were afraid of something, is that you just do not get hurt. 443 00:31:02,885 --> 00:31:05,220 How will this happen? 444 00:31:05,248 --> 00:31:09,727 Such things are related to me, 445 00:31:09,773 --> 00:31:18,254 that if you lose them once, if once you get involved, I can´t save you. 446 00:31:23,724 --> 00:31:25,424 It's good that you remember me, uncle. 447 00:31:25,453 --> 00:31:29,981 Considering that you saved my life. Should I know of the nameless in your business. 448 00:31:30,008 --> 00:31:32,256 I came to warn you. 449 00:31:37,234 --> 00:31:40,675 I wanted to ask 450 00:31:40,729 --> 00:31:45,627 how to keep my "friends" away from you. 451 00:31:45,700 --> 00:31:49,400 But you still do not need my help. 452 00:31:49,600 --> 00:31:51,200 I forgot. 453 00:31:51,307 --> 00:31:52,972 Ezel! 454 00:31:52,997 --> 00:31:58,913 How is your father? 455 00:31:58,969 --> 00:32:00,227 Is he better? 456 00:32:00,310 --> 00:32:06,442 When you're little, you think your father is immortal 457 00:32:06,465 --> 00:32:09,233 But there comes a day when you know that's not true. 458 00:32:09,269 --> 00:32:11,838 Life is not a joke, Uncle! 459 00:32:12,000 --> 00:32:16,400 Finds the weak point even to the strongest of us. Right? 460 00:32:31,800 --> 00:32:32,900 Mert? 461 00:32:32,908 --> 00:32:34,605 Ezel Abi. -What happened? 462 00:32:34,640 --> 00:32:37,831 Uncle Mumtaz? 463 00:32:38,000 --> 00:32:38,900 What happened Mert? 464 00:32:39,100 --> 00:32:40,000 He left. 465 00:32:40,100 --> 00:32:43,300 He ran. I fell asleep two minutes and he left. 466 00:32:43,312 --> 00:32:45,968 The doctor told him not to move until the operation. 467 00:32:46,024 --> 00:32:49,775 He said to let him sleep the last night home, he said to let him sleep in Omer´s bed . 468 00:32:49,775 --> 00:32:53,616 And I like a fool... What will you do now? 469 00:32:53,668 --> 00:32:55,896 Wait, calm down! 470 00:32:55,945 --> 00:32:57,674 Where could he go? 471 00:33:01,619 --> 00:33:03,861 Dad 472 00:33:10,659 --> 00:33:13,218 Omer? 473 00:33:13,270 --> 00:33:15,061 I came. 474 00:33:15,090 --> 00:33:16,638 Daddy, I came. 475 00:33:16,656 --> 00:33:22,445 Son, you came! 476 00:33:22,467 --> 00:33:23,857 Dad. 477 00:33:23,906 --> 00:33:27,626 Are you cold? 478 00:33:32,899 --> 00:33:35,721 Thanks, Dad 479 00:33:35,783 --> 00:33:41,270 Dad, I really miss you 480 00:33:41,310 --> 00:33:46,032 Me too, son. I wanted to, but I could not. 481 00:33:46,098 --> 00:33:49,476 It does not matter. I came here! 482 00:33:49,511 --> 00:33:51,102 I am here! 483 00:33:51,184 --> 00:33:55,247 You came! 484 00:33:55,303 --> 00:34:01,063 You came, sit. 485 00:34:32,300 --> 00:34:36,500 Car owner 486 00:34:36,629 --> 00:34:40,261 What are you talking about, Serdar?You have fever? 487 00:34:40,261 --> 00:34:41,297 Or what? 488 00:34:41,346 --> 00:34:43,748 So this man is the owner of the car. 489 00:34:43,788 --> 00:34:47,203 This guy is going to destroy us all. 490 00:34:47,223 --> 00:34:48,902 I understand that, but. 491 00:34:48,933 --> 00:34:51,737 How are we going to destroy him? 492 00:34:51,790 --> 00:34:54,000 Do you have a brilliant idea on this subject? 493 00:34:54,002 --> 00:34:59,266 About such men, you can not pick random street information, Cengiz. 494 00:34:59,348 --> 00:35:02,344 They live by their code. 495 00:35:02,387 --> 00:35:04,114 And they die the same way? 496 00:35:04,162 --> 00:35:05,682 You can´t threat them , buy them or trick them. 497 00:35:05,725 --> 00:35:11,788 Those man don't talk about money, or deception nor do they talk about treatments. 498 00:35:11,839 --> 00:35:13,358 I also understand that. 499 00:35:13,402 --> 00:35:16,683 So Ramiz is our worst nightmare. 500 00:35:16,707 --> 00:35:19,691 These people don't let a deceiver live between them Cengiz. 501 00:35:19,704 --> 00:35:22,920 If someone talks they will destroy him immediately. 502 00:35:22,956 --> 00:35:24,702 Okay, okay I got it. 503 00:35:24,800 --> 00:35:26,000 You helped me a lot, thank you. 504 00:35:26,100 --> 00:35:31,000 That's why son in law the person you want to find needs to be 505 00:35:34,426 --> 00:35:42,777 Needs to be very hard, and smart and a live while his people think he is dead. 506 00:35:42,848 --> 00:35:49,245 When you can find this person be sure he will give you what ever you want. 507 00:35:49,269 --> 00:35:52,667 The question remains the same Serdar. 508 00:35:52,716 --> 00:35:54,582 Where will I find such guy? 509 00:35:54,623 --> 00:35:55,944 I will not be able to. 510 00:35:56,100 --> 00:35:58,300 That's right, no one speaks, 511 00:35:58,307 --> 00:36:01,024 but maybe there is someone who wrote. 512 00:36:30,500 --> 00:36:33,200 Ezel? 513 00:36:33,268 --> 00:36:35,014 I am here, uncle Mumtaz. 514 00:36:35,037 --> 00:36:40,638 I promised... I promised a table for tomorrow 515 00:36:40,673 --> 00:36:46,903 Come, uncle Mumtaz! 516 00:36:46,903 --> 00:36:48,386 Let's sit here! 517 00:36:48,442 --> 00:36:56,594 I can´t, I can´t 518 00:36:56,624 --> 00:37:00,758 Ok, Everything´s ok 519 00:37:00,805 --> 00:37:03,375 I do not want to have any debts when I go to Omer. 520 00:37:07,404 --> 00:37:08,732 Call the Doctor. 521 00:37:12,468 --> 00:37:13,632 Did you find anything? 522 00:37:17,057 --> 00:37:20,777 What are these two looking for here? 523 00:37:20,900 --> 00:37:26,300 You see that blonde? Blonde bitch... 524 00:37:26,400 --> 00:37:28,400 Keep an eye on her! 525 00:37:28,421 --> 00:37:29,822 Watch her! 526 00:37:29,886 --> 00:37:31,770 Ok. 527 00:37:34,100 --> 00:37:39,300 So, where? 528 00:37:39,494 --> 00:37:41,993 I´m coming 529 00:37:44,441 --> 00:37:48,263 Blond bitch...- Blond 530 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 What? 531 00:37:56,022 --> 00:37:58,476 Did they stood u up too? 532 00:37:59,878 --> 00:38:01,686 No. I am on my duty 533 00:38:19,587 --> 00:38:21,242 Meliha? 534 00:38:21,282 --> 00:38:23,313 I am here 535 00:38:23,349 --> 00:38:27,018 table? 536 00:38:37,695 --> 00:38:40,531 He's gone tired. No need to scared for now. 537 00:38:40,531 --> 00:38:42,323 but dont risk it 538 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 What do we have to do? 539 00:38:43,400 --> 00:38:47,117 let's get him to the hospital tonight and u know what to do tomorrow. 540 00:39:45,725 --> 00:39:47,855 Yes Cengiz 541 00:39:47,876 --> 00:39:52,674 I am coming 542 00:40:28,500 --> 00:40:32,300 partner. come. come inside 543 00:40:37,400 --> 00:40:39,700 who's house is this? 544 00:40:39,787 --> 00:40:42,158 a friend of mine's 545 00:40:42,193 --> 00:40:45,422 would u like to drink anything? 546 00:40:45,422 --> 00:40:48,992 Ali 547 00:40:55,639 --> 00:40:58,557 give ezel something to drink 548 00:40:58,588 --> 00:41:03,283 Of course. what would u drinl? Whiskey? 549 00:41:09,147 --> 00:41:13,579 Ali and ı were talking about our matter. 550 00:41:13,590 --> 00:41:15,249 we couldt make any one talk 551 00:41:15,280 --> 00:41:17,086 you? 552 00:41:23,100 --> 00:41:26,200 and then something came up to our minds 553 00:41:26,280 --> 00:41:29,111 it might sound bit awkward 554 00:41:29,150 --> 00:41:32,140 but.. come on get your drink 555 00:41:32,300 --> 00:41:36,300 are your hands cold Ali? 556 00:41:36,400 --> 00:41:38,100 no 557 00:41:38,124 --> 00:41:39,791 ı have hygiene obsession 558 00:41:39,846 --> 00:41:46,153 we figured out that we cant make any one talk in the mafia sector 559 00:41:46,171 --> 00:41:48,385 then should we change the sector? 560 00:41:48,433 --> 00:41:54,792 ı mean this guy called Ramiz Karaeskş is famous 561 00:41:54,839 --> 00:41:56,468 there are many books about him 562 00:41:56,534 --> 00:41:58,269 they investigated him, they worked about him 563 00:41:58,275 --> 00:42:00,912 u understand such sort of jobs well 564 00:42:00,956 --> 00:42:03,693 u have plenty of book at yours 565 00:42:03,710 --> 00:42:11,429 Would this friend of yours write it? 566 00:42:11,429 --> 00:42:12,918 exactly 567 00:42:12,965 --> 00:42:14,761 she would 568 00:42:14,832 --> 00:42:18,478 but... 569 00:42:18,492 --> 00:42:21,319 not our friend 570 00:42:21,365 --> 00:42:25,021 ı mean not really 571 00:42:42,100 --> 00:42:44,300 Get out of my home. 572 00:42:44,312 --> 00:42:48,558 Ms. Hande stay still. It's gonna be ok. 573 00:42:48,601 --> 00:42:52,345 Mr. Ali and me came here to discuss business. 574 00:42:52,345 --> 00:42:54,470 Yes, you entered from the window. 575 00:42:54,507 --> 00:42:55,906 The door was locked. 576 00:42:56,000 --> 00:43:01,100 Ms. Hande wrote about Mr. Ramiz the... how? 577 00:43:01,300 --> 00:43:02,400 true 578 00:43:02,432 --> 00:43:03,736 truest 579 00:43:03,781 --> 00:43:04,697 Exactly 580 00:43:04,788 --> 00:43:06,792 of the truest book about Ramiz Karaeski. 581 00:43:06,816 --> 00:43:08,814 We've just known it. 582 00:43:10,200 --> 00:43:12,000 It's him who sent yo here, huh? 583 00:43:12,003 --> 00:43:13,424 He didn't like the book? 584 00:43:13,507 --> 00:43:15,275 No, no, it's not him. 585 00:43:15,300 --> 00:43:20,861 We're here to ask you some information but since you screamed the situation became complicated. 586 00:43:20,905 --> 00:43:23,195 My friend is a little hot-blooded, easily angered. 587 00:43:23,237 --> 00:43:26,110 Untie my hands...I'll take care of him. 588 00:43:26,900 --> 00:43:28,500 Are you sure about being an authoress? 589 00:43:29,345 --> 00:43:31,011 Are you sure about being a human? 590 00:43:34,100 --> 00:43:34,800 Ali! 591 00:43:51,839 --> 00:43:55,778 Stay still. We'li just ask you some questions. 592 00:44:04,600 --> 00:44:06,200 Help me! 593 00:44:06,287 --> 00:44:07,497 Hush... 594 00:44:17,800 --> 00:44:20,900 Where are you running away? 595 00:44:21,900 --> 00:44:23,500 You're caught 596 00:44:23,586 --> 00:44:30,468 Being a writer is to have a different point of view. Who says Im running? 597 00:44:30,506 --> 00:44:33,861 These are your last words? 598 00:44:33,906 --> 00:44:36,258 Ali! 599 00:44:36,298 --> 00:44:39,508 I bet you do not shoot. (A cycle is coming to an end!) 600 00:44:39,600 --> 00:44:41,400 These are your last words? 601 00:44:41,500 --> 00:44:42,300 Ali! 602 00:44:42,378 --> 00:44:45,593 I've never shot writers. 603 00:44:45,619 --> 00:44:46,950 Good luck! 604 00:44:46,982 --> 00:44:48,516 Ali, Look at the room! 605 00:44:48,545 --> 00:44:49,867 Look at the room! 606 00:44:49,909 --> 00:44:56,602 Is he Mafia? Is he the boss? 607 00:44:56,628 --> 00:44:58,864 This is Good ! (under the ground) 608 00:45:01,100 --> 00:45:03,800 Stay away or I´ ll shoot! 609 00:45:03,817 --> 00:45:05,124 You won´t shoot! 610 00:45:05,191 --> 00:45:09,395 People like you can´t become criminals even if they want to! 611 00:45:17,300 --> 00:45:18,300 Fortunately... 612 00:45:18,304 --> 00:45:19,585 Here you go 613 00:45:19,623 --> 00:45:21,439 What do you want? 614 00:45:21,458 --> 00:45:22,438 What? 615 00:45:32,424 --> 00:45:36,090 So you know everything about this guy. 616 00:45:36,090 --> 00:45:37,737 Not everything. 617 00:45:37,900 --> 00:45:40,700 But you collect everything about him, look at this. 618 00:45:40,816 --> 00:45:42,811 The news from back then until today. 619 00:45:42,862 --> 00:45:45,077 Vaj, vaj, vaj. 620 00:45:45,136 --> 00:45:48,750 Casino's and gambling places. 621 00:45:51,973 --> 00:45:55,797 This guy, didn't he once came to our casino? 622 00:45:59,384 --> 00:46:02,508 Is this Omer? 623 00:46:17,300 --> 00:46:20,300 Look at this 624 00:46:20,337 --> 00:46:22,615 he is an angel even when he got into jail. 625 00:46:22,650 --> 00:46:24,736 After that everyone abandoned him and he left behind. 626 00:46:24,793 --> 00:46:28,655 What is that date? 627 00:46:28,699 --> 00:46:31,260 The day is kids were killed. 628 00:46:36,459 --> 00:46:39,855 Who is that man? 629 00:46:39,879 --> 00:46:43,056 Kamenderen. (the name of the guy) 630 00:46:46,490 --> 00:46:49,725 Can't you read? 631 00:46:56,339 --> 00:46:58,935 And why do you have these circles around his head? 632 00:46:58,979 --> 00:47:04,466 Because he owes him. 633 00:47:04,499 --> 00:47:07,410 The only guy who deceived uncle but is still alive. 634 00:47:19,900 --> 00:47:21,800 If you'll leave you'll be in danger. 635 00:47:22,067 --> 00:47:23,018 Good. 636 00:47:23,073 --> 00:47:24,701 Go and get the car. 637 00:47:26,300 --> 00:47:30,000 Okay, okay, okay my friend okay. 638 00:47:37,748 --> 00:47:41,015 Don't drawl. 639 00:47:41,066 --> 00:47:44,540 Maybe you will like our story and write about it afterwards. 640 00:47:44,587 --> 00:47:47,864 I'm sure you have a story that is worth writing about. 641 00:47:47,918 --> 00:47:51,788 If only you knew. 642 00:47:51,824 --> 00:47:55,500 Why are you taking me with you? 643 00:47:55,540 --> 00:47:57,908 Ask your self that question. 644 00:47:57,933 --> 00:48:01,335 It's like we committed a crime with you without knowing. 645 00:48:01,383 --> 00:48:03,174 Yes indeed. 646 00:48:03,208 --> 00:48:05,151 I also was thinking the same. 647 00:48:05,192 --> 00:48:06,264 I don't know why. 648 00:48:06,326 --> 00:48:09,951 Don't worry, you're safe. 649 00:48:09,988 --> 00:48:13,823 Just wait and you'll see how kind we are. 650 00:48:16,200 --> 00:48:20,200 We'll just ask you a couple of questions about our uncle. 651 00:48:20,230 --> 00:48:22,468 And you will answer us. 652 00:48:22,535 --> 00:48:24,439 What is this? 653 00:48:24,495 --> 00:48:28,520 Good cop, Bad cop and ugly cop. 654 00:48:34,919 --> 00:48:36,826 She is just joking abi. 655 00:48:36,875 --> 00:48:38,640 Don't say you can't handle a joke. 656 00:48:38,665 --> 00:48:40,386 But it is a good joke abi. 657 00:48:43,004 --> 00:48:46,406 What are you, I'm sure your childhood friends. 658 00:48:46,428 --> 00:48:48,468 Yes. 659 00:48:48,513 --> 00:48:53,834 And you think that you can handle Ramiz Karayeski? 660 00:48:53,870 --> 00:48:56,149 Really funny. 661 00:48:56,201 --> 00:48:59,239 You make him show like he is a big deal like this. 662 00:48:59,283 --> 00:49:00,852 But he is not. 663 00:49:00,879 --> 00:49:02,361 He is old and also just human. 664 00:49:02,399 --> 00:49:05,627 Not true, he is not just a human. 665 00:49:05,683 --> 00:49:08,921 Ramiz Karayeski killed his tree children. 666 00:49:15,082 --> 00:49:19,674 Ramiz. 667 00:49:19,681 --> 00:49:21,034 Father. 668 00:49:21,074 --> 00:49:24,866 In 2001 his son Selim went to pick up his son from school. 669 00:49:24,906 --> 00:49:28,225 How is it? Fine. 670 00:49:28,278 --> 00:49:29,844 Give me your bag. 671 00:49:33,868 --> 00:49:37,254 Selim. 672 00:49:43,636 --> 00:49:47,875 Don't. You should have told your father that. 673 00:49:54,229 --> 00:49:57,667 He shot 16 bullets into the body of Selim. 674 00:49:57,710 --> 00:50:00,633 More than 50 people witnessed the murder. 675 00:50:00,696 --> 00:50:02,712 But the murderer did not got caught. 676 00:50:19,600 --> 00:50:27,600 The same day in the morning his other son got stabbed while he was controlling the man in the casino. 677 00:50:28,400 --> 00:50:31,700 What do you have in your hand? 678 00:50:39,300 --> 00:50:43,000 The murderer just walked away from the murder place. 679 00:50:55,600 --> 00:51:02,300 His other son Ali was just married. 680 00:51:02,400 --> 00:51:04,900 He heard the news about his brothers and was on the run. 681 00:51:21,600 --> 00:51:25,200 Before he died Ali was a week unconscious. 682 00:51:30,300 --> 00:51:34,800 The only fault they made is not listen to their father. 683 00:51:37,700 --> 00:51:46,700 Selim, Ogur and Ali. 684 00:51:46,844 --> 00:51:50,761 The fault of the kids was because they did not followed the orders of their father. 685 00:51:50,795 --> 00:51:53,437 And their punishment was dead and on the same day. 686 00:51:53,482 --> 00:51:57,198 Okay. 687 00:51:57,275 --> 00:52:01,276 Okay 688 00:52:01,304 --> 00:52:06,560 So, you're mistaken. 689 00:52:06,625 --> 00:52:09,439 He is not just a guy, that Ramiz Karayeski. 690 00:52:09,509 --> 00:52:11,750 He is a beast. 691 00:52:27,600 --> 00:52:31,400 So you're on your way to Kamenderen. 692 00:52:31,433 --> 00:52:33,470 Yes all of us insallah. 693 00:52:33,517 --> 00:52:35,281 All together? 694 00:52:35,348 --> 00:52:40,832 Don't go that guy is not the same guy I told you about. 695 00:52:40,877 --> 00:52:43,441 You don't know his real face. 696 00:52:43,469 --> 00:52:45,697 He is really sneaky. 697 00:52:45,720 --> 00:52:48,841 But you trusted him back then. 698 00:52:48,900 --> 00:52:52,800 I was wrong Ezel, I was very wrong so don't go there. 699 00:52:52,851 --> 00:52:54,501 Look I'm warning you. 700 00:52:54,540 --> 00:52:58,182 So your worried something will happen to me? 701 00:52:58,300 --> 00:52:59,600 What else do you think? 702 00:52:59,643 --> 00:53:01,248 Your my only son. 703 00:53:01,296 --> 00:53:03,044 Off course I'm scared. 704 00:53:03,084 --> 00:53:08,590 I will call you later. 705 00:53:21,830 --> 00:53:23,078 Are you ready? 706 00:53:26,756 --> 00:53:30,658 You still didn't changed your clothes? 707 00:53:30,675 --> 00:53:32,254 Couldn't you do it? 708 00:53:32,278 --> 00:53:34,152 Stand up I will help you. 709 00:53:37,500 --> 00:53:43,000 And you also didn't drink your medicine, come on hurry up they're waiting for us. 710 00:53:43,010 --> 00:53:47,691 You don't want to go. 711 00:53:47,745 --> 00:53:51,253 Don't you want to do the surgery? 712 00:53:51,302 --> 00:53:56,620 Leave me, let me die it's enough. 713 00:53:56,692 --> 00:53:59,213 I won´t Mumtaz. 714 00:53:59,252 --> 00:54:03,161 I was on my way to Omer but I came back. 715 00:54:03,211 --> 00:54:05,381 I came back because I thought Omer was here. 716 00:54:05,425 --> 00:54:07,311 But my son is not here. 717 00:54:07,334 --> 00:54:10,317 I don't want to leave him alone this time. 718 00:54:10,382 --> 00:54:11,904 But I was wrong 719 00:54:11,945 --> 00:54:14,692 My son is not here. 720 00:54:14,732 --> 00:54:17,606 I will not let you go Mumtaz. 721 00:54:17,656 --> 00:54:19,149 I won't let you go. 722 00:54:21,300 --> 00:54:25,000 But I want my son Omer, Meliha. 723 00:54:25,027 --> 00:54:27,617 I can't take it anymore. 724 00:54:27,679 --> 00:54:29,427 Let me go. 725 00:54:29,499 --> 00:54:32,347 I can't take it anymore Meliha. 726 00:54:32,380 --> 00:54:34,258 Let me go to him. 727 00:54:52,400 --> 00:54:56,300 Where are you going leaving me behind? 728 00:54:56,318 --> 00:54:57,749 Hey! 729 00:54:57,900 --> 00:55:01,000 She is a strong one. 730 00:55:01,100 --> 00:55:02,700 I think she probably likes me. 731 00:55:02,750 --> 00:55:04,019 What do you think? 732 00:55:04,069 --> 00:55:05,421 Yes a lot. 733 00:55:05,470 --> 00:55:07,630 Look how she is screaming from love. 734 00:55:07,700 --> 00:55:12,100 Why are you laughing ugly one? 735 00:55:15,921 --> 00:55:20,029 What is this man? Is it morning all of a sudden? 736 00:55:20,093 --> 00:55:30,473 Ah yes, I forgot to tell you. This guy did something very bad to our uncle that's why it's all locked up. 737 00:55:30,544 --> 00:55:33,544 It's been a long time since he got out and no one can enter that easily. 738 00:55:33,591 --> 00:55:36,154 How are we going to meet him then? 739 00:55:36,218 --> 00:55:39,674 Why do you think I brought you with me man. 740 00:55:39,696 --> 00:55:42,098 Go and say something you bad cop 741 00:55:42,098 --> 00:55:44,393 Go on. 742 00:55:56,006 --> 00:55:59,946 Is that all you have? 743 00:56:14,544 --> 00:56:18,547 Good evening I'm Cengiz Attay. 744 00:56:36,700 --> 00:56:40,500 My horse didn't like you. 745 00:56:40,700 --> 00:56:43,800 You guys know who we are? 746 00:56:43,900 --> 00:56:47,800 We do and you will be my input for my horses. 747 00:56:48,100 --> 00:56:50,100 You're my ticket out of here my ticket. 748 00:56:50,297 --> 00:56:52,969 Look he is smarter. 749 00:56:55,400 --> 00:56:59,100 If we take care of Ramiz you will also benefit from that. 750 00:57:03,439 --> 00:57:09,340 No if I will surrender you to uncle he will probably forgive me. 751 00:57:09,425 --> 00:57:13,164 Is it true that you're looking for uncle. 752 00:57:13,202 --> 00:57:15,641 Because uncle is also looking for you. 753 00:57:15,685 --> 00:57:22,399 And there is an other thing, I like my horse did not like you and uncle also doesn't like you. 754 00:57:22,447 --> 00:57:25,487 We also know that he doesn't like you at all. 755 00:57:25,550 --> 00:57:29,003 Let's say that greed can bring a person to his end. 756 00:57:32,100 --> 00:57:36,300 And you, I don't know you are you their friend? 757 00:57:36,345 --> 00:57:37,630 Yes No. 758 00:57:44,788 --> 00:57:47,665 Are you such a good friend your willing to die with them? 759 00:57:57,071 --> 00:58:00,022 Let's see what will happen Cengiz. 760 00:58:00,057 --> 00:58:03,661 You brought us here and you will get us out of this mess. 761 00:58:03,727 --> 00:58:05,732 What did I do? 762 00:58:05,822 --> 00:58:08,471 You're not that smart to get to uncle. 763 00:58:08,600 --> 00:58:09,600 Take them. 764 00:58:09,683 --> 00:58:11,792 Wait, wait wait wait what are you going to do wait? 765 00:58:11,873 --> 00:58:14,955 Partner, use your wisdom, 766 00:58:14,993 --> 00:58:16,225 say something. 767 00:58:20,700 --> 00:58:25,300 Beautiful isn't she, if you get out she will become yours. 768 00:58:25,305 --> 00:58:28,665 Thanks uncle, thanks, thank you. 769 00:58:32,495 --> 00:58:38,560 Did you see him, he was a very good guy 770 00:58:38,629 --> 00:58:41,982 he was a Amazon who ride competitions and all. 771 00:58:42,022 --> 00:58:43,709 But he had debts. 772 00:58:43,756 --> 00:58:45,582 He had big debts. 773 00:58:45,643 --> 00:58:47,502 So bad that the guy put a mortgage 774 00:58:47,600 --> 00:58:52,100 on his most precious thing he had a horse who he loves like his daughter. 775 00:58:52,115 --> 00:58:59,770 They didn't harmed him but the guy cut the throat of that horse in front of his eyes. 776 00:58:59,798 --> 00:59:02,478 From that day he never sat on a horse again. 777 00:59:02,554 --> 00:59:07,515 He left the competitions and from that day he hates everything in this world. 778 00:59:07,600 --> 00:59:09,900 They told me about it. 779 00:59:09,927 --> 00:59:11,807 You did a good thing then 780 00:59:11,832 --> 00:59:15,639 For him and for us. 781 00:59:15,683 --> 00:59:23,586 If you give something to someone that he loves a lot you take care of something for yourself at the same time. 782 00:59:23,600 --> 00:59:28,300 Look, you give the things to the right person who knows what is worth it. 783 00:59:28,500 --> 00:59:32,900 Kanderelen, what will you name the horse? 784 00:59:32,948 --> 00:59:36,346 Just like the other one I will call her Asine. 785 00:59:36,392 --> 00:59:37,908 Asine, 786 00:59:37,972 --> 00:59:38,974 good. 787 00:59:39,023 --> 00:59:44,139 The horse, point your gun to the horse. 788 00:59:44,200 --> 00:59:47,300 Do it. 789 00:59:47,303 --> 00:59:49,999 Wait, wait, wait what are you doing? 790 00:59:55,800 --> 00:59:59,900 Where did that came from partner? 791 00:59:59,924 --> 01:00:02,114 I read it in a book. 792 01:00:02,176 --> 01:00:03,874 Huh! 793 01:00:05,520 --> 01:00:09,752 Don't underestimate us like that. 794 01:00:09,835 --> 01:00:12,359 We know very well how to do things in this world. 795 01:00:12,441 --> 01:00:15,829 We can discover once weak point at the moment we meet a person. 796 01:00:15,911 --> 01:00:21,394 Okay, Okay, Okay wait. Don't be afraid my girl. 797 01:00:21,431 --> 01:00:22,433 Calm down. 798 01:00:22,481 --> 01:00:24,514 Ramiz is just a simple human being. 799 01:00:24,600 --> 01:00:29,600 Like everyone he has also a weak point, isn't that right? Isn't that right? 800 01:00:29,716 --> 01:00:31,074 Or not? 801 01:00:31,149 --> 01:00:33,893 I don't know. I swear I don't know. 802 01:00:33,961 --> 01:00:37,957 You can start talking from the moment his children died. 803 01:00:38,004 --> 01:00:44,569 After that he locked him self up and didn't come out for two weeks. 804 01:00:44,599 --> 01:00:47,256 One day he asked for me. 805 01:00:47,269 --> 01:00:49,751 He used to trust me a lot those days. 806 01:00:49,806 --> 01:00:52,046 I used to be his right hand. 807 01:00:52,080 --> 01:00:54,630 He told me we will start from the beginning. 808 01:00:54,700 --> 01:00:59,800 Find me 5 man and get rid of the rest. 809 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Off course I will. 810 01:01:01,022 --> 01:01:02,835 And find me one, 811 01:01:02,883 --> 01:01:04,413 who is not one of us. 812 01:01:04,422 --> 01:01:06,759 One who is clean. 813 01:01:06,809 --> 01:01:08,827 Who is really clean. 814 01:01:08,871 --> 01:01:13,239 Uncle had a plan and that's why he needed someone inside. 815 01:01:13,278 --> 01:01:16,480 He explained and I delivered. 816 01:01:16,520 --> 01:01:19,393 What was his name? 817 01:01:19,426 --> 01:01:21,666 What was the name of that kid? 818 01:01:21,713 --> 01:01:24,361 Don't stop now, come on go on we don't have that much time. 819 01:01:24,444 --> 01:01:25,640 Tell us the name. 820 01:01:30,870 --> 01:01:32,601 I brought him uncle. 821 01:01:32,634 --> 01:01:34,863 The name of my friend was Kerim. 822 01:01:34,879 --> 01:01:37,559 Uncle putted some books in front of him. 823 01:01:41,908 --> 01:01:43,354 Read those, 824 01:01:43,395 --> 01:01:44,352 go on. 825 01:01:47,200 --> 01:01:50,800 What happened to Kerim? 826 01:01:50,866 --> 01:01:52,685 He got killed after a while. 827 01:01:52,768 --> 01:01:56,346 There was a big fight and he was killed during the fight. 828 01:01:56,346 --> 01:01:58,153 That happens a lot in there. 829 01:01:58,182 --> 01:01:59,882 After that I found an other one. 830 01:01:59,916 --> 01:02:04,512 Musafe or Murat I can't remember. 831 01:02:04,563 --> 01:02:06,143 He went to an other prison. 832 01:02:06,300 --> 01:02:07,600 And we didn't saw him after that. 833 01:02:07,700 --> 01:02:09,000 After that I heard that he was out, 834 01:02:09,024 --> 01:02:10,100 and started a family. 835 01:02:10,154 --> 01:02:14,194 What kind of story is this Kanderen? 836 01:02:16,200 --> 01:02:19,200 And after that? 837 01:02:19,341 --> 01:02:20,589 What happened after that? 838 01:02:20,620 --> 01:02:24,310 Afterwards, I showed him someone else. 839 01:02:24,358 --> 01:02:28,438 A innocent kid. Just the way you want uncle. 840 01:02:28,458 --> 01:02:29,615 He is innocent. 841 01:02:29,692 --> 01:02:33,082 Here we're all innocent. 842 01:02:33,100 --> 01:02:34,800 But this one is deceived. 843 01:02:34,812 --> 01:02:36,708 We're all been deceived. 844 01:02:36,777 --> 01:02:39,269 "Why, why" he is asking that all the time. 845 01:02:39,335 --> 01:02:41,913 But he is not crazy he is dead uncle. 846 01:02:41,939 --> 01:02:43,496 He is exactly what your asking for. 847 01:02:43,600 --> 01:02:47,500 Revenge, he wants to take his revenge? 848 01:02:47,600 --> 01:02:52,600 He wants that, he wants that more than anything but he doesn't know how 849 01:02:52,645 --> 01:02:54,040 The innocent. 850 01:02:54,100 --> 01:02:56,300 Is there innocence in the eyes of that kid? 851 01:02:56,600 --> 01:02:57,800 Look for your self uncle. 852 01:02:58,000 --> 01:03:00,500 But hurry because if you're late 853 01:03:00,570 --> 01:03:02,478 you will not find him. 854 01:03:02,560 --> 01:03:04,119 Huhhhh. 855 01:03:04,151 --> 01:03:11,226 This kid, if he becomes one of us we can't loose him. 856 01:03:27,900 --> 01:03:32,600 Omer, come come. 857 01:03:37,900 --> 01:03:42,300 You worked a lot so you deserve a brake. 858 01:03:42,304 --> 01:03:45,210 Go outside and get some fresh air Omer. 859 01:04:01,600 --> 01:04:04,300 He looks good. 860 01:04:04,354 --> 01:04:06,683 Omer? 861 01:04:06,718 --> 01:04:09,198 His name was Omer. 862 01:04:17,700 --> 01:04:21,000 So it was a plan. 863 01:04:21,022 --> 01:04:25,819 So the rescue of that guy was part of the plan? 864 01:04:25,843 --> 01:04:28,749 It looked like that but I don't know. 865 01:04:32,800 --> 01:04:36,400 And why was there a plan? 866 01:04:36,423 --> 01:04:37,749 I don't know. 867 01:04:37,792 --> 01:04:41,480 Shoot. I don't know I told you I don't know. 868 01:04:41,556 --> 01:04:43,881 You can't deceive me Kanderen! 869 01:04:43,911 --> 01:04:47,000 If you don't have a winning card in your hand you wouldn't have lived for so long. 870 01:04:47,040 --> 01:04:48,491 What is your winning card? 871 01:04:48,549 --> 01:04:49,880 He will kill me. 872 01:04:49,909 --> 01:04:54,057 Ali shoot. Okay, okay, okay. 873 01:04:54,070 --> 01:05:00,915 After the dead of his children, uncle received a letter a couple of days later. 874 01:05:00,953 --> 01:05:04,701 He read the letter and after that he send an answer. 875 01:05:04,752 --> 01:05:10,705 There was no name, but if there was something it certainly began after he received that letter. 876 01:05:10,751 --> 01:05:12,743 I swear that's all I know. 877 01:05:12,827 --> 01:05:14,514 Let Asine go. 878 01:05:14,589 --> 01:05:19,337 The letter, Kenderin? 879 01:05:19,423 --> 01:05:21,829 The letter. 880 01:05:23,600 --> 01:05:25,800 I have it. 881 01:05:27,500 --> 01:05:31,800 Give us the letter and we will let miss Asine go. 882 01:05:51,846 --> 01:05:57,214 I don't except a apologize from you. You did all this because of love 883 01:05:57,248 --> 01:06:00,808 I want to take a good person under my wings. 884 01:06:00,854 --> 01:06:04,092 I'm not a good father. 885 01:06:04,149 --> 01:06:08,334 Father means that one should always protect his children. 886 01:06:08,380 --> 01:06:12,898 And a father needs to hug and cherish their children in difficult times. 887 01:06:20,400 --> 01:06:22,700 The girl she run away. 888 01:06:35,000 --> 01:06:40,400 A father needs to sacrifice a lot for the souls of his sons and daughters. 889 01:06:40,455 --> 01:06:44,153 And he should die for the sake of his sons and daughters. 890 01:06:44,229 --> 01:06:46,719 And not the opposite. 891 01:06:46,785 --> 01:06:52,293 How can a father send his own children to their death. 892 01:06:52,351 --> 01:06:55,664 How can a father trow their children into the fire. 893 01:06:55,707 --> 01:07:00,468 That kind of father does not deserve to live at all. 894 01:07:00,519 --> 01:07:03,294 The earth should swallow that kind of father. 895 01:07:06,789 --> 01:07:10,451 That kind of father should be ashamed. 896 01:07:10,536 --> 01:07:13,065 His own chest is supposed to become a cage 897 01:07:13,115 --> 01:07:17,625 Ought to be imprisonSuch a father should be swallowed by his own bones. 898 01:07:17,691 --> 01:07:21,014 I am such a father. 899 01:07:21,035 --> 01:07:23,395 I should have another child. 900 01:07:23,475 --> 01:07:27,136 But I have one called Azad. 901 01:07:27,200 --> 01:07:29,000 Azad 902 01:07:29,069 --> 01:07:30,904 We found it. 903 01:07:30,951 --> 01:07:33,711 That child should stay away from me. 904 01:07:33,754 --> 01:07:38,069 That child shouldn´t be found neither by me or my enemies. 905 01:07:38,129 --> 01:07:40,685 I could take her abroad. 906 01:07:40,709 --> 01:07:43,153 I could keep her away. 907 01:07:43,214 --> 01:07:50,999 This baby, my love...I´ll keep her alive with my life. 908 01:07:51,033 --> 01:07:54,116 I'm in your casino, brother. 909 01:07:54,163 --> 01:07:59,962 I came for you to hear from me, if you want to hear something. 910 01:07:59,995 --> 01:08:04,912 Come immediately, so you have a place to live. 911 01:08:04,952 --> 01:08:07,000 We are comming, uncle! 912 01:08:07,075 --> 01:08:09,294 Wait! 913 01:08:13,961 --> 01:08:15,705 He is at the casino. 914 01:08:15,763 --> 01:08:17,469 He´s waiting for us 915 01:08:20,200 --> 01:08:24,000 Don't think to much of that man Ali. 916 01:08:24,118 --> 01:08:25,720 He is just like anyone else. 917 01:08:25,745 --> 01:08:26,845 Isn't that right Ezel? 918 01:08:26,877 --> 01:08:29,751 Even he can't think about everything. 919 01:08:29,782 --> 01:08:32,511 Isn't that right Ezel? 920 01:08:44,800 --> 01:08:47,899 Hello. 921 01:08:48,037 --> 01:08:51,859 Aysen, is Ezel with you? 922 01:08:55,812 --> 01:08:58,702 Aunt Meliha? 923 01:08:58,763 --> 01:09:01,279 Didn't Ezel come with you? 924 01:09:01,335 --> 01:09:03,470 He isn't answering his phone. Where is uncle Mumtaz? 925 01:09:03,555 --> 01:09:05,398 Upstairs. 926 01:09:05,447 --> 01:09:07,749 Why doesn't anyone tell me anything? 927 01:09:07,899 --> 01:09:09,600 Listen, why don't we take him to the hospital? 928 01:09:09,700 --> 01:09:10,700 He doesn't want to go. 929 01:09:10,745 --> 01:09:11,794 Why? 930 01:09:11,819 --> 01:09:14,024 I need to find Ezel. 931 01:09:14,059 --> 01:09:15,345 Why doesn't he want to go? 932 01:09:15,500 --> 01:09:18,000 Aunt Meliha why doesn't he want to go to the hospital. 933 01:09:18,032 --> 01:09:19,350 He just doesn't want to go. 934 01:09:19,500 --> 01:09:21,399 He wants to go to Omer do you understand. 935 01:09:21,600 --> 01:09:26,800 He wants to go to his son, he wants his son. He doesn't want to live, did you understand. 936 01:09:29,948 --> 01:09:32,903 They told us to bring him as fast as we could. 937 01:09:32,961 --> 01:09:35,416 They told us he is sick and we need to hurry. 938 01:09:40,341 --> 01:09:44,145 If I talk to him would uncle Mumtaz listen to me? 939 01:09:56,000 --> 01:10:00,100 Finally we got you uncle. 940 01:10:00,230 --> 01:10:03,135 No. 941 01:10:03,218 --> 01:10:05,737 From now on this will be my task Ali. 942 01:10:05,799 --> 01:10:09,778 Are you crazy? 943 01:10:09,860 --> 01:10:11,261 Do you want to go alone? 944 01:10:11,310 --> 01:10:14,114 He will crush you and tare you to pieces and will let the rest finish the job. 945 01:10:14,138 --> 01:10:17,109 This time I will go alone Ali. 946 01:10:17,137 --> 01:10:21,229 If you look you see something big, 947 01:10:21,291 --> 01:10:23,422 but if I take a look I see just a ransomed fellow. 948 01:10:23,469 --> 01:10:25,995 You can leave. 949 01:10:26,033 --> 01:10:28,179 And lets see what will happen. 950 01:10:28,225 --> 01:10:30,632 I want him to know something very well. 951 01:10:32,844 --> 01:10:33,614 Ezel. 952 01:10:36,400 --> 01:10:38,500 Wish me good luck partner. 953 01:11:01,400 --> 01:11:03,800 Aren't you going to play? 954 01:11:07,400 --> 01:11:14,700 My game, isn't at all like your game my dear friend. 955 01:11:14,709 --> 01:11:21,428 Because what I will take from you, you don't have the guts at all to put that on this table. 956 01:11:21,473 --> 01:11:25,634 It's obvious that you still don't know me mister Ramiz. 957 01:11:25,682 --> 01:11:30,714 I'm ready to put everything on this table if I'm going to win. 958 01:11:30,754 --> 01:11:34,424 No, no don't bother. 959 01:11:37,300 --> 01:11:43,000 I really love this game. 960 01:11:43,036 --> 01:11:46,445 And I'm ready to put my heart at stake. 961 01:11:46,473 --> 01:11:52,246 But don't make it obvious that I will force you to play. 962 01:11:52,308 --> 01:11:58,788 Because what I will take from you, you don't have the guts to put it on this table. 963 01:12:10,700 --> 01:12:13,300 They keep on surprising you again and again. 964 01:12:14,657 --> 01:12:16,976 What is this Tefik? 965 01:12:17,032 --> 01:12:18,495 Something very good abi. 966 01:12:18,509 --> 01:12:21,077 It's the most beautiful thing in this world. 967 01:12:21,148 --> 01:12:23,264 So that you will understand the surprise. 968 01:12:26,912 --> 01:12:28,142 After that? 969 01:12:28,194 --> 01:12:32,112 Afterwards, afterwards there is nothing abi. 970 01:12:32,151 --> 01:12:35,624 Afterwards I didn't find anything good. 971 01:12:38,500 --> 01:12:40,800 A child is something special. 972 01:12:40,900 --> 01:12:44,900 I have a son he is 13. 973 01:12:45,100 --> 01:12:46,500 And I hope I will be able to see him as a big man. 974 01:12:46,519 --> 01:12:48,338 I dream of seeing him like that. 975 01:12:48,419 --> 01:12:50,503 Do you have any? 976 01:12:50,533 --> 01:12:51,902 Children? 977 01:12:51,962 --> 01:12:54,334 Off course you have. 978 01:12:54,414 --> 01:12:56,051 3 sons. 979 01:12:56,137 --> 01:12:58,370 O no, 4. 980 01:12:58,453 --> 01:13:01,690 I forgot Azad. 981 01:13:01,734 --> 01:13:13,501 Omer told me in prison that Cengiz has a hair of the devil, and he was right. 982 01:13:13,533 --> 01:13:15,934 You really have a hair from the devil. 983 01:13:15,975 --> 01:13:22,341 But, finally I can't see witch hair is from the Devil friend. 984 01:13:22,373 --> 01:13:26,304 What do you say? 985 01:13:26,331 --> 01:13:29,345 Do you dare to put yourself against someone like me? 986 01:13:33,800 --> 01:13:36,100 How old is Azad? 987 01:13:36,108 --> 01:13:37,200 In the twenty? 988 01:13:37,260 --> 01:13:40,472 I think you have never saw Azad. 989 01:13:40,506 --> 01:13:42,419 Or did you see her? 990 01:13:42,431 --> 01:13:55,632 Omer in prison told me a lot about you do you believe me if I told you that I had even more pity on you than Omer. 991 01:13:55,681 --> 01:13:57,241 You. 992 01:13:57,280 --> 01:14:01,880 And because we're already talking about our dearest relitives 993 01:14:02,000 --> 01:14:04,900 let me tell you why I had so much pity on you. 994 01:14:05,000 --> 01:14:11,900 You, can stay on this table as long as you want 995 01:14:11,913 --> 01:14:13,910 and what ever you want to do, do it. 996 01:14:13,952 --> 01:14:16,173 You can't win. 997 01:14:16,189 --> 01:14:17,961 Because you already lost. 998 01:14:18,100 --> 01:14:23,700 Because you lost everything before it could be even yours my friend. 999 01:14:23,744 --> 01:14:29,486 You lost Aysen, because her heart is always with Omer my friend. 1000 01:14:29,565 --> 01:14:33,507 You brought Azad back here. 1001 01:14:33,550 --> 01:14:37,188 I know about you going and coming, Ali told me. 1002 01:14:37,215 --> 01:14:39,792 Yes, there is someone who is watching over Azad. 1003 01:14:39,825 --> 01:14:42,195 And you brought him here. 1004 01:14:42,233 --> 01:14:43,878 You gave him a place to live. 1005 01:14:43,902 --> 01:14:47,621 Why are you upset my friend. 1006 01:14:47,668 --> 01:14:53,177 Look, when you get angry your eyes start to get lazy. 1007 01:14:53,212 --> 01:14:57,587 If you want go and have a drink by your self I will wait for you. 1008 01:14:57,618 --> 01:15:02,097 Look, maybe if you drink the fear in your hands will go away. 1009 01:15:04,023 --> 01:15:10,575 You know everyday you become smaller in my eyes my friend. 1010 01:15:10,591 --> 01:15:14,734 Your hiding Azad somewhere, 1011 01:15:14,785 --> 01:15:15,767 but I found the place. 1012 01:15:15,828 --> 01:15:20,125 While we're talking here to each other Ali is on his way to her. 1013 01:15:20,208 --> 01:15:23,145 I'm sure you see that this is a game. 1014 01:15:23,204 --> 01:15:26,950 But it's difficult to play outside. 1015 01:15:26,984 --> 01:15:31,712 If Ali gets to your daughter what do you think he will do to her? 1016 01:15:31,748 --> 01:15:36,497 Now that we're talking about ourselves friend. 1017 01:15:36,538 --> 01:15:40,124 Let us talk a bit more about yourself. 1018 01:15:40,141 --> 01:15:47,790 You, every time you lie you bow a bit with your left shoulder just like this. 1019 01:15:50,830 --> 01:15:55,740 Look, your letter is in the middle. 1020 01:15:55,791 --> 01:15:57,696 Better than my me. 1021 01:15:57,745 --> 01:16:01,835 But, your mind isn't set on playing this game friend. 1022 01:16:01,869 --> 01:16:06,085 You don't trust this game 1023 01:16:06,103 --> 01:16:08,420 and that's why you will certainly loose it. 1024 01:16:08,420 --> 01:16:13,865 Because you always, always just think about winning. 1025 01:16:26,700 --> 01:16:29,800 I don't care. 1026 01:16:29,822 --> 01:16:31,827 You with your attitude. 1027 01:16:31,867 --> 01:16:34,226 Your name, 1028 01:16:34,257 --> 01:16:35,673 reputation and power 1029 01:16:35,708 --> 01:16:36,709 not one of them 1030 01:16:36,773 --> 01:16:38,526 not even one of them concerns me mister Ramiz. 1031 01:16:38,600 --> 01:16:42,400 I always win from everyone on this table. 1032 01:16:42,446 --> 01:16:43,633 Do you want to know why? 1033 01:16:43,709 --> 01:16:46,676 Because the ones before me do not concern me. 1034 01:16:46,719 --> 01:16:49,948 You talk to me about Omer, 1035 01:16:49,992 --> 01:16:51,601 even he doesn't concern me. 1036 01:16:51,639 --> 01:16:54,919 Your talking about the only women I ever loved. 1037 01:16:55,100 --> 01:16:56,000 Even she doesn't concern me. 1038 01:16:56,016 --> 01:16:59,754 You act like you see trough me and also that doesn't concern me. 1039 01:16:59,817 --> 01:17:02,989 I'm not Ali. 1040 01:17:03,049 --> 01:17:06,284 I'm not Ezel. 1041 01:17:06,347 --> 01:17:10,464 I'm not Omer. 1042 01:17:10,600 --> 01:17:16,100 I will win every time we will play this game. 1043 01:17:16,117 --> 01:17:19,799 Because I don't care about anything, but you 1044 01:17:19,848 --> 01:17:21,905 you do. 1045 01:17:25,000 --> 01:17:28,600 Actually I was lying I really don't have a clue where your child is. 1046 01:17:28,629 --> 01:17:29,922 I lied. 1047 01:17:29,950 --> 01:17:31,960 But what if I did knew. 1048 01:17:32,010 --> 01:17:40,228 Maybe I'm talking here with you to distract you so we could find the place of your child. 1049 01:17:40,305 --> 01:17:46,614 Maybe we have tortured him, or gave him to one of your enemies 1050 01:17:48,599 --> 01:17:50,500 Do you understand me now. 1051 01:17:53,474 --> 01:17:59,070 I understood who you are my friend. 1052 01:17:59,154 --> 01:18:01,909 Yes. 1053 01:18:01,974 --> 01:18:04,046 I understand. 1054 01:18:04,072 --> 01:18:06,239 No. 1055 01:18:06,305 --> 01:18:10,924 Why do you think I always want to win on this table? 1056 01:18:10,950 --> 01:18:17,770 Because outside I don't care about anything but anything at all. 1057 01:18:17,830 --> 01:18:23,212 If you don't have anything else to do look at this table 1058 01:18:23,230 --> 01:18:24,623 let us finish our game. 1059 01:18:24,705 --> 01:18:30,128 Because at the end even Azad is like this coin 1060 01:18:30,153 --> 01:18:31,820 in this game. 1061 01:18:31,894 --> 01:18:34,604 That's all. 1062 01:18:43,800 --> 01:18:46,900 You want to take his revenge. 1063 01:18:46,953 --> 01:18:50,995 Omer gave you to much attention. 1064 01:19:02,600 --> 01:19:06,594 Where are you my child, where are you? 1065 01:19:06,842 --> 01:19:10,560 Come to the place I told you about and I will also come. 1066 01:19:10,616 --> 01:19:12,260 I'm coming, I'm coming. 1067 01:19:21,500 --> 01:19:24,100 Bring the car quickly. 1068 01:19:24,200 --> 01:19:27,900 The last thing is a father to his children. 1069 01:19:27,979 --> 01:19:33,224 He forgets everything about him and fast. 1070 01:19:33,276 --> 01:19:38,242 A child always carries the burden of his father. 1071 01:19:38,300 --> 01:19:42,700 And when the father sees that burden in the eyes of his son it hurts. 1072 01:19:42,804 --> 01:19:44,589 Hurry up, hurry up. 1073 01:19:44,589 --> 01:19:47,549 A child could do everything his father couldn't. 1074 01:19:47,599 --> 01:19:51,166 And he lives with his hope more than his father ever did. 1075 01:20:08,900 --> 01:20:13,119 I lied to you uncle Mumtaz. 1076 01:20:13,174 --> 01:20:14,910 I told you I don't have a father. 1077 01:20:14,954 --> 01:20:16,681 But I have a father. 1078 01:20:16,720 --> 01:20:20,482 His heart is not clean and he doesn't love people. 1079 01:20:20,600 --> 01:20:22,100 That's why I don't want to see him. 1080 01:20:22,200 --> 01:20:23,200 And I never talk about him. 1081 01:20:23,202 --> 01:20:24,809 And I say that he is dead. 1082 01:20:24,852 --> 01:20:26,871 I hope he does. 1083 01:20:27,000 --> 01:20:28,500 Every day. 1084 01:20:28,551 --> 01:20:30,715 Why are you telling me this? 1085 01:20:30,759 --> 01:20:34,677 But if they would tell my right now that my father is sick. 1086 01:20:34,761 --> 01:20:37,160 I wouldn't wait a second uncle Mumtaz. 1087 01:20:37,217 --> 01:20:39,876 Even if he would be the worse person on this earth. 1088 01:20:39,913 --> 01:20:42,763 He is my father. 1089 01:20:42,839 --> 01:20:44,917 He betrayed me a thousand times. 1090 01:20:45,100 --> 01:20:47,900 he left me, used me. 1091 01:20:47,951 --> 01:20:49,683 I told him to go. 1092 01:20:49,700 --> 01:20:52,100 And I trow him out several times. 1093 01:20:52,152 --> 01:21:00,192 But from the day I turned my back on him and told him to leave I felt a knife entered my heart and it's still there. 1094 01:21:00,235 --> 01:21:02,428 Because he is my father. 1095 01:21:02,464 --> 01:21:05,833 What do you want from me? 1096 01:21:05,871 --> 01:21:15,690 Because what ever a father does his son or daughter will always love him and can't live without him. 1097 01:21:15,705 --> 01:21:17,807 He always forgives his father. 1098 01:21:17,849 --> 01:21:21,242 Get out of her Aysen. 1099 01:21:21,277 --> 01:21:23,795 And the father also forgives. 1100 01:21:23,879 --> 01:21:26,343 But you didn't uncle Mumtaz. 1101 01:21:26,397 --> 01:21:29,215 You left your son while he was alive. 1102 01:21:29,298 --> 01:21:31,545 Go Aysen. 1103 01:21:31,616 --> 01:21:34,666 And now your betraying the trust of your son uncle Mumtaz. 1104 01:21:34,800 --> 01:21:35,700 He is your son. 1105 01:21:35,800 --> 01:21:37,100 I said go! 1106 01:21:37,108 --> 01:21:38,362 Enough. 1107 01:21:55,438 --> 01:21:58,346 What do you want from me? 1108 01:21:58,393 --> 01:22:00,923 To take care of the trust of your son. 1109 01:22:02,700 --> 01:22:06,100 You didn't want to take care of him. 1110 01:22:06,132 --> 01:22:09,083 Than at least take care of what he left behind. 1111 01:22:09,117 --> 01:22:14,282 Can is the son of Omer. 1112 01:22:14,321 --> 01:22:16,483 What? 1113 01:22:16,519 --> 01:22:20,469 Can is your grandson uncle Mumtaz. 1114 01:22:20,522 --> 01:22:23,798 Omer left you a trust. 1115 01:22:23,870 --> 01:22:28,608 Are you going to leave it and go? 1116 01:22:40,200 --> 01:22:43,000 Father? 1117 01:22:46,900 --> 01:22:50,500 Call the hospital. 1118 01:22:50,500 --> 01:22:52,878 We can go now. 1119 01:22:57,324 --> 01:23:01,049 A son is the lie of his father. 1120 01:23:01,099 --> 01:23:03,382 That will get revealed at the end. 1121 01:23:03,458 --> 01:23:08,422 Ezel. 1122 01:23:08,455 --> 01:23:10,299 I need to go to my daughter. 1123 01:23:10,334 --> 01:23:11,565 Do you hear me? 1124 01:23:13,600 --> 01:23:17,800 I heard. 1125 01:23:25,200 --> 01:23:31,100 Look what did I told you. I told you the girl liked me. 1126 01:23:33,987 --> 01:23:35,389 Yes miss. 1127 01:23:35,451 --> 01:23:39,321 I will repair my mistake. 1128 01:23:39,357 --> 01:23:42,522 Don't you want to be part of a story that is not a fairy tale? 1129 01:23:42,586 --> 01:23:46,899 A child, a child is the hand of the father that can't be cut off. 1130 01:23:47,000 --> 01:23:50,800 A child are the tears of a father that don't fall down. 1131 01:23:51,000 --> 01:23:52,800 Stop here, stop, stop. 1132 01:23:52,905 --> 01:23:56,264 A child is the hidden love of a father, 1133 01:23:56,296 --> 01:24:00,674 A child is the skin of his father and the heart that beats inside of him. 1134 01:24:00,713 --> 01:24:06,182 If ones tries to attack a father its like putting a sword in the heart of his son. 1135 01:24:13,823 --> 01:24:17,281 Thank you uncle. 1136 01:24:17,311 --> 01:24:19,048 You brought us here. 1137 01:24:19,105 --> 01:24:26,884 A child is the trust of a father, a child is the most precious thing a father can loose in his life. 1138 01:24:26,915 --> 01:24:30,760 Uncle we need to go they are a lot of them. 1139 01:24:30,900 --> 01:24:33,300 Azad. You stay here. 1140 01:24:33,400 --> 01:24:35,600 Tefo come and stand at the door. 1141 01:24:35,650 --> 01:24:38,120 Abi there is an other door over there. 1142 01:25:00,200 --> 01:25:03,200 If you don't go they will kill you here Ramiz. 1143 01:25:03,300 --> 01:25:06,300 If you want to kill me than shoot me in the head and get it over with. 1144 01:25:06,800 --> 01:25:08,100 I told you they will kill you uncle. 1145 01:25:08,148 --> 01:25:10,183 I'm not afraid of dead. 1146 01:25:10,241 --> 01:25:13,279 Do you want to die? 1147 01:25:13,319 --> 01:25:16,189 Shall your dead bring something to your child? 1148 01:25:16,237 --> 01:25:21,221 Get in the car and get out of here. 1149 01:25:21,305 --> 01:25:24,078 I won't leave her. 1150 01:25:24,140 --> 01:25:26,881 You're not leaving her, you're leaving her to me. 1151 01:25:26,953 --> 01:25:28,433 Don't you trust me uncle? 1152 01:25:28,480 --> 01:25:31,433 Just like I have always trusted you now it's your turn to trust me. 1153 01:25:31,514 --> 01:25:33,194 Ezel. 1154 01:25:33,246 --> 01:25:36,443 Your dead won't help us nor will it help your child. 1155 01:25:36,470 --> 01:25:37,913 On the contrary. 1156 01:25:37,961 --> 01:25:41,229 And more than that now you must show your trust in me. 1157 01:25:41,279 --> 01:25:44,186 Because you don't have an other choice. 1158 01:25:44,282 --> 01:25:51,233 What ever I am to you, and what ever you are to me what ever my burden is with you 1159 01:25:51,323 --> 01:25:53,805 and what ever your burden and fault is with me 1160 01:25:53,833 --> 01:25:56,915 what ever I have done before 1161 01:25:57,001 --> 01:25:59,733 what ever fault I did with you 1162 01:25:59,759 --> 01:26:01,573 everything I did was for you 1163 01:26:01,591 --> 01:26:03,181 And what ever I thought you 1164 01:26:03,244 --> 01:26:05,576 and what ever I still didn't thought you 1165 01:26:05,590 --> 01:26:10,950 Ezel, Ezel son kill me 1166 01:26:11,030 --> 01:26:12,993 but save my daughter 1167 01:26:13,029 --> 01:26:14,949 I can die. 1168 01:26:15,019 --> 01:26:17,113 But she must live. 1169 01:26:17,182 --> 01:26:18,682 Live. 1170 01:26:23,783 --> 01:26:26,436 No. 1171 01:26:26,529 --> 01:26:28,818 There is no exit. 1172 01:26:28,873 --> 01:26:30,868 I will get you. 1173 01:26:30,913 --> 01:26:32,480 Here. 1174 01:26:32,522 --> 01:26:34,846 Here, I'm sure she is here. 1175 01:26:46,782 --> 01:26:50,212 You stay here, stay here. 1176 01:26:50,286 --> 01:26:51,358 Don't move. 1177 01:27:06,100 --> 01:27:10,300 Wait, wait don't run. 1178 01:27:10,342 --> 01:27:13,184 Where is she, where? 1179 01:27:13,264 --> 01:27:15,089 Up there. 1180 01:27:26,900 --> 01:27:28,400 Stop. 1181 01:27:42,400 --> 01:27:44,100 There. 1182 01:27:48,700 --> 01:27:51,300 Open up, open. 1183 01:28:11,400 --> 01:28:15,400 Open the door, open it up. 1184 01:29:08,700 --> 01:29:11,100 You came. 1185 01:29:11,103 --> 01:29:14,842 If you tell a writer you have a story he will come. 1186 01:29:14,906 --> 01:29:17,025 Probably there is no story to write. 1187 01:29:17,081 --> 01:29:20,376 Probably? 1188 01:29:20,500 --> 01:29:22,000 She fly away. 1189 01:29:22,100 --> 01:29:23,000 Who? 1190 01:29:23,036 --> 01:29:25,011 We shall tell you. 1191 01:29:25,200 --> 01:29:28,100 We tell you but after that we will probably kill you. 1192 01:29:28,108 --> 01:29:33,642 Give me a paper and a pen so we can start. 1193 01:31:32,299 --> 01:31:36,515 What is happening? 1194 01:31:40,900 --> 01:31:46,000 What is going on? 1195 01:32:34,500 --> 01:32:38,000 Wait, wait don't run away. 1196 01:32:38,119 --> 01:32:39,522 Azad. 1197 01:32:43,483 --> 01:32:45,759 Azad wait. 1198 01:32:57,217 --> 01:33:01,369 Wait, don't run away. 1199 01:33:01,443 --> 01:33:02,312 Azad. 1200 01:33:23,418 --> 01:33:27,911 Where are you, where? 1201 01:33:27,951 --> 01:33:29,072 Azad. 1202 01:33:43,000 --> 01:33:45,800 What are you doing there? 1203 01:33:45,904 --> 01:33:52,592 Hello, Azad listen to me. 1204 01:33:52,700 --> 01:33:55,000 That man is no guide he will kill you. What? 1205 01:33:55,100 --> 01:33:56,700 The guy who is with you. 1206 01:33:56,900 --> 01:33:58,100 You run away I couldn't catch you. 1207 01:33:58,200 --> 01:33:59,100 Who are you? 1208 01:33:59,148 --> 01:34:01,554 Hit him! Who? Azad hit him, hit! 1209 01:34:01,595 --> 01:34:02,882 Hit. 1210 01:34:02,922 --> 01:34:09,867 Wait, wait don't run away Azad. Azad calm down. 1211 01:34:09,937 --> 01:34:16,227 Azad. Tell me who are you. If I get to you he will already kill you. 1212 01:34:16,266 --> 01:34:17,456 Do what I tell you Azad. You can't run away. 1213 01:34:17,500 --> 01:34:19,897 I'm coming. I'm coming. 1214 01:34:19,942 --> 01:34:22,766 Don't run away if you do you will die. 1215 01:34:22,766 --> 01:34:25,745 What should I do. Tell me what to do. 1216 01:34:25,831 --> 01:34:29,456 Search is there anything you can use as a weapon? 1217 01:34:29,500 --> 01:34:30,600 What weapon? 1218 01:34:30,800 --> 01:34:32,300 Azad in your bag, look in your bag. 1219 01:34:32,600 --> 01:34:33,700 Something hard, anything. 1220 01:34:33,800 --> 01:34:35,900 I have a brooch, I have a brooch. Okay. 1221 01:34:35,926 --> 01:34:37,309 Okay, okay calm down. Wait. 1222 01:34:37,366 --> 01:34:39,840 Azad wait. 1223 01:34:39,912 --> 01:34:42,910 I can't get to you with this distance. You must do it. 1224 01:34:42,960 --> 01:34:47,015 You hit him when he gets close this is your only opportunity. He'll think you're weak. 1225 01:34:47,081 --> 01:34:50,431 At that moment he will lower his knife that will be your only opportunity Azad. 1226 01:34:50,510 --> 01:34:51,839 How am I going to do this? 1227 01:34:51,839 --> 01:34:53,078 You will do it. 1228 01:34:53,121 --> 01:34:54,272 You must. 1229 01:34:54,311 --> 01:34:55,122 I can't. 1230 01:34:55,200 --> 01:34:58,000 How am I going to do this I can't. 1231 01:34:58,121 --> 01:34:59,739 You can if you want to live. 1232 01:34:59,787 --> 01:35:01,834 If you want to live you must kill him. 1233 01:35:01,863 --> 01:35:03,114 You must. 1234 01:35:03,143 --> 01:35:06,624 Okay. Azad don't let go. 1235 01:35:06,656 --> 01:35:09,144 Damn it. 1236 01:35:09,226 --> 01:35:14,120 Hit, hit. 1237 01:35:14,188 --> 01:35:18,430 Get away Azad get away. 1238 01:35:21,189 --> 01:35:22,330 Azad? 1239 01:35:22,390 --> 01:35:24,048 Azad? 1240 01:35:24,066 --> 01:35:25,862 Well done. 1241 01:35:25,954 --> 01:35:27,071 Did you get hurt Azad? 1242 01:35:27,200 --> 01:35:29,800 Azad did you get hurt are you okay say something. 1243 01:35:29,863 --> 01:35:33,223 Okay, Okay I'm coming Azad I'm coming. 1244 01:35:33,271 --> 01:35:34,623 Azad I'm coming. 1245 01:36:13,331 --> 01:36:16,900 It's me uncle. 1246 01:36:16,932 --> 01:36:19,615 Azad is fine. 1247 01:36:19,693 --> 01:36:21,620 Your daughter is okay. 1248 01:36:41,123 --> 01:36:46,829 Did you found anything? 1249 01:36:50,266 --> 01:36:52,277 She escaped from between our hands. 1250 01:36:52,325 --> 01:36:56,437 Don't worry Ali. 1251 01:36:56,469 --> 01:36:58,416 We found out something very important today. 1252 01:36:58,503 --> 01:37:04,003 Ramiz Kayaeski is just a simple human being. 88417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.