Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Subtitles brought to you by volunteers from Viki
2
00:00:11,100 --> 00:00:11,900
A kid
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,000
is fully entrusted to you by God.
4
00:00:19,963 --> 00:00:22,792
Deposit
5
00:00:32,100 --> 00:00:34,400
The time has come mr. lawyer
6
00:00:34,700 --> 00:00:35,900
I had said that
7
00:00:36,400 --> 00:00:37,900
I would tell you when time comes
8
00:00:38,365 --> 00:00:41,592
what "To be helpless" means
9
00:00:43,200 --> 00:00:47,100
call your client so that I can tell him what "to be helpless" means
10
00:00:48,200 --> 00:00:50,100
what can I tell you to make you give it up?
11
00:00:50,458 --> 00:00:51,787
Call Mr. lawyer!
12
00:00:52,100 --> 00:00:53,400
I can work for you
13
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
I will be on your side
14
00:00:56,100 --> 00:00:57,400
Call your master
15
00:00:58,200 --> 00:00:59,700
tell that I'm here
16
00:01:13,900 --> 00:01:15,000
He is here sir
17
00:01:16,000 --> 00:01:16,700
He came!
18
00:01:17,400 --> 00:01:18,200
Yes
19
00:01:21,000 --> 00:01:22,300
Now ask!
20
00:01:23,000 --> 00:01:25,100
Either I will kill you
21
00:01:25,663 --> 00:01:28,587
Or I will make you work for me
22
00:01:29,033 --> 00:01:29,827
Ask him
23
00:01:30,746 --> 00:01:31,565
to tell you
24
00:01:32,600 --> 00:01:33,600
Ask
25
00:01:33,811 --> 00:01:35,216
let it be his words
26
00:01:35,262 --> 00:01:35,616
Ask!
27
00:01:37,600 --> 00:01:39,200
If I work on his side
28
00:01:39,271 --> 00:01:41,332
He won't kill me, sir
29
00:01:42,066 --> 00:01:42,904
If you accept it
30
00:01:43,400 --> 00:01:44,900
He won't do anything to me
31
00:01:47,300 --> 00:01:48,700
Say something please
32
00:01:51,600 --> 00:01:52,900
But how?
33
00:01:53,500 --> 00:01:54,700
I think I couldn't explain you
34
00:01:56,300 --> 00:01:57,600
How can you say that?
35
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
What is the answer of our former friend?
36
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
But sir...
37
00:02:03,600 --> 00:02:05,300
One moment, one moment,one moment!
38
00:02:05,700 --> 00:02:06,800
The situation is serious
39
00:02:07,200 --> 00:02:08,300
how can you just sell me
40
00:02:08,600 --> 00:02:09,699
For you I did...
41
00:02:10,100 --> 00:02:10,800
wait a moment!
42
00:02:11,100 --> 00:02:12,200
I got it
43
00:02:12,600 --> 00:02:14,500
Then let's do what he said
44
00:02:14,800 --> 00:02:15,700
Miserable!
45
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
The things I did for you...
46
00:02:19,500 --> 00:02:20,100
Wait a minute
47
00:02:20,495 --> 00:02:20,852
Wait, don't do it
48
00:02:21,100 --> 00:02:21,900
don't do it, no
49
00:02:22,200 --> 00:02:23,000
don't
50
00:02:23,500 --> 00:02:24,200
don't do it
51
00:02:26,600 --> 00:02:27,500
Now...
52
00:02:28,000 --> 00:02:32,700
you can tell your client what "being helpless" means
53
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
From now ondont expect mercy etc from me
54
00:02:39,600 --> 00:02:40,400
Because...
55
00:02:41,000 --> 00:02:43,600
A father's helplessness
56
00:02:44,100 --> 00:02:46,600
is the most scariest helplessnessof all
57
00:02:59,500 --> 00:03:03,300
A father should do anything to protect his child.
58
00:03:05,300 --> 00:03:11,400
Father must answer the call of his child. Even if he was dead.
59
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
Uncle Mumtaz.
60
00:03:29,107 --> 00:03:30,649
Omer.
61
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
Dad!
62
00:03:32,005 --> 00:03:32,613
Omer,
63
00:03:32,700 --> 00:03:34,300
where are you, son?
64
00:03:34,700 --> 00:03:35,500
I heard your voice.
65
00:03:35,700 --> 00:03:36,700
No, uncle Mumtaz, come with me.
66
00:03:36,940 --> 00:03:37,760
Let him
67
00:03:39,543 --> 00:03:40,243
Meliha,
68
00:03:40,290 --> 00:03:42,257
my son was here.
69
00:03:43,400 --> 00:03:46,700
I saw he was here. Where is he?
70
00:03:47,952 --> 00:03:49,556
My son
71
00:03:50,000 --> 00:03:52,100
said, "Father, do not leave me!"
72
00:03:52,500 --> 00:03:54,300
He came and stood beside me.
73
00:03:54,400 --> 00:03:55,500
He was here.
74
00:03:56,700 --> 00:03:58,769
Didn't you see him enter?
75
00:03:59,442 --> 00:04:01,745
No one entered , Dad. Only we entered.
76
00:04:02,700 --> 00:04:04,600
Was it a dream?
77
00:04:05,116 --> 00:04:07,557
I thought it was...
78
00:04:08,800 --> 00:04:11,450
He did not came back, right Meliha?
79
00:04:11,539 --> 00:04:13,188
It wasn´t him, right?
80
00:04:19,600 --> 00:04:22,900
Uncle Mumtaz, Let's get you into the room!
81
00:04:22,915 --> 00:04:24,036
Son!
82
00:04:25,048 --> 00:04:27,006
I thought he came back.
83
00:04:27,600 --> 00:04:29,700
But he did not.
84
00:04:29,873 --> 00:04:33,029
Omer died, right Meliha?
85
00:04:34,349 --> 00:04:36,511
He's gone, right?
86
00:04:36,681 --> 00:04:40,203
He will not come back, right, Meliha?
87
00:04:42,550 --> 00:04:44,864
Uncle Mumtaz!
88
00:04:53,600 --> 00:04:57,700
Father embraces his child at difficult times.
89
00:04:58,224 --> 00:04:59,745
because father and son
90
00:05:00,061 --> 00:05:02,191
are entrusted to each other by God.
91
00:06:50,100 --> 00:06:51,000
Mother...
92
00:06:51,957 --> 00:06:53,400
Come...
93
00:06:56,100 --> 00:06:57,000
Behind you.
94
00:07:04,267 --> 00:07:06,245
How are you?
95
00:07:07,815 --> 00:07:09,351
Go and see.
96
00:07:12,824 --> 00:07:15,195
You're not going to tell your father, right?
97
00:07:21,393 --> 00:07:25,380
It's only for a short time mother. After it's done I'll tell everyone.
98
00:07:25,429 --> 00:07:27,269
Why did you tell me, then?
99
00:07:28,048 --> 00:07:30,072
Should I have not?
100
00:07:30,111 --> 00:07:31,331
You should've not.
101
00:07:31,352 --> 00:07:33,437
I wish you hadn't.
102
00:07:33,465 --> 00:07:34,952
Don't say that, mother
103
00:07:35,006 --> 00:07:36,344
my dad's going to be cured.
104
00:07:36,412 --> 00:07:38,109
Who's going to cure you?
105
00:07:39,392 --> 00:07:43,135
If that man dies without you ever calling him dad, who's going to cure you?
106
00:07:46,100 --> 00:07:48,200
For gods sake, open your eyes, Ömer
107
00:07:48,409 --> 00:07:53,147
are you going to be like him? Your father couldn't even hug you properly.
108
00:07:53,204 --> 00:07:55,783
Are you going to suffer like him?
109
00:07:56,755 --> 00:07:59,907
Hm? Why do you think your father's like that?
110
00:08:01,100 --> 00:08:03,513
You should see it now, Ömer.
111
00:08:03,900 --> 00:08:06,200
The doctors can't cure him.
112
00:08:07,000 --> 00:08:08,700
Can doctors make you come back?
113
00:08:15,158 --> 00:08:16,241
What are you doing?
114
00:08:16,275 --> 00:08:20,101
Go and tell him.
115
00:08:21,800 --> 00:08:25,100
Go and tell him. Say I'm here, say I'm not dead.
116
00:08:27,907 --> 00:08:33,063
Or I'll do it. I swear. I'll tell your dad.
117
00:08:39,100 --> 00:08:46,300
A mother gives life to the child. Then the child holds their dad's hands with their small ones.
118
00:08:55,600 --> 00:08:58,300
And the child gives life to their dad.
119
00:09:24,572 --> 00:09:27,694
Ali? Have I woken you up?
120
00:09:28,100 --> 00:09:29,700
Not at all, who would sleep at this hour?
121
00:09:30,347 --> 00:09:31,838
I'm expecting you in an hour.
122
00:09:31,879 --> 00:09:34,134
Can't we get it done from here?
123
00:09:34,134 --> 00:09:35,760
You need to be with me.
124
00:09:36,834 --> 00:09:38,570
I'm going to ask something from you.
125
00:09:39,360 --> 00:09:41,399
If you were to refuse
126
00:09:41,438 --> 00:09:43,064
I can't let you go.
127
00:09:43,076 --> 00:09:47,808
Every day, every day I swear I like you more
128
00:09:47,836 --> 00:09:50,655
but I have some concerns.
129
00:09:50,677 --> 00:09:52,356
Of course.
130
00:09:52,356 --> 00:09:55,550
It's not easy backstabbing your friends.
131
00:10:20,100 --> 00:10:22,500
A small gift from uncle.
132
00:10:37,600 --> 00:10:40,300
You bastard.
133
00:10:40,800 --> 00:10:42,100
Bastard...
134
00:10:42,268 --> 00:10:46,992
Eyşan? Do you think it's about time?
135
00:10:47,100 --> 00:10:48,500
Ok, I'll be there
136
00:10:48,600 --> 00:10:52,800
But Ezel... Don't ask me for more than I can do.
137
00:10:52,801 --> 00:10:55,799
Don't worry, I wouldn't ask for something that'll make you guilty
138
00:11:02,990 --> 00:11:07,404
So... I wanted to thank you.
139
00:11:07,442 --> 00:11:09,884
I can't express how important that was for me.
140
00:11:09,907 --> 00:11:12,212
It was for Ömer too.
141
00:11:12,228 --> 00:11:15,001
Tevfik...
142
00:11:15,100 --> 00:11:20,700
If I were to call you, can you tell me about Ömer sometime?
143
00:11:21,309 --> 00:11:25,169
Ah, Ms. Eyşan,
144
00:11:25,182 --> 00:11:26,902
There's something else
145
00:11:26,929 --> 00:11:31,250
On the last day, Ömer said he'll give the keys to the house to you.
146
00:11:31,300 --> 00:11:33,047
Why hasn't he?
147
00:11:33,093 --> 00:11:38,611
Mr. Cengiz said 'trust me, I'll give it to her.'
148
00:11:45,900 --> 00:11:50,600
Are they going to be okay with it even after you tell them what you've planned?
149
00:11:50,620 --> 00:11:52,194
I think they will now.
150
00:11:52,231 --> 00:11:54,230
It's not something small
151
00:11:54,270 --> 00:11:57,630
They must really hate Cengiz.
152
00:11:57,630 --> 00:11:59,453
I think they will now.
153
00:11:59,453 --> 00:12:03,468
Monitor my dad's condition. Write hourly reports.
154
00:12:03,512 --> 00:12:04,838
Then notify me.
155
00:12:04,865 --> 00:12:06,223
Okay.
156
00:12:20,700 --> 00:12:24,400
Thank god I'm here.
157
00:12:24,674 --> 00:12:27,849
If you have a bigger room, we should take him there. This room is a little stuffy.
158
00:12:27,896 --> 00:12:29,298
He wanted to lie there.
159
00:12:29,350 --> 00:12:31,412
That's my brother's bed.
160
00:12:31,412 --> 00:12:33,624
I will stay in the ambulance outdoors,
161
00:12:33,653 --> 00:12:35,715
if anything happens, call me immediately.
162
00:12:35,726 --> 00:12:37,091
You've heard the doctor,
163
00:12:37,148 --> 00:12:39,062
he should get the surgery tomorrow.
164
00:12:39,062 --> 00:12:41,656
Okay.
165
00:12:41,690 --> 00:12:48,217
Hülya, there's a table, I promised to sell it tomorrow.
166
00:12:48,217 --> 00:12:50,825
God, Mümtaz, it's going to have to wait
167
00:12:50,851 --> 00:12:53,305
Mert will call the customer later.
168
00:12:53,336 --> 00:12:55,857
He's going to take these on mornings and nights...
169
00:12:55,903 --> 00:12:58,647
Tell the kid to sleep a little.
170
00:12:58,705 --> 00:13:01,086
He's suffered so much,
171
00:13:01,086 --> 00:13:03,184
he should take good care of himself
172
00:13:03,222 --> 00:13:05,944
and you, too.
173
00:13:05,988 --> 00:13:07,905
What are you saying?
174
00:13:07,941 --> 00:13:10,058
What kind of talk is that?
175
00:13:10,070 --> 00:13:13,302
Mümtaz... Mümtaz...
176
00:13:13,347 --> 00:13:16,055
I've brought your medicine, Dad.
177
00:13:16,068 --> 00:13:17,864
Here's the water, too.
178
00:13:17,896 --> 00:13:19,134
Drink it, okay?
179
00:13:19,134 --> 00:13:20,744
Thank you my child.
180
00:13:20,789 --> 00:13:22,501
Thank you son.
181
00:13:22,539 --> 00:13:26,499
Come on mother.
182
00:13:51,800 --> 00:13:54,800
Forgive me, god...
183
00:13:54,832 --> 00:14:00,488
Are you ready to rip Cengiz out of this picture?
184
00:14:00,508 --> 00:14:04,193
How do I do it?
185
00:14:04,222 --> 00:14:06,353
I should be asking you.
186
00:14:06,376 --> 00:14:08,671
How far can you go?
187
00:14:08,714 --> 00:14:11,041
What's your limit?
188
00:14:11,500 --> 00:14:15,200
What do you have in mind?
189
00:14:15,347 --> 00:14:17,796
Let's say Eyşan decides to divorce Cengiz,
190
00:14:17,862 --> 00:14:21,712
let's say Cengiz's business partnership fails,
191
00:14:21,733 --> 00:14:23,145
and he's left poor.
192
00:14:23,151 --> 00:14:25,641
Let's say he got some money after the divorce.
193
00:14:25,641 --> 00:14:27,713
Cengiz wouldn't give up on Can.
194
00:14:27,785 --> 00:14:29,333
And so wouldn't I.
195
00:14:29,381 --> 00:14:30,905
Then that's where Ali comes in.
196
00:14:35,000 --> 00:14:38,400
Ezel, there's something I don't understand.
197
00:14:38,442 --> 00:14:42,118
The things we know about each other...
198
00:14:42,178 --> 00:14:45,979
We need more than treats.
199
00:14:45,992 --> 00:14:50,165
Did I get it right? We're searching for something to render him hopeless.
200
00:14:50,209 --> 00:14:51,165
Yes.
201
00:14:51,181 --> 00:14:54,988
Something he won't be able to escape easily.
202
00:14:54,988 --> 00:14:59,275
Something that'll make him stay out after we throw him out.
203
00:14:59,314 --> 00:15:01,469
Or the exact opposite.
204
00:15:01,517 --> 00:15:05,632
Something that'll keep him in once we throw him in.
205
00:15:05,674 --> 00:15:07,276
Hmm...
206
00:15:07,319 --> 00:15:10,523
Isn't that too cruel?
207
00:15:10,549 --> 00:15:12,910
It's despicable.
208
00:15:12,910 --> 00:15:14,637
But you're saying it's the only way.
209
00:15:14,637 --> 00:15:18,669
Is that right?
210
00:15:30,355 --> 00:15:32,912
Eyşan.
211
00:15:32,964 --> 00:15:35,762
You should say it.
212
00:15:40,617 --> 00:15:41,959
Yes.
213
00:15:42,100 --> 00:15:45,400
It's the only way to get rid of Cengiz.
214
00:15:45,426 --> 00:15:47,105
So...
215
00:15:47,159 --> 00:15:48,305
Say it.
216
00:15:48,305 --> 00:15:52,442
How are we going to accomplish something we can't say?
217
00:15:52,467 --> 00:15:55,924
We should put Cengiz in jail.
218
00:15:55,966 --> 00:15:59,074
Ali?
219
00:15:59,107 --> 00:16:04,559
We should put Cengiz in and throw the key to the ocean.
220
00:16:04,559 --> 00:16:07,186
That's how it works.
221
00:16:07,198 --> 00:16:11,310
Well, friends, you are people to be afraid of.
222
00:16:12,300 --> 00:16:17,400
Fine. We'll do as you say.
223
00:16:20,700 --> 00:16:24,000
Hello?
224
00:16:24,113 --> 00:16:28,205
Eyşan, let me know if I'm asking for something you can't do.
225
00:16:28,227 --> 00:16:30,914
That's the problem, Ezel
226
00:16:30,954 --> 00:16:33,536
you're not asking me for something I can't
227
00:16:33,549 --> 00:16:36,261
instead, you're asking for something I can do well.
228
00:16:36,347 --> 00:16:37,825
Then...
229
00:16:37,825 --> 00:16:44,187
I'm not afraid of not being able to do it.I'm afraid I might hate you after doing it.
230
00:16:44,209 --> 00:16:47,463
Hate me.
231
00:16:47,515 --> 00:16:49,633
Don't worry, hate can't pull us apart.
232
00:16:49,664 --> 00:16:51,892
How do you know?
233
00:16:51,919 --> 00:16:53,889
I have a feeling.
234
00:17:07,099 --> 00:17:09,500
How is he?
235
00:17:09,502 --> 00:17:10,511
Your father's fine.
236
00:17:10,538 --> 00:17:12,218
He's resting.
237
00:17:15,300 --> 00:17:17,000
I thought you would go home today?
238
00:17:17,031 --> 00:17:21,733
I will. After today, I will.
239
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
Kamil.
240
00:17:25,807 --> 00:17:29,310
today, for the first time, we did something we can't undo.
241
00:17:29,400 --> 00:17:30,700
So?
242
00:17:30,717 --> 00:17:34,476
So... We're putting Cengiz out.
243
00:17:46,849 --> 00:17:49,068
Who gave it?
244
00:17:49,091 --> 00:17:52,630
A small gift from uncle.
245
00:17:52,643 --> 00:17:55,561
Why is this 'uncle' helping us?
246
00:17:55,600 --> 00:18:01,600
Tefo, you're a good kid, a very good one, I like you. Really.
247
00:18:01,600 --> 00:18:09,100
But dear brother, you've worked for uncle, cut his hair and stuff
248
00:18:09,106 --> 00:18:10,911
You've never noticed it?
249
00:18:10,947 --> 00:18:14,201
Uncle Ramiz wouldn't help anyone.
250
00:18:14,300 --> 00:18:16,000
He only points the target.
251
00:18:16,100 --> 00:18:18,400
And you go and shoot it down.
252
00:18:18,420 --> 00:18:24,416
It's what that fucking old man's game is all about.
253
00:18:24,453 --> 00:18:27,024
I didn't need any encouragement to shoot Serdar.
254
00:18:27,063 --> 00:18:30,208
Uncle should find it, and I'll shoot it.
255
00:18:30,264 --> 00:18:31,176
You?
256
00:18:31,800 --> 00:18:34,600
Would I leave that *** to you?
257
00:18:37,300 --> 00:18:38,700
Find him.
258
00:18:39,096 --> 00:18:41,772
That's not my father's son.
259
00:18:41,822 --> 00:18:43,333
Hahah...
260
00:18:43,381 --> 00:18:47,055
Who's left on your uncle's list?
261
00:18:47,117 --> 00:18:49,050
You and I
262
00:18:49,107 --> 00:18:50,180
What are we going to do?
263
00:18:50,223 --> 00:18:53,532
We're going to put uncle down first
264
00:18:53,600 --> 00:18:57,300
Don't get me wrong brother, I like you too, I swear
265
00:18:57,324 --> 00:18:59,309
but you still haven't gotten it either?
266
00:18:59,351 --> 00:19:01,844
We can't put uncle down.
267
00:19:01,900 --> 00:19:04,500
We can.
268
00:19:04,591 --> 00:19:06,116
We can.
269
00:19:07,100 --> 00:19:11,000
We only need to pick the right guys.
270
00:19:15,100 --> 00:19:17,100
Me?
271
00:19:17,127 --> 00:19:18,201
You?
272
00:19:18,300 --> 00:19:24,600
Give me the key if you want, so that I can lock you in.
273
00:19:31,589 --> 00:19:36,416
Don't get angry, son... I'm protecting you.
274
00:19:43,100 --> 00:19:45,500
Partner...
275
00:20:03,105 --> 00:20:05,320
Kamil, take a turn.
276
00:20:05,394 --> 00:20:06,956
Take a turn in the first .intersection
277
00:20:06,996 --> 00:20:08,984
Wha- What happened Ezel?
278
00:20:09,032 --> 00:20:10,738
Something bad.
279
00:20:10,794 --> 00:20:15,874
Stop. Stop. Don't move.
280
00:20:15,908 --> 00:20:18,476
Enough of it, man.
281
00:20:18,504 --> 00:20:20,264
Did you bring me here to take photos?
282
00:20:20,301 --> 00:20:22,517
Don't get angry, Cengiz...
283
00:20:22,539 --> 00:20:25,176
You never know when we go seperate roads
284
00:20:25,234 --> 00:20:26,967
You know, I'm a man of emotion
285
00:20:26,995 --> 00:20:29,216
I'll look at it and cry
286
00:20:29,280 --> 00:20:32,956
What do you want to say, Ali?
287
00:20:33,011 --> 00:20:34,713
We've got a problem.
288
00:20:34,800 --> 00:20:36,500
Let me guess
289
00:20:36,510 --> 00:20:40,169
Casinos are too much for you and you want to return to security?
290
00:20:40,300 --> 00:20:43,000
Okay, we'll get it done.
291
00:20:43,075 --> 00:20:45,235
You couldn't guess it.
292
00:20:45,271 --> 00:20:46,646
Let me help you out.
293
00:20:46,681 --> 00:20:50,422
It starts with an 'ö' and ends with 'mer'.
294
00:20:50,476 --> 00:20:55,930
And there's something in the middle, he's come to take his revenge.
295
00:20:59,700 --> 00:21:01,600
Ömer?
296
00:21:01,707 --> 00:21:05,713
No, His uncle.
297
00:21:08,900 --> 00:21:10,300
Again?
298
00:21:10,400 --> 00:21:13,600
Stop, man, stop
299
00:21:13,654 --> 00:21:15,439
This Ali...
300
00:21:15,479 --> 00:21:17,378
There's something with this Ali
301
00:21:17,399 --> 00:21:19,830
There's something but what is it...
302
00:21:19,879 --> 00:21:22,240
He gets up as he falls.
303
00:21:22,300 --> 00:21:24,500
True.
304
00:21:24,600 --> 00:21:28,700
Why, why does he always get up after he falls?
305
00:21:28,700 --> 00:21:31,900
Why doesn't he stay where he's fallen, huh?
306
00:21:31,953 --> 00:21:34,184
Look here,
307
00:21:34,234 --> 00:21:36,812
you seem to have taken a liking to that guy.
308
00:21:36,836 --> 00:21:44,667
Be careful, if a man sympathizes with his hunt, he'll be left starving.
309
00:21:44,715 --> 00:21:48,118
Are you pointing a target, uncle?
310
00:21:48,160 --> 00:21:52,492
No. I'm giving you a way out for the future.
311
00:21:52,515 --> 00:21:59,233
Take it to that place
312
00:21:59,272 --> 00:22:01,433
Let's not get out of us!
313
00:22:01,433 --> 00:22:02,915
Wait, wait, wait,
314
00:22:02,965 --> 00:22:06,163
Did we do wrong by bringing him here, huh?
315
00:22:06,194 --> 00:22:08,583
We threw him in the middle of wolves.
316
00:22:08,583 --> 00:22:10,148
No, uncle.
317
00:22:10,192 --> 00:22:12,045
We saved his life.
318
00:22:12,100 --> 00:22:15,500
Tevfik... Make sure they don't reach him.
319
00:22:15,517 --> 00:22:18,026
Not these nor the others.
320
00:22:18,083 --> 00:22:24,593
If you should shoot me to make sure they don't reach him,pull the trigger.
321
00:22:24,632 --> 00:22:26,265
Uncle...-No objections.
322
00:22:26,293 --> 00:22:28,878
Now I'm pointing you a target.
323
00:22:28,901 --> 00:22:29,915
Go.
324
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
Come on.
325
00:22:37,800 --> 00:22:39,700
He knows everything.
326
00:22:39,899 --> 00:22:42,903
He's got a copy of the record, too.
327
00:22:43,000 --> 00:22:45,900
What? What? WHAT?
328
00:22:46,100 --> 00:22:47,200
But don't worry.
329
00:22:47,255 --> 00:22:49,283
He won't give it.
330
00:22:49,322 --> 00:22:50,678
Why not?
331
00:22:50,686 --> 00:22:56,576
Because that man isn't worried about putting us in jail
332
00:22:56,600 --> 00:23:02,353
this man wants to make us suffer, and then kill us.
333
00:23:04,900 --> 00:23:08,300
So the-there's nothing to be afraid of.
334
00:23:08,304 --> 00:23:11,745
It never stops, Ali
335
00:23:11,745 --> 00:23:15,705
It never stops, never stops,for some reason Ömer never dies.
336
00:23:15,749 --> 00:23:19,955
Why is he here?
337
00:23:19,990 --> 00:23:22,876
I called him.
338
00:23:22,912 --> 00:23:26,062
Why?
339
00:23:26,105 --> 00:23:27,580
Don't you trust him?
340
00:23:27,580 --> 00:23:29,624
Are you kidding?
341
00:23:29,658 --> 00:23:31,350
Of course I don't.
342
00:23:31,404 --> 00:23:33,033
Good.
343
00:23:33,055 --> 00:23:35,551
Don't.
344
00:23:35,551 --> 00:23:38,280
Then we'll be strong.
345
00:23:41,800 --> 00:23:43,700
What should we do?
346
00:23:43,722 --> 00:23:45,465
You should go.
347
00:23:45,465 --> 00:23:46,560
I'll call.
348
00:23:52,200 --> 00:23:55,400
How are you Ali?
349
00:23:55,409 --> 00:23:57,599
There's been a long time since I've seen you, I've missed you.
350
00:23:57,640 --> 00:24:00,400
Come, Ezel, come, come, come...
351
00:24:00,459 --> 00:24:03,115
I was just telling Cengiz.
352
00:24:03,115 --> 00:24:05,411
Telling what, Ali?
353
00:24:05,439 --> 00:24:09,113
That there's a man after Cengiz
354
00:24:12,000 --> 00:24:15,100
What kind of man?
355
00:24:15,202 --> 00:24:19,513
A very... very bad man.
356
00:24:19,600 --> 00:24:23,100
Very cunning.
357
00:24:23,200 --> 00:24:29,000
He's such a man that I wouldn't be suprised if he was hearing us talk right now.
358
00:24:29,017 --> 00:24:31,331
Ali..-Wait, Cengiz
359
00:24:31,350 --> 00:24:32,811
Ezel isn't a stranger.
360
00:24:32,874 --> 00:24:40,196
He's such a man that Cengiz can't rest before getting rid of him.
361
00:24:40,280 --> 00:24:43,084
Do you know what his name is?
362
00:24:43,100 --> 00:24:50,500
His name is... Ramiz Karaeski.
363
00:24:52,700 --> 00:24:57,500
You and I, met him before.
364
00:24:57,581 --> 00:25:00,741
When we've fallen into the trap last time,
365
00:25:00,800 --> 00:25:03,800
Ezel saw him there, that's all.
366
00:25:03,801 --> 00:25:07,543
Good, but what do you want from me Ali?
367
00:25:07,604 --> 00:25:14,978
Us three should get together and get rid of Ramiz Karaeski.
368
00:25:14,999 --> 00:25:17,761
I'm signing it.
369
00:25:17,790 --> 00:25:20,791
Ali, okay but what does Ezel have to do with this?
370
00:25:20,834 --> 00:25:24,349
He's going to risk his life for something he doesn't even know about,
371
00:25:24,379 --> 00:25:25,163
why?
372
00:25:25,197 --> 00:25:28,736
Because Cengiz,
373
00:25:28,761 --> 00:25:31,926
because if he doesn't,
374
00:25:31,954 --> 00:25:33,918
I'll be angry.
375
00:26:06,000 --> 00:26:10,100
Okay Ezel,
376
00:26:10,100 --> 00:26:15,100
It's crazy but this uncle's right,it's different if you're in.
377
00:26:15,102 --> 00:26:17,824
Are you in?
378
00:26:17,851 --> 00:26:23,549
I wouldn't let my partner alone Cengiz.
379
00:26:23,629 --> 00:26:27,709
How can handle me alone with the hotel?
380
00:26:27,743 --> 00:26:29,370
Okay...
381
00:26:29,400 --> 00:26:31,900
If so, let me know.
382
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Wait Cengiz, wait.
383
00:26:34,045 --> 00:26:38,114
We'll do this thing my way.
384
00:26:38,159 --> 00:26:39,920
Your way?
385
00:26:39,981 --> 00:26:44,365
That is you'll be the brains of this team
386
00:26:46,560 --> 00:26:55,631
I'm not good brain, but if say we listen to you, ask if there's anyone here who's left standingface to face with him
387
00:27:00,122 --> 00:27:02,193
I have not hear
388
00:27:02,201 --> 00:27:05,280
Then we agreed.
389
00:27:05,314 --> 00:27:08,153
Well, patron.
390
00:27:08,218 --> 00:27:10,369
We listen.
391
00:27:10,403 --> 00:27:14,979
First... This guy has people everywhere.
392
00:27:14,996 --> 00:27:19,839
In addition to the three of us, not anyone involved in this.
393
00:27:19,872 --> 00:27:25,510
We will personally go to those from whom we get information
394
00:27:28,200 --> 00:27:32,300
We know where this man is?
395
00:27:32,467 --> 00:27:35,519
He has an office in a building in Eminonu.
396
00:27:35,559 --> 00:27:38,703
Please do not get me wrong Ali!
397
00:27:38,703 --> 00:27:42,102
it's not like I would underestimate the capacity,
398
00:27:42,156 --> 00:27:45,669
but do not bother to tighten it slightly with pliers?
399
00:27:45,669 --> 00:27:47,571
Just like old times?
400
00:27:47,600 --> 00:27:49,400
I´m Ezel.
401
00:27:49,445 --> 00:27:51,284
Uncle knew that you were coming?
402
00:27:51,321 --> 00:27:53,324
Because I tried a couple of times.
403
00:27:53,399 --> 00:27:56,127
I have not been successful.
404
00:27:56,159 --> 00:28:00,167
What's your plan now?
405
00:28:00,300 --> 00:28:03,600
Our plan! Our plan Ezel!
406
00:28:03,611 --> 00:28:06,690
Do not feel excluded, brother!
407
00:28:06,746 --> 00:28:11,796
The plan is to attract Ramiz to us.
408
00:28:11,818 --> 00:28:14,190
I made a calculation.
409
00:28:14,219 --> 00:28:18,466
If a man lies so well,
410
00:28:18,509 --> 00:28:20,834
sure has something hidden.
411
00:28:20,859 --> 00:28:22,858
From everyone...
412
00:28:22,941 --> 00:28:27,068
I know what happens in the street.
413
00:28:27,100 --> 00:28:32,000
You know people unlock.
414
00:28:32,200 --> 00:28:35,600
And Ezel knows how to convince
415
00:28:50,900 --> 00:28:53,700
You've never tried before to gather information
416
00:28:53,703 --> 00:28:56,021
What changed this time?
417
00:28:56,900 --> 00:29:02,400
First, this time I woke up.
418
00:29:08,700 --> 00:29:17,700
Two: I do not know what's his game now, but Uncle no longer sits in the shade.
419
00:29:33,700 --> 00:29:37,000
Stop! Where are you going?
420
00:29:37,000 --> 00:29:51,109
Three: My bravely with your cunning and your strength...Three of us
421
00:29:51,167 --> 00:29:53,335
will spoil the game.
422
00:29:56,480 --> 00:29:58,432
Are you bored, uncle?
423
00:29:58,464 --> 00:30:02,556
You decided to play the mafia at this age?
424
00:30:02,591 --> 00:30:06,061
I passed the age to play, nephew.
425
00:30:06,600 --> 00:30:12,000
If we do something, we should do something right, right?
426
00:30:12,069 --> 00:30:15,436
Then explain to me how, uncle?
427
00:30:15,477 --> 00:30:17,208
What about these people?
428
00:30:17,241 --> 00:30:19,673
Why you disappear and appear?
429
00:30:19,707 --> 00:30:21,474
What about the Russians that are after you?
430
00:30:21,522 --> 00:30:23,265
What's up with the casino?
431
00:30:23,265 --> 00:30:24,597
Eh?
432
00:30:24,635 --> 00:30:27,832
It is not enough to explain, nephew.
433
00:30:27,880 --> 00:30:32,260
You know what I done, uncle?
434
00:30:32,315 --> 00:30:34,435
You told me a bunch of stories.
435
00:30:34,468 --> 00:30:36,842
But you never told me your story.
436
00:30:37,000 --> 00:30:43,700
At this pace, you'll hear from your friends, Ezel. What do you think?
437
00:30:43,814 --> 00:30:45,952
They are not my friends.
438
00:30:45,952 --> 00:30:47,916
Then keep them under control.
439
00:30:48,000 --> 00:30:52,400
That's not nice to ask on the left and right of me, right?
440
00:30:52,700 --> 00:30:54,900
From what we fear they will find?
441
00:30:54,942 --> 00:30:57,601
Not afraid of anything, nephew.
442
00:30:57,652 --> 00:31:02,856
If I were afraid of something, is that you just do not get hurt.
443
00:31:02,885 --> 00:31:05,220
How will this happen?
444
00:31:05,248 --> 00:31:09,727
Such things are related to me,
445
00:31:09,773 --> 00:31:18,254
that if you lose them once, if once you get involved, I can´t save you.
446
00:31:23,724 --> 00:31:25,424
It's good that you remember me, uncle.
447
00:31:25,453 --> 00:31:29,981
Considering that you saved my life. Should I know of the nameless in your business.
448
00:31:30,008 --> 00:31:32,256
I came to warn you.
449
00:31:37,234 --> 00:31:40,675
I wanted to ask
450
00:31:40,729 --> 00:31:45,627
how to keep my "friends" away from you.
451
00:31:45,700 --> 00:31:49,400
But you still do not need my help.
452
00:31:49,600 --> 00:31:51,200
I forgot.
453
00:31:51,307 --> 00:31:52,972
Ezel!
454
00:31:52,997 --> 00:31:58,913
How is your father?
455
00:31:58,969 --> 00:32:00,227
Is he better?
456
00:32:00,310 --> 00:32:06,442
When you're little, you think your father is immortal
457
00:32:06,465 --> 00:32:09,233
But there comes a day when you know that's not true.
458
00:32:09,269 --> 00:32:11,838
Life is not a joke, Uncle!
459
00:32:12,000 --> 00:32:16,400
Finds the weak point even to the strongest of us. Right?
460
00:32:31,800 --> 00:32:32,900
Mert?
461
00:32:32,908 --> 00:32:34,605
Ezel Abi. -What happened?
462
00:32:34,640 --> 00:32:37,831
Uncle Mumtaz?
463
00:32:38,000 --> 00:32:38,900
What happened Mert?
464
00:32:39,100 --> 00:32:40,000
He left.
465
00:32:40,100 --> 00:32:43,300
He ran. I fell asleep two minutes and he left.
466
00:32:43,312 --> 00:32:45,968
The doctor told him not to move until the operation.
467
00:32:46,024 --> 00:32:49,775
He said to let him sleep the last night home, he said to let him sleep in Omer´s bed .
468
00:32:49,775 --> 00:32:53,616
And I like a fool... What will you do now?
469
00:32:53,668 --> 00:32:55,896
Wait, calm down!
470
00:32:55,945 --> 00:32:57,674
Where could he go?
471
00:33:01,619 --> 00:33:03,861
Dad
472
00:33:10,659 --> 00:33:13,218
Omer?
473
00:33:13,270 --> 00:33:15,061
I came.
474
00:33:15,090 --> 00:33:16,638
Daddy, I came.
475
00:33:16,656 --> 00:33:22,445
Son, you came!
476
00:33:22,467 --> 00:33:23,857
Dad.
477
00:33:23,906 --> 00:33:27,626
Are you cold?
478
00:33:32,899 --> 00:33:35,721
Thanks, Dad
479
00:33:35,783 --> 00:33:41,270
Dad, I really miss you
480
00:33:41,310 --> 00:33:46,032
Me too, son. I wanted to, but I could not.
481
00:33:46,098 --> 00:33:49,476
It does not matter. I came here!
482
00:33:49,511 --> 00:33:51,102
I am here!
483
00:33:51,184 --> 00:33:55,247
You came!
484
00:33:55,303 --> 00:34:01,063
You came, sit.
485
00:34:32,300 --> 00:34:36,500
Car owner
486
00:34:36,629 --> 00:34:40,261
What are you talking about, Serdar?You have fever?
487
00:34:40,261 --> 00:34:41,297
Or what?
488
00:34:41,346 --> 00:34:43,748
So this man is the owner of the car.
489
00:34:43,788 --> 00:34:47,203
This guy is going to destroy us all.
490
00:34:47,223 --> 00:34:48,902
I understand that, but.
491
00:34:48,933 --> 00:34:51,737
How are we going to destroy him?
492
00:34:51,790 --> 00:34:54,000
Do you have a brilliant idea on this subject?
493
00:34:54,002 --> 00:34:59,266
About such men, you can not pick random street information, Cengiz.
494
00:34:59,348 --> 00:35:02,344
They live by their code.
495
00:35:02,387 --> 00:35:04,114
And they die the same way?
496
00:35:04,162 --> 00:35:05,682
You can´t threat them , buy them or trick them.
497
00:35:05,725 --> 00:35:11,788
Those man don't talk about money, or deception nor do they talk about treatments.
498
00:35:11,839 --> 00:35:13,358
I also understand that.
499
00:35:13,402 --> 00:35:16,683
So Ramiz is our worst nightmare.
500
00:35:16,707 --> 00:35:19,691
These people don't let a deceiver live between them Cengiz.
501
00:35:19,704 --> 00:35:22,920
If someone talks they will destroy him immediately.
502
00:35:22,956 --> 00:35:24,702
Okay, okay I got it.
503
00:35:24,800 --> 00:35:26,000
You helped me a lot, thank you.
504
00:35:26,100 --> 00:35:31,000
That's why son in law the person you want to find needs to be
505
00:35:34,426 --> 00:35:42,777
Needs to be very hard, and smart and a live while his people think he is dead.
506
00:35:42,848 --> 00:35:49,245
When you can find this person be sure he will give you what ever you want.
507
00:35:49,269 --> 00:35:52,667
The question remains the same Serdar.
508
00:35:52,716 --> 00:35:54,582
Where will I find such guy?
509
00:35:54,623 --> 00:35:55,944
I will not be able to.
510
00:35:56,100 --> 00:35:58,300
That's right, no one speaks,
511
00:35:58,307 --> 00:36:01,024
but maybe there is someone who wrote.
512
00:36:30,500 --> 00:36:33,200
Ezel?
513
00:36:33,268 --> 00:36:35,014
I am here, uncle Mumtaz.
514
00:36:35,037 --> 00:36:40,638
I promised... I promised a table for tomorrow
515
00:36:40,673 --> 00:36:46,903
Come, uncle Mumtaz!
516
00:36:46,903 --> 00:36:48,386
Let's sit here!
517
00:36:48,442 --> 00:36:56,594
I can´t, I can´t
518
00:36:56,624 --> 00:37:00,758
Ok, Everything´s ok
519
00:37:00,805 --> 00:37:03,375
I do not want to have any debts when I go to Omer.
520
00:37:07,404 --> 00:37:08,732
Call the Doctor.
521
00:37:12,468 --> 00:37:13,632
Did you find anything?
522
00:37:17,057 --> 00:37:20,777
What are these two looking for here?
523
00:37:20,900 --> 00:37:26,300
You see that blonde? Blonde bitch...
524
00:37:26,400 --> 00:37:28,400
Keep an eye on her!
525
00:37:28,421 --> 00:37:29,822
Watch her!
526
00:37:29,886 --> 00:37:31,770
Ok.
527
00:37:34,100 --> 00:37:39,300
So, where?
528
00:37:39,494 --> 00:37:41,993
I´m coming
529
00:37:44,441 --> 00:37:48,263
Blond bitch...- Blond
530
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
What?
531
00:37:56,022 --> 00:37:58,476
Did they stood u up too?
532
00:37:59,878 --> 00:38:01,686
No. I am on my duty
533
00:38:19,587 --> 00:38:21,242
Meliha?
534
00:38:21,282 --> 00:38:23,313
I am here
535
00:38:23,349 --> 00:38:27,018
table?
536
00:38:37,695 --> 00:38:40,531
He's gone tired. No need to scared for now.
537
00:38:40,531 --> 00:38:42,323
but dont risk it
538
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
What do we have to do?
539
00:38:43,400 --> 00:38:47,117
let's get him to the hospital tonight and u know what to do tomorrow.
540
00:39:45,725 --> 00:39:47,855
Yes Cengiz
541
00:39:47,876 --> 00:39:52,674
I am coming
542
00:40:28,500 --> 00:40:32,300
partner. come. come inside
543
00:40:37,400 --> 00:40:39,700
who's house is this?
544
00:40:39,787 --> 00:40:42,158
a friend of mine's
545
00:40:42,193 --> 00:40:45,422
would u like to drink anything?
546
00:40:45,422 --> 00:40:48,992
Ali
547
00:40:55,639 --> 00:40:58,557
give ezel something to drink
548
00:40:58,588 --> 00:41:03,283
Of course. what would u drinl? Whiskey?
549
00:41:09,147 --> 00:41:13,579
Ali and ı were talking about our matter.
550
00:41:13,590 --> 00:41:15,249
we couldt make any one talk
551
00:41:15,280 --> 00:41:17,086
you?
552
00:41:23,100 --> 00:41:26,200
and then something came up to our minds
553
00:41:26,280 --> 00:41:29,111
it might sound bit awkward
554
00:41:29,150 --> 00:41:32,140
but.. come on get your drink
555
00:41:32,300 --> 00:41:36,300
are your hands cold Ali?
556
00:41:36,400 --> 00:41:38,100
no
557
00:41:38,124 --> 00:41:39,791
ı have hygiene obsession
558
00:41:39,846 --> 00:41:46,153
we figured out that we cant make any one talk in the mafia sector
559
00:41:46,171 --> 00:41:48,385
then should we change the sector?
560
00:41:48,433 --> 00:41:54,792
ı mean this guy called Ramiz Karaeskş is famous
561
00:41:54,839 --> 00:41:56,468
there are many books about him
562
00:41:56,534 --> 00:41:58,269
they investigated him, they worked about him
563
00:41:58,275 --> 00:42:00,912
u understand such sort of jobs well
564
00:42:00,956 --> 00:42:03,693
u have plenty of book at yours
565
00:42:03,710 --> 00:42:11,429
Would this friend of yours write it?
566
00:42:11,429 --> 00:42:12,918
exactly
567
00:42:12,965 --> 00:42:14,761
she would
568
00:42:14,832 --> 00:42:18,478
but...
569
00:42:18,492 --> 00:42:21,319
not our friend
570
00:42:21,365 --> 00:42:25,021
ı mean not really
571
00:42:42,100 --> 00:42:44,300
Get out of my home.
572
00:42:44,312 --> 00:42:48,558
Ms. Hande stay still. It's gonna be ok.
573
00:42:48,601 --> 00:42:52,345
Mr. Ali and me came here to discuss business.
574
00:42:52,345 --> 00:42:54,470
Yes, you entered from the window.
575
00:42:54,507 --> 00:42:55,906
The door was locked.
576
00:42:56,000 --> 00:43:01,100
Ms. Hande wrote about Mr. Ramiz the... how?
577
00:43:01,300 --> 00:43:02,400
true
578
00:43:02,432 --> 00:43:03,736
truest
579
00:43:03,781 --> 00:43:04,697
Exactly
580
00:43:04,788 --> 00:43:06,792
of the truest book about Ramiz Karaeski.
581
00:43:06,816 --> 00:43:08,814
We've just known it.
582
00:43:10,200 --> 00:43:12,000
It's him who sent yo here, huh?
583
00:43:12,003 --> 00:43:13,424
He didn't like the book?
584
00:43:13,507 --> 00:43:15,275
No, no, it's not him.
585
00:43:15,300 --> 00:43:20,861
We're here to ask you some information but since you screamed the situation became complicated.
586
00:43:20,905 --> 00:43:23,195
My friend is a little hot-blooded, easily angered.
587
00:43:23,237 --> 00:43:26,110
Untie my hands...I'll take care of him.
588
00:43:26,900 --> 00:43:28,500
Are you sure about being an authoress?
589
00:43:29,345 --> 00:43:31,011
Are you sure about being a human?
590
00:43:34,100 --> 00:43:34,800
Ali!
591
00:43:51,839 --> 00:43:55,778
Stay still. We'li just ask you some questions.
592
00:44:04,600 --> 00:44:06,200
Help me!
593
00:44:06,287 --> 00:44:07,497
Hush...
594
00:44:17,800 --> 00:44:20,900
Where are you running away?
595
00:44:21,900 --> 00:44:23,500
You're caught
596
00:44:23,586 --> 00:44:30,468
Being a writer is to have a different point of view. Who says Im running?
597
00:44:30,506 --> 00:44:33,861
These are your last words?
598
00:44:33,906 --> 00:44:36,258
Ali!
599
00:44:36,298 --> 00:44:39,508
I bet you do not shoot. (A cycle is coming to an end!)
600
00:44:39,600 --> 00:44:41,400
These are your last words?
601
00:44:41,500 --> 00:44:42,300
Ali!
602
00:44:42,378 --> 00:44:45,593
I've never shot writers.
603
00:44:45,619 --> 00:44:46,950
Good luck!
604
00:44:46,982 --> 00:44:48,516
Ali, Look at the room!
605
00:44:48,545 --> 00:44:49,867
Look at the room!
606
00:44:49,909 --> 00:44:56,602
Is he Mafia? Is he the boss?
607
00:44:56,628 --> 00:44:58,864
This is Good ! (under the ground)
608
00:45:01,100 --> 00:45:03,800
Stay away or I´ ll shoot!
609
00:45:03,817 --> 00:45:05,124
You won´t shoot!
610
00:45:05,191 --> 00:45:09,395
People like you can´t become criminals even if they want to!
611
00:45:17,300 --> 00:45:18,300
Fortunately...
612
00:45:18,304 --> 00:45:19,585
Here you go
613
00:45:19,623 --> 00:45:21,439
What do you want?
614
00:45:21,458 --> 00:45:22,438
What?
615
00:45:32,424 --> 00:45:36,090
So you know everything about this guy.
616
00:45:36,090 --> 00:45:37,737
Not everything.
617
00:45:37,900 --> 00:45:40,700
But you collect everything about him, look at this.
618
00:45:40,816 --> 00:45:42,811
The news from back then until today.
619
00:45:42,862 --> 00:45:45,077
Vaj, vaj, vaj.
620
00:45:45,136 --> 00:45:48,750
Casino's and gambling places.
621
00:45:51,973 --> 00:45:55,797
This guy, didn't he once came to our casino?
622
00:45:59,384 --> 00:46:02,508
Is this Omer?
623
00:46:17,300 --> 00:46:20,300
Look at this
624
00:46:20,337 --> 00:46:22,615
he is an angel even when he got into jail.
625
00:46:22,650 --> 00:46:24,736
After that everyone abandoned him and he left behind.
626
00:46:24,793 --> 00:46:28,655
What is that date?
627
00:46:28,699 --> 00:46:31,260
The day is kids were killed.
628
00:46:36,459 --> 00:46:39,855
Who is that man?
629
00:46:39,879 --> 00:46:43,056
Kamenderen. (the name of the guy)
630
00:46:46,490 --> 00:46:49,725
Can't you read?
631
00:46:56,339 --> 00:46:58,935
And why do you have these circles around his head?
632
00:46:58,979 --> 00:47:04,466
Because he owes him.
633
00:47:04,499 --> 00:47:07,410
The only guy who deceived uncle but is still alive.
634
00:47:19,900 --> 00:47:21,800
If you'll leave you'll be in danger.
635
00:47:22,067 --> 00:47:23,018
Good.
636
00:47:23,073 --> 00:47:24,701
Go and get the car.
637
00:47:26,300 --> 00:47:30,000
Okay, okay, okay my friend okay.
638
00:47:37,748 --> 00:47:41,015
Don't drawl.
639
00:47:41,066 --> 00:47:44,540
Maybe you will like our story and write about it afterwards.
640
00:47:44,587 --> 00:47:47,864
I'm sure you have a story that is worth writing about.
641
00:47:47,918 --> 00:47:51,788
If only you knew.
642
00:47:51,824 --> 00:47:55,500
Why are you taking me with you?
643
00:47:55,540 --> 00:47:57,908
Ask your self that question.
644
00:47:57,933 --> 00:48:01,335
It's like we committed a crime with you without knowing.
645
00:48:01,383 --> 00:48:03,174
Yes indeed.
646
00:48:03,208 --> 00:48:05,151
I also was thinking the same.
647
00:48:05,192 --> 00:48:06,264
I don't know why.
648
00:48:06,326 --> 00:48:09,951
Don't worry, you're safe.
649
00:48:09,988 --> 00:48:13,823
Just wait and you'll see how kind we are.
650
00:48:16,200 --> 00:48:20,200
We'll just ask you a couple of questions about our uncle.
651
00:48:20,230 --> 00:48:22,468
And you will answer us.
652
00:48:22,535 --> 00:48:24,439
What is this?
653
00:48:24,495 --> 00:48:28,520
Good cop, Bad cop and ugly cop.
654
00:48:34,919 --> 00:48:36,826
She is just joking abi.
655
00:48:36,875 --> 00:48:38,640
Don't say you can't handle a joke.
656
00:48:38,665 --> 00:48:40,386
But it is a good joke abi.
657
00:48:43,004 --> 00:48:46,406
What are you, I'm sure your childhood friends.
658
00:48:46,428 --> 00:48:48,468
Yes.
659
00:48:48,513 --> 00:48:53,834
And you think that you can handle Ramiz Karayeski?
660
00:48:53,870 --> 00:48:56,149
Really funny.
661
00:48:56,201 --> 00:48:59,239
You make him show like he is a big deal like this.
662
00:48:59,283 --> 00:49:00,852
But he is not.
663
00:49:00,879 --> 00:49:02,361
He is old and also just human.
664
00:49:02,399 --> 00:49:05,627
Not true, he is not just a human.
665
00:49:05,683 --> 00:49:08,921
Ramiz Karayeski killed his tree children.
666
00:49:15,082 --> 00:49:19,674
Ramiz.
667
00:49:19,681 --> 00:49:21,034
Father.
668
00:49:21,074 --> 00:49:24,866
In 2001 his son Selim went to pick up his son from school.
669
00:49:24,906 --> 00:49:28,225
How is it? Fine.
670
00:49:28,278 --> 00:49:29,844
Give me your bag.
671
00:49:33,868 --> 00:49:37,254
Selim.
672
00:49:43,636 --> 00:49:47,875
Don't. You should have told your father that.
673
00:49:54,229 --> 00:49:57,667
He shot 16 bullets into the body of Selim.
674
00:49:57,710 --> 00:50:00,633
More than 50 people witnessed the murder.
675
00:50:00,696 --> 00:50:02,712
But the murderer did not got caught.
676
00:50:19,600 --> 00:50:27,600
The same day in the morning his other son got stabbed while he was controlling the man in the casino.
677
00:50:28,400 --> 00:50:31,700
What do you have in your hand?
678
00:50:39,300 --> 00:50:43,000
The murderer just walked away from the murder place.
679
00:50:55,600 --> 00:51:02,300
His other son Ali was just married.
680
00:51:02,400 --> 00:51:04,900
He heard the news about his brothers and was on the run.
681
00:51:21,600 --> 00:51:25,200
Before he died Ali was a week unconscious.
682
00:51:30,300 --> 00:51:34,800
The only fault they made is not listen to their father.
683
00:51:37,700 --> 00:51:46,700
Selim, Ogur and Ali.
684
00:51:46,844 --> 00:51:50,761
The fault of the kids was because they did not followed the orders of their father.
685
00:51:50,795 --> 00:51:53,437
And their punishment was dead and on the same day.
686
00:51:53,482 --> 00:51:57,198
Okay.
687
00:51:57,275 --> 00:52:01,276
Okay
688
00:52:01,304 --> 00:52:06,560
So, you're mistaken.
689
00:52:06,625 --> 00:52:09,439
He is not just a guy, that Ramiz Karayeski.
690
00:52:09,509 --> 00:52:11,750
He is a beast.
691
00:52:27,600 --> 00:52:31,400
So you're on your way to Kamenderen.
692
00:52:31,433 --> 00:52:33,470
Yes all of us insallah.
693
00:52:33,517 --> 00:52:35,281
All together?
694
00:52:35,348 --> 00:52:40,832
Don't go that guy is not the same guy I told you about.
695
00:52:40,877 --> 00:52:43,441
You don't know his real face.
696
00:52:43,469 --> 00:52:45,697
He is really sneaky.
697
00:52:45,720 --> 00:52:48,841
But you trusted him back then.
698
00:52:48,900 --> 00:52:52,800
I was wrong Ezel, I was very wrong so don't go there.
699
00:52:52,851 --> 00:52:54,501
Look I'm warning you.
700
00:52:54,540 --> 00:52:58,182
So your worried something will happen to me?
701
00:52:58,300 --> 00:52:59,600
What else do you think?
702
00:52:59,643 --> 00:53:01,248
Your my only son.
703
00:53:01,296 --> 00:53:03,044
Off course I'm scared.
704
00:53:03,084 --> 00:53:08,590
I will call you later.
705
00:53:21,830 --> 00:53:23,078
Are you ready?
706
00:53:26,756 --> 00:53:30,658
You still didn't changed your clothes?
707
00:53:30,675 --> 00:53:32,254
Couldn't you do it?
708
00:53:32,278 --> 00:53:34,152
Stand up I will help you.
709
00:53:37,500 --> 00:53:43,000
And you also didn't drink your medicine, come on hurry up they're waiting for us.
710
00:53:43,010 --> 00:53:47,691
You don't want to go.
711
00:53:47,745 --> 00:53:51,253
Don't you want to do the surgery?
712
00:53:51,302 --> 00:53:56,620
Leave me, let me die it's enough.
713
00:53:56,692 --> 00:53:59,213
I won´t Mumtaz.
714
00:53:59,252 --> 00:54:03,161
I was on my way to Omer but I came back.
715
00:54:03,211 --> 00:54:05,381
I came back because I thought Omer was here.
716
00:54:05,425 --> 00:54:07,311
But my son is not here.
717
00:54:07,334 --> 00:54:10,317
I don't want to leave him alone this time.
718
00:54:10,382 --> 00:54:11,904
But I was wrong
719
00:54:11,945 --> 00:54:14,692
My son is not here.
720
00:54:14,732 --> 00:54:17,606
I will not let you go Mumtaz.
721
00:54:17,656 --> 00:54:19,149
I won't let you go.
722
00:54:21,300 --> 00:54:25,000
But I want my son Omer, Meliha.
723
00:54:25,027 --> 00:54:27,617
I can't take it anymore.
724
00:54:27,679 --> 00:54:29,427
Let me go.
725
00:54:29,499 --> 00:54:32,347
I can't take it anymore Meliha.
726
00:54:32,380 --> 00:54:34,258
Let me go to him.
727
00:54:52,400 --> 00:54:56,300
Where are you going leaving me behind?
728
00:54:56,318 --> 00:54:57,749
Hey!
729
00:54:57,900 --> 00:55:01,000
She is a strong one.
730
00:55:01,100 --> 00:55:02,700
I think she probably likes me.
731
00:55:02,750 --> 00:55:04,019
What do you think?
732
00:55:04,069 --> 00:55:05,421
Yes a lot.
733
00:55:05,470 --> 00:55:07,630
Look how she is screaming from love.
734
00:55:07,700 --> 00:55:12,100
Why are you laughing ugly one?
735
00:55:15,921 --> 00:55:20,029
What is this man? Is it morning all of a sudden?
736
00:55:20,093 --> 00:55:30,473
Ah yes, I forgot to tell you. This guy did something very bad to our uncle that's why it's all locked up.
737
00:55:30,544 --> 00:55:33,544
It's been a long time since he got out and no one can enter that easily.
738
00:55:33,591 --> 00:55:36,154
How are we going to meet him then?
739
00:55:36,218 --> 00:55:39,674
Why do you think I brought you with me man.
740
00:55:39,696 --> 00:55:42,098
Go and say something you bad cop
741
00:55:42,098 --> 00:55:44,393
Go on.
742
00:55:56,006 --> 00:55:59,946
Is that all you have?
743
00:56:14,544 --> 00:56:18,547
Good evening I'm Cengiz Attay.
744
00:56:36,700 --> 00:56:40,500
My horse didn't like you.
745
00:56:40,700 --> 00:56:43,800
You guys know who we are?
746
00:56:43,900 --> 00:56:47,800
We do and you will be my input for my horses.
747
00:56:48,100 --> 00:56:50,100
You're my ticket out of here my ticket.
748
00:56:50,297 --> 00:56:52,969
Look he is smarter.
749
00:56:55,400 --> 00:56:59,100
If we take care of Ramiz you will also benefit from that.
750
00:57:03,439 --> 00:57:09,340
No if I will surrender you to uncle he will probably forgive me.
751
00:57:09,425 --> 00:57:13,164
Is it true that you're looking for uncle.
752
00:57:13,202 --> 00:57:15,641
Because uncle is also looking for you.
753
00:57:15,685 --> 00:57:22,399
And there is an other thing, I like my horse did not like you and uncle also doesn't like you.
754
00:57:22,447 --> 00:57:25,487
We also know that he doesn't like you at all.
755
00:57:25,550 --> 00:57:29,003
Let's say that greed can bring a person to his end.
756
00:57:32,100 --> 00:57:36,300
And you, I don't know you are you their friend?
757
00:57:36,345 --> 00:57:37,630
Yes No.
758
00:57:44,788 --> 00:57:47,665
Are you such a good friend your willing to die with them?
759
00:57:57,071 --> 00:58:00,022
Let's see what will happen Cengiz.
760
00:58:00,057 --> 00:58:03,661
You brought us here and you will get us out of this mess.
761
00:58:03,727 --> 00:58:05,732
What did I do?
762
00:58:05,822 --> 00:58:08,471
You're not that smart to get to uncle.
763
00:58:08,600 --> 00:58:09,600
Take them.
764
00:58:09,683 --> 00:58:11,792
Wait, wait wait wait what are you going to do wait?
765
00:58:11,873 --> 00:58:14,955
Partner, use your wisdom,
766
00:58:14,993 --> 00:58:16,225
say something.
767
00:58:20,700 --> 00:58:25,300
Beautiful isn't she, if you get out she will become yours.
768
00:58:25,305 --> 00:58:28,665
Thanks uncle, thanks, thank you.
769
00:58:32,495 --> 00:58:38,560
Did you see him, he was a very good guy
770
00:58:38,629 --> 00:58:41,982
he was a Amazon who ride competitions and all.
771
00:58:42,022 --> 00:58:43,709
But he had debts.
772
00:58:43,756 --> 00:58:45,582
He had big debts.
773
00:58:45,643 --> 00:58:47,502
So bad that the guy put a mortgage
774
00:58:47,600 --> 00:58:52,100
on his most precious thing he had a horse who he loves like his daughter.
775
00:58:52,115 --> 00:58:59,770
They didn't harmed him but the guy cut the throat of that horse in front of his eyes.
776
00:58:59,798 --> 00:59:02,478
From that day he never sat on a horse again.
777
00:59:02,554 --> 00:59:07,515
He left the competitions and from that day he hates everything in this world.
778
00:59:07,600 --> 00:59:09,900
They told me about it.
779
00:59:09,927 --> 00:59:11,807
You did a good thing then
780
00:59:11,832 --> 00:59:15,639
For him and for us.
781
00:59:15,683 --> 00:59:23,586
If you give something to someone that he loves a lot you take care of something for yourself at the same time.
782
00:59:23,600 --> 00:59:28,300
Look, you give the things to the right person who knows what is worth it.
783
00:59:28,500 --> 00:59:32,900
Kanderelen, what will you name the horse?
784
00:59:32,948 --> 00:59:36,346
Just like the other one I will call her Asine.
785
00:59:36,392 --> 00:59:37,908
Asine,
786
00:59:37,972 --> 00:59:38,974
good.
787
00:59:39,023 --> 00:59:44,139
The horse, point your gun to the horse.
788
00:59:44,200 --> 00:59:47,300
Do it.
789
00:59:47,303 --> 00:59:49,999
Wait, wait, wait what are you doing?
790
00:59:55,800 --> 00:59:59,900
Where did that came from partner?
791
00:59:59,924 --> 01:00:02,114
I read it in a book.
792
01:00:02,176 --> 01:00:03,874
Huh!
793
01:00:05,520 --> 01:00:09,752
Don't underestimate us like that.
794
01:00:09,835 --> 01:00:12,359
We know very well how to do things in this world.
795
01:00:12,441 --> 01:00:15,829
We can discover once weak point at the moment we meet a person.
796
01:00:15,911 --> 01:00:21,394
Okay, Okay, Okay wait. Don't be afraid my girl.
797
01:00:21,431 --> 01:00:22,433
Calm down.
798
01:00:22,481 --> 01:00:24,514
Ramiz is just a simple human being.
799
01:00:24,600 --> 01:00:29,600
Like everyone he has also a weak point, isn't that right? Isn't that right?
800
01:00:29,716 --> 01:00:31,074
Or not?
801
01:00:31,149 --> 01:00:33,893
I don't know. I swear I don't know.
802
01:00:33,961 --> 01:00:37,957
You can start talking from the moment his children died.
803
01:00:38,004 --> 01:00:44,569
After that he locked him self up and didn't come out for two weeks.
804
01:00:44,599 --> 01:00:47,256
One day he asked for me.
805
01:00:47,269 --> 01:00:49,751
He used to trust me a lot those days.
806
01:00:49,806 --> 01:00:52,046
I used to be his right hand.
807
01:00:52,080 --> 01:00:54,630
He told me we will start from the beginning.
808
01:00:54,700 --> 01:00:59,800
Find me 5 man and get rid of the rest.
809
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Off course I will.
810
01:01:01,022 --> 01:01:02,835
And find me one,
811
01:01:02,883 --> 01:01:04,413
who is not one of us.
812
01:01:04,422 --> 01:01:06,759
One who is clean.
813
01:01:06,809 --> 01:01:08,827
Who is really clean.
814
01:01:08,871 --> 01:01:13,239
Uncle had a plan and that's why he needed someone inside.
815
01:01:13,278 --> 01:01:16,480
He explained and I delivered.
816
01:01:16,520 --> 01:01:19,393
What was his name?
817
01:01:19,426 --> 01:01:21,666
What was the name of that kid?
818
01:01:21,713 --> 01:01:24,361
Don't stop now, come on go on we don't have that much time.
819
01:01:24,444 --> 01:01:25,640
Tell us the name.
820
01:01:30,870 --> 01:01:32,601
I brought him uncle.
821
01:01:32,634 --> 01:01:34,863
The name of my friend was Kerim.
822
01:01:34,879 --> 01:01:37,559
Uncle putted some books in front of him.
823
01:01:41,908 --> 01:01:43,354
Read those,
824
01:01:43,395 --> 01:01:44,352
go on.
825
01:01:47,200 --> 01:01:50,800
What happened to Kerim?
826
01:01:50,866 --> 01:01:52,685
He got killed after a while.
827
01:01:52,768 --> 01:01:56,346
There was a big fight and he was killed during the fight.
828
01:01:56,346 --> 01:01:58,153
That happens a lot in there.
829
01:01:58,182 --> 01:01:59,882
After that I found an other one.
830
01:01:59,916 --> 01:02:04,512
Musafe or Murat I can't remember.
831
01:02:04,563 --> 01:02:06,143
He went to an other prison.
832
01:02:06,300 --> 01:02:07,600
And we didn't saw him after that.
833
01:02:07,700 --> 01:02:09,000
After that I heard that he was out,
834
01:02:09,024 --> 01:02:10,100
and started a family.
835
01:02:10,154 --> 01:02:14,194
What kind of story is this Kanderen?
836
01:02:16,200 --> 01:02:19,200
And after that?
837
01:02:19,341 --> 01:02:20,589
What happened after that?
838
01:02:20,620 --> 01:02:24,310
Afterwards, I showed him someone else.
839
01:02:24,358 --> 01:02:28,438
A innocent kid. Just the way you want uncle.
840
01:02:28,458 --> 01:02:29,615
He is innocent.
841
01:02:29,692 --> 01:02:33,082
Here we're all innocent.
842
01:02:33,100 --> 01:02:34,800
But this one is deceived.
843
01:02:34,812 --> 01:02:36,708
We're all been deceived.
844
01:02:36,777 --> 01:02:39,269
"Why, why" he is asking that all the time.
845
01:02:39,335 --> 01:02:41,913
But he is not crazy he is dead uncle.
846
01:02:41,939 --> 01:02:43,496
He is exactly what your asking for.
847
01:02:43,600 --> 01:02:47,500
Revenge, he wants to take his revenge?
848
01:02:47,600 --> 01:02:52,600
He wants that, he wants that more than anything but he doesn't know how
849
01:02:52,645 --> 01:02:54,040
The innocent.
850
01:02:54,100 --> 01:02:56,300
Is there innocence in the eyes of that kid?
851
01:02:56,600 --> 01:02:57,800
Look for your self uncle.
852
01:02:58,000 --> 01:03:00,500
But hurry because if you're late
853
01:03:00,570 --> 01:03:02,478
you will not find him.
854
01:03:02,560 --> 01:03:04,119
Huhhhh.
855
01:03:04,151 --> 01:03:11,226
This kid, if he becomes one of us we can't loose him.
856
01:03:27,900 --> 01:03:32,600
Omer, come come.
857
01:03:37,900 --> 01:03:42,300
You worked a lot so you deserve a brake.
858
01:03:42,304 --> 01:03:45,210
Go outside and get some fresh air Omer.
859
01:04:01,600 --> 01:04:04,300
He looks good.
860
01:04:04,354 --> 01:04:06,683
Omer?
861
01:04:06,718 --> 01:04:09,198
His name was Omer.
862
01:04:17,700 --> 01:04:21,000
So it was a plan.
863
01:04:21,022 --> 01:04:25,819
So the rescue of that guy was part of the plan?
864
01:04:25,843 --> 01:04:28,749
It looked like that but I don't know.
865
01:04:32,800 --> 01:04:36,400
And why was there a plan?
866
01:04:36,423 --> 01:04:37,749
I don't know.
867
01:04:37,792 --> 01:04:41,480
Shoot. I don't know I told you I don't know.
868
01:04:41,556 --> 01:04:43,881
You can't deceive me Kanderen!
869
01:04:43,911 --> 01:04:47,000
If you don't have a winning card in your hand you wouldn't have lived for so long.
870
01:04:47,040 --> 01:04:48,491
What is your winning card?
871
01:04:48,549 --> 01:04:49,880
He will kill me.
872
01:04:49,909 --> 01:04:54,057
Ali shoot. Okay, okay, okay.
873
01:04:54,070 --> 01:05:00,915
After the dead of his children, uncle received a letter a couple of days later.
874
01:05:00,953 --> 01:05:04,701
He read the letter and after that he send an answer.
875
01:05:04,752 --> 01:05:10,705
There was no name, but if there was something it certainly began after he received that letter.
876
01:05:10,751 --> 01:05:12,743
I swear that's all I know.
877
01:05:12,827 --> 01:05:14,514
Let Asine go.
878
01:05:14,589 --> 01:05:19,337
The letter, Kenderin?
879
01:05:19,423 --> 01:05:21,829
The letter.
880
01:05:23,600 --> 01:05:25,800
I have it.
881
01:05:27,500 --> 01:05:31,800
Give us the letter and we will let miss Asine go.
882
01:05:51,846 --> 01:05:57,214
I don't except a apologize from you. You did all this because of love
883
01:05:57,248 --> 01:06:00,808
I want to take a good person under my wings.
884
01:06:00,854 --> 01:06:04,092
I'm not a good father.
885
01:06:04,149 --> 01:06:08,334
Father means that one should always protect his children.
886
01:06:08,380 --> 01:06:12,898
And a father needs to hug and cherish their children in difficult times.
887
01:06:20,400 --> 01:06:22,700
The girl she run away.
888
01:06:35,000 --> 01:06:40,400
A father needs to sacrifice a lot for the souls of his sons and daughters.
889
01:06:40,455 --> 01:06:44,153
And he should die for the sake of his sons and daughters.
890
01:06:44,229 --> 01:06:46,719
And not the opposite.
891
01:06:46,785 --> 01:06:52,293
How can a father send his own children to their death.
892
01:06:52,351 --> 01:06:55,664
How can a father trow their children into the fire.
893
01:06:55,707 --> 01:07:00,468
That kind of father does not deserve to live at all.
894
01:07:00,519 --> 01:07:03,294
The earth should swallow that kind of father.
895
01:07:06,789 --> 01:07:10,451
That kind of father should be ashamed.
896
01:07:10,536 --> 01:07:13,065
His own chest is supposed to become a cage
897
01:07:13,115 --> 01:07:17,625
Ought to be imprisonSuch a father should be swallowed by his own bones.
898
01:07:17,691 --> 01:07:21,014
I am such a father.
899
01:07:21,035 --> 01:07:23,395
I should have another child.
900
01:07:23,475 --> 01:07:27,136
But I have one called Azad.
901
01:07:27,200 --> 01:07:29,000
Azad
902
01:07:29,069 --> 01:07:30,904
We found it.
903
01:07:30,951 --> 01:07:33,711
That child should stay away from me.
904
01:07:33,754 --> 01:07:38,069
That child shouldn´t be found neither by me or my enemies.
905
01:07:38,129 --> 01:07:40,685
I could take her abroad.
906
01:07:40,709 --> 01:07:43,153
I could keep her away.
907
01:07:43,214 --> 01:07:50,999
This baby, my love...I´ll keep her alive with my life.
908
01:07:51,033 --> 01:07:54,116
I'm in your casino, brother.
909
01:07:54,163 --> 01:07:59,962
I came for you to hear from me, if you want to hear something.
910
01:07:59,995 --> 01:08:04,912
Come immediately, so you have a place to live.
911
01:08:04,952 --> 01:08:07,000
We are comming, uncle!
912
01:08:07,075 --> 01:08:09,294
Wait!
913
01:08:13,961 --> 01:08:15,705
He is at the casino.
914
01:08:15,763 --> 01:08:17,469
He´s waiting for us
915
01:08:20,200 --> 01:08:24,000
Don't think to much of that man Ali.
916
01:08:24,118 --> 01:08:25,720
He is just like anyone else.
917
01:08:25,745 --> 01:08:26,845
Isn't that right Ezel?
918
01:08:26,877 --> 01:08:29,751
Even he can't think about everything.
919
01:08:29,782 --> 01:08:32,511
Isn't that right Ezel?
920
01:08:44,800 --> 01:08:47,899
Hello.
921
01:08:48,037 --> 01:08:51,859
Aysen, is Ezel with you?
922
01:08:55,812 --> 01:08:58,702
Aunt Meliha?
923
01:08:58,763 --> 01:09:01,279
Didn't Ezel come with you?
924
01:09:01,335 --> 01:09:03,470
He isn't answering his phone. Where is uncle Mumtaz?
925
01:09:03,555 --> 01:09:05,398
Upstairs.
926
01:09:05,447 --> 01:09:07,749
Why doesn't anyone tell me anything?
927
01:09:07,899 --> 01:09:09,600
Listen, why don't we take him to the hospital?
928
01:09:09,700 --> 01:09:10,700
He doesn't want to go.
929
01:09:10,745 --> 01:09:11,794
Why?
930
01:09:11,819 --> 01:09:14,024
I need to find Ezel.
931
01:09:14,059 --> 01:09:15,345
Why doesn't he want to go?
932
01:09:15,500 --> 01:09:18,000
Aunt Meliha why doesn't he want to go to the hospital.
933
01:09:18,032 --> 01:09:19,350
He just doesn't want to go.
934
01:09:19,500 --> 01:09:21,399
He wants to go to Omer do you understand.
935
01:09:21,600 --> 01:09:26,800
He wants to go to his son, he wants his son. He doesn't want to live, did you understand.
936
01:09:29,948 --> 01:09:32,903
They told us to bring him as fast as we could.
937
01:09:32,961 --> 01:09:35,416
They told us he is sick and we need to hurry.
938
01:09:40,341 --> 01:09:44,145
If I talk to him would uncle Mumtaz listen to me?
939
01:09:56,000 --> 01:10:00,100
Finally we got you uncle.
940
01:10:00,230 --> 01:10:03,135
No.
941
01:10:03,218 --> 01:10:05,737
From now on this will be my task Ali.
942
01:10:05,799 --> 01:10:09,778
Are you crazy?
943
01:10:09,860 --> 01:10:11,261
Do you want to go alone?
944
01:10:11,310 --> 01:10:14,114
He will crush you and tare you to pieces and will let the rest finish the job.
945
01:10:14,138 --> 01:10:17,109
This time I will go alone Ali.
946
01:10:17,137 --> 01:10:21,229
If you look you see something big,
947
01:10:21,291 --> 01:10:23,422
but if I take a look I see just a ransomed fellow.
948
01:10:23,469 --> 01:10:25,995
You can leave.
949
01:10:26,033 --> 01:10:28,179
And lets see what will happen.
950
01:10:28,225 --> 01:10:30,632
I want him to know something very well.
951
01:10:32,844 --> 01:10:33,614
Ezel.
952
01:10:36,400 --> 01:10:38,500
Wish me good luck partner.
953
01:11:01,400 --> 01:11:03,800
Aren't you going to play?
954
01:11:07,400 --> 01:11:14,700
My game, isn't at all like your game my dear friend.
955
01:11:14,709 --> 01:11:21,428
Because what I will take from you, you don't have the guts at all to put that on this table.
956
01:11:21,473 --> 01:11:25,634
It's obvious that you still don't know me mister Ramiz.
957
01:11:25,682 --> 01:11:30,714
I'm ready to put everything on this table if I'm going to win.
958
01:11:30,754 --> 01:11:34,424
No, no don't bother.
959
01:11:37,300 --> 01:11:43,000
I really love this game.
960
01:11:43,036 --> 01:11:46,445
And I'm ready to put my heart at stake.
961
01:11:46,473 --> 01:11:52,246
But don't make it obvious that I will force you to play.
962
01:11:52,308 --> 01:11:58,788
Because what I will take from you, you don't have the guts to put it on this table.
963
01:12:10,700 --> 01:12:13,300
They keep on surprising you again and again.
964
01:12:14,657 --> 01:12:16,976
What is this Tefik?
965
01:12:17,032 --> 01:12:18,495
Something very good abi.
966
01:12:18,509 --> 01:12:21,077
It's the most beautiful thing in this world.
967
01:12:21,148 --> 01:12:23,264
So that you will understand the surprise.
968
01:12:26,912 --> 01:12:28,142
After that?
969
01:12:28,194 --> 01:12:32,112
Afterwards, afterwards there is nothing abi.
970
01:12:32,151 --> 01:12:35,624
Afterwards I didn't find anything good.
971
01:12:38,500 --> 01:12:40,800
A child is something special.
972
01:12:40,900 --> 01:12:44,900
I have a son he is 13.
973
01:12:45,100 --> 01:12:46,500
And I hope I will be able to see him as a big man.
974
01:12:46,519 --> 01:12:48,338
I dream of seeing him like that.
975
01:12:48,419 --> 01:12:50,503
Do you have any?
976
01:12:50,533 --> 01:12:51,902
Children?
977
01:12:51,962 --> 01:12:54,334
Off course you have.
978
01:12:54,414 --> 01:12:56,051
3 sons.
979
01:12:56,137 --> 01:12:58,370
O no, 4.
980
01:12:58,453 --> 01:13:01,690
I forgot Azad.
981
01:13:01,734 --> 01:13:13,501
Omer told me in prison that Cengiz has a hair of the devil, and he was right.
982
01:13:13,533 --> 01:13:15,934
You really have a hair from the devil.
983
01:13:15,975 --> 01:13:22,341
But, finally I can't see witch hair is from the Devil friend.
984
01:13:22,373 --> 01:13:26,304
What do you say?
985
01:13:26,331 --> 01:13:29,345
Do you dare to put yourself against someone like me?
986
01:13:33,800 --> 01:13:36,100
How old is Azad?
987
01:13:36,108 --> 01:13:37,200
In the twenty?
988
01:13:37,260 --> 01:13:40,472
I think you have never saw Azad.
989
01:13:40,506 --> 01:13:42,419
Or did you see her?
990
01:13:42,431 --> 01:13:55,632
Omer in prison told me a lot about you do you believe me if I told you that I had even more pity on you than Omer.
991
01:13:55,681 --> 01:13:57,241
You.
992
01:13:57,280 --> 01:14:01,880
And because we're already talking about our dearest relitives
993
01:14:02,000 --> 01:14:04,900
let me tell you why I had so much pity on you.
994
01:14:05,000 --> 01:14:11,900
You, can stay on this table as long as you want
995
01:14:11,913 --> 01:14:13,910
and what ever you want to do, do it.
996
01:14:13,952 --> 01:14:16,173
You can't win.
997
01:14:16,189 --> 01:14:17,961
Because you already lost.
998
01:14:18,100 --> 01:14:23,700
Because you lost everything before it could be even yours my friend.
999
01:14:23,744 --> 01:14:29,486
You lost Aysen, because her heart is always with Omer my friend.
1000
01:14:29,565 --> 01:14:33,507
You brought Azad back here.
1001
01:14:33,550 --> 01:14:37,188
I know about you going and coming, Ali told me.
1002
01:14:37,215 --> 01:14:39,792
Yes, there is someone who is watching over Azad.
1003
01:14:39,825 --> 01:14:42,195
And you brought him here.
1004
01:14:42,233 --> 01:14:43,878
You gave him a place to live.
1005
01:14:43,902 --> 01:14:47,621
Why are you upset my friend.
1006
01:14:47,668 --> 01:14:53,177
Look, when you get angry your eyes start to get lazy.
1007
01:14:53,212 --> 01:14:57,587
If you want go and have a drink by your self I will wait for you.
1008
01:14:57,618 --> 01:15:02,097
Look, maybe if you drink the fear in your hands will go away.
1009
01:15:04,023 --> 01:15:10,575
You know everyday you become smaller in my eyes my friend.
1010
01:15:10,591 --> 01:15:14,734
Your hiding Azad somewhere,
1011
01:15:14,785 --> 01:15:15,767
but I found the place.
1012
01:15:15,828 --> 01:15:20,125
While we're talking here to each other Ali is on his way to her.
1013
01:15:20,208 --> 01:15:23,145
I'm sure you see that this is a game.
1014
01:15:23,204 --> 01:15:26,950
But it's difficult to play outside.
1015
01:15:26,984 --> 01:15:31,712
If Ali gets to your daughter what do you think he will do to her?
1016
01:15:31,748 --> 01:15:36,497
Now that we're talking about ourselves friend.
1017
01:15:36,538 --> 01:15:40,124
Let us talk a bit more about yourself.
1018
01:15:40,141 --> 01:15:47,790
You, every time you lie you bow a bit with your left shoulder just like this.
1019
01:15:50,830 --> 01:15:55,740
Look, your letter is in the middle.
1020
01:15:55,791 --> 01:15:57,696
Better than my me.
1021
01:15:57,745 --> 01:16:01,835
But, your mind isn't set on playing this game friend.
1022
01:16:01,869 --> 01:16:06,085
You don't trust this game
1023
01:16:06,103 --> 01:16:08,420
and that's why you will certainly loose it.
1024
01:16:08,420 --> 01:16:13,865
Because you always, always just think about winning.
1025
01:16:26,700 --> 01:16:29,800
I don't care.
1026
01:16:29,822 --> 01:16:31,827
You with your attitude.
1027
01:16:31,867 --> 01:16:34,226
Your name,
1028
01:16:34,257 --> 01:16:35,673
reputation and power
1029
01:16:35,708 --> 01:16:36,709
not one of them
1030
01:16:36,773 --> 01:16:38,526
not even one of them concerns me mister Ramiz.
1031
01:16:38,600 --> 01:16:42,400
I always win from everyone on this table.
1032
01:16:42,446 --> 01:16:43,633
Do you want to know why?
1033
01:16:43,709 --> 01:16:46,676
Because the ones before me do not concern me.
1034
01:16:46,719 --> 01:16:49,948
You talk to me about Omer,
1035
01:16:49,992 --> 01:16:51,601
even he doesn't concern me.
1036
01:16:51,639 --> 01:16:54,919
Your talking about the only women I ever loved.
1037
01:16:55,100 --> 01:16:56,000
Even she doesn't concern me.
1038
01:16:56,016 --> 01:16:59,754
You act like you see trough me and also that doesn't concern me.
1039
01:16:59,817 --> 01:17:02,989
I'm not Ali.
1040
01:17:03,049 --> 01:17:06,284
I'm not Ezel.
1041
01:17:06,347 --> 01:17:10,464
I'm not Omer.
1042
01:17:10,600 --> 01:17:16,100
I will win every time we will play this game.
1043
01:17:16,117 --> 01:17:19,799
Because I don't care about anything, but you
1044
01:17:19,848 --> 01:17:21,905
you do.
1045
01:17:25,000 --> 01:17:28,600
Actually I was lying I really don't have a clue where your child is.
1046
01:17:28,629 --> 01:17:29,922
I lied.
1047
01:17:29,950 --> 01:17:31,960
But what if I did knew.
1048
01:17:32,010 --> 01:17:40,228
Maybe I'm talking here with you to distract you so we could find the place of your child.
1049
01:17:40,305 --> 01:17:46,614
Maybe we have tortured him, or gave him to one of your enemies
1050
01:17:48,599 --> 01:17:50,500
Do you understand me now.
1051
01:17:53,474 --> 01:17:59,070
I understood who you are my friend.
1052
01:17:59,154 --> 01:18:01,909
Yes.
1053
01:18:01,974 --> 01:18:04,046
I understand.
1054
01:18:04,072 --> 01:18:06,239
No.
1055
01:18:06,305 --> 01:18:10,924
Why do you think I always want to win on this table?
1056
01:18:10,950 --> 01:18:17,770
Because outside I don't care about anything but anything at all.
1057
01:18:17,830 --> 01:18:23,212
If you don't have anything else to do look at this table
1058
01:18:23,230 --> 01:18:24,623
let us finish our game.
1059
01:18:24,705 --> 01:18:30,128
Because at the end even Azad is like this coin
1060
01:18:30,153 --> 01:18:31,820
in this game.
1061
01:18:31,894 --> 01:18:34,604
That's all.
1062
01:18:43,800 --> 01:18:46,900
You want to take his revenge.
1063
01:18:46,953 --> 01:18:50,995
Omer gave you to much attention.
1064
01:19:02,600 --> 01:19:06,594
Where are you my child, where are you?
1065
01:19:06,842 --> 01:19:10,560
Come to the place I told you about and I will also come.
1066
01:19:10,616 --> 01:19:12,260
I'm coming, I'm coming.
1067
01:19:21,500 --> 01:19:24,100
Bring the car quickly.
1068
01:19:24,200 --> 01:19:27,900
The last thing is a father to his children.
1069
01:19:27,979 --> 01:19:33,224
He forgets everything about him and fast.
1070
01:19:33,276 --> 01:19:38,242
A child always carries the burden of his father.
1071
01:19:38,300 --> 01:19:42,700
And when the father sees that burden in the eyes of his son it hurts.
1072
01:19:42,804 --> 01:19:44,589
Hurry up, hurry up.
1073
01:19:44,589 --> 01:19:47,549
A child could do everything his father couldn't.
1074
01:19:47,599 --> 01:19:51,166
And he lives with his hope more than his father ever did.
1075
01:20:08,900 --> 01:20:13,119
I lied to you uncle Mumtaz.
1076
01:20:13,174 --> 01:20:14,910
I told you I don't have a father.
1077
01:20:14,954 --> 01:20:16,681
But I have a father.
1078
01:20:16,720 --> 01:20:20,482
His heart is not clean and he doesn't love people.
1079
01:20:20,600 --> 01:20:22,100
That's why I don't want to see him.
1080
01:20:22,200 --> 01:20:23,200
And I never talk about him.
1081
01:20:23,202 --> 01:20:24,809
And I say that he is dead.
1082
01:20:24,852 --> 01:20:26,871
I hope he does.
1083
01:20:27,000 --> 01:20:28,500
Every day.
1084
01:20:28,551 --> 01:20:30,715
Why are you telling me this?
1085
01:20:30,759 --> 01:20:34,677
But if they would tell my right now that my father is sick.
1086
01:20:34,761 --> 01:20:37,160
I wouldn't wait a second uncle Mumtaz.
1087
01:20:37,217 --> 01:20:39,876
Even if he would be the worse person on this earth.
1088
01:20:39,913 --> 01:20:42,763
He is my father.
1089
01:20:42,839 --> 01:20:44,917
He betrayed me a thousand times.
1090
01:20:45,100 --> 01:20:47,900
he left me, used me.
1091
01:20:47,951 --> 01:20:49,683
I told him to go.
1092
01:20:49,700 --> 01:20:52,100
And I trow him out several times.
1093
01:20:52,152 --> 01:21:00,192
But from the day I turned my back on him and told him to leave I felt a knife entered my heart and it's still there.
1094
01:21:00,235 --> 01:21:02,428
Because he is my father.
1095
01:21:02,464 --> 01:21:05,833
What do you want from me?
1096
01:21:05,871 --> 01:21:15,690
Because what ever a father does his son or daughter will always love him and can't live without him.
1097
01:21:15,705 --> 01:21:17,807
He always forgives his father.
1098
01:21:17,849 --> 01:21:21,242
Get out of her Aysen.
1099
01:21:21,277 --> 01:21:23,795
And the father also forgives.
1100
01:21:23,879 --> 01:21:26,343
But you didn't uncle Mumtaz.
1101
01:21:26,397 --> 01:21:29,215
You left your son while he was alive.
1102
01:21:29,298 --> 01:21:31,545
Go Aysen.
1103
01:21:31,616 --> 01:21:34,666
And now your betraying the trust of your son uncle Mumtaz.
1104
01:21:34,800 --> 01:21:35,700
He is your son.
1105
01:21:35,800 --> 01:21:37,100
I said go!
1106
01:21:37,108 --> 01:21:38,362
Enough.
1107
01:21:55,438 --> 01:21:58,346
What do you want from me?
1108
01:21:58,393 --> 01:22:00,923
To take care of the trust of your son.
1109
01:22:02,700 --> 01:22:06,100
You didn't want to take care of him.
1110
01:22:06,132 --> 01:22:09,083
Than at least take care of what he left behind.
1111
01:22:09,117 --> 01:22:14,282
Can is the son of Omer.
1112
01:22:14,321 --> 01:22:16,483
What?
1113
01:22:16,519 --> 01:22:20,469
Can is your grandson uncle Mumtaz.
1114
01:22:20,522 --> 01:22:23,798
Omer left you a trust.
1115
01:22:23,870 --> 01:22:28,608
Are you going to leave it and go?
1116
01:22:40,200 --> 01:22:43,000
Father?
1117
01:22:46,900 --> 01:22:50,500
Call the hospital.
1118
01:22:50,500 --> 01:22:52,878
We can go now.
1119
01:22:57,324 --> 01:23:01,049
A son is the lie of his father.
1120
01:23:01,099 --> 01:23:03,382
That will get revealed at the end.
1121
01:23:03,458 --> 01:23:08,422
Ezel.
1122
01:23:08,455 --> 01:23:10,299
I need to go to my daughter.
1123
01:23:10,334 --> 01:23:11,565
Do you hear me?
1124
01:23:13,600 --> 01:23:17,800
I heard.
1125
01:23:25,200 --> 01:23:31,100
Look what did I told you. I told you the girl liked me.
1126
01:23:33,987 --> 01:23:35,389
Yes miss.
1127
01:23:35,451 --> 01:23:39,321
I will repair my mistake.
1128
01:23:39,357 --> 01:23:42,522
Don't you want to be part of a story that is not a fairy tale?
1129
01:23:42,586 --> 01:23:46,899
A child, a child is the hand of the father that can't be cut off.
1130
01:23:47,000 --> 01:23:50,800
A child are the tears of a father that don't fall down.
1131
01:23:51,000 --> 01:23:52,800
Stop here, stop, stop.
1132
01:23:52,905 --> 01:23:56,264
A child is the hidden love of a father,
1133
01:23:56,296 --> 01:24:00,674
A child is the skin of his father and the heart that beats inside of him.
1134
01:24:00,713 --> 01:24:06,182
If ones tries to attack a father its like putting a sword in the heart of his son.
1135
01:24:13,823 --> 01:24:17,281
Thank you uncle.
1136
01:24:17,311 --> 01:24:19,048
You brought us here.
1137
01:24:19,105 --> 01:24:26,884
A child is the trust of a father, a child is the most precious thing a father can loose in his life.
1138
01:24:26,915 --> 01:24:30,760
Uncle we need to go they are a lot of them.
1139
01:24:30,900 --> 01:24:33,300
Azad. You stay here.
1140
01:24:33,400 --> 01:24:35,600
Tefo come and stand at the door.
1141
01:24:35,650 --> 01:24:38,120
Abi there is an other door over there.
1142
01:25:00,200 --> 01:25:03,200
If you don't go they will kill you here Ramiz.
1143
01:25:03,300 --> 01:25:06,300
If you want to kill me than shoot me in the head and get it over with.
1144
01:25:06,800 --> 01:25:08,100
I told you they will kill you uncle.
1145
01:25:08,148 --> 01:25:10,183
I'm not afraid of dead.
1146
01:25:10,241 --> 01:25:13,279
Do you want to die?
1147
01:25:13,319 --> 01:25:16,189
Shall your dead bring something to your child?
1148
01:25:16,237 --> 01:25:21,221
Get in the car and get out of here.
1149
01:25:21,305 --> 01:25:24,078
I won't leave her.
1150
01:25:24,140 --> 01:25:26,881
You're not leaving her, you're leaving her to me.
1151
01:25:26,953 --> 01:25:28,433
Don't you trust me uncle?
1152
01:25:28,480 --> 01:25:31,433
Just like I have always trusted you now it's your turn to trust me.
1153
01:25:31,514 --> 01:25:33,194
Ezel.
1154
01:25:33,246 --> 01:25:36,443
Your dead won't help us nor will it help your child.
1155
01:25:36,470 --> 01:25:37,913
On the contrary.
1156
01:25:37,961 --> 01:25:41,229
And more than that now you must show your trust in me.
1157
01:25:41,279 --> 01:25:44,186
Because you don't have an other choice.
1158
01:25:44,282 --> 01:25:51,233
What ever I am to you, and what ever you are to me what ever my burden is with you
1159
01:25:51,323 --> 01:25:53,805
and what ever your burden and fault is with me
1160
01:25:53,833 --> 01:25:56,915
what ever I have done before
1161
01:25:57,001 --> 01:25:59,733
what ever fault I did with you
1162
01:25:59,759 --> 01:26:01,573
everything I did was for you
1163
01:26:01,591 --> 01:26:03,181
And what ever I thought you
1164
01:26:03,244 --> 01:26:05,576
and what ever I still didn't thought you
1165
01:26:05,590 --> 01:26:10,950
Ezel, Ezel son kill me
1166
01:26:11,030 --> 01:26:12,993
but save my daughter
1167
01:26:13,029 --> 01:26:14,949
I can die.
1168
01:26:15,019 --> 01:26:17,113
But she must live.
1169
01:26:17,182 --> 01:26:18,682
Live.
1170
01:26:23,783 --> 01:26:26,436
No.
1171
01:26:26,529 --> 01:26:28,818
There is no exit.
1172
01:26:28,873 --> 01:26:30,868
I will get you.
1173
01:26:30,913 --> 01:26:32,480
Here.
1174
01:26:32,522 --> 01:26:34,846
Here, I'm sure she is here.
1175
01:26:46,782 --> 01:26:50,212
You stay here, stay here.
1176
01:26:50,286 --> 01:26:51,358
Don't move.
1177
01:27:06,100 --> 01:27:10,300
Wait, wait don't run.
1178
01:27:10,342 --> 01:27:13,184
Where is she, where?
1179
01:27:13,264 --> 01:27:15,089
Up there.
1180
01:27:26,900 --> 01:27:28,400
Stop.
1181
01:27:42,400 --> 01:27:44,100
There.
1182
01:27:48,700 --> 01:27:51,300
Open up, open.
1183
01:28:11,400 --> 01:28:15,400
Open the door, open it up.
1184
01:29:08,700 --> 01:29:11,100
You came.
1185
01:29:11,103 --> 01:29:14,842
If you tell a writer you have a story he will come.
1186
01:29:14,906 --> 01:29:17,025
Probably there is no story to write.
1187
01:29:17,081 --> 01:29:20,376
Probably?
1188
01:29:20,500 --> 01:29:22,000
She fly away.
1189
01:29:22,100 --> 01:29:23,000
Who?
1190
01:29:23,036 --> 01:29:25,011
We shall tell you.
1191
01:29:25,200 --> 01:29:28,100
We tell you but after that we will probably kill you.
1192
01:29:28,108 --> 01:29:33,642
Give me a paper and a pen so we can start.
1193
01:31:32,299 --> 01:31:36,515
What is happening?
1194
01:31:40,900 --> 01:31:46,000
What is going on?
1195
01:32:34,500 --> 01:32:38,000
Wait, wait don't run away.
1196
01:32:38,119 --> 01:32:39,522
Azad.
1197
01:32:43,483 --> 01:32:45,759
Azad wait.
1198
01:32:57,217 --> 01:33:01,369
Wait, don't run away.
1199
01:33:01,443 --> 01:33:02,312
Azad.
1200
01:33:23,418 --> 01:33:27,911
Where are you, where?
1201
01:33:27,951 --> 01:33:29,072
Azad.
1202
01:33:43,000 --> 01:33:45,800
What are you doing there?
1203
01:33:45,904 --> 01:33:52,592
Hello, Azad listen to me.
1204
01:33:52,700 --> 01:33:55,000
That man is no guide he will kill you. What?
1205
01:33:55,100 --> 01:33:56,700
The guy who is with you.
1206
01:33:56,900 --> 01:33:58,100
You run away I couldn't catch you.
1207
01:33:58,200 --> 01:33:59,100
Who are you?
1208
01:33:59,148 --> 01:34:01,554
Hit him! Who? Azad hit him, hit!
1209
01:34:01,595 --> 01:34:02,882
Hit.
1210
01:34:02,922 --> 01:34:09,867
Wait, wait don't run away Azad. Azad calm down.
1211
01:34:09,937 --> 01:34:16,227
Azad. Tell me who are you. If I get to you he will already kill you.
1212
01:34:16,266 --> 01:34:17,456
Do what I tell you Azad. You can't run away.
1213
01:34:17,500 --> 01:34:19,897
I'm coming. I'm coming.
1214
01:34:19,942 --> 01:34:22,766
Don't run away if you do you will die.
1215
01:34:22,766 --> 01:34:25,745
What should I do. Tell me what to do.
1216
01:34:25,831 --> 01:34:29,456
Search is there anything you can use as a weapon?
1217
01:34:29,500 --> 01:34:30,600
What weapon?
1218
01:34:30,800 --> 01:34:32,300
Azad in your bag, look in your bag.
1219
01:34:32,600 --> 01:34:33,700
Something hard, anything.
1220
01:34:33,800 --> 01:34:35,900
I have a brooch, I have a brooch. Okay.
1221
01:34:35,926 --> 01:34:37,309
Okay, okay calm down. Wait.
1222
01:34:37,366 --> 01:34:39,840
Azad wait.
1223
01:34:39,912 --> 01:34:42,910
I can't get to you with this distance. You must do it.
1224
01:34:42,960 --> 01:34:47,015
You hit him when he gets close this is your only opportunity. He'll think you're weak.
1225
01:34:47,081 --> 01:34:50,431
At that moment he will lower his knife that will be your only opportunity Azad.
1226
01:34:50,510 --> 01:34:51,839
How am I going to do this?
1227
01:34:51,839 --> 01:34:53,078
You will do it.
1228
01:34:53,121 --> 01:34:54,272
You must.
1229
01:34:54,311 --> 01:34:55,122
I can't.
1230
01:34:55,200 --> 01:34:58,000
How am I going to do this I can't.
1231
01:34:58,121 --> 01:34:59,739
You can if you want to live.
1232
01:34:59,787 --> 01:35:01,834
If you want to live you must kill him.
1233
01:35:01,863 --> 01:35:03,114
You must.
1234
01:35:03,143 --> 01:35:06,624
Okay. Azad don't let go.
1235
01:35:06,656 --> 01:35:09,144
Damn it.
1236
01:35:09,226 --> 01:35:14,120
Hit, hit.
1237
01:35:14,188 --> 01:35:18,430
Get away Azad get away.
1238
01:35:21,189 --> 01:35:22,330
Azad?
1239
01:35:22,390 --> 01:35:24,048
Azad?
1240
01:35:24,066 --> 01:35:25,862
Well done.
1241
01:35:25,954 --> 01:35:27,071
Did you get hurt Azad?
1242
01:35:27,200 --> 01:35:29,800
Azad did you get hurt are you okay say something.
1243
01:35:29,863 --> 01:35:33,223
Okay, Okay I'm coming Azad I'm coming.
1244
01:35:33,271 --> 01:35:34,623
Azad I'm coming.
1245
01:36:13,331 --> 01:36:16,900
It's me uncle.
1246
01:36:16,932 --> 01:36:19,615
Azad is fine.
1247
01:36:19,693 --> 01:36:21,620
Your daughter is okay.
1248
01:36:41,123 --> 01:36:46,829
Did you found anything?
1249
01:36:50,266 --> 01:36:52,277
She escaped from between our hands.
1250
01:36:52,325 --> 01:36:56,437
Don't worry Ali.
1251
01:36:56,469 --> 01:36:58,416
We found out something very important today.
1252
01:36:58,503 --> 01:37:04,003
Ramiz Kayaeski is just a simple human being.
88417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.