All language subtitles for Escrito Bajo el Sol (1957).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,889 --> 00:02:13,584 I guess down at Pensacola... 2 00:02:13,758 --> 00:02:17,558 ... they still talk about the day of the admiral's tea party. 3 00:02:17,729 --> 00:02:22,757 It was one of what came to be called "Spig's Big Days." 4 00:02:22,934 --> 00:02:28,236 Spig Wead and I were in Annapolis and World War I together. 5 00:02:28,406 --> 00:02:31,136 But all along, Spig knew he wanted to fly... 6 00:02:31,309 --> 00:02:34,176 ... and I knew I wanted whatever Spig wanted. 7 00:02:34,746 --> 00:02:41,151 So we wangled our way into the first regular flying class the Navy ever had. 8 00:02:41,319 --> 00:02:44,117 Not bad, not bad, not bad. 9 00:02:44,322 --> 00:02:46,290 Question, Mr. Dexter. 10 00:02:46,457 --> 00:02:48,755 The same question, Mr. Wead? 11 00:02:48,926 --> 00:02:52,225 - The same question, sir. - Same answer, Mr. Wead. 12 00:02:52,397 --> 00:02:54,592 I suspected as much, sir. 13 00:02:54,766 --> 00:02:56,893 What was the answer, Mr. Wead? 14 00:02:57,101 --> 00:02:59,160 We are not to engage in solo flight... 15 00:02:59,337 --> 00:03:02,636 ...until our instructor feels we are ready, sir. 16 00:03:02,807 --> 00:03:05,332 And the reason, Mr. Wead? 17 00:03:05,543 --> 00:03:08,011 Planes and funerals are expensive. 18 00:03:08,179 --> 00:03:11,444 They cost the taxpayers money, sir. 19 00:03:11,616 --> 00:03:12,947 Attention. 20 00:03:13,117 --> 00:03:16,280 I shall see you at the admiral's tea party. 21 00:03:16,454 --> 00:03:17,853 Dismissed. 22 00:03:19,323 --> 00:03:22,781 - Come on, let's go. - Spig, will you quit riding him. 23 00:03:23,161 --> 00:03:24,822 Hey, right. 24 00:03:36,207 --> 00:03:38,675 Hey, can these things really fly? 25 00:03:38,876 --> 00:03:41,003 - Where did you leave your motorcycles? - What? 26 00:03:41,179 --> 00:03:43,511 - There's no smoking on the base. - What about you? 27 00:03:43,681 --> 00:03:45,774 Cigars only. 28 00:03:50,121 --> 00:03:53,284 How do you like that. What's the Army doing around my plane? 29 00:03:53,458 --> 00:03:55,289 Who cares what the Army's doing, Spig? 30 00:03:55,460 --> 00:03:58,623 Min told us 3:00. She's waiting. The admiral's tea? 31 00:03:58,796 --> 00:04:00,627 Hey, you. 32 00:04:04,702 --> 00:04:06,499 You wanna buy her? 33 00:04:06,671 --> 00:04:09,401 This pile of junk? Can anybody get it up in the air? 34 00:04:09,607 --> 00:04:13,566 Now, why don't you just hop right up in there with me and we'll find out. 35 00:04:13,744 --> 00:04:16,542 Now, why don't we just do that. 36 00:04:22,120 --> 00:04:24,611 Trip over your spurs? 37 00:04:25,923 --> 00:04:29,017 Put your foot here. One foot there. 38 00:04:29,193 --> 00:04:31,388 - Back over here now. - Spig, you idiot. 39 00:04:31,562 --> 00:04:33,723 - Jughead, let's go. - Go where? 40 00:04:33,898 --> 00:04:35,490 Taking the Army for a ride. 41 00:04:35,666 --> 00:04:38,362 - Taking the Army for a ride? Just like that? - Just like that. 42 00:04:38,536 --> 00:04:40,868 You've never been at the controls by yourself before. 43 00:04:41,038 --> 00:04:43,632 And right now you owe six payments on your furniture... 44 00:04:43,808 --> 00:04:45,935 ...three on your Stutz Bearcat, two on your baby. 45 00:04:46,110 --> 00:04:48,408 If anything goes wrong, there'll be a court-martial. 46 00:04:48,579 --> 00:04:50,137 They'll kick you out of the Navy. 47 00:04:50,314 --> 00:04:52,976 And I'll wind up a second-class seaman, just like this dope. 48 00:04:53,151 --> 00:04:56,052 - Think of the future, Mr... - Shut up, Pincus. 49 00:04:56,220 --> 00:04:58,450 Spig Wead. Never listen to anybody else. 50 00:04:58,656 --> 00:05:00,715 Just do exactly what you wanna do all the time. 51 00:05:00,892 --> 00:05:02,757 All right, you wanna fly that thing? Go ahead. 52 00:05:02,927 --> 00:05:05,452 Go ahead, kill yourself. You'll wind up busted and broke. 53 00:05:05,630 --> 00:05:07,689 I can always join the Army. 54 00:05:07,865 --> 00:05:10,698 Why don't you be quiet just once in a while? 55 00:05:10,868 --> 00:05:12,733 Mr. Wead wants to fly, didn't you hear him? 56 00:05:12,904 --> 00:05:15,566 Get a line. Hurry up. Get a move on. 57 00:05:17,909 --> 00:05:21,174 - Ready, Army? - Ready, Navy. 58 00:05:36,194 --> 00:05:39,493 Crazy idiot, Spig. No, don't do it. 59 00:05:44,435 --> 00:05:46,494 - Come back. - Spig, don't. 60 00:06:06,357 --> 00:06:09,417 All right, Johnny. Where is he? I told him 3:00. 61 00:06:09,594 --> 00:06:13,462 Did I have to specify what day? Who's that idiot? 62 00:06:20,504 --> 00:06:22,529 That's Spig, honey. 63 00:06:23,241 --> 00:06:25,266 Spig? 64 00:06:30,815 --> 00:06:32,146 Hey. 65 00:06:32,316 --> 00:06:34,716 Hey, how much time have you had? 66 00:06:34,885 --> 00:06:38,013 - About 11 seconds. - What? 67 00:06:38,189 --> 00:06:40,783 Eleven seconds. 68 00:06:42,526 --> 00:06:45,427 - But the admiral's tea party was this... - I couldn't help it, Min. 69 00:06:46,364 --> 00:06:49,697 - I couldn't help it. I tried... - Well, you ought to know better. 70 00:06:53,471 --> 00:06:55,803 I did everything I... 71 00:07:01,312 --> 00:07:03,075 I did everything I could. 72 00:07:13,357 --> 00:07:16,918 - Go get that crash boat. - Yes, sir. Let's go. Now. 73 00:07:24,702 --> 00:07:27,227 Come on. Let's go. Let's go. 74 00:07:44,755 --> 00:07:46,586 Put it down, down. 75 00:07:47,024 --> 00:07:50,084 Hey, there's my crew. 76 00:07:50,461 --> 00:07:52,520 Let's buzz them. 77 00:08:02,239 --> 00:08:03,706 Come here. 78 00:08:05,109 --> 00:08:06,098 Lookit there. 79 00:08:06,277 --> 00:08:08,643 Hey, lookie there. 80 00:08:20,491 --> 00:08:23,722 Hey, did you ever fly through a hangar? 81 00:08:23,894 --> 00:08:28,661 - No. Oh, no. Oh, come on, fella. No, no. - Neither have I. 82 00:08:51,589 --> 00:08:52,715 That's my wife. 83 00:08:54,425 --> 00:08:56,393 I'm sorry, ma'am. 84 00:08:56,560 --> 00:08:58,994 I did everything I could. 85 00:09:00,898 --> 00:09:04,026 - Hey, let me have the stick. - What? 86 00:09:05,536 --> 00:09:08,300 The stick. I'm taking over. 87 00:09:08,739 --> 00:09:10,331 No. 88 00:09:24,622 --> 00:09:27,113 - What's the matter? - We're out of gas. 89 00:09:27,291 --> 00:09:29,851 Well, set her down, you idiot. 90 00:09:38,736 --> 00:09:41,227 Watch this landing. 91 00:09:41,439 --> 00:09:45,739 No, on the water. On the water! 92 00:09:46,677 --> 00:09:48,542 Hang on. 93 00:09:59,056 --> 00:10:00,489 Spig! 94 00:10:12,203 --> 00:10:14,103 You all right, sir? 95 00:10:17,675 --> 00:10:21,236 Sorry, shorty, I missed it. 96 00:10:21,879 --> 00:10:25,007 - You all right, Spig? - Here, give him a hand. Get him out of here. 97 00:10:25,916 --> 00:10:27,349 Are you alive? 98 00:10:30,421 --> 00:10:32,013 Spig. 99 00:10:36,694 --> 00:10:38,389 Afraid? So am I. 100 00:10:38,562 --> 00:10:41,531 Pardon me, ma'am. Please? Please. 101 00:10:45,870 --> 00:10:47,201 Wead. 102 00:10:47,371 --> 00:10:51,535 The admiral would like to see you in his quarters immediately. 103 00:10:51,709 --> 00:10:53,233 Yes, sir. 104 00:10:53,978 --> 00:10:56,378 Won't be home for dinner, hon. 105 00:10:58,582 --> 00:11:01,107 Good. I hope they throw the book at you, page by page. 106 00:11:01,285 --> 00:11:03,253 - I hope they throw you... - Captain Hazard? 107 00:11:03,420 --> 00:11:05,854 - Yes. - General Ricketts' compliments, sir. 108 00:11:06,023 --> 00:11:09,288 He would like to see you at once. 109 00:11:20,070 --> 00:11:21,970 - And that's all you got to say? - Yes, sir. 110 00:11:22,139 --> 00:11:23,606 - Nothing more to add? - No, sir. 111 00:11:23,774 --> 00:11:26,140 - The whole truth and nothing but? - Yes, sir. 112 00:11:26,377 --> 00:11:31,644 Carson, do you know that you're the biggest liar in the United States Navy? 113 00:11:31,815 --> 00:11:33,874 Yes, s... No, s... Yes, sir. 114 00:11:34,952 --> 00:11:37,546 - That's all. - Thank you, sir. 115 00:11:44,094 --> 00:11:45,152 Mr. Wead. 116 00:11:45,763 --> 00:11:48,926 - Attention. - Carry on, gentlemen. Carry on. 117 00:11:52,770 --> 00:11:56,433 Mr. Wead, from Annapolis to your commendation for war duty... 118 00:11:56,607 --> 00:11:58,802 ...this is a record that any officer might envy. 119 00:11:59,043 --> 00:12:01,238 That is, up until this episode. 120 00:12:02,446 --> 00:12:05,176 - You've confirmed the facts presented? - Yes, sir. 121 00:12:05,349 --> 00:12:08,512 - Is there any statement you'd like to make? - Yes, sir. 122 00:12:08,686 --> 00:12:10,586 - Make it. - Charges against me boil down... 123 00:12:10,754 --> 00:12:13,188 ...to doing something I'd never done before. 124 00:12:13,357 --> 00:12:16,849 How else are we going to get aviation for the United States Navy? 125 00:12:17,127 --> 00:12:21,427 This all may be true, but it doesn't seem to have much bearing on this case. 126 00:12:21,632 --> 00:12:23,327 Sir, it is the case. 127 00:12:23,500 --> 00:12:25,161 At least, it's mine. 128 00:12:25,336 --> 00:12:27,429 And I think it should be yours. 129 00:12:42,686 --> 00:12:44,017 - Hi, Min. - Hi. 130 00:12:44,188 --> 00:12:45,519 Hi, Commodore. 131 00:12:45,689 --> 00:12:48,590 - I borrowed a little of Spig's corn whiskey. - Sure, that's okay. 132 00:12:48,759 --> 00:12:50,954 What else have you got to do? Here. 133 00:12:52,396 --> 00:12:54,387 What are you all clobbered up about, Min? 134 00:12:54,598 --> 00:12:59,092 - If Spig gets bounced out of the Navy... - Spig's bounced out of the Navy. 135 00:13:00,237 --> 00:13:05,607 Look, Johnny, Spig just joined the Navy. I'm married to it. 136 00:13:05,876 --> 00:13:11,473 I run the mess hall, I swab the decks, I chip the rust. 137 00:13:11,649 --> 00:13:14,846 You're afraid that they'll kick Spig out of the Navy. 138 00:13:15,019 --> 00:13:17,613 I'm afraid that they won't. 139 00:13:25,763 --> 00:13:27,162 Hey. 140 00:13:33,137 --> 00:13:35,071 I think he's feverish. 141 00:14:08,539 --> 00:14:10,473 - Now I owe you my life. - You owe me nothing. 142 00:14:10,641 --> 00:14:11,699 That's what I meant. 143 00:14:29,393 --> 00:14:31,987 - Good evening. - Good evening, Mrs. Wead. 144 00:14:32,196 --> 00:14:34,756 - So they didn't kick you out after all. - Right. 145 00:14:34,932 --> 00:14:37,298 And you spent all of next month's pay celebrating. 146 00:14:37,468 --> 00:14:40,403 Wrong. I won the first-to-solo pool. 147 00:14:40,571 --> 00:14:43,233 - And I am loaded. No cracks. - Hey... 148 00:14:43,574 --> 00:14:45,940 The squadron decided that flying with the Army... 149 00:14:46,110 --> 00:14:50,046 ...was as close to solo as a sailor could get. 150 00:14:50,647 --> 00:14:54,606 And this, my titian-haired darling, is what I brought for you. 151 00:14:54,785 --> 00:14:57,185 First prize. 152 00:14:57,354 --> 00:15:00,915 - The Commodore's sick. - Commodore? 153 00:15:02,860 --> 00:15:04,293 Where's the Commodore? 154 00:15:04,461 --> 00:15:06,292 Hiya, little old fella. 155 00:15:06,463 --> 00:15:08,260 How you feel, little old boy? 156 00:15:08,432 --> 00:15:13,460 Look what your daddy brought you. First prize for the first crash. 157 00:15:14,671 --> 00:15:16,696 Hey, let's get out of there. 158 00:15:16,874 --> 00:15:21,174 You know, this crib's getting a little small for the old Commodore. 159 00:15:24,281 --> 00:15:25,976 Hey, Min. 160 00:15:26,950 --> 00:15:29,180 This kid is sick. 161 00:15:46,537 --> 00:15:48,334 The doc's in there. 162 00:15:48,505 --> 00:15:49,972 He'll be okay, Spig. 163 00:15:50,140 --> 00:15:52,404 Sure, Mr. Wead. Them little kids get everything. 164 00:15:52,576 --> 00:15:53,907 - Colds, measles. - Yeah, sure. 165 00:15:54,077 --> 00:15:57,513 I had the mumps myself, six times. It don't mean anything. 166 00:15:59,316 --> 00:16:01,045 Spig! 167 00:16:12,596 --> 00:16:14,530 Sorry, Spig. 168 00:16:21,071 --> 00:16:24,370 - Anything we can do? - No. 169 00:16:25,542 --> 00:16:27,908 But he can do her some good. 170 00:16:28,078 --> 00:16:29,875 Stick around. 171 00:17:40,117 --> 00:17:43,780 - Congratulations. - Thank you, sir. 172 00:17:47,291 --> 00:17:49,122 Congratulations. 173 00:18:04,975 --> 00:18:09,207 We sort of split up, Spig and I did, after graduation. 174 00:18:09,413 --> 00:18:12,109 He became a hotshot pilot, all right. 175 00:18:12,282 --> 00:18:17,379 Hotshot with a plane and a baby carriage too. 176 00:18:17,554 --> 00:18:20,523 In those years, Spig was only little brass. 177 00:18:20,691 --> 00:18:24,684 But after all, where would big brass be without little brass? 178 00:18:27,731 --> 00:18:30,700 - Good morning, sir. - Good morning, Jack. 179 00:18:30,867 --> 00:18:32,334 - Did you see this? - Yes, sir. 180 00:18:32,502 --> 00:18:34,060 What are we going to do about it? 181 00:18:34,237 --> 00:18:35,864 Jack, who's our best pilot? 182 00:18:36,039 --> 00:18:38,030 Oh, I don't mean the best throttle jockey... 183 00:18:38,208 --> 00:18:42,304 ...or the one who flies by the pit of his stomach or by the seat of his pants. 184 00:18:42,479 --> 00:18:44,913 I mean our best brain. 185 00:18:45,082 --> 00:18:47,880 Capital B-R-A-l-N. 186 00:18:48,051 --> 00:18:50,383 S-P-l-G. 187 00:18:51,755 --> 00:18:54,019 - Get him. - Yes, sir. 188 00:18:54,691 --> 00:18:57,717 - That's mine. - Give me my shovel. 189 00:18:57,894 --> 00:18:59,885 Come on. Give it to me. 190 00:19:00,063 --> 00:19:03,760 Quiet, kids. Go on upstairs and take your bath. 191 00:19:04,201 --> 00:19:05,566 Just a minute, young ladies. 192 00:19:05,736 --> 00:19:09,228 Come back here and pick those up and take them upstairs with you. 193 00:19:09,473 --> 00:19:12,271 Come on. Now, hurry up. Hurry up. 194 00:19:12,476 --> 00:19:13,943 Come on. 195 00:19:14,111 --> 00:19:16,102 Go on, get moving. 196 00:19:16,346 --> 00:19:19,042 See that you wash yourselves clean. 197 00:19:29,493 --> 00:19:32,553 Good afternoon, Miss America. 198 00:19:35,032 --> 00:19:38,695 Here among your unpaid bills I find a communication. 199 00:19:38,869 --> 00:19:42,498 From Washington. Washington, D.C. 200 00:19:43,607 --> 00:19:45,472 I'm not going. 201 00:19:45,642 --> 00:19:49,078 Stay broke and keep moving, that's the story of our lives. 202 00:19:49,246 --> 00:19:50,873 Spig, you've got two daughters. 203 00:19:51,048 --> 00:19:54,142 They've lived in seven different houses in seven different stations... 204 00:19:54,317 --> 00:19:55,978 ...in seven different years. 205 00:19:56,153 --> 00:19:59,384 Back and forth across the country, and in and out of it too. 206 00:19:59,556 --> 00:20:02,116 Well, I'm just not gonna move them anymore. 207 00:20:02,292 --> 00:20:07,025 Well, have a drink. Pensacola, Coronado. What's the difference between houses? 208 00:20:07,230 --> 00:20:10,495 It's a big difference to me because I've got to live in them. 209 00:20:10,667 --> 00:20:14,660 All right. One of these days, you'll have a nice, big, fine, gold-braided admiral's house. 210 00:20:14,838 --> 00:20:16,362 And you can live in it forever. 211 00:20:16,540 --> 00:20:20,306 No, Spig. I'm a little tired. I want to relax a little bit. 212 00:20:20,477 --> 00:20:21,967 I want to drink a little bit... 213 00:20:22,145 --> 00:20:24,739 ...and I want to spend a little more than we can afford. 214 00:20:24,915 --> 00:20:26,280 Okay, you've had your say. 215 00:20:26,450 --> 00:20:30,079 Now, let's throw the kids and the bags in the jalopy and get on the road. 216 00:20:30,253 --> 00:20:33,017 - We haven't much time. - Okay. 217 00:20:33,190 --> 00:20:36,091 You take the high road, and I'll take the low road... 218 00:20:36,259 --> 00:20:38,693 ...and we'll see who gets to the poorhouse first. 219 00:20:38,862 --> 00:20:41,558 But my road leads here. Right here. 220 00:20:42,499 --> 00:20:47,334 It's like you got a shiny desk with a great big drawer marked "Navy"... 221 00:20:47,504 --> 00:20:49,870 ...and a big drawer marked "flying"... 222 00:20:50,040 --> 00:20:53,009 ...and a tiny little drawer marked "Min." 223 00:20:53,176 --> 00:20:56,304 Et cetera, et cetera, et cetera, and so on and so on. 224 00:20:56,480 --> 00:20:58,778 Well, there's not much air in my drawer, Spig... 225 00:20:58,949 --> 00:21:01,850 ...and I'm finding it pretty tough to breathe. 226 00:21:02,018 --> 00:21:05,351 I think you're getting too big for your drawers. 227 00:21:09,192 --> 00:21:11,285 No, no, no, ma'am. I'll give you a clue. 228 00:21:11,461 --> 00:21:16,125 Coronado, California. C, like in "crap game." 229 00:21:16,299 --> 00:21:18,324 Yes, ma'am, I want you to keep trying. 230 00:21:18,502 --> 00:21:20,163 Stick and stay, bound to pay. 231 00:21:20,337 --> 00:21:23,204 - That's my way, Susie Mae. - Hey, Spig. 232 00:21:23,473 --> 00:21:25,407 - Beautiful? - Is it on the level? 233 00:21:25,609 --> 00:21:28,601 Ask me when we get to Bombay, Paris or Hong Kong. 234 00:21:28,778 --> 00:21:32,077 Which reminds me. Since when have you been cutting orders on me, boy? 235 00:21:32,249 --> 00:21:35,980 Not me, Johnny. Me and Admiral Moffett. 236 00:21:36,219 --> 00:21:39,552 - Pincus, what's bothering you? - It's my foot, sir. 237 00:21:39,723 --> 00:21:41,418 You win a bet from him, his feet hurt. 238 00:21:41,591 --> 00:21:43,081 No, I keep my money in my shoes. 239 00:21:43,260 --> 00:21:45,251 - Every time I pay, it hurts. - Knock it off. 240 00:21:45,428 --> 00:21:46,986 Attention. 241 00:21:47,898 --> 00:21:49,763 - Wead, did you announce this? - Yes, sir. 242 00:21:49,933 --> 00:21:52,231 - Do you like it? - Yes, sir. 243 00:21:52,402 --> 00:21:54,836 War and football draw the biggest crowds. 244 00:21:55,005 --> 00:21:58,236 So now we'll have an Army-Navy race around the world. 245 00:21:58,408 --> 00:22:00,569 Sir, the whole country will be sitting in on it. 246 00:22:00,744 --> 00:22:02,575 Congress is sitting in on it. 247 00:22:02,746 --> 00:22:04,714 In fact, Congress is sitting on it. 248 00:22:04,881 --> 00:22:07,611 They've ordered a special hearing tomorrow for you and me. 249 00:22:07,784 --> 00:22:11,185 - Shut up and get off the phone, you stupid... - Carson! 250 00:22:11,354 --> 00:22:12,946 Evening, sir. 251 00:22:17,227 --> 00:22:19,525 - Hello, Pincus. - Good evening, sir. 252 00:22:19,696 --> 00:22:21,095 - How's the wife? - Fine. 253 00:22:21,264 --> 00:22:24,461 - And them lovely kiddies? - Fine. Nice to see you. 254 00:22:31,107 --> 00:22:34,543 Yes. Yeah. It's... It's for... I got her, Spig. Sir. 255 00:22:35,912 --> 00:22:37,470 Hello. 256 00:22:37,814 --> 00:22:39,577 Hello. Min? 257 00:22:39,749 --> 00:22:43,048 Yeah. Did you get my wire, hon? 258 00:22:43,286 --> 00:22:46,084 It looks like we're gonna be gone about a month. 259 00:22:46,256 --> 00:22:48,588 Oh, you know how I am about writing letters. 260 00:22:48,758 --> 00:22:50,658 They all sound like interoffice memos. 261 00:22:50,827 --> 00:22:52,454 Tell her you love her. 262 00:22:53,430 --> 00:22:55,990 Looks like we'll be back here a couple of years. 263 00:22:56,199 --> 00:22:58,690 Why don't you move on out? 264 00:22:59,069 --> 00:23:02,596 Of course I miss you. That's what I'm trying to say. 265 00:23:02,772 --> 00:23:04,672 Look, I found a swell apartment, hon. 266 00:23:04,841 --> 00:23:08,174 It'll be just great for the kids. About a block from a kindergarten. 267 00:23:08,411 --> 00:23:10,174 Of course, it'll be a little noisy. 268 00:23:10,347 --> 00:23:13,612 It's right near the airfield and my squadron's planes... 269 00:23:20,757 --> 00:23:22,486 Well, anyway, I finally got her. 270 00:23:22,659 --> 00:23:24,286 Well, I didn't. 271 00:23:42,512 --> 00:23:43,843 Round the world. 272 00:23:45,148 --> 00:23:47,139 Come and see this. 273 00:23:51,821 --> 00:23:53,982 Come and see. 274 00:24:00,697 --> 00:24:03,029 - Thank you. - With one flying by. 275 00:24:03,199 --> 00:24:04,564 - Thank you, sir. - Your hat, sir. 276 00:24:04,734 --> 00:24:07,259 - Here's to your health, Mr. Wead. - Thank you very much. 277 00:24:07,437 --> 00:24:11,305 Please, gentlemen, gentlemen. This is a private party. 278 00:24:11,474 --> 00:24:12,805 A private Army party. 279 00:24:12,976 --> 00:24:15,570 And a very nice party too. Right? 280 00:24:15,779 --> 00:24:18,475 - Yes. - Here's to you. 281 00:24:18,715 --> 00:24:19,704 Alberto. 282 00:24:24,988 --> 00:24:28,446 Tell them to come right out here. It's an emergency. 283 00:24:28,625 --> 00:24:30,252 - Is that beer? - Yes. 284 00:24:30,427 --> 00:24:32,156 In Prohibition? 285 00:24:32,329 --> 00:24:34,820 - Don't you know it's illegal? - I just work here. 286 00:24:34,998 --> 00:24:37,296 Well, you should watch yourself. 287 00:24:37,467 --> 00:24:38,764 - Carson. - Yes, sir. 288 00:24:38,935 --> 00:24:43,269 - Compliments of the Army Air Corps. - Sir. Boy. 289 00:24:43,440 --> 00:24:45,237 Spig, don't you think we ought to blow? 290 00:24:45,408 --> 00:24:49,742 - We're gonna stir up a heck of a mess here. - What? Where's your curiosity, Mr. Price? 291 00:24:49,913 --> 00:24:55,146 This is a rare opportunity to study the species Homo sapiens. 292 00:24:55,952 --> 00:24:57,783 Subspecies Army. 293 00:24:57,954 --> 00:24:59,888 To General John J. Pershing. 294 00:25:00,056 --> 00:25:01,421 To Calvin Coolidge. 295 00:25:01,591 --> 00:25:03,058 - To Spig Wead. - Who's he? 296 00:25:03,226 --> 00:25:04,955 The gentleman who sent us the beer. 297 00:25:05,128 --> 00:25:06,618 - Spig Wead. - Mr. Wead. 298 00:25:06,796 --> 00:25:09,663 - Sorry. - To Mr. Wead. 299 00:25:10,567 --> 00:25:12,034 To our landlocked Congress. 300 00:25:12,202 --> 00:25:17,071 May they quit smoking cigars for a month and buy us some planes. 301 00:25:20,710 --> 00:25:23,406 To celebrate being selected as the Army flight team... 302 00:25:23,580 --> 00:25:26,845 ...to beat Navy around the world. - Yeah. 303 00:25:30,620 --> 00:25:32,918 - Good evening. - Good evening. 304 00:25:33,089 --> 00:25:34,613 Spig, let's go on out of here. 305 00:25:34,791 --> 00:25:39,990 Don't be so rude. Our host is about to make a speech. Continue. 306 00:25:40,430 --> 00:25:42,057 Thank you. 307 00:25:42,932 --> 00:25:45,833 Gentlemen, I think we'd do well now... 308 00:25:46,002 --> 00:25:48,334 ...to make plans for our victory dinner, right? 309 00:25:48,505 --> 00:25:49,904 Right. 310 00:25:50,874 --> 00:25:54,571 Every race implies a loser as well as a winner. 311 00:25:54,744 --> 00:25:57,907 And I think it could only prove, once again, Army sportsmanship... 312 00:25:58,081 --> 00:26:01,312 ...to invite the Navy losers to our victory dinner. 313 00:26:04,754 --> 00:26:06,415 Gentlemen. 314 00:26:06,589 --> 00:26:10,616 I presume that each team will have the same number of men. 315 00:26:10,794 --> 00:26:12,659 - Correct, mister? - Correct. 316 00:26:13,163 --> 00:26:16,690 Each of you, then, will invite your opposite Navy number. 317 00:26:16,900 --> 00:26:21,997 For the occasion consider him as your big brother. 318 00:26:28,711 --> 00:26:33,011 As a representative of the Navy, I think a few words are in order. 319 00:26:33,183 --> 00:26:34,582 Very few. 320 00:26:34,751 --> 00:26:38,118 It is 25,000 miles around the world. 321 00:26:38,288 --> 00:26:42,418 We expect to finish 12,500 miles ahead of you. 322 00:26:42,592 --> 00:26:45,959 - End of few words. Thank you. - Wait a minute, wait a minute. 323 00:26:46,129 --> 00:26:48,563 The trouble is, mister, you got nothing to fly. 324 00:26:48,798 --> 00:26:51,392 We won't need much more than a kite to beat you. 325 00:26:51,634 --> 00:26:54,865 - May I make a suggestion? - Please do. 326 00:26:55,638 --> 00:26:57,833 Why don't you fly this? 327 00:27:12,388 --> 00:27:14,185 A few more words are in order. 328 00:27:14,357 --> 00:27:16,587 You're our guest. 329 00:27:16,893 --> 00:27:18,952 What manners. 330 00:27:19,229 --> 00:27:20,821 We grace your party... 331 00:27:20,997 --> 00:27:22,555 ...we drink your liquor... 332 00:27:22,732 --> 00:27:25,929 ...and I suppose this is supposed to be funny. 333 00:27:26,102 --> 00:27:27,592 A matter of opinion. 334 00:27:27,770 --> 00:27:30,398 Well, the liquor was pretty good. 335 00:27:31,207 --> 00:27:33,698 And the cake is nice. 336 00:27:35,245 --> 00:27:37,304 - Right? - Right. 337 00:27:42,285 --> 00:27:46,654 Thank you for the party, gentlemen. Thank you. And thank you. 338 00:27:56,099 --> 00:27:57,498 Police! 339 00:27:57,667 --> 00:28:00,227 Police! 340 00:28:01,304 --> 00:28:04,102 Here, buddy, hold this. 341 00:28:06,309 --> 00:28:09,938 Hey, let's quit. We're even. 342 00:28:33,670 --> 00:28:35,695 Police! Police! 343 00:28:36,339 --> 00:28:37,567 The kitchen. The kitchen. 344 00:29:04,934 --> 00:29:06,993 I can't think of an excuse. Not a thing. 345 00:29:07,170 --> 00:29:09,764 I'm going to say that I forgot my wife's birthday. 346 00:29:09,939 --> 00:29:12,373 She clobbered me. They can't argue with that. 347 00:29:12,575 --> 00:29:15,874 Sure can't. But me, I can't think of a thing. 348 00:29:17,880 --> 00:29:20,280 - Go ahead. - You go ahead. 349 00:29:20,450 --> 00:29:21,849 You afraid? 350 00:29:22,018 --> 00:29:23,451 No. 351 00:29:25,755 --> 00:29:28,315 So we were discussing... 352 00:29:30,426 --> 00:29:32,291 Mr. Wead. 353 00:29:32,462 --> 00:29:34,589 Captain Hazard. 354 00:29:35,832 --> 00:29:38,528 Mr. Wead, Captain Hazard. 355 00:29:38,701 --> 00:29:41,329 Information has reached me through certain channels... 356 00:29:41,504 --> 00:29:43,870 ...that you two gentlemen have met. 357 00:29:44,507 --> 00:29:47,340 Just for the record, are we at war? 358 00:29:47,510 --> 00:29:49,205 Where did you get those eyes? 359 00:29:49,379 --> 00:29:51,677 I forgot my wife's birthday, and she clobbered me. 360 00:29:51,848 --> 00:29:53,372 And you? 361 00:29:53,549 --> 00:29:56,313 Me, I can't think of a thing. 362 00:30:01,491 --> 00:30:05,325 Well, gentlemen, your round-the-world race is cancelled. 363 00:30:05,495 --> 00:30:09,932 Well, the Army flight will take place because the Army asked for it first. But no race. 364 00:30:10,166 --> 00:30:12,361 The Navy appreciates your position, senator. 365 00:30:12,535 --> 00:30:16,699 Good. You can't win, might as well be a good loser. 366 00:30:18,574 --> 00:30:21,441 However, I'm not sure the entire Navy shares that view. 367 00:30:21,644 --> 00:30:24,135 - Permission to speak, sir. - Fire away. 368 00:30:24,714 --> 00:30:29,515 It's our training. We're not taught to be losers, good or otherwise. 369 00:30:29,686 --> 00:30:33,349 And now we are losing carriers that we need and planes to fly from them. 370 00:30:33,723 --> 00:30:36,157 Someday we may lose something bigger than that. 371 00:30:36,793 --> 00:30:39,853 If you can't develop both services impartially... 372 00:30:40,029 --> 00:30:43,521 ...you're either shirking your duty or you don't know what your duty is. 373 00:30:44,067 --> 00:30:45,796 Well, son... 374 00:30:45,968 --> 00:30:49,426 ...there's a lot of things we don't know. Here's some of the things we do. 375 00:30:49,672 --> 00:30:53,699 Now, we've got a country yelling "pacifism" at us. Disarmament. 376 00:30:53,910 --> 00:30:56,743 The world is gonna live together like one big, happy family. 377 00:30:56,913 --> 00:30:59,177 There'll be no more war. 378 00:30:59,682 --> 00:31:03,049 The Army and the Navy are going out of business. 379 00:31:04,987 --> 00:31:06,887 Now, you... 380 00:31:07,423 --> 00:31:10,119 ...outside of the clubs and barrooms... 381 00:31:10,593 --> 00:31:13,494 ...you'll fight maybe one war in a generation. 382 00:31:14,197 --> 00:31:18,099 Well, we have to fight those voters every blamed two years. 383 00:31:21,137 --> 00:31:23,435 Now, you want us to cancel that flight for the Army? 384 00:31:23,606 --> 00:31:27,667 Well, no, sir. That stunt may get them the bombers they need for their service. 385 00:31:28,511 --> 00:31:31,275 You just want to nail down the Lexington and Saratoga? 386 00:31:31,647 --> 00:31:35,083 - Yes, sir. - Not just a mockup, like the Langley. 387 00:31:35,351 --> 00:31:37,046 Well... 388 00:31:37,420 --> 00:31:41,254 ...they tell me there's more than one way to skin a cat, admiral. 389 00:31:42,258 --> 00:31:44,089 - That'll be all, gentlemen. - Yes, sir. 390 00:31:44,260 --> 00:31:46,251 By the way... 391 00:31:46,429 --> 00:31:48,124 ...off the record, who won that fight? 392 00:31:48,297 --> 00:31:50,265 - The Navy. - The Army. 393 00:31:53,302 --> 00:31:57,295 Oh, boy, where is the ladies' retiring room? 394 00:31:57,473 --> 00:32:00,237 - Right in there, ma'am. - Come on. 395 00:32:08,518 --> 00:32:11,146 Black eyes. Swimming pool. 396 00:32:11,320 --> 00:32:13,185 Congressmen. 397 00:32:13,356 --> 00:32:15,551 Now, what's this new scuttlebutt you're spreading? 398 00:32:15,725 --> 00:32:17,693 International seaplane races, sir. 399 00:32:17,860 --> 00:32:21,853 The United States has never won them, nor the Schneider Cup that goes with them. 400 00:32:22,031 --> 00:32:25,626 - I'm aware of that, Wead. - All right, sir, let's play the races. 401 00:32:25,802 --> 00:32:27,997 We'll hit the public and keep hitting them. 402 00:32:28,171 --> 00:32:31,572 You okay it, sir, and we'll bring the Schneider Cup home. 403 00:32:31,774 --> 00:32:35,471 Fill it with champagne and jam it down the Army's throat. 404 00:32:36,646 --> 00:32:39,171 Yeah, that would be nice. 405 00:32:39,515 --> 00:32:41,813 There's only one thing wrong. 406 00:32:42,885 --> 00:32:45,615 Why let the Army drink our champagne? 407 00:33:25,461 --> 00:33:27,395 That's your daddy up there with the goggles. 408 00:33:27,563 --> 00:33:29,155 See your daddy? He's the one beside... 409 00:33:29,332 --> 00:33:31,357 - Daddy. - Him? 410 00:33:31,534 --> 00:33:33,695 - Yes. - Daddy. 411 00:33:33,870 --> 00:33:35,770 - Daddy. - Daddy. 412 00:33:35,938 --> 00:33:37,337 Will you shut up. 413 00:33:37,506 --> 00:33:39,906 Oh, drop dead. 414 00:33:50,353 --> 00:33:51,650 Hey. 415 00:33:51,854 --> 00:33:54,049 Every single day... 416 00:34:09,772 --> 00:34:14,505 This one is for old Dave, the first to cross the line. 417 00:34:14,677 --> 00:34:16,770 Yeah. 418 00:34:19,615 --> 00:34:21,515 - Let me drink to old Dave. - Hear, hear. 419 00:34:21,684 --> 00:34:24,676 - Come on, hurry up. - Hurry it up there. 420 00:34:35,031 --> 00:34:36,999 Speech, speech. 421 00:34:37,166 --> 00:34:40,101 - Give me that cup. - Yeah, pass it on. 422 00:34:40,269 --> 00:34:43,500 This is a happy cup, inside and out. 423 00:34:43,673 --> 00:34:48,406 And here's a toast to all of you who brought it back where it belongs. 424 00:34:51,180 --> 00:34:55,116 You're a great crew, each and every one of you. 425 00:34:55,284 --> 00:34:58,378 Even Carson there, who slept all through the race. 426 00:34:58,554 --> 00:35:03,685 All I know, Jughead, you were up 96 hours getting the planes ready. 427 00:35:03,859 --> 00:35:07,454 But seriously, I want to thank each and every one of you... 428 00:35:07,630 --> 00:35:09,689 ...from the bottom of my heart. 429 00:35:09,865 --> 00:35:12,333 It was a long, backbreaking job... 430 00:35:12,501 --> 00:35:15,561 ...and those that flew know what they owe to the others. 431 00:35:15,738 --> 00:35:19,936 If it hadn't been for the cooperation and the teamwork... 432 00:35:50,039 --> 00:35:52,166 - What's a record? - I told you. 433 00:35:52,341 --> 00:35:54,935 It's something nobody else ever did. 434 00:35:55,111 --> 00:35:58,740 Would it be a record if Daddy came home? 435 00:36:00,883 --> 00:36:04,375 That would be a world's record. 436 00:36:34,216 --> 00:36:37,549 - We don't want anything. - We're broke. 437 00:37:31,440 --> 00:37:33,499 We've already got a carpet sweeper. 438 00:37:33,676 --> 00:37:36,543 - It ain't paid for. - It isn't paid for. 439 00:37:36,712 --> 00:37:39,146 Don't you kids ever read the newspapers? 440 00:37:39,315 --> 00:37:41,613 I'm your daddy. 441 00:37:41,884 --> 00:37:44,819 - Hey, Pickle Puss, come here. - What is it? 442 00:37:44,987 --> 00:37:47,046 Remember: Go and ask. 443 00:37:47,223 --> 00:37:49,157 Are you the funny man with the goggles? 444 00:37:49,325 --> 00:37:51,190 I sure am, honey. 445 00:37:51,360 --> 00:37:54,124 Oh, Daddy. 446 00:37:54,296 --> 00:37:57,356 And I've got a present for each one of you. 447 00:37:57,533 --> 00:38:01,629 Now, there's one for you, and one for you. 448 00:38:02,471 --> 00:38:05,634 - Where's your mother? - At the bridge club. 449 00:38:05,808 --> 00:38:07,742 The bridge club, eh? 450 00:38:07,910 --> 00:38:10,401 - Oh, they're beautiful. - Who's getting your supper? 451 00:38:10,613 --> 00:38:13,104 I am, of course. 452 00:38:15,684 --> 00:38:17,151 Do you want some? 453 00:38:17,319 --> 00:38:19,549 - What is it? - Chicken � la King. 454 00:38:19,722 --> 00:38:22,816 - Out of... Out of a tin can. - I sure do. 455 00:38:22,992 --> 00:38:24,550 - I'm hungry. - Want some? 456 00:38:24,727 --> 00:38:27,355 - Sure. - Then you just sit down right there. 457 00:38:27,530 --> 00:38:29,725 I was going to. 458 00:38:32,001 --> 00:38:34,060 Shall I call you "Daddy"? 459 00:38:34,236 --> 00:38:36,170 - You better. - Me too? 460 00:38:36,338 --> 00:38:38,898 You too, Pickle Puss. 461 00:38:39,074 --> 00:38:41,542 Here, wait a minute. Let me take that. 462 00:38:41,710 --> 00:38:45,874 I'll serve you. Come on. Sit down. Sit down. 463 00:38:55,691 --> 00:38:57,249 Good night. 464 00:38:57,426 --> 00:39:00,361 - You forgot something. - What? 465 00:39:00,529 --> 00:39:01,894 Now I lay me down to sleep. 466 00:39:02,064 --> 00:39:04,396 - I pray the Lord my soul to keep. - I pray the Lord my soul to keep. 467 00:39:04,567 --> 00:39:06,432 - If I die before I wake... - lf I die before I wake... 468 00:39:06,602 --> 00:39:09,196 ...I pray the Lord my soul to take. ...I pray the Lord my soul to take. 469 00:39:09,371 --> 00:39:10,463 - Good night. - Good night. 470 00:39:10,639 --> 00:39:11,628 Good night who? 471 00:39:11,807 --> 00:39:14,139 - Daddy. - Daddy. 472 00:39:15,477 --> 00:39:17,274 Good night. 473 00:39:20,749 --> 00:39:22,376 Sleep tight. 474 00:40:44,700 --> 00:40:47,066 - Hi. - Hi. 475 00:40:47,269 --> 00:40:51,069 Home is the sailor, home from the sea And the hunter home from the hill 476 00:40:51,273 --> 00:40:54,538 Well, they cooked their own supper, and then I threw them in bed. 477 00:40:54,710 --> 00:40:56,678 - How'd it feel? - Great. 478 00:40:56,845 --> 00:41:00,508 But I blackmailed them. I brought them some beads. 479 00:41:01,016 --> 00:41:06,579 Well, go ahead, get it over with. Ask me where I have been. 480 00:41:06,789 --> 00:41:09,758 Oh, I know where you've been. You've been playing bridge. 481 00:41:09,925 --> 00:41:11,756 You got behind. 482 00:41:11,927 --> 00:41:16,523 The winners go to dinner and the losers stay to play. 483 00:41:16,865 --> 00:41:18,924 I know how it is. 484 00:41:19,501 --> 00:41:23,870 I was going to phone you, and then I got a cute idea. 485 00:41:24,039 --> 00:41:26,872 I thought I'd come in unannounced. To tell you the truth... 486 00:41:27,042 --> 00:41:28,942 Why don't you? 487 00:41:29,445 --> 00:41:35,350 All right. I've been thinking what a heel I've been... 488 00:41:35,517 --> 00:41:38,350 ...about you and about my own kids. 489 00:41:38,520 --> 00:41:40,852 I don't know. When I do something, I go all the way. 490 00:41:41,023 --> 00:41:45,858 Living, gambling, flying, I tap myself out. 491 00:41:47,029 --> 00:41:48,963 I guess that's the way I want it to be. 492 00:41:49,131 --> 00:41:54,592 - Maybe, even, it's the way I am. - Star-spangled Spig. 493 00:41:54,770 --> 00:41:58,763 Damn the martinis, full speed ahead and don't give up the ship. 494 00:42:00,576 --> 00:42:02,441 Have a drink. 495 00:42:03,445 --> 00:42:05,970 Listen, Min, I'm trying to say I've been a fool. 496 00:42:06,148 --> 00:42:10,244 First-class, senior-grade, gold-braided. 497 00:42:11,887 --> 00:42:13,411 So have I. 498 00:42:13,589 --> 00:42:17,286 Okay, let's change it. 499 00:42:17,459 --> 00:42:20,257 Let's grow up before our kids do. 500 00:42:20,429 --> 00:42:22,954 We'd better hurry up. 501 00:42:34,476 --> 00:42:38,105 - Phone's ringing. - Oh, let it ring. 502 00:42:38,280 --> 00:42:40,976 Why not? It's probably just Washington. 503 00:42:41,150 --> 00:42:42,913 Oh, I forgot. 504 00:42:43,085 --> 00:42:45,383 Do you know that you're in the arms of the newest... 505 00:42:45,554 --> 00:42:48,523 ...lieutenant commander in the United States Navy? 506 00:42:48,690 --> 00:42:51,124 Star-spangled Spig. 507 00:42:51,293 --> 00:42:53,022 And a squadron leader. 508 00:42:53,195 --> 00:42:55,857 All I know is that I'm in the arms of a fella named Spig... 509 00:42:56,031 --> 00:42:58,522 ...that I'm nuts about. 510 00:42:59,468 --> 00:43:02,130 Hey, how about getting back to your necking... 511 00:43:02,304 --> 00:43:05,398 ...with a little more enthusiasm. - Right. 512 00:43:08,977 --> 00:43:11,946 Mommy, do you know whose lap you're in? 513 00:43:12,114 --> 00:43:13,103 No. 514 00:43:13,282 --> 00:43:15,011 - Daddy's. - Daddy's. 515 00:43:15,184 --> 00:43:17,618 Go ahead, shake hands with him. 516 00:43:18,954 --> 00:43:20,387 - How do you do? - How do you do? 517 00:43:20,556 --> 00:43:23,184 Why don't you go to bed. 518 00:43:41,677 --> 00:43:44,043 Mama. 519 00:43:48,717 --> 00:43:51,083 Mama. 520 00:43:53,222 --> 00:43:55,713 Mama. 521 00:43:58,727 --> 00:44:00,558 Spig! 522 00:44:03,899 --> 00:44:05,662 Spig, what...? 523 00:44:13,242 --> 00:44:15,437 Don't. Don't move me, Min. 524 00:44:16,111 --> 00:44:19,103 I can't... My back. 525 00:44:19,681 --> 00:44:21,512 No feeling. 526 00:44:21,884 --> 00:44:25,251 Call hospital. 527 00:44:25,921 --> 00:44:28,116 Naval hospital. 528 00:44:54,182 --> 00:44:56,650 Bilateral paralysis resulting from indicated fracture... 529 00:44:56,818 --> 00:44:58,479 ...of the fifth cervical vertebrae. 530 00:44:58,654 --> 00:45:02,055 - You mean my neck's busted? - That's it. 531 00:45:02,224 --> 00:45:05,455 - How bad is that? - Not good. 532 00:45:05,627 --> 00:45:06,992 What are my chances? 533 00:45:07,162 --> 00:45:11,428 If I operate right away, about 4-1. 534 00:45:11,600 --> 00:45:13,227 Well, what are we waiting for? 535 00:45:13,402 --> 00:45:15,927 Permission from you and your next of kin. 536 00:45:16,104 --> 00:45:18,971 I'm my next of kin, let's go. 537 00:45:38,126 --> 00:45:41,857 - Scissors. - Scissors. 538 00:45:47,069 --> 00:45:49,367 - Sponge. - Sponge. 539 00:45:49,571 --> 00:45:50,936 Doctor. 540 00:45:51,106 --> 00:45:52,630 Pressure's dropping, doctor. 541 00:45:52,808 --> 00:45:55,675 - Cc adrenalin. - Cc adrenalin. 542 00:45:55,844 --> 00:45:57,209 Hey. 543 00:45:57,579 --> 00:45:59,774 - Can you hear me, Wead? - Yes. 544 00:45:59,948 --> 00:46:01,279 Open your eyes, Spig. 545 00:46:01,450 --> 00:46:03,475 - Can see you anything? - No. 546 00:46:03,685 --> 00:46:05,152 - He's taken a dive. - Hey. 547 00:46:05,854 --> 00:46:07,219 What's the matter, Mr. Wead? 548 00:46:07,389 --> 00:46:09,118 - Can't you ever win a fight? - Carson. 549 00:46:09,291 --> 00:46:11,054 - Yeah, Carson. - Trying to keep my alive. 550 00:46:11,226 --> 00:46:12,955 - That's right. - You're doing it, thanks. 551 00:46:13,128 --> 00:46:17,462 - You're welcome. - Get him the hell out of here. 552 00:46:24,139 --> 00:46:28,667 Ma'am, throw this under your belt. Make a new man out of you. 553 00:46:28,844 --> 00:46:30,607 Thanks. 554 00:47:11,820 --> 00:47:14,084 - Who are you? - Me? Oh, I'm the new corpsman, ma'am. 555 00:47:14,256 --> 00:47:17,054 Assigned to take care of Mr. Wead. Glad to cooperate with you. 556 00:47:17,225 --> 00:47:19,955 And you just call up... Hey, you're pretty. 557 00:47:20,162 --> 00:47:23,256 - We'll see about this. - Yeah, you do that. 558 00:47:23,432 --> 00:47:24,899 - Carson. - Yes, sir, Carson. 559 00:47:25,067 --> 00:47:27,126 - Excuse me. - Why? 560 00:47:27,302 --> 00:47:29,236 Why? Because I'm your new nurse, that's why. 561 00:47:29,404 --> 00:47:31,395 I'm gonna see you through this little trouble. 562 00:47:31,573 --> 00:47:34,599 - Now, listen, do you know the fix you're in? - No. Do you? 563 00:47:34,776 --> 00:47:37,643 Yes. I figured it out all night, and now I'm gonna brief you. 564 00:47:37,813 --> 00:47:39,974 Well, go ahead, brief. 565 00:47:40,182 --> 00:47:44,278 All right. Now, look, this here is a spinal cord. 566 00:47:44,453 --> 00:47:48,014 It's just like the main cable on any three-phase circuit. 567 00:47:48,190 --> 00:47:52,627 When you stunted down them stairs, you busted five-sixths of it. 568 00:47:53,195 --> 00:47:55,629 - Can it be spliced? - What? 569 00:47:55,797 --> 00:47:57,628 Can it be spliced? 570 00:47:57,799 --> 00:48:00,097 Oh, these croakers will tell you it can't be done... 571 00:48:00,268 --> 00:48:02,133 ...but I'm telling you it can. 572 00:48:02,304 --> 00:48:04,966 You remember the manual said I couldn't splice rudder cable? 573 00:48:05,140 --> 00:48:06,164 One-sixth left. 574 00:48:06,341 --> 00:48:08,172 That's right. That is gonna be enough. 575 00:48:08,343 --> 00:48:10,834 We're gonna learn that one-sixth to carry the load... 576 00:48:11,012 --> 00:48:13,003 ...all the way down to these feeder circuits. 577 00:48:13,181 --> 00:48:17,242 You know, these medics here never saw no one wire on a bad magneto post. 578 00:48:17,419 --> 00:48:19,387 That's true. 579 00:48:19,921 --> 00:48:22,651 Doctor, you heard him. He gives me a chance. 580 00:48:22,824 --> 00:48:25,793 - I heard him. - But you don't. 581 00:48:25,961 --> 00:48:30,421 Well, we never give up hope. We'll do the best we can. 582 00:48:30,665 --> 00:48:35,159 - Carson, when were you busted back? - Hey, Mr. Wead, he recognized me. 583 00:48:35,337 --> 00:48:36,998 Do I have to have him around? 584 00:48:37,172 --> 00:48:39,436 - Do you want him, Spig? - No. 585 00:48:39,608 --> 00:48:41,508 But I guess he'll have to do. 586 00:48:41,676 --> 00:48:44,440 I've assigned Miss Crumley to your case, Wead. 587 00:48:44,613 --> 00:48:46,274 Fine woman. Fine nurse. 588 00:48:46,448 --> 00:48:48,848 Anything we can do, Miss Crumley, just give us a buzz. 589 00:48:49,017 --> 00:48:51,281 This is Miss Crumley. 590 00:49:04,866 --> 00:49:06,629 - How is he, Carson? - What do you expect? 591 00:49:06,802 --> 00:49:09,703 I can't get the guy to eat. Won't sleep. He hasn't eaten a thing. 592 00:49:09,871 --> 00:49:13,068 He hasn't touched the orange juice. A piece of toast. Soup or something. 593 00:49:13,241 --> 00:49:15,402 But he don't wanna touch nothing. 594 00:49:24,551 --> 00:49:26,178 Min? 595 00:49:27,854 --> 00:49:31,187 - Hi. - Hi. 596 00:49:33,226 --> 00:49:36,684 - The kids? - Oh, they're fine. 597 00:49:36,863 --> 00:49:40,856 - Do they know? - Big one does. 598 00:49:41,034 --> 00:49:43,662 Little one thinks you just took off again. 599 00:49:43,837 --> 00:49:47,432 Oh, she's worn the beads around her neck. 600 00:49:47,607 --> 00:49:52,010 - Is it raining? - Yeah. 601 00:49:52,178 --> 00:49:57,047 Those doctors, did they tell you it was no-go? 602 00:49:58,385 --> 00:50:01,354 Look, Spig, they haven't given up hope, don't you. 603 00:50:01,521 --> 00:50:06,083 Oh, it's got all twisted, Min. It's stay broke and never move. 604 00:50:06,259 --> 00:50:07,851 I won't let you believe that. 605 00:50:08,027 --> 00:50:12,691 You always yelled that I moved around too much, maybe you were right. 606 00:50:13,566 --> 00:50:16,433 You know what else you said that was right? 607 00:50:17,437 --> 00:50:21,134 "Damn the martinis, full speed ahead." 608 00:50:21,908 --> 00:50:27,778 Well, you be like that, Min. You be on your own from now on. 609 00:50:28,748 --> 00:50:32,616 Don't talk like that, Spig. You'll... You'll be all right again. 610 00:50:32,786 --> 00:50:34,947 No, don't pity me. 611 00:50:35,121 --> 00:50:39,387 I never pitied anybody, so I don't want any. 612 00:50:40,994 --> 00:50:44,828 Sorry, Spig. You're right. 613 00:50:44,998 --> 00:50:48,991 And don't pity yourself either. Get out in the world. 614 00:50:49,169 --> 00:50:53,469 Be alive. Take your turn. I took mine. 615 00:50:56,776 --> 00:51:01,475 All right, Spig. Let's have it. What are you trying to tell me? 616 00:51:01,648 --> 00:51:04,617 We were just about through anyway, Min. 617 00:51:04,784 --> 00:51:08,686 We'd lost it. It got away from us. 618 00:51:09,889 --> 00:51:15,020 Whatever it was, and we both remember... 619 00:51:15,428 --> 00:51:19,956 ...the good part, the fine time... 620 00:51:20,333 --> 00:51:22,961 ...let's not louse it up... 621 00:51:23,136 --> 00:51:25,297 ...and let it be something bad and hopeless... 622 00:51:25,472 --> 00:51:28,305 ...just because we couldn't keep it. 623 00:51:35,148 --> 00:51:40,484 - I'll bring the kids in to see you. - No. I couldn't take it. 624 00:51:44,491 --> 00:51:46,857 Will you tell me when? 625 00:51:47,026 --> 00:51:49,358 I'll tell you when. 626 00:51:59,072 --> 00:52:03,839 The big one, she's like me. 627 00:52:04,010 --> 00:52:07,207 Don't let her get away with a thing. 628 00:52:08,748 --> 00:52:10,841 And Pickle Puss... 629 00:52:11,017 --> 00:52:14,350 ...little old Pickle Puss, she's like... 630 00:52:14,521 --> 00:52:16,455 Like you. 631 00:52:17,757 --> 00:52:20,089 Love her hard. 632 00:52:20,326 --> 00:52:22,794 She's lost without it. 633 00:52:26,399 --> 00:52:28,458 So long, Spig. 634 00:52:30,870 --> 00:52:33,065 So long, Min. 635 00:52:36,743 --> 00:52:38,734 Good luck. 636 00:53:06,573 --> 00:53:10,031 - Good morning. - Is it still raining? 637 00:53:10,209 --> 00:53:13,440 Rain in California? Besides, don't knock the rain. 638 00:53:13,613 --> 00:53:17,413 Rain makes the corn jump up. Cows eat the corn, boom, you got porterhouse. 639 00:53:17,584 --> 00:53:20,485 I went over to Tijuana, got us some of that panther sweat. 640 00:53:20,653 --> 00:53:24,089 - Medicinal panther sweat. - Tequila. 641 00:53:24,257 --> 00:53:27,624 Besides, if we didn't have any rain, we wouldn't have any ocean. 642 00:53:27,794 --> 00:53:31,059 No ocean, no Navy. No Navy, no retired pay. 643 00:53:31,230 --> 00:53:33,289 You and me would have to go to work. 644 00:53:33,466 --> 00:53:35,093 You about ready to get started? 645 00:53:35,268 --> 00:53:36,758 - Why not? - Okay. 646 00:53:36,936 --> 00:53:39,234 Now, that brain of yours is like a generator. 647 00:53:39,405 --> 00:53:43,774 We're gonna generate that power right past that break in your spinal cord... 648 00:53:43,943 --> 00:53:47,674 ...all the way down here to these feeder circuits they call nerves. 649 00:53:47,847 --> 00:53:51,806 Now, we're gonna start with this big left pinkie. 650 00:53:51,985 --> 00:53:53,316 - You feel that? - No. 651 00:53:53,486 --> 00:53:55,317 Well, anyway, that's it. 652 00:53:55,488 --> 00:53:58,821 Now, you start saying, "I'm gonna move that toe." 653 00:53:58,992 --> 00:54:00,619 Come on, mister, say it. 654 00:54:00,793 --> 00:54:02,658 Move. 655 00:54:02,829 --> 00:54:06,629 - Move, you little dead stump. - No, say it nice. Say it nice. 656 00:54:07,166 --> 00:54:10,294 Come on, say it, mister. "I'm gonna move that toe," say it. 657 00:54:10,470 --> 00:54:12,802 - I'm gonna move that toe. - All right, say it again. 658 00:54:12,972 --> 00:54:15,372 - I'm gonna move that toe. - All right, louder. 659 00:54:15,575 --> 00:54:17,873 - I'm gonna move that toe. - Say it again. 660 00:54:18,077 --> 00:54:20,511 - I'm gonna move that toe. - Keep saying it. 661 00:54:20,680 --> 00:54:23,615 - I'm gonna move that toe. - Come on, believe it. 662 00:54:23,783 --> 00:54:26,718 - I'm gonna move that toe. - And again. 663 00:54:26,886 --> 00:54:29,855 - I'm gonna move that toe. - Louder, once more. 664 00:54:30,023 --> 00:54:33,186 - I'm gonna move that toe. - All right, knock it off. Take a little rest. 665 00:54:33,359 --> 00:54:35,293 - Did anything happen? - Well, not yet. 666 00:54:35,461 --> 00:54:37,156 Let's put some oil in the crankcase. 667 00:54:37,330 --> 00:54:39,764 Now, don't be impatient. We got lots of time, Mr. Wead. 668 00:54:39,932 --> 00:54:43,095 We're gonna... That's enough. We're gonna stick right at this. 669 00:54:43,703 --> 00:54:46,171 Start saying it again, "I'm gonna move that toe." 670 00:54:46,339 --> 00:54:48,534 - I'm gonna move that toe. - Come on, loud. 671 00:54:48,708 --> 00:54:50,835 - I'm gonna move that toe. - All right, believe it. 672 00:54:51,010 --> 00:54:54,207 - I'm gonna move that toe. - Again. 673 00:54:54,380 --> 00:54:56,507 - I'm gonna move that toe. - Believe it. 674 00:54:56,683 --> 00:54:59,413 - I'm gonna move that toe. - Come on. Go. 675 00:54:59,619 --> 00:55:02,213 - I'm gonna move that toe. - Go ahead. 676 00:55:02,388 --> 00:55:04,879 - I'm gonna move that toe. - Good and loud, try it. 677 00:55:05,058 --> 00:55:07,219 - I'm gonna move that toe. - Come on, Mr. Wead. 678 00:55:07,393 --> 00:55:09,861 - I'm gonna move that toe. - That's it. Now you got it. 679 00:55:10,029 --> 00:55:12,259 - I'm gonna move that toe. - That's it. Go on. 680 00:55:12,432 --> 00:55:14,696 - I'm gonna move that toe. - Go again. 681 00:55:14,867 --> 00:55:17,597 - I'm gonna move that toe. - Once more. 682 00:55:23,443 --> 00:55:26,173 Get that man's name. 683 00:55:27,146 --> 00:55:29,011 Wait till you see what I got. 684 00:55:29,182 --> 00:55:33,084 I kicked myself all the way back from that joint for not thinking of this before. 685 00:55:33,252 --> 00:55:36,449 Wait till you get a load of this, Mr. Wead. We got this thing whipped. 686 00:55:36,656 --> 00:55:38,749 Tell me now, what do you see in there? 687 00:55:38,925 --> 00:55:42,691 - Dolores, room 8... - No, no, no. Down here, down here. 688 00:55:42,862 --> 00:55:44,727 - Can you see this? - Yeah. 689 00:55:44,897 --> 00:55:47,491 All right, take a look at this. Do you see your big pinkie? 690 00:55:47,667 --> 00:55:49,328 - Yes. - All right, keep your eye on it. 691 00:55:49,502 --> 00:55:52,630 Now, let's get started. Come on, same old thing. 692 00:55:52,805 --> 00:55:54,796 I'm gonna move that toe. Go ahead. 693 00:55:54,974 --> 00:55:57,772 - I'm gonna move that toe. - Right. Say it. 694 00:55:57,944 --> 00:56:00,708 - I'm gonna move that toe. - Come on, mean it. 695 00:56:00,880 --> 00:56:03,644 - I'm gonna move that toe. - That's right, now. 696 00:56:03,816 --> 00:56:06,751 - I'm gonna move that toe. - Go ahead. 697 00:56:06,919 --> 00:56:09,820 - I'm gonna move that toe. - Right. 698 00:56:09,989 --> 00:56:12,822 - I'm gonna move that toe. - Right. 699 00:56:12,992 --> 00:56:15,756 - I'm gonna move that toe - That's right 700 00:56:15,928 --> 00:56:18,590 - I'm gonna move that toe - One more chorus. 701 00:56:18,765 --> 00:56:21,325 - I'm gonna move that toe, old boy - Go, Mr. Wead. 702 00:56:21,501 --> 00:56:23,992 - I'm gonna move that toe - There you go. 703 00:56:24,203 --> 00:56:26,797 - I'm gonna move that toe, old boy - Go ahead. 704 00:56:26,973 --> 00:56:29,601 - I'm gonna move that toe - Come on, with a little rhythm. 705 00:56:29,776 --> 00:56:32,142 - I'm gonna move that toe, boy - Go ahead. Go on. 706 00:56:32,311 --> 00:56:34,745 - I'm gonna move that toe - Now you got it. 707 00:56:34,914 --> 00:56:37,314 - I'm gonna move that toe, old boy - Let's hear you. 708 00:56:37,483 --> 00:56:39,815 - I'm gonna move that toe - Oh, you got to 709 00:56:39,986 --> 00:56:42,477 - I'm gonna move that toe, boy - I'm gonna move that toe 710 00:56:43,022 --> 00:56:45,149 All of God's children got toes So move it 711 00:56:45,324 --> 00:56:47,349 All of God's children got toes Let's move it 712 00:56:47,527 --> 00:56:49,586 All of God's children got toes Well, move it 713 00:56:49,762 --> 00:56:52,026 All of God's children got toes Let's mo... 714 00:56:52,231 --> 00:56:54,495 - I'm... - Doctor's here, sir. 715 00:56:55,434 --> 00:56:56,867 Still at it, eh? 716 00:56:57,036 --> 00:56:58,731 Johnny. 717 00:56:59,605 --> 00:57:01,402 You know, you can overdo those exercises. 718 00:57:01,574 --> 00:57:03,940 You mean, I could kill myself? 719 00:57:04,110 --> 00:57:07,204 No, I'm just saying you could overdo the work. 720 00:57:07,380 --> 00:57:10,440 Well, I don't care too much anymore which way it is. 721 00:57:10,616 --> 00:57:15,519 But one of us is gonna give, either me or that big toe. 722 00:57:16,122 --> 00:57:18,181 You may just be right. 723 00:57:18,357 --> 00:57:21,918 You're sleeping better, eating better. 724 00:57:22,094 --> 00:57:24,324 - Carson. - Yes, sir. 725 00:57:24,597 --> 00:57:27,532 This is against regulations, but I feel it might do him some good. 726 00:57:27,700 --> 00:57:29,292 - Alcohol, sir? - Oh, no, no. Whiskey. 727 00:57:29,468 --> 00:57:32,028 - Is it intoxicating? - No, no, just a little... A few drops. 728 00:57:32,205 --> 00:57:35,003 Oh, no, I couldn't do that. Well, maybe just a few drops. 729 00:57:35,174 --> 00:57:38,405 In some orange juice. That's not habit-forming? All right, sir, trust me. 730 00:57:38,578 --> 00:57:40,569 - Keep it under your hat. - Yes, sir. 731 00:57:41,314 --> 00:57:43,805 See you, Spig. Keep it up. 732 00:57:47,887 --> 00:57:49,650 - How's your patient? - Still alive. 733 00:57:49,822 --> 00:57:52,052 I'll drop in to see him. 734 00:57:54,160 --> 00:57:56,890 All right, hit it and hit it hard. I'm gonna move that toe. 735 00:57:57,063 --> 00:58:00,157 - I'm gonna move that toe. - Doctor, sir. 736 00:58:00,399 --> 00:58:02,890 - And Miss Crumley. - Good evening, Wead. 737 00:58:03,069 --> 00:58:04,502 Good evening, doctor. 738 00:58:04,670 --> 00:58:06,763 Well, quite an arrangement. 739 00:58:06,939 --> 00:58:08,998 My idea, sir. 740 00:58:09,575 --> 00:58:11,099 "Dolores." 741 00:58:11,310 --> 00:58:13,437 Oh, by the way, I was talking to the commander... 742 00:58:13,613 --> 00:58:15,604 ...about Carson's temporary duty. 743 00:58:15,815 --> 00:58:17,112 Well, what did he say? 744 00:58:17,316 --> 00:58:20,911 As far as they're concerned, they hope he never comes back. 745 00:58:21,721 --> 00:58:24,053 - Will you excuse us, Miss Crumley. - Yes, doctor. 746 00:58:24,223 --> 00:58:26,748 - Carson. - Yes, sir. 747 00:58:34,133 --> 00:58:37,227 This is against all medical ethics, Carson... 748 00:58:37,403 --> 00:58:40,736 ...but the slightly debilitating effects of alcohol... 749 00:58:40,907 --> 00:58:44,138 ...are more then compensated for by the physical stimulation... 750 00:58:44,343 --> 00:58:47,244 ...and the marked psychological benefit to be derived. 751 00:58:47,413 --> 00:58:49,244 I was thinking the same thing myself, sir. 752 00:58:49,415 --> 00:58:52,441 In other words, a good slug of booze won't hurt him. 753 00:58:52,618 --> 00:58:54,176 I want you to give him some of this. 754 00:58:54,353 --> 00:58:55,615 - All of it, sir? - No, no. 755 00:58:55,788 --> 00:58:58,256 A spoonful at a time, in a little water or orange juice? 756 00:58:58,424 --> 00:59:00,051 - Grapefruit. - Grapefruit, right, sir. 757 00:59:00,226 --> 00:59:03,320 If it doesn't upset Mr. Wead, we might have another bottle next week? 758 00:59:03,496 --> 00:59:04,827 - We'll see. - Right. 759 00:59:04,997 --> 00:59:07,932 - But keep it under your hat. - Trust me, sir. 760 00:59:18,177 --> 00:59:20,577 I can make better booze than that in a bathtub. 761 00:59:20,746 --> 00:59:22,976 All right, let's go. 762 00:59:24,850 --> 00:59:26,408 I'm gonna move that toe. Come on. 763 00:59:26,585 --> 00:59:28,280 - I'm gonna move that toe. - That's it. 764 00:59:28,454 --> 00:59:31,617 - I'm gonna move that toe. - Move it. 765 00:59:33,159 --> 00:59:38,324 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 766 00:59:38,698 --> 00:59:41,496 I'm gonna move that toe. 767 00:59:41,667 --> 00:59:46,627 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 768 00:59:46,806 --> 00:59:49,104 I'm gonna move that toe. 769 00:59:49,275 --> 00:59:54,076 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 770 00:59:54,480 --> 00:59:59,110 I'm gonna move that toe. I've got to. 771 00:59:59,285 --> 01:00:01,344 I'm gonna move that toe. 772 01:00:01,520 --> 01:00:05,422 I'm gonna move that toe. I've got to. 773 01:00:06,459 --> 01:00:11,260 I'm gonna move that toe. I'm gonna move that toe. 774 01:00:11,430 --> 01:00:13,955 I'm gonna move that toe. 775 01:00:14,133 --> 01:00:16,124 I'm gonna move that toe. 776 01:00:17,169 --> 01:00:21,731 I gotta move that toe. I've gotta move it. 777 01:00:22,241 --> 01:00:26,974 I gotta move that toe. I gotta move that toe. 778 01:00:27,980 --> 01:00:29,914 I gotta move that toe. 779 01:00:30,549 --> 01:00:31,743 I'm gonna move it. 780 01:00:32,251 --> 01:00:34,378 I gotta move it. 781 01:00:36,355 --> 01:00:39,256 - More? - Please. 782 01:00:42,395 --> 01:00:45,523 Now, you enjoy that nice fresh air. 783 01:01:11,791 --> 01:01:14,123 - His wife. - All right. 784 01:01:15,594 --> 01:01:19,394 Good morning. Well, look at you. Pretty soft. 785 01:01:19,565 --> 01:01:22,398 All you gotta do is lay there, look at the children in the park. 786 01:01:22,568 --> 01:01:25,401 - Pretty ships out in the bay. - What are the men with legs doing? 787 01:01:25,571 --> 01:01:27,630 Oh, they're trying to learn to use their heads. 788 01:01:27,807 --> 01:01:31,265 The millionaires are back from Florida, and the bums are out of the poolrooms. 789 01:01:31,444 --> 01:01:34,607 - What are you reading? Dames, murder? - Love. 790 01:01:34,780 --> 01:01:36,077 - Who? - Lousy. 791 01:01:36,248 --> 01:01:38,648 He writes like he'd used my big toe for a pencil. 792 01:01:38,851 --> 01:01:40,978 You don't like any of the books I bring, do you? 793 01:01:41,153 --> 01:01:43,053 Not even the one I swiped from the chaplain. 794 01:01:43,222 --> 01:01:45,156 You know, the one that was banned in Boston? 795 01:01:45,324 --> 01:01:47,986 You don't like it, why don't you try writing some yourself? 796 01:01:48,160 --> 01:01:51,220 - It's not a bad idea. - No pictures. 797 01:01:51,397 --> 01:01:54,730 You know, as far as I can make out, writing is just like telling lies... 798 01:01:54,900 --> 01:01:56,800 ...only they wrap it up in fancy paper. 799 01:01:56,969 --> 01:01:59,995 You are about the world's greatest natural-born liar I ever met... 800 01:02:00,172 --> 01:02:01,901 ...so why don't you try it? 801 01:02:03,776 --> 01:02:05,505 - Eight months. - Oh, quit bellyaching. 802 01:02:05,678 --> 01:02:08,442 Eight months, and it seems like eight years. 803 01:02:08,614 --> 01:02:11,981 What are you crying about? You were 4-1 not to be here at all. 804 01:02:12,151 --> 01:02:14,711 You were about 100-1 never to be puffing on a cigarette... 805 01:02:14,887 --> 01:02:18,482 ...and about 500-1 not to be propped up here like the Sultan of Pandemonia. 806 01:02:18,657 --> 01:02:21,854 And a million-to-one not to be able to sign your name on your paycheck. 807 01:02:22,061 --> 01:02:26,691 Which, incidentally, after the allotment for your wife and the kids, came to 94 bucks. 808 01:02:26,866 --> 01:02:30,632 I gave 10 bucks to each of the charge accounts, which left us 14 fish. 809 01:02:30,803 --> 01:02:31,861 Here you are, sign it. 810 01:02:35,875 --> 01:02:38,605 - I'm broke. - Broke? You are busted. 811 01:02:38,777 --> 01:02:40,506 Come in. 812 01:02:42,548 --> 01:02:44,140 Well, hello, Alice. Or is it Agatha? 813 01:02:44,316 --> 01:02:47,285 Or is it Dolores? No, it couldn't be Dolores. 814 01:02:55,227 --> 01:02:57,718 Hey, that's not bad. 815 01:02:58,130 --> 01:02:59,529 That's the best yet. 816 01:03:00,099 --> 01:03:03,159 The best yet. Well, let's get to work. 817 01:03:03,736 --> 01:03:06,170 - All right. - Who sent the flowers? 818 01:03:06,338 --> 01:03:08,932 - Sent what? - Those red roses. 819 01:03:09,108 --> 01:03:12,009 Don't look at me. I'm not in the habit of sending flowers to men. 820 01:03:12,178 --> 01:03:15,978 Let me know when you can see it. Okay? Now, what we gotta do is concentrate. 821 01:03:16,148 --> 01:03:18,343 - Was there a card in them? - No, there was no card. 822 01:03:18,517 --> 01:03:20,382 Okay, now, when you think... 823 01:03:20,553 --> 01:03:23,818 - Are you sure there was no card in them? - I told you there was no card. 824 01:03:23,989 --> 01:03:25,684 Use your brain for a generator, right? 825 01:03:25,858 --> 01:03:30,056 Let's push that power all the way down, right down here to these feeder nerves. 826 01:03:30,229 --> 01:03:32,823 Right... Right in here. Okay? Got the idea? 827 01:03:32,998 --> 01:03:34,590 All right, now, let's concentrate. 828 01:03:34,767 --> 01:03:37,634 That's it, that's the idea... 829 01:03:37,870 --> 01:03:40,771 - It moved. - It what? 830 01:03:40,940 --> 01:03:43,636 Mis... Mr. Wead, I... I saw... 831 01:03:43,809 --> 01:03:45,470 The foot. Do it again. 832 01:03:45,644 --> 01:03:48,511 - What? - It move... Move... It... Hey, nurse. 833 01:03:48,681 --> 01:03:51,081 Doctor. Anybo... 834 01:03:52,017 --> 01:03:55,748 He moved. He moved his toe, Miss Crumley. 835 01:04:11,804 --> 01:04:15,262 Why do you always have her husband coming through the door with a gun? 836 01:04:15,541 --> 01:04:17,702 Did the guy ever get away with it? 837 01:04:17,876 --> 01:04:20,401 I'd have been dead a long time ago. 838 01:04:22,848 --> 01:04:24,975 - You're late. - Here you are. Right off the boat. 839 01:04:25,150 --> 01:04:26,777 Scraped off. 840 01:04:27,686 --> 01:04:30,985 Hi, Mr. Wead. Gee, you look great. Just great. 841 01:04:31,190 --> 01:04:33,658 - Thanks. - Sitting up in bed and everything. 842 01:04:33,826 --> 01:04:39,093 Still writing them stories? Arab sheiks, murder? 843 01:05:22,274 --> 01:05:24,333 Now I believe in miracles. 844 01:05:24,510 --> 01:05:28,105 That's all that happens. Except there. 845 01:05:28,280 --> 01:05:29,679 What's that, Spig? 846 01:05:29,848 --> 01:05:34,148 Twenty for 20: 20 stories, 20 rejections. 847 01:05:34,320 --> 01:05:37,016 I'm batting.000. 848 01:05:37,189 --> 01:05:39,248 But you're batting. 849 01:05:39,992 --> 01:05:44,452 Let's have it straight, doc. You gonna retire me? 850 01:05:44,763 --> 01:05:46,253 I'm afraid I am. 851 01:05:46,799 --> 01:05:48,824 But we've got some good news for you, Spig. 852 01:05:49,001 --> 01:05:50,832 Good news. 853 01:05:57,276 --> 01:05:59,870 Here you are, sir. Wheels for legs. 854 01:06:05,050 --> 01:06:09,248 - Doctor, permission, please. - Miss Crumley has made a request... 855 01:06:09,421 --> 01:06:12,185 ...which is strictly against naval regulations. 856 01:06:12,358 --> 01:06:16,818 - But if my colleague concurs... - Oh, by all means, doctor. 857 01:06:16,995 --> 01:06:19,259 - Permission granted. - Thank you, doctor. 858 01:06:19,431 --> 01:06:23,060 This is elderberry wine that my aunt made back in Wisconsin. 859 01:06:23,235 --> 01:06:26,534 Especially for this occasion. 860 01:06:26,705 --> 01:06:31,506 Miss Crumley, thanks. Thanks. 861 01:07:02,875 --> 01:07:04,775 Wind... 862 01:07:05,310 --> 01:07:07,403 ...sky... 863 01:07:07,713 --> 01:07:08,737 ...and sea. 864 01:07:08,914 --> 01:07:11,439 And elderberry wine. 865 01:07:11,884 --> 01:07:13,647 Simple things, eh, Jughead? 866 01:07:14,253 --> 01:07:16,221 Sheer poetry. 867 01:07:16,755 --> 01:07:18,814 Now, Mr. Wead, sit back and close your eyes. 868 01:07:18,991 --> 01:07:21,824 - What for? - Because I said so. 869 01:07:23,495 --> 01:07:25,156 Take a look. 870 01:07:27,933 --> 01:07:29,662 The Saratoga. 871 01:07:31,003 --> 01:07:35,167 - The first real carrier. - Yep. Pretty, ain't she? 872 01:07:35,841 --> 01:07:38,742 She's a beautiful lady. 873 01:08:01,633 --> 01:08:02,964 Who's upstairs? 874 01:08:03,135 --> 01:08:05,933 Mr. Price. That's his squadron. 875 01:08:06,104 --> 01:08:08,265 They've been out on maneuvers. 876 01:08:10,309 --> 01:08:12,800 - Take me back. - What? 877 01:08:12,978 --> 01:08:15,412 I said, take me back. 878 01:08:18,350 --> 01:08:20,215 As you say, Mr. Wead. 879 01:08:20,719 --> 01:08:23,517 Let me have that tape. Right. Thank you. 880 01:08:23,689 --> 01:08:26,783 Okay, Arizona, let's go. 881 01:08:26,959 --> 01:08:28,984 Right there. Hold it. Right there. 882 01:08:29,161 --> 01:08:31,322 - Okay, sir. - Here you go. 883 01:08:31,497 --> 01:08:35,194 Hold that one. All right, sir, up you go now. One. 884 01:08:35,367 --> 01:08:37,699 All right, Pincus, heave at it. There we go. 885 01:08:38,003 --> 01:08:40,164 That's it. That's it. Take it easy up there, sir. 886 01:08:40,339 --> 01:08:42,068 - All right? - Right. 887 01:08:42,241 --> 01:08:46,075 All right, sir, here's yesterday's mark. Now, let's try and pass that one today. 888 01:08:46,245 --> 01:08:47,644 Okay. 889 01:08:47,813 --> 01:08:50,646 Come on, pick them up, lay them down. That's it. One. 890 01:08:50,816 --> 01:08:52,374 Let's try with the other one. 891 01:08:52,551 --> 01:08:54,985 - Oh, Mr. Wead. - That's it. Try with the other one. 892 01:08:55,153 --> 01:08:57,018 Stand on it. I don't see you with crutches. 893 01:08:57,189 --> 01:08:59,180 - Come on, try. - Stand up on them, sir. 894 01:08:59,358 --> 01:09:01,758 Come on, pick them up. Lay... Shut up, Pincus. 895 01:09:01,960 --> 01:09:04,394 Pick them up and lay them down. Listen to me, Mr. Wead. 896 01:09:04,563 --> 01:09:05,996 - That's it. - That's it. One more. 897 01:09:06,164 --> 01:09:07,927 - I can't make... - Come on, sure you can. 898 01:09:08,100 --> 01:09:10,625 No distance to go at all. We did this yesterday, come on. 899 01:09:10,802 --> 01:09:13,270 - You're doing beautifully. - Pick them up, lay them down. 900 01:09:13,438 --> 01:09:15,736 Come on. That's it. Stand on that one, Mr. Wead. 901 01:09:15,908 --> 01:09:18,570 That's it. Don't cheat with those crutches, I'm telling you. 902 01:09:18,744 --> 01:09:20,507 - That was wonderful. - That's it. 903 01:09:20,679 --> 01:09:23,705 Pick them up, lay them down. That's it. Pick them up, lay them down. 904 01:09:23,882 --> 01:09:26,612 Just say it to yourself. Pick it up and lay it down. 905 01:09:26,785 --> 01:09:28,844 Pick it up... That's it. And one more. 906 01:09:29,021 --> 01:09:31,421 Hold on right there. Give me another piece of tape. 907 01:09:31,590 --> 01:09:34,423 That's yesterday's mark. Now, today, here's where we go today. 908 01:09:34,593 --> 01:09:36,925 - No, I think that... - You're gonna make it. Come on. 909 01:09:37,095 --> 01:09:38,858 - Come on, Mr. Wead. - Come on. 910 01:09:39,031 --> 01:09:42,296 Come on, pick them up, lay them down. Come on. 911 01:09:42,501 --> 01:09:44,401 - A couple more. - Pick them up. 912 01:09:44,570 --> 01:09:47,403 Let's try one more. One more, sir. One more, just one more. 913 01:09:47,573 --> 01:09:49,370 Just one more. 914 01:09:50,509 --> 01:09:53,808 He did it. He did it. He did it. 915 01:09:58,917 --> 01:10:00,282 He did it. 916 01:10:08,427 --> 01:10:09,985 Come. 917 01:10:10,162 --> 01:10:12,289 - Hiya, Spig. - Hey, John Dale. 918 01:10:12,464 --> 01:10:14,557 - How are you, boy? - Home is the sailor. 919 01:10:14,733 --> 01:10:17,566 You're looking good. You're looking as stout as a mama mule. 920 01:10:17,736 --> 01:10:19,931 Thank you. I'm walking... Or toddling. 921 01:10:20,105 --> 01:10:22,335 Yeah? Say, I brought you some flowers. 922 01:10:22,541 --> 01:10:24,634 - Red roses? - Well, I... 923 01:10:24,810 --> 01:10:26,801 - Sure. Red roses. - You brought them for me? 924 01:10:26,979 --> 01:10:28,571 Yeah. 925 01:10:28,981 --> 01:10:31,006 - Thanks. - You're welcome. 926 01:10:31,183 --> 01:10:36,951 Hey, what's this? You finally made it. Congratulations. 927 01:10:37,122 --> 01:10:39,682 We're gonna have to celebrate that and wet them down. 928 01:10:39,858 --> 01:10:42,918 Maybe we'd better wait till I get them paid for. 929 01:10:43,095 --> 01:10:45,086 Say, Spig, did you see her out there? 930 01:10:45,263 --> 01:10:47,788 Yeah, I saw her. 931 01:10:47,966 --> 01:10:50,161 She's a beaut, ain't she? 932 01:10:50,335 --> 01:10:52,303 She sure is. 933 01:10:52,471 --> 01:10:55,998 Travis wanted me to tell you, Spig, you helped us get that ship. 934 01:10:56,174 --> 01:11:00,304 You can help us again. We need a dozen more just like her. 935 01:11:00,479 --> 01:11:02,470 What, do you want me to go back to stunting? 936 01:11:02,648 --> 01:11:05,674 No. But yesterday a man came down from Hollywood... 937 01:11:05,851 --> 01:11:08,183 ...asking about a carrier movie. 938 01:11:08,353 --> 01:11:11,948 He asked the old man, the old man dumped him in my lap. 939 01:11:12,124 --> 01:11:14,558 I was looking around for the next lap to put him in... 940 01:11:14,726 --> 01:11:19,129 ...when I remembered what you once said about getting the public on our side. 941 01:11:19,297 --> 01:11:22,858 Getting them to help us out with the moneymen in Congress. 942 01:11:23,035 --> 01:11:27,131 Well, I figure a lot of the public would go to see a good movie about carriers... 943 01:11:27,305 --> 01:11:31,799 ...so I tossed him a couple of bones, and he wants to talk to you. 944 01:11:31,977 --> 01:11:35,310 - He wants me to write about carriers? - Why not? 945 01:11:35,480 --> 01:11:39,177 - Well, how does he know I can write? - Well, he knows he can't. 946 01:11:39,351 --> 01:11:43,651 Well, I'm a writer without a reader. 947 01:11:43,822 --> 01:11:47,019 That's not exactly what I told him. 948 01:11:51,496 --> 01:11:52,963 Hey, that's good. 949 01:11:53,131 --> 01:11:54,826 Hold onto your hat. Cross your fingers. 950 01:11:55,000 --> 01:11:57,560 - We're still... Well, hi, Mr. Price. - Hi, Jughead. 951 01:11:57,736 --> 01:12:00,500 Oh, congratulations. Your uncle get re-elected? 952 01:12:00,672 --> 01:12:01,730 - The mail. - Here goes. 953 01:12:01,907 --> 01:12:04,239 "Mr. Frank Wead Jr." That's a bill. "Mr..." A bill. 954 01:12:04,409 --> 01:12:06,604 - Milford Austin Carson. - No, not that. 955 01:12:06,778 --> 01:12:09,679 "Mr. Frank Wead Jr." 956 01:12:10,549 --> 01:12:12,881 What is it? Another rejection? 957 01:12:13,051 --> 01:12:16,179 - It's got a different envelope, sir. - They didn't send the story back. 958 01:12:16,354 --> 01:12:17,685 - Open it up. - Open it up. 959 01:12:17,856 --> 01:12:19,585 You open it. 960 01:12:23,361 --> 01:12:26,262 - "Pay to the order of Frank Wead..." - "Frank Wead Jr., 100 bucks." 961 01:12:26,431 --> 01:12:29,332 Told you if you got the husband out with the gun you'd get lucky. 962 01:12:29,501 --> 01:12:32,299 - One hundred bucks. We're rich. - May I congratulate you, sir. 963 01:12:32,471 --> 01:12:34,871 - Me too. Congratulations. - It calls for a celebration. 964 01:12:35,040 --> 01:12:37,372 - How about a drink? - I couldn't be any party to that. 965 01:12:37,542 --> 01:12:41,069 - I think that under the circumstances... - Well, under the circumstances. 966 01:12:41,580 --> 01:12:43,480 Would you like these in a vase, sir? 967 01:12:43,682 --> 01:12:46,810 No. Just leave them right here. 968 01:12:51,056 --> 01:12:52,887 To the first story. 969 01:12:53,058 --> 01:12:54,992 To Mr. Price's stripe. 970 01:12:55,193 --> 01:12:57,388 And the red roses. 971 01:12:57,562 --> 01:13:00,156 Pretty good liar, aren't you, Johnny? 972 01:13:00,332 --> 01:13:02,892 And three swell guys. 973 01:13:11,943 --> 01:13:14,207 I'm Commander Wead. I think Mr... 974 01:13:14,379 --> 01:13:16,904 I'm sorry, but Mr. Dodge... 975 01:13:21,019 --> 01:13:23,544 I believe he's expecting you, Commander Wead. 976 01:13:24,523 --> 01:13:26,286 Thank you. 977 01:13:37,502 --> 01:13:40,938 - Commander Wead is here. - Dagblast it, Stonewall. 978 01:13:41,106 --> 01:13:42,835 I told you I was at conference. 979 01:13:43,008 --> 01:13:46,171 I'm not supposed to be disturbed under any circum... 980 01:13:53,752 --> 01:13:55,083 Come on in. 981 01:13:59,558 --> 01:14:01,788 Well... Come in. Come in, it's good to see you. 982 01:14:01,960 --> 01:14:03,484 Thanks. 983 01:14:03,662 --> 01:14:06,358 Come here and sit down. Make yourself comfortable. 984 01:14:06,531 --> 01:14:08,328 You gotta watch that couch. 985 01:14:08,500 --> 01:14:12,459 It's got a hidden spring in it someplace that surprises us sometimes. 986 01:14:21,980 --> 01:14:24,005 Watch that door. 987 01:14:27,152 --> 01:14:28,483 Familiar. 988 01:14:28,653 --> 01:14:32,384 Well, commander, I find that about this time of the afternoon... 989 01:14:32,557 --> 01:14:35,526 ...a little drink's good for you. Good for the pump, you know? 990 01:14:35,694 --> 01:14:37,753 - Here you are. - I used to make excuses... 991 01:14:37,929 --> 01:14:40,830 ...when I drank in the afternoon too. 992 01:14:40,999 --> 01:14:44,833 Funny thing, a man always makes the loudest excuses to himself. 993 01:14:45,003 --> 01:14:46,561 Yeah, that's a fact. 994 01:14:46,738 --> 01:14:48,763 It sure is a fact. How are you, commander? 995 01:14:48,940 --> 01:14:50,532 There you are. 996 01:14:52,544 --> 01:14:54,603 Commander of a portable typewriter. 997 01:14:54,813 --> 01:14:56,804 That can be harder than handling a battleship. 998 01:14:56,982 --> 01:14:59,007 I found that out. 999 01:14:59,184 --> 01:15:01,709 Well, I know you haven't had much experience writing. 1000 01:15:01,887 --> 01:15:05,118 And none at all in pictures. But I've heard about you. 1001 01:15:05,323 --> 01:15:09,384 It all sounded like you were just the man I wanted for a story about the Navy. 1002 01:15:09,561 --> 01:15:12,758 I don't want a story just about ships and planes... 1003 01:15:12,931 --> 01:15:16,367 ...I want a story about the officers and... - And the men that run them. 1004 01:15:16,534 --> 01:15:17,899 That's exactly it. 1005 01:15:18,069 --> 01:15:20,367 Did you happen to know any chief petty officers? 1006 01:15:20,538 --> 01:15:22,472 - Do I? Hand me that cane. - Sure. Here. 1007 01:15:22,641 --> 01:15:24,575 No, I'm kidding. 1008 01:15:25,777 --> 01:15:27,745 Well, I... I want this story... 1009 01:15:27,913 --> 01:15:30,814 ...from a pen dipped in saltwater, not dry martinis. 1010 01:15:30,982 --> 01:15:33,576 - You know what I mean? - Yeah, damn the martinis... 1011 01:15:33,752 --> 01:15:35,242 ...full speed ahead. 1012 01:15:35,420 --> 01:15:37,650 - Like to take a crack at it? - That's why I'm here. 1013 01:15:37,856 --> 01:15:39,949 Good. Come on, let's go. Can I give you a hand? 1014 01:15:40,125 --> 01:15:42,923 - No, I'm all right. - Oh, I'm sorry. Sorry. 1015 01:15:46,831 --> 01:15:49,299 I didn't know he'd been injured. Why didn't you tell me? 1016 01:15:49,467 --> 01:15:52,664 Give him that office across the way. See he gets everything he wants. 1017 01:15:52,871 --> 01:15:55,237 Commander, what do they call you? Spig, isn't it? 1018 01:15:55,407 --> 01:15:57,637 - That's right. - Do you mind if I call you Spig? 1019 01:15:57,809 --> 01:16:00,039 - Not at all. - This is Miss Jackson. 1020 01:16:00,211 --> 01:16:02,270 Stonewall Jackson, Commander Wead. 1021 01:16:02,447 --> 01:16:05,280 - Hello, commander. - Hello. Do you mind if I call you Stonewall? 1022 01:16:05,450 --> 01:16:08,351 - Not at all. - Stonewall's been with me for 22 years. 1023 01:16:08,520 --> 01:16:12,115 She's my barometer. If she likes your script, I throw it away. 1024 01:16:12,290 --> 01:16:15,282 Wouldn't know what to do without her. Now, go to work. 1025 01:16:16,528 --> 01:16:18,155 You didn't ask about your salary. 1026 01:16:18,330 --> 01:16:20,764 Well, I figure you'll pay me what I'm worth. 1027 01:16:20,932 --> 01:16:24,026 What you have to worry about is that I'm worth what you pay me. 1028 01:16:24,202 --> 01:16:27,831 - It's a deal. - Well, wait a minute. Is...? Is that all? 1029 01:16:28,006 --> 01:16:29,940 Well, what do you need? Pencil and paper? 1030 01:16:30,108 --> 01:16:34,169 - Well, what do I write about? - People. Navy people. 1031 01:16:50,729 --> 01:16:53,357 Hey, what's the big idea? 1032 01:16:55,500 --> 01:16:57,559 Laugh that off, will you? 1033 01:16:57,736 --> 01:16:59,829 Hey, what's the idea? That was on the level. 1034 01:17:00,005 --> 01:17:02,371 It was. I came down here to knock your block off. 1035 01:17:02,540 --> 01:17:05,134 - Oh, yeah? - Yeah. 1036 01:17:05,343 --> 01:17:07,243 That's it. Fight. 1037 01:17:07,412 --> 01:17:08,970 Fight. 1038 01:17:37,409 --> 01:17:39,570 Get out of here. 1039 01:17:43,782 --> 01:17:46,182 - Well, that was very... - Oh, nice work. 1040 01:17:46,351 --> 01:17:49,013 Tell George that was a good job of directing. 1041 01:17:49,187 --> 01:17:50,552 Congratulations, commander. 1042 01:17:50,722 --> 01:17:55,887 - How'd you like that kid with Beery? - Great. Sign him up. 1043 01:17:59,097 --> 01:18:01,930 Spig, I've been thinking about that title, Hell Divers. 1044 01:18:02,100 --> 01:18:05,467 Great title. Of course, we'll have to take it up with the Hays Office. 1045 01:18:05,637 --> 01:18:08,401 You can't say "hell" on the screen, you know. 1046 01:18:10,508 --> 01:18:12,874 Listen, Spig. You might just as well face it. 1047 01:18:13,044 --> 01:18:15,274 Writing is the loneliest job in the world. 1048 01:18:15,447 --> 01:18:16,812 There's nobody there but you. 1049 01:18:17,015 --> 01:18:19,210 And I'll give you 50... I'll give you 100-1... 1050 01:18:19,384 --> 01:18:21,909 ...your play won't be a success. 1051 01:18:22,387 --> 01:18:24,446 - You're not listening to me. - Do you blame me? 1052 01:18:25,323 --> 01:18:26,950 Not a bit. 1053 01:18:27,125 --> 01:18:30,754 Spig, I know the stage, I know the screen. 1054 01:18:30,929 --> 01:18:36,162 I've toured every tank town from East Burlap, Maine, to West Burlap, Oregon. 1055 01:18:36,334 --> 01:18:38,461 I even played in this thing once. 1056 01:18:38,636 --> 01:18:40,160 - Ulysses? - Yep. 1057 01:18:40,405 --> 01:18:42,032 You played in Ulysses? 1058 01:18:42,240 --> 01:18:44,731 Bowling Green, Kentucky. I played Robert E. Lee. 1059 01:18:44,909 --> 01:18:48,072 Look, Spig, you got a beautiful home here, half paid for, half empty. 1060 01:18:48,246 --> 01:18:51,511 But no, you got to go to New York and do a play. 1061 01:18:51,683 --> 01:18:55,483 I'll give you 1000-1 you'll have the worst flop that ever hits Broadway. 1062 01:19:11,636 --> 01:19:14,434 - Nice going, Mr. Wead. - Thanks, Joe. 1063 01:19:19,077 --> 01:19:21,136 Looks like you got a hit. 1064 01:19:21,312 --> 01:19:24,008 - Jughead. - Yes, sir. Carson, late of the U.S. Navy. 1065 01:19:24,182 --> 01:19:26,207 I thought you were running a chicken farm. 1066 01:19:26,384 --> 01:19:29,012 I was running one. I gave it up. Chickens get up too early. 1067 01:19:29,187 --> 01:19:32,350 Early to bed, early to rise. Might as well be dead. 1068 01:19:32,891 --> 01:19:34,449 Big playwright now, huh? 1069 01:19:34,626 --> 01:19:36,526 Rich as Croesus. 1070 01:19:36,694 --> 01:19:40,460 Never could find time to drop a guy a line, though. Not even a Christmas card. 1071 01:19:40,632 --> 01:19:44,625 - Okay, Carson. So I'm a stuffed shirt. - That's right. 1072 01:19:44,802 --> 01:19:46,429 - So I'm a horse's rump. - Correct. 1073 01:19:46,604 --> 01:19:47,764 Well, that was yesterday. 1074 01:19:47,939 --> 01:19:49,998 - Where are we going? - We're going to a saloon. 1075 01:19:50,375 --> 01:19:51,569 Where else? 1076 01:19:52,610 --> 01:19:55,875 This chicken ranch of mine was six miles from my nearest neighbor. 1077 01:19:56,047 --> 01:19:59,414 She was a Polish lady that weighed 258 pounds. 1078 01:19:59,617 --> 01:20:02,609 And when she started looking good to me, I blew. 1079 01:20:03,621 --> 01:20:05,418 What are you gonna do with all your loot? 1080 01:20:05,590 --> 01:20:07,581 - You know who it's for. - For who? 1081 01:20:07,759 --> 01:20:09,192 The kids. Who else? 1082 01:20:09,360 --> 01:20:12,090 - How are they doing? - Well, they're both in school. 1083 01:20:12,263 --> 01:20:14,254 But I'm gonna get them out there with me. 1084 01:20:20,872 --> 01:20:23,170 How old can we get? 1085 01:20:24,042 --> 01:20:26,033 You ever hear from her? 1086 01:20:26,878 --> 01:20:28,277 She's doing fine. 1087 01:20:28,446 --> 01:20:30,676 Has a job in San Francisco... 1088 01:20:30,848 --> 01:20:32,611 ...and she's happy. 1089 01:20:32,784 --> 01:20:35,844 - Is she married? - Yes. To me. 1090 01:20:36,421 --> 01:20:38,412 Well, you're gonna get the kids, why not her? 1091 01:20:38,590 --> 01:20:41,218 Buy yourself a yacht. Take a trip around the world. 1092 01:20:41,426 --> 01:20:42,916 I'll sail it for you. 1093 01:20:43,094 --> 01:20:45,289 I'm no good for her. 1094 01:20:45,897 --> 01:20:49,264 I can remember when they gave you two chances to live: Slim and none. 1095 01:20:49,434 --> 01:20:50,958 But you made it. 1096 01:20:51,135 --> 01:20:53,797 And I can remember you had two crutches and 14 bucks... 1097 01:20:53,972 --> 01:20:55,872 ...which you parlayed into a fortune. 1098 01:20:56,040 --> 01:20:59,942 Of course, that's before you became fat and baldheaded. 1099 01:21:00,111 --> 01:21:03,205 Them days all you ever asked for was a chance. 1100 01:21:03,381 --> 01:21:05,611 Do you think I've got a chance with her? 1101 01:21:05,783 --> 01:21:08,047 Well, what makes you think you ain't? 1102 01:21:09,988 --> 01:21:11,580 Come on. 1103 01:21:12,557 --> 01:21:14,115 - Where you going? - To the airport. 1104 01:21:14,292 --> 01:21:17,989 I'm putting you on a plane for San Francisco. After that, you're on your own. Here. 1105 01:21:18,196 --> 01:21:20,596 Don't you know rich guys like you never pick up a tab? 1106 01:21:20,765 --> 01:21:23,734 Come on, we got 46 minutes to catch that plane. 1107 01:21:42,353 --> 01:21:44,514 Just a minute. 1108 01:21:53,164 --> 01:21:55,997 - Hi. - Hi, Min. 1109 01:22:20,758 --> 01:22:23,522 Big playwright. 1110 01:22:24,128 --> 01:22:27,029 I was gonna call you, and then I decided to get cute again. 1111 01:22:27,198 --> 01:22:29,462 Here, let me take your coat. 1112 01:22:42,914 --> 01:22:44,848 Cashmere. 1113 01:22:56,994 --> 01:22:59,485 - Here, let me help you. - No, I... 1114 01:22:59,664 --> 01:23:02,690 Sure, go ahead. 1115 01:23:17,548 --> 01:23:19,607 Well, what are we gonna talk about? 1116 01:23:19,817 --> 01:23:21,114 You heard from the kids? 1117 01:23:21,319 --> 01:23:24,914 Sure. I hear from them every week. That's how I know about you. 1118 01:23:25,089 --> 01:23:28,024 Your pictures, your plays, your books. 1119 01:23:28,192 --> 01:23:31,958 Somehow or other you always manage to stand out in their letters. 1120 01:23:32,964 --> 01:23:35,626 - Second-year college. - Yeah. 1121 01:23:38,336 --> 01:23:40,395 Spig... 1122 01:23:40,571 --> 01:23:42,402 ...you mean an awful lot to them. 1123 01:23:42,573 --> 01:23:44,803 Why don't you have them with you for a while? 1124 01:23:44,976 --> 01:23:46,603 I want to. 1125 01:23:46,778 --> 01:23:48,575 That's one of the reasons I'm here. 1126 01:23:48,746 --> 01:23:51,442 I think you should. I think they need you. 1127 01:23:51,616 --> 01:23:54,141 And I need them too. 1128 01:23:54,352 --> 01:23:56,946 I need more than that. 1129 01:23:57,121 --> 01:23:58,452 I need you. 1130 01:24:00,558 --> 01:24:02,423 Hard to believe? 1131 01:24:06,097 --> 01:24:07,587 A little. 1132 01:24:07,765 --> 01:24:09,733 Just believe it, Min. 1133 01:24:10,067 --> 01:24:12,092 Don't analyze it... 1134 01:24:12,270 --> 01:24:14,932 ...or take it apart or look at it too hard. 1135 01:24:15,106 --> 01:24:17,074 I've done all that. 1136 01:24:17,241 --> 01:24:18,640 Just believe it. 1137 01:24:24,248 --> 01:24:26,409 I don't know, Spig. 1138 01:24:26,584 --> 01:24:28,779 I've made a new life for myself. 1139 01:24:28,953 --> 01:24:33,014 At least I can be what I am and what I want to be. 1140 01:24:33,191 --> 01:24:37,525 - I've got somewhere. It's small... - Sure, sure. You're somewhere. 1141 01:24:37,695 --> 01:24:40,493 The kids are somewhere, and I'm somewhere. 1142 01:24:41,165 --> 01:24:45,192 But we're really nowhere unless we're together. 1143 01:24:45,403 --> 01:24:49,396 If it isn't a family, it's... It's nothing. 1144 01:25:03,020 --> 01:25:05,284 I don't know. Maybe it's... 1145 01:25:05,456 --> 01:25:08,823 ...too late. Maybe... 1146 01:25:48,533 --> 01:25:49,864 O'Faolain. 1147 01:25:50,601 --> 01:25:53,593 O'Faolain. Bridy. 1148 01:25:53,771 --> 01:25:55,363 Bridy O'Faolain. 1149 01:25:55,540 --> 01:25:57,303 The Widow O'Faolain, if you please. 1150 01:25:57,475 --> 01:25:59,466 What are you dressed up for? Where you going? 1151 01:25:59,644 --> 01:26:02,374 To mass on the Sabbath. It wouldn't do you any harm someday. 1152 01:26:02,547 --> 01:26:04,412 Perhaps you're going to confession too. 1153 01:26:04,582 --> 01:26:07,210 I might. And what put that in your evil mind, pray? 1154 01:26:07,385 --> 01:26:09,080 This room. 1155 01:26:09,253 --> 01:26:10,743 The kitchen. 1156 01:26:10,922 --> 01:26:12,947 And the bar. 1157 01:26:13,124 --> 01:26:15,058 And the ashes. 1158 01:26:16,127 --> 01:26:19,255 And the dust. Unmitigated sloppiness. 1159 01:26:19,430 --> 01:26:21,625 - I'm guilty. - We're both guilty. 1160 01:26:21,799 --> 01:26:23,596 But we're gonna reform, O'Faolain. 1161 01:26:23,768 --> 01:26:25,998 Because in just a few seconds, I'm going over... 1162 01:26:26,170 --> 01:26:30,038 ...pick up that phone, call my wife, and she's coming here to live with us. 1163 01:26:30,207 --> 01:26:31,697 - Herself? - Herself. 1164 01:26:31,876 --> 01:26:34,743 - You mean your wife is coming here? - She is. 1165 01:26:34,912 --> 01:26:35,936 Oh, God bless you. 1166 01:26:36,113 --> 01:26:38,809 And God bless her for her foolishness. 1167 01:26:39,116 --> 01:26:42,381 The poor girl. I'll say me beads for her. 1168 01:26:54,832 --> 01:26:56,561 Long distance? 1169 01:26:56,734 --> 01:27:00,135 I want San Francisco. 1170 01:27:00,304 --> 01:27:04,434 Sutter 23969. 1171 01:27:04,609 --> 01:27:07,100 Crestview 4510. 1172 01:27:08,079 --> 01:27:09,979 How long of a wait? 1173 01:27:10,481 --> 01:27:14,918 Yes, ma'am. I'll be right here. Thank you. 1174 01:27:41,112 --> 01:27:43,512 The radio. The Japanese. Pearl Harbor. 1175 01:27:43,681 --> 01:27:46,206 - What are you talking about? - The newsboy just told me. 1176 01:27:46,384 --> 01:27:50,081 - The Japanese bombed. - Turn on the radio. 1177 01:27:55,893 --> 01:27:58,327 - Appeared over Diamond Head and launched an attack... 1178 01:27:58,496 --> 01:28:01,192 ... on the giant U.S. Naval base at Pearl Harbor. 1179 01:28:01,365 --> 01:28:03,663 The planes appeared utterly without warning... 1180 01:28:03,834 --> 01:28:05,859 ... apparently coming from aircraft carriers... 1181 01:28:06,037 --> 01:28:08,164 ... which had been moved forward during the night. 1182 01:28:08,339 --> 01:28:12,400 The enemy craft were over the island of Oahu for one hour and 20 minutes... 1183 01:28:12,610 --> 01:28:15,704 ... bombing the naval base and nearby Hickam Field. 1184 01:28:15,880 --> 01:28:19,372 The White House has just announced that one old battleship capsized... 1185 01:28:19,550 --> 01:28:22,644 ... several others were hit, and a destroyer was sunk. 1186 01:28:22,820 --> 01:28:25,755 - Casualties were said to total 3000... - Turn it off. 1187 01:28:25,923 --> 01:28:29,222 ... of which 1500 were killed. 1188 01:28:41,238 --> 01:28:43,035 Hello. 1189 01:28:43,207 --> 01:28:44,936 Min? 1190 01:28:45,876 --> 01:28:47,002 Did you hear it? 1191 01:28:49,880 --> 01:28:52,713 I just turned off the radio. 1192 01:28:54,685 --> 01:28:56,414 Of course you'll try, Spig. 1193 01:28:56,587 --> 01:29:00,751 Well, I'll try. You know I've got to try, Min. 1194 01:29:01,892 --> 01:29:03,359 I'll go there. 1195 01:29:03,527 --> 01:29:05,392 To Washington. 1196 01:29:05,563 --> 01:29:07,463 Talk to them. 1197 01:29:07,665 --> 01:29:09,530 Maybe they won't have me, I don't know. 1198 01:29:12,403 --> 01:29:14,701 If they don't have you, Spig... 1199 01:29:14,872 --> 01:29:16,772 ...I will. 1200 01:29:17,541 --> 01:29:19,771 Well, that's all I need. 1201 01:29:20,778 --> 01:29:23,269 That's all I've got, Spig. 1202 01:29:24,882 --> 01:29:27,749 I said that's all I've got. 1203 01:29:31,489 --> 01:29:33,457 Bye, Spig. 1204 01:29:34,625 --> 01:29:36,286 Min... 1205 01:29:37,762 --> 01:29:39,889 ... well, goodbye, sailor. I... 1206 01:30:11,729 --> 01:30:15,165 Stop. Stop. Stop. 1207 01:30:17,868 --> 01:30:20,359 And you want active duty? 1208 01:30:20,971 --> 01:30:23,098 - Combat? - I've never been under fire. 1209 01:30:23,274 --> 01:30:24,605 You know that, sir. 1210 01:30:24,775 --> 01:30:27,437 - Are you looking for a thrill? - Just a fight. 1211 01:30:28,045 --> 01:30:31,708 Spig, let's talk like what we are, old friends. 1212 01:30:31,882 --> 01:30:34,908 Old, I said. Even a sailor must do it, get old. 1213 01:30:35,319 --> 01:30:37,651 Like Nimitz, Halsey and Pete Mitscher? 1214 01:30:37,822 --> 01:30:39,483 Spig, you know better than this. 1215 01:30:39,657 --> 01:30:42,820 A war gets fought at a desk just as hard as it does on a flattop. 1216 01:30:42,993 --> 01:30:45,461 It gets won and lost by logistics. 1217 01:30:45,629 --> 01:30:47,722 And I'll let you in on something. 1218 01:30:47,898 --> 01:30:51,163 Every plan that we ever had is down at the bottom of Pearl Harbor. 1219 01:30:51,769 --> 01:30:53,532 Yeah, we lost our Sunday shirt. 1220 01:30:53,704 --> 01:30:56,172 - That bad? - Yeah, that bad. 1221 01:30:59,877 --> 01:31:03,745 Now, you see this? Well, this is sort of a flattop. 1222 01:31:03,914 --> 01:31:08,078 I'm sticking my neck out. You want one, you can have one. 1223 01:31:09,587 --> 01:31:11,817 I'll try it for size, admiral. And thanks. 1224 01:31:11,989 --> 01:31:15,481 The name's still Jack. Farrington, get him a uniform, a desk and a drink. 1225 01:31:15,659 --> 01:31:17,854 He's going to work for the first time in his life. 1226 01:31:18,028 --> 01:31:19,723 Aye-aye, sir. 1227 01:31:19,897 --> 01:31:21,831 I'm all right. 1228 01:31:25,336 --> 01:31:27,736 The carrier Hornet. 1229 01:31:29,373 --> 01:31:32,536 Notice the hits by enemy action. 1230 01:31:34,178 --> 01:31:36,703 Three kamikazes. 1231 01:31:37,114 --> 01:31:38,809 Two hits. 1232 01:31:40,351 --> 01:31:42,285 One forward... 1233 01:31:42,453 --> 01:31:44,011 ...one midship. 1234 01:31:44,188 --> 01:31:45,815 Not a chance. 1235 01:31:46,023 --> 01:31:48,890 Notice the abandon-ship drill. 1236 01:31:51,962 --> 01:31:53,361 Morale excellent. 1237 01:31:53,530 --> 01:31:56,556 We have only one carrier left, gentlemen. 1238 01:31:56,734 --> 01:32:00,261 Repeat, one carrier left. 1239 01:32:00,437 --> 01:32:01,768 Enterprise. 1240 01:32:01,939 --> 01:32:03,406 And more on the way. 1241 01:32:03,574 --> 01:32:04,973 Well, they won't help... 1242 01:32:05,142 --> 01:32:07,269 They won't help now. 1243 01:32:07,444 --> 01:32:10,413 Every battle we fight depends on the big carriers. 1244 01:32:10,581 --> 01:32:15,348 Yeah, but there's a limiting factor, planes and crews. 1245 01:32:16,287 --> 01:32:19,654 Can't carry enough. There ought to be some way to keep them in action. 1246 01:32:19,857 --> 01:32:22,451 - Yeah, but how? - Well, it's a simple thing. 1247 01:32:22,626 --> 01:32:27,393 It keeps going around in my head like a forgotten name. 1248 01:32:27,564 --> 01:32:30,556 What do you do when you're stuck like that, Levi? 1249 01:32:30,734 --> 01:32:33,396 Well, I go through the alphabet backwards, sir. 1250 01:32:33,570 --> 01:32:35,731 I take a long cold beer. 1251 01:32:35,906 --> 01:32:40,240 Back in Hollywood, we cut to the seventh cavalry. 1252 01:33:37,067 --> 01:33:39,035 Attention. 1253 01:33:43,007 --> 01:33:44,941 Johnny. 1254 01:33:45,309 --> 01:33:47,140 I've been looking high and low for you. 1255 01:33:47,311 --> 01:33:48,642 Well, what do you know? 1256 01:33:48,812 --> 01:33:51,337 - Yeah, my uncle got re-elected. - You got your command. 1257 01:33:51,515 --> 01:33:54,313 - Task force. - Combat, you lucky dog. 1258 01:33:54,485 --> 01:33:56,612 Say, and you... I have been calling your hotel... 1259 01:33:56,787 --> 01:33:58,584 ...you haven't checked in for three days. 1260 01:33:58,756 --> 01:34:00,587 What are you doing, sleeping on this deck? 1261 01:34:00,758 --> 01:34:02,521 - Well... - I've got three hours to kill... 1262 01:34:02,693 --> 01:34:06,220 ...and I got a jeep outside. I'll buy you the tallest, coldest beer in... 1263 01:34:06,397 --> 01:34:08,592 - You got a what outside? - A jeep. 1264 01:34:08,766 --> 01:34:10,996 That's it. That's the forgotten name. 1265 01:34:11,168 --> 01:34:13,932 Jeep. Jeep carriers. 1266 01:34:14,104 --> 01:34:16,834 It was there all the time. I knew it'd be simple. 1267 01:34:17,007 --> 01:34:19,874 Hand me that Liberty ship. 1268 01:34:20,044 --> 01:34:23,207 Give me a chair. Drag up a chair. 1269 01:34:25,182 --> 01:34:26,581 That's it, Johnny. 1270 01:34:26,750 --> 01:34:28,775 Jeep carriers. 1271 01:34:29,720 --> 01:34:32,245 That's the limiting factor. 1272 01:34:32,790 --> 01:34:35,088 Spig, I haven't got too much time, I... 1273 01:34:35,259 --> 01:34:36,783 Yeah? 1274 01:34:39,730 --> 01:34:42,722 - So long, partner. - So long. 1275 01:34:44,568 --> 01:34:46,798 That's what we've been needing. 1276 01:34:47,438 --> 01:34:49,030 Johnny. 1277 01:34:49,206 --> 01:34:51,231 John Dale. 1278 01:35:12,396 --> 01:35:14,125 Attention. 1279 01:35:14,298 --> 01:35:15,959 At ease. 1280 01:35:17,801 --> 01:35:21,259 - Soryu, Akagi, Kaga. - I know all that. 1281 01:35:24,308 --> 01:35:25,434 - Wead? - Yes, sir. 1282 01:35:25,609 --> 01:35:27,008 Let's have it. 1283 01:35:27,177 --> 01:35:30,613 Well, these big combat carriers are still the spearpoint of battle. 1284 01:35:30,781 --> 01:35:33,113 But now, backing them up, we have jeep carriers... 1285 01:35:33,283 --> 01:35:35,080 ...loaded with planes and crews. 1286 01:35:35,486 --> 01:35:38,683 If the big carrier loses a plane, she radios back... 1287 01:35:38,856 --> 01:35:41,825 ...and a replacement is immediately underway. 1288 01:35:41,992 --> 01:35:44,483 The big carrier stays in action. 1289 01:35:44,661 --> 01:35:47,289 - You can get this on paper? - Yes, sir. 1290 01:35:47,464 --> 01:35:49,432 I like it. Write it up. 1291 01:35:50,868 --> 01:35:52,665 Eureka. 1292 01:35:59,309 --> 01:36:01,777 Cut me some orders, boy. 1293 01:36:09,520 --> 01:36:12,387 - Welcome home, sailor. - Hello, Jock. 1294 01:36:12,589 --> 01:36:14,989 - How are you feeling? - Like an old fire horse. 1295 01:36:15,159 --> 01:36:17,627 - Thanks for everything. - Thanks for nothing. 1296 01:36:17,794 --> 01:36:20,786 Well, there she is. She's all yours. 1297 01:36:22,466 --> 01:36:25,492 Oh, I want you to say hello to an old pal of yours. 1298 01:36:25,669 --> 01:36:28,001 - Doc. - How are you, fella? 1299 01:36:28,172 --> 01:36:31,664 Oh, half-man, half-worm and half-wit. 1300 01:36:31,842 --> 01:36:34,709 Well, I got the last chapter of the book. 1301 01:36:34,878 --> 01:36:37,346 Come on, Spig, I'll show you to the royal suite. 1302 01:36:37,514 --> 01:36:39,607 Knock it off. 1303 01:36:46,924 --> 01:36:50,155 - Sir. - Jughead. 1304 01:36:51,762 --> 01:36:53,753 I don't believe it. 1305 01:36:55,999 --> 01:36:57,364 How'd you wangle this? 1306 01:36:57,534 --> 01:37:00,196 Same as you. Drag, pull, juice. 1307 01:37:00,370 --> 01:37:04,033 - I know where the bodies are buried. - You buried them. 1308 01:37:05,008 --> 01:37:07,238 Thanks, Jughead. 1309 01:37:08,845 --> 01:37:11,143 So you finally made it. 1310 01:37:12,015 --> 01:37:13,880 Come on, let me show you around. 1311 01:37:14,051 --> 01:37:17,418 - I got the crap game. - And everything else. 1312 01:37:31,768 --> 01:37:34,896 - You look a little beat up to me. - Yeah, too many soft chairs. 1313 01:37:35,072 --> 01:37:37,870 - Living off the fat of the land? - The sea will bring it out. 1314 01:37:38,041 --> 01:37:40,566 Well, don't worry. I'll make a man out of you again. 1315 01:37:40,744 --> 01:37:43,907 And the next time you walk in that door, sailor, salute. 1316 01:37:44,081 --> 01:37:47,608 - Aye-aye, sir. - Hey, wait. This is pretty nice, huh? 1317 01:37:47,784 --> 01:37:51,242 You and me and old Jock and the doc. 1318 01:37:51,421 --> 01:37:54,447 All we need now is Pincus. Whatever happened to Pincus? 1319 01:37:55,058 --> 01:37:57,185 He made it. Back to the old Arizona. 1320 01:37:59,463 --> 01:38:01,090 - Pearl Harbor? - Yeah. 1321 01:38:03,467 --> 01:38:06,334 - Hey, you know where we're going? - I got a general idea. 1322 01:38:06,737 --> 01:38:08,068 You're gonna see some action. 1323 01:38:08,238 --> 01:38:11,298 All hands, man your battle stations. 1324 01:38:13,577 --> 01:38:15,477 Pilots, man your planes. 1325 01:38:15,646 --> 01:38:17,637 Yep, plenty of action. 1326 01:38:17,814 --> 01:38:20,248 You're gonna see island grabbing the hard way. 1327 01:38:20,417 --> 01:38:22,009 Step by step on the Tokyo road. 1328 01:38:22,185 --> 01:38:24,210 See us pounding away with everything we've got... 1329 01:38:24,388 --> 01:38:28,256 ... and them pounding back at us with everything they've got. 1330 01:39:30,187 --> 01:39:32,747 Crash on the flight deck. Crash on the flight deck. 1331 01:39:32,923 --> 01:39:35,619 There's one in on the deck. They haven't got any release... 1332 01:39:35,792 --> 01:39:39,319 Then we'll see if your jeep carriers can send replacement planes fast enough... 1333 01:39:39,496 --> 01:39:41,487 ... to keep the big carriers in there slugging. 1334 01:39:41,665 --> 01:39:46,329 Because the big carriers are it, sailor. High, low, jack and the game. 1335 01:39:55,379 --> 01:39:58,837 Nine minutes, 56 seconds. You owe me a sawbuck. 1336 01:40:34,284 --> 01:40:36,252 Good job, Spig. Swell show. 1337 01:40:36,420 --> 01:40:39,082 We'd had your plan at Tarawa, we could've saved casualties. 1338 01:40:39,256 --> 01:40:41,656 When you gonna sleep? You've been going for 54 hours. 1339 01:40:41,825 --> 01:40:43,884 - I'll sleep after the party. - The party's over. 1340 01:40:44,060 --> 01:40:46,620 - I'm as good as asleep here. - Captain, make him go to bed. 1341 01:40:46,797 --> 01:40:48,788 - Go to bed. - No, sir. 1342 01:40:48,965 --> 01:40:50,956 Here's the Oscar, sir. 1343 01:40:51,868 --> 01:40:54,564 We've got them now. Listen to this, Jughead. 1344 01:40:54,738 --> 01:40:57,901 "Formal resistance has collapsed on all fronts as of 12:42. 1345 01:40:58,074 --> 01:41:01,009 Vigilance against die-hard individual action will be maintained... 1346 01:41:01,178 --> 01:41:04,511 ...but your commander is signaling Washington that Kwajalein is ours... 1347 01:41:04,681 --> 01:41:07,081 ...and signals each of you 'well done."' 1348 01:41:07,250 --> 01:41:11,050 - A clear path to the Marianas. - And a clear path to bed for you. 1349 01:41:11,221 --> 01:41:13,519 - Haven't even got under fire. - Get under the sheets. 1350 01:41:13,690 --> 01:41:15,954 - Captain, make it an order. - That's an order, Spig. 1351 01:41:16,126 --> 01:41:17,821 I'll fix the coffee. 1352 01:41:17,994 --> 01:41:20,485 No cream, no sugar. 1353 01:41:27,471 --> 01:41:32,170 All general quarters. All hands, man your battle stations. 1354 01:41:52,362 --> 01:41:56,025 I guess I forgot to stick out my hand. 1355 01:41:57,501 --> 01:41:59,025 Jug. 1356 01:42:00,203 --> 01:42:01,636 Jughead. 1357 01:42:31,568 --> 01:42:35,060 Now, wait a minute, wait a minute. This is a game you have to think, you know. 1358 01:42:35,238 --> 01:42:37,570 - Use my brain a bit when you play... - Ten-hut. 1359 01:42:37,741 --> 01:42:39,606 - Relax. - Hi. 1360 01:42:39,776 --> 01:42:41,676 Hi. 1361 01:42:41,845 --> 01:42:43,779 Well... 1362 01:42:43,980 --> 01:42:46,039 ...I had to get to battle. 1363 01:42:46,216 --> 01:42:47,410 Pretty near got you killed. 1364 01:42:47,584 --> 01:42:50,553 I'm a Gemini. You can't kill me until after the 17th of the month. 1365 01:42:50,720 --> 01:42:55,987 Anyway, Frank Merriwell Jr. Had to see action. 1366 01:42:56,159 --> 01:42:58,423 Oh, you did me a favor. I'm a wounded hero. 1367 01:42:58,595 --> 01:43:01,393 They're even gonna give me a medal. I got a month at Waikiki... 1368 01:43:01,565 --> 01:43:04,898 ...in the sun and the surf. Gin rummy. Gin. 1369 01:43:05,068 --> 01:43:06,729 Those beautiful nurses. 1370 01:43:06,903 --> 01:43:09,201 Hey, do you remember the nurse you had in San Diego? 1371 01:43:09,372 --> 01:43:10,361 Miss Crumley. 1372 01:43:10,540 --> 01:43:13,236 - I want you to meet her son. - The name's McGuffy, sir. 1373 01:43:13,410 --> 01:43:15,810 McGuffy Crumley. Put the black king on the red ace. 1374 01:43:16,012 --> 01:43:19,914 - He even cheats when he plays with me. - Is there anything you need? 1375 01:43:20,116 --> 01:43:23,552 - Yeah, but you ain't got it out here. - Well, look, Jughead. 1376 01:43:23,720 --> 01:43:26,086 - I'm trying to say is... - You don't look so good. 1377 01:43:26,256 --> 01:43:29,419 - You want I should move over? - Yeah. 1378 01:43:30,160 --> 01:43:33,288 - Well, I... - Drop in and see a guy, will you? 1379 01:43:35,665 --> 01:43:36,689 Yeah. 1380 01:43:39,035 --> 01:43:40,900 Yeah. 1381 01:44:07,664 --> 01:44:09,291 Jug. 1382 01:44:24,347 --> 01:44:26,372 There it is, Spig. 1383 01:44:27,617 --> 01:44:30,552 Looks like a drunken grasshopper. 1384 01:44:30,720 --> 01:44:33,655 - No good? - Lousy. 1385 01:44:33,957 --> 01:44:36,084 How long does it say? 1386 01:44:36,793 --> 01:44:40,695 Three days, three months, three years. 1387 01:44:40,897 --> 01:44:42,524 Okay? 1388 01:44:42,699 --> 01:44:44,189 Why not? 1389 01:44:45,802 --> 01:44:48,669 Like to have you do me a favor, Johnny. 1390 01:44:48,838 --> 01:44:51,398 - If I can. - Even if you can't. 1391 01:44:51,608 --> 01:44:52,973 Try me. 1392 01:44:53,143 --> 01:44:56,340 A lot of people went to some trouble to get me out here. 1393 01:44:56,513 --> 01:44:59,676 - I know. - I don't want them to blame themselves. 1394 01:44:59,849 --> 01:45:01,214 Why should they? 1395 01:45:01,384 --> 01:45:03,818 I don't know why. I just don't want it. 1396 01:45:03,987 --> 01:45:05,352 What do you want? 1397 01:45:05,522 --> 01:45:08,719 You to snip a little red tape. 1398 01:45:08,892 --> 01:45:10,484 Go on. 1399 01:45:10,727 --> 01:45:13,628 I'd like to go over the side quietly. 1400 01:45:13,997 --> 01:45:15,624 Retire. 1401 01:45:15,899 --> 01:45:17,332 Fatigue? 1402 01:45:17,667 --> 01:45:19,191 Yeah. 1403 01:45:20,336 --> 01:45:21,997 Yeah. 1404 01:45:22,405 --> 01:45:24,873 Let them think I was beat up. 1405 01:45:26,276 --> 01:45:28,210 All right, Spig. 1406 01:46:54,230 --> 01:46:56,494 - Will you get a load of all the brass? - Yeah. 1407 01:46:56,666 --> 01:46:58,759 Army brass too. 1408 01:47:07,844 --> 01:47:11,177 Present arms. 1409 01:47:28,031 --> 01:47:30,625 - Well, Spig. - Thanks for the ride, Jock. 1410 01:47:30,800 --> 01:47:34,167 Good luck, fella. That'll do at the side. 1411 01:47:38,308 --> 01:47:40,902 Order arms. 1412 01:48:06,436 --> 01:48:08,028 Johnny. 1413 01:48:10,840 --> 01:48:12,831 Thank you, sir. 1414 01:48:16,713 --> 01:48:20,513 - Shorty. - Hiya, Spig. 1415 01:48:21,885 --> 01:48:23,785 - No cake? - No cakes. 1416 01:48:23,953 --> 01:48:25,784 And no swimming pools. 1417 01:48:26,522 --> 01:48:28,319 Good luck, fella. 1418 01:48:36,466 --> 01:48:38,093 Salute. 1419 01:48:57,487 --> 01:48:58,886 So long. 1420 01:50:06,756 --> 01:50:08,747 [ENGLISH] 111583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.