Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,263 --> 00:01:37,764
What?
2
00:01:38,557 --> 00:01:41,810
Stahl's been locked in a room with FBI
two hours now.
3
00:01:41,977 --> 00:01:44,021
No idea what's going on.
4
00:01:44,188 --> 00:01:48,358
- What about Weston?
- Still waiting to hear from the D.A.
5
00:01:50,277 --> 00:01:52,112
Sorry.
6
00:02:02,873 --> 00:02:06,084
You should go on back to the clubhouse.
They're gonna need you there.
7
00:02:06,460 --> 00:02:07,878
All right.
8
00:02:10,339 --> 00:02:12,341
Come home to me.
9
00:02:16,094 --> 00:02:18,847
- Sack, stay with my mom and Tara.
- Absolutely.
10
00:02:19,014 --> 00:02:20,724
Thanks, bro.
11
00:02:23,727 --> 00:02:26,146
- All right?
- Yeah.
12
00:02:34,947 --> 00:02:38,992
Our two-fingered witness,
Chuck Marstein, is a felon.
13
00:02:39,159 --> 00:02:40,369
History of fraud.
14
00:02:41,245 --> 00:02:43,413
Unreliable witness.
15
00:02:43,580 --> 00:02:45,207
Weston walks.
16
00:02:46,625 --> 00:02:49,086
I am not handing this guy
over to Clay.
17
00:02:49,628 --> 00:02:51,547
Well...
18
00:02:54,967 --> 00:03:00,180
- Chief, I need to talk to you.
- Talk to my deputy. He's in charge.
19
00:03:00,347 --> 00:03:02,182
Right this way.
20
00:03:08,730 --> 00:03:11,275
What the hell happened in there?
21
00:03:12,067 --> 00:03:15,571
The FBI is cutting Zobelle loose.
22
00:03:16,154 --> 00:03:20,075
Jesus Christ. He had a key of heroin.
23
00:03:20,242 --> 00:03:22,077
Copped to trafficking.
24
00:03:22,244 --> 00:03:23,537
This is bullshit.
25
00:03:23,704 --> 00:03:25,831
Welcome to my life, Wayne.
26
00:03:25,998 --> 00:03:29,251
Hey. Hey, please, please.
27
00:03:37,301 --> 00:03:41,597
Zobelle is not just dealing guns
and dope.
28
00:03:45,392 --> 00:03:47,561
That scumbag...
29
00:03:48,312 --> 00:03:50,397
...had Gemma Teller...
30
00:03:50,647 --> 00:03:53,859
...beaten and gang raped.
31
00:03:55,194 --> 00:03:57,029
Jesus Christ.
32
00:03:57,196 --> 00:04:01,742
I need something to tell the club,
to tell Gemma.
33
00:04:01,909 --> 00:04:04,912
This guy just skates away.
34
00:04:15,214 --> 00:04:19,510
Ethan Zobelle is an FBI informant.
35
00:04:20,511 --> 00:04:22,179
A rat?
36
00:04:22,346 --> 00:04:24,681
For three years now.
37
00:04:25,307 --> 00:04:27,768
He can tie the dirty deeds
of his organization...
38
00:04:27,935 --> 00:04:32,856
...to the rich and mighty judges,
clergymen, a few senators...
39
00:04:33,023 --> 00:04:36,735
...as well as naming
the Aryan shot-callers.
40
00:04:37,444 --> 00:04:40,239
He's a goldmine.
And he knows it.
41
00:04:40,405 --> 00:04:44,868
He keeps churning a profit
while the feds fatten their case.
42
00:04:45,494 --> 00:04:49,581
No wonder this guy struts around
like King Farouk.
43
00:04:49,873 --> 00:04:51,250
He's untouchable.
44
00:04:52,876 --> 00:04:58,006
And the wheels of justice keep turning,
don't they?
45
00:05:10,894 --> 00:05:12,104
Comfortable?
46
00:05:14,398 --> 00:05:15,941
What?
47
00:05:16,108 --> 00:05:18,944
Bad news for law enforcement.
48
00:05:19,486 --> 00:05:22,573
Weston and Zobelle are both walking.
49
00:05:23,198 --> 00:05:24,700
How?
50
00:05:24,867 --> 00:05:27,411
Chucky's testimony don't hold up.
51
00:05:27,578 --> 00:05:32,124
And Zobelle has been working
for the FBI all along.
52
00:05:33,083 --> 00:05:38,297
- A rat?
- Trading senators and A.B. shot-callers.
53
00:05:41,383 --> 00:05:42,426
Thanks.
54
00:05:46,597 --> 00:05:48,182
Get to Otto.
55
00:05:48,348 --> 00:05:51,810
Have him send word up the ranks.
Gets us protected inside again.
56
00:05:51,977 --> 00:05:55,105
Stops any Aryan backlash
once we drop Weston.
57
00:05:58,233 --> 00:06:01,945
- Hey. Weston's mine.
- I know.
58
00:06:02,112 --> 00:06:03,572
Jax.
59
00:06:05,032 --> 00:06:07,618
I need you to stay with him
back at the house.
60
00:06:07,784 --> 00:06:10,078
Okay. Got it.
61
00:06:18,212 --> 00:06:22,716
My guys will escort you
wherever you need to go.
62
00:06:23,675 --> 00:06:25,636
That won't be necessary.
63
00:06:50,327 --> 00:06:51,828
Holy shit.
64
00:06:51,995 --> 00:06:55,833
- Alvarez.
- Browns protecting their investment?
65
00:07:17,938 --> 00:07:21,608
There's not gonna be another battle
up in Charming.
66
00:07:33,704 --> 00:07:37,749
Too late. War's already started.
67
00:08:29,301 --> 00:08:31,512
Not gonna wash your hands?
68
00:08:33,597 --> 00:08:36,683
Ain't you wondering
why your boss was locked up?
69
00:08:38,101 --> 00:08:39,978
Why he ain't now?
70
00:08:41,063 --> 00:08:43,357
He's not my boss.
71
00:08:43,607 --> 00:08:45,192
Or my concern.
72
00:08:46,944 --> 00:08:51,657
I'd probably feel the same way
if I found out I was working for a rat.
73
00:08:52,741 --> 00:08:57,079
The guy in the suit that walked them
out of here, he's not a lawyer.
74
00:08:57,955 --> 00:08:59,665
FBI handler.
75
00:09:05,295 --> 00:09:06,338
Informant?
76
00:09:06,797 --> 00:09:09,591
Three years.
77
00:09:10,551 --> 00:09:12,386
We can't touch him.
78
00:09:13,971 --> 00:09:16,223
Why are you telling me this?
79
00:09:19,351 --> 00:09:21,979
The hate you got in your heart
for color...
80
00:09:23,063 --> 00:09:28,485
...multiply it by 10,
point it at yourself and Zobelle...
81
00:09:28,652 --> 00:09:30,612
...and hang my name on it.
82
00:09:32,489 --> 00:09:36,451
I hope you rip each other to shreds.
83
00:09:40,747 --> 00:09:44,334
We were just saying our goodbyes.
84
00:09:50,841 --> 00:09:53,510
Eyewitness was unreliable.
85
00:09:53,677 --> 00:09:56,638
D.A. is not pursuing charges.
You're free to go.
86
00:10:04,396 --> 00:10:06,940
I can't prove what you did
to Gemma Teller.
87
00:10:07,107 --> 00:10:12,738
And handing you over to Clay
would be a satisfying consolation.
88
00:10:13,363 --> 00:10:18,869
Fortunately for you,
I'm a cop actually bound by the law.
89
00:10:19,036 --> 00:10:23,665
You stay local, SAMCRO will kill you.
90
00:10:23,832 --> 00:10:26,126
I can't leave without my boys.
91
00:10:27,711 --> 00:10:30,422
Maybe I can arrange a visit.
92
00:10:39,556 --> 00:10:41,433
How are you getting by?
93
00:10:46,980 --> 00:10:49,233
Ten percent vision.
94
00:10:51,193 --> 00:10:53,779
It's lightened the work detail.
95
00:10:55,572 --> 00:10:59,368
Resigned to books on tape.
96
00:11:00,744 --> 00:11:03,705
It's time for retribution, bro.
97
00:11:06,834 --> 00:11:10,212
We got some intel the Aryan shot-callers
are gonna want to know.
98
00:11:13,674 --> 00:11:15,092
Okay.
99
00:11:25,727 --> 00:11:27,563
Come on.
You can eat that in the car.
100
00:11:27,729 --> 00:11:29,773
What? I wanted to see.
101
00:11:55,174 --> 00:11:57,885
- Who was that?
- Weston.
102
00:11:58,051 --> 00:12:03,056
He knows you're working with the FBI.
Said you're a dead man.
103
00:12:06,226 --> 00:12:07,811
What do we do, Dad?
104
00:12:07,978 --> 00:12:11,356
Adjust and adapt, like we always do.
105
00:12:11,523 --> 00:12:15,736
When I became obliged to the FBI...
106
00:12:15,903 --> 00:12:20,240
...it was inevitable that my shift
in alliances would be exposed.
107
00:12:20,407 --> 00:12:21,825
We're prepared.
108
00:12:21,992 --> 00:12:23,619
- Witness Protection?
- No.
109
00:12:23,785 --> 00:12:27,289
Witpro is a fantasy.
It was never an option.
110
00:12:27,456 --> 00:12:31,335
We'll go home. We'll regroup.
111
00:12:33,045 --> 00:12:36,423
God will lead us to the next right place.
112
00:12:36,965 --> 00:12:38,592
Home?
113
00:12:39,760 --> 00:12:42,179
- Budapest?
- We'll be safe and comfortable there.
114
00:12:42,346 --> 00:12:45,182
I'll have a chance to rebuild.
115
00:12:45,557 --> 00:12:47,935
It won't take long
for this news to get out.
116
00:12:48,101 --> 00:12:53,106
When it does, our Mexican cohorts will
not be compelled to give us assistance.
117
00:12:53,273 --> 00:12:55,108
We should leave now.
118
00:12:55,275 --> 00:12:58,987
I will charter a jet out of Sacramento.
119
00:12:59,905 --> 00:13:03,700
- Today?
- Well, we have no choice.
120
00:13:03,867 --> 00:13:05,452
I have to go back to the house.
121
00:13:05,619 --> 00:13:07,246
Why?
122
00:13:08,330 --> 00:13:09,706
Pack.
123
00:13:09,873 --> 00:13:11,250
All my stuff is here.
124
00:13:12,376 --> 00:13:14,628
I just can't leave.
125
00:13:15,379 --> 00:13:17,214
You're going to see him?
126
00:13:21,718 --> 00:13:23,053
I have to.
127
00:13:23,220 --> 00:13:24,680
You are smarter than that.
128
00:13:24,847 --> 00:13:28,392
Daddy, I have done everything
you've asked me to. Everything.
129
00:13:32,855 --> 00:13:34,898
I believe in you.
130
00:13:35,274 --> 00:13:37,025
I love you.
131
00:13:37,860 --> 00:13:39,987
But I need to do this.
132
00:13:47,494 --> 00:13:49,830
I'll be back in an hour.
133
00:14:07,222 --> 00:14:09,141
What's up?
134
00:14:22,404 --> 00:14:25,490
- So where are we at?
- I cleared out Floyd.
135
00:14:25,657 --> 00:14:28,452
And everyone else
in the potential line of fire.
136
00:14:28,911 --> 00:14:32,247
Look, helping SAMCRO,
it's about Gemma. I get it.
137
00:14:32,414 --> 00:14:36,543
But if these guys open up
on Main Street, I gotta call the sheriff.
138
00:14:38,212 --> 00:14:40,172
This is Charming business.
139
00:14:40,339 --> 00:14:42,049
Hey, look at this.
140
00:14:42,216 --> 00:14:44,843
If this goes south,
we can't contain it, all right?
141
00:14:45,010 --> 00:14:48,096
This is the goddamn Wild West.
You put me in charge. I'm calling.
142
00:15:03,820 --> 00:15:05,113
Downloaded Otto.
143
00:15:07,282 --> 00:15:09,743
- Weston out yet?
- Yeah.
144
00:15:09,910 --> 00:15:12,663
Hale got Eglee to give him
an escort out of town.
145
00:15:12,830 --> 00:15:15,332
Making a stop to see his kids first.
146
00:15:15,499 --> 00:15:17,167
San Joaquin CFS.
147
00:15:19,378 --> 00:15:23,841
- I'll catch him at Family Services.
- Hey, no harm to my officer.
148
00:15:24,007 --> 00:15:26,552
- Yeah.
- Let's go, brother.
149
00:15:26,718 --> 00:15:28,679
Hey, and me.
150
00:15:28,846 --> 00:15:31,098
I'll handle the rest.
151
00:15:53,162 --> 00:15:54,746
Hey, stop right there.
152
00:15:54,913 --> 00:15:56,748
That's far enough.
153
00:15:58,625 --> 00:16:00,711
Just want a discussion, man.
154
00:16:05,215 --> 00:16:07,092
He's clean.
155
00:16:23,233 --> 00:16:25,194
Don't know what
the drama's all about, �se.
156
00:16:25,360 --> 00:16:27,070
Just buying a few cigars.
157
00:16:27,237 --> 00:16:30,407
Our truce? Null and void.
158
00:16:31,909 --> 00:16:33,911
You need to buy cigars some place else.
159
00:16:34,828 --> 00:16:36,413
I'm not staying long.
160
00:16:36,580 --> 00:16:38,665
Just showing a new friend out of town.
161
00:16:38,832 --> 00:16:42,920
Your new friend, he hurt my club...
162
00:16:43,086 --> 00:16:45,380
...and my town and my family.
163
00:16:45,964 --> 00:16:48,800
You got no idea
who you crawled into bed with.
164
00:16:50,928 --> 00:16:52,888
Send your crew home, Clay.
165
00:16:53,055 --> 00:16:55,390
Let me do what I gotta do.
166
00:16:57,351 --> 00:16:59,102
Or I'll call in another charter...
167
00:16:59,269 --> 00:17:02,439
...and we can turn Main Street
into Dia de los Muertos.
168
00:17:14,159 --> 00:17:19,122
- Why didn't you tell him Zobelle's a rat?
- Because he'd kill him.
169
00:17:19,957 --> 00:17:22,125
And that's mine.
170
00:17:27,297 --> 00:17:31,176
Intellect throws each
man back upon himself into a solitude...
171
00:17:31,343 --> 00:17:35,389
...from which he looks out
with absolutely strange eyes on society.
172
00:17:35,556 --> 00:17:37,140
If the spectacle touches him...
173
00:17:37,724 --> 00:17:40,352
...if it rouses interest and compassion...
174
00:17:40,519 --> 00:17:45,023
...his feeling will be for those
tender ones of the great human flock...
175
00:17:45,190 --> 00:17:50,654
...whom the shepherds sheer
and starve and sell but do not feed.
176
00:17:51,196 --> 00:17:55,158
Imperfect education makes
the rank and file of revolutionists.
177
00:17:55,325 --> 00:18:00,038
But from time to time a leader steps
down to them out of the highest circles.
178
00:18:00,205 --> 00:18:04,626
A Mirabeau, a Rochefort,
a Prince Kropotkin.
179
00:18:04,793 --> 00:18:09,548
The desire of the Sons of Anarchy
is indeed to dispense with leaders.
180
00:18:09,715 --> 00:18:11,925
For since all men in the formula
are equal...
181
00:18:12,092 --> 00:18:16,555
...it is unreasonable that one should
lead rather than another.
182
00:18:17,181 --> 00:18:19,892
Beating was from SAMCRO.
183
00:18:20,809 --> 00:18:24,021
This is from me.
184
00:18:34,740 --> 00:18:36,742
You've reached the end of side one.
185
00:18:38,285 --> 00:18:40,120
Please turn over the tape.
186
00:18:49,171 --> 00:18:50,964
Here we go.
187
00:18:56,345 --> 00:18:59,056
What the hell is he doing with his kid?
188
00:18:59,765 --> 00:19:03,060
Shit. He's taking the kid with him.
189
00:19:03,227 --> 00:19:06,063
Call Unser. Find out what's going on.
190
00:19:41,056 --> 00:19:44,101
Your cell's ringing. Get out here.
191
00:19:46,353 --> 00:19:49,398
- Hey, come on.
- Yeah, yeah. I'm coming.
192
00:19:54,152 --> 00:19:55,696
Go.
193
00:19:58,782 --> 00:20:00,951
- Hello?
- Eddie, it's Da.
194
00:20:01,118 --> 00:20:03,745
- Da, where in the hell have...?
- Just listen, boy.
195
00:20:03,912 --> 00:20:06,498
Picked up a tail. Gotta be feds.
196
00:20:06,665 --> 00:20:08,000
Probably on you too.
197
00:20:08,167 --> 00:20:09,918
Meet at the place.
198
00:20:10,085 --> 00:20:12,129
We'll talk safe. One hour.
199
00:20:19,178 --> 00:20:20,596
No trace.
200
00:20:22,055 --> 00:20:24,349
He wants to meet at the wharf.
201
00:20:29,855 --> 00:20:30,898
Let's go.
202
00:20:31,607 --> 00:20:33,192
Move.
203
00:20:38,447 --> 00:20:39,990
It's time.
204
00:20:43,619 --> 00:20:46,330
Let's make the Mexicans feel welcome.
205
00:20:47,164 --> 00:20:50,125
You and the Nomads keep an eye
on things. Rest of us, clubhouse.
206
00:20:50,292 --> 00:20:52,878
Call you when they get restless.
207
00:21:08,852 --> 00:21:13,524
- Would be a good time to take our ride.
- We have to wait for Polly.
208
00:21:13,857 --> 00:21:15,609
Hey, I'm all about family, man...
209
00:21:15,776 --> 00:21:17,903
...but Clay ain't the kind of guy
that rolls.
210
00:21:18,529 --> 00:21:21,031
We may not get this window again.
211
00:21:24,868 --> 00:21:26,328
We wait.
212
00:21:34,753 --> 00:21:36,463
Hey, man.
213
00:21:38,549 --> 00:21:40,384
Okay, cool.
214
00:21:41,718 --> 00:21:45,514
So they gave Weston
a supervised visit with his kid.
215
00:21:45,681 --> 00:21:47,474
Unser's cop is chaperone.
216
00:21:47,641 --> 00:21:49,852
And he took him for ink.
217
00:21:50,310 --> 00:21:51,979
Perfect.
218
00:21:52,145 --> 00:21:54,147
Guess little Cliffy couldn't go.
219
00:21:54,314 --> 00:21:55,566
He's in a psych eval.
220
00:21:57,609 --> 00:21:59,486
Go figure.
221
00:22:01,530 --> 00:22:04,658
Weston, two inkers, two customers,
the kid and the cop.
222
00:22:05,200 --> 00:22:08,162
- Freddy a friend?
- Think so.
223
00:22:08,328 --> 00:22:12,082
- Gotta get Weston away from his kid.
- Yeah.
224
00:22:12,374 --> 00:22:14,293
Make the call.
225
00:22:23,927 --> 00:22:25,929
Can you get that, baby?
226
00:22:32,102 --> 00:22:34,563
- This is Freddy.
- It's Opie, SAMCRO.
227
00:22:34,730 --> 00:22:36,398
Need a favor.
228
00:22:36,565 --> 00:22:39,026
The guy on your table,
club wants him.
229
00:22:39,193 --> 00:22:40,944
He raped a member's mother.
230
00:22:41,111 --> 00:22:44,072
Need to get him clear of the kid
and the cop.
231
00:22:44,239 --> 00:22:48,243
In five minutes, give him a reason
to go to the bathroom.
232
00:22:49,036 --> 00:22:51,497
Think you can do that, Freddy?
233
00:22:52,122 --> 00:22:55,626
- I got no problem with that.
- Club will owe you one.
234
00:22:55,792 --> 00:22:57,920
Come on. Let's go.
235
00:23:01,465 --> 00:23:03,091
Good?
236
00:23:14,478 --> 00:23:16,980
- Shit. Come on.
- Sorry, man.
237
00:23:17,147 --> 00:23:19,733
We're okay.
You should go rinse that off though.
238
00:23:25,155 --> 00:23:27,366
Hey, Duke. You gotta piss?
239
00:23:29,993 --> 00:23:31,036
Shit.
240
00:23:35,499 --> 00:23:37,251
Jesus.
241
00:23:39,419 --> 00:23:40,462
It's okay, Dukie.
242
00:23:45,592 --> 00:23:47,636
Get rid of him.
243
00:23:50,764 --> 00:23:54,059
Head back, Dukie.
I gotta talk to these guys.
244
00:23:54,226 --> 00:23:59,523
Say nothing, no matter what happens.
You understand?
245
00:23:59,898 --> 00:24:01,817
You don't ever talk to the cops.
246
00:24:04,278 --> 00:24:06,196
I love you.
247
00:24:20,544 --> 00:24:22,087
He never sees this.
248
00:25:27,402 --> 00:25:29,988
Da. ATF has me.
249
00:25:32,491 --> 00:25:33,951
Go.
250
00:25:34,535 --> 00:25:36,829
Gonna tell Jimmy I was a rat.
I didn't help.
251
00:25:36,995 --> 00:25:38,038
Listen to me, boy.
252
00:25:38,789 --> 00:25:41,583
You gotta convince Jimmy
you'd do anything for the cause.
253
00:25:41,750 --> 00:25:46,213
- Yeah, okay. What do I do?
- Kill that ATF bitch.
254
00:25:46,380 --> 00:25:48,715
Don't care how you do it.
Just get it done.
255
00:25:48,882 --> 00:25:52,761
- How do I...? She's a fed.
- This is the call, boy!
256
00:25:52,928 --> 00:25:57,391
This is you being a man.
Figure it out. Do it.
257
00:25:57,558 --> 00:25:59,309
Let me know when it's done.
258
00:25:59,935 --> 00:26:01,687
Hey, hey!
259
00:26:13,198 --> 00:26:17,661
Very, very sneaky, Eddie.
Very sneaky and very stupid.
260
00:26:17,828 --> 00:26:22,082
The only way I could get him to come.
Told him the safe house was clear.
261
00:26:22,374 --> 00:26:25,127
- Gonna meet me there, one hour.
- Good boy.
262
00:26:27,713 --> 00:26:29,506
My Da's smart.
263
00:26:29,673 --> 00:26:31,758
He's got scanners, detectors.
264
00:26:31,925 --> 00:26:34,678
He sees anyone, hears anything,
he'll know it's a trap.
265
00:26:35,345 --> 00:26:39,016
Yeah, well, I can't exactly trust you
alone, now, can I?
266
00:26:40,976 --> 00:26:44,855
Then just you, no one else.
267
00:26:47,357 --> 00:26:51,361
Okay. Come on.
268
00:27:11,048 --> 00:27:12,132
It's done.
269
00:27:14,760 --> 00:27:19,723
- I am so proud of you.
- Me too.
270
00:27:36,615 --> 00:27:40,244
- Where we at?
- Puerto Rican's watching Zobelle.
271
00:27:42,579 --> 00:27:47,334
- Where's my mom?
- Her and Tara are getting supplies.
272
00:27:47,501 --> 00:27:49,169
Sack's with them.
273
00:27:56,927 --> 00:27:58,679
You're a good son.
274
00:28:01,265 --> 00:28:03,392
- Sons.
- Sons.
275
00:28:03,559 --> 00:28:05,686
- Sons.
- Sons.
276
00:28:07,354 --> 00:28:08,647
Sons.
277
00:29:32,606 --> 00:29:34,066
Give me those.
278
00:29:36,360 --> 00:29:37,986
I'm driving.
279
00:29:38,153 --> 00:29:39,696
Okay.
280
00:29:52,918 --> 00:29:54,753
That blond.
281
00:29:55,921 --> 00:29:58,090
She's the one you chased.
282
00:30:00,759 --> 00:30:02,886
Who is she, Gemma?
283
00:30:06,181 --> 00:30:08,392
Zobelle's daughter.
284
00:30:08,892 --> 00:30:12,062
She's the one who told me
her baby was choking.
285
00:30:12,354 --> 00:30:14,064
Hit me over the head.
286
00:30:18,735 --> 00:30:23,282
- Where are we going?
- Forward, sweetheart.
287
00:30:43,427 --> 00:30:47,347
- You take milk?
- I think I might be sick.
288
00:30:50,392 --> 00:30:52,060
Go.
289
00:31:44,988 --> 00:31:46,865
What are you gonna do with that?
290
00:31:47,032 --> 00:31:51,620
Box you put me in,
you give me no choice.
291
00:32:03,423 --> 00:32:04,883
Put the gun down.
292
00:32:12,266 --> 00:32:15,519
- Jesus! What the...?
- Blanks.
293
00:32:16,186 --> 00:32:18,188
We knew the gun was there.
294
00:32:18,355 --> 00:32:21,149
Knew that the cell phone
was at the wharf.
295
00:32:21,316 --> 00:32:24,194
We've been one step ahead, Eddie.
296
00:32:26,864 --> 00:32:28,991
And now...
297
00:32:29,158 --> 00:32:31,827
...I'm gonna send Daddy a text...
298
00:32:31,994 --> 00:32:35,998
...from your phone
telling him that I am dead...
299
00:32:36,165 --> 00:32:41,170
...and that it's safe to come around
and pick you up.
300
00:32:42,004 --> 00:32:44,715
Why'd you let me take it this far?
301
00:32:45,799 --> 00:32:47,801
You could've just told me.
Sent the text.
302
00:32:47,968 --> 00:32:49,052
I was curious.
303
00:32:49,720 --> 00:32:52,097
Wanted to see if you had the balls.
304
00:32:52,264 --> 00:32:54,349
But you didn't.
305
00:32:54,516 --> 00:32:57,686
I guess Da raised a little Irish pussy.
306
00:33:20,751 --> 00:33:22,377
Shit.
307
00:33:34,097 --> 00:33:37,184
Stahl, we heard shots over the wire.
308
00:33:37,351 --> 00:33:40,062
Give us a status update. Over.
309
00:33:48,946 --> 00:33:50,781
Those were the blanks.
310
00:33:50,948 --> 00:33:54,284
I guess old Edmond here
had the nerve after all.
311
00:33:54,868 --> 00:33:57,621
I sent a message to Cameron.
312
00:33:57,788 --> 00:34:02,376
So keep the streets clear and disengage
the wire, go radio silent.
313
00:34:02,543 --> 00:34:08,465
I don't want a scanner or a $20
RF detector tanking this operation.
314
00:34:39,997 --> 00:34:43,500
- We gotta go. Now.
- She'll be back soon.
315
00:34:43,667 --> 00:34:45,836
I got guys out there with
outstanding warrants.
316
00:34:46,003 --> 00:34:49,548
Those sheriffs start running plates,
you're gonna lose half your escort.
317
00:35:25,375 --> 00:35:27,669
What are we doing here, Gemma?
318
00:35:40,349 --> 00:35:43,936
That rape would've
destroyed most women.
319
00:35:44,102 --> 00:35:50,067
But it made you stronger,
wiser, compassionate.
320
00:35:50,234 --> 00:35:54,071
And whatever it is you think
you have to do, you're past it.
321
00:35:57,157 --> 00:36:00,661
My son, my husband...
322
00:36:00,828 --> 00:36:02,913
...their brothers.
323
00:36:03,205 --> 00:36:09,211
They're out there risking their lives,
their freedom, for me.
324
00:36:11,672 --> 00:36:14,049
This is how I do my part.
325
00:36:15,717 --> 00:36:21,598
God's put her in my path so I can fix
that part of me that they ripped open.
326
00:36:22,432 --> 00:36:24,810
I'm supposed to do this.
327
00:36:24,977 --> 00:36:26,937
Jesus.
328
00:36:27,938 --> 00:36:31,984
- Do you even hear what you're saying?
- Get my grandson home safe.
329
00:36:33,569 --> 00:36:35,612
Love you, Tara.
330
00:36:36,613 --> 00:36:38,031
I'm glad you're with my boy.
331
00:36:38,198 --> 00:36:41,785
- Gemma, please don't do this.
- I'll be okay.
332
00:36:44,580 --> 00:36:46,832
I'll be okay.
333
00:37:03,182 --> 00:37:06,310
Hey, where's she going?
334
00:37:08,812 --> 00:37:12,274
Stay here.
She may need to get out fast.
335
00:37:12,774 --> 00:37:14,610
Shit.
336
00:37:20,532 --> 00:37:21,867
Edmond?
337
00:37:26,788 --> 00:37:28,332
Eddie?
338
00:37:29,833 --> 00:37:31,543
It's me.
339
00:37:38,133 --> 00:37:39,593
Edmond, are you here?
340
00:37:43,055 --> 00:37:45,057
Where are you?
341
00:37:52,022 --> 00:37:53,774
Eddie?
342
00:37:56,527 --> 00:37:58,028
Oh, God.
343
00:38:25,180 --> 00:38:26,723
Put down the gun.
344
00:38:35,148 --> 00:38:37,401
You're the one that killed him.
345
00:38:38,569 --> 00:38:40,028
Turn around.
346
00:38:48,912 --> 00:38:50,747
Turn around.
347
00:39:31,580 --> 00:39:33,707
Bloody day for both of us.
348
00:39:34,750 --> 00:39:37,044
Push the gun on the floor.
349
00:39:56,522 --> 00:39:59,191
Was she involved in the rape?
350
00:40:03,278 --> 00:40:05,531
I'm sorry that that happened to you.
351
00:40:07,616 --> 00:40:10,035
And now what happens?
352
00:40:18,585 --> 00:40:20,170
Go.
353
00:40:21,880 --> 00:40:24,341
I'll give you some time to slip away.
354
00:40:26,426 --> 00:40:28,011
Why would you do that?
355
00:40:28,679 --> 00:40:31,390
At least see your family
before we pick you up.
356
00:40:33,100 --> 00:40:36,186
But head out the back
and avoid my guys in the front.
357
00:40:40,524 --> 00:40:42,693
I'm giving you a chance.
358
00:40:42,985 --> 00:40:44,278
Go.
359
00:40:50,033 --> 00:40:51,410
Hey.
360
00:40:52,161 --> 00:40:53,787
What are you doing?
361
00:40:55,164 --> 00:40:57,166
You need to put down the gun.
362
00:41:03,338 --> 00:41:05,299
Goddamn.
363
00:41:08,177 --> 00:41:10,262
You are a smart bitch.
364
00:41:11,680 --> 00:41:13,724
Clock's ticking, darling.
365
00:41:44,087 --> 00:41:47,132
This is Stahl. Status update.
366
00:41:47,925 --> 00:41:50,052
Cameron Hayes never showed.
367
00:41:50,219 --> 00:41:53,096
The girlfriend, Polly Zobelle did.
368
00:41:53,722 --> 00:41:58,143
I told Edmond
to get rid of her but before he could...
369
00:41:58,310 --> 00:42:02,105
...Clay Morrow's old lady
followed her in, armed.
370
00:42:02,272 --> 00:42:08,487
She sucker punched me, took my gun,
shot the girl in the chest.
371
00:42:09,530 --> 00:42:12,491
Edmond panicked, ran for the door.
372
00:42:12,658 --> 00:42:15,494
Gemma shot him
in the back with my weapon.
373
00:42:16,119 --> 00:42:17,871
He's dead.
374
00:42:19,248 --> 00:42:21,124
She took off.
375
00:42:21,291 --> 00:42:23,293
I couldn't stop her.
376
00:42:23,961 --> 00:42:28,048
Mother Mary. Shit!
377
00:42:28,215 --> 00:42:29,758
Eddie...
378
00:42:30,342 --> 00:42:33,637
Shit! My boy.
379
00:42:44,189 --> 00:42:46,150
Shit.
380
00:43:04,918 --> 00:43:06,712
No sign of any suspects in the yard.
381
00:43:23,604 --> 00:43:26,023
Hey, we're going, with or without you.
382
00:43:26,190 --> 00:43:27,232
I'm ready.
383
00:43:27,774 --> 00:43:32,362
Can you please
leave one of your men here...
384
00:43:32,529 --> 00:43:35,032
...in case Polly shows up?
385
00:43:35,449 --> 00:43:36,867
Yeah.
386
00:43:37,659 --> 00:43:39,161
Okay.
387
00:44:35,467 --> 00:44:37,928
It's ready and waiting.
388
00:45:18,218 --> 00:45:21,054
- Yeah?
- Wayne.
389
00:45:22,139 --> 00:45:23,974
I need a little help.
390
00:45:24,141 --> 00:45:27,686
What's the matter, darling?
Where are you?
391
00:45:29,438 --> 00:45:31,064
I'm on the lam.
392
00:45:40,657 --> 00:45:42,701
We've got company.
393
00:46:19,279 --> 00:46:20,697
Yee-ha!
394
00:46:24,868 --> 00:46:25,911
Shit!
395
00:46:44,847 --> 00:46:49,893
Alvarez, take off. Or we finish this.
396
00:46:50,352 --> 00:46:51,854
Let's go.
397
00:46:52,396 --> 00:46:55,274
- Let's go!
- Go get King Whitie.
398
00:47:26,388 --> 00:47:28,807
That's his car.
399
00:47:36,523 --> 00:47:38,650
- Check it out.
- All right.
400
00:47:41,945 --> 00:47:43,739
Hey, kids.
401
00:48:00,964 --> 00:48:04,218
Yeah, he's in there.
He's surrounded with a busload of kids.
402
00:48:04,384 --> 00:48:06,345
Probably calling for backup.
403
00:48:06,512 --> 00:48:08,555
- Maybe the sheriffs.
- Who gives a shit?
404
00:48:08,722 --> 00:48:12,976
Those kids clear, we kill him.
405
00:48:14,144 --> 00:48:15,187
Yeah.
406
00:48:20,651 --> 00:48:23,445
- Jax?
- It's just me.
407
00:48:23,612 --> 00:48:25,989
- Where's Gemma?
- I don't know.
408
00:48:26,782 --> 00:48:28,784
Feds raided the house.
I had to leave.
409
00:48:28,951 --> 00:48:31,662
Shit.
410
00:48:32,496 --> 00:48:34,498
You better call Jax.
411
00:48:53,517 --> 00:48:57,646
- Hey.
- I didn't want to bother you with this...
412
00:48:57,813 --> 00:48:58,856
What's the matter?
413
00:49:00,524 --> 00:49:05,487
It's Gemma.
She followed Zobelle's daughter and...
414
00:49:07,197 --> 00:49:09,908
Tara? Tara!
415
00:49:11,326 --> 00:49:12,870
What...?
416
00:49:13,453 --> 00:49:14,997
Tara!
417
00:49:17,541 --> 00:49:20,752
- What?
- Something's wrong. I gotta go.
418
00:49:23,589 --> 00:49:26,675
- I'm with you, brother.
- Yeah. Me too.
419
00:49:36,518 --> 00:49:38,187
Weapon.
420
00:49:39,313 --> 00:49:41,064
What are you doing?
421
00:49:42,441 --> 00:49:44,568
What do you want?
422
00:49:45,319 --> 00:49:46,612
Gemma killed my Eddie.
423
00:49:48,614 --> 00:49:54,036
Figured maybe I'd kill an old lady,
even the score.
424
00:49:55,287 --> 00:49:57,998
Don't get brave, boyo.
425
00:50:01,376 --> 00:50:03,003
Sit.
426
00:50:06,256 --> 00:50:07,966
Sit!
427
00:50:25,567 --> 00:50:27,694
There we are.
428
00:50:31,240 --> 00:50:33,283
Son for a son.
429
00:50:35,536 --> 00:50:37,329
Seems about right.
430
00:50:37,496 --> 00:50:39,164
- No!
- Don't.
431
00:50:42,417 --> 00:50:45,546
Please, no.
432
00:50:48,507 --> 00:50:52,052
Wait. No!
433
00:51:39,600 --> 00:51:41,685
Line one, chief.
434
00:51:44,521 --> 00:51:47,858
- Yeah?
- Clay and his men attacked me.
435
00:51:48,025 --> 00:51:52,279
I am trapped. Deli Mart,
Tyler Creek and Stallion.
436
00:51:52,446 --> 00:51:55,657
Bad day for the Zobelles
to leave Charming.
437
00:51:56,408 --> 00:52:01,330
Feds found your daughter shot to death
in some shit hole in Galt.
438
00:52:07,878 --> 00:52:10,631
I'll get the sheriffs right out there.
439
00:52:12,758 --> 00:52:14,635
You want the San Joaquin sheriff?
440
00:52:15,052 --> 00:52:16,762
No.
441
00:52:22,226 --> 00:52:25,312
That's it. Kids are finishing up.
442
00:52:27,898 --> 00:52:31,610
Convince the locals to buy their snacks
some place else.
443
00:52:32,903 --> 00:52:36,031
- Tell the Deli clerk to take a break.
- Done.
444
00:52:43,121 --> 00:52:45,582
- Brother.
- The baby. Tara!
445
00:52:45,749 --> 00:52:46,792
Shit.
446
00:52:48,085 --> 00:52:50,212
Jesus Christ.
447
00:52:50,921 --> 00:52:52,548
- Oh, baby.
- Hey.
448
00:52:52,714 --> 00:52:56,677
- Are you okay?
- He took Abel.
449
00:52:57,719 --> 00:52:59,263
What?
450
00:53:00,556 --> 00:53:03,225
- Who took him?
- That Irishman I patched up.
451
00:53:04,184 --> 00:53:05,227
Cameron.
452
00:53:11,692 --> 00:53:13,944
Hey, come on, you guys.
453
00:53:27,166 --> 00:53:28,208
Everything all right?
454
00:53:30,210 --> 00:53:32,087
I need you.
455
00:53:44,558 --> 00:53:45,601
We gotta go.
456
00:53:45,767 --> 00:53:47,936
What you talking about?
Zobelle's unprotected.
457
00:53:48,103 --> 00:53:50,481
Irish took my grandson.
458
00:53:50,647 --> 00:53:52,441
Son of a bitch.
459
00:55:00,759 --> 00:55:01,844
I'll get this.
460
00:55:08,308 --> 00:55:10,602
- Just you then this afternoon?
- Yes.
461
00:55:10,769 --> 00:55:15,107
My daughter will not be joining me.
462
00:55:15,274 --> 00:55:16,984
I'm sorry.
463
00:55:17,151 --> 00:55:18,861
Well...
464
00:55:19,069 --> 00:55:25,159
We adjust and adapt, yes?
465
00:56:04,573 --> 00:56:06,116
Local police struck out.
466
00:56:06,283 --> 00:56:08,619
It looks like Gemma's in the wind.
467
00:56:19,546 --> 00:56:22,049
Any idea where we're headed?
468
00:56:25,969 --> 00:56:27,471
No.
469
00:58:00,272 --> 00:58:04,067
He took my son!
32812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.