All language subtitles for Episode 13 - Na Triobloidi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,263 --> 00:01:37,764 What? 2 00:01:38,557 --> 00:01:41,810 Stahl's been locked in a room with FBI two hours now. 3 00:01:41,977 --> 00:01:44,021 No idea what's going on. 4 00:01:44,188 --> 00:01:48,358 - What about Weston? - Still waiting to hear from the D.A. 5 00:01:50,277 --> 00:01:52,112 Sorry. 6 00:02:02,873 --> 00:02:06,084 You should go on back to the clubhouse. They're gonna need you there. 7 00:02:06,460 --> 00:02:07,878 All right. 8 00:02:10,339 --> 00:02:12,341 Come home to me. 9 00:02:16,094 --> 00:02:18,847 - Sack, stay with my mom and Tara. - Absolutely. 10 00:02:19,014 --> 00:02:20,724 Thanks, bro. 11 00:02:23,727 --> 00:02:26,146 - All right? - Yeah. 12 00:02:34,947 --> 00:02:38,992 Our two-fingered witness, Chuck Marstein, is a felon. 13 00:02:39,159 --> 00:02:40,369 History of fraud. 14 00:02:41,245 --> 00:02:43,413 Unreliable witness. 15 00:02:43,580 --> 00:02:45,207 Weston walks. 16 00:02:46,625 --> 00:02:49,086 I am not handing this guy over to Clay. 17 00:02:49,628 --> 00:02:51,547 Well... 18 00:02:54,967 --> 00:03:00,180 - Chief, I need to talk to you. - Talk to my deputy. He's in charge. 19 00:03:00,347 --> 00:03:02,182 Right this way. 20 00:03:08,730 --> 00:03:11,275 What the hell happened in there? 21 00:03:12,067 --> 00:03:15,571 The FBI is cutting Zobelle loose. 22 00:03:16,154 --> 00:03:20,075 Jesus Christ. He had a key of heroin. 23 00:03:20,242 --> 00:03:22,077 Copped to trafficking. 24 00:03:22,244 --> 00:03:23,537 This is bullshit. 25 00:03:23,704 --> 00:03:25,831 Welcome to my life, Wayne. 26 00:03:25,998 --> 00:03:29,251 Hey. Hey, please, please. 27 00:03:37,301 --> 00:03:41,597 Zobelle is not just dealing guns and dope. 28 00:03:45,392 --> 00:03:47,561 That scumbag... 29 00:03:48,312 --> 00:03:50,397 ...had Gemma Teller... 30 00:03:50,647 --> 00:03:53,859 ...beaten and gang raped. 31 00:03:55,194 --> 00:03:57,029 Jesus Christ. 32 00:03:57,196 --> 00:04:01,742 I need something to tell the club, to tell Gemma. 33 00:04:01,909 --> 00:04:04,912 This guy just skates away. 34 00:04:15,214 --> 00:04:19,510 Ethan Zobelle is an FBI informant. 35 00:04:20,511 --> 00:04:22,179 A rat? 36 00:04:22,346 --> 00:04:24,681 For three years now. 37 00:04:25,307 --> 00:04:27,768 He can tie the dirty deeds of his organization... 38 00:04:27,935 --> 00:04:32,856 ...to the rich and mighty judges, clergymen, a few senators... 39 00:04:33,023 --> 00:04:36,735 ...as well as naming the Aryan shot-callers. 40 00:04:37,444 --> 00:04:40,239 He's a goldmine. And he knows it. 41 00:04:40,405 --> 00:04:44,868 He keeps churning a profit while the feds fatten their case. 42 00:04:45,494 --> 00:04:49,581 No wonder this guy struts around like King Farouk. 43 00:04:49,873 --> 00:04:51,250 He's untouchable. 44 00:04:52,876 --> 00:04:58,006 And the wheels of justice keep turning, don't they? 45 00:05:10,894 --> 00:05:12,104 Comfortable? 46 00:05:14,398 --> 00:05:15,941 What? 47 00:05:16,108 --> 00:05:18,944 Bad news for law enforcement. 48 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 Weston and Zobelle are both walking. 49 00:05:23,198 --> 00:05:24,700 How? 50 00:05:24,867 --> 00:05:27,411 Chucky's testimony don't hold up. 51 00:05:27,578 --> 00:05:32,124 And Zobelle has been working for the FBI all along. 52 00:05:33,083 --> 00:05:38,297 - A rat? - Trading senators and A.B. shot-callers. 53 00:05:41,383 --> 00:05:42,426 Thanks. 54 00:05:46,597 --> 00:05:48,182 Get to Otto. 55 00:05:48,348 --> 00:05:51,810 Have him send word up the ranks. Gets us protected inside again. 56 00:05:51,977 --> 00:05:55,105 Stops any Aryan backlash once we drop Weston. 57 00:05:58,233 --> 00:06:01,945 - Hey. Weston's mine. - I know. 58 00:06:02,112 --> 00:06:03,572 Jax. 59 00:06:05,032 --> 00:06:07,618 I need you to stay with him back at the house. 60 00:06:07,784 --> 00:06:10,078 Okay. Got it. 61 00:06:18,212 --> 00:06:22,716 My guys will escort you wherever you need to go. 62 00:06:23,675 --> 00:06:25,636 That won't be necessary. 63 00:06:50,327 --> 00:06:51,828 Holy shit. 64 00:06:51,995 --> 00:06:55,833 - Alvarez. - Browns protecting their investment? 65 00:07:17,938 --> 00:07:21,608 There's not gonna be another battle up in Charming. 66 00:07:33,704 --> 00:07:37,749 Too late. War's already started. 67 00:08:29,301 --> 00:08:31,512 Not gonna wash your hands? 68 00:08:33,597 --> 00:08:36,683 Ain't you wondering why your boss was locked up? 69 00:08:38,101 --> 00:08:39,978 Why he ain't now? 70 00:08:41,063 --> 00:08:43,357 He's not my boss. 71 00:08:43,607 --> 00:08:45,192 Or my concern. 72 00:08:46,944 --> 00:08:51,657 I'd probably feel the same way if I found out I was working for a rat. 73 00:08:52,741 --> 00:08:57,079 The guy in the suit that walked them out of here, he's not a lawyer. 74 00:08:57,955 --> 00:08:59,665 FBI handler. 75 00:09:05,295 --> 00:09:06,338 Informant? 76 00:09:06,797 --> 00:09:09,591 Three years. 77 00:09:10,551 --> 00:09:12,386 We can't touch him. 78 00:09:13,971 --> 00:09:16,223 Why are you telling me this? 79 00:09:19,351 --> 00:09:21,979 The hate you got in your heart for color... 80 00:09:23,063 --> 00:09:28,485 ...multiply it by 10, point it at yourself and Zobelle... 81 00:09:28,652 --> 00:09:30,612 ...and hang my name on it. 82 00:09:32,489 --> 00:09:36,451 I hope you rip each other to shreds. 83 00:09:40,747 --> 00:09:44,334 We were just saying our goodbyes. 84 00:09:50,841 --> 00:09:53,510 Eyewitness was unreliable. 85 00:09:53,677 --> 00:09:56,638 D.A. is not pursuing charges. You're free to go. 86 00:10:04,396 --> 00:10:06,940 I can't prove what you did to Gemma Teller. 87 00:10:07,107 --> 00:10:12,738 And handing you over to Clay would be a satisfying consolation. 88 00:10:13,363 --> 00:10:18,869 Fortunately for you, I'm a cop actually bound by the law. 89 00:10:19,036 --> 00:10:23,665 You stay local, SAMCRO will kill you. 90 00:10:23,832 --> 00:10:26,126 I can't leave without my boys. 91 00:10:27,711 --> 00:10:30,422 Maybe I can arrange a visit. 92 00:10:39,556 --> 00:10:41,433 How are you getting by? 93 00:10:46,980 --> 00:10:49,233 Ten percent vision. 94 00:10:51,193 --> 00:10:53,779 It's lightened the work detail. 95 00:10:55,572 --> 00:10:59,368 Resigned to books on tape. 96 00:11:00,744 --> 00:11:03,705 It's time for retribution, bro. 97 00:11:06,834 --> 00:11:10,212 We got some intel the Aryan shot-callers are gonna want to know. 98 00:11:13,674 --> 00:11:15,092 Okay. 99 00:11:25,727 --> 00:11:27,563 Come on. You can eat that in the car. 100 00:11:27,729 --> 00:11:29,773 What? I wanted to see. 101 00:11:55,174 --> 00:11:57,885 - Who was that? - Weston. 102 00:11:58,051 --> 00:12:03,056 He knows you're working with the FBI. Said you're a dead man. 103 00:12:06,226 --> 00:12:07,811 What do we do, Dad? 104 00:12:07,978 --> 00:12:11,356 Adjust and adapt, like we always do. 105 00:12:11,523 --> 00:12:15,736 When I became obliged to the FBI... 106 00:12:15,903 --> 00:12:20,240 ...it was inevitable that my shift in alliances would be exposed. 107 00:12:20,407 --> 00:12:21,825 We're prepared. 108 00:12:21,992 --> 00:12:23,619 - Witness Protection? - No. 109 00:12:23,785 --> 00:12:27,289 Witpro is a fantasy. It was never an option. 110 00:12:27,456 --> 00:12:31,335 We'll go home. We'll regroup. 111 00:12:33,045 --> 00:12:36,423 God will lead us to the next right place. 112 00:12:36,965 --> 00:12:38,592 Home? 113 00:12:39,760 --> 00:12:42,179 - Budapest? - We'll be safe and comfortable there. 114 00:12:42,346 --> 00:12:45,182 I'll have a chance to rebuild. 115 00:12:45,557 --> 00:12:47,935 It won't take long for this news to get out. 116 00:12:48,101 --> 00:12:53,106 When it does, our Mexican cohorts will not be compelled to give us assistance. 117 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 We should leave now. 118 00:12:55,275 --> 00:12:58,987 I will charter a jet out of Sacramento. 119 00:12:59,905 --> 00:13:03,700 - Today? - Well, we have no choice. 120 00:13:03,867 --> 00:13:05,452 I have to go back to the house. 121 00:13:05,619 --> 00:13:07,246 Why? 122 00:13:08,330 --> 00:13:09,706 Pack. 123 00:13:09,873 --> 00:13:11,250 All my stuff is here. 124 00:13:12,376 --> 00:13:14,628 I just can't leave. 125 00:13:15,379 --> 00:13:17,214 You're going to see him? 126 00:13:21,718 --> 00:13:23,053 I have to. 127 00:13:23,220 --> 00:13:24,680 You are smarter than that. 128 00:13:24,847 --> 00:13:28,392 Daddy, I have done everything you've asked me to. Everything. 129 00:13:32,855 --> 00:13:34,898 I believe in you. 130 00:13:35,274 --> 00:13:37,025 I love you. 131 00:13:37,860 --> 00:13:39,987 But I need to do this. 132 00:13:47,494 --> 00:13:49,830 I'll be back in an hour. 133 00:14:07,222 --> 00:14:09,141 What's up? 134 00:14:22,404 --> 00:14:25,490 - So where are we at? - I cleared out Floyd. 135 00:14:25,657 --> 00:14:28,452 And everyone else in the potential line of fire. 136 00:14:28,911 --> 00:14:32,247 Look, helping SAMCRO, it's about Gemma. I get it. 137 00:14:32,414 --> 00:14:36,543 But if these guys open up on Main Street, I gotta call the sheriff. 138 00:14:38,212 --> 00:14:40,172 This is Charming business. 139 00:14:40,339 --> 00:14:42,049 Hey, look at this. 140 00:14:42,216 --> 00:14:44,843 If this goes south, we can't contain it, all right? 141 00:14:45,010 --> 00:14:48,096 This is the goddamn Wild West. You put me in charge. I'm calling. 142 00:15:03,820 --> 00:15:05,113 Downloaded Otto. 143 00:15:07,282 --> 00:15:09,743 - Weston out yet? - Yeah. 144 00:15:09,910 --> 00:15:12,663 Hale got Eglee to give him an escort out of town. 145 00:15:12,830 --> 00:15:15,332 Making a stop to see his kids first. 146 00:15:15,499 --> 00:15:17,167 San Joaquin CFS. 147 00:15:19,378 --> 00:15:23,841 - I'll catch him at Family Services. - Hey, no harm to my officer. 148 00:15:24,007 --> 00:15:26,552 - Yeah. - Let's go, brother. 149 00:15:26,718 --> 00:15:28,679 Hey, and me. 150 00:15:28,846 --> 00:15:31,098 I'll handle the rest. 151 00:15:53,162 --> 00:15:54,746 Hey, stop right there. 152 00:15:54,913 --> 00:15:56,748 That's far enough. 153 00:15:58,625 --> 00:16:00,711 Just want a discussion, man. 154 00:16:05,215 --> 00:16:07,092 He's clean. 155 00:16:23,233 --> 00:16:25,194 Don't know what the drama's all about, �se. 156 00:16:25,360 --> 00:16:27,070 Just buying a few cigars. 157 00:16:27,237 --> 00:16:30,407 Our truce? Null and void. 158 00:16:31,909 --> 00:16:33,911 You need to buy cigars some place else. 159 00:16:34,828 --> 00:16:36,413 I'm not staying long. 160 00:16:36,580 --> 00:16:38,665 Just showing a new friend out of town. 161 00:16:38,832 --> 00:16:42,920 Your new friend, he hurt my club... 162 00:16:43,086 --> 00:16:45,380 ...and my town and my family. 163 00:16:45,964 --> 00:16:48,800 You got no idea who you crawled into bed with. 164 00:16:50,928 --> 00:16:52,888 Send your crew home, Clay. 165 00:16:53,055 --> 00:16:55,390 Let me do what I gotta do. 166 00:16:57,351 --> 00:16:59,102 Or I'll call in another charter... 167 00:16:59,269 --> 00:17:02,439 ...and we can turn Main Street into Dia de los Muertos. 168 00:17:14,159 --> 00:17:19,122 - Why didn't you tell him Zobelle's a rat? - Because he'd kill him. 169 00:17:19,957 --> 00:17:22,125 And that's mine. 170 00:17:27,297 --> 00:17:31,176 Intellect throws each man back upon himself into a solitude... 171 00:17:31,343 --> 00:17:35,389 ...from which he looks out with absolutely strange eyes on society. 172 00:17:35,556 --> 00:17:37,140 If the spectacle touches him... 173 00:17:37,724 --> 00:17:40,352 ...if it rouses interest and compassion... 174 00:17:40,519 --> 00:17:45,023 ...his feeling will be for those tender ones of the great human flock... 175 00:17:45,190 --> 00:17:50,654 ...whom the shepherds sheer and starve and sell but do not feed. 176 00:17:51,196 --> 00:17:55,158 Imperfect education makes the rank and file of revolutionists. 177 00:17:55,325 --> 00:18:00,038 But from time to time a leader steps down to them out of the highest circles. 178 00:18:00,205 --> 00:18:04,626 A Mirabeau, a Rochefort, a Prince Kropotkin. 179 00:18:04,793 --> 00:18:09,548 The desire of the Sons of Anarchy is indeed to dispense with leaders. 180 00:18:09,715 --> 00:18:11,925 For since all men in the formula are equal... 181 00:18:12,092 --> 00:18:16,555 ...it is unreasonable that one should lead rather than another. 182 00:18:17,181 --> 00:18:19,892 Beating was from SAMCRO. 183 00:18:20,809 --> 00:18:24,021 This is from me. 184 00:18:34,740 --> 00:18:36,742 You've reached the end of side one. 185 00:18:38,285 --> 00:18:40,120 Please turn over the tape. 186 00:18:49,171 --> 00:18:50,964 Here we go. 187 00:18:56,345 --> 00:18:59,056 What the hell is he doing with his kid? 188 00:18:59,765 --> 00:19:03,060 Shit. He's taking the kid with him. 189 00:19:03,227 --> 00:19:06,063 Call Unser. Find out what's going on. 190 00:19:41,056 --> 00:19:44,101 Your cell's ringing. Get out here. 191 00:19:46,353 --> 00:19:49,398 - Hey, come on. - Yeah, yeah. I'm coming. 192 00:19:54,152 --> 00:19:55,696 Go. 193 00:19:58,782 --> 00:20:00,951 - Hello? - Eddie, it's Da. 194 00:20:01,118 --> 00:20:03,745 - Da, where in the hell have...? - Just listen, boy. 195 00:20:03,912 --> 00:20:06,498 Picked up a tail. Gotta be feds. 196 00:20:06,665 --> 00:20:08,000 Probably on you too. 197 00:20:08,167 --> 00:20:09,918 Meet at the place. 198 00:20:10,085 --> 00:20:12,129 We'll talk safe. One hour. 199 00:20:19,178 --> 00:20:20,596 No trace. 200 00:20:22,055 --> 00:20:24,349 He wants to meet at the wharf. 201 00:20:29,855 --> 00:20:30,898 Let's go. 202 00:20:31,607 --> 00:20:33,192 Move. 203 00:20:38,447 --> 00:20:39,990 It's time. 204 00:20:43,619 --> 00:20:46,330 Let's make the Mexicans feel welcome. 205 00:20:47,164 --> 00:20:50,125 You and the Nomads keep an eye on things. Rest of us, clubhouse. 206 00:20:50,292 --> 00:20:52,878 Call you when they get restless. 207 00:21:08,852 --> 00:21:13,524 - Would be a good time to take our ride. - We have to wait for Polly. 208 00:21:13,857 --> 00:21:15,609 Hey, I'm all about family, man... 209 00:21:15,776 --> 00:21:17,903 ...but Clay ain't the kind of guy that rolls. 210 00:21:18,529 --> 00:21:21,031 We may not get this window again. 211 00:21:24,868 --> 00:21:26,328 We wait. 212 00:21:34,753 --> 00:21:36,463 Hey, man. 213 00:21:38,549 --> 00:21:40,384 Okay, cool. 214 00:21:41,718 --> 00:21:45,514 So they gave Weston a supervised visit with his kid. 215 00:21:45,681 --> 00:21:47,474 Unser's cop is chaperone. 216 00:21:47,641 --> 00:21:49,852 And he took him for ink. 217 00:21:50,310 --> 00:21:51,979 Perfect. 218 00:21:52,145 --> 00:21:54,147 Guess little Cliffy couldn't go. 219 00:21:54,314 --> 00:21:55,566 He's in a psych eval. 220 00:21:57,609 --> 00:21:59,486 Go figure. 221 00:22:01,530 --> 00:22:04,658 Weston, two inkers, two customers, the kid and the cop. 222 00:22:05,200 --> 00:22:08,162 - Freddy a friend? - Think so. 223 00:22:08,328 --> 00:22:12,082 - Gotta get Weston away from his kid. - Yeah. 224 00:22:12,374 --> 00:22:14,293 Make the call. 225 00:22:23,927 --> 00:22:25,929 Can you get that, baby? 226 00:22:32,102 --> 00:22:34,563 - This is Freddy. - It's Opie, SAMCRO. 227 00:22:34,730 --> 00:22:36,398 Need a favor. 228 00:22:36,565 --> 00:22:39,026 The guy on your table, club wants him. 229 00:22:39,193 --> 00:22:40,944 He raped a member's mother. 230 00:22:41,111 --> 00:22:44,072 Need to get him clear of the kid and the cop. 231 00:22:44,239 --> 00:22:48,243 In five minutes, give him a reason to go to the bathroom. 232 00:22:49,036 --> 00:22:51,497 Think you can do that, Freddy? 233 00:22:52,122 --> 00:22:55,626 - I got no problem with that. - Club will owe you one. 234 00:22:55,792 --> 00:22:57,920 Come on. Let's go. 235 00:23:01,465 --> 00:23:03,091 Good? 236 00:23:14,478 --> 00:23:16,980 - Shit. Come on. - Sorry, man. 237 00:23:17,147 --> 00:23:19,733 We're okay. You should go rinse that off though. 238 00:23:25,155 --> 00:23:27,366 Hey, Duke. You gotta piss? 239 00:23:29,993 --> 00:23:31,036 Shit. 240 00:23:35,499 --> 00:23:37,251 Jesus. 241 00:23:39,419 --> 00:23:40,462 It's okay, Dukie. 242 00:23:45,592 --> 00:23:47,636 Get rid of him. 243 00:23:50,764 --> 00:23:54,059 Head back, Dukie. I gotta talk to these guys. 244 00:23:54,226 --> 00:23:59,523 Say nothing, no matter what happens. You understand? 245 00:23:59,898 --> 00:24:01,817 You don't ever talk to the cops. 246 00:24:04,278 --> 00:24:06,196 I love you. 247 00:24:20,544 --> 00:24:22,087 He never sees this. 248 00:25:27,402 --> 00:25:29,988 Da. ATF has me. 249 00:25:32,491 --> 00:25:33,951 Go. 250 00:25:34,535 --> 00:25:36,829 Gonna tell Jimmy I was a rat. I didn't help. 251 00:25:36,995 --> 00:25:38,038 Listen to me, boy. 252 00:25:38,789 --> 00:25:41,583 You gotta convince Jimmy you'd do anything for the cause. 253 00:25:41,750 --> 00:25:46,213 - Yeah, okay. What do I do? - Kill that ATF bitch. 254 00:25:46,380 --> 00:25:48,715 Don't care how you do it. Just get it done. 255 00:25:48,882 --> 00:25:52,761 - How do I...? She's a fed. - This is the call, boy! 256 00:25:52,928 --> 00:25:57,391 This is you being a man. Figure it out. Do it. 257 00:25:57,558 --> 00:25:59,309 Let me know when it's done. 258 00:25:59,935 --> 00:26:01,687 Hey, hey! 259 00:26:13,198 --> 00:26:17,661 Very, very sneaky, Eddie. Very sneaky and very stupid. 260 00:26:17,828 --> 00:26:22,082 The only way I could get him to come. Told him the safe house was clear. 261 00:26:22,374 --> 00:26:25,127 - Gonna meet me there, one hour. - Good boy. 262 00:26:27,713 --> 00:26:29,506 My Da's smart. 263 00:26:29,673 --> 00:26:31,758 He's got scanners, detectors. 264 00:26:31,925 --> 00:26:34,678 He sees anyone, hears anything, he'll know it's a trap. 265 00:26:35,345 --> 00:26:39,016 Yeah, well, I can't exactly trust you alone, now, can I? 266 00:26:40,976 --> 00:26:44,855 Then just you, no one else. 267 00:26:47,357 --> 00:26:51,361 Okay. Come on. 268 00:27:11,048 --> 00:27:12,132 It's done. 269 00:27:14,760 --> 00:27:19,723 - I am so proud of you. - Me too. 270 00:27:36,615 --> 00:27:40,244 - Where we at? - Puerto Rican's watching Zobelle. 271 00:27:42,579 --> 00:27:47,334 - Where's my mom? - Her and Tara are getting supplies. 272 00:27:47,501 --> 00:27:49,169 Sack's with them. 273 00:27:56,927 --> 00:27:58,679 You're a good son. 274 00:28:01,265 --> 00:28:03,392 - Sons. - Sons. 275 00:28:03,559 --> 00:28:05,686 - Sons. - Sons. 276 00:28:07,354 --> 00:28:08,647 Sons. 277 00:29:32,606 --> 00:29:34,066 Give me those. 278 00:29:36,360 --> 00:29:37,986 I'm driving. 279 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 Okay. 280 00:29:52,918 --> 00:29:54,753 That blond. 281 00:29:55,921 --> 00:29:58,090 She's the one you chased. 282 00:30:00,759 --> 00:30:02,886 Who is she, Gemma? 283 00:30:06,181 --> 00:30:08,392 Zobelle's daughter. 284 00:30:08,892 --> 00:30:12,062 She's the one who told me her baby was choking. 285 00:30:12,354 --> 00:30:14,064 Hit me over the head. 286 00:30:18,735 --> 00:30:23,282 - Where are we going? - Forward, sweetheart. 287 00:30:43,427 --> 00:30:47,347 - You take milk? - I think I might be sick. 288 00:30:50,392 --> 00:30:52,060 Go. 289 00:31:44,988 --> 00:31:46,865 What are you gonna do with that? 290 00:31:47,032 --> 00:31:51,620 Box you put me in, you give me no choice. 291 00:32:03,423 --> 00:32:04,883 Put the gun down. 292 00:32:12,266 --> 00:32:15,519 - Jesus! What the...? - Blanks. 293 00:32:16,186 --> 00:32:18,188 We knew the gun was there. 294 00:32:18,355 --> 00:32:21,149 Knew that the cell phone was at the wharf. 295 00:32:21,316 --> 00:32:24,194 We've been one step ahead, Eddie. 296 00:32:26,864 --> 00:32:28,991 And now... 297 00:32:29,158 --> 00:32:31,827 ...I'm gonna send Daddy a text... 298 00:32:31,994 --> 00:32:35,998 ...from your phone telling him that I am dead... 299 00:32:36,165 --> 00:32:41,170 ...and that it's safe to come around and pick you up. 300 00:32:42,004 --> 00:32:44,715 Why'd you let me take it this far? 301 00:32:45,799 --> 00:32:47,801 You could've just told me. Sent the text. 302 00:32:47,968 --> 00:32:49,052 I was curious. 303 00:32:49,720 --> 00:32:52,097 Wanted to see if you had the balls. 304 00:32:52,264 --> 00:32:54,349 But you didn't. 305 00:32:54,516 --> 00:32:57,686 I guess Da raised a little Irish pussy. 306 00:33:20,751 --> 00:33:22,377 Shit. 307 00:33:34,097 --> 00:33:37,184 Stahl, we heard shots over the wire. 308 00:33:37,351 --> 00:33:40,062 Give us a status update. Over. 309 00:33:48,946 --> 00:33:50,781 Those were the blanks. 310 00:33:50,948 --> 00:33:54,284 I guess old Edmond here had the nerve after all. 311 00:33:54,868 --> 00:33:57,621 I sent a message to Cameron. 312 00:33:57,788 --> 00:34:02,376 So keep the streets clear and disengage the wire, go radio silent. 313 00:34:02,543 --> 00:34:08,465 I don't want a scanner or a $20 RF detector tanking this operation. 314 00:34:39,997 --> 00:34:43,500 - We gotta go. Now. - She'll be back soon. 315 00:34:43,667 --> 00:34:45,836 I got guys out there with outstanding warrants. 316 00:34:46,003 --> 00:34:49,548 Those sheriffs start running plates, you're gonna lose half your escort. 317 00:35:25,375 --> 00:35:27,669 What are we doing here, Gemma? 318 00:35:40,349 --> 00:35:43,936 That rape would've destroyed most women. 319 00:35:44,102 --> 00:35:50,067 But it made you stronger, wiser, compassionate. 320 00:35:50,234 --> 00:35:54,071 And whatever it is you think you have to do, you're past it. 321 00:35:57,157 --> 00:36:00,661 My son, my husband... 322 00:36:00,828 --> 00:36:02,913 ...their brothers. 323 00:36:03,205 --> 00:36:09,211 They're out there risking their lives, their freedom, for me. 324 00:36:11,672 --> 00:36:14,049 This is how I do my part. 325 00:36:15,717 --> 00:36:21,598 God's put her in my path so I can fix that part of me that they ripped open. 326 00:36:22,432 --> 00:36:24,810 I'm supposed to do this. 327 00:36:24,977 --> 00:36:26,937 Jesus. 328 00:36:27,938 --> 00:36:31,984 - Do you even hear what you're saying? - Get my grandson home safe. 329 00:36:33,569 --> 00:36:35,612 Love you, Tara. 330 00:36:36,613 --> 00:36:38,031 I'm glad you're with my boy. 331 00:36:38,198 --> 00:36:41,785 - Gemma, please don't do this. - I'll be okay. 332 00:36:44,580 --> 00:36:46,832 I'll be okay. 333 00:37:03,182 --> 00:37:06,310 Hey, where's she going? 334 00:37:08,812 --> 00:37:12,274 Stay here. She may need to get out fast. 335 00:37:12,774 --> 00:37:14,610 Shit. 336 00:37:20,532 --> 00:37:21,867 Edmond? 337 00:37:26,788 --> 00:37:28,332 Eddie? 338 00:37:29,833 --> 00:37:31,543 It's me. 339 00:37:38,133 --> 00:37:39,593 Edmond, are you here? 340 00:37:43,055 --> 00:37:45,057 Where are you? 341 00:37:52,022 --> 00:37:53,774 Eddie? 342 00:37:56,527 --> 00:37:58,028 Oh, God. 343 00:38:25,180 --> 00:38:26,723 Put down the gun. 344 00:38:35,148 --> 00:38:37,401 You're the one that killed him. 345 00:38:38,569 --> 00:38:40,028 Turn around. 346 00:38:48,912 --> 00:38:50,747 Turn around. 347 00:39:31,580 --> 00:39:33,707 Bloody day for both of us. 348 00:39:34,750 --> 00:39:37,044 Push the gun on the floor. 349 00:39:56,522 --> 00:39:59,191 Was she involved in the rape? 350 00:40:03,278 --> 00:40:05,531 I'm sorry that that happened to you. 351 00:40:07,616 --> 00:40:10,035 And now what happens? 352 00:40:18,585 --> 00:40:20,170 Go. 353 00:40:21,880 --> 00:40:24,341 I'll give you some time to slip away. 354 00:40:26,426 --> 00:40:28,011 Why would you do that? 355 00:40:28,679 --> 00:40:31,390 At least see your family before we pick you up. 356 00:40:33,100 --> 00:40:36,186 But head out the back and avoid my guys in the front. 357 00:40:40,524 --> 00:40:42,693 I'm giving you a chance. 358 00:40:42,985 --> 00:40:44,278 Go. 359 00:40:50,033 --> 00:40:51,410 Hey. 360 00:40:52,161 --> 00:40:53,787 What are you doing? 361 00:40:55,164 --> 00:40:57,166 You need to put down the gun. 362 00:41:03,338 --> 00:41:05,299 Goddamn. 363 00:41:08,177 --> 00:41:10,262 You are a smart bitch. 364 00:41:11,680 --> 00:41:13,724 Clock's ticking, darling. 365 00:41:44,087 --> 00:41:47,132 This is Stahl. Status update. 366 00:41:47,925 --> 00:41:50,052 Cameron Hayes never showed. 367 00:41:50,219 --> 00:41:53,096 The girlfriend, Polly Zobelle did. 368 00:41:53,722 --> 00:41:58,143 I told Edmond to get rid of her but before he could... 369 00:41:58,310 --> 00:42:02,105 ...Clay Morrow's old lady followed her in, armed. 370 00:42:02,272 --> 00:42:08,487 She sucker punched me, took my gun, shot the girl in the chest. 371 00:42:09,530 --> 00:42:12,491 Edmond panicked, ran for the door. 372 00:42:12,658 --> 00:42:15,494 Gemma shot him in the back with my weapon. 373 00:42:16,119 --> 00:42:17,871 He's dead. 374 00:42:19,248 --> 00:42:21,124 She took off. 375 00:42:21,291 --> 00:42:23,293 I couldn't stop her. 376 00:42:23,961 --> 00:42:28,048 Mother Mary. Shit! 377 00:42:28,215 --> 00:42:29,758 Eddie... 378 00:42:30,342 --> 00:42:33,637 Shit! My boy. 379 00:42:44,189 --> 00:42:46,150 Shit. 380 00:43:04,918 --> 00:43:06,712 No sign of any suspects in the yard. 381 00:43:23,604 --> 00:43:26,023 Hey, we're going, with or without you. 382 00:43:26,190 --> 00:43:27,232 I'm ready. 383 00:43:27,774 --> 00:43:32,362 Can you please leave one of your men here... 384 00:43:32,529 --> 00:43:35,032 ...in case Polly shows up? 385 00:43:35,449 --> 00:43:36,867 Yeah. 386 00:43:37,659 --> 00:43:39,161 Okay. 387 00:44:35,467 --> 00:44:37,928 It's ready and waiting. 388 00:45:18,218 --> 00:45:21,054 - Yeah? - Wayne. 389 00:45:22,139 --> 00:45:23,974 I need a little help. 390 00:45:24,141 --> 00:45:27,686 What's the matter, darling? Where are you? 391 00:45:29,438 --> 00:45:31,064 I'm on the lam. 392 00:45:40,657 --> 00:45:42,701 We've got company. 393 00:46:19,279 --> 00:46:20,697 Yee-ha! 394 00:46:24,868 --> 00:46:25,911 Shit! 395 00:46:44,847 --> 00:46:49,893 Alvarez, take off. Or we finish this. 396 00:46:50,352 --> 00:46:51,854 Let's go. 397 00:46:52,396 --> 00:46:55,274 - Let's go! - Go get King Whitie. 398 00:47:26,388 --> 00:47:28,807 That's his car. 399 00:47:36,523 --> 00:47:38,650 - Check it out. - All right. 400 00:47:41,945 --> 00:47:43,739 Hey, kids. 401 00:48:00,964 --> 00:48:04,218 Yeah, he's in there. He's surrounded with a busload of kids. 402 00:48:04,384 --> 00:48:06,345 Probably calling for backup. 403 00:48:06,512 --> 00:48:08,555 - Maybe the sheriffs. - Who gives a shit? 404 00:48:08,722 --> 00:48:12,976 Those kids clear, we kill him. 405 00:48:14,144 --> 00:48:15,187 Yeah. 406 00:48:20,651 --> 00:48:23,445 - Jax? - It's just me. 407 00:48:23,612 --> 00:48:25,989 - Where's Gemma? - I don't know. 408 00:48:26,782 --> 00:48:28,784 Feds raided the house. I had to leave. 409 00:48:28,951 --> 00:48:31,662 Shit. 410 00:48:32,496 --> 00:48:34,498 You better call Jax. 411 00:48:53,517 --> 00:48:57,646 - Hey. - I didn't want to bother you with this... 412 00:48:57,813 --> 00:48:58,856 What's the matter? 413 00:49:00,524 --> 00:49:05,487 It's Gemma. She followed Zobelle's daughter and... 414 00:49:07,197 --> 00:49:09,908 Tara? Tara! 415 00:49:11,326 --> 00:49:12,870 What...? 416 00:49:13,453 --> 00:49:14,997 Tara! 417 00:49:17,541 --> 00:49:20,752 - What? - Something's wrong. I gotta go. 418 00:49:23,589 --> 00:49:26,675 - I'm with you, brother. - Yeah. Me too. 419 00:49:36,518 --> 00:49:38,187 Weapon. 420 00:49:39,313 --> 00:49:41,064 What are you doing? 421 00:49:42,441 --> 00:49:44,568 What do you want? 422 00:49:45,319 --> 00:49:46,612 Gemma killed my Eddie. 423 00:49:48,614 --> 00:49:54,036 Figured maybe I'd kill an old lady, even the score. 424 00:49:55,287 --> 00:49:57,998 Don't get brave, boyo. 425 00:50:01,376 --> 00:50:03,003 Sit. 426 00:50:06,256 --> 00:50:07,966 Sit! 427 00:50:25,567 --> 00:50:27,694 There we are. 428 00:50:31,240 --> 00:50:33,283 Son for a son. 429 00:50:35,536 --> 00:50:37,329 Seems about right. 430 00:50:37,496 --> 00:50:39,164 - No! - Don't. 431 00:50:42,417 --> 00:50:45,546 Please, no. 432 00:50:48,507 --> 00:50:52,052 Wait. No! 433 00:51:39,600 --> 00:51:41,685 Line one, chief. 434 00:51:44,521 --> 00:51:47,858 - Yeah? - Clay and his men attacked me. 435 00:51:48,025 --> 00:51:52,279 I am trapped. Deli Mart, Tyler Creek and Stallion. 436 00:51:52,446 --> 00:51:55,657 Bad day for the Zobelles to leave Charming. 437 00:51:56,408 --> 00:52:01,330 Feds found your daughter shot to death in some shit hole in Galt. 438 00:52:07,878 --> 00:52:10,631 I'll get the sheriffs right out there. 439 00:52:12,758 --> 00:52:14,635 You want the San Joaquin sheriff? 440 00:52:15,052 --> 00:52:16,762 No. 441 00:52:22,226 --> 00:52:25,312 That's it. Kids are finishing up. 442 00:52:27,898 --> 00:52:31,610 Convince the locals to buy their snacks some place else. 443 00:52:32,903 --> 00:52:36,031 - Tell the Deli clerk to take a break. - Done. 444 00:52:43,121 --> 00:52:45,582 - Brother. - The baby. Tara! 445 00:52:45,749 --> 00:52:46,792 Shit. 446 00:52:48,085 --> 00:52:50,212 Jesus Christ. 447 00:52:50,921 --> 00:52:52,548 - Oh, baby. - Hey. 448 00:52:52,714 --> 00:52:56,677 - Are you okay? - He took Abel. 449 00:52:57,719 --> 00:52:59,263 What? 450 00:53:00,556 --> 00:53:03,225 - Who took him? - That Irishman I patched up. 451 00:53:04,184 --> 00:53:05,227 Cameron. 452 00:53:11,692 --> 00:53:13,944 Hey, come on, you guys. 453 00:53:27,166 --> 00:53:28,208 Everything all right? 454 00:53:30,210 --> 00:53:32,087 I need you. 455 00:53:44,558 --> 00:53:45,601 We gotta go. 456 00:53:45,767 --> 00:53:47,936 What you talking about? Zobelle's unprotected. 457 00:53:48,103 --> 00:53:50,481 Irish took my grandson. 458 00:53:50,647 --> 00:53:52,441 Son of a bitch. 459 00:55:00,759 --> 00:55:01,844 I'll get this. 460 00:55:08,308 --> 00:55:10,602 - Just you then this afternoon? - Yes. 461 00:55:10,769 --> 00:55:15,107 My daughter will not be joining me. 462 00:55:15,274 --> 00:55:16,984 I'm sorry. 463 00:55:17,151 --> 00:55:18,861 Well... 464 00:55:19,069 --> 00:55:25,159 We adjust and adapt, yes? 465 00:56:04,573 --> 00:56:06,116 Local police struck out. 466 00:56:06,283 --> 00:56:08,619 It looks like Gemma's in the wind. 467 00:56:19,546 --> 00:56:22,049 Any idea where we're headed? 468 00:56:25,969 --> 00:56:27,471 No. 469 00:58:00,272 --> 00:58:04,067 He took my son! 32812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.