All language subtitles for Epiphany.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,018 --> 00:00:13,117 -=Sync&Corrected by Misiek666=- 2 00:00:13,141 --> 00:00:16,041 -=Podnapisi.net=- 3 00:00:29,718 --> 00:00:31,518 - The old men of Tarpon Springs 4 00:00:31,520 --> 00:00:34,254 say the boy who gets the cross at the Epiphany ceremony 5 00:00:34,256 --> 00:00:36,289 is forever changed. 6 00:00:36,291 --> 00:00:39,626 He is enlightened, closer to his faith, 7 00:00:39,628 --> 00:00:41,261 and brings luck to his family. 8 00:00:42,631 --> 00:00:45,065 Ultimately, unity will come to that family. 9 00:00:47,369 --> 00:00:48,435 Unity will come. 10 00:00:51,640 --> 00:00:52,640 Can I play? 11 00:00:56,278 --> 00:00:57,278 - Solitaire. 12 00:01:15,363 --> 00:01:17,330 - Good morning, Tarpon Springs. 13 00:01:17,332 --> 00:01:18,631 Got some flowing sunshine for us today 14 00:01:18,633 --> 00:01:21,101 with a high of 80 degrees. 15 00:01:21,103 --> 00:01:23,670 Not so bad for it's almost Christmas time. 16 00:01:23,672 --> 00:01:25,638 Let's hope today's weather sticks around... 17 00:01:25,640 --> 00:01:27,373 Are preparing to dive for the cross... 18 00:01:27,375 --> 00:01:30,143 Epiphany Celebration next week. 19 00:01:43,492 --> 00:01:45,125 - It stinks, right? 20 00:01:46,161 --> 00:01:47,260 - No, it's fine. 21 00:01:49,231 --> 00:01:50,430 - You're gonna have to get used to it 22 00:01:50,432 --> 00:01:52,265 if you keep coming out with us. 23 00:02:19,294 --> 00:02:20,527 - Graveyard down there. 24 00:02:25,433 --> 00:02:27,700 - This should be the sweet spot. 25 00:02:27,702 --> 00:02:29,369 We'll go out to another area one more time. 26 00:02:29,371 --> 00:02:31,237 - I'm telling you, there's nothing down there. 27 00:02:31,239 --> 00:02:32,338 - There's not enough! 28 00:02:41,416 --> 00:02:43,850 - I was told by my aunt that my father 29 00:02:43,852 --> 00:02:46,719 tried several times to get the cross as a boy. 30 00:02:46,721 --> 00:02:48,488 He tried for that unity, 31 00:02:48,490 --> 00:02:51,191 but it never came to him. 32 00:02:51,193 --> 00:02:52,193 To us. 33 00:03:03,271 --> 00:03:04,637 - Shake it up, I need the big ones. 34 00:03:04,639 --> 00:03:06,519 How many times I have to tell you? 35 00:03:32,334 --> 00:03:33,433 - Hey, Peter! 36 00:03:35,270 --> 00:03:37,350 Uncle Peter, I think this boat is coming. 37 00:03:38,773 --> 00:03:39,773 Hey! 38 00:03:41,810 --> 00:03:43,009 Hey! 39 00:03:43,011 --> 00:03:43,977 You're gonna go over the hose! 40 00:03:43,979 --> 00:03:44,979 Stop! 41 00:03:57,626 --> 00:03:59,459 - What the hell? 42 00:03:59,461 --> 00:04:00,526 - I'm sorry. 43 00:04:00,528 --> 00:04:02,528 - What, are you trying to kill me down there? 44 00:04:02,530 --> 00:04:04,030 - No, a boat came close... 45 00:04:04,032 --> 00:04:05,565 - What are you doing? 46 00:04:05,567 --> 00:04:06,567 Wake up! 47 00:04:09,671 --> 00:04:10,470 Why didn't you wake him up? 48 00:04:10,472 --> 00:04:11,404 - I tried! 49 00:04:11,406 --> 00:04:12,772 - They cut my air off. 50 00:04:12,774 --> 00:04:14,574 - It came close and I was yelling 51 00:04:14,576 --> 00:04:15,608 and it just stopped and it was... 52 00:04:15,610 --> 00:04:17,644 - I almost died down there! 53 00:04:17,646 --> 00:04:18,646 Oh my God. 54 00:04:22,517 --> 00:04:23,517 Gimme that. 55 00:04:33,995 --> 00:04:34,927 - Damn it. 56 00:04:34,929 --> 00:04:35,862 - What's he doing? 57 00:04:35,864 --> 00:04:37,630 - He came up too fast, 58 00:04:37,632 --> 00:04:38,564 now he's trying to go down and come up the right way 59 00:04:38,566 --> 00:04:39,646 with the proper stuff. 60 00:05:30,552 --> 00:05:31,551 - No, no, these are good, look at these. 61 00:05:31,553 --> 00:05:32,618 - I'll be lookin'. 62 00:05:34,589 --> 00:05:35,621 - Come on, Bill. 63 00:05:35,623 --> 00:05:36,956 What are you talking about? 64 00:05:36,958 --> 00:05:38,838 They're perfect sponges, they're good. 65 00:05:45,567 --> 00:05:47,834 - Fellas, take it. 66 00:05:47,836 --> 00:05:49,736 I come back later pick up the sponges. 67 00:05:49,738 --> 00:05:51,137 - See you guys later. 68 00:05:58,880 --> 00:06:00,613 - Hey. 69 00:06:00,615 --> 00:06:01,514 Look at you. 70 00:06:01,516 --> 00:06:03,049 - Ooh, look at me. 71 00:06:03,051 --> 00:06:03,883 Look at you. 72 00:06:03,884 --> 00:06:04,884 - All dressed up. 73 00:06:05,787 --> 00:06:08,654 Come on, let's get out of here. 74 00:06:27,675 --> 00:06:29,175 - What's this? 75 00:06:30,678 --> 00:06:31,678 - That's mine. 76 00:06:32,447 --> 00:06:33,613 - Whoa. 77 00:06:33,615 --> 00:06:35,481 - That's private. 78 00:07:05,180 --> 00:07:07,713 - Have you been doing your prayers? 79 00:07:07,715 --> 00:07:08,815 - Yeah. 80 00:07:09,818 --> 00:07:10,978 - They're very important. 81 00:07:12,487 --> 00:07:15,054 Do you think that things will be different now she's gone? 82 00:07:23,164 --> 00:07:24,831 Come on get ready, we're late. 83 00:07:25,967 --> 00:07:28,067 - Do I have to go? 84 00:07:28,069 --> 00:07:30,570 I said I was sorry like a billion times already. 85 00:07:30,572 --> 00:07:31,838 - The Father needs your help. 86 00:07:33,208 --> 00:07:35,174 - You mean it's my punishment. 87 00:07:36,611 --> 00:07:37,677 - Get going. 88 00:08:59,027 --> 00:09:00,760 - That one's Saint Paul. 89 00:09:04,265 --> 00:09:06,098 - He doesn't look like he belongs. 90 00:09:06,100 --> 00:09:08,167 - Once a persecutor of Christians. 91 00:09:09,671 --> 00:09:12,572 Then he brought us the words of Jesus. 92 00:09:12,574 --> 00:09:14,774 - Bad man that became good? 93 00:09:16,144 --> 00:09:17,184 - We can all change. 94 00:09:21,282 --> 00:09:23,215 Luka, do you know why you're here? 95 00:09:24,953 --> 00:09:26,953 - Because I took the youth group money. 96 00:09:27,956 --> 00:09:29,088 - And why did you take it? 97 00:09:29,090 --> 00:09:30,323 - I don't know. 98 00:09:33,261 --> 00:09:35,595 - Our ministry at Sunshine needs volunteers. 99 00:09:35,597 --> 00:09:38,197 I would like for you to put some hours in there. 100 00:09:38,199 --> 00:09:39,966 - I wanna be an altar girl. 101 00:09:41,336 --> 00:09:44,670 - There are traditions in the church. 102 00:09:44,672 --> 00:09:45,237 You can't. 103 00:09:45,239 --> 00:09:46,272 - Why not? 104 00:09:46,274 --> 00:09:48,908 Because it's just for boys? 105 00:09:50,979 --> 00:09:55,848 - Luka, it's okay to still be sad about your Aunt Maria. 106 00:09:56,384 --> 00:09:57,650 - I'm fine. 107 00:09:57,652 --> 00:09:59,986 - I can't help you unless you let me. 108 00:10:05,893 --> 00:10:07,813 - Do you know anything about my father? 109 00:10:08,896 --> 00:10:13,799 - Your father and uncle came a long time ago, 110 00:10:15,136 --> 00:10:18,671 during a difficult time on their island. 111 00:10:20,074 --> 00:10:21,074 Talk to him. 112 00:11:18,099 --> 00:11:18,931 - Hi. - Whatcha doin'? 113 00:11:18,933 --> 00:11:19,765 - Not much. 114 00:11:19,767 --> 00:11:20,700 Hey. 115 00:11:20,702 --> 00:11:21,967 - How's your brother? 116 00:11:21,969 --> 00:11:23,469 - He's good, he's washing the boat today. 117 00:11:23,471 --> 00:11:24,403 - Oh yeah? 118 00:11:24,405 --> 00:11:25,171 You guys out all week? 119 00:11:25,173 --> 00:11:26,238 - Yeah, two. 120 00:11:26,240 --> 00:11:27,740 Just got back in this morning. 121 00:11:27,742 --> 00:11:28,908 - Anything good? 122 00:11:28,910 --> 00:11:29,910 - Nah. 123 00:11:30,978 --> 00:11:32,344 - You stayin'? 124 00:11:32,346 --> 00:11:33,179 - He can't. 125 00:11:33,181 --> 00:11:34,013 - Come on! 126 00:11:34,015 --> 00:11:35,015 He's a big boy. 127 00:11:36,084 --> 00:11:40,886 - No, I'm in. 128 00:11:42,223 --> 00:11:43,923 - You know, if anything goes missing around here 129 00:11:43,925 --> 00:11:46,292 I'm gonna know who to look for. 130 00:11:46,294 --> 00:11:48,414 - Well, he said I had to put in an hour, so. 131 00:11:55,970 --> 00:11:58,204 - Why don't you go find a patient to read to? 132 00:11:58,206 --> 00:11:59,326 All right, they love it. 133 00:12:07,181 --> 00:12:09,281 - Ooh, girl, I don't think you wanna be doin' that. 134 00:12:09,283 --> 00:12:11,517 We call that one right there Crab Apple. 135 00:12:21,195 --> 00:12:22,195 - Well. 136 00:12:24,031 --> 00:12:25,097 What do we got here? 137 00:12:26,901 --> 00:12:29,535 Listen, young lady, I'm not a baby that you have to read 138 00:12:29,537 --> 00:12:31,203 to put to sleep. 139 00:12:31,205 --> 00:12:33,205 I don't need those stories, okay? 140 00:12:33,207 --> 00:12:35,074 - You got something better? 141 00:12:35,076 --> 00:12:37,510 - What did you do, little girl, to get yourself in here? 142 00:12:37,512 --> 00:12:39,779 Somethin' pretty bad I bet. 143 00:12:40,982 --> 00:12:42,848 - You sure got a lot of stuff. 144 00:12:42,850 --> 00:12:44,416 - Yes, a lifetime. 145 00:12:52,426 --> 00:12:53,793 - Who is that woman? 146 00:12:54,829 --> 00:12:56,228 - That's my wife. 147 00:12:56,230 --> 00:12:57,396 - She's pretty. 148 00:12:58,399 --> 00:12:59,399 - Yes. 149 00:13:02,503 --> 00:13:03,903 What are you readin', honey? 150 00:13:06,073 --> 00:13:07,873 A lot of words. 151 00:13:07,875 --> 00:13:09,074 You see this on my arm? 152 00:13:10,411 --> 00:13:13,445 You won't find a story like that in here. 153 00:13:34,368 --> 00:13:36,268 - How's Luka? 154 00:13:37,205 --> 00:13:38,537 - She's okay, she's good. 155 00:13:40,041 --> 00:13:41,907 - Even with Maria gone? 156 00:13:41,909 --> 00:13:43,869 - You know, Peter's taking care of it. 157 00:13:44,879 --> 00:13:47,213 She's still better off. 158 00:13:47,215 --> 00:13:48,215 - I see. 159 00:13:48,950 --> 00:13:49,950 First. 160 00:14:04,298 --> 00:14:05,998 - Come on. 161 00:14:06,000 --> 00:14:06,899 - What are you doin' here? 162 00:14:06,901 --> 00:14:08,133 - Look, it's time to go. 163 00:14:09,570 --> 00:14:10,903 - Luka, go home. 164 00:14:10,905 --> 00:14:13,105 - But you shouldn't be here. 165 00:14:13,107 --> 00:14:14,139 - Theo, maybe you should just... 166 00:14:14,141 --> 00:14:15,341 - Get the hell out of here! 167 00:14:29,357 --> 00:14:30,456 - Peter. 168 00:14:31,926 --> 00:14:33,846 You haven't returned any of my calls. 169 00:14:34,929 --> 00:14:36,809 Will you take a seat for a minute? 170 00:14:46,440 --> 00:14:49,174 We remortgaged your house in 2012, right? 171 00:14:50,144 --> 00:14:51,144 - Yeah. 172 00:14:52,546 --> 00:14:57,082 - Okay, well, moving forward, what can we do here? 173 00:15:16,070 --> 00:15:17,436 - You don't look so good, man. 174 00:15:18,606 --> 00:15:19,939 - I'm good, I'm good. 175 00:15:21,309 --> 00:15:22,608 - Maybe we take a break, eh, guys? 176 00:15:22,610 --> 00:15:24,009 - Game's almost over. 177 00:15:24,011 --> 00:15:25,110 - I got this. 178 00:15:29,150 --> 00:15:31,550 - Just take a minute. 179 00:15:31,552 --> 00:15:33,118 - Okay, fine fine. 180 00:17:21,762 --> 00:17:23,695 - Oh, you're awake. 181 00:17:23,697 --> 00:17:25,064 Do you know where you are? 182 00:17:26,200 --> 00:17:27,200 - Yeah. 183 00:17:27,802 --> 00:17:30,569 How long I been here for? 184 00:17:30,571 --> 00:17:32,104 - Well, you have decompression sickness. 185 00:17:32,106 --> 00:17:34,139 You were leveling out for the last five hours 186 00:17:34,141 --> 00:17:35,607 in that chamber there. 187 00:17:36,577 --> 00:17:37,676 May I? 188 00:17:38,579 --> 00:17:39,678 - Yeah, sure. 189 00:17:42,316 --> 00:17:43,316 - Okay. 190 00:17:47,855 --> 00:17:48,687 - Are we done here? 191 00:17:48,689 --> 00:17:50,722 - No, no, whoa. 192 00:17:50,724 --> 00:17:52,391 Your body just experienced major trauma. 193 00:17:52,393 --> 00:17:53,459 You need to rest. 194 00:17:55,629 --> 00:17:58,397 - I don't have time to rest. 195 00:17:58,399 --> 00:17:59,559 Or money for that matter. 196 00:18:00,334 --> 00:18:01,633 - Well, I hate to disappoint, 197 00:18:01,635 --> 00:18:03,836 but the admin woman will be back around later 198 00:18:03,838 --> 00:18:05,104 to get your information. 199 00:18:05,106 --> 00:18:06,672 - Yeah, I'm sure she will be. 200 00:18:08,476 --> 00:18:10,809 - Your brother said it was a diving accident. 201 00:18:10,811 --> 00:18:12,011 - Oh, is that what he said? 202 00:18:13,314 --> 00:18:15,234 - And your daughter was here earlier. 203 00:18:16,484 --> 00:18:17,549 - Is she still here? 204 00:18:19,553 --> 00:18:21,487 - No, I gave her a progress report and sent her home. 205 00:18:21,489 --> 00:18:22,489 Relax. 206 00:18:29,830 --> 00:18:31,263 So what were you diving for? 207 00:18:33,801 --> 00:18:34,867 - Just mermaids. 208 00:18:38,305 --> 00:18:40,205 - Sponge diver in Tarpon? 209 00:18:40,207 --> 00:18:41,907 - Yeah, you been there? 210 00:18:41,909 --> 00:18:43,342 - A few times. 211 00:18:43,344 --> 00:18:44,810 I go to the Epiphany every year. 212 00:18:44,812 --> 00:18:46,145 - Oh. 213 00:18:46,147 --> 00:18:47,646 'Cause nothing says you love God 214 00:18:47,648 --> 00:18:49,448 more than an Archbishop throwing a giant cross 215 00:18:49,450 --> 00:18:50,816 in the water, right? 216 00:18:50,818 --> 00:18:54,219 - Yeah, well, they throw a good party afterwards. 217 00:18:57,558 --> 00:18:58,657 Hello. 218 00:19:04,932 --> 00:19:05,972 - Who won the game? 219 00:19:09,436 --> 00:19:10,502 - I spoke to Alex. 220 00:19:12,573 --> 00:19:13,705 - About what? 221 00:19:13,707 --> 00:19:14,947 - A job for you at Clearwater. 222 00:19:17,278 --> 00:19:18,377 - Painting. 223 00:19:19,680 --> 00:19:20,840 You're kidding me, right? 224 00:19:22,283 --> 00:19:23,882 - Look, I don't wanna do this anymore with you. 225 00:19:23,884 --> 00:19:24,884 - What? 226 00:19:25,586 --> 00:19:26,818 - I'm tired. 227 00:19:28,589 --> 00:19:30,822 Look, I had your back, brother, for a long time. 228 00:19:34,762 --> 00:19:37,563 - You can't let me go, and you know it. 229 00:19:37,565 --> 00:19:38,397 Who's gonna dive? 230 00:19:38,399 --> 00:19:39,399 You? 231 00:19:40,334 --> 00:19:41,767 - I'll manage. 232 00:19:41,769 --> 00:19:43,402 - And you're kicking me out for what, huh? 233 00:19:43,404 --> 00:19:44,670 - We needed that money for the business 234 00:19:44,672 --> 00:19:45,871 and you pissed it away. 235 00:19:45,873 --> 00:19:46,905 Like you always do. 236 00:19:46,907 --> 00:19:48,440 - If I had more time in the game 237 00:19:48,442 --> 00:19:49,274 I would have doubled our money for us. 238 00:19:49,276 --> 00:19:50,676 - Enough! 239 00:19:50,678 --> 00:19:53,345 It's the same line over and over. 240 00:19:54,882 --> 00:19:56,748 I can't keep carrying you. 241 00:19:58,986 --> 00:20:01,220 - Yeah, you got my back, brother. 242 00:20:09,797 --> 00:20:11,263 - Hey. 243 00:20:11,265 --> 00:20:13,999 Don't just stand there, Robin Hood. 244 00:20:14,001 --> 00:20:15,267 Come on, baby, come here. 245 00:20:24,011 --> 00:20:25,744 Say something to me, please. 246 00:20:28,482 --> 00:20:30,849 - I know you don't want me to read to you. 247 00:20:30,851 --> 00:20:31,683 - No. 248 00:20:31,685 --> 00:20:32,951 - So, can I play? 249 00:20:32,953 --> 00:20:33,953 - Sure, baby. 250 00:20:36,724 --> 00:20:37,724 - Can I have some? 251 00:20:38,759 --> 00:20:39,791 - No. 252 00:20:40,861 --> 00:20:43,829 Take a smell of it, it's awful. 253 00:20:43,831 --> 00:20:47,266 It's for old geezers and medical people. 254 00:20:56,377 --> 00:20:58,577 - Did you love your wife? 255 00:20:58,579 --> 00:20:59,945 - Yes, I did. 256 00:20:59,947 --> 00:21:02,414 The days before the invasion, 257 00:21:04,685 --> 00:21:08,520 she and me were very happy. 258 00:21:08,522 --> 00:21:11,556 She would dance around and sing around my house. 259 00:21:11,558 --> 00:21:12,724 - What invasion? 260 00:21:12,726 --> 00:21:14,993 - Turkey invaded my island. 261 00:21:14,995 --> 00:21:15,994 - Oh. 262 00:21:15,996 --> 00:21:17,029 - Cyprus. 263 00:21:17,031 --> 00:21:18,363 - I know it. 264 00:21:18,365 --> 00:21:19,531 My father's from there. 265 00:21:20,968 --> 00:21:22,401 So you had two sons. 266 00:21:25,906 --> 00:21:28,407 - You've been listening, huh? 267 00:21:29,376 --> 00:21:30,609 - Are you rich? 268 00:21:30,611 --> 00:21:32,778 - Why are you askin'? 269 00:21:32,780 --> 00:21:35,580 You plan to take all my money? 270 00:21:38,786 --> 00:21:40,519 Too bad for you. 271 00:21:40,521 --> 00:21:42,521 I just was a poor fisherman. 272 00:21:52,032 --> 00:21:53,032 What do you got? 273 00:21:54,535 --> 00:21:55,535 - Spades. 274 00:21:56,070 --> 00:21:57,836 - I got three aces. 275 00:22:00,541 --> 00:22:01,541 No I don't. 276 00:23:31,698 --> 00:23:34,065 - She told you Lenny went to Colimos early, right? 277 00:23:37,871 --> 00:23:40,071 You got all your stuff, you got your toothbrush? 278 00:23:41,842 --> 00:23:42,842 See you in a week. 279 00:24:33,694 --> 00:24:35,060 - Hey. 280 00:24:35,929 --> 00:24:36,929 Get to work. 281 00:25:06,226 --> 00:25:07,226 - Can I help? 282 00:25:08,962 --> 00:25:10,002 - Sure, do whatever. 283 00:25:16,837 --> 00:25:17,969 - Where'd you get her? 284 00:25:19,039 --> 00:25:20,639 - I won her in a game of cards. 285 00:25:28,782 --> 00:25:30,622 - Can we take her out eventually? 286 00:25:31,618 --> 00:25:32,617 - Doesn't have a motor. 287 00:25:32,619 --> 00:25:33,619 - Too much money? 288 00:25:34,755 --> 00:25:36,635 - Yeah, you catch on pretty quick. 289 00:25:38,058 --> 00:25:40,418 I already got a little stash put aside, just need some more. 290 00:25:41,295 --> 00:25:43,995 - Okay, well, where did you get the other money. 291 00:25:43,997 --> 00:25:45,263 Maybe you can just... 292 00:25:45,265 --> 00:25:47,145 - This is my quiet time now, okay? 293 00:25:48,001 --> 00:25:49,267 - Okay, got it. 294 00:27:31,138 --> 00:27:34,139 - Hey, don't touch my stuff again, okay? 295 00:27:35,742 --> 00:27:37,008 - I just wanted to try it on. 296 00:27:38,712 --> 00:27:40,945 - Oh what, you're wearing berets in your hair now? 297 00:27:41,982 --> 00:27:42,881 - Why not? 298 00:27:42,883 --> 00:27:43,715 - I don't know. 299 00:27:43,717 --> 00:27:44,816 Wear berets. 300 00:27:46,053 --> 00:27:47,352 - Whose is that? 301 00:27:47,354 --> 00:27:48,687 - What? 302 00:27:48,689 --> 00:27:49,988 - Did that belong to my mother? 303 00:27:50,857 --> 00:27:52,190 - Your grandmother. 304 00:27:52,192 --> 00:27:54,092 - Will you tell me about here? 305 00:27:54,094 --> 00:27:55,094 - Not right now. 306 00:28:01,168 --> 00:28:03,008 - Why don't I live here with you? 307 00:28:04,938 --> 00:28:06,018 - It's a small place. 308 00:28:07,140 --> 00:28:08,306 - You could get something bigger. 309 00:28:08,308 --> 00:28:09,308 - Not that easy. 310 00:28:10,477 --> 00:28:12,944 - I'm sure you could work it out. 311 00:28:12,946 --> 00:28:13,978 - It's more money. 312 00:28:15,215 --> 00:28:16,748 - So if we had more money? 313 00:28:18,251 --> 00:28:19,751 - No. 314 00:28:39,072 --> 00:28:41,339 - And, by the way, I'm allergic to strawberries. 315 00:29:01,328 --> 00:29:02,327 - Hey. 316 00:29:02,329 --> 00:29:03,828 - Hey. 317 00:29:03,830 --> 00:29:04,830 How was the trip? 318 00:29:05,265 --> 00:29:06,998 - It was all right. 319 00:29:08,301 --> 00:29:10,034 - A short stop, it's Epiphany. 320 00:29:10,036 --> 00:29:11,336 - I wanna dive at the Epiphany. 321 00:29:12,372 --> 00:29:14,139 - You know it's just for boys. 322 00:29:20,046 --> 00:29:21,146 - I wish I'd been born a boy. 323 00:29:21,148 --> 00:29:22,914 You know, maybe then... 324 00:29:22,916 --> 00:29:24,349 - Then what? 325 00:29:24,351 --> 00:29:26,351 - You could have a chance at good luck. 326 00:29:26,820 --> 00:29:29,387 - Yeah, well, God knows this family needs it. 327 00:29:34,361 --> 00:29:37,162 - Forgetting what is behind 328 00:29:37,164 --> 00:29:41,132 and straining toward what is ahead. 329 00:29:41,134 --> 00:29:45,103 I press on toward the goal to win the prize 330 00:29:45,105 --> 00:29:49,841 for which God has called me heavenward in Christ Jesus. 331 00:29:51,111 --> 00:29:54,979 A special blessing to these young men 332 00:29:54,981 --> 00:29:57,949 who have readied themselves through prayer 333 00:29:57,951 --> 00:30:00,351 and proper preparation 334 00:30:00,353 --> 00:30:03,955 to retrieve the victorious symbol 335 00:30:03,957 --> 00:30:08,193 of your most precious and life giving cross 336 00:30:08,195 --> 00:30:09,227 from these waters. 337 00:30:10,964 --> 00:30:14,999 Guide them always that they may prove to be worthy examples 338 00:30:16,069 --> 00:30:19,237 to their peers, their families, 339 00:30:19,239 --> 00:30:22,507 and to all members of this community. 340 00:30:22,509 --> 00:30:25,410 Through the faith they demonstrate to you 341 00:30:25,412 --> 00:30:28,446 and through the love now and ever, 342 00:30:28,448 --> 00:30:30,548 and unto the ages of ages. 343 00:30:31,351 --> 00:30:33,117 Amen. 344 00:30:33,119 --> 00:30:34,853 Young men strong. 345 00:30:56,109 --> 00:30:58,176 We pray to you, O lovely Lord, 346 00:30:59,412 --> 00:31:03,014 to bless this, our annual gathering 347 00:31:03,016 --> 00:31:07,485 to commemorate your holy baptism in the River Jordan, 348 00:31:07,487 --> 00:31:10,922 today, the day of the Epiphany. 349 00:32:14,554 --> 00:32:16,421 - What the hell do you think you were doing? 350 00:32:16,423 --> 00:32:17,423 Huh? 351 00:32:19,459 --> 00:32:21,192 Cover yourself. 352 00:32:21,194 --> 00:32:22,194 - Peter. 353 00:32:23,496 --> 00:32:25,263 Take it easy, huh? 354 00:32:28,568 --> 00:32:30,568 - Why shouldn't our family have a chance? 355 00:32:59,232 --> 00:33:00,312 Can I have some money? 356 00:33:09,275 --> 00:33:11,342 - Hey, leave her alone. 357 00:33:11,344 --> 00:33:12,510 She's been through a lot with Maria's passing. 358 00:33:12,512 --> 00:33:14,712 - You're a good man, Peter. 359 00:33:14,714 --> 00:33:15,714 To your brother. 360 00:33:17,417 --> 00:33:20,118 - I've got nothing to be proud of. 361 00:33:20,120 --> 00:33:22,000 Nothing to show for all these years. 362 00:33:24,791 --> 00:33:25,871 - Could have had more 363 00:33:27,060 --> 00:33:28,760 if you weren't carrying someone else. 364 00:33:28,762 --> 00:33:29,761 - It wasn't just him. 365 00:33:29,763 --> 00:33:31,396 I had expenses with Maria. 366 00:33:32,465 --> 00:33:34,499 What we have we earned together. 367 00:33:34,501 --> 00:33:37,068 - There's room for you at the painting job too. 368 00:33:54,621 --> 00:33:56,120 - To our health, to our health. 369 00:33:56,122 --> 00:33:57,455 - Yes. 370 00:33:57,457 --> 00:33:58,322 - Do you know what you're doing there? 371 00:33:58,324 --> 00:33:59,657 - I can handle it. 372 00:33:59,659 --> 00:34:01,579 - Had a lot of ouzo in your lifetime? 373 00:34:04,664 --> 00:34:05,763 - Oh. 374 00:34:07,434 --> 00:34:09,100 Bartender, another please. 375 00:34:09,102 --> 00:34:10,102 - Make that two. 376 00:34:12,205 --> 00:34:14,085 - So you find any mermaids lately? 377 00:34:16,743 --> 00:34:17,842 - Oh. 378 00:34:19,345 --> 00:34:20,345 You. 379 00:34:22,215 --> 00:34:23,448 Well, well, well. 380 00:34:28,822 --> 00:34:29,822 - Cheers. 381 00:34:33,693 --> 00:34:34,693 Yeah. 382 00:34:35,462 --> 00:34:36,594 Handled it. 383 00:34:36,596 --> 00:34:38,463 - How bad? 384 00:35:24,811 --> 00:35:27,178 - Where'd you learn how to dance like that? 385 00:35:27,180 --> 00:35:28,279 - I don't know. 386 00:35:28,281 --> 00:35:29,441 I guess it's in the bones. 387 00:35:35,688 --> 00:35:37,421 Like a swaying tree. 388 00:35:42,629 --> 00:35:44,595 It's the drunken dance, the blues dance. 389 00:35:45,598 --> 00:35:46,797 - Drunken dance? 390 00:35:55,408 --> 00:35:56,607 You're staring at me. 391 00:35:57,644 --> 00:35:58,543 I did it wrong. 392 00:35:58,545 --> 00:36:00,278 - No, you did good. 393 00:36:00,280 --> 00:36:01,360 You did it real good. 394 00:36:04,417 --> 00:36:05,616 - Oh hi. 395 00:36:05,618 --> 00:36:07,318 - Hi. 396 00:36:07,320 --> 00:36:09,954 - Oh, I like these. 397 00:36:09,956 --> 00:36:12,890 - My mom used to collect sand dollars when I was a kid. 398 00:36:14,561 --> 00:36:15,393 You know... 399 00:36:15,395 --> 00:36:16,794 Thank you. 400 00:36:16,796 --> 00:36:17,962 One side is like a flower. 401 00:36:19,432 --> 00:36:21,666 Legend has it that doves live inside, 402 00:36:21,668 --> 00:36:22,967 and if you crack it open 403 00:36:22,969 --> 00:36:24,849 you're spreading peace and goodwill. 404 00:36:26,873 --> 00:36:28,539 Here. 405 00:36:28,541 --> 00:36:29,574 - Whoa, I've never heard that story. 406 00:36:29,576 --> 00:36:30,576 I like that. 407 00:36:32,378 --> 00:36:34,218 Oh my God, it's like a little dove. 408 00:36:35,315 --> 00:36:37,215 That's so beautiful. 409 00:36:37,217 --> 00:36:38,217 - Yeah, it is. 410 00:36:40,987 --> 00:36:42,286 - Well, thank you. 411 00:36:42,288 --> 00:36:43,588 - Thanks. 412 00:36:43,590 --> 00:36:44,422 - You're welcome. 413 00:36:44,424 --> 00:36:45,424 I... 414 00:36:46,693 --> 00:36:48,292 I'm on call really early in the morning, 415 00:36:48,294 --> 00:36:50,228 so I have to go. 416 00:37:03,810 --> 00:37:05,743 - Why don't you stay a little bit longer, huh? 417 00:37:05,745 --> 00:37:06,844 Please. 418 00:37:08,948 --> 00:37:10,514 I don't know anything about you. 419 00:37:13,286 --> 00:37:15,019 - Maybe just a little bit. 420 00:37:23,329 --> 00:37:24,996 - But you never know. - I can't do it. 421 00:37:24,998 --> 00:37:27,632 - You just never know. 422 00:37:40,980 --> 00:37:41,879 - Did you fix it? 423 00:37:41,881 --> 00:37:42,921 - That should do it. 424 00:37:49,656 --> 00:37:50,656 Here's your bill. 425 00:37:57,597 --> 00:37:58,663 - I could do it. 426 00:37:59,899 --> 00:38:00,899 - Do what? 427 00:38:01,901 --> 00:38:03,668 - Help you on the boat. 428 00:38:05,505 --> 00:38:07,038 - What do you know about it? 429 00:38:07,040 --> 00:38:08,939 - A lot, I've been watching these last two months. 430 00:38:08,941 --> 00:38:09,840 I'm learning. 431 00:38:09,842 --> 00:38:10,574 - No. 432 00:38:10,576 --> 00:38:11,909 - Why not? 433 00:38:11,911 --> 00:38:13,744 Just let me pick up the slack for him. 434 00:38:13,746 --> 00:38:14,612 I can help you. 435 00:38:14,614 --> 00:38:15,813 - I said no. 436 00:38:32,565 --> 00:38:34,832 - You're a local celebrity. 437 00:38:35,868 --> 00:38:36,967 - Yeah. 438 00:38:38,538 --> 00:38:40,438 - You look sad. 439 00:38:40,440 --> 00:38:42,006 - Well, it was only a couple months after we arrived here. 440 00:38:42,008 --> 00:38:43,941 I didn't really wanna be here, so. 441 00:38:45,712 --> 00:38:46,744 - Where in Greece are you from? 442 00:38:46,746 --> 00:38:47,945 - Not Greece, Cyprus. 443 00:38:48,648 --> 00:38:49,513 Close. 444 00:38:49,515 --> 00:38:50,448 - I've been there. 445 00:38:50,450 --> 00:38:52,049 - Really, where about? 446 00:38:52,051 --> 00:38:55,386 - All over, but my favorite spot was Aphrodite's rock. 447 00:38:55,388 --> 00:38:56,587 - Oh. 448 00:38:56,589 --> 00:38:58,022 Petra tou Romiou. 449 00:38:58,024 --> 00:38:59,144 Birthplace of Aphrodite. 450 00:39:00,393 --> 00:39:01,792 Beautiful, huh. - So beautiful. 451 00:39:01,794 --> 00:39:02,794 Do you miss it? 452 00:39:03,930 --> 00:39:05,029 - Yeah. 453 00:39:09,569 --> 00:39:10,569 Oh hey. 454 00:39:11,104 --> 00:39:12,703 Look at this. 455 00:39:12,705 --> 00:39:14,004 This would be perfect for you, huh? 456 00:39:14,006 --> 00:39:14,939 Look at that. 457 00:39:14,941 --> 00:39:16,574 - Mine are better. 458 00:39:16,576 --> 00:39:17,641 - You think so? 459 00:39:17,643 --> 00:39:19,477 - Yeah. 460 00:39:19,479 --> 00:39:21,979 This must be perfect for Luka, huh? 461 00:39:21,981 --> 00:39:24,048 - Well, you know she's kind of a different kid, 462 00:39:24,050 --> 00:39:26,617 so you never know. 463 00:39:26,619 --> 00:39:28,719 - Different in what way? 464 00:39:28,721 --> 00:39:32,823 - I don't know, she gets in trouble at school. 465 00:39:33,926 --> 00:39:35,559 - Rebel. 466 00:39:35,561 --> 00:39:36,927 - Yeah, you could say that. 467 00:39:36,929 --> 00:39:39,797 Although I have no idea where she gets it from. 468 00:39:39,799 --> 00:39:42,767 But, yeah she got caught stealing 469 00:39:42,769 --> 00:39:43,834 a couple months ago. 470 00:39:45,071 --> 00:39:46,537 - Maybe she needs attention. 471 00:39:46,539 --> 00:39:47,905 - Or boarding school. 472 00:39:47,907 --> 00:39:49,907 I don't know, I'm just not that person. 473 00:39:55,047 --> 00:39:56,514 - Oh, Luka, we're going on a tour boat. 474 00:39:56,516 --> 00:39:57,636 You gonna come with us? 475 00:39:58,951 --> 00:40:00,050 - Should I? 476 00:40:01,954 --> 00:40:02,954 - Why not? 477 00:40:04,490 --> 00:40:06,524 - Anybody wanna go sponge boat ride, 478 00:40:06,526 --> 00:40:08,459 we're leaving now. 479 00:40:08,461 --> 00:40:10,694 - We've been doing this tour here 480 00:40:10,696 --> 00:40:12,163 simply because the Greeks starting doing it 481 00:40:12,165 --> 00:40:13,564 over a thousand years ago. - What's your name? 482 00:40:13,566 --> 00:40:15,032 - And the reason we do it is 483 00:40:15,034 --> 00:40:17,735 there's a very large market still for sponges. 484 00:40:17,737 --> 00:40:19,570 Now what our early sponge divers were after 485 00:40:19,572 --> 00:40:21,906 is this product right here, the natural sponge, 486 00:40:21,908 --> 00:40:24,508 that we usually harvest in this type of suit. 487 00:40:24,510 --> 00:40:25,943 The suit is made out of two layers of canvas, 488 00:40:25,945 --> 00:40:27,478 one layer of rubber. 489 00:40:27,480 --> 00:40:29,747 It is water tight, it's skin tight sometimes, 490 00:40:29,749 --> 00:40:32,483 cutting off the circulation. 491 00:41:03,015 --> 00:41:05,015 Hello, Robin Hood. 492 00:41:05,017 --> 00:41:06,183 - Crab Apple. 493 00:41:08,054 --> 00:41:09,253 - How long you been there? 494 00:41:10,022 --> 00:41:11,555 - Few minutes. 495 00:41:11,557 --> 00:41:13,157 - This place is a hole. 496 00:41:13,159 --> 00:41:16,126 They bring ya the worst food, ya know? 497 00:41:16,128 --> 00:41:20,531 On top of that, no one visits me except my good son. 498 00:41:20,533 --> 00:41:23,601 Only the strong survives, not the weak. 499 00:41:27,240 --> 00:41:28,672 Where did you get that? 500 00:41:29,809 --> 00:41:31,509 - Oh, it's my father's. 501 00:41:32,545 --> 00:41:33,978 - What's your father's name? 502 00:41:35,047 --> 00:41:36,047 - Theo. 503 00:41:47,193 --> 00:41:48,292 - Here. 504 00:41:49,195 --> 00:41:50,694 Go on, take that, please. 505 00:41:53,599 --> 00:41:55,666 - It's not mine. 506 00:41:55,668 --> 00:41:57,735 - Which one are you? 507 00:41:57,737 --> 00:41:59,537 The strong or the weak? 508 00:42:05,077 --> 00:42:07,077 You should go, I'm tired now. 509 00:42:11,083 --> 00:42:12,083 - Bye. 510 00:44:07,199 --> 00:44:08,799 I wanna learn how to carve. 511 00:44:10,436 --> 00:44:11,702 - I'm not a very good teacher. 512 00:44:32,425 --> 00:44:33,425 Here. 513 00:44:44,370 --> 00:44:45,370 You try. 514 00:44:49,942 --> 00:44:51,008 - Like this? 515 00:44:52,278 --> 00:44:54,244 - Yeah, watch yourself. 516 00:45:01,087 --> 00:45:02,087 - Cool. 517 00:45:30,116 --> 00:45:31,116 Hey Bobby. 518 00:45:33,419 --> 00:45:34,885 You looking for work? 519 00:45:36,889 --> 00:45:38,122 - What is it? 520 00:45:38,124 --> 00:45:39,757 - Two weeks starting tomorrow. 521 00:45:40,292 --> 00:45:41,391 - With you? 522 00:45:42,862 --> 00:45:44,228 No, I'm good. 523 00:45:46,265 --> 00:45:48,332 - Hey, you guys looking for work? 524 00:45:56,008 --> 00:45:58,008 - Is Cyprus like Tarpon Springs? 525 00:46:00,279 --> 00:46:02,079 - No, it's green here. 526 00:46:02,081 --> 00:46:05,482 Island is arid and blue. 527 00:46:07,286 --> 00:46:09,086 - What was my grandfather like? 528 00:46:14,493 --> 00:46:15,493 - He'd dead. 529 00:46:18,864 --> 00:46:20,784 He had to go off to fight in a war. 530 00:46:23,869 --> 00:46:25,869 So, you know, he wasn't around very much. 531 00:46:25,871 --> 00:46:26,871 When he was... 532 00:46:28,374 --> 00:46:29,374 - What? 533 00:46:31,410 --> 00:46:35,579 - Well, let's just say he wasn't a very nice person. 534 00:46:37,349 --> 00:46:38,389 - What do you mean? 535 00:46:44,323 --> 00:46:46,490 - I can still hear the sound of his belt snappin'. 536 00:46:52,464 --> 00:46:53,497 - Hey. 537 00:46:53,499 --> 00:46:54,598 - Oh, hi. 538 00:46:56,368 --> 00:46:57,601 What are you doing here? 539 00:46:57,603 --> 00:46:59,436 - We said seven, right? 540 00:46:59,438 --> 00:47:00,938 - I thought we said tomorrow. 541 00:47:02,041 --> 00:47:03,041 - Is this a thing? 542 00:47:05,077 --> 00:47:06,510 - Sorry, Luka, I'll go. 543 00:47:09,548 --> 00:47:13,483 So sorry, I thought it was tonight. 544 00:47:13,485 --> 00:47:15,319 - It's fine, come on. 545 00:47:25,464 --> 00:47:26,664 - What are you doing in here? 546 00:47:28,300 --> 00:47:29,933 - Nothing. 547 00:47:29,935 --> 00:47:31,134 - I don't want you in here. 548 00:47:31,136 --> 00:47:32,536 - I was just laying here. 549 00:47:32,538 --> 00:47:34,538 - Well, never mind, get ready for school. 550 00:47:35,541 --> 00:47:37,007 - I really miss her. 551 00:47:42,548 --> 00:47:44,181 - I know. 552 00:47:44,183 --> 00:47:45,883 - I think about her everyday. 553 00:47:48,087 --> 00:47:49,087 Can I have this? 554 00:47:50,589 --> 00:47:52,389 - I don't want her stuff moved around in here. 555 00:47:52,391 --> 00:47:53,590 - She would have wanted me to have it. 556 00:47:53,592 --> 00:47:55,359 She wore it all the time. 557 00:47:55,361 --> 00:47:56,927 - Yeah, I know. 558 00:47:56,929 --> 00:48:00,430 I bought it for her when things were going well. 559 00:48:27,559 --> 00:48:28,559 - Oh hey. 560 00:48:29,628 --> 00:48:32,229 - I can go, I just... - No, no no, no. 561 00:48:32,231 --> 00:48:33,463 Come on in. 562 00:48:33,465 --> 00:48:34,465 - Are you staying? 563 00:48:35,434 --> 00:48:36,633 - What do you mean? 564 00:48:37,603 --> 00:48:38,702 - Never mind. 565 00:48:40,039 --> 00:48:41,305 - Is everything okay? 566 00:48:42,408 --> 00:48:43,941 - Tomorrow's my birthday. 567 00:48:43,943 --> 00:48:45,242 - Happy early birthday. 568 00:48:45,244 --> 00:48:46,643 - Thanks. 569 00:48:46,645 --> 00:48:49,079 I'm not sure if anyone here even remembers. 570 00:48:49,081 --> 00:48:50,714 - Well, now I know. 571 00:48:51,517 --> 00:48:52,517 Are you hungry? 572 00:48:54,987 --> 00:48:56,453 - The Crema's too thin. 573 00:48:56,455 --> 00:48:57,487 - Oh. 574 00:48:57,489 --> 00:48:58,588 - It needs to be thicker. 575 00:48:58,590 --> 00:48:59,590 - Okay. 576 00:49:01,493 --> 00:49:03,660 So did your Dad teach you how to do this? 577 00:49:03,662 --> 00:49:06,330 - No, my Aunt Maria, actually. 578 00:49:07,166 --> 00:49:08,265 - Oh. 579 00:49:09,735 --> 00:49:11,201 What happened to her? 580 00:49:12,638 --> 00:49:14,071 - She had breast cancer. 581 00:49:15,507 --> 00:49:16,573 - I'm sorry. 582 00:49:16,575 --> 00:49:20,143 - What good are they if they make you die? 583 00:49:20,145 --> 00:49:24,648 - Well, you may feel differently when you get older. 584 00:49:24,650 --> 00:49:27,150 - You know, she and I would always stay up late, 585 00:49:27,152 --> 00:49:28,652 and she would read to me. 586 00:49:28,654 --> 00:49:31,221 She called me her little lagoonie. 587 00:49:31,223 --> 00:49:33,056 It means my sweet. 588 00:49:33,058 --> 00:49:34,624 - Oh, I like that. 589 00:49:34,626 --> 00:49:36,259 You know, Luka's a really good name too. 590 00:49:36,261 --> 00:49:37,381 - My real name's Lucas. 591 00:49:38,530 --> 00:49:40,030 They thought I was gonna be a boy. 592 00:49:40,032 --> 00:49:42,232 - My parents said I was gonna be a boy too. 593 00:49:42,234 --> 00:49:43,633 Yeah, it was something about 594 00:49:43,635 --> 00:49:45,469 the way my mother was carrying me. 595 00:49:45,471 --> 00:49:46,670 I've never had a child of my own, 596 00:49:46,672 --> 00:49:48,572 so I don't know that personally. 597 00:49:48,574 --> 00:49:49,574 - Why not? 598 00:49:50,409 --> 00:49:51,508 - I can't. 599 00:49:53,445 --> 00:49:54,445 I did try. 600 00:49:56,382 --> 00:49:57,547 - I'm sorry. 601 00:49:57,549 --> 00:49:58,648 - No, that's okay. 602 00:50:00,319 --> 00:50:01,785 How's that lookin'? 603 00:50:01,787 --> 00:50:02,787 - Pretty good. 604 00:50:04,189 --> 00:50:06,056 Pretty nice job for your first try though. 605 00:50:06,058 --> 00:50:07,691 - You're a pro. 606 00:50:09,395 --> 00:50:10,627 - Had a lot of practice. 607 00:50:20,472 --> 00:50:21,805 - Hey. 608 00:50:21,807 --> 00:50:22,807 Where is she? 609 00:50:23,542 --> 00:50:24,741 - In the bathroom. 610 00:50:24,743 --> 00:50:26,243 - Before you guys got here 611 00:50:26,245 --> 00:50:29,079 she was acting crazy and biting my head off. 612 00:50:30,149 --> 00:50:31,229 - Did you talk to her? 613 00:50:32,451 --> 00:50:34,184 - Well, I don't know what to say to her. 614 00:50:34,186 --> 00:50:35,419 - Same old story. 615 00:50:40,092 --> 00:50:41,491 - Hey Luka, it's Cari. 616 00:50:44,763 --> 00:50:45,763 Wanna open up? 617 00:50:47,266 --> 00:50:48,432 Can I come in? 618 00:50:52,738 --> 00:50:53,738 Hey. 619 00:50:54,807 --> 00:50:56,573 What's goin' on, birthday girl? 620 00:51:01,246 --> 00:51:02,579 I saw your Dad got you a birthday cake. 621 00:51:02,581 --> 00:51:04,114 - Yeah, Peter got it. 622 00:51:05,584 --> 00:51:09,820 And he also got me a stupid dress for the dance. 623 00:51:09,822 --> 00:51:13,323 He just kept saying, "It would have made Maria so happy. 624 00:51:13,325 --> 00:51:14,624 "She would have loved it." 625 00:51:15,761 --> 00:51:18,228 No, she wouldn't have. 626 00:51:18,230 --> 00:51:20,497 She never would have bought me a dress. 627 00:51:20,499 --> 00:51:22,132 They don't know me at all. 628 00:51:22,768 --> 00:51:24,134 - They are trying. 629 00:51:25,471 --> 00:51:26,471 - It's white. 630 00:51:27,506 --> 00:51:29,239 - Well, what's wrong with white? 631 00:51:32,511 --> 00:51:36,279 - How old were you when you got your... 632 00:51:36,281 --> 00:51:38,849 - Oh, you got your period. 633 00:51:38,851 --> 00:51:39,851 That's awesome. 634 00:51:40,519 --> 00:51:42,152 You're becoming a woman. 635 00:51:43,422 --> 00:51:44,488 Here you go. 636 00:51:47,159 --> 00:51:48,999 - I just don't wanna be anything. 637 00:51:51,663 --> 00:51:52,663 - I get it. 638 00:51:54,199 --> 00:51:56,733 But maybe this will cheer you up. 639 00:52:03,876 --> 00:52:04,876 I'll leave you be. 640 00:53:43,809 --> 00:53:45,242 - Hey, hey. 641 00:53:45,244 --> 00:53:46,610 Please, man, this is my stuff. 642 00:54:04,396 --> 00:54:05,328 Hey, hey, hey, hang on a second, man. 643 00:54:05,330 --> 00:54:06,997 - Peter, what's goin' on? 644 00:54:06,999 --> 00:54:08,465 - Please, please sir. 645 00:54:08,467 --> 00:54:09,599 - Sir, we gave you a deadline. 646 00:54:09,601 --> 00:54:10,367 - That's my wife's. 647 00:54:10,369 --> 00:54:11,434 Be careful, huh. 648 00:54:11,436 --> 00:54:11,901 - Sir, step off the boat. 649 00:54:11,903 --> 00:54:13,436 - Please! 650 00:54:13,438 --> 00:54:14,838 - Sir, get off the boat or I will take action! 651 00:54:14,840 --> 00:54:15,840 - Come on, Pete. 652 00:54:17,309 --> 00:54:18,842 - What the hell are you doing here? 653 00:54:18,844 --> 00:54:20,443 - Hey, I got a call. 654 00:54:20,445 --> 00:54:22,312 - Oh, so now you two are working together. 655 00:54:22,314 --> 00:54:23,580 Well, I don't want your help, so what are you doing here? 656 00:54:23,582 --> 00:54:24,581 - I'm just trying... 657 00:54:24,583 --> 00:54:25,382 - This is because of you. 658 00:54:25,384 --> 00:54:26,349 - What? 659 00:54:26,351 --> 00:54:27,651 - It's always the same. 660 00:54:27,653 --> 00:54:29,452 You do what you want when you want. 661 00:54:29,454 --> 00:54:30,520 - Come on, don't throw this back on me now, all right? 662 00:54:30,522 --> 00:54:31,388 What do you want from me? 663 00:54:31,390 --> 00:54:32,390 - I want you to... 664 00:54:32,858 --> 00:54:33,957 Just forget it. 665 00:54:35,560 --> 00:54:37,994 - You did this, you pushed me out. 666 00:54:37,996 --> 00:54:39,596 - Just leave, huh. 667 00:54:39,598 --> 00:54:41,064 Leave like you always do. 668 00:55:26,878 --> 00:55:28,511 - That's it, take what you want. 669 00:55:31,883 --> 00:55:32,949 - Whose are these? 670 00:55:34,019 --> 00:55:35,852 - They were my wife's. 671 00:55:38,090 --> 00:55:39,789 Here, come sit down. 672 00:55:39,791 --> 00:55:41,671 I'll tell you all about her, okay. 673 00:55:48,500 --> 00:55:52,469 She died in her '30s, when she was 32. 674 00:56:22,834 --> 00:56:24,467 - Theo. 675 00:56:24,469 --> 00:56:26,035 - Oh my God. 676 00:56:26,037 --> 00:56:27,037 Oh my God. 677 00:56:27,973 --> 00:56:29,739 - What's going on? 678 00:56:30,776 --> 00:56:31,776 - Nothing. 679 00:56:35,881 --> 00:56:36,881 - You okay? 680 00:56:42,487 --> 00:56:44,454 - What do you want from me? 681 00:56:45,157 --> 00:56:47,056 - Just wanna help you. 682 00:56:50,862 --> 00:56:53,463 - Oh God I keep seeing that. 683 00:56:54,966 --> 00:56:57,066 Oh, God, her face. 684 00:56:57,068 --> 00:56:59,702 Right before it happened. 685 00:56:59,704 --> 00:57:02,071 I can't get it out of my head. 686 00:57:08,680 --> 00:57:09,680 God. 687 00:58:00,732 --> 00:58:01,798 - Oh, good morning. 688 00:58:03,535 --> 00:58:04,634 I made breakfast. 689 00:58:19,751 --> 00:58:20,751 - I'm not hungry. 690 00:58:27,526 --> 00:58:29,326 - Luka's been asking me questions. 691 00:58:29,895 --> 00:58:31,261 - Ah, not this again. 692 00:58:31,263 --> 00:58:33,263 - She just really wants to spend time with you. 693 00:58:33,265 --> 00:58:34,265 - I know. 694 00:58:35,734 --> 00:58:37,133 - And she's really lost. 695 00:58:40,272 --> 00:58:41,104 I'm just trying to help. 696 00:58:41,106 --> 00:58:42,106 - Stop trying. 697 00:58:45,677 --> 00:58:46,976 - You know, if I had kids, 698 00:58:46,978 --> 00:58:48,645 I would wanna spend time with them. 699 00:58:48,647 --> 00:58:50,079 - Don't lecture me on parenting. 700 00:58:52,918 --> 00:58:56,319 - The woman in your nightmares. 701 00:58:56,321 --> 00:58:58,655 - I don't wanna talk about it. 702 00:58:58,657 --> 00:59:00,123 - You don't wanna talk about anything. 703 00:59:00,125 --> 00:59:03,126 You can deal with yourself and be a father too. 704 00:59:03,128 --> 00:59:05,328 - You comin' at me, it is not helping. 705 00:59:07,032 --> 00:59:09,899 You know, since I met you everything is just so messed up. 706 00:59:09,901 --> 00:59:11,568 - What are you talking about? 707 00:59:11,570 --> 00:59:13,236 You're shutting me out because you don't wanna 708 00:59:13,238 --> 00:59:15,672 face the facts that you refuse to connect with me 709 00:59:15,674 --> 00:59:17,073 or anyone for that matter. - Oh, I'm sorry. 710 00:59:17,075 --> 00:59:19,342 I didn't realize you're a psychiatrist as well. 711 00:59:19,344 --> 00:59:20,710 - I'm not. 712 00:59:23,281 --> 00:59:24,281 - I can't. 713 00:59:29,688 --> 00:59:30,887 This was a mistake. 714 00:59:37,028 --> 00:59:38,988 - You tell yourself whatever you want. 715 00:59:39,998 --> 00:59:41,197 She needs you. 716 01:02:16,287 --> 01:02:17,287 - Thalassa. 717 01:02:35,840 --> 01:02:37,874 - What the hell? 718 01:02:37,876 --> 01:02:38,975 - I need to ask you something about my grandmother. 719 01:02:38,977 --> 01:02:40,076 - Where is it? 720 01:02:40,078 --> 01:02:41,344 - Where's what? 721 01:02:41,346 --> 01:02:42,078 - You know what I'm talking about. 722 01:02:42,080 --> 01:02:43,045 Answer me. 723 01:02:43,047 --> 01:02:44,847 - Hey, leave her alone. 724 01:02:44,849 --> 01:02:46,916 - She's my kid, I got a right to ask her if I want to. 725 01:02:46,918 --> 01:02:50,186 - Oh, right, you think you're gonna be a father now, huh? 726 01:02:50,188 --> 01:02:51,954 - Don't you start. 727 01:02:51,956 --> 01:02:55,024 - I'm the one that raised her, fed her, clothed her. 728 01:02:55,026 --> 01:02:56,492 - It's because of those pills that you're on. 729 01:02:56,494 --> 01:02:59,262 - You have to take responsibility now! 730 01:03:00,098 --> 01:03:01,464 - It isn't my fault 731 01:03:01,466 --> 01:03:03,065 that you couldn't have a kid of your own. 732 01:03:03,067 --> 01:03:04,167 - Oh, you think you're some kind of savior? 733 01:03:04,169 --> 01:03:05,468 Huh? 734 01:03:05,470 --> 01:03:07,336 You came in here and you saved a poor couple 735 01:03:07,338 --> 01:03:08,404 by giving them a baby girl. 736 01:03:08,406 --> 01:03:09,872 Is that what you think? 737 01:03:09,874 --> 01:03:11,541 Hey, did your father ever tell you 738 01:03:11,543 --> 01:03:13,943 about that time when me and Maria took you to the hospital 739 01:03:13,945 --> 01:03:15,812 for whooping cough? 740 01:03:15,814 --> 01:03:19,549 He decided to skip town on a gambling rampage. 741 01:03:19,551 --> 01:03:21,284 Or how about your Christening? 742 01:03:21,286 --> 01:03:22,351 I caught him dead drunk with one of the waitresses 743 01:03:22,353 --> 01:03:24,120 in the bathroom. 744 01:03:24,122 --> 01:03:26,889 And how he pleaded with your young mother to not... 745 01:03:26,891 --> 01:03:28,124 - Shut your mouth! 746 01:03:28,126 --> 01:03:30,126 Okay, just shut up! 747 01:03:30,128 --> 01:03:31,894 Don't listen to him, Luka. 748 01:03:31,896 --> 01:03:33,296 He doesn't know what he's sayin'. 749 01:03:33,298 --> 01:03:35,231 He's so hopped up on morphine. 750 01:03:35,233 --> 01:03:36,833 Yeah, that's right, 751 01:03:36,835 --> 01:03:38,915 he's been filling your aunt's prescription. 752 01:03:59,991 --> 01:04:01,190 Luka, open up. 753 01:04:04,395 --> 01:04:06,095 You happy now? 754 01:04:06,097 --> 01:04:08,331 - With Maria gone everything just feels so wrong. 755 01:04:10,568 --> 01:04:12,001 What does she have here? 756 01:04:13,104 --> 01:04:14,104 - A home. 757 01:04:15,306 --> 01:04:16,873 - She wants you. 758 01:04:18,309 --> 01:04:20,910 I can't be you, I'm not her father. 759 01:04:34,425 --> 01:04:37,426 - Excuse me, are you the parent of Luka Markou? 760 01:04:37,428 --> 01:04:38,428 - Yeah. 761 01:04:50,041 --> 01:04:51,407 - What's taking so long? 762 01:05:07,292 --> 01:05:09,392 - Okay, so I'm just gonna need 763 01:05:09,394 --> 01:05:10,927 to have you sign for documentation. 764 01:05:10,929 --> 01:05:12,128 - I should do it. 765 01:05:12,130 --> 01:05:13,195 I'm her legal guardian. 766 01:05:13,197 --> 01:05:14,197 - Oh, 'kay. 767 01:05:16,501 --> 01:05:19,402 So, since most of the items have been sold 768 01:05:19,404 --> 01:05:21,103 and the money spent, 769 01:05:21,105 --> 01:05:23,539 the patients have decided not to press charges, 770 01:05:23,541 --> 01:05:27,343 just so long as you pay back what the items are worth. 771 01:05:27,345 --> 01:05:29,011 - Well, how much? 772 01:05:29,013 --> 01:05:30,146 - About five thousand dollars. 773 01:05:30,148 --> 01:05:31,113 It's... 774 01:05:31,115 --> 01:05:32,381 - What? 775 01:05:32,383 --> 01:05:34,083 I only got 750 from the pawn shop. 776 01:05:34,085 --> 01:05:35,418 - What were you doing there in the first place? 777 01:05:35,420 --> 01:05:36,953 - Father Nick sent me to read to them. 778 01:05:36,955 --> 01:05:38,421 - But why would you take those things? 779 01:05:38,423 --> 01:05:40,489 - I didn't take them, he gave them to me. 780 01:05:42,460 --> 01:05:45,094 Look, I swear, I just wanted to get money for your boat, 781 01:05:45,096 --> 01:05:47,330 and we have money now to put towards that motor. 782 01:05:48,499 --> 01:05:49,598 - Motor? 783 01:05:50,501 --> 01:05:51,968 - I was doing it for you. 784 01:05:52,470 --> 01:05:53,536 For us. 785 01:05:57,342 --> 01:05:59,041 - What happens if we can't pay? 786 01:05:59,043 --> 01:06:00,076 - No, I got it, I got it. 787 01:06:00,078 --> 01:06:01,143 I have it. 788 01:06:01,145 --> 01:06:02,478 I just need some time. 789 01:06:47,358 --> 01:06:51,293 - You just gonna keep staring at your shoes, boy? 790 01:06:55,400 --> 01:06:56,400 - I... 791 01:06:57,568 --> 01:06:59,168 - Spit it out, will you? 792 01:06:59,170 --> 01:07:02,104 You were never a big talker. 793 01:07:02,106 --> 01:07:04,507 Always up in the clouds. 794 01:07:04,509 --> 01:07:07,309 I would always find you doing those damn figures. 795 01:07:09,147 --> 01:07:11,313 She did that to you. 796 01:07:11,315 --> 01:07:14,683 Always so delicate like a little girl. 797 01:07:15,586 --> 01:07:17,753 - And I'm still your son. 798 01:07:17,755 --> 01:07:19,595 - And I always wanted more for you. 799 01:07:21,359 --> 01:07:23,192 - Why do you hate me so much? 800 01:07:25,096 --> 01:07:28,197 - Never, a father can't hate his son. 801 01:07:28,199 --> 01:07:30,199 I was trying to do right by you. 802 01:07:30,201 --> 01:07:31,634 - Do right? 803 01:07:31,636 --> 01:07:34,236 - You know, the kid is nothing like you are. 804 01:07:35,139 --> 01:07:36,672 She's strong. 805 01:07:36,674 --> 01:07:39,542 Peter will take good care of her, he'll guide her. 806 01:07:39,544 --> 01:07:41,644 Thank God he's the one raising her. 807 01:07:42,513 --> 01:07:44,380 But then I could see it. 808 01:07:44,382 --> 01:07:45,381 - See what? 809 01:07:45,383 --> 01:07:47,550 - You in her. 810 01:07:47,552 --> 01:07:50,686 - Yeah, is that why you planted that stuff on her? 811 01:07:50,688 --> 01:07:52,808 She said that she got everything from in here. 812 01:07:53,791 --> 01:07:55,791 You stole it from the others in here, right? 813 01:07:55,793 --> 01:07:58,828 - You didn't want your own kid to know her grandfather. 814 01:08:00,364 --> 01:08:02,832 You see, you and I are exactly the same. 815 01:08:02,834 --> 01:08:05,167 You always thought I was a piece of trash. 816 01:08:05,169 --> 01:08:06,302 Well, what are you... 817 01:08:08,339 --> 01:08:09,605 - You always blamed me. 818 01:08:13,344 --> 01:08:14,743 You could never forget. 819 01:08:14,745 --> 01:08:16,679 - Do you really want to hear I wish it was you 820 01:08:16,681 --> 01:08:18,747 instead of my wife? 821 01:08:18,749 --> 01:08:21,217 I wish it was you, I loved her more than anything. 822 01:08:22,487 --> 01:08:23,352 - So did I. 823 01:08:23,354 --> 01:08:24,487 - Get out! 824 01:08:24,489 --> 01:08:25,754 Your fault she died. 825 01:08:26,657 --> 01:08:28,457 Your brother told me. 826 01:08:28,459 --> 01:08:31,494 You went back for the stupid marriage. 827 01:09:28,753 --> 01:09:29,753 - All in. 828 01:09:33,624 --> 01:09:34,624 - All in. 829 01:09:50,808 --> 01:09:51,808 - Wow. 830 01:09:53,277 --> 01:09:54,376 Wow. 831 01:09:55,746 --> 01:09:57,446 - Thank you very much, gentlemen. 832 01:09:57,448 --> 01:09:59,515 - No, no, I wanna play again. 833 01:09:59,517 --> 01:10:02,351 - Better luck next time. 834 01:10:04,288 --> 01:10:05,454 - No, no no, no. 835 01:10:05,456 --> 01:10:06,488 No, I wanna play again. 836 01:10:06,490 --> 01:10:07,423 - Game's over, man. 837 01:10:07,425 --> 01:10:09,491 - I wanna play again! 838 01:10:09,493 --> 01:10:10,593 - The game is over. 839 01:10:10,595 --> 01:10:11,660 - This can't be. 840 01:10:12,496 --> 01:10:13,796 - Can't do this. 841 01:10:19,704 --> 01:10:21,303 - Wait! 842 01:10:21,305 --> 01:10:23,739 - Listen, just get in your car and leave. 843 01:10:23,741 --> 01:10:24,974 - No, I need that money. 844 01:10:24,976 --> 01:10:26,816 - You better watch yourself, pal. 845 01:10:49,667 --> 01:10:50,666 - Go home. 846 01:10:50,668 --> 01:10:51,700 - What happened? 847 01:10:52,803 --> 01:10:53,803 - Just leave. 848 01:10:55,573 --> 01:10:57,373 - Please. 849 01:10:57,375 --> 01:10:58,974 - What do you want with me, huh? 850 01:10:58,976 --> 01:11:00,509 - I just... 851 01:11:00,511 --> 01:11:01,410 - Go, I can't deal with you right now. 852 01:11:01,412 --> 01:11:02,845 - I just wanna help you. 853 01:11:02,847 --> 01:11:04,927 - You don't think you've done enough already? 854 01:11:08,686 --> 01:11:09,785 - Why did you lie to me? 855 01:11:09,787 --> 01:11:11,520 Why did you tell me he was dead? 856 01:11:11,522 --> 01:11:12,655 - Why did you go down there to him? 857 01:11:12,657 --> 01:11:13,889 - I didn't mean to. 858 01:11:13,891 --> 01:11:15,491 I told you the priest told me to. 859 01:11:15,493 --> 01:11:16,592 I wasn't trying to... 860 01:11:16,594 --> 01:11:17,826 - Did your grandfather tell you 861 01:11:17,828 --> 01:11:19,495 about what kind of a man he is? 862 01:11:19,497 --> 01:11:21,063 What kind of a father he was? 863 01:11:21,065 --> 01:11:22,564 - Sorry. 864 01:11:22,566 --> 01:11:24,486 Look, I know what you went through. 865 01:11:25,503 --> 01:11:28,837 - What did he say about me? 866 01:11:28,839 --> 01:11:30,706 - I wanna give this back. 867 01:11:30,708 --> 01:11:32,675 I'm sorry, I never should have taken it in the first place. 868 01:11:32,677 --> 01:11:34,910 This is yours, just take it. - No. 869 01:11:34,912 --> 01:11:36,578 - Here, just take it. - No, I don't want it. 870 01:11:36,580 --> 01:11:38,781 - I don't want it anymore! 871 01:11:38,783 --> 01:11:43,852 Okay? 872 01:11:45,856 --> 01:11:47,389 I don't want it anymore. 873 01:11:47,391 --> 01:11:49,091 No, I don't want it anymore. 874 01:11:49,093 --> 01:11:51,727 I don't want it anymore, I don't want it anymore! 875 01:11:51,729 --> 01:11:53,796 - You are just like him. 876 01:12:02,039 --> 01:12:04,540 - I don't want you here. 877 01:12:04,542 --> 01:12:05,941 Don't you get it? 878 01:12:06,877 --> 01:12:07,976 I begged your mother. 879 01:12:09,647 --> 01:12:12,881 I begged her, and I begged her, and I begged her! 880 01:14:31,222 --> 01:14:33,055 - Hey. 881 01:14:33,057 --> 01:14:35,591 Join your old man for a game of cards, okay? 882 01:14:35,593 --> 01:14:36,593 - No. 883 01:14:39,930 --> 01:14:42,998 - Oh, that's right. 884 01:14:43,000 --> 01:14:44,867 It was never your thing, right? 885 01:14:45,936 --> 01:14:47,269 - What have you done? 886 01:14:48,906 --> 01:14:51,773 - That girl is just like her father. 887 01:14:51,775 --> 01:14:53,809 - You know you've made things much worse for her, right? 888 01:14:53,811 --> 01:14:55,544 - All this time you've been comin' here 889 01:14:55,546 --> 01:14:56,979 lying to me, right? 890 01:14:56,981 --> 01:15:00,649 You said her real mother came back for her. 891 01:15:00,651 --> 01:15:02,117 - I didn't want her to see you. 892 01:15:02,119 --> 01:15:03,719 - What, you're embarrassed of me? 893 01:15:03,721 --> 01:15:04,721 - No. 894 01:15:08,626 --> 01:15:10,125 She's just a child. 895 01:15:10,127 --> 01:15:11,760 - Look, I remember when she was a little baby 896 01:15:11,762 --> 01:15:13,762 bouncin' on my knee. 897 01:15:13,764 --> 01:15:14,997 We were happy. 898 01:15:16,100 --> 01:15:18,033 As long as the money was there. 899 01:15:18,035 --> 01:15:20,302 - Oh, all right, is that what this is about? 900 01:15:20,304 --> 01:15:22,738 - Well, I do know why you put me here. 901 01:15:23,641 --> 01:15:25,007 - To take care of you. 902 01:15:26,277 --> 01:15:28,844 - You put me here to get rid of me. 903 01:15:28,846 --> 01:15:31,647 I used to be your partner, remember that? 904 01:15:31,649 --> 01:15:33,215 That was my business. 905 01:15:33,217 --> 01:15:36,018 I gotta know why you shoved me to the side. 906 01:15:37,054 --> 01:15:38,687 You chose him. 907 01:15:39,823 --> 01:15:41,957 - You have two sons, not one. 908 01:15:41,959 --> 01:15:42,991 - One. 909 01:15:42,993 --> 01:15:44,826 - No, no, you've always had two. 910 01:15:47,798 --> 01:15:49,264 You wanna know the truth? 911 01:15:51,001 --> 01:15:53,602 I wanted to lock you up like a caged animal 912 01:15:53,604 --> 01:15:56,638 for the way you treated him all those years. 913 01:15:56,640 --> 01:15:59,007 - You really have no idea what I saw, 914 01:15:59,009 --> 01:16:01,209 what I was forced to do in that war. 915 01:16:01,211 --> 01:16:04,580 You never saw the things I did after. 916 01:16:04,582 --> 01:16:07,115 It wasn't really me. 917 01:16:07,117 --> 01:16:10,018 You're hating the wrong person, Peter. 918 01:16:10,020 --> 01:16:11,787 - You always blamed him. 919 01:16:11,789 --> 01:16:13,822 Something he had no control over. 920 01:16:15,893 --> 01:16:17,053 You couldn't be rid of it. 921 01:16:18,195 --> 01:16:20,629 You had to destroy our lives with it. 922 01:16:23,734 --> 01:16:24,800 No more. 923 01:16:24,802 --> 01:16:25,802 - I'm your father. 924 01:16:27,004 --> 01:16:28,870 - No, you're breakin' up this family. 925 01:16:30,140 --> 01:16:31,373 - Hey, you be back. 926 01:16:32,276 --> 01:16:33,642 You always come back. 927 01:16:34,979 --> 01:16:35,979 - No. 928 01:16:37,014 --> 01:16:38,113 Not this time. 929 01:16:42,252 --> 01:16:43,252 Theo. 930 01:16:44,154 --> 01:16:45,154 Theo. 931 01:16:47,992 --> 01:16:49,791 Theo. 932 01:16:49,793 --> 01:16:50,826 Theo, are you okay? 933 01:16:50,828 --> 01:16:51,994 You okay? 934 01:16:57,868 --> 01:17:00,235 Are you okay, what did you do? 935 01:17:01,872 --> 01:17:02,771 What are you doing with those? 936 01:17:02,773 --> 01:17:03,773 Did you take them? 937 01:17:07,678 --> 01:17:08,877 - I lost it. 938 01:17:10,114 --> 01:17:11,413 - It's okay, I took care of it. 939 01:17:13,183 --> 01:17:14,850 - What, how? 940 01:17:14,852 --> 01:17:16,051 - Maria's necklace. 941 01:17:16,053 --> 01:17:17,053 I sold it. 942 01:17:17,855 --> 01:17:19,187 - No. 943 01:17:19,189 --> 01:17:21,123 No, you shouldn't have done that. 944 01:17:22,760 --> 01:17:25,027 - It's always been you and me, brother. 945 01:17:25,029 --> 01:17:26,029 Just you and me. 946 01:17:27,097 --> 01:17:29,031 I thought things would be better. 947 01:17:31,802 --> 01:17:32,802 - Where's Luka? 948 01:17:34,371 --> 01:17:35,837 - I don't know. 949 01:18:28,492 --> 01:18:29,492 - Don't. 950 01:18:33,897 --> 01:18:34,963 - You wanna talk? 951 01:18:34,965 --> 01:18:37,899 - Don't you think it's a little late for that? 952 01:18:42,806 --> 01:18:44,039 Why did you give me away? 953 01:18:45,876 --> 01:18:47,109 - It's complicated. 954 01:18:48,345 --> 01:18:50,278 - So where's my real mother? 955 01:18:50,280 --> 01:18:51,280 - She was young. 956 01:18:52,015 --> 01:18:53,315 She wasn't ready for a baby. 957 01:18:54,351 --> 01:18:56,084 She left you at the hospital. 958 01:18:57,321 --> 01:18:59,087 Hey, I don't know where she is. 959 01:18:59,990 --> 01:19:01,389 - Did you love my mother? 960 01:19:09,967 --> 01:19:11,399 - I saw the sign that you made. 961 01:19:13,270 --> 01:19:14,503 Why didn't you tell me? 962 01:19:16,006 --> 01:19:17,072 - I tried. 963 01:19:18,442 --> 01:19:20,008 You never listen to me. 964 01:19:21,311 --> 01:19:22,844 - Well, I am now. 965 01:19:24,815 --> 01:19:28,383 - I don't want you in my life. 966 01:19:29,553 --> 01:19:30,952 - No. 967 01:19:30,954 --> 01:19:32,320 - You ruin everything. 968 01:19:32,322 --> 01:19:34,055 You even made Cari leave. 969 01:19:34,057 --> 01:19:35,791 - No, please, I'm sorry. 970 01:19:35,793 --> 01:19:36,925 - Don't you want me? 971 01:19:36,927 --> 01:19:38,293 - Yes, of course I do. 972 01:19:40,297 --> 01:19:41,930 - Then why did you give me to Peter? 973 01:19:41,932 --> 01:19:43,231 - Better life for you. 974 01:19:43,233 --> 01:19:44,566 - Away from you? 975 01:19:44,568 --> 01:19:46,835 - I couldn't give you what you needed. 976 01:19:48,238 --> 01:19:52,140 Luka, I love you. 977 01:20:01,518 --> 01:20:02,951 - Don't leave. 978 01:20:03,887 --> 01:20:05,020 - Never again. 979 01:20:05,022 --> 01:20:06,022 I promise. 980 01:20:07,357 --> 01:20:08,357 Promise. 981 01:20:13,263 --> 01:20:17,032 I'm here now, I'm not going anywhere, okay. 982 01:20:46,096 --> 01:20:47,329 - Lately, my father and I 983 01:20:47,331 --> 01:20:49,097 have been taking the boat out. 984 01:20:50,434 --> 01:20:52,467 We swim in the deep waters. 985 01:20:54,972 --> 01:20:58,874 At times, when I can't seem to catch my breath, 986 01:21:00,344 --> 01:21:04,012 I look over and he is there. 64798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.