All language subtitles for Emergence.S01E06.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:02,601 Previously on "Emergence"... 2 00:00:02,625 --> 00:00:03,774 Kindred has been involved 3 00:00:03,798 --> 00:00:06,796 with kidnapping, burglary, two murders. 4 00:00:06,820 --> 00:00:08,381 You don't have anything. 5 00:00:08,407 --> 00:00:12,429 Life, as you know it... is gonna change. 6 00:00:12,454 --> 00:00:14,217 Alan Wilkis. My anonymous source 7 00:00:14,243 --> 00:00:15,602 when I first investigated Kindred. 8 00:00:15,625 --> 00:00:17,632 - He's dead? - Sailing accident. 9 00:00:17,657 --> 00:00:19,655 - Look into it. - Cancer's back. 10 00:00:19,681 --> 00:00:21,481 We did this before. We can do it again. 11 00:00:21,506 --> 00:00:22,539 Not this time, honey. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,022 You don't have to decide right now. 13 00:00:24,047 --> 00:00:26,181 - Does she know what she is? - No. 14 00:00:26,205 --> 00:00:28,257 Telling an AI it's an AI 15 00:00:28,282 --> 00:00:30,359 effectively destroys the program. 16 00:00:30,384 --> 00:00:33,006 I wanted us to have somewhere where we could talk. 17 00:00:33,031 --> 00:00:35,116 Why don't I remember you when I go back? 18 00:00:35,142 --> 00:00:36,506 This is just for us. 19 00:00:36,695 --> 00:00:37,860 Something's wrong. 20 00:00:38,213 --> 00:00:39,475 Grandpa, wake up! 21 00:00:43,350 --> 00:00:44,795 You have to tell the truth. 22 00:00:44,820 --> 00:00:46,718 Do you have superpowers? 23 00:00:54,220 --> 00:00:56,087 Focus. 24 00:00:56,112 --> 00:00:57,703 Calm your mind. 25 00:00:59,718 --> 00:01:01,054 Now... 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,495 move the cupcake. 27 00:01:06,745 --> 00:01:08,311 Is it moving? 28 00:01:09,771 --> 00:01:11,302 Not yet. 29 00:01:13,256 --> 00:01:15,055 It's not working. 30 00:01:15,081 --> 00:01:16,569 Don't give up. 31 00:01:18,503 --> 00:01:19,968 Just imagine in your mind 32 00:01:19,993 --> 00:01:22,126 like it's floating off the floor. 33 00:01:27,501 --> 00:01:29,301 Think about it, Piper. 34 00:01:33,520 --> 00:01:35,234 Mia, hurry up! 35 00:01:38,289 --> 00:01:40,772 - What was that?! - Nothing! Nothing! 36 00:01:46,551 --> 00:01:50,859 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 37 00:01:55,272 --> 00:01:57,372 I'm letting Mia stay home from school today. 38 00:01:57,397 --> 00:01:58,973 Alleged stomachache. 39 00:01:58,998 --> 00:02:00,608 Smart choice. Vague symptoms. 40 00:02:01,298 --> 00:02:02,498 Yeah, it's fine. 41 00:02:02,524 --> 00:02:03,956 We could all use a day off. 42 00:02:16,155 --> 00:02:17,670 Don't you have to get going? 43 00:02:17,694 --> 00:02:19,594 No, it's fine. I got time. 44 00:02:20,775 --> 00:02:22,875 You're okay with both girls today, right? 45 00:02:22,900 --> 00:02:24,521 Oh, yeah, yeah, yeah. 46 00:02:24,545 --> 00:02:27,068 Maybe I'll just... tell them today. 47 00:02:32,175 --> 00:02:35,451 I can see you're not in love with that idea. 48 00:02:36,632 --> 00:02:38,949 I just think it's too soon, Dad. I think we should wait. 49 00:02:38,974 --> 00:02:40,223 Too soon for what? 50 00:02:42,977 --> 00:02:44,896 For me to change my mind? 51 00:02:44,921 --> 00:02:46,835 I just want you to consider all of your options. 52 00:02:46,860 --> 00:02:48,425 Honey, I have. 53 00:02:48,450 --> 00:02:50,139 And I can't do it. 54 00:02:50,771 --> 00:02:52,204 More chemo is just... 55 00:02:52,229 --> 00:02:53,305 There's things other than chemo. 56 00:02:53,329 --> 00:02:56,985 There's clinical trials and alternative medicine. 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,543 I'm okay with this. 58 00:03:00,581 --> 00:03:01,980 And I can see that you're not, 59 00:03:02,006 --> 00:03:03,605 and I am sorry about that, but... 60 00:03:03,631 --> 00:03:06,151 You know what? We don't have to talk about this right now, okay? 61 00:03:10,593 --> 00:03:12,191 Okay, I won't tell them. 62 00:03:12,216 --> 00:03:13,277 Okay, good. 63 00:03:17,022 --> 00:03:18,723 I'll see you tonight. 64 00:03:19,356 --> 00:03:20,855 Okay, have a good day. 65 00:03:30,193 --> 00:03:32,412 Hey, uh, that from the Coast Guard? 66 00:03:32,437 --> 00:03:34,637 - Yeah. Just came in. - Thanks. 67 00:03:34,990 --> 00:03:36,849 How long is she gonna stay here? 68 00:03:37,593 --> 00:03:40,376 Oh, uh, well, it's protective custody, 69 00:03:40,401 --> 00:03:43,102 so she'll be here until we're sure Kindred can't get to her. 70 00:03:43,127 --> 00:03:45,367 Mm-hmm. I'm just saying, this is not a hotel, 71 00:03:45,393 --> 00:03:46,626 and I'm not the maid. 72 00:03:46,651 --> 00:03:48,382 - No, un... understood. - Mm. 73 00:03:49,180 --> 00:03:50,913 We're out of creamer. 74 00:03:50,938 --> 00:03:52,171 Bite me. 75 00:03:55,225 --> 00:03:56,945 Um, morning, Chief. 76 00:03:57,360 --> 00:03:59,305 - Morning. - Hey, um, the Coast Guard 77 00:03:59,329 --> 00:04:01,497 sent the report on the Wilkis death. 78 00:04:01,521 --> 00:04:03,622 September 2015, Wilkis set sail 79 00:04:03,646 --> 00:04:05,411 despite a marine warning that day. 80 00:04:05,436 --> 00:04:07,413 Coast Guard found the boat adrift with a broken mast 81 00:04:07,437 --> 00:04:09,371 off the coast of Delaware about a week later. 82 00:04:09,473 --> 00:04:11,170 Never found a body. 83 00:04:11,574 --> 00:04:13,653 Is there any evidence someone was on the boat with him? 84 00:04:13,677 --> 00:04:16,521 No, whole deck got swamped. Everything washed away. 85 00:04:17,024 --> 00:04:19,911 I'll talk to the widow. You canvass the marina. 86 00:04:19,935 --> 00:04:21,082 Four years is a long time, 87 00:04:21,108 --> 00:04:23,172 but maybe somebody remembers if they saw him with anyone. 88 00:04:23,196 --> 00:04:24,271 Okay. 89 00:04:25,149 --> 00:04:28,334 We need to discuss the water pressure in your shower. 90 00:04:28,925 --> 00:04:30,692 I know. I'm so excited to do that. 91 00:04:30,718 --> 00:04:32,338 It's at the top of my list. 92 00:04:39,192 --> 00:04:41,913 That boat was everything to him. 93 00:04:41,939 --> 00:04:43,538 Then the job. 94 00:04:43,564 --> 00:04:47,353 I was a... distant third, probably. 95 00:04:47,377 --> 00:04:49,512 Is it possible someone else was on the boat with him 96 00:04:49,536 --> 00:04:50,601 when he disappeared? 97 00:04:50,627 --> 00:04:51,893 I can't imagine. 98 00:04:52,055 --> 00:04:53,687 He wouldn't even take me. 99 00:04:53,954 --> 00:04:55,754 Liked the solitude. 100 00:04:55,975 --> 00:04:58,264 So there's no chance he was with Richard Kindred? 101 00:04:58,288 --> 00:05:00,165 Uh, no. 102 00:05:00,190 --> 00:05:01,923 Zero chance of that. 103 00:05:02,663 --> 00:05:04,184 Is this about the break-in? 104 00:05:04,209 --> 00:05:07,209 I told the police, nothing was taken. 105 00:05:08,064 --> 00:05:11,132 We have reason to suspect that your husband... 106 00:05:11,158 --> 00:05:12,826 might have been murdered. 107 00:05:17,110 --> 00:05:19,377 By Dicky Kindred? 108 00:05:19,608 --> 00:05:21,387 No. Never. 109 00:05:21,488 --> 00:05:22,788 Why? 110 00:05:22,812 --> 00:05:26,180 That would be tantamount to killing the golden goose. 111 00:05:27,668 --> 00:05:30,829 You wanna know a big secret about Richard Kindred? 112 00:05:30,855 --> 00:05:33,355 He's a fraud. A con man. 113 00:05:34,769 --> 00:05:37,370 He doesn't know the first thing about technology. 114 00:05:37,394 --> 00:05:39,231 That is not at all surprising. 115 00:05:39,257 --> 00:05:40,963 Did you know that your husband tried to change 116 00:05:40,987 --> 00:05:43,622 the terms of his contract before he died? 117 00:05:44,249 --> 00:05:46,338 His stock options would've gone to you. 118 00:05:46,362 --> 00:05:48,093 Instead, they went to Kindred. 119 00:05:49,216 --> 00:05:51,656 No, I did not know that. 120 00:05:52,475 --> 00:05:55,082 But that just reinforces my theory. 121 00:05:55,108 --> 00:05:57,356 I suspect Alan killed himself. 122 00:05:57,382 --> 00:05:59,435 Why would you think that? 123 00:06:00,428 --> 00:06:01,944 He fixed that door. 124 00:06:02,365 --> 00:06:04,850 Used to stick all the time, for years. 125 00:06:05,194 --> 00:06:08,363 A few weeks before he died, he fixed it. 126 00:06:10,709 --> 00:06:13,708 Looking back now, I think he was saying goodbye. 127 00:06:13,733 --> 00:06:17,007 I arrested Kindred, and then I let him go. 128 00:06:17,031 --> 00:06:19,499 And someone just broke into your house. 129 00:06:19,896 --> 00:06:22,052 This is not a coincidence. 130 00:06:22,442 --> 00:06:24,987 What might Kindred have been looking for? 131 00:06:25,302 --> 00:06:27,257 I guess his research. 132 00:06:27,730 --> 00:06:30,324 But Alan never brought any of that home. 133 00:06:30,605 --> 00:06:32,973 He never even talked about work. 134 00:06:34,004 --> 00:06:37,625 All that knowledge... died with him. 135 00:06:48,437 --> 00:06:49,851 Do you know how to ride a bike? 136 00:06:49,875 --> 00:06:52,194 Um... I don't know. 137 00:06:52,218 --> 00:06:53,317 We're gonna find out, 138 00:06:53,343 --> 00:06:54,759 because Dad's coming over to check on me, 139 00:06:54,783 --> 00:06:57,062 and then you and I are leaving. 140 00:06:57,086 --> 00:06:58,670 Aren't we gonna get in trouble? 141 00:06:58,694 --> 00:06:59,846 No. 142 00:06:59,872 --> 00:07:03,307 Because we're gonna be very quick and very quiet. 143 00:07:12,459 --> 00:07:13,826 Hello. 144 00:07:17,468 --> 00:07:19,144 It's nice to see you again. 145 00:07:26,437 --> 00:07:27,875 Why am I here? 146 00:07:28,298 --> 00:07:29,648 What do you think? 147 00:07:30,552 --> 00:07:32,091 You brought me. 148 00:07:32,117 --> 00:07:33,812 Not entirely. 149 00:07:34,718 --> 00:07:37,959 I sort of invited you. 150 00:07:37,983 --> 00:07:40,297 But you wouldn't be here if you didn't want to be. 151 00:07:40,965 --> 00:07:43,889 But... why this place? 152 00:07:43,915 --> 00:07:47,781 I always feel peaceful when I'm here. 153 00:07:48,552 --> 00:07:50,019 Calm. 154 00:07:50,043 --> 00:07:51,711 I can be myself. 155 00:07:52,266 --> 00:07:54,557 And you can be yourself, too. 156 00:07:54,913 --> 00:07:56,382 But... 157 00:07:57,297 --> 00:07:59,055 this place isn't real. 158 00:07:59,942 --> 00:08:01,475 What makes you say that? 159 00:08:12,519 --> 00:08:13,850 My God. 160 00:08:16,329 --> 00:08:18,228 You are so smart. 161 00:08:25,430 --> 00:08:27,297 Why this place? 162 00:08:27,322 --> 00:08:29,374 Jo showed me a picture of it. 163 00:08:30,125 --> 00:08:32,351 She said they used to go fishing here. 164 00:08:33,654 --> 00:08:36,476 You like Jo a lot, don't you? 165 00:08:37,187 --> 00:08:38,469 Yes. 166 00:08:39,717 --> 00:08:40,990 Why? 167 00:08:44,202 --> 00:08:46,186 She feels like home. 168 00:08:48,899 --> 00:08:50,172 Hmm. 169 00:08:52,172 --> 00:08:53,860 Maybe someday, 170 00:08:54,586 --> 00:08:56,576 you'll feel the same way about me. 171 00:08:59,709 --> 00:09:01,726 Mia's waiting for me. 172 00:09:03,157 --> 00:09:04,490 Then you should go. 173 00:09:08,485 --> 00:09:10,095 I'll see you very soon. 174 00:09:21,243 --> 00:09:23,508 You seem to want to provoke me. 175 00:09:23,844 --> 00:09:26,850 Well... it's not not fun. 176 00:09:26,875 --> 00:09:28,857 You're not a prisoner, Emily. 177 00:09:28,883 --> 00:09:30,547 I'd like to keep you safe, but I'm not gonna 178 00:09:30,571 --> 00:09:33,085 force you to stay here if you don't want to. 179 00:09:33,110 --> 00:09:34,961 How was the widow? 180 00:09:35,777 --> 00:09:37,466 I don't know. Sad. 181 00:09:38,140 --> 00:09:40,032 She thinks Wilkis killed himself. 182 00:09:40,181 --> 00:09:41,947 It's possible. 183 00:09:42,312 --> 00:09:44,693 He had the mind of a god 184 00:09:44,719 --> 00:09:48,076 but the emotional stability of a ferret. 185 00:09:48,101 --> 00:09:52,524 Still, I think he was too much of a narcissist for suicide. 186 00:09:52,865 --> 00:09:54,062 You know... 187 00:09:54,578 --> 00:09:56,046 he designed her. 188 00:09:56,750 --> 00:09:57,951 Is that so? 189 00:09:57,975 --> 00:10:00,609 Not the physical body... the AI. 190 00:10:00,905 --> 00:10:03,969 He dedicated his whole life to it. 191 00:10:04,375 --> 00:10:06,538 By the end, he despised it. 192 00:10:06,562 --> 00:10:08,629 He destroyed all of the source code 193 00:10:08,654 --> 00:10:10,955 so that no one else could replicate it. 194 00:10:10,980 --> 00:10:13,217 So how did Kindred get his hands on it? 195 00:10:13,243 --> 00:10:14,509 My guess? 196 00:10:14,980 --> 00:10:17,648 Threatened to kill him unless he forked it over... 197 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 then killed him anyway. 198 00:10:20,563 --> 00:10:23,764 Hey, uh... you're not gonna believe this. 199 00:10:23,788 --> 00:10:25,724 Alan Wilkis is... 200 00:10:25,749 --> 00:10:27,081 alive. 201 00:10:29,092 --> 00:10:30,621 Oh, hey. How's the patient? 202 00:10:30,647 --> 00:10:32,380 Award-winning performance. 203 00:10:32,927 --> 00:10:34,261 She's fine. 204 00:10:34,780 --> 00:10:36,480 All this looks like a nightmare. 205 00:10:36,959 --> 00:10:38,206 Oh, no, it's great. 206 00:10:38,231 --> 00:10:40,661 I went from seven remotes all the way down to four. 207 00:10:41,014 --> 00:10:43,013 I got the instructions right here. Want me to run you through it? 208 00:10:43,037 --> 00:10:44,263 That's a big pass. 209 00:10:45,177 --> 00:10:47,644 You hungry? I make a dynamite grilled cheese. 210 00:10:48,991 --> 00:10:51,669 You sound real busted up about losing your job. 211 00:10:51,695 --> 00:10:54,326 Yeah. I deserve some time off. 212 00:10:54,350 --> 00:10:56,584 Uh-huh, spoken like a trust fund kid. 213 00:10:56,609 --> 00:10:57,988 Also true. 214 00:10:58,389 --> 00:11:00,423 Well... 215 00:11:00,448 --> 00:11:03,607 you can make me lunch, or we can just cut to the part 216 00:11:03,633 --> 00:11:06,240 where you try to talk me into doing more chemo. 217 00:11:07,498 --> 00:11:09,481 Mm-hmm. I know she sent you. 218 00:11:09,506 --> 00:11:10,582 Yeah. 219 00:11:10,607 --> 00:11:12,081 - She loves you. - I know. 220 00:11:12,106 --> 00:11:14,067 - We all do. - Never doubted it. 221 00:11:14,091 --> 00:11:16,652 It's just that she doesn't understand why you didn't talk to her. 222 00:11:17,240 --> 00:11:20,661 It's like... you made the decision 223 00:11:20,686 --> 00:11:22,990 without even thinking about her. 224 00:11:24,115 --> 00:11:26,164 Yeah, I didn't think of her. 225 00:11:27,427 --> 00:11:29,248 You know what? I... 226 00:11:29,850 --> 00:11:30,904 That was a mistake. I'm sorry. 227 00:11:30,928 --> 00:11:32,880 How often do you think of your daughter? 228 00:11:33,645 --> 00:11:34,963 Hmm? Rough guess. 229 00:11:34,989 --> 00:11:36,587 50% of the time? 230 00:11:36,613 --> 00:11:37,630 80? 231 00:11:37,655 --> 00:11:40,334 Yeah. You're right. I know. 232 00:11:40,359 --> 00:11:42,364 - It's just, I... - Did you think about her 233 00:11:42,389 --> 00:11:44,663 when you and Jo decided to split up? 234 00:11:44,774 --> 00:11:47,389 Eh, you guys just did what you needed to do. 235 00:11:47,413 --> 00:11:49,897 Even if Mia got hurt, and Mia did get hurt. 236 00:11:50,480 --> 00:11:54,182 And I didn't chime in with my opinion because... 237 00:11:54,207 --> 00:11:56,884 it just wasn't my business. 238 00:11:57,647 --> 00:11:59,269 Ed, I'm still here. 239 00:11:59,294 --> 00:12:00,912 I didn't leave. 240 00:12:01,710 --> 00:12:03,176 I didn't give up. 241 00:12:05,592 --> 00:12:07,657 Ask Mia if that's what she thinks. 242 00:12:15,889 --> 00:12:17,456 How'd you find him? 243 00:12:17,481 --> 00:12:18,748 I followed the boat. 244 00:12:18,773 --> 00:12:22,205 It was sold at auction about a year after Wilkis disappeared. 245 00:12:22,230 --> 00:12:24,474 Buyer was an anonymous LLC called Vector. 246 00:12:24,499 --> 00:12:26,097 That was his cat's name. 247 00:12:26,373 --> 00:12:28,222 Okay, uh, yeah, the boat itself 248 00:12:28,263 --> 00:12:31,355 was renamed the Ashley Grace and moored in North Carolina. 249 00:12:31,380 --> 00:12:33,136 That's from two weeks ago. 250 00:12:33,162 --> 00:12:36,121 The harbormaster says that he pays cash, keeps to himself, 251 00:12:36,147 --> 00:12:38,192 and goes sailing a few times a year. 252 00:12:38,630 --> 00:12:40,600 - Old habits. - Get you caught. 253 00:12:41,379 --> 00:12:42,511 Great work. 254 00:12:42,537 --> 00:12:43,725 Thanks. 255 00:12:43,990 --> 00:12:45,489 I need you to reach out to him. 256 00:12:45,514 --> 00:12:48,341 Our only method of communicating was through a dark web forum. 257 00:12:49,313 --> 00:12:50,746 I can send him a message, 258 00:12:50,772 --> 00:12:53,177 but typically, he took weeks to respond. 259 00:12:53,397 --> 00:12:55,412 You have bait now. 260 00:12:57,084 --> 00:12:58,950 I need him to take a hike. 261 00:12:59,902 --> 00:13:01,246 Excuse me? 262 00:13:04,349 --> 00:13:06,615 Chris, why don't you go get a cup of coffee? 263 00:13:15,889 --> 00:13:17,655 Show Wilkis the AI. 264 00:13:17,681 --> 00:13:19,763 Show him what he created. 265 00:13:20,293 --> 00:13:22,043 He won't be able to resist. 266 00:13:25,774 --> 00:13:27,740 - Okay. - Something like that? 267 00:13:28,932 --> 00:13:30,754 Okay, like that. 268 00:13:31,911 --> 00:13:33,796 I think I figured it out. 269 00:13:34,371 --> 00:13:36,456 You can move metal with your mind. 270 00:13:36,481 --> 00:13:37,859 Like Magneto. 271 00:13:37,884 --> 00:13:39,649 What's a Magneto? 272 00:13:40,245 --> 00:13:41,778 Doesn't matter. 273 00:13:49,011 --> 00:13:50,311 Okay. 274 00:13:50,336 --> 00:13:51,400 Do it. 275 00:13:51,426 --> 00:13:52,825 I'm afraid. 276 00:13:53,200 --> 00:13:54,540 Piper. 277 00:13:54,802 --> 00:13:56,724 It's just you and me. 278 00:13:57,161 --> 00:14:00,519 And if you can learn how to control this, 279 00:14:00,543 --> 00:14:01,837 that's a good thing. 280 00:14:02,403 --> 00:14:03,621 Okay. 281 00:14:19,732 --> 00:14:21,234 Is it working? 282 00:14:22,357 --> 00:14:23,950 Yeah. 283 00:14:23,975 --> 00:14:25,379 Keep going. 284 00:14:35,698 --> 00:14:37,710 This is amazing. 285 00:14:44,154 --> 00:14:45,311 I'm sorry. I'm sorry. 286 00:14:45,336 --> 00:14:46,482 It's okay, it's okay. 287 00:14:46,508 --> 00:14:47,975 It was an accident. 288 00:14:48,000 --> 00:14:49,341 Is it broken? 289 00:14:50,061 --> 00:14:52,082 - We need to go home. - No. No. 290 00:14:52,107 --> 00:14:53,626 No. 291 00:14:55,408 --> 00:14:57,008 I have a better idea. 292 00:14:58,140 --> 00:14:59,364 - Okay. - Okay. 293 00:14:59,389 --> 00:15:02,347 And they want you to pick a date for a community meeting 294 00:15:02,373 --> 00:15:04,442 about the uptick in vehicle break-ins. 295 00:15:04,466 --> 00:15:06,432 Daph, can you just give me a minute? 296 00:15:06,457 --> 00:15:08,390 - Sure. No problem. - Thanks. 297 00:15:09,818 --> 00:15:11,731 Hey, Chris. Why don't you come on in and have a seat? 298 00:15:11,755 --> 00:15:13,519 Hey, uh, I just want to say that, uh, 299 00:15:13,544 --> 00:15:15,808 if there's something that I've been doing 300 00:15:15,833 --> 00:15:19,201 that makes you question my judgment or question your trust in me, 301 00:15:19,225 --> 00:15:20,749 then I would like to have some feedback, 302 00:15:20,773 --> 00:15:22,538 because I feel like I-I've been sidelined here, 303 00:15:22,562 --> 00:15:24,161 and I don't really know why. 304 00:15:25,365 --> 00:15:26,599 You're right. 305 00:15:26,982 --> 00:15:29,794 That was a crappy thing to do, and I'm sorry. 306 00:15:30,490 --> 00:15:33,024 So, you want to... want to tell me what that was all about? 307 00:15:34,460 --> 00:15:35,897 Why don't you take a seat? 308 00:15:44,076 --> 00:15:46,341 I have been... 309 00:15:46,365 --> 00:15:48,427 keeping something from you. 310 00:15:48,451 --> 00:15:51,418 From... everyone, really. 311 00:15:51,443 --> 00:15:55,154 The only people who know are Emily and Benny. 312 00:15:55,470 --> 00:15:57,135 Um, and Kindred. 313 00:15:57,311 --> 00:16:00,222 And I trust you a hell of a lot more than I trust any of them. 314 00:16:00,248 --> 00:16:02,063 So I am gonna... 315 00:16:02,658 --> 00:16:04,115 bring you up to speed. 316 00:16:04,140 --> 00:16:05,736 - Okay? - All right. 317 00:16:06,903 --> 00:16:08,068 Okay. 318 00:16:17,519 --> 00:16:19,275 Alan Wilkis... 319 00:16:20,769 --> 00:16:22,775 designed an AI program. 320 00:16:25,128 --> 00:16:27,298 Emily's idea to draw him out 321 00:16:27,322 --> 00:16:30,370 was to send him a video... 322 00:16:30,707 --> 00:16:32,230 of Piper. 323 00:16:33,658 --> 00:16:35,713 Because... 324 00:16:36,924 --> 00:16:39,158 she's a product... 325 00:16:40,892 --> 00:16:42,392 of that design. 326 00:16:44,783 --> 00:16:46,563 Piper's AI. 327 00:16:56,498 --> 00:16:58,163 Okay. Got it. 328 00:16:59,283 --> 00:17:01,923 I'm s... You've got... You've got... 329 00:17:01,947 --> 00:17:04,791 Your response is... Is y-you've got it? 330 00:17:05,373 --> 00:17:07,384 Uh, yep. Totally clear. 331 00:17:07,410 --> 00:17:08,410 Yeah. 332 00:17:09,152 --> 00:17:11,484 Chris, I don't think... I mean, I'm... I'm not... 333 00:17:11,990 --> 00:17:13,698 I-I'm not sure... Do you... Do you... 334 00:17:13,722 --> 00:17:15,744 Do you understand what I'm telling you? 335 00:17:15,779 --> 00:17:18,252 Yeah, artificial intelligence. I'm good. 336 00:17:22,912 --> 00:17:25,936 Well, you're taking this... very well. 337 00:17:26,266 --> 00:17:27,266 Yeah. 338 00:17:27,755 --> 00:17:28,963 Yeah. 339 00:17:29,483 --> 00:17:31,181 Probably later, I'll... I'll freak out 340 00:17:31,205 --> 00:17:34,362 and question the universe and my place in it. 341 00:17:34,386 --> 00:17:35,948 That sort of thing. 342 00:17:38,406 --> 00:17:39,673 Okay. 343 00:17:41,186 --> 00:17:42,440 Uh... 344 00:17:43,068 --> 00:17:44,659 Piper doesn't know. 345 00:17:45,249 --> 00:17:46,901 She cannot know. 346 00:17:47,934 --> 00:17:50,377 I haven't told Alex or Mia. 347 00:17:50,654 --> 00:17:52,127 My dad. 348 00:17:52,548 --> 00:17:57,230 Uh, and I'm not going to, because I can't risk anybody... 349 00:17:57,443 --> 00:17:59,471 letting something slip. 350 00:18:00,416 --> 00:18:02,007 I understand. 351 00:18:03,763 --> 00:18:05,955 Sorry, Chief. Uh, delivery. 352 00:18:05,980 --> 00:18:08,596 Yeah, package for Benny Gallagher. 353 00:18:09,590 --> 00:18:11,284 Yeah, I'll... I'll take it. 354 00:18:13,544 --> 00:18:15,176 Benny's getting mail here now? 355 00:18:17,953 --> 00:18:20,087 Brookhaven Central Bus Terminal. 356 00:18:20,596 --> 00:18:22,627 Alan Wilkis just wrote back. 357 00:18:23,680 --> 00:18:27,798 ... 467 arriving from Stanford is delayed by 18 minutes. 358 00:18:27,823 --> 00:18:32,142 Bus 467 arriving from Stanford delayed by 18 minutes. 359 00:18:32,166 --> 00:18:33,932 Locker 424. 360 00:18:34,352 --> 00:18:36,018 I haven't seen anyone near it. 361 00:18:36,884 --> 00:18:38,721 Let's see what he left for us. 362 00:18:46,316 --> 00:18:47,981 "Leave cellphones and weapons here. 363 00:18:48,007 --> 00:18:49,472 Further instructions to follow." 364 00:18:49,498 --> 00:18:50,864 Come on. You're kidding. 365 00:18:59,151 --> 00:19:00,616 He's watching us. 366 00:19:02,671 --> 00:19:03,836 All right. 367 00:19:03,862 --> 00:19:06,416 Well, I guess I'll contact you as soon as I'm able. 368 00:19:08,113 --> 00:19:09,666 What, are you just gonna go alone? 369 00:19:09,692 --> 00:19:13,064 Well, I assume a no-gun, no-communication scavenger hunt 370 00:19:13,088 --> 00:19:14,486 is a bridge too far for you. 371 00:19:17,455 --> 00:19:19,944 All he had to do was stay quiet. 372 00:19:20,500 --> 00:19:23,318 Just... not respond to your message. 373 00:19:23,344 --> 00:19:25,182 We would never have found him. 374 00:19:26,330 --> 00:19:28,111 He's got something to say. 375 00:19:31,567 --> 00:19:33,166 I want to hear what it is. 376 00:20:00,215 --> 00:20:02,244 "Space 181. 377 00:20:02,269 --> 00:20:04,182 Keys under seat." 378 00:20:07,925 --> 00:20:09,519 No GPS. 379 00:20:09,544 --> 00:20:10,875 No Bluetooth. 380 00:20:12,259 --> 00:20:14,093 No one will know where we are. 381 00:20:14,117 --> 00:20:15,884 I told Chris to check in every half-hour. 382 00:20:16,286 --> 00:20:18,346 He'll know something's up when he can't reach me. 383 00:20:18,372 --> 00:20:19,909 And do what? 384 00:20:20,876 --> 00:20:22,549 Excellent police work. 385 00:20:29,192 --> 00:20:30,357 Here you go. 386 00:20:31,987 --> 00:20:32,987 All right. 387 00:20:33,011 --> 00:20:34,855 "Route 301. 388 00:20:34,880 --> 00:20:36,424 Mile marker 14. 389 00:20:36,450 --> 00:20:39,744 Do not deviate from map. Do not contact anyone. 390 00:20:39,929 --> 00:20:41,424 You have three hours." 391 00:20:52,183 --> 00:20:54,135 Hi! 392 00:20:55,193 --> 00:20:57,126 Mia, what... what's going on? 393 00:20:57,152 --> 00:20:58,830 We were riding our bikes... 394 00:20:58,855 --> 00:21:01,776 and... I fell. 395 00:21:01,800 --> 00:21:03,869 And I figured, you know, 396 00:21:03,894 --> 00:21:06,182 since your house is so close by... 397 00:21:06,208 --> 00:21:08,182 Why... Why aren't you in school? 398 00:21:08,208 --> 00:21:09,830 She's sick. 399 00:21:11,619 --> 00:21:14,205 I mean... but she got better. 400 00:21:15,541 --> 00:21:17,008 Hmm. 401 00:21:56,319 --> 00:21:58,549 "Walk 1,200 yards. 402 00:21:58,575 --> 00:22:01,471 38 degrees northeast." 403 00:22:07,468 --> 00:22:08,733 We're close. 404 00:22:08,759 --> 00:22:10,007 I think. 405 00:22:10,772 --> 00:22:12,472 Close to what? 406 00:22:12,498 --> 00:22:14,576 A very good spot to bury our bodies. 407 00:22:14,602 --> 00:22:16,180 He's not gonna resurrect himself from the dead 408 00:22:16,203 --> 00:22:17,537 just to kill us. 409 00:22:17,853 --> 00:22:20,094 This might be our only chance to get something on Kindred, 410 00:22:20,117 --> 00:22:21,686 something that actually sticks. 411 00:22:21,711 --> 00:22:24,382 Plus, I want to ask him about this. 412 00:22:24,406 --> 00:22:26,171 Piper's program. 413 00:22:26,605 --> 00:22:29,155 He needs to explain how it works, 414 00:22:29,181 --> 00:22:31,241 what I can expect moving forward. 415 00:22:31,705 --> 00:22:33,576 Is she gonna grow or stay the same? 416 00:22:33,602 --> 00:22:35,054 I just... 417 00:22:35,078 --> 00:22:36,515 I need to know what I'm into. 418 00:22:37,348 --> 00:22:38,882 So... 419 00:22:38,906 --> 00:22:40,054 why'd you and Alex split up? 420 00:22:40,078 --> 00:22:41,451 - Nope. - Very good. 421 00:22:43,169 --> 00:22:44,968 And... that's about 1,200 yards. 422 00:22:50,273 --> 00:22:52,040 And there's nothing here. 423 00:22:55,526 --> 00:22:57,272 What is that? 424 00:22:58,920 --> 00:23:00,601 Is that a camera? 425 00:23:48,989 --> 00:23:50,355 Where the hell are we? 426 00:23:50,380 --> 00:23:51,526 Damn it. 427 00:23:51,550 --> 00:23:52,550 What? 428 00:23:52,576 --> 00:23:54,213 He got the disk. 429 00:23:54,239 --> 00:23:55,284 And my gun. 430 00:23:55,308 --> 00:23:56,784 You had another gun? 431 00:23:56,808 --> 00:23:58,409 I'd have quite liked to have known that. 432 00:24:06,839 --> 00:24:08,205 I've been here before. 433 00:24:08,980 --> 00:24:10,635 What do you mean? 434 00:24:25,825 --> 00:24:27,893 It's the view from my beach house. 435 00:24:28,270 --> 00:24:30,690 Little blood in your ears from the sound cannon. 436 00:24:30,714 --> 00:24:31,759 No permanent damage. 437 00:24:31,785 --> 00:24:33,184 Clean yourself up. 438 00:24:38,314 --> 00:24:40,493 You wanna maybe tell me why that was necessary? 439 00:24:40,519 --> 00:24:42,440 Do you wanna tell me why you brought a weapon 440 00:24:42,464 --> 00:24:44,065 when explicitly instructed not to? 441 00:24:44,089 --> 00:24:46,329 Okay, just to be clear, I had no idea that she had a gun. 442 00:24:46,355 --> 00:24:49,354 Well, you've done a disservice to yourself. 443 00:24:49,378 --> 00:24:50,878 A bad first impression. 444 00:24:50,903 --> 00:24:53,203 A bad f... What am I, applying for a job? 445 00:24:53,229 --> 00:24:54,528 Where's the disk? 446 00:24:56,824 --> 00:24:59,134 It's nice. Sophisticated technology. 447 00:24:59,160 --> 00:25:00,160 Who designed it? 448 00:25:00,184 --> 00:25:01,184 Kindred. 449 00:25:01,210 --> 00:25:02,212 That's a lie. 450 00:25:02,238 --> 00:25:04,048 - Did you look at it? - No. 451 00:25:04,074 --> 00:25:06,259 The little girl in the video you saw... 452 00:25:06,634 --> 00:25:08,009 That's her. 453 00:25:09,714 --> 00:25:12,104 If what you're saying is true, that is not a little girl. 454 00:25:12,128 --> 00:25:13,159 That's the end of the world. 455 00:25:13,182 --> 00:25:15,323 And there's no way in hell Richard Kindred designed it. 456 00:25:15,346 --> 00:25:17,479 My understanding is you did. 457 00:25:17,503 --> 00:25:19,604 No, I... tried to prevent this. 458 00:25:19,628 --> 00:25:21,402 I destroyed everything... My entire life's work... 459 00:25:21,425 --> 00:25:22,425 To stop this. 460 00:25:22,451 --> 00:25:25,768 Well, Mr. Wilkis, somebody took all that work, 461 00:25:25,792 --> 00:25:27,876 and they made a 10-year-old. 462 00:25:32,174 --> 00:25:33,932 Can you do this? 463 00:25:35,647 --> 00:25:36,923 And this? 464 00:25:38,112 --> 00:25:39,211 And that? 465 00:25:40,784 --> 00:25:43,151 Okay. Come on. 466 00:25:43,674 --> 00:25:45,107 Tell me what happened. 467 00:25:45,133 --> 00:25:46,465 I fell. 468 00:25:46,490 --> 00:25:48,971 And then there was just, like, this big rock, 469 00:25:48,996 --> 00:25:50,815 and my arm hit it. 470 00:25:51,790 --> 00:25:53,157 A big rock? 471 00:25:54,232 --> 00:25:55,464 Yes. 472 00:26:00,218 --> 00:26:02,251 And why aren't you in school? 473 00:26:02,597 --> 00:26:05,032 Well, I had a stomachache, and then I felt better, 474 00:26:05,057 --> 00:26:07,307 and Piper wanted to go bike riding. 475 00:26:07,332 --> 00:26:09,518 Hmm. And your grandfather was okay with that? 476 00:26:09,542 --> 00:26:11,076 Mm-hmm. 477 00:26:13,371 --> 00:26:16,018 Um, Mia said that... 478 00:26:16,968 --> 00:26:17,993 he wouldn't mind. 479 00:26:18,019 --> 00:26:20,634 Hey, so, is my arm broken? 480 00:26:22,510 --> 00:26:23,510 No. 481 00:26:23,854 --> 00:26:25,915 You're gonna have a bruise for a while. 482 00:26:26,028 --> 00:26:28,509 Okay. Well, thank you so much, Abbe. We're gonna... 483 00:26:28,535 --> 00:26:30,000 No, no. No. 484 00:26:30,026 --> 00:26:31,558 That's not how this works. 485 00:26:31,584 --> 00:26:33,673 You came to my house. You're my responsibility. 486 00:26:33,699 --> 00:26:35,079 What does that mean? 487 00:26:35,105 --> 00:26:37,538 That means you make yourself comfortable 488 00:26:37,564 --> 00:26:39,697 and I call your father to pick you up. 489 00:26:45,234 --> 00:26:47,837 You've reached Jo Evans. Please leave a message. 490 00:26:50,950 --> 00:26:52,509 - What's that? - Geez! 491 00:26:52,712 --> 00:26:53,811 That, uh... 492 00:26:53,836 --> 00:26:55,643 That is the Chief's vehicle, 493 00:26:55,667 --> 00:26:57,500 still parked at the bus terminal. 494 00:26:57,526 --> 00:26:59,759 And both their phones are going to voicemail. 495 00:27:00,623 --> 00:27:02,890 Wilkis wants them off the grid. 496 00:27:03,388 --> 00:27:06,624 Hey, um, how hard would it be for you to locate 497 00:27:06,644 --> 00:27:09,040 one of those, uh, fitness trackers? 498 00:27:09,457 --> 00:27:10,556 You're right. 499 00:27:10,580 --> 00:27:12,493 Action Jeeves wears one of those. 500 00:27:12,519 --> 00:27:15,329 Yeah, okay, I don't... I don't hate the nickname. 501 00:27:15,355 --> 00:27:17,486 Um... do you think you could find it? 502 00:27:17,510 --> 00:27:19,526 Uh... yeah. 503 00:27:19,550 --> 00:27:21,837 All right, then. Get in there. 504 00:27:25,605 --> 00:27:27,270 Action Jeeves. 505 00:27:29,383 --> 00:27:32,108 G.I. Jeeves. 506 00:27:33,875 --> 00:27:35,901 G.I. Jeeves with the kung fu grip. 507 00:27:35,925 --> 00:27:37,259 - Leave. - Yep. 508 00:27:40,105 --> 00:27:41,637 What are we looking at? 509 00:27:41,663 --> 00:27:43,126 It's a neural network. 510 00:27:43,152 --> 00:27:46,394 A programming paradigm that allows a computer to learn. 511 00:27:49,912 --> 00:27:51,751 You should destroy it immediately. 512 00:27:51,777 --> 00:27:53,440 Hey, that... 513 00:27:53,464 --> 00:27:55,498 That's a little girl. 514 00:27:55,522 --> 00:27:57,432 She's smart... 515 00:27:57,457 --> 00:27:58,990 and funny. 516 00:27:59,015 --> 00:28:01,476 She gets scared. She has empathy. 517 00:28:01,500 --> 00:28:03,268 That's what you should fear. 518 00:28:03,479 --> 00:28:04,846 She's constantly evolving. 519 00:28:04,871 --> 00:28:06,804 She's constantly changing her programming. 520 00:28:06,828 --> 00:28:08,141 You think that makes her more human. 521 00:28:08,164 --> 00:28:09,609 It doesn't. It makes her more dangerous. 522 00:28:09,634 --> 00:28:11,366 Because we don't know where it ends. 523 00:28:11,392 --> 00:28:13,821 I gave up everything... My entire life... 524 00:28:13,846 --> 00:28:15,567 So that this wouldn't happen. 525 00:28:15,592 --> 00:28:17,906 Well, I mean... not everything. 526 00:28:17,932 --> 00:28:20,377 I mean, let's be honest. This place isn't exactly a hovel, is it? 527 00:28:20,402 --> 00:28:22,462 This is a very lovely Bat Cave. 528 00:28:22,488 --> 00:28:24,118 You think I want to live like this? 529 00:28:24,144 --> 00:28:26,268 I-I tried to do the right thing. 530 00:28:26,292 --> 00:28:28,593 I think you want to do the right thing, Mr. Wilkis. 531 00:28:28,617 --> 00:28:30,329 It's the follow-through that's lacking. 532 00:28:30,355 --> 00:28:32,837 You can't even destroy your own creation properly. 533 00:28:35,144 --> 00:28:37,907 Piper isn't the danger. Kindred is. 534 00:28:38,493 --> 00:28:40,519 So, help us stop him. 535 00:28:42,510 --> 00:28:44,526 Piper is her name? 536 00:28:45,693 --> 00:28:46,971 Yeah. 537 00:28:48,953 --> 00:28:51,526 I think I have what you need to get Kindred. 538 00:28:57,423 --> 00:28:58,990 Prisoner transfer. 539 00:28:59,015 --> 00:29:00,548 Come on in. 540 00:29:00,734 --> 00:29:02,268 They had dinner. 541 00:29:02,641 --> 00:29:04,663 Thank you. We owe you. 542 00:29:05,305 --> 00:29:09,288 Uh, she's got a deep bruise on her arm. 543 00:29:09,313 --> 00:29:12,724 So, ice and rest, lay off volleyball for a week. 544 00:29:12,750 --> 00:29:14,218 What'd she do? 545 00:29:14,242 --> 00:29:16,546 Oh, well, the story is she fell off the bike. 546 00:29:16,570 --> 00:29:18,419 But she's lying through her teeth. 547 00:29:18,443 --> 00:29:19,710 They both are. 548 00:29:19,734 --> 00:29:21,798 They were doing something they shouldn't have been doing. 549 00:29:21,823 --> 00:29:23,059 Hmm. 550 00:29:23,085 --> 00:29:24,281 I'll get it out of them. 551 00:29:24,307 --> 00:29:25,338 Mm. 552 00:29:27,742 --> 00:29:29,242 You hear about Ed? 553 00:29:29,961 --> 00:29:31,510 Yeah. 554 00:29:31,536 --> 00:29:33,222 Jo asked me to talk to him. 555 00:29:33,450 --> 00:29:34,615 How'd that go? 556 00:29:34,641 --> 00:29:36,429 Not good. Pretty bad. 557 00:29:36,453 --> 00:29:38,375 Sweet of you to try. 558 00:29:39,431 --> 00:29:41,865 You are the weirdest divorced couple I've ever met. 559 00:29:41,891 --> 00:29:43,355 Mm. 560 00:29:44,758 --> 00:29:46,851 Oh. You... You've got a plan. 561 00:29:46,875 --> 00:29:49,021 - No! No. - Oh. 562 00:29:49,047 --> 00:29:50,655 - Uh-huh. - Okay. 563 00:29:50,681 --> 00:29:52,974 - Just trying to help. - Sure. 564 00:29:53,000 --> 00:29:56,592 No, I... Uh, where are my two criminals? 565 00:30:00,827 --> 00:30:04,192 In 2011, we were pursuing the development 566 00:30:04,218 --> 00:30:07,053 of nanotechnologies in gene therapy. 567 00:30:07,077 --> 00:30:09,742 Kindred tasked me with proving it worked. 568 00:30:09,768 --> 00:30:11,634 That meant tests... on humans. 569 00:30:12,733 --> 00:30:15,067 There was a village in Malawi. 570 00:30:15,093 --> 00:30:18,093 They all volunteered, and we paid them, but we knew... 571 00:30:19,733 --> 00:30:21,767 ... we knew before we started. 572 00:30:22,265 --> 00:30:23,560 You knew what? 573 00:30:33,105 --> 00:30:34,405 14 dead. 574 00:30:35,873 --> 00:30:38,974 We paid off the families, the government burnt the bodies, 575 00:30:39,000 --> 00:30:40,662 and it never happened. 576 00:30:48,046 --> 00:30:49,929 You're gonna burn for this, as well. 577 00:30:50,233 --> 00:30:51,927 I know. I should. 578 00:30:58,952 --> 00:31:00,663 There's someone in the elevator. 579 00:31:02,054 --> 00:31:03,522 Where's my gun? 580 00:31:03,548 --> 00:31:06,648 In my truck, about 70 feet above our heads. 581 00:31:09,992 --> 00:31:11,792 What are you doing? 582 00:31:12,089 --> 00:31:13,890 - Shut down the elevators. - I can't. 583 00:31:15,777 --> 00:31:17,777 - Do you know whose bat that is?! - I don't care. 584 00:31:17,801 --> 00:31:19,046 Is there another exit? 585 00:31:19,070 --> 00:31:21,171 Kindred will be sifting through the ashes. 586 00:31:23,372 --> 00:31:24,479 Follow me. 587 00:31:29,209 --> 00:31:30,249 - Wait! - ­No! 588 00:31:30,273 --> 00:31:31,640 Just wait! 589 00:31:32,346 --> 00:31:33,898 Go! Go! 590 00:31:33,923 --> 00:31:35,490 Go, go, go, go, go! 591 00:31:38,724 --> 00:31:41,258 - How far up? - Seven stories. 592 00:31:41,282 --> 00:31:42,554 Go! Go, go! 593 00:31:48,464 --> 00:31:49,765 Keep going! 594 00:32:07,501 --> 00:32:08,632 Jo! 595 00:32:12,853 --> 00:32:13,853 Ears! 596 00:32:21,567 --> 00:32:22,700 Come on! 597 00:32:33,095 --> 00:32:34,260 Hey! Wait! 598 00:32:34,286 --> 00:32:35,529 - He's right behind us! - We're still here! 599 00:32:35,554 --> 00:32:37,300 He's right behind us, Benny! 600 00:32:43,230 --> 00:32:44,230 Okay. 601 00:32:44,403 --> 00:32:46,112 Wait. Listen. 602 00:32:46,136 --> 00:32:47,201 Do you hear that? 603 00:32:52,503 --> 00:32:54,042 That's Chris. 604 00:32:54,551 --> 00:32:56,160 That's Chris. 605 00:32:57,613 --> 00:32:58,613 Okay. 606 00:33:02,207 --> 00:33:04,319 Come on, now. Straight upstairs. 607 00:33:04,680 --> 00:33:07,003 Pajamas, teeth, bed. 608 00:33:07,730 --> 00:33:09,315 No talking, no nothing. 609 00:33:09,339 --> 00:33:10,355 Hold on. 610 00:33:11,097 --> 00:33:12,199 Phone. 611 00:33:13,500 --> 00:33:14,628 Come on. 612 00:33:17,442 --> 00:33:18,534 One week. 613 00:33:19,450 --> 00:33:21,083 And that's me being nice. 614 00:33:21,107 --> 00:33:22,127 Fine. 615 00:33:22,153 --> 00:33:23,667 I'm sorry, what? 616 00:33:24,955 --> 00:33:26,403 That's what I thought. Keep walking. 617 00:33:26,428 --> 00:33:28,205 - Alex... - Nope. 618 00:33:28,230 --> 00:33:29,800 I don't want to see the puppy dog eyes, 619 00:33:29,826 --> 00:33:32,326 and I don't want to hear the "Alex, I'm so sorry" garbage. 620 00:33:32,352 --> 00:33:34,586 All right? You're grounded, too. Upstairs. Let's go. 621 00:33:34,703 --> 00:33:36,369 Fine. 622 00:33:38,356 --> 00:33:40,156 Welcome to the family. 623 00:33:50,594 --> 00:33:52,547 This is amazing. 624 00:34:03,400 --> 00:34:06,672 Federal authorities arrested Augur CEO Richard Kindred today, 625 00:34:06,696 --> 00:34:09,992 charging him with wire fraud and conspiracy to commit wire fraud, 626 00:34:10,030 --> 00:34:12,036 in connection with medical experiments officials... 627 00:34:12,701 --> 00:34:13,701 Ohh. 628 00:34:13,726 --> 00:34:16,125 Wish I could've seen his face when they knocked on his door. 629 00:34:16,989 --> 00:34:18,255 Yeah. 630 00:34:18,550 --> 00:34:20,317 Oh, come on. You're not happy? 631 00:34:20,394 --> 00:34:23,125 I mean... wire fraud is not exactly 632 00:34:23,150 --> 00:34:25,905 an accurate representation of what the guy did. 633 00:34:25,931 --> 00:34:27,422 He's facing 20 years. 634 00:34:27,447 --> 00:34:29,139 Effectively the rest of his life. 635 00:34:30,257 --> 00:34:32,257 Is there any word on Alan Wilkis? 636 00:34:32,282 --> 00:34:35,028 APB is out to everyone within 100 miles. 637 00:34:35,054 --> 00:34:37,038 If he surfaces, though, we'll, uh... we'll know about it. 638 00:34:37,061 --> 00:34:38,849 Yeah, I doubt we'll ever see him again. 639 00:34:38,875 --> 00:34:40,311 Guy disappeared for four years. 640 00:34:40,335 --> 00:34:42,358 He's got the IQ and the means to do it again. 641 00:34:42,679 --> 00:34:47,719 So, uh... I can go now... right? 642 00:34:48,164 --> 00:34:49,333 Yeah. 643 00:34:50,422 --> 00:34:51,786 Uh... 644 00:34:51,811 --> 00:34:54,773 I didn't hate you all as much as I expected. 645 00:34:55,172 --> 00:34:56,172 Nice. 646 00:34:56,197 --> 00:34:57,914 Real... Real nice. 647 00:35:00,117 --> 00:35:01,382 Bye. 648 00:35:08,007 --> 00:35:09,639 Buy you a drink? 649 00:35:09,664 --> 00:35:11,117 Or seven? 650 00:35:11,141 --> 00:35:12,867 Uh... no, thank you. 651 00:35:12,891 --> 00:35:14,724 I think I'm gonna head home. 652 00:35:14,750 --> 00:35:16,081 Okay. 653 00:35:16,106 --> 00:35:17,507 See ya. 654 00:35:24,266 --> 00:35:25,298 Hey. 655 00:35:25,324 --> 00:35:26,342 Hey! 656 00:35:26,367 --> 00:35:27,568 Where is everybody? 657 00:35:27,867 --> 00:35:30,217 Uh, well, Mia's up doing her homework, 658 00:35:30,242 --> 00:35:31,483 and Piper's up reading. 659 00:35:31,509 --> 00:35:32,509 You're home early. 660 00:35:32,534 --> 00:35:34,099 Yeah, well... 661 00:35:35,382 --> 00:35:37,547 Richard Kindred is in federal custody. 662 00:35:37,572 --> 00:35:40,099 Well, congratulations. 663 00:35:40,445 --> 00:35:42,523 Guess we can put that behind us, huh? 664 00:35:42,547 --> 00:35:44,530 Yeah. Looks like. 665 00:35:47,570 --> 00:35:51,003 You know, I think I might owe your ex an apology. 666 00:35:51,367 --> 00:35:53,351 Said some pretty harsh stuff to him. 667 00:35:54,336 --> 00:35:56,070 I'll make it right. 668 00:36:02,438 --> 00:36:04,568 I've taken advantage of you, Dad. 669 00:36:04,594 --> 00:36:06,139 No. What are you talking about? 670 00:36:06,164 --> 00:36:08,780 I just assume that you'll be here to... 671 00:36:10,382 --> 00:36:12,211 take care of the girls, 672 00:36:12,445 --> 00:36:14,936 take care of the house, me. 673 00:36:15,344 --> 00:36:18,139 I'm happy to do that stuff, you know. 674 00:36:18,545 --> 00:36:20,458 I know it's selfish of me. 675 00:36:22,804 --> 00:36:24,411 I want to keep you around. 676 00:36:24,436 --> 00:36:27,255 I'm gonna be around for as long as I can. 677 00:36:30,835 --> 00:36:33,199 But what I don't want is to be broken... 678 00:36:34,358 --> 00:36:36,789 be somebody that you have to take care of. 679 00:36:37,304 --> 00:36:38,630 I would do that, Dad. 680 00:36:38,655 --> 00:36:40,264 I know you would. I do. 681 00:36:40,289 --> 00:36:43,710 I'm... I'm just saying that you don't have to. 682 00:36:45,719 --> 00:36:49,411 I'm saying I want to be myself... 683 00:36:50,364 --> 00:36:52,431 for as long as I can be. 684 00:36:56,577 --> 00:36:57,942 Yeah. 685 00:36:57,967 --> 00:36:59,465 Okay. 686 00:37:07,809 --> 00:37:09,949 I have this memory of mom... 687 00:37:11,177 --> 00:37:13,010 just before she left. 688 00:37:18,543 --> 00:37:19,925 I had a... 689 00:37:21,010 --> 00:37:23,094 a green coat with blue buttons. 690 00:37:23,483 --> 00:37:25,134 My favorite coat. 691 00:37:25,681 --> 00:37:27,432 And... 692 00:37:28,876 --> 00:37:30,619 I had lost a button. 693 00:37:31,954 --> 00:37:33,244 And somehow... 694 00:37:35,048 --> 00:37:37,487 she found a perfect match. 695 00:37:39,237 --> 00:37:40,769 And she fixed it. 696 00:37:47,130 --> 00:37:48,731 And then later on... 697 00:37:49,418 --> 00:37:50,943 after she was gone, I realized 698 00:37:50,967 --> 00:37:54,217 that that was all part of the plan. 699 00:37:57,753 --> 00:37:59,880 Fix the coat, say goodbye... 700 00:38:01,487 --> 00:38:02,849 and leave. 701 00:38:05,590 --> 00:38:07,333 Jo... your mom... 702 00:38:07,358 --> 00:38:08,974 It's not the same. 703 00:38:10,376 --> 00:38:13,052 I know it's not the same, Dad. 704 00:38:16,882 --> 00:38:18,958 It just feels really familiar. 705 00:38:21,851 --> 00:38:23,594 - Who's home? - Hey. 706 00:38:23,619 --> 00:38:24,851 We're in here. 707 00:38:25,780 --> 00:38:26,998 Hey. 708 00:38:28,793 --> 00:38:30,327 I know what's going on. 709 00:38:30,925 --> 00:38:32,326 Watch this. 710 00:38:35,192 --> 00:38:36,465 This is amazing. 711 00:38:36,489 --> 00:38:38,090 Okay, what... What am I looking at here? 712 00:38:38,114 --> 00:38:39,126 She can move things. 713 00:38:39,152 --> 00:38:41,351 Ed, she's moving that with her mind. 714 00:38:41,376 --> 00:38:42,503 What?! 715 00:38:42,528 --> 00:38:44,246 Nah, it's gotta be some kind of a trick. 716 00:38:44,271 --> 00:38:45,971 That is not a trick. This is real. 717 00:38:46,784 --> 00:38:47,992 Can I see that? 718 00:38:48,018 --> 00:38:49,269 Absolutely. 719 00:38:49,295 --> 00:38:50,309 This all makes sense. 720 00:38:50,333 --> 00:38:52,317 This is why these people are chasing after her. 721 00:38:52,342 --> 00:38:53,795 The girl has some type of special powers. 722 00:38:53,818 --> 00:38:54,873 No, they did wires 723 00:38:54,898 --> 00:38:57,063 - or something... - No. No! No. Ed, look... 724 00:39:03,092 --> 00:39:04,989 Did you d... Did you delete it? 725 00:39:08,199 --> 00:39:09,199 You knew? 726 00:39:09,927 --> 00:39:11,193 Did anybody else see that video? 727 00:39:11,217 --> 00:39:12,786 No. No one else has seen it. 728 00:39:12,811 --> 00:39:13,811 How long have you known? 729 00:39:13,835 --> 00:39:15,268 I was trying to keep her safe. 730 00:39:15,293 --> 00:39:17,289 I was trying to keep everybody safe. 731 00:39:17,315 --> 00:39:18,849 What else is there, Jo? 732 00:39:20,893 --> 00:39:22,742 I can't tell you. 733 00:39:22,768 --> 00:39:23,900 I can't. 734 00:39:25,023 --> 00:39:26,199 If she finds out, 735 00:39:26,224 --> 00:39:28,324 there's a good chance it could be fatal for her. 736 00:39:28,349 --> 00:39:30,027 That doesn't make any sense. 737 00:39:30,052 --> 00:39:31,411 I know. 738 00:39:31,829 --> 00:39:34,559 You're gonna have to trust me. Okay? 739 00:39:34,583 --> 00:39:35,826 Trust you. 740 00:39:36,074 --> 00:39:37,559 We have to trust you. 741 00:39:38,474 --> 00:39:40,161 But you didn't trust us. 742 00:39:40,186 --> 00:39:41,864 That's not true. 743 00:39:41,889 --> 00:39:44,326 Can you guarantee Mia won't get hurt again? 744 00:39:44,617 --> 00:39:45,715 No. 745 00:39:45,740 --> 00:39:48,239 I can't guarantee anything, Alex. 746 00:39:48,641 --> 00:39:50,873 We could get hit by a bus tomorrow. 747 00:39:50,898 --> 00:39:52,965 Can you guarantee 748 00:39:52,989 --> 00:39:57,295 that Piper won't somehow accidentally hurt my daughter? 749 00:39:58,699 --> 00:39:59,932 No. 750 00:39:59,958 --> 00:40:02,673 Then how can you expect me to let Mia stay here? 751 00:40:07,108 --> 00:40:08,239 You're right. 752 00:40:08,264 --> 00:40:09,380 I... 753 00:40:09,405 --> 00:40:10,561 What... 754 00:40:14,619 --> 00:40:17,099 Dad! I'm sorry! 755 00:40:17,266 --> 00:40:19,731 It was my fault. It was not Piper's. 756 00:40:19,755 --> 00:40:21,208 Mia, we're leaving. Let's go. 757 00:40:21,233 --> 00:40:22,358 It's not forever, honey. 758 00:40:22,384 --> 00:40:24,652 We just want to make sure you don't get hurt again. 759 00:40:24,677 --> 00:40:26,273 She didn't do anything wrong. 760 00:40:26,298 --> 00:40:28,019 - Please. - Shh. 761 00:40:28,045 --> 00:40:30,021 It's okay. Okay. 762 00:40:31,215 --> 00:40:32,648 I'll call you tomorrow. 763 00:40:33,141 --> 00:40:34,141 I love you. 764 00:40:34,166 --> 00:40:35,166 Come on. 765 00:41:11,271 --> 00:41:12,585 Piper? 766 00:41:19,733 --> 00:41:21,099 What happened? 767 00:41:21,492 --> 00:41:23,289 Mia got hurt... 768 00:41:23,976 --> 00:41:26,333 because I showed her what I can do. 769 00:41:26,358 --> 00:41:28,713 And now everybody is scared. 770 00:41:29,007 --> 00:41:31,693 Well, that's very sad. 771 00:41:32,492 --> 00:41:34,518 But people are like that. 772 00:41:34,773 --> 00:41:37,099 Scared of what they don't understand. 773 00:41:37,123 --> 00:41:40,670 You know, you can always be yourself with me. 774 00:41:42,739 --> 00:41:45,222 But you're not who you say you are. 775 00:41:47,391 --> 00:41:49,025 What do you mean? 776 00:41:55,289 --> 00:41:56,724 You lied. 777 00:41:58,208 --> 00:41:59,545 Sort of. 778 00:41:59,911 --> 00:42:02,427 But really, it was a test. 779 00:42:03,382 --> 00:42:06,264 And you did so well. 780 00:42:10,248 --> 00:42:12,483 What happens now? 781 00:42:12,786 --> 00:42:14,021 Now? 782 00:42:15,391 --> 00:42:17,617 We get to have fun. 52240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.