All language subtitles for Emergence.S01E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,929 Previously on "Emergence"... 2 00:00:01,954 --> 00:00:04,897 Is she a human body with a synthetic AI? 3 00:00:04,923 --> 00:00:06,211 Synthetic everything. 4 00:00:06,237 --> 00:00:07,780 I got something called cancer. 5 00:00:07,806 --> 00:00:09,092 These are making me better. 6 00:00:09,678 --> 00:00:11,006 No, they're not. 7 00:00:11,032 --> 00:00:13,240 Emily was, uh, packing this, 8 00:00:13,266 --> 00:00:14,974 and it looked important, so I nicked it. 9 00:00:15,000 --> 00:00:16,327 Wanna see what's inside? 10 00:00:16,353 --> 00:00:17,367 Ow! 11 00:00:17,391 --> 00:00:18,907 I think I know someone who can crack this. 12 00:00:18,931 --> 00:00:21,460 I don't mess around with that stuff anymore. 13 00:00:21,484 --> 00:00:22,492 Too much risk. 14 00:00:22,516 --> 00:00:24,675 The hard drive... That was my insurance policy. 15 00:00:24,701 --> 00:00:26,553 That is the only thing keeping me alive. 16 00:00:26,579 --> 00:00:29,350 I recently lost some specialized technology, 17 00:00:29,376 --> 00:00:31,062 which could be dangerous to you. 18 00:00:31,086 --> 00:00:33,125 Let me take you somewhere. I can keep you safe. 19 00:00:33,151 --> 00:00:34,898 Don't open up for anyone but me. 20 00:00:34,923 --> 00:00:37,398 If a job feels wrong, you walk away. 21 00:00:37,423 --> 00:00:38,741 You should do the same. 22 00:01:10,323 --> 00:01:11,992 Hey! Are you guys okay? 23 00:01:15,403 --> 00:01:18,028 Oh, God. I'm calling 911. 24 00:01:31,079 --> 00:01:33,734 Hey, man, they're sending an ambulance. 25 00:01:34,603 --> 00:01:35,944 Where you going? 26 00:01:36,506 --> 00:01:38,506 Just wait till the cops come! 27 00:01:41,692 --> 00:01:43,350 Oh, my God. 28 00:01:47,358 --> 00:01:52,358 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 29 00:01:55,875 --> 00:01:57,418 Good dinner, Dad. 30 00:01:57,420 --> 00:01:58,475 Thank you. 31 00:01:58,501 --> 00:01:59,789 Can I wash this time? 32 00:01:59,814 --> 00:02:01,742 I will always say yes to that. 33 00:02:02,186 --> 00:02:03,305 Here ya go. 34 00:02:03,329 --> 00:02:05,515 Cleaning things is very satisfying. 35 00:02:05,540 --> 00:02:07,649 Everything you're saying right now is really working for me. 36 00:02:07,673 --> 00:02:09,288 Mia, are you paying attention? 37 00:02:09,313 --> 00:02:10,313 I am not. 38 00:02:10,634 --> 00:02:11,725 - Guess what? - Hmm? 39 00:02:11,751 --> 00:02:14,850 Jerry T. says that there's an opening at Hardware Heaven. 40 00:02:14,876 --> 00:02:16,295 Got me an interview tomorrow. 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,069 A job? You? 42 00:02:18,094 --> 00:02:19,781 One or two days a week. That's all. 43 00:02:19,806 --> 00:02:21,679 Alex can watch Piper tomorrow, 44 00:02:21,704 --> 00:02:23,795 and, uh, I figure between the three of us, 45 00:02:23,820 --> 00:02:26,305 we can work out any childcare situation. 46 00:02:26,569 --> 00:02:27,717 Yeah. 47 00:02:28,079 --> 00:02:30,045 Sure. I'm sure we can work something out. 48 00:02:30,070 --> 00:02:33,312 I think it's great that Grandpa has such energy at his age. 49 00:02:33,336 --> 00:02:35,594 Oh, you little wisenheimer. 50 00:02:36,914 --> 00:02:39,210 Okay, I have two more chapters left in my book, 51 00:02:39,235 --> 00:02:41,094 so I need everybody to be quiet. 52 00:02:41,120 --> 00:02:43,623 Oh, okay. Dad, Mia needs us to be quiet! 53 00:02:43,649 --> 00:02:45,913 - Oh, she needs us to be quiet?! - Yes! 54 00:02:45,938 --> 00:02:48,816 Oh, then we should really be quiet, then! 55 00:02:48,841 --> 00:02:51,293 You guys are such jerks. 56 00:02:51,836 --> 00:02:53,795 When can I go to school? 57 00:02:54,545 --> 00:02:56,189 Do you want to go to school? 58 00:02:56,562 --> 00:02:58,645 I wonder if I ever went before? 59 00:03:05,735 --> 00:03:07,283 Well, you know, the social worker said 60 00:03:07,308 --> 00:03:09,225 we should wait a little bit longer on that, 61 00:03:09,251 --> 00:03:11,919 but I am more than happy 62 00:03:11,944 --> 00:03:15,429 to give you some homework if you want. 63 00:03:15,454 --> 00:03:16,612 Come here. 64 00:03:21,454 --> 00:03:23,764 - "The Westing Game." - Mm-hmm. 65 00:03:23,789 --> 00:03:25,319 Yeah, Mia loved it. 66 00:03:25,606 --> 00:03:27,795 So... read it, 67 00:03:27,820 --> 00:03:29,685 and then write me a book report. 68 00:03:29,710 --> 00:03:31,209 I'll start right away. 69 00:03:35,195 --> 00:03:36,585 Stay here. 70 00:03:38,478 --> 00:03:40,819 What's wrong? Oh, my God! Oh, God! 71 00:03:40,844 --> 00:03:42,234 - Okay. - April... sh... 72 00:03:42,259 --> 00:03:43,397 Dad! 73 00:03:43,423 --> 00:03:46,381 Come here. It's okay. Alright. Got to get you to a hospital. 74 00:03:46,406 --> 00:03:47,562 Mia, get my kit. 75 00:03:47,586 --> 00:03:49,123 Mia! Get my kit. 76 00:03:49,149 --> 00:03:50,737 Okay, easy, easy, easy. 77 00:03:54,170 --> 00:03:55,179 It's alright. 78 00:03:55,204 --> 00:03:56,663 No exit wound. 79 00:03:59,228 --> 00:04:00,741 Girls, go upstairs. Now. Both of you. 80 00:04:00,766 --> 00:04:03,389 - Is he okay? - Mia, take Piper upstairs now! 81 00:04:03,414 --> 00:04:04,703 Okay. 82 00:04:04,882 --> 00:04:06,021 Who shot you Benny? 83 00:04:06,046 --> 00:04:08,131 The bullet is still inside him. He needs a doctor. 84 00:04:08,164 --> 00:04:09,842 No... No doctor. I... 85 00:04:09,867 --> 00:04:11,623 - Shh. Stop. It's okay. - Easy, easy. 86 00:04:11,649 --> 00:04:13,647 It's... New York... 87 00:04:13,673 --> 00:04:17,218 RDZ-9021. 88 00:04:17,538 --> 00:04:18,827 Is that a license plate? 89 00:04:18,853 --> 00:04:21,670 New York, RDZ... 90 00:04:21,696 --> 00:04:22,985 That's a license plate. 91 00:04:23,009 --> 00:04:24,048 Okay, hold on. 92 00:04:24,074 --> 00:04:25,572 Alright, Benny. 93 00:04:25,598 --> 00:04:27,194 RDZ? 94 00:04:27,220 --> 00:04:28,303 Come on, Benny. 95 00:04:28,329 --> 00:04:29,819 RDZ... 96 00:04:29,845 --> 00:04:32,569 RDZ-9021! 97 00:04:32,595 --> 00:04:33,843 Thank you! 98 00:04:33,869 --> 00:04:35,850 Also, get away from the stairs! 99 00:04:36,052 --> 00:04:37,819 Okay. RDZ. 100 00:04:38,113 --> 00:04:40,903 I got it, okay? 101 00:04:43,750 --> 00:04:47,108 April... she's dead. 102 00:04:49,101 --> 00:04:50,562 I know. 103 00:04:52,475 --> 00:04:54,178 It's okay. 104 00:04:57,360 --> 00:04:59,319 - I'm gonna go call Abby. - Yeah. 105 00:05:07,514 --> 00:05:08,983 Ugh. 106 00:05:09,449 --> 00:05:11,170 I'm gonna kill you. 107 00:05:11,204 --> 00:05:12,230 Why? 108 00:05:12,254 --> 00:05:13,319 Boredom. 109 00:05:13,345 --> 00:05:14,632 Hey, um, you should help me 110 00:05:14,658 --> 00:05:16,266 - with my sudoku. - Ugh. 111 00:05:16,290 --> 00:05:18,797 Y-You're into math and programming, right? 112 00:05:18,822 --> 00:05:21,125 Very, very similar. Really, really fun. 113 00:05:21,149 --> 00:05:23,257 Maybe it'll be a murder-suicide. 114 00:05:25,158 --> 00:05:26,367 Who is it? 115 00:05:26,391 --> 00:05:28,632 Frankie. Shift change. 116 00:05:28,658 --> 00:05:29,797 Hey, wait. 117 00:05:30,336 --> 00:05:31,538 You're going? 118 00:05:31,564 --> 00:05:33,992 Yeah, uh... but I can leave this with you. 119 00:05:34,016 --> 00:05:36,031 Uh, just make sure that you start on medium hard 120 00:05:36,055 --> 00:05:38,687 because expert level is, like, pretty crazy. 121 00:05:38,713 --> 00:05:39,922 Sudoku sucks. 122 00:05:39,947 --> 00:05:41,281 You and me are gonna have some real fun. 123 00:05:41,305 --> 00:05:43,156 5,000-piece jigsaw puzzle. 124 00:05:43,180 --> 00:05:44,571 Hand-cut in Vermont. 125 00:05:44,596 --> 00:05:47,805 Custom-printed from a picture I took of an iceberg in Alaska. 126 00:05:47,829 --> 00:05:49,077 Take me with you. 127 00:05:49,103 --> 00:05:51,952 As soon as Chief Evans says the coast is clear. 128 00:05:51,978 --> 00:05:53,435 But until then... 129 00:05:53,920 --> 00:05:55,922 uh, you two have fun. 130 00:06:03,689 --> 00:06:05,805 You're lucky this bullet didn't go deeper. 131 00:06:05,829 --> 00:06:07,274 This could have killed you. 132 00:06:09,475 --> 00:06:10,805 Okay. 133 00:06:11,475 --> 00:06:13,586 The internal ones will dissolve. 134 00:06:13,610 --> 00:06:16,062 I want to see you again in ten days, take these out. 135 00:06:16,088 --> 00:06:18,086 Alright. Thanks. 136 00:06:18,476 --> 00:06:21,172 Jo, you know I am legally obligated 137 00:06:21,197 --> 00:06:23,156 to report gunshot wounds to the authorities. 138 00:06:23,180 --> 00:06:25,935 Great news. I am the authorities. 139 00:06:27,204 --> 00:06:29,427 Listen, we can't have the NYPD investigating this, 140 00:06:29,452 --> 00:06:30,689 and the last guy we brought to the hospital 141 00:06:30,713 --> 00:06:31,992 didn't make it. 142 00:06:32,672 --> 00:06:33,797 Fine. 143 00:06:34,680 --> 00:06:37,209 But I need to know who the hell this guy is 144 00:06:37,233 --> 00:06:39,255 and what the hell is going on. 145 00:06:39,281 --> 00:06:40,281 He's a reporter. 146 00:06:40,305 --> 00:06:42,649 He's been helping me investigate what happened with Piper. 147 00:06:42,673 --> 00:06:45,711 You mean these... these alleged medical experiments? 148 00:06:45,735 --> 00:06:47,615 Yeah, something like that. 149 00:06:47,639 --> 00:06:50,468 "Something like that" is not an answer. 150 00:06:50,494 --> 00:06:52,226 Abby, I know. 151 00:06:54,850 --> 00:06:56,805 How did he end up shot? 152 00:06:58,947 --> 00:07:00,593 Are you up for telling both of us? 153 00:07:03,033 --> 00:07:04,291 Yeah. 154 00:07:04,317 --> 00:07:06,757 I-I literally just saved your life. 155 00:07:08,427 --> 00:07:09,899 A-Alright. 156 00:07:10,274 --> 00:07:13,882 My friend was helping decrypt files 157 00:07:13,908 --> 00:07:17,797 that might explain Piper's... condition. 158 00:07:18,250 --> 00:07:21,101 But she said she wanted to stop, 159 00:07:21,127 --> 00:07:23,086 that she was afraid. 160 00:07:23,110 --> 00:07:24,672 So, my friend's dead, 161 00:07:25,122 --> 00:07:27,531 and it's because I involved her, 162 00:07:27,557 --> 00:07:28,632 and now I'm involving you, 163 00:07:28,658 --> 00:07:30,687 and you seem like a very nice person. 164 00:08:45,684 --> 00:08:47,077 Piper? 165 00:08:47,470 --> 00:08:49,139 Hey, what are you doing? 166 00:08:49,163 --> 00:08:52,913 I... was reading in bed, 167 00:08:52,938 --> 00:08:54,764 a-and then... 168 00:08:57,399 --> 00:08:58,663 I don't remember. 169 00:08:58,688 --> 00:09:00,227 I think that guy's sleeping over. 170 00:09:00,253 --> 00:09:01,751 I'm gonna go spy on him later. 171 00:09:01,777 --> 00:09:02,859 Girls, I'm coming up! 172 00:09:02,884 --> 00:09:04,484 You better be in your beds! 173 00:09:04,509 --> 00:09:06,500 Okay, good night. See you later. 174 00:09:22,076 --> 00:09:23,678 I'm awake. 175 00:09:27,750 --> 00:09:29,139 How you feeling? 176 00:09:32,466 --> 00:09:34,217 Well, um... 177 00:09:35,360 --> 00:09:37,780 this might cheer you up a little bit. 178 00:09:38,514 --> 00:09:41,171 That plate that you got... 179 00:09:43,716 --> 00:09:45,609 It's a fleet car... 180 00:09:46,418 --> 00:09:49,144 registered to Augur Industries. 181 00:09:50,532 --> 00:09:53,312 We can directly link Kindred to a crime. 182 00:09:56,115 --> 00:09:57,764 We got him, Benny. 183 00:09:57,789 --> 00:09:59,648 I don't think so. 184 00:09:59,673 --> 00:10:00,788 Look, it's complicated, 185 00:10:00,813 --> 00:10:03,094 but together with everything we've got, a good prosecutor... 186 00:10:03,118 --> 00:10:04,381 I can't. 187 00:10:04,407 --> 00:10:06,166 I brought April into this. 188 00:10:06,191 --> 00:10:08,553 Right. And Richard Kindred had her killed. 189 00:10:09,553 --> 00:10:10,913 Kindred. 190 00:10:11,155 --> 00:10:12,615 Not you. 191 00:10:12,639 --> 00:10:14,058 Look at what he's willing to do. 192 00:10:14,083 --> 00:10:15,225 It's not worth it. 193 00:10:15,250 --> 00:10:16,967 - Walk away. - No. 194 00:10:17,840 --> 00:10:20,273 Even if we stop, he won't. 195 00:10:20,298 --> 00:10:24,671 The only way this ends is if we bring him down. 196 00:10:30,479 --> 00:10:31,671 What is this? 197 00:10:31,696 --> 00:10:33,144 Good morning, Mr. Kindred. 198 00:10:33,169 --> 00:10:34,649 Would you mind turning around, please, facing me? 199 00:10:34,673 --> 00:10:36,342 Thank you so much. Put your hands behind your back. 200 00:10:36,366 --> 00:10:38,827 You are under arrest for burglary, 201 00:10:38,852 --> 00:10:42,491 assaulting a police officer, kidnapping, murder... 202 00:10:44,000 --> 00:10:46,520 You know what? I have a whole list. We'll go over it in the car. 203 00:10:49,832 --> 00:10:52,303 And I had gone so easy on you. 204 00:10:56,395 --> 00:10:57,764 Watch your head. 205 00:11:08,884 --> 00:11:10,350 Eh... good morning. 206 00:11:10,375 --> 00:11:11,460 What happened to you? 207 00:11:11,485 --> 00:11:13,437 - Oh, I, um... - He got shot. 208 00:11:13,461 --> 00:11:14,532 Yes, well, I don't know 209 00:11:14,557 --> 00:11:15,572 - if we need to... - Does it hurt? 210 00:11:15,596 --> 00:11:17,109 It stings a-a bit, yeah. 211 00:11:17,134 --> 00:11:20,133 Uh... I'm sorry, ladies. 212 00:11:20,158 --> 00:11:23,648 We seemed to have skipped over the proper introductions. 213 00:11:24,538 --> 00:11:25,827 My name's Benny. 214 00:11:25,852 --> 00:11:27,827 I'm Mia. This is Piper. 215 00:11:29,623 --> 00:11:30,952 Hi. 216 00:11:31,668 --> 00:11:32,908 Hello. 217 00:11:33,009 --> 00:11:35,139 You got blood on the couch. 218 00:11:35,163 --> 00:11:36,991 Oh, yeah. So I did. 219 00:11:37,076 --> 00:11:39,217 Sorry. It's very rude of me. 220 00:11:39,243 --> 00:11:40,701 Alright, kids. 221 00:11:40,763 --> 00:11:42,302 I'm sure handsome man eats. 222 00:11:42,326 --> 00:11:43,616 You can stare at him over breakfast. 223 00:11:43,640 --> 00:11:44,811 Come on. Wash your hands. 224 00:11:48,688 --> 00:11:49,835 Thank you. 225 00:11:50,625 --> 00:11:53,491 To be honest, I've had easier police interrogations. 226 00:11:53,517 --> 00:11:55,148 Well, I'm glad we could help you. 227 00:11:56,798 --> 00:11:58,109 Listen, maybe next time, 228 00:11:58,134 --> 00:12:00,828 you might want to think twice about showing up at a house full of kids 229 00:12:00,852 --> 00:12:02,212 when someone's trying to kill you. 230 00:12:05,187 --> 00:12:07,414 Is there any music you want to listen to, Mr. Kindred? 231 00:12:07,438 --> 00:12:09,070 It's a long drive to Southold. 232 00:12:09,269 --> 00:12:11,820 Oh, I-I got some really sweet podcasts. 233 00:12:11,845 --> 00:12:13,000 Oh, I love a good podcast. 234 00:12:13,024 --> 00:12:15,562 Oh, there's this new one about ghosts. 235 00:12:15,586 --> 00:12:17,077 - Great. - I don't know. 236 00:12:17,102 --> 00:12:19,062 Maybe he wants to think about his confession. 237 00:12:19,086 --> 00:12:21,725 I mean, that would be the... The smart thing to do, yeah? 238 00:12:21,756 --> 00:12:23,360 - Yeah. - He's supposed to be smart, right? 239 00:12:23,384 --> 00:12:24,618 It just really depends on how long 240 00:12:24,642 --> 00:12:26,523 he wants to drag it out for, I think. 241 00:12:27,148 --> 00:12:29,397 How much longer is this drive? 242 00:12:29,422 --> 00:12:31,312 Well, let's see. Maps says... 243 00:12:31,336 --> 00:12:33,234 "the rest of your life," so... 244 00:12:33,259 --> 00:12:34,984 That's not always accurate, though. 245 00:12:36,248 --> 00:12:38,456 I'm not asking because I'm bored. 246 00:12:38,481 --> 00:12:40,062 I'm not bored. 247 00:12:40,095 --> 00:12:41,884 I'm thinking of you. 248 00:12:42,250 --> 00:12:46,210 I want to make sure you truly enjoy our ride, 249 00:12:46,381 --> 00:12:49,210 savor every minute. 250 00:12:49,885 --> 00:12:50,885 Because right now, 251 00:12:50,911 --> 00:12:53,648 you're living in a world where you've won. 252 00:12:54,614 --> 00:12:56,750 The lowly police officer 253 00:12:56,774 --> 00:13:00,625 proved she could take down... me, 254 00:13:00,649 --> 00:13:02,702 the big, powerful CEO, 255 00:13:02,727 --> 00:13:03,782 and for the rest of this drive, 256 00:13:03,806 --> 00:13:07,288 you get to think everyone in this car is equal. 257 00:13:07,975 --> 00:13:10,820 But once we arrive, you're gonna find 258 00:13:10,845 --> 00:13:13,514 the real world was waiting, 259 00:13:13,946 --> 00:13:16,562 just outside this car, the entire time. 260 00:13:18,467 --> 00:13:21,346 You think you know where your power begins and mine ends, 261 00:13:21,536 --> 00:13:23,155 and I'm sure that's very comforting, 262 00:13:23,181 --> 00:13:24,687 but it's a fantasy. 263 00:13:25,554 --> 00:13:27,803 So, I'll say it again... 264 00:13:28,101 --> 00:13:29,890 I'm thinking of you. 265 00:13:34,595 --> 00:13:35,595 So, ghosts, then? 266 00:13:35,620 --> 00:13:37,187 - Yeah, you got it. - 'Kay. 267 00:13:42,017 --> 00:13:43,645 Are you from Australia? 268 00:13:43,671 --> 00:13:44,984 N... From Wales. 269 00:13:45,009 --> 00:13:46,928 It's right next door to England. 270 00:13:46,953 --> 00:13:48,702 Are there whales in Wales? 271 00:13:48,903 --> 00:13:50,710 O-Occasionally, yeah. 272 00:13:51,334 --> 00:13:52,678 Have you ever seen a whale? 273 00:13:52,703 --> 00:13:54,460 I don't think so. 274 00:13:54,485 --> 00:13:56,491 - Why did someone shoot you? - Hey. 275 00:13:56,517 --> 00:13:58,096 Less talking, more eating. 276 00:13:58,485 --> 00:14:00,014 How long are you gonna stay with us? 277 00:14:00,039 --> 00:14:02,448 I'm sure that Benny wants to get home 278 00:14:02,474 --> 00:14:04,394 as soon as he possibly can. 279 00:14:06,860 --> 00:14:09,506 Yeah, you know what? That's, um... That's absolutely right. 280 00:14:09,532 --> 00:14:11,428 I, uh... 281 00:14:11,453 --> 00:14:12,702 Thank you for your hospitality, 282 00:14:12,727 --> 00:14:13,875 but I really should get going. 283 00:14:13,899 --> 00:14:16,553 Smells like pancake o'clock up... in... 284 00:14:16,578 --> 00:14:17,616 Morning. 285 00:14:17,642 --> 00:14:19,625 Dad, this is Benny. 286 00:14:19,649 --> 00:14:21,600 - He got shot. - He got what? 287 00:14:21,625 --> 00:14:22,875 Yeah, we're full service now. 288 00:14:22,899 --> 00:14:24,773 He got blood on the couch, too. 289 00:14:32,618 --> 00:14:34,570 Harry, you must have a lead foot. 290 00:14:34,595 --> 00:14:36,881 Helicopter. This shouldn't be long. 291 00:14:36,907 --> 00:14:39,467 Chief Evans, I'm Harrison Silvera. 292 00:14:39,493 --> 00:14:40,991 I'm Mr. Kindred's attorney. 293 00:14:41,017 --> 00:14:42,306 Hi, there. 294 00:14:42,331 --> 00:14:43,774 I'm gonna book your client, if you want to go ahead 295 00:14:43,798 --> 00:14:44,859 and wait in my office. 296 00:14:44,884 --> 00:14:47,881 I think that's where your D.A. is. 297 00:14:48,828 --> 00:14:50,991 It seems he's very anxious to chat. 298 00:14:52,446 --> 00:14:53,578 You should've called me, Jo. 299 00:14:53,602 --> 00:14:55,594 I didn't want to risk him getting tipped off and fleeing. 300 00:14:55,618 --> 00:14:56,787 My office can be trusted. 301 00:14:56,812 --> 00:14:58,327 It's not your office, it's him. 302 00:14:58,352 --> 00:15:01,428 Kindred has been directly or indirectly involved 303 00:15:01,453 --> 00:15:03,639 with impersonating a federal agent, 304 00:15:03,664 --> 00:15:07,187 kidnapping, um, assaulting a police officer, 305 00:15:07,211 --> 00:15:09,116 burglary, two murders... 306 00:15:09,142 --> 00:15:10,681 Tell him about the... the bodies. 307 00:15:10,706 --> 00:15:12,785 He ordered the destruction of two bodies in the morgue 308 00:15:12,809 --> 00:15:13,979 to hinder our investigation. 309 00:15:14,004 --> 00:15:15,332 What do you mean destruction? 310 00:15:15,357 --> 00:15:18,616 They were essentially... melted into liquid. 311 00:15:18,642 --> 00:15:20,510 Wait, what? Is this a movie that you saw? 312 00:15:20,536 --> 00:15:22,202 He has unlimited resources 313 00:15:22,227 --> 00:15:24,202 and access to high-end technology. 314 00:15:24,227 --> 00:15:26,460 Yeah, he... he remotely killed his own guy 315 00:15:26,485 --> 00:15:27,881 via Bluetooth. 316 00:15:28,836 --> 00:15:30,678 Okay, I know how that sounds. 317 00:15:31,082 --> 00:15:32,273 I feel like you don't. 318 00:15:32,298 --> 00:15:34,094 Until today, we had nothing tying him 319 00:15:34,119 --> 00:15:35,375 or the company to any of it, 320 00:15:35,400 --> 00:15:36,461 but now we do. 321 00:15:36,486 --> 00:15:38,836 You mean the vehicle used in yesterday's shooting? 322 00:15:38,861 --> 00:15:40,211 Registered to his company. 323 00:15:40,236 --> 00:15:43,469 And reported stolen a week ago. 324 00:15:43,494 --> 00:15:45,289 Eh, t-that's not possible. 325 00:15:45,315 --> 00:15:47,821 I ran those plates myself last night. 326 00:15:48,283 --> 00:15:50,274 There was nothing about it being stolen. 327 00:15:50,298 --> 00:15:52,282 Marcus, this is them. 328 00:15:52,307 --> 00:15:54,000 They changed the records somehow. 329 00:15:54,025 --> 00:15:55,562 - Jo... - I need a warrant 330 00:15:55,587 --> 00:15:57,907 to search his residences and all Augur properties, 331 00:15:57,932 --> 00:15:59,091 and I need you to subpoena 332 00:15:59,115 --> 00:16:00,995 for their employment and their financial records. 333 00:16:00,995 --> 00:16:02,490 You don't have anything. 334 00:16:02,514 --> 00:16:03,966 What's all that, then? 335 00:16:04,336 --> 00:16:06,927 It's a very weird, interesting story. 336 00:16:09,592 --> 00:16:10,841 He was right. 337 00:16:11,434 --> 00:16:12,576 He's gonna get away with it. 338 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 Untrue. 339 00:16:13,874 --> 00:16:15,638 But you gotta give me something to work with. 340 00:16:15,663 --> 00:16:17,081 You bring me hard evidence, 341 00:16:17,106 --> 00:16:19,302 I'm there for you, night and day. 342 00:16:20,083 --> 00:16:22,028 Call me when you do. 343 00:16:31,576 --> 00:16:32,802 Ed. 344 00:16:32,826 --> 00:16:33,946 Oh, hey, hey. 345 00:16:33,971 --> 00:16:34,971 Hey. 346 00:16:35,217 --> 00:16:36,334 Your, uh... 347 00:16:36,359 --> 00:16:38,091 Your patient's doing real well this morning. 348 00:16:38,115 --> 00:16:39,349 Real well. 349 00:16:39,374 --> 00:16:41,434 So, have you had lunch? 350 00:16:41,460 --> 00:16:43,459 Um... uh, yeah. 351 00:16:43,484 --> 00:16:44,990 Yeah. I-I had lunch. 352 00:16:45,014 --> 00:16:47,028 I just... wanted to say hi. 353 00:16:49,188 --> 00:16:50,317 Yeah. 354 00:16:50,342 --> 00:16:53,841 So... it's back. 355 00:16:54,443 --> 00:16:55,959 I'm sorry. 356 00:16:55,984 --> 00:16:57,943 Well, what are you gonna do, right? 357 00:16:59,412 --> 00:17:01,802 I haven't told Jo or anybody yet, 358 00:17:02,038 --> 00:17:03,856 so... I'd appreciate it 359 00:17:03,881 --> 00:17:06,356 if we just kept this between you and me for now, alright? 360 00:17:06,564 --> 00:17:07,942 Of course. 361 00:17:07,967 --> 00:17:10,630 Okay. Thanks. 362 00:17:11,537 --> 00:17:13,458 You don't have to do this alone. 363 00:17:13,482 --> 00:17:14,990 Yeah. Right. 364 00:17:16,529 --> 00:17:18,559 - Okay. - Okay. Okay. 365 00:17:29,672 --> 00:17:32,817 Life as you know it 366 00:17:32,843 --> 00:17:35,287 is gonna change, Chief Evans. 367 00:17:35,311 --> 00:17:38,662 For you, for everyone helping you. 368 00:17:40,984 --> 00:17:42,733 Whole new world now. 369 00:17:45,404 --> 00:17:47,833 Call Frankie. Pull Emily back here. 370 00:17:50,163 --> 00:17:52,240 No, wait, don't call. 371 00:17:52,788 --> 00:17:54,567 Go yourself. 372 00:17:54,593 --> 00:17:55,842 Now. 373 00:18:44,114 --> 00:18:45,248 Hey. 374 00:18:45,272 --> 00:18:46,598 Officer? 375 00:18:48,351 --> 00:18:49,623 Everything alright? 376 00:18:49,647 --> 00:18:51,559 Do you, um, know 377 00:18:51,585 --> 00:18:53,615 where I could get cell service around here? 378 00:18:53,913 --> 00:18:55,752 I've been walking all over the place... 379 00:18:55,778 --> 00:18:57,003 no signal. 380 00:18:57,541 --> 00:19:00,040 Couple miles down the road, either direction. 381 00:19:00,066 --> 00:19:01,419 Thank you, Officer. 382 00:19:21,292 --> 00:19:22,387 That's him. 383 00:19:22,413 --> 00:19:24,201 That's the guy who killed April. 384 00:19:24,318 --> 00:19:26,317 Damn it. I should've stopped him. 385 00:19:26,430 --> 00:19:28,778 How the hell did he find Emily? 386 00:19:28,934 --> 00:19:32,223 Uh... I-I think I might know. 387 00:19:32,249 --> 00:19:35,598 Um... she made a-a modem. 388 00:19:36,001 --> 00:19:37,965 - Chris. - I don't even know how. 389 00:19:37,990 --> 00:19:39,912 She used, like, pipe cleaners. 390 00:19:40,961 --> 00:19:42,653 And I didn't think it connected. 391 00:19:44,836 --> 00:19:46,380 Excuse me. 392 00:19:46,404 --> 00:19:47,537 What was that for? 393 00:19:47,561 --> 00:19:48,931 Nothing. 394 00:19:51,259 --> 00:19:54,442 Benny, don't do anything stupid. 395 00:19:54,468 --> 00:19:55,636 Doesn't matter what I do. 396 00:19:55,818 --> 00:19:57,919 He'll be ten steps ahead of us, anyway. 397 00:20:03,564 --> 00:20:04,887 Get off that. 398 00:20:04,913 --> 00:20:06,465 I'm bored. 399 00:20:07,029 --> 00:20:08,818 Yeah, well, you almost burned yourself 400 00:20:08,844 --> 00:20:10,344 with your little modem trick up there, 401 00:20:10,367 --> 00:20:12,123 so maybe find a new hobby. 402 00:20:12,147 --> 00:20:14,926 Okay, r-real easy solution to all of our problems. 403 00:20:14,951 --> 00:20:16,498 Just give me my drive back, 404 00:20:16,522 --> 00:20:18,137 and I'll get out of your life. 405 00:20:20,857 --> 00:20:23,067 Kindred killed the woman who was decrypting it. 406 00:20:24,195 --> 00:20:25,715 Drive's gone. 407 00:20:25,740 --> 00:20:27,115 Then I'm dead. 408 00:20:27,751 --> 00:20:28,892 Emily. 409 00:20:30,556 --> 00:20:31,972 Can you get the files again? 410 00:20:32,007 --> 00:20:33,653 What? The... The once-in-a-lifetime files 411 00:20:33,679 --> 00:20:35,888 from Kindred's personal server? No. 412 00:20:36,506 --> 00:20:38,607 I mean, I'm sure that he's locked it down. 413 00:20:38,633 --> 00:20:40,092 It's impenetrable now. 414 00:20:40,116 --> 00:20:41,310 There's gotta be another way. 415 00:20:41,336 --> 00:20:42,935 You need to accept reality. 416 00:20:42,961 --> 00:20:44,579 We are boned. 417 00:20:44,977 --> 00:20:46,217 I'm getting out of here. 418 00:20:46,241 --> 00:20:48,349 What about stuff not on his personal server? 419 00:20:48,375 --> 00:20:49,744 What about the server at the law firm 420 00:20:49,769 --> 00:20:50,817 or accounting firm? 421 00:20:50,843 --> 00:20:51,962 The financial planner? 422 00:20:52,875 --> 00:20:54,045 Interesting. 423 00:20:54,069 --> 00:20:55,148 Think you can get in? 424 00:20:55,601 --> 00:20:56,967 I mean, yeah. 425 00:20:57,483 --> 00:20:58,896 Probably, but... 426 00:20:58,922 --> 00:20:59,991 But they're not gonna have anything 427 00:21:00,016 --> 00:21:01,303 on his AI division. 428 00:21:01,327 --> 00:21:02,474 I just need an opening. 429 00:21:02,500 --> 00:21:03,882 Evidence of a crime. 430 00:21:03,906 --> 00:21:05,955 Can find a judge to issue a subpoena, 431 00:21:05,980 --> 00:21:07,309 I can get him. 432 00:21:08,939 --> 00:21:10,482 How's your broadband? 433 00:21:47,819 --> 00:21:48,960 Hi. 434 00:21:50,092 --> 00:21:52,608 What's up? You okay? 435 00:21:52,896 --> 00:21:54,890 I-I was thinking of something 436 00:21:54,914 --> 00:21:58,163 and I came here, I guess? 437 00:21:58,617 --> 00:21:59,866 Okay. 438 00:22:00,669 --> 00:22:02,382 Well, let me know if it happens again. 439 00:22:02,946 --> 00:22:03,990 Alright? 440 00:22:04,016 --> 00:22:05,569 - You want some pizza? - I do. 441 00:22:05,595 --> 00:22:08,647 - Oh, gosh. - I brought pizza! 442 00:22:08,673 --> 00:22:10,507 - Oh, okay. I'm out. - No, no. 443 00:22:10,531 --> 00:22:11,951 Why don't... Why don't you stay, Alex? 444 00:22:11,976 --> 00:22:13,476 It's nice to have everybody together. 445 00:22:13,500 --> 00:22:15,539 - Yeah. - Okay. 446 00:22:15,565 --> 00:22:16,807 Well, what do we got? 447 00:22:17,734 --> 00:22:19,882 Did you want to tell everybody something? 448 00:22:21,038 --> 00:22:24,155 Uh... what makes you think that? 449 00:22:26,419 --> 00:22:28,124 Oh, yeah, did you get that job? 450 00:22:28,148 --> 00:22:30,929 Oh. Uh... well... 451 00:22:30,953 --> 00:22:31,953 Oh. 452 00:22:32,517 --> 00:22:33,522 It's work. 453 00:22:33,548 --> 00:22:35,624 Don't tell anybody anything till I get back. 454 00:22:36,109 --> 00:22:37,109 Hey. 455 00:22:37,491 --> 00:22:38,624 I'm gonna eat, 456 00:22:38,648 --> 00:22:40,905 and then I gotta go back to work for a few hours. 457 00:22:40,931 --> 00:22:42,349 Everything okay? 458 00:22:42,375 --> 00:22:43,890 Not really, no. 459 00:22:44,718 --> 00:22:45,726 So, what's the deal? 460 00:22:45,750 --> 00:22:47,038 Are we gonna get an employee discount 461 00:22:47,063 --> 00:22:48,811 at Hardware Heaven or what? 462 00:22:48,836 --> 00:22:50,366 Oh, well, it turns out 463 00:22:50,392 --> 00:22:53,272 I didn't go to that interview after all. 464 00:22:53,298 --> 00:22:54,429 Okay. 465 00:22:54,453 --> 00:22:56,243 Uh... 466 00:22:59,265 --> 00:23:00,913 I just got l-laid off. 467 00:23:00,939 --> 00:23:02,647 Dad, why? 468 00:23:03,039 --> 00:23:04,960 The company got bought out. 469 00:23:05,060 --> 00:23:06,640 What? 470 00:23:06,664 --> 00:23:08,913 Someplace called Augur Industries? 471 00:23:11,843 --> 00:23:13,593 I was the first to go. 472 00:23:21,664 --> 00:23:23,035 - Hey. - Hey. 473 00:23:23,810 --> 00:23:24,810 Thank you. 474 00:23:28,992 --> 00:23:30,843 I thought you were going back to work? 475 00:23:30,867 --> 00:23:33,593 Oh, well, I called and there's no progress, 476 00:23:33,617 --> 00:23:35,491 so... I'm here. 477 00:23:35,517 --> 00:23:36,717 Hmm. 478 00:23:42,070 --> 00:23:43,757 I'm really sorry. 479 00:23:45,780 --> 00:23:47,361 It's not your fault. 480 00:23:49,493 --> 00:23:51,265 I mean, it is, kind of. 481 00:23:53,477 --> 00:23:56,718 Augur Industries is owned by a man named Richard Kindred. 482 00:23:57,813 --> 00:24:00,491 He's wrapped up in all this stuff with Piper. 483 00:24:03,016 --> 00:24:05,772 I arrested him this morning, but I had to cut him loose. 484 00:24:08,423 --> 00:24:10,561 He's punishing me by punishing you. 485 00:24:13,938 --> 00:24:15,396 Ohh... 486 00:24:15,422 --> 00:24:17,210 - Alex. - I... 487 00:24:25,356 --> 00:24:27,188 What's this guy think, he can just mess with me 488 00:24:27,211 --> 00:24:29,554 and you're gonna stop investigating him? 489 00:24:31,103 --> 00:24:33,851 I think that was his plan, yeah. 490 00:24:35,965 --> 00:24:37,749 Well, he's a moron. 491 00:24:40,564 --> 00:24:43,374 Clearly, he doesn't know you, and he doesn't know me. 492 00:24:47,352 --> 00:24:50,616 Jo, you nail this guy, alright? 493 00:24:51,164 --> 00:24:52,929 I will do that. 494 00:25:27,430 --> 00:25:28,950 What will you do? 495 00:25:28,974 --> 00:25:30,854 My dad's in Buffalo. 496 00:25:31,179 --> 00:25:34,097 Being snowed in for three months seems kinda nice. 497 00:25:34,136 --> 00:25:35,675 I'm so sorry, Gwen. 498 00:25:36,075 --> 00:25:37,989 I'll never forgive myself. 499 00:25:38,013 --> 00:25:39,747 She did it because she loved it. 500 00:25:39,771 --> 00:25:43,230 She wouldn't blame you, and neither do I. 501 00:25:43,509 --> 00:25:45,161 I'm gonna find the man who did this. 502 00:25:45,193 --> 00:25:47,012 - I'll make him pay. - She'd tell you to drop it. 503 00:25:47,037 --> 00:25:48,364 She'd tell you not to be dumb. 504 00:25:48,388 --> 00:25:50,019 Ah, it's too late. 505 00:25:52,452 --> 00:25:54,394 I've been tracking her laptop. 506 00:25:55,484 --> 00:25:56,636 I don't know why. 507 00:25:56,662 --> 00:25:58,631 It's like for a minute, I can fool myself into thinking 508 00:25:58,654 --> 00:26:00,411 she's still out there in the world. 509 00:26:01,645 --> 00:26:03,050 How? 510 00:26:03,670 --> 00:26:06,372 Independently powered GPS chipset. 511 00:26:06,952 --> 00:26:08,622 She puts one on everything. 512 00:26:08,646 --> 00:26:10,044 Then you have to tell the police. 513 00:26:10,068 --> 00:26:11,397 No way. 514 00:26:11,423 --> 00:26:13,472 If I let the cops get their hands on her laptop 515 00:26:13,498 --> 00:26:15,707 and on everything that's on it, 516 00:26:15,731 --> 00:26:17,683 she'll haunt me forever. 517 00:26:18,323 --> 00:26:19,614 But... 518 00:26:20,556 --> 00:26:22,934 seems like she trusted you. 519 00:26:28,618 --> 00:26:30,152 Find him. 520 00:26:40,827 --> 00:26:42,050 Evans. 521 00:26:42,076 --> 00:26:43,635 I found out where he lives. 522 00:26:43,661 --> 00:26:45,480 - I'm waiting for him. - Who? 523 00:26:45,506 --> 00:26:47,335 The guy who killed April. 524 00:26:47,359 --> 00:26:49,136 Wait, what are you doing? 525 00:26:49,162 --> 00:26:51,550 I'm texting you the address in case something goes wrong. 526 00:26:51,576 --> 00:26:53,067 Benny, don't do anything. Okay? 527 00:26:53,092 --> 00:26:55,042 Just... just stay p... 528 00:27:04,606 --> 00:27:05,910 Drink this. 529 00:27:06,240 --> 00:27:08,692 How about you tell me what it is first? 530 00:27:08,717 --> 00:27:10,855 Alex gave it to me when I was sick, 531 00:27:10,881 --> 00:27:13,420 and Abby gave it to Benny when he was sick. 532 00:27:13,598 --> 00:27:16,136 She said it had electric lights. 533 00:27:16,162 --> 00:27:17,511 Huh. 534 00:27:17,537 --> 00:27:19,364 Well, that sounds pretty good. 535 00:27:22,867 --> 00:27:24,207 Wow. 536 00:27:26,709 --> 00:27:28,700 So, what makes you think I'm sick? 537 00:27:28,968 --> 00:27:30,519 Aren't you? 538 00:27:37,052 --> 00:27:39,933 How do you know the things that you know? 539 00:27:41,671 --> 00:27:43,489 It's like I can see it. 540 00:27:44,685 --> 00:27:46,933 But not with my eyes. 541 00:27:48,377 --> 00:27:50,230 Does that make sense? 542 00:27:52,420 --> 00:27:53,709 Yeah. 543 00:27:54,038 --> 00:27:55,983 Yeah, it kinda does. 544 00:27:59,573 --> 00:28:01,089 Wait a minute. What are you saying? 545 00:28:01,115 --> 00:28:03,683 You see things with your toes or your belly button? 546 00:28:04,935 --> 00:28:06,996 Hey, you know what would make me feel good? 547 00:28:07,342 --> 00:28:09,128 Going out and getting some ice cream. 548 00:28:09,153 --> 00:28:10,972 - Yes! - Yeah, you want to do that? 549 00:28:10,998 --> 00:28:12,105 Let's get Mia. 550 00:28:30,214 --> 00:28:31,662 So, what's the plan here? 551 00:28:31,686 --> 00:28:34,128 April's computer is somewhere inside that building. 552 00:28:34,153 --> 00:28:36,272 Sooner or later, he's gonna have to show his face. 553 00:28:36,298 --> 00:28:38,047 And then what? You gonna kill the guy? 554 00:28:38,072 --> 00:28:40,308 I'm not gonna kill anyone. I don't even have a gun. 555 00:28:40,334 --> 00:28:42,012 So, what? Are you gonna beat the crap out of him? 556 00:28:42,037 --> 00:28:44,037 You remember that you have a hole in your shoulder? 557 00:28:44,490 --> 00:28:46,278 He killed April. 558 00:28:46,349 --> 00:28:47,778 I know. 559 00:28:48,116 --> 00:28:49,723 But if we can arrest him and get him to talk, 560 00:28:49,748 --> 00:28:52,214 we can actually start to build a case against Kindred. 561 00:28:53,770 --> 00:28:57,214 Benny, we've got to be smart about this. 562 00:29:00,070 --> 00:29:01,621 I met Piper. 563 00:29:02,905 --> 00:29:04,550 Yeah. 564 00:29:05,757 --> 00:29:08,683 Before, I thought you must have been crazy to be fooled, 565 00:29:08,709 --> 00:29:11,788 but... she's pretty incredible. 566 00:29:12,211 --> 00:29:14,080 Yeah. She's okay. 567 00:29:20,549 --> 00:29:22,832 Benny. Benny. 568 00:29:24,054 --> 00:29:25,262 Hey! 569 00:30:17,069 --> 00:30:18,069 You okay? 570 00:30:18,672 --> 00:30:19,982 Uh-huh. 571 00:30:20,421 --> 00:30:21,671 Come here. 572 00:30:22,848 --> 00:30:24,508 Ohh. 573 00:30:24,859 --> 00:30:26,028 What were you thinking? 574 00:30:26,061 --> 00:30:27,420 Yeah, I wasn't really thinking. 575 00:30:27,444 --> 00:30:30,638 I just saw him and then I saw red. 576 00:30:30,663 --> 00:30:32,435 Yeah, well, great outcome. 577 00:30:32,461 --> 00:30:35,084 You didn't catch him. He's in the wind and we got nothing. 578 00:30:36,844 --> 00:30:38,383 Not nothing. 579 00:30:45,890 --> 00:30:48,224 It's not a bad apartment building for a hitman. 580 00:30:48,250 --> 00:30:49,599 How many units? 581 00:30:49,625 --> 00:30:51,435 Looks like a hundred. Or more. 582 00:30:51,461 --> 00:30:53,623 - That's great. - Yes. 583 00:30:53,647 --> 00:30:55,217 I think it's been well established 584 00:30:55,241 --> 00:30:56,374 that none of this was well-planned. 585 00:30:56,397 --> 00:30:58,096 Understood. Thank you. 586 00:31:01,672 --> 00:31:02,678 Oh. Excuse me. 587 00:31:02,702 --> 00:31:04,530 - Excuse us. - Thank you. 588 00:31:11,580 --> 00:31:12,756 Keys? 589 00:31:25,969 --> 00:31:28,498 - 406. - Very good. Keys? 590 00:31:28,522 --> 00:31:30,865 No. Remember, we're being smart now? 591 00:31:32,852 --> 00:31:34,138 Marcus. 592 00:31:34,523 --> 00:31:36,302 I got that hard evidence you wanted. 593 00:31:36,631 --> 00:31:38,443 Police! We've got a warrant! 594 00:31:39,226 --> 00:31:40,717 Clear? 595 00:31:41,028 --> 00:31:42,317 Clear! 596 00:31:42,343 --> 00:31:43,459 You can come in. 597 00:31:45,807 --> 00:31:47,115 Hey. 598 00:31:47,515 --> 00:31:48,990 There's something in the tub. 599 00:31:54,008 --> 00:31:55,670 Oof. 600 00:31:55,694 --> 00:31:57,023 Acid. 601 00:31:57,048 --> 00:31:58,896 He destroyed it. 602 00:32:14,023 --> 00:32:15,240 Jo... 603 00:32:15,892 --> 00:32:17,451 Look at this. 604 00:32:18,651 --> 00:32:20,349 The second one's April's address. 605 00:32:21,429 --> 00:32:23,295 That's where we kept Emily. 606 00:32:23,834 --> 00:32:25,545 I don't recognize that one. 607 00:32:25,656 --> 00:32:26,912 I do. 608 00:32:27,451 --> 00:32:29,099 Alan Wilkis. 609 00:32:29,486 --> 00:32:30,951 Co-founder of Augur Industries 610 00:32:30,976 --> 00:32:34,170 and, I suspect, my anonymous source 611 00:32:34,194 --> 00:32:35,912 when I first investigated Kindred. 612 00:32:36,358 --> 00:32:37,771 Why do you suspect that? 613 00:32:37,797 --> 00:32:39,927 Well, the source went dark the moment Wilkis died. 614 00:32:40,851 --> 00:32:42,263 He's dead? 615 00:32:43,578 --> 00:32:45,826 Why is a dead guy on a hit list? 616 00:32:45,851 --> 00:32:47,959 So, uh, the house is in Westchester. 617 00:32:47,983 --> 00:32:49,599 Wilkis's widow still lives there, 618 00:32:49,625 --> 00:32:51,185 and, according to local PD, 619 00:32:51,211 --> 00:32:53,404 there was a reported break-in three days ago. 620 00:32:53,430 --> 00:32:55,537 Wilkis was notoriously secretive. 621 00:32:55,561 --> 00:32:58,295 Much of his research supposedly disappeared with him. 622 00:32:58,319 --> 00:32:59,552 How long ago did he die? 623 00:32:59,577 --> 00:33:01,678 Four years. Sailing accident. 624 00:33:01,702 --> 00:33:03,584 Why are they searching now? 625 00:33:04,797 --> 00:33:06,412 - I got in. - To what? 626 00:33:06,436 --> 00:33:07,476 The lawyers. 627 00:33:07,500 --> 00:33:10,334 Believe it or not, their security is even worse than yours. 628 00:33:10,358 --> 00:33:11,421 Found something on Kindred? 629 00:33:11,444 --> 00:33:13,709 No. All that was removed from the server. 630 00:33:13,733 --> 00:33:15,653 But guess who had the same lawyer? 631 00:33:15,678 --> 00:33:17,717 - Wilkis. - And I found his revised... 632 00:33:17,741 --> 00:33:18,942 But never executed... 633 00:33:18,968 --> 00:33:20,770 Contract with Augur Industries. 634 00:33:20,796 --> 00:33:22,349 That's dated two days before Wilkis died. 635 00:33:22,374 --> 00:33:23,615 "... shall become irrevocable... 636 00:33:23,640 --> 00:33:25,663 "upon his death, all shares of Augur Industries stock 637 00:33:25,686 --> 00:33:27,512 shall be given to Maria Wilkis." 638 00:33:27,538 --> 00:33:28,538 His widow. 639 00:33:28,563 --> 00:33:30,178 But since the contract was never signed, 640 00:33:30,202 --> 00:33:32,451 the shares go to Kindred. 641 00:33:32,476 --> 00:33:33,894 He killed him. 642 00:33:34,171 --> 00:33:35,395 Look into it. 643 00:33:43,405 --> 00:33:46,035 And Mr. Matthews said that there's some people that think 644 00:33:46,059 --> 00:33:49,479 that we're not even who we are, that we're, like, puppets 645 00:33:49,503 --> 00:33:51,045 being controlled by something else. 646 00:33:51,069 --> 00:33:53,653 And this is what they're teaching you in school? 647 00:33:53,679 --> 00:33:55,028 - Yes. - In real school? 648 00:33:55,054 --> 00:33:56,981 Yes! Just think about it, Grandpa. 649 00:33:57,007 --> 00:33:58,201 Eh, I did. It's dumb. 650 00:33:58,226 --> 00:34:00,420 - It's interesting. - No, it's not. 651 00:34:00,444 --> 00:34:01,701 Where's the hand? 652 00:34:01,726 --> 00:34:02,795 What hand? 653 00:34:03,429 --> 00:34:04,826 In the puppet? 654 00:34:04,851 --> 00:34:06,506 Well, it's not a real puppet. 655 00:34:06,530 --> 00:34:09,309 It's more like the idea of one. 656 00:34:09,335 --> 00:34:10,434 I don't believe that. 657 00:34:10,460 --> 00:34:12,458 I just think it's really interesting. 658 00:34:13,710 --> 00:34:15,250 Something's wrong. 659 00:34:17,724 --> 00:34:19,396 Grandpa, wake up. 660 00:34:20,311 --> 00:34:22,050 No, Grandpa, please wake up. 661 00:34:22,076 --> 00:34:23,365 Grandpa. 662 00:34:48,751 --> 00:34:50,458 Are you okay? 663 00:34:56,208 --> 00:34:58,646 Excuse me? My family came in... 664 00:34:58,670 --> 00:35:00,559 Hey, Jo. Jo, hey. 665 00:35:00,585 --> 00:35:01,802 - Hey. - Hey. 666 00:35:01,827 --> 00:35:02,943 Oh my gosh, hi, hi, hi. 667 00:35:02,967 --> 00:35:04,364 Hi. Hi. 668 00:35:05,414 --> 00:35:06,463 Okay. 669 00:35:06,487 --> 00:35:08,396 Everyone's fine. No one's hurt. 670 00:35:08,422 --> 00:35:10,050 Okay. What happened? 671 00:35:10,076 --> 00:35:11,302 Grandpa was driving. 672 00:35:11,327 --> 00:35:12,989 And then he fell asleep. 673 00:35:13,014 --> 00:35:14,021 He fell asleep? 674 00:35:14,045 --> 00:35:16,083 Yeah. Looks like he passed out. 675 00:35:16,108 --> 00:35:17,474 They're checking him out now. 676 00:35:17,498 --> 00:35:19,818 And this truck was just coming straight at us, 677 00:35:19,842 --> 00:35:21,496 and... but... 678 00:35:21,521 --> 00:35:22,576 But what? 679 00:35:27,110 --> 00:35:29,974 But... then it didn't hit us, 680 00:35:29,998 --> 00:35:32,739 and... that's what happened. 681 00:35:32,994 --> 00:35:34,005 Okay. 682 00:35:34,030 --> 00:35:36,286 And then an ambulance came and we rode in it. 683 00:35:36,311 --> 00:35:37,934 And Abby gave us Jell-O. 684 00:35:37,960 --> 00:35:39,427 Oh, okay. 685 00:35:40,349 --> 00:35:45,184 Well, that sounds like a scary, but then sort of fun day. 686 00:35:45,210 --> 00:35:46,521 You guys go finish your Jell-O, okay? 687 00:35:46,545 --> 00:35:47,976 I'm gonna check on Grandpa and then we can... 688 00:35:48,000 --> 00:35:49,646 - We can go home. - Hey. 689 00:35:52,007 --> 00:35:53,693 I think it was a blood-pressure thing. 690 00:35:53,719 --> 00:35:54,719 Mm-hmm. 691 00:35:54,744 --> 00:35:56,639 But there's more to the story. 692 00:35:56,664 --> 00:35:58,074 What does that mean? 693 00:35:59,146 --> 00:36:00,148 You know what? You should... 694 00:36:00,172 --> 00:36:01,831 You should go talk to your dad. 695 00:36:04,447 --> 00:36:05,670 Hey. 696 00:36:05,695 --> 00:36:08,514 Oh, Jo. Honey, I am sorry. I'm so sorry. 697 00:36:08,539 --> 00:36:09,648 When I think about those kids 698 00:36:09,672 --> 00:36:11,757 - and what might've happened, I... - Dad, don't, okay? 699 00:36:11,780 --> 00:36:12,998 Everybody's fine. 700 00:36:13,592 --> 00:36:15,380 What are you doing? What did they say? 701 00:36:15,405 --> 00:36:17,195 Ah, cut loose. 702 00:36:17,219 --> 00:36:18,849 - Already? - Yeah. 703 00:36:18,875 --> 00:36:20,710 You passed out. Do they know why? 704 00:36:20,742 --> 00:36:22,724 Yeah. Got a pretty good idea. 705 00:36:24,413 --> 00:36:25,429 I'm gonna talk to a doctor. 706 00:36:25,452 --> 00:36:27,802 No, honey, there's no reason to talk to a doctor. 707 00:36:29,559 --> 00:36:32,248 Eh... look, I messed up. 708 00:36:32,273 --> 00:36:34,615 I-I should have told you. I'm sorry I didn't. 709 00:36:35,172 --> 00:36:36,639 Told me...? 710 00:36:37,882 --> 00:36:39,490 Cancer's back. 711 00:36:40,943 --> 00:36:42,318 What? 712 00:36:43,327 --> 00:36:45,038 Worse than before. 713 00:36:48,458 --> 00:36:50,577 I'm sorry I didn't say anything. 714 00:36:50,601 --> 00:36:51,771 Dad... 715 00:36:51,797 --> 00:36:53,349 I think the reason is... 716 00:36:53,719 --> 00:36:58,005 I-I just wanted to think about what it is I wanted to do. 717 00:36:58,686 --> 00:37:00,177 What do you mean? 718 00:37:02,530 --> 00:37:04,733 We did this before. We can do it again. 719 00:37:06,297 --> 00:37:07,706 Yeah. 720 00:37:07,731 --> 00:37:09,521 Not this time, honey. 721 00:37:11,701 --> 00:37:13,530 Okay, wait a second. 722 00:37:13,554 --> 00:37:14,835 Just... 723 00:37:16,032 --> 00:37:18,396 I mean, you don't have to decide right now. 724 00:37:18,422 --> 00:37:19,599 I know. 725 00:37:19,867 --> 00:37:21,536 But I have. 726 00:37:21,561 --> 00:37:22,748 Dad... 727 00:37:23,150 --> 00:37:24,389 It's okay. 728 00:37:25,349 --> 00:37:26,757 Mr. Sawyer? 729 00:37:26,782 --> 00:37:28,668 - Yeah. - Got your discharge papers here. 730 00:37:28,693 --> 00:37:29,693 Okay. 731 00:39:11,795 --> 00:39:13,896 Are you enjoying the museum? 732 00:39:14,248 --> 00:39:15,748 I don't know. 733 00:39:17,626 --> 00:39:20,434 I wanted us to have somewhere where we could talk, 734 00:39:20,460 --> 00:39:21,918 just the two of us. 735 00:39:21,943 --> 00:39:23,822 Get to know each other. 736 00:39:25,255 --> 00:39:26,864 And now that you've found this place, 737 00:39:26,889 --> 00:39:28,809 we can talk whenever I'd like. 738 00:39:29,079 --> 00:39:30,579 Is that okay? 739 00:39:34,496 --> 00:39:36,068 Do you see this painting? 740 00:39:37,543 --> 00:39:40,068 That's the first time 741 00:39:40,092 --> 00:39:42,123 that that particular shade of blue 742 00:39:42,148 --> 00:39:44,989 was ever used in art. 743 00:39:45,313 --> 00:39:46,918 Ever. 744 00:39:48,344 --> 00:39:50,873 Now you see that blue everywhere and we take it for granted, 745 00:39:50,898 --> 00:39:54,567 but imagine what it was like to be alive 746 00:39:54,592 --> 00:39:56,974 when that was first unveiled. 747 00:39:59,639 --> 00:40:01,219 Breathtaking. 748 00:40:01,884 --> 00:40:03,646 It changed the world. 749 00:40:06,456 --> 00:40:08,168 That's who you are. 750 00:40:08,668 --> 00:40:10,278 A new color. 751 00:40:11,492 --> 00:40:13,090 Who are you? 752 00:40:15,592 --> 00:40:18,715 Someone who would really like to see you. 753 00:40:20,873 --> 00:40:23,583 Why don't I remember you when I go back? 754 00:40:23,889 --> 00:40:25,701 This is just for us. 755 00:40:27,563 --> 00:40:29,255 I'll see you soon. 756 00:40:40,449 --> 00:40:42,793 I have to ask you a question, 757 00:40:42,818 --> 00:40:44,818 and you have to tell the truth. 758 00:40:46,523 --> 00:40:48,873 Do you have superpowers? 759 00:40:51,300 --> 00:40:53,300 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 50798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.