All language subtitles for Dynasty.2017.S03E09.720p.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,507 Previously, on "Dynasty"... 2 00:00:01,564 --> 00:00:03,688 The district attorney has a secret witness. 3 00:00:03,776 --> 00:00:06,128 It's Alexis Carrington Colby. 4 00:00:06,216 --> 00:00:08,922 I paid Nadia to make you fall in love with her, 5 00:00:09,017 --> 00:00:11,227 and then I staged a fake fight, with Cristal's help, 6 00:00:11,315 --> 00:00:12,274 to make it look like Blake 7 00:00:12,362 --> 00:00:13,360 had sex with Nadia. 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,329 So that's not true. 9 00:00:14,417 --> 00:00:16,196 I just burned down Father's vineyard. 10 00:00:16,284 --> 00:00:18,172 It was you that hit me over the head. 11 00:00:19,020 --> 00:00:21,020 - I nearly died! - No! 12 00:00:22,605 --> 00:00:23,942 Oh, no! 13 00:00:24,105 --> 00:00:25,770 Liam! Liam! 14 00:00:26,401 --> 00:00:27,801 Come on! 15 00:00:28,183 --> 00:00:29,893 Pull me up! 16 00:00:31,575 --> 00:00:32,988 Aah! 17 00:00:38,190 --> 00:00:40,503 Order! Order in the court! 18 00:00:40,591 --> 00:00:43,001 Your Honor, the defense requests a recess 19 00:00:43,089 --> 00:00:46,165 so we have time to prepare for this surprise witness. 20 00:00:46,253 --> 00:00:48,921 Granted. Court will resume in one hour. 21 00:00:49,008 --> 00:00:50,401 May I approach? 22 00:00:55,220 --> 00:00:57,386 Wow. What the hell are you doing here? 23 00:00:57,474 --> 00:01:00,105 Just doing my part to make sure justice prevails. 24 00:01:00,193 --> 00:01:01,524 Mm, right. 25 00:01:01,612 --> 00:01:02,868 And you're a Colby now. 26 00:01:02,987 --> 00:01:04,189 Well, I hope Jeff didn't have to pay 27 00:01:04,276 --> 00:01:06,136 too much for your allegiance. 28 00:01:06,353 --> 00:01:07,923 You change your loyalty as often 29 00:01:08,011 --> 00:01:09,141 as you change your face. 30 00:01:09,229 --> 00:01:10,853 You and I both know you have nothing 31 00:01:10,941 --> 00:01:12,495 relevant you can say against me. 32 00:01:12,583 --> 00:01:15,386 You have no idea what I know and what I don't know. 33 00:01:16,754 --> 00:01:19,128 Which must be terrifying for you. 34 00:01:26,901 --> 00:01:29,399 We should postpone her testimony till later in the week, 35 00:01:29,487 --> 00:01:30,909 so we have time to prepare. 36 00:01:30,997 --> 00:01:33,168 Ah, there's nothing that woman has to offer 37 00:01:33,256 --> 00:01:34,835 that would convince anyone I was guilty. 38 00:01:34,923 --> 00:01:36,614 - You don't know that. It's... - Trust me. 39 00:01:36,702 --> 00:01:38,956 The more time we give her, the bigger story she'll spin. 40 00:01:39,044 --> 00:01:41,499 Put her on the stand. Let's get this over with. 41 00:01:45,228 --> 00:01:46,929 Hey, hey, hey. 42 00:01:48,038 --> 00:01:49,788 Are you sure you're not hurt? 43 00:01:50,156 --> 00:01:51,452 Do I know you? 44 00:01:54,300 --> 00:01:56,965 Now's not the time for amnesia jokes, all right? 45 00:01:57,203 --> 00:01:58,240 Good to know. 46 00:01:58,328 --> 00:02:01,513 Okay, look, are you sure that nothing got jostled up there? 47 00:02:01,601 --> 00:02:03,074 Like, you're not gonna wake up tomorrow and think 48 00:02:03,161 --> 00:02:05,160 that you're in love with your fourth grade girlfriend, right? 49 00:02:05,247 --> 00:02:06,577 Audrey Simmons. 50 00:02:06,664 --> 00:02:08,120 She was pretty cute. 51 00:02:08,207 --> 00:02:09,724 Probably super hot now. 52 00:02:09,812 --> 00:02:13,123 You're sure that you remember Adam hitting you by the pool? 53 00:02:13,211 --> 00:02:14,537 Yeah, he came up from behind me, 54 00:02:14,625 --> 00:02:16,412 and I got a glimpse of the flowerpot. 55 00:02:16,500 --> 00:02:17,529 Next thing I remember, 56 00:02:17,617 --> 00:02:19,272 I woke up in the shed with my head pounding. 57 00:02:19,359 --> 00:02:20,481 I knew it. 58 00:02:20,569 --> 00:02:22,612 I knew he was responsible. 59 00:02:23,605 --> 00:02:24,852 Hi. 60 00:02:25,134 --> 00:02:26,840 Are his ribs broken? 61 00:02:26,928 --> 00:02:28,224 Aw. 62 00:02:30,010 --> 00:02:32,299 You are lucky that I don't do worse. 63 00:02:32,387 --> 00:02:35,513 But Blake will, once he finds out that you set fire 64 00:02:35,601 --> 00:02:36,662 to his precious vineyard. 65 00:02:36,750 --> 00:02:38,083 How delusional you are. 66 00:02:38,171 --> 00:02:39,716 Father is going to forgive me 67 00:02:39,804 --> 00:02:41,505 when he finds out that you bribed Nadia 68 00:02:41,593 --> 00:02:42,716 to fall in love with me 69 00:02:42,804 --> 00:02:44,139 and then pretend to sleep with Blake. 70 00:02:44,226 --> 00:02:45,182 And then he's gonna blame you. 71 00:02:45,270 --> 00:02:46,857 Yeah. Good luck with that. 72 00:02:46,945 --> 00:02:48,449 In the meantime, we'll be sure 73 00:02:48,537 --> 00:02:49,975 to send the police over to arrest you 74 00:02:50,062 --> 00:02:52,185 for attempted murder with a deadly weapon. 75 00:02:52,449 --> 00:02:53,833 It was a flowerpot, Fallon. 76 00:02:54,069 --> 00:02:55,466 Well, yeah, but a deadly one. 77 00:02:55,554 --> 00:02:57,607 Feel free to go light on the pain meds. 78 00:02:57,773 --> 00:02:59,537 Maybe we should hold off on 79 00:02:59,762 --> 00:03:01,216 the cops for now. 80 00:03:01,304 --> 00:03:03,646 Maybe deal with one murder charge at a time. 81 00:03:04,104 --> 00:03:05,247 Fine. 82 00:03:05,335 --> 00:03:08,677 But unless the prosecution has the murder on tape, 83 00:03:08,836 --> 00:03:10,654 Blake will be home in a few days. 84 00:03:10,910 --> 00:03:13,091 And then we can go after Adam. 85 00:03:15,610 --> 00:03:17,544 Someone needs to explain to me what's going on 86 00:03:17,632 --> 00:03:18,713 before I have an aneurysm. 87 00:03:18,801 --> 00:03:19,965 What's to explain? 88 00:03:20,053 --> 00:03:21,115 This marriage is a sham. 89 00:03:21,203 --> 00:03:22,685 It's just a matter of why. 90 00:03:22,773 --> 00:03:23,812 If Alexis is involved, 91 00:03:23,900 --> 00:03:25,419 I'm guessing it has to do with money. 92 00:03:25,475 --> 00:03:27,896 That is the gold digger calling the kettle black. 93 00:03:28,098 --> 00:03:29,849 Obviously, you don't love her. 94 00:03:29,952 --> 00:03:31,474 And why is that obvious? 95 00:03:31,563 --> 00:03:33,394 Jeff, a word? 96 00:03:33,677 --> 00:03:35,083 Without the wife. 97 00:03:36,159 --> 00:03:38,013 I should freshen up anyway. 98 00:03:38,615 --> 00:03:40,382 Should we be worried about her testimony? 99 00:03:40,470 --> 00:03:41,653 Alexis knows nothing. 100 00:03:41,741 --> 00:03:43,071 The D.A.'s wasting everyone's time. 101 00:03:43,158 --> 00:03:44,818 If anything, this makes me more confident. 102 00:03:44,906 --> 00:03:47,480 Son, I know we're not on great terms right now, 103 00:03:47,568 --> 00:03:49,599 but Alexis is bad news. 104 00:03:49,687 --> 00:03:51,455 If you're in trouble, let me help you out of it. 105 00:03:51,542 --> 00:03:53,019 Does she have blackmail on you? 106 00:03:53,107 --> 00:03:54,381 Is that what's happening? You're right. 107 00:03:54,468 --> 00:03:56,558 We aren't on great terms, or even good ones, 108 00:03:56,646 --> 00:03:58,370 which is why your opinion doesn't matter. 109 00:03:58,458 --> 00:03:59,422 She's using you. 110 00:03:59,509 --> 00:04:01,316 Oh, the only person using me is you. 111 00:04:01,404 --> 00:04:02,870 And I can take care of myself. 112 00:04:02,958 --> 00:04:05,566 Hey. Is the trial over? 113 00:04:05,654 --> 00:04:07,833 Did I miss the verdict? You're guilty, right? 114 00:04:07,921 --> 00:04:09,488 No, you didn't miss the verdict, 115 00:04:09,576 --> 00:04:11,527 but thank you for the vote of confidence. 116 00:04:11,615 --> 00:04:13,441 You did miss the return of your mother. 117 00:04:13,529 --> 00:04:14,644 What? She's back? 118 00:04:14,732 --> 00:04:15,813 With a new face. 119 00:04:15,900 --> 00:04:17,044 And a stepfather for you. 120 00:04:17,132 --> 00:04:18,797 But I think you've met him already. 121 00:04:18,885 --> 00:04:21,599 You know Jeff, right? Your former fiancé? 122 00:04:26,990 --> 00:04:29,833 Ah, Blake just filled me in. 123 00:04:30,068 --> 00:04:32,038 He's kidding, right? 124 00:04:32,224 --> 00:04:33,315 It's true. 125 00:04:33,403 --> 00:04:35,409 Does she have some kind of blackmail on you? 126 00:04:35,497 --> 00:04:36,575 I mean, is someone watching right now 127 00:04:36,662 --> 00:04:38,207 that can have you killed? Blink twice for yes. 128 00:04:38,294 --> 00:04:40,449 Fallon? Can you explain 129 00:04:40,537 --> 00:04:41,881 why my vineyard is burned to the ground? 130 00:04:41,968 --> 00:04:44,435 I can, but maybe you should talk to Adam, 131 00:04:44,523 --> 00:04:45,935 who made sure to torch every 132 00:04:46,023 --> 00:04:48,230 last vine the second his sight came back. 133 00:04:48,339 --> 00:04:50,086 Court is now back in session. 134 00:04:50,174 --> 00:04:51,590 We're not done here. 135 00:04:51,723 --> 00:04:54,076 And neither are we. 136 00:04:56,427 --> 00:04:57,456 Mrs. Colby, 137 00:04:57,544 --> 00:04:59,685 where were you on the night of March 15? 138 00:04:59,773 --> 00:05:02,188 I was home in my loft on the Carrington property. 139 00:05:02,276 --> 00:05:05,143 I had my hair done at 6:00, I was home by 8:00, 140 00:05:05,393 --> 00:05:07,445 and enjoying my nightly ritual by 9:00. 141 00:05:07,760 --> 00:05:08,901 Ritual? 142 00:05:08,994 --> 00:05:11,422 At the end of each day, I reward myself 143 00:05:11,510 --> 00:05:14,329 with a bubble bath and cocktail. 144 00:05:14,588 --> 00:05:16,498 Can't forget to pamper ourselves. 145 00:05:17,190 --> 00:05:18,334 Hmm. Did anything 146 00:05:18,421 --> 00:05:19,620 strange happen this particular night? 147 00:05:19,707 --> 00:05:21,580 Other than seeing a man being murdered, you mean? 148 00:05:21,667 --> 00:05:23,080 No, I mean exactly that. 149 00:05:23,184 --> 00:05:24,854 Can you describe for us what you saw? 150 00:05:24,942 --> 00:05:26,558 When I looked through the bathroom window... 151 00:05:26,645 --> 00:05:28,934 which has a direct line of sight to the lake... 152 00:05:29,157 --> 00:05:32,955 I saw Blake strangling Mack with his bare hands. 153 00:05:33,602 --> 00:05:34,986 Which is understandable since 154 00:05:35,074 --> 00:05:36,307 Mack turned on Blake 155 00:05:36,439 --> 00:05:39,516 after Blake ordered him to kill Cristal's lover Mark Jennings. 156 00:05:39,604 --> 00:05:41,283 Not that I'm condoning 157 00:05:41,424 --> 00:05:42,817 murder, of course. 158 00:05:43,158 --> 00:05:44,360 I will never forget the look 159 00:05:44,447 --> 00:05:45,526 of violence in his eyes. 160 00:05:45,614 --> 00:05:46,737 Objection! 161 00:05:46,825 --> 00:05:48,072 Which is probably what Mack said, 162 00:05:48,159 --> 00:05:49,438 if he could have spoken. 163 00:05:49,526 --> 00:05:51,182 Sustained. Please 164 00:05:51,270 --> 00:05:52,924 just stick to the facts. 165 00:05:53,806 --> 00:05:55,690 The fact of the matter is, 166 00:05:56,110 --> 00:05:59,081 I saw Blake Carrington kill 167 00:05:59,691 --> 00:06:02,065 Nathan Maclntosh. 168 00:06:03,967 --> 00:06:06,803 Your Honor, no further questions. 169 00:06:11,118 --> 00:06:12,313 I was watching the jury, Blake. 170 00:06:12,400 --> 00:06:13,413 They were hanging on every word. 171 00:06:13,500 --> 00:06:15,929 Yeah. I know. It's time to move forward with our plan. 172 00:06:16,173 --> 00:06:18,593 If we get caught, things could get much worse. 173 00:06:18,731 --> 00:06:20,484 Worse than a life sentence? 174 00:06:20,732 --> 00:06:22,015 We need to get Anders going 175 00:06:22,103 --> 00:06:24,018 before we lose our window of opportunity. 176 00:06:25,382 --> 00:06:26,343 Hello, 177 00:06:26,431 --> 00:06:29,601 Mother, or at least I assume it's you under there somewhere. 178 00:06:29,689 --> 00:06:31,451 It's lovely to see you, darling. 179 00:06:31,539 --> 00:06:33,038 I'm doing well, thank you. 180 00:06:33,535 --> 00:06:34,687 I'm a newlywed. 181 00:06:34,775 --> 00:06:36,078 Yes, yes, I heard. 182 00:06:36,166 --> 00:06:37,582 I'm not sure which makes less sense... 183 00:06:37,669 --> 00:06:38,826 You being married to Jeff, 184 00:06:38,914 --> 00:06:41,382 or that fairy tale you were spinning on the stand. 185 00:06:41,470 --> 00:06:43,797 You're the one living in a fairy tale, Fallon. 186 00:06:43,922 --> 00:06:45,844 You're so obsessed with thinking I'm the evil witch, 187 00:06:45,931 --> 00:06:48,179 you can't see the Big Bad Wolf right in front of you. 188 00:06:48,267 --> 00:06:50,250 I'm not sure that's quite how that one goes, 189 00:06:50,338 --> 00:06:51,961 though I'm not surprised, considering 190 00:06:52,049 --> 00:06:54,250 you made the staff read me bedtime stories as a kid. 191 00:06:54,338 --> 00:06:58,396 Yes, yes, I'm a terrible mother, everything is my fault. 192 00:06:58,484 --> 00:07:01,695 Doesn't change the fact that every word I said is true. 193 00:07:02,640 --> 00:07:04,940 We inherit different things from our parents. 194 00:07:05,027 --> 00:07:08,485 You got your natural flair and stunning eyebrows from me. 195 00:07:08,572 --> 00:07:10,434 I just hope you didn't 196 00:07:10,522 --> 00:07:12,803 inherit your father's ruthlessness. 197 00:07:12,960 --> 00:07:14,033 He's a murderer. 198 00:07:14,120 --> 00:07:16,428 And he's finally gonna get what he deserves. 199 00:07:16,688 --> 00:07:18,460 Which'll leave more time for us to reconnect, 200 00:07:18,548 --> 00:07:20,733 so, good news, bad news. 201 00:07:21,674 --> 00:07:23,100 Mmm. 202 00:07:43,441 --> 00:07:45,311 *DYNASTY* Season 03 Episode 09 203 00:07:45,421 --> 00:07:47,327 *DYNASTY* Title: "The Caviar, I Trust, Is Not Burned" 204 00:07:49,929 --> 00:07:52,153 Okay, I need to ask you something, 205 00:07:52,241 --> 00:07:54,358 and I really, really don't want to, but it's like 206 00:07:54,446 --> 00:07:56,670 Sophie's choice trying to decide which parent is crazier. 207 00:07:56,757 --> 00:07:58,671 So before you take another sip, 208 00:07:58,759 --> 00:08:00,215 I need you to answer me honestly. 209 00:08:00,303 --> 00:08:01,969 Is Alexis telling the truth? 210 00:08:02,015 --> 00:08:03,221 How could you even ask that? 211 00:08:03,308 --> 00:08:04,805 This is your mother we're talking about. 212 00:08:04,892 --> 00:08:06,391 Lying is like an art form to her, 213 00:08:06,478 --> 00:08:07,808 and this is her Sistine Chapel. 214 00:08:07,895 --> 00:08:09,101 Mm. 215 00:08:09,188 --> 00:08:10,435 I can promise you, 216 00:08:10,522 --> 00:08:13,105 she did not see what she claimed to see. 217 00:08:13,192 --> 00:08:14,481 She probably wasn't even here. 218 00:08:14,568 --> 00:08:16,124 Well, then why would she say that? 219 00:08:16,212 --> 00:08:18,552 Because her vendetta against me is so insane 220 00:08:18,640 --> 00:08:20,488 that she's willing to perjure herself. 221 00:08:20,741 --> 00:08:21,822 I did not kill Mack. 222 00:08:21,909 --> 00:08:23,708 And I don't deserve to go to prison 223 00:08:23,796 --> 00:08:26,507 for the rest of my life because your mother is unstable. 224 00:08:27,577 --> 00:08:30,335 I just need to figure out a way to prove that she's lying. 225 00:08:31,241 --> 00:08:32,898 Well, maybe I could help. 226 00:08:33,854 --> 00:08:35,793 What? We may have our issues, 227 00:08:35,881 --> 00:08:38,827 but I don't want to see you in jail... or dead. 228 00:08:38,915 --> 00:08:40,210 I'm touched. 229 00:08:40,796 --> 00:08:42,351 But what could you possibly do to help? 230 00:08:42,439 --> 00:08:44,094 Well, you say she wasn't here, right? 231 00:08:44,182 --> 00:08:45,781 So we just need to prove that she's lying. 232 00:08:45,868 --> 00:08:48,302 If you recall, Alexis writes down everything 233 00:08:48,390 --> 00:08:50,058 that happens to her in one of her planners. 234 00:08:50,145 --> 00:08:51,170 She thinks it'll be useful 235 00:08:51,257 --> 00:08:52,977 when she hires someone to ghostwrite her memoirs. 236 00:08:53,064 --> 00:08:55,428 Does she actually think anyone's clamoring for her life story? 237 00:08:55,515 --> 00:08:57,701 My life story is a hundred times more interesting than hers... 238 00:08:57,788 --> 00:08:59,382 It's not the point, Dad. 239 00:09:01,476 --> 00:09:03,077 Right. Well, 240 00:09:03,171 --> 00:09:04,929 you do what you think you can. 241 00:09:06,476 --> 00:09:09,245 Thank you... for believing in my innocence. 242 00:09:09,562 --> 00:09:10,917 Hmm. 243 00:09:15,321 --> 00:09:17,108 What happens if she finds out the truth? 244 00:09:17,196 --> 00:09:19,337 She's not going to because I'm not going to tell her, 245 00:09:19,425 --> 00:09:20,802 and neither are you. 246 00:09:22,733 --> 00:09:24,161 But since we don't know 247 00:09:24,249 --> 00:09:27,116 how successful she's going to be, how's our plan going? 248 00:09:27,444 --> 00:09:29,546 I spoke to the jury consultant. 249 00:09:29,757 --> 00:09:31,183 And based on that conversation, 250 00:09:31,270 --> 00:09:34,640 this is the juror that we're targeting. 251 00:09:36,834 --> 00:09:39,608 Now, do you want me to summon Adam to discuss the vineyard fire? 252 00:09:39,696 --> 00:09:40,860 One problem at a time. 253 00:09:40,947 --> 00:09:42,361 You know, I thought kids were supposed 254 00:09:42,448 --> 00:09:45,117 to get easier when they turned 18. 255 00:09:47,882 --> 00:09:49,702 Have you heard from Kirby since she left? 256 00:09:49,789 --> 00:09:51,745 You mean, since you sent her out of the state 257 00:09:51,832 --> 00:09:53,794 because you didn't want her to testify against you 258 00:09:53,882 --> 00:09:56,210 even though she had no plans to? No, I haven't. No. 259 00:09:56,796 --> 00:09:58,038 But as you say, 260 00:09:58,280 --> 00:09:59,663 one problem at a time. 261 00:09:59,750 --> 00:10:01,054 Right. 262 00:10:03,241 --> 00:10:05,077 Be careful with those turbans. 263 00:10:05,257 --> 00:10:08,005 The mannequin heads alone cost more than your yearly salary. 264 00:10:08,093 --> 00:10:09,444 Oh. 265 00:10:10,749 --> 00:10:13,458 I see you're back after abandoning me once again. 266 00:10:13,546 --> 00:10:15,989 I didn't abandon you. You're a grown man. 267 00:10:16,077 --> 00:10:17,765 - And now you're moving out? - Yes. 268 00:10:17,853 --> 00:10:19,267 Now that I'm remarried, I thought 269 00:10:19,329 --> 00:10:21,286 my husband and I should live in the same place. 270 00:10:21,398 --> 00:10:23,288 So it's true? You married Jeff? We're registered 271 00:10:23,376 --> 00:10:24,741 at Aston Martin. 272 00:10:25,015 --> 00:10:26,856 I'm doing what needs to be done. 273 00:10:26,944 --> 00:10:29,765 Oh, to put it in terms you'll understand, 274 00:10:29,898 --> 00:10:31,825 it's as if I'm shoving Blake's face 275 00:10:31,913 --> 00:10:34,074 into the fire to teach him a lesson. 276 00:10:34,912 --> 00:10:36,358 Metaphorically speaking. 277 00:10:36,446 --> 00:10:37,288 Subtle, Mother. 278 00:10:37,376 --> 00:10:38,866 I'm willing to call a truce. 279 00:10:38,977 --> 00:10:40,937 And the only way that we're gonna have a relationship 280 00:10:41,024 --> 00:10:44,390 is if we put the past behind us and start fresh. 281 00:10:47,093 --> 00:10:48,677 That's never gonna happen. 282 00:10:48,765 --> 00:10:49,880 You're a Colby now. 283 00:10:49,967 --> 00:10:50,923 I'm a Carrington. 284 00:10:51,017 --> 00:10:52,765 You've made your choice. 285 00:10:54,163 --> 00:10:55,419 And today in court, 286 00:10:55,507 --> 00:10:57,556 in a stunning and rather fashionable twist... 287 00:10:57,643 --> 00:10:58,889 Anything new? 288 00:10:59,382 --> 00:11:02,304 Just the same old faces with nothing to say. 289 00:11:02,570 --> 00:11:05,154 There's one face I haven't seen around here in a while. 290 00:11:05,242 --> 00:11:06,548 I assume you mean Vanessa? 291 00:11:06,636 --> 00:11:07,895 Have you heard from her? 292 00:11:07,983 --> 00:11:10,067 Not since she checked out of the hotel. 293 00:11:10,155 --> 00:11:11,402 And her job. 294 00:11:11,489 --> 00:11:13,204 Apparently, she's in New York with Monica. 295 00:11:13,292 --> 00:11:14,405 Damn. 296 00:11:14,530 --> 00:11:16,616 Thought we had a good thing going there for a while. 297 00:11:16,704 --> 00:11:17,749 Guess I was wrong. 298 00:11:17,837 --> 00:11:20,669 Oh, brother, you're preaching to the choir. 299 00:11:21,398 --> 00:11:23,706 I haven't heard a thing from Fletcher since our kiss. 300 00:11:23,793 --> 00:11:25,959 And I thought we had a connection. 301 00:11:26,046 --> 00:11:27,752 - Did you call him? - No. 302 00:11:28,101 --> 00:11:30,338 - Did you call Vanessa? - Yes. 303 00:11:30,804 --> 00:11:32,210 I just never heard back. 304 00:11:32,346 --> 00:11:35,095 Well, Fletcher can call me if he wants. 305 00:11:35,183 --> 00:11:36,554 Seriously? Mm-hmm. 306 00:11:36,726 --> 00:11:39,806 Why don't you just call him, ask him out on a date right now? 307 00:11:40,163 --> 00:11:41,575 Worst case, he says no. 308 00:11:41,663 --> 00:11:43,187 Then, at least you know, right? 309 00:11:43,593 --> 00:11:45,483 Okay, fine. 310 00:11:49,562 --> 00:11:50,684 Fletcher. 311 00:11:50,788 --> 00:11:53,257 Hi, it's Sam Jones from I. Mirage. 312 00:11:54,155 --> 00:11:55,476 Yeah, of course you know. 313 00:11:55,564 --> 00:11:57,099 Look, I wanted to ask you 314 00:11:57,187 --> 00:12:00,093 if you wanted o grab drinks. 315 00:12:01,351 --> 00:12:02,812 What project are we discussing? 316 00:12:02,900 --> 00:12:03,898 I, uh... 317 00:12:03,986 --> 00:12:05,991 I would rather talk about the project in person. 318 00:12:06,079 --> 00:12:07,616 Yeah. 319 00:12:08,858 --> 00:12:10,294 Great, great. 320 00:12:10,382 --> 00:12:11,675 Okay, see you then. 321 00:12:14,444 --> 00:12:15,966 A peace offering. 322 00:12:16,054 --> 00:12:19,075 I'm sorry I was a little crabby earlier. 323 00:12:19,163 --> 00:12:21,304 You know, it's not every day that your mother 324 00:12:21,398 --> 00:12:23,523 marries your cousin, except maybe in Nebraska. 325 00:12:23,611 --> 00:12:25,069 This is very big of you, Fallon. 326 00:12:25,157 --> 00:12:26,544 Thanks for being so mature. 327 00:12:26,632 --> 00:12:29,148 Well, you know, that's me... mature. 328 00:12:29,358 --> 00:12:30,435 So, tell me, 329 00:12:30,523 --> 00:12:32,653 how did this whole thing come about? 330 00:12:32,741 --> 00:12:34,388 And please feel free to leave out anything 331 00:12:34,476 --> 00:12:35,695 that might make me sick to my stomach. 332 00:12:35,782 --> 00:12:36,779 Well, 333 00:12:36,866 --> 00:12:38,648 when I was in the Alps, I heard Alexis 334 00:12:38,736 --> 00:12:40,632 had been in the hospital in Switzerland. 335 00:12:40,866 --> 00:12:43,616 So I popped over a couple of times to visit. 336 00:12:44,421 --> 00:12:46,817 You know what they say... Timing is everything. 337 00:12:46,905 --> 00:12:48,666 Wow, and just think, 338 00:12:48,754 --> 00:12:50,793 if Jeff and I had actually gotten married, 339 00:12:50,880 --> 00:12:54,339 he would've been your nephew and your son-in-law, 340 00:12:54,426 --> 00:12:56,633 you know, instead of your nephew and your husband. 341 00:12:56,720 --> 00:12:58,044 I just think that's amazing. 342 00:12:58,132 --> 00:12:59,677 Cheers, to love. 343 00:12:59,952 --> 00:13:01,807 To love. To love. 344 00:13:06,265 --> 00:13:07,983 Oh, wow, there they go. 345 00:13:08,381 --> 00:13:09,895 Okay, all right. 346 00:13:09,983 --> 00:13:11,843 All right, I told you not to do that. 347 00:13:12,110 --> 00:13:13,766 Okay, I'm gonna go to the bathroom and throw up. 348 00:13:13,853 --> 00:13:15,476 I'll be right back. 349 00:13:33,452 --> 00:13:34,546 Okay. 350 00:13:34,634 --> 00:13:36,273 Your birthday? 351 00:13:39,768 --> 00:13:41,850 The day you claim is your birthday? 352 00:13:52,765 --> 00:13:53,841 Ah... 353 00:13:53,929 --> 00:13:55,233 Blake's birthday. 354 00:13:55,507 --> 00:13:58,926 Here's to psychotic, unrequited love. 355 00:14:07,423 --> 00:14:09,216 There you are. 356 00:14:17,991 --> 00:14:19,257 Fallon? 357 00:14:19,359 --> 00:14:21,395 How are you feeling? 358 00:14:21,483 --> 00:14:23,411 It was just a tiny kiss. 359 00:14:23,499 --> 00:14:24,678 It's not like we were... 360 00:14:24,850 --> 00:14:26,096 Can I help you with anything? 361 00:14:26,183 --> 00:14:27,194 Oh! 362 00:14:27,298 --> 00:14:29,137 Well, I was walking 363 00:14:29,225 --> 00:14:30,517 to the bathroom 364 00:14:30,605 --> 00:14:33,100 when this photo of us caught my eye. 365 00:14:33,803 --> 00:14:35,440 Ah, yes. 366 00:14:35,527 --> 00:14:37,350 Two faces ago. 367 00:14:37,772 --> 00:14:38,817 So tell me, 368 00:14:38,913 --> 00:14:40,786 how are you dealing with Blake's circus? 369 00:14:40,874 --> 00:14:42,780 Because don't worry, Mommy is here now. 370 00:14:42,868 --> 00:14:45,114 Oh, I'm doing so much better. 371 00:14:45,202 --> 00:14:46,756 I hope you can be happy for me. 372 00:14:46,844 --> 00:14:48,575 The heart wants what the heart wants. 373 00:14:48,663 --> 00:14:51,460 Of course, and when the heart wants a billionaire, 374 00:14:51,589 --> 00:14:52,617 there's just no stopping it. 375 00:14:52,704 --> 00:14:55,522 You and I were in such a good place before I went abroad. 376 00:14:55,610 --> 00:14:57,585 We finally had trust. 377 00:14:58,365 --> 00:15:01,249 I hope we can pick right back up where we left off. 378 00:15:01,337 --> 00:15:02,460 Oh, we can. 379 00:15:02,602 --> 00:15:03,896 And we will. 380 00:15:04,023 --> 00:15:06,895 But first, let's get back to those celebratory drinks. 381 00:15:06,983 --> 00:15:10,288 We don't want your new husband getting too drunk, now, do we? 382 00:15:24,538 --> 00:15:25,911 Is now a good time to talk? 383 00:15:25,998 --> 00:15:27,445 Yeah, I would tell you to use your judgment, 384 00:15:27,532 --> 00:15:29,491 but clearly you lost that when you regained your sight. 385 00:15:29,562 --> 00:15:30,643 I can explain about the vineyard. 386 00:15:30,730 --> 00:15:31,762 What is there to explain? 387 00:15:31,850 --> 00:15:33,728 You light a match, it starts a fire. 388 00:15:33,815 --> 00:15:35,551 You caused my vineyard to go up in flames 389 00:15:35,639 --> 00:15:37,098 like the spires of Notre-Dame. 390 00:15:37,186 --> 00:15:38,515 I think that's an unfair comparison. 391 00:15:38,602 --> 00:15:40,941 Yeah, you're right. Notre-Dame is still standing. 392 00:15:41,037 --> 00:15:42,561 This is all Fallon's fault. 393 00:15:43,991 --> 00:15:46,131 Fallon paid Nadia to fall in love with me, 394 00:15:46,249 --> 00:15:48,661 and then set it up so that I would hear Nadia talking 395 00:15:48,749 --> 00:15:51,038 to Cristal about how she was having an affair with you, 396 00:15:51,125 --> 00:15:52,581 and that she was only sleeping with me 397 00:15:52,668 --> 00:15:54,364 to make you jealous, which obviously was 398 00:15:54,452 --> 00:15:57,176 devastating for me, so, yeah, I lost my mind 399 00:15:57,264 --> 00:15:59,083 a little and set the fire to get back at you, 400 00:15:59,171 --> 00:16:00,606 but then Fallon confessed 401 00:16:00,694 --> 00:16:02,764 to orchestrating the whole thing. 402 00:16:03,556 --> 00:16:05,725 That's the most ridiculous story I've ever heard. 403 00:16:07,443 --> 00:16:09,062 And why would you sleep with the woman that 404 00:16:09,149 --> 00:16:10,584 we hired to help you during a medical crisis? 405 00:16:10,671 --> 00:16:11,967 Um, well, I didn't think about Nadia 406 00:16:12,054 --> 00:16:13,435 - in that way. I was... - I don't care! 407 00:16:13,522 --> 00:16:15,138 While you were busy destroying the one thing 408 00:16:15,225 --> 00:16:17,473 left in my life that I still care about, 409 00:16:17,561 --> 00:16:19,444 - I'm on trial for murder! - Father, please... 410 00:16:19,532 --> 00:16:20,864 Get out. 411 00:16:21,904 --> 00:16:23,991 I can make this up to you. Now. 412 00:16:29,530 --> 00:16:31,694 Hi, can I speak to Tripp Worthington? 413 00:16:37,117 --> 00:16:40,960 I see I've wasted a perfectly good outfit for no reason. 414 00:16:41,537 --> 00:16:42,611 There is no 415 00:16:42,699 --> 00:16:45,717 Peachtree Preservation Society meeting, is there? 416 00:16:46,155 --> 00:16:48,912 Well, I knew you wouldn't accept an invitation from me, 417 00:16:49,015 --> 00:16:50,583 so I had to improvise. 418 00:16:50,671 --> 00:16:51,754 Sit. 419 00:16:51,842 --> 00:16:53,426 Let's not cause a scene. 420 00:16:53,514 --> 00:16:56,583 Lucky for you, I'm in a newlywed kind of mood. 421 00:16:56,671 --> 00:16:58,168 And what better way to celebrate 422 00:16:58,256 --> 00:17:02,754 than with my half-sister-in- law-turned-mother-in-law? 423 00:17:02,842 --> 00:17:04,512 We'll see how long that lasts. 424 00:17:04,600 --> 00:17:06,389 Not long if I can help it. 425 00:17:06,568 --> 00:17:07,788 Well, you can't. 426 00:17:08,036 --> 00:17:09,444 And your son, oh, 427 00:17:09,532 --> 00:17:11,786 well, he certainly knows how to treat a lady. 428 00:17:11,874 --> 00:17:13,028 Surprising, given that 429 00:17:13,116 --> 00:17:14,911 his mother wasn't around to raise him. 430 00:17:14,999 --> 00:17:18,129 I'm not sure you're the best one to talk about mothering skills. 431 00:17:18,217 --> 00:17:20,692 Actually, Jeff is grateful that you left. 432 00:17:20,780 --> 00:17:22,293 Some people can cause more damage 433 00:17:22,381 --> 00:17:23,872 if they stick around too long. 434 00:17:23,960 --> 00:17:26,772 So kudos to you for realizing your shortcomings. 435 00:17:29,375 --> 00:17:30,498 A toast. 436 00:17:30,592 --> 00:17:31,614 To Jeff. 437 00:17:31,702 --> 00:17:34,307 I don't know what you're trying to sell with this marriage, 438 00:17:34,394 --> 00:17:35,866 but I'm not buying it. 439 00:17:36,249 --> 00:17:38,887 Jeff is going to throw you away like rotten fruit 440 00:17:38,975 --> 00:17:40,973 when he sees the parasite you are. 441 00:17:41,061 --> 00:17:42,210 So just know... 442 00:17:42,904 --> 00:17:45,356 the only way you'll get one cent of Jeff's money 443 00:17:45,444 --> 00:17:46,819 is over my dead body. 444 00:17:46,907 --> 00:17:48,458 I'm gonna give you some advice. 445 00:17:48,546 --> 00:17:51,436 And I'm gonna use small words so you understand. 446 00:17:52,038 --> 00:17:54,030 If you don't get on board with this marriage, 447 00:17:54,225 --> 00:17:56,417 you're gonna end up drowning alone. 448 00:18:01,022 --> 00:18:02,710 It's burnt. 449 00:18:03,225 --> 00:18:05,497 This champagne was obviously frozen 450 00:18:05,585 --> 00:18:07,247 in the bottle at some point. 451 00:18:07,428 --> 00:18:08,508 I know. 452 00:18:08,595 --> 00:18:10,639 That's why you're drinking that one. 453 00:18:20,233 --> 00:18:22,188 Hello. Parlor de Sol. How may I help you? 454 00:18:22,275 --> 00:18:24,192 Hi, this is Fallon Carrington. 455 00:18:24,280 --> 00:18:26,043 Um, I need you to do me a little favor, 456 00:18:26,131 --> 00:18:27,676 and just tell me if my mother Alexis 457 00:18:27,764 --> 00:18:29,362 had an appointment on March 15? 458 00:18:29,449 --> 00:18:30,788 I'm sorry, I just can't do that. 459 00:18:30,876 --> 00:18:31,903 Well, of course you can. 460 00:18:31,991 --> 00:18:34,184 Just stare at the computer sitting in front of you, 461 00:18:34,272 --> 00:18:36,513 press a few keys, and glance at the schedule for that day. 462 00:18:36,600 --> 00:18:38,155 I just need to know what time she was there. 463 00:18:38,242 --> 00:18:40,223 Obviously, I can... do it. 464 00:18:40,311 --> 00:18:41,499 I'm just not allowed. 465 00:18:41,586 --> 00:18:43,551 Becky's schedule is her own private business. 466 00:18:43,639 --> 00:18:46,333 Okay, well, then can I book your next appointment? 467 00:18:46,421 --> 00:18:48,075 I mean, if I move a few things around, 468 00:18:48,163 --> 00:18:49,716 I could possibly be available tomorrow. 469 00:18:49,803 --> 00:18:51,176 Becky could see you in four months. 470 00:18:51,263 --> 00:18:52,671 Four months? 471 00:18:52,897 --> 00:18:55,221 Well, is there a cancellation list? 472 00:18:55,308 --> 00:18:57,890 Absolutely, but Ms. Tennybelle never cancels. 473 00:18:57,977 --> 00:18:59,598 Laura Jean Tennybelle? 474 00:18:59,686 --> 00:19:00,965 The bottled water heiress? 475 00:19:01,053 --> 00:19:02,161 Oh, that's great news. 476 00:19:02,249 --> 00:19:03,772 Okay, that's all. Bye. 477 00:19:09,947 --> 00:19:11,217 Oh. 478 00:19:11,305 --> 00:19:13,039 Don't tell me you and my mother went shopping. 479 00:19:13,126 --> 00:19:14,364 What are you talking about? 480 00:19:14,452 --> 00:19:15,967 The woman is broke. 481 00:19:16,287 --> 00:19:17,324 Hey. 482 00:19:17,412 --> 00:19:18,434 Yeah. 483 00:19:18,522 --> 00:19:20,295 You're having me surveilled? 484 00:19:20,397 --> 00:19:22,490 Good thing I don't have a bad side anymore. 485 00:19:22,578 --> 00:19:25,350 The bartender from Club Colby called me after he took this. 486 00:19:25,467 --> 00:19:26,779 It struck him as odd you two 487 00:19:26,867 --> 00:19:28,769 were bonding over bubbly, since he knows 488 00:19:28,857 --> 00:19:29,911 I'm barely speaking to my mother. 489 00:19:29,998 --> 00:19:30,699 Bonding? 490 00:19:30,787 --> 00:19:32,707 It took all my strength not to reach over 491 00:19:32,795 --> 00:19:34,371 and rip off her fake eyelashes. 492 00:19:34,459 --> 00:19:35,795 So, how do you explain this? 493 00:19:35,928 --> 00:19:38,066 She lured me there with a phony invitation 494 00:19:38,154 --> 00:19:39,850 to a society function. 495 00:19:40,045 --> 00:19:41,267 Believe me, 496 00:19:41,354 --> 00:19:42,637 I am not gonna do anything 497 00:19:42,725 --> 00:19:44,443 to jeopardize what we're building. 498 00:19:45,740 --> 00:19:47,951 I have to be able to trust you, Alexis. 499 00:19:48,139 --> 00:19:50,110 This whole arrangement is based on trust. 500 00:19:50,197 --> 00:19:51,725 You can trust me. 501 00:19:51,951 --> 00:19:54,646 We're gonna put Blake away for a long time 502 00:19:54,764 --> 00:19:57,006 and then get what we both deserve. 503 00:20:15,236 --> 00:20:16,466 Libby Winters? 504 00:20:16,592 --> 00:20:17,707 Who's asking? 505 00:20:17,795 --> 00:20:19,467 This restroom is only for jurors. 506 00:20:19,555 --> 00:20:22,241 I'm someone who can and will put your life in danger 507 00:20:22,329 --> 00:20:24,645 if you don't vote for Blake Carrington's acquittal. 508 00:20:24,732 --> 00:20:25,646 What?! 509 00:20:25,733 --> 00:20:26,954 Who are you?! 510 00:20:27,837 --> 00:20:29,525 Don't come out until I'm gone. 511 00:20:35,968 --> 00:20:38,124 I was in the restroom and somebody was threatening me. 512 00:20:38,212 --> 00:20:39,530 I don't know who it was. 513 00:20:39,618 --> 00:20:41,665 But they were wearing red heels. 514 00:20:43,440 --> 00:20:45,540 That's her, it's Mrs. Carrington. 515 00:20:47,502 --> 00:20:51,294 Mr. Carrington, Juror Number Five claims that during recess 516 00:20:51,382 --> 00:20:54,101 she was threatened by Mrs. Carrington... is this true? 517 00:20:54,189 --> 00:20:56,437 Your Honor? Well, no, of course not. 518 00:20:56,525 --> 00:20:58,469 Your Honor, I would never do anything 519 00:20:58,556 --> 00:21:00,389 to put my husband's trial at risk. 520 00:21:00,540 --> 00:21:01,351 I would hope not. 521 00:21:01,439 --> 00:21:03,976 I've never seen this woman outside of the courtroom. 522 00:21:04,063 --> 00:21:06,304 May I see your shoes, please, Mrs. Carrington? 523 00:21:06,392 --> 00:21:08,734 My shoes? Okay. 524 00:21:16,449 --> 00:21:18,197 She changed shoes. 525 00:21:18,284 --> 00:21:20,665 I don't know what to tell you. These are my shoes. 526 00:21:20,753 --> 00:21:22,041 Judge, you saw them. 527 00:21:22,129 --> 00:21:24,314 I actually have been busy with other matters. 528 00:21:24,470 --> 00:21:27,082 Though this trial has been like Fashion Week. 529 00:21:27,219 --> 00:21:30,208 You may be seated, Mrs. Carrington. 530 00:21:30,446 --> 00:21:32,047 You're trying to make me think I'm crazy, 531 00:21:32,267 --> 00:21:34,046 but you're both insane. 532 00:21:34,133 --> 00:21:38,009 Nevertheless, I have no choice but to dismiss you, Ms. Winters. 533 00:21:38,096 --> 00:21:39,650 The court cannot tolerate distractions. 534 00:21:39,738 --> 00:21:41,527 Thank you for your service. 535 00:21:42,095 --> 00:21:45,110 Alternate juror number one is now a part of the jury. 536 00:21:45,252 --> 00:21:47,400 You Honor, may I approach? 537 00:22:03,945 --> 00:22:05,579 You the owner of this vineyard? 538 00:22:06,871 --> 00:22:08,298 Tripp Worthington? 539 00:22:09,794 --> 00:22:11,400 I'm Elwood. Spoke on the phone? 540 00:22:11,641 --> 00:22:14,306 Right, the guy from the Department of Agriculture. 541 00:22:14,464 --> 00:22:15,563 That's right. 542 00:22:15,719 --> 00:22:17,689 So, the state requires 543 00:22:17,777 --> 00:22:19,618 that we inspect the land after a flood or fire. 544 00:22:19,706 --> 00:22:21,299 Like the one on your neighbor's vineyard. 545 00:22:21,386 --> 00:22:22,593 Yeah, that fire was a shame. 546 00:22:22,681 --> 00:22:23,970 Blake Carrington loved Blue Belt. 547 00:22:24,058 --> 00:22:25,306 Yeah, so I heard. 548 00:22:25,394 --> 00:22:27,852 However, as a result of that fire, 549 00:22:27,940 --> 00:22:30,610 the county has deemed your land contaminated. 550 00:22:30,727 --> 00:22:33,079 Contaminated? With what? 551 00:22:33,167 --> 00:22:35,165 Uh, carcinogens. Ash, chemicals. 552 00:22:35,337 --> 00:22:37,689 Uh, but the county is offering to buy your land 553 00:22:37,777 --> 00:22:39,454 for a very generous price. 554 00:22:40,963 --> 00:22:42,550 And, um, it's gonna be a lot better than the pile 555 00:22:42,637 --> 00:22:44,597 of dead vines you're gonna end up with over there. 556 00:22:45,907 --> 00:22:47,962 But this has been my family's land for years. 557 00:22:48,166 --> 00:22:49,289 I mean, look, I can show you 558 00:22:49,376 --> 00:22:52,082 the contamination levels in micrograms. 559 00:22:52,169 --> 00:22:54,017 Micrograms? 560 00:22:54,964 --> 00:22:58,533 I don't know what those are, but they sound bad, Elwood. 561 00:22:58,736 --> 00:22:59,881 Mm-hmm. 562 00:22:59,968 --> 00:23:01,384 I'll have to talk to my lawyer. 563 00:23:01,665 --> 00:23:03,187 It seems like a good deal. 564 00:23:03,376 --> 00:23:05,900 You have a good day. 565 00:23:08,572 --> 00:23:11,404 Laura Jean, thank you so much for coming in. 566 00:23:11,492 --> 00:23:12,625 Can I get you anything? 567 00:23:12,713 --> 00:23:15,312 - Oh, just some water for Templeton. - Oh, sure. Yeah. 568 00:23:15,400 --> 00:23:18,234 Allison, a bowl of water, please! 569 00:23:18,705 --> 00:23:23,211 So, I bet you are wondering why you... and you... are here. 570 00:23:23,299 --> 00:23:24,400 Well, I am thrilled 571 00:23:24,488 --> 00:23:27,697 to announce that Templeton has been selected to grace the cover 572 00:23:27,815 --> 00:23:29,986 Dog Fancy, a magazine that I own, 573 00:23:30,074 --> 00:23:32,580 under the Fallon Unlimited umbrella, of course. 574 00:23:32,668 --> 00:23:34,197 Well, that is exciting, though 575 00:23:34,285 --> 00:23:35,742 I cannot say that I'm surprised. 576 00:23:35,953 --> 00:23:38,041 Templeton was recently featured on a website 577 00:23:38,129 --> 00:23:39,037 for a local yappy hour. 578 00:23:39,125 --> 00:23:41,244 That site was completely overwhelmed with traffic. 579 00:23:41,332 --> 00:23:42,892 Wow. I mean, what an honor it is 580 00:23:42,980 --> 00:23:44,395 to be in the presence of a true celebrity. 581 00:23:44,482 --> 00:23:46,150 I, I could feel it when he walked in. 582 00:23:46,238 --> 00:23:48,111 Uh, this is my photographer Liam. 583 00:23:48,293 --> 00:23:50,708 He would love to grab a few shots of your baby boy. 584 00:23:50,796 --> 00:23:52,492 Shouldn't take long. Maybe an hour, max. 585 00:23:52,580 --> 00:23:55,690 It really depends on the, on the f-stop situation. 586 00:23:55,778 --> 00:23:57,088 Oh. Now? 587 00:23:57,176 --> 00:23:58,497 That doesn't work for me. 588 00:23:58,585 --> 00:24:01,166 I have an appointment I couldn't possibly reschedule. 589 00:24:01,480 --> 00:24:03,333 Seems like he wants to, but it's fine. 590 00:24:03,421 --> 00:24:05,598 - I can just call Henry the German shepherd. - Ooh. 591 00:24:05,686 --> 00:24:07,601 - You remember how photogenic he was? - Yeah. 592 00:24:07,689 --> 00:24:10,606 Well, I wouldn't want Templeton to miss out on this opportunity. 593 00:24:10,694 --> 00:24:13,568 And German shepherds are so pedestrian. 594 00:24:13,992 --> 00:24:16,590 I suppose I could cancel. 595 00:24:16,678 --> 00:24:18,762 Oh. Well, I mean, it's completely up to you. 596 00:24:18,850 --> 00:24:20,372 I'm sure whatever you've got going on 597 00:24:20,460 --> 00:24:22,614 is just as important as Templeton's big cover. 598 00:24:22,702 --> 00:24:24,544 Would Templeton 599 00:24:24,658 --> 00:24:27,997 like to wear a pirate costume? 600 00:24:28,172 --> 00:24:30,809 A yo-ho-ho, he would. 601 00:24:31,457 --> 00:24:33,036 Oh. 602 00:24:38,376 --> 00:24:39,919 Well, let's get you over here 603 00:24:40,007 --> 00:24:42,464 and find your best light. 604 00:24:42,552 --> 00:24:44,208 All right. Well, I hate to miss all this, 605 00:24:44,296 --> 00:24:47,387 but I'm being pulled away. You three have fun. 606 00:24:47,707 --> 00:24:49,340 - Who's a good boy? - Aw. 607 00:24:49,428 --> 00:24:51,344 So, Becky, my mother 608 00:24:51,432 --> 00:24:53,887 has been raving about you for, what, years? 609 00:24:53,975 --> 00:24:55,555 So, so many. 610 00:24:55,643 --> 00:24:58,637 Yes. And does she usually prefer house calls? 611 00:24:58,725 --> 00:25:01,169 Not usually. Uh, where should I set up? 612 00:25:01,299 --> 00:25:03,458 A house this size must have a spa room. 613 00:25:03,546 --> 00:25:05,348 A large shower area is ideal. 614 00:25:05,451 --> 00:25:07,247 Of course. But I was thinking, 615 00:25:07,335 --> 00:25:10,067 before we begin, we can have a little drink and chat. 616 00:25:10,155 --> 00:25:12,364 You know, I don't trust just anyone with the goods. 617 00:25:12,452 --> 00:25:14,403 I don't think that's a good idea. 618 00:25:14,491 --> 00:25:15,676 Like I said, it takes time. 619 00:25:15,764 --> 00:25:19,005 Oh. Well, my hair is starting at a solid nine. 620 00:25:19,184 --> 00:25:20,373 I mean, how long could it possibly take 621 00:25:20,460 --> 00:25:21,723 to get it to a ten? 622 00:25:21,978 --> 00:25:23,810 - Hair? - Mm-hmm. 623 00:25:23,897 --> 00:25:25,755 Honey, anyone can do hair. 624 00:25:25,843 --> 00:25:28,317 I do the best spray tan in America. 625 00:25:30,852 --> 00:25:32,309 Of course you do. 626 00:25:32,397 --> 00:25:35,395 Yes, my assistant must have gotten my appointments confused. 627 00:25:35,483 --> 00:25:37,377 Well, I have another client after you, 628 00:25:37,465 --> 00:25:39,122 which is a long night for me. 629 00:25:39,210 --> 00:25:40,791 So point me in the right direction 630 00:25:40,879 --> 00:25:41,926 and take your clothes off. 631 00:25:42,014 --> 00:25:44,340 All right, Becky. Let's talk spray tans. 632 00:25:44,428 --> 00:25:45,801 Come with me. 633 00:25:45,939 --> 00:25:48,450 I heard about your little rendezvous with Alexis. 634 00:25:49,241 --> 00:25:50,544 What are you up to? 635 00:25:50,632 --> 00:25:52,340 Did she enjoy herself? 636 00:25:52,460 --> 00:25:53,998 She was hitting the bubbly hard. 637 00:25:54,086 --> 00:25:56,161 Not sure she can handle as much at her age. 638 00:25:56,249 --> 00:25:58,520 You lured her there with some made-up invitation. 639 00:25:58,625 --> 00:25:59,958 - Why? - I would have asked her 640 00:26:00,046 --> 00:26:02,292 to join me for drinks like a civilized person, 641 00:26:02,380 --> 00:26:04,872 but she's just so uncivilized. 642 00:26:05,055 --> 00:26:06,590 I wanted to spend a little time 643 00:26:06,678 --> 00:26:08,872 with my daughter-in-law while I had the chance. 644 00:26:08,960 --> 00:26:10,145 Are you going somewhere? 645 00:26:10,233 --> 00:26:11,630 I'm not going anywhere, but Alexis 646 00:26:11,718 --> 00:26:13,286 doesn't stay anywhere for long. 647 00:26:13,374 --> 00:26:16,520 Oh, I'm pretty confident she's not leaving anytime soon. 648 00:26:17,434 --> 00:26:18,840 Sweetheart, you are going to need 649 00:26:18,928 --> 00:26:20,715 more than confidence to handle Alexis. 650 00:26:20,830 --> 00:26:22,201 Perhaps a sharp weapon. 651 00:26:22,405 --> 00:26:23,988 How do you know she's not the one 652 00:26:24,076 --> 00:26:26,340 who suggested the toxic paint plan to Adam? 653 00:26:26,428 --> 00:26:28,761 Okay, is it possible that you've gotten more crazy? 654 00:26:28,849 --> 00:26:31,301 If worrying about my son is crazy, 655 00:26:31,567 --> 00:26:33,325 I don't want to be sane. 656 00:26:33,614 --> 00:26:36,731 Alexis will do whatever she has to 657 00:26:36,841 --> 00:26:39,950 to get her hands on the money and status she's lost. 658 00:26:40,038 --> 00:26:41,325 Just don't turn your back on her. 659 00:26:41,413 --> 00:26:44,481 If you're forcing me to choose between you and Alexis, 660 00:26:44,569 --> 00:26:46,145 I choose my wife. 661 00:26:46,580 --> 00:26:49,667 Your plan to break us up is about as subtle as your robe. 662 00:26:50,488 --> 00:26:51,934 Have a good night. 663 00:26:57,841 --> 00:26:59,286 He sounded pissed. 664 00:26:59,708 --> 00:27:02,625 He'll get over it when he sees her for what she is. 665 00:27:03,126 --> 00:27:06,161 He just needs a little help to realize it. 666 00:27:07,714 --> 00:27:09,003 How much do I owe you? 667 00:27:09,161 --> 00:27:10,340 Oh, you're far from done. 668 00:27:10,428 --> 00:27:12,512 That was just phase one, the primer. 669 00:27:12,601 --> 00:27:14,708 You wouldn't put just one coat on a house. 670 00:27:14,796 --> 00:27:16,089 Why would you on your body? 671 00:27:16,177 --> 00:27:19,278 I don't know, Becky, I hire people to paint things for me. 672 00:27:19,366 --> 00:27:20,670 How many phases are there? 673 00:27:20,758 --> 00:27:22,208 Four. Each one takes an hour. 674 00:27:22,296 --> 00:27:23,766 Does everyone do all four? 675 00:27:23,854 --> 00:27:25,645 Everyone. It's the only option. 676 00:27:25,733 --> 00:27:28,232 I'm on the speed dial of the one percent for a reason. 677 00:27:28,320 --> 00:27:30,825 My tan is known as the fountain of youth. 678 00:27:30,913 --> 00:27:33,380 Oh, wait, you didn't just spray lamb embryos on me 679 00:27:33,468 --> 00:27:35,506 - or something, did you? - That's so five years ago. 680 00:27:35,593 --> 00:27:37,262 But I do have a secret ingredient. 681 00:27:37,350 --> 00:27:39,390 Which reminds me, do you have any allergies? 682 00:27:39,478 --> 00:27:41,997 You mean, other than being vulnerable around others 683 00:27:42,085 --> 00:27:43,051 and fresh pineapple? 684 00:27:43,139 --> 00:27:44,512 I was talking about hormones. 685 00:27:44,600 --> 00:27:46,390 Um, specifically antiaging. 686 00:27:46,478 --> 00:27:47,965 Oh, like human growth hormone? 687 00:27:48,053 --> 00:27:50,301 My serum is lightly infused with HGH. 688 00:27:50,389 --> 00:27:53,556 That's why you need four phases, to implement slowly. 689 00:27:53,662 --> 00:27:56,285 It's a miracle drug. People want to look young. 690 00:27:56,373 --> 00:27:57,954 Except for the FDA, which doesn't allow it 691 00:27:58,041 --> 00:27:59,414 because it's supposedly dangerous. 692 00:27:59,545 --> 00:28:00,960 - But I think they have it... - Okay, Becky, Becky, Becky. 693 00:28:01,047 --> 00:28:02,654 Stop talking. I don't need to know any of that. 694 00:28:02,741 --> 00:28:04,030 You're telling me 695 00:28:04,211 --> 00:28:06,876 that somebody who had a 6:00 p.m. with you 696 00:28:06,971 --> 00:28:09,403 could never be home and in the bath by 9:00? 697 00:28:09,502 --> 00:28:12,300 Absolutely not. And they wouldn't get wet. 698 00:28:12,388 --> 00:28:14,338 You can't bathe for six hours after, 699 00:28:14,426 --> 00:28:17,301 or you're washing thousands of dollars down the drain. 700 00:28:18,098 --> 00:28:21,419 Oh, that golden goddess of lies. 701 00:28:24,786 --> 00:28:28,454 Your Honor, the defense calls Alexis Carrington Colby 702 00:28:28,542 --> 00:28:29,918 to the stand. 703 00:28:32,208 --> 00:28:33,268 This is it. 704 00:28:33,356 --> 00:28:35,784 My one shot to keep my father from wearing a onesie 705 00:28:35,872 --> 00:28:37,176 for the rest of his life. 706 00:28:37,264 --> 00:28:38,834 At least you're doing it for the right reasons. 707 00:28:38,921 --> 00:28:40,256 Hmm. 708 00:28:42,380 --> 00:28:46,254 Mrs. Colby, would you walk the court through your timeline 709 00:28:46,341 --> 00:28:47,794 on the night of March 15 again? 710 00:28:47,957 --> 00:28:49,581 I'm sure it's in the transcript. 711 00:28:52,387 --> 00:28:54,458 But I will repeat it. 712 00:28:55,016 --> 00:28:58,641 As I already explained, I had my hair done at 6:00. 713 00:28:58,728 --> 00:29:00,706 Then I went home, wrapped it in a turban 714 00:29:00,794 --> 00:29:02,489 and took a bath, like I do every night. 715 00:29:02,577 --> 00:29:03,667 While having a cocktail? 716 00:29:03,755 --> 00:29:05,630 Yes, a dry martini with one olive. 717 00:29:05,935 --> 00:29:07,306 Two if I'm hungry. 718 00:29:07,448 --> 00:29:09,083 Please continue. 719 00:29:09,344 --> 00:29:11,122 I had just closed my eyes 720 00:29:11,242 --> 00:29:13,137 when I heard a bloodcurdling scream 721 00:29:13,225 --> 00:29:14,890 that I will never forget. 722 00:29:15,247 --> 00:29:17,903 And that's when I saw... the murder. 723 00:29:18,730 --> 00:29:20,762 And you're sure about this? 724 00:29:21,252 --> 00:29:23,958 That you saw my client doing this 725 00:29:24,098 --> 00:29:25,270 on that night? 726 00:29:25,358 --> 00:29:28,887 If that's the day that Mack was killed, then yes. 727 00:29:29,380 --> 00:29:31,716 I can't change the things that I've seen 728 00:29:31,803 --> 00:29:33,301 or when I've seen them. Of course. 729 00:29:33,389 --> 00:29:36,473 So, just checking. You were not at a tanning salon 730 00:29:36,561 --> 00:29:38,389 with a woman named Becky on the night 731 00:29:38,477 --> 00:29:40,817 you claim to have seen my client kill Mack? 732 00:29:40,980 --> 00:29:42,989 It was nine months ago, 733 00:29:43,077 --> 00:29:45,575 but I've been taking ginkgo biloba 734 00:29:45,693 --> 00:29:49,193 for my memory daily for years, so I'm confident in saying 735 00:29:49,280 --> 00:29:50,731 I don't think so. 736 00:29:50,819 --> 00:29:52,934 If I were to put Becky on the stand 737 00:29:53,117 --> 00:29:54,950 to testify under oath, 738 00:29:55,622 --> 00:29:58,872 would she say she saw you on March 15? 739 00:29:59,340 --> 00:30:01,746 My beauty appointments are plentiful, 740 00:30:01,833 --> 00:30:03,583 and I rarely get them mixed up, 741 00:30:04,239 --> 00:30:07,794 but I suppose it's possible. 742 00:30:07,981 --> 00:30:09,911 But a spray tan only takes one hour, 743 00:30:09,999 --> 00:30:12,481 so even if I did confuse the two appointments, 744 00:30:12,623 --> 00:30:14,465 I still would have been home by 9:00. 745 00:30:14,553 --> 00:30:17,347 Uh... Mitchell. Mitchell. 746 00:30:25,654 --> 00:30:27,971 Isn't it true that Becky's spray tan 747 00:30:28,059 --> 00:30:30,299 - takes four hours to complete? - Objection! 748 00:30:30,387 --> 00:30:33,610 The witness has already stated that a spray tan takes one hour. 749 00:30:33,698 --> 00:30:35,489 And why are we even talking about spray tans? 750 00:30:35,576 --> 00:30:36,700 This is ridiculous. 751 00:30:36,846 --> 00:30:38,903 Because I tracked Becky down! 752 00:30:39,016 --> 00:30:40,388 Which is why I look so good. 753 00:30:40,476 --> 00:30:41,743 And I highly recommend it. 754 00:30:41,831 --> 00:30:43,255 But I digress. 755 00:30:43,394 --> 00:30:46,380 I know that you were getting your spray tan at 6:00. 756 00:30:46,468 --> 00:30:47,409 Ms. Carrington. 757 00:30:47,497 --> 00:30:49,534 And I know that Becky's spray tan 758 00:30:49,622 --> 00:30:50,588 takes four hours, 759 00:30:50,675 --> 00:30:52,173 because it contains HGH 760 00:30:52,260 --> 00:30:53,549 and it needs time to work. 761 00:30:53,636 --> 00:30:55,487 So there is no way you could have been at home 762 00:30:55,575 --> 00:30:58,262 at 9:00, because you would not be done until 10:00. 763 00:30:58,349 --> 00:30:59,387 Asked and answered. 764 00:30:59,474 --> 00:31:00,489 Objection sustained. 765 00:31:00,577 --> 00:31:02,260 No further questions, Your Honor. 766 00:31:02,348 --> 00:31:03,309 Order! 767 00:31:03,396 --> 00:31:06,442 Ms. Carrington, please sit down. 768 00:31:07,155 --> 00:31:09,823 Wait till you start showing signs of age. 769 00:31:09,911 --> 00:31:12,192 You'll do anything to reverse the clock. 770 00:31:12,465 --> 00:31:14,903 Especially when your... 771 00:31:15,044 --> 00:31:17,919 mind is as fuzzy as mine can be. 772 00:31:18,966 --> 00:31:20,997 The defense rests. 773 00:31:24,520 --> 00:31:26,096 No, no, no, no, no. 774 00:31:26,184 --> 00:31:28,659 - I can't be smudged. - Well, what I want to do to you 775 00:31:28,747 --> 00:31:31,122 right now might be worth a splotchy tan. 776 00:31:34,051 --> 00:31:35,674 - Okay. That's it. - Really? 777 00:31:35,886 --> 00:31:37,875 - No. - Really? Okay. 778 00:31:39,874 --> 00:31:41,011 Thank you for helping me. 779 00:31:41,099 --> 00:31:42,138 Yeah. 780 00:31:42,922 --> 00:31:44,728 What do you think the jury's thinking? 781 00:31:46,203 --> 00:31:47,810 Well, 782 00:31:48,109 --> 00:31:50,890 I can't imagine those people have much sympathy 783 00:31:51,000 --> 00:31:52,774 for the billionaire with the young wife 784 00:31:52,861 --> 00:31:55,000 and the... great-looking daughter. 785 00:31:55,210 --> 00:31:57,265 I mean, you did everything you could. 786 00:31:59,075 --> 00:32:00,883 Now it's out of your hands. 787 00:32:01,836 --> 00:32:04,351 And that is something I am not comfortable with. 788 00:32:05,086 --> 00:32:06,955 I mean, they've been deliberating for two hours. 789 00:32:07,042 --> 00:32:08,664 Is it good or is it bad? 790 00:32:09,062 --> 00:32:10,328 I just... 791 00:32:11,172 --> 00:32:14,031 I can't imagine what my father must be going through right now. 792 00:32:20,859 --> 00:32:21,914 Foreperson, 793 00:32:22,002 --> 00:32:23,375 do you have a verdict? 794 00:32:25,750 --> 00:32:26,832 No, Your Honor. 795 00:32:27,349 --> 00:32:28,420 We're deadlocked. 796 00:32:28,508 --> 00:32:31,062 And you think that there's no reasonable chance 797 00:32:31,149 --> 00:32:33,691 that you'll come to a verdict with more discussion? 798 00:32:33,778 --> 00:32:34,899 No, I do not. 799 00:32:35,382 --> 00:32:37,109 We have a hung jury. 800 00:32:37,414 --> 00:32:40,826 Therefore, this case is deemed a mistrial. 801 00:32:41,764 --> 00:32:44,164 Over a spray tan? You've got to be kidding me. 802 00:32:44,254 --> 00:32:45,880 Order! Order! 803 00:32:45,968 --> 00:32:49,330 Shall we set a date for the prosecution to retry the case? 804 00:32:49,417 --> 00:32:51,093 We need to discuss this amongst ourselves. 805 00:32:51,334 --> 00:32:53,541 Will the defendant please rise? 806 00:32:53,698 --> 00:32:55,926 Mr. Carrington, you are free to go 807 00:32:56,014 --> 00:32:57,437 until further notice. 808 00:32:59,591 --> 00:33:01,234 Court is adjourned. 809 00:33:05,071 --> 00:33:07,398 Congratulations, baby. 810 00:33:08,911 --> 00:33:10,950 Come on. Let's get out of here and celebrate. 811 00:33:11,038 --> 00:33:13,630 Celebrate? A hung jury means 812 00:33:13,718 --> 00:33:15,483 that some of those people think you're guilty. 813 00:33:15,570 --> 00:33:16,609 What if they retry you? 814 00:33:16,704 --> 00:33:19,288 With no solid evidence or eyewitness testimony, 815 00:33:19,376 --> 00:33:21,093 there's no way that'll happen. 816 00:33:21,181 --> 00:33:23,422 Thank you. Really. 817 00:33:23,836 --> 00:33:25,610 Couldn't have done this without your help. Well, 818 00:33:25,697 --> 00:33:27,912 if a daughter can't save her father from the death penalty 819 00:33:27,999 --> 00:33:31,070 by exposing her mother's lies, then what good is she? 820 00:33:42,388 --> 00:33:44,136 I hope you're proud of yourself. 821 00:33:44,577 --> 00:33:47,125 You ruined the life of an innocent woman today. 822 00:33:47,388 --> 00:33:49,473 Aw, Mother, spare me. 823 00:33:49,561 --> 00:33:52,547 You have been called a lot of things, but never innocent. 824 00:33:52,635 --> 00:33:53,828 I meant Becky. 825 00:33:53,916 --> 00:33:56,263 She's being investigated on illegal drug charges, 826 00:33:56,351 --> 00:33:58,108 and they're shutting down her business. 827 00:33:58,218 --> 00:34:00,444 The story is all Hot Tea Atlanta 828 00:34:00,531 --> 00:34:02,758 because of what you just did to her in court. 829 00:34:02,846 --> 00:34:05,155 I was only trying to prove that you were lying, 830 00:34:05,243 --> 00:34:07,034 which you were, to save Blake. 831 00:34:07,121 --> 00:34:09,161 I wasn't trying to destroy Becky. 832 00:34:09,265 --> 00:34:11,226 She'll forgive me. I'll explain everything to her. 833 00:34:11,314 --> 00:34:13,437 Yes. By all means, 834 00:34:13,609 --> 00:34:17,422 explain how you hurt an innocent person to save a guilty one. 835 00:34:17,510 --> 00:34:20,599 You have got to let go of this obsession with Blake. 836 00:34:20,687 --> 00:34:22,859 Fallon, your father is a murderer. 837 00:34:22,947 --> 00:34:26,117 He told me to my face that he did not kill Mack. 838 00:34:26,264 --> 00:34:27,471 And I believe him. 839 00:34:27,558 --> 00:34:29,056 Sweetheart, 840 00:34:29,250 --> 00:34:31,304 now you're the innocent one. 841 00:34:37,726 --> 00:34:39,586 Sorry your plan didn't work out. 842 00:34:39,674 --> 00:34:41,859 How is it you look so well-rested 843 00:34:41,947 --> 00:34:43,820 when I can't imagine you sleep a wink 844 00:34:43,907 --> 00:34:46,351 knowing you share the blood of a savage killer? 845 00:34:46,439 --> 00:34:51,093 Aw. Losing is such an ugly color on you, Alexis. 846 00:34:51,284 --> 00:34:52,785 Get out of my way. 847 00:35:13,527 --> 00:35:14,681 I'm sorry. 848 00:35:14,769 --> 00:35:16,488 I think you dropped something. 849 00:35:27,958 --> 00:35:29,373 What's all this? 850 00:35:29,636 --> 00:35:30,679 Private party? 851 00:35:30,767 --> 00:35:31,963 It's for you. 852 00:35:32,051 --> 00:35:33,652 There never was a project. 853 00:35:33,761 --> 00:35:36,213 I wanted to ask you out on a date. 854 00:35:36,301 --> 00:35:39,336 But when you assumed it was for work, I... 855 00:35:39,424 --> 00:35:40,527 Panicked. 856 00:35:40,668 --> 00:35:42,363 I thought you weren't interested. 857 00:35:42,544 --> 00:35:44,566 I know we only had one kiss, but... 858 00:35:44,685 --> 00:35:45,725 it was a good kiss. 859 00:35:45,813 --> 00:35:47,363 I'll admit, I was bummed 860 00:35:47,451 --> 00:35:49,230 when you said you needed to talk work, 861 00:35:49,318 --> 00:35:50,980 but it does present a problem. 862 00:35:51,068 --> 00:35:52,199 Now what? 863 00:35:52,287 --> 00:35:53,543 I don't date clients. 864 00:35:53,631 --> 00:35:55,019 Even cute ones. 865 00:35:55,313 --> 00:35:57,043 Especially the cute ones. 866 00:35:57,131 --> 00:35:58,605 Is A problem. 867 00:35:58,693 --> 00:35:59,744 Oh. 868 00:35:59,840 --> 00:36:00,996 Wait. 869 00:36:01,464 --> 00:36:03,152 You're fired. 870 00:36:13,433 --> 00:36:16,152 Father, first of all, I hear congratulations are in order. 871 00:36:16,240 --> 00:36:17,614 - Freedom must feel amazing. - Yeah. 872 00:36:17,701 --> 00:36:19,644 Well, it did, until about three seconds ago. 873 00:36:20,137 --> 00:36:21,488 Can I help you? 874 00:36:21,576 --> 00:36:22,817 So, I know you're still angry with me, 875 00:36:22,904 --> 00:36:24,545 which is completely understandable. But... 876 00:36:24,691 --> 00:36:26,246 since I couldn't save Blue Belt, 877 00:36:26,334 --> 00:36:27,874 I did the next best thing. 878 00:36:27,962 --> 00:36:29,460 I bought you a new vineyard. 879 00:36:29,548 --> 00:36:30,613 Next door. Same soil. 880 00:36:30,701 --> 00:36:32,781 Why would you do that? I don't want another vineyard. 881 00:36:33,863 --> 00:36:35,941 Blue Belt actually meant something to me. 882 00:36:36,310 --> 00:36:38,324 I wanted to create something for this family 883 00:36:38,412 --> 00:36:40,644 that would be part of the Carrington legacy. 884 00:36:41,732 --> 00:36:43,636 A legacy you clearly don't understand. 885 00:36:43,724 --> 00:36:46,222 I do. And if I've learned anything from you, 886 00:36:46,310 --> 00:36:48,113 it's that when our best-laid plans fail, 887 00:36:48,201 --> 00:36:49,894 - we pivot. - It wasn't my plan 888 00:36:49,982 --> 00:36:51,011 to destroy my vineyard. 889 00:36:51,099 --> 00:36:52,387 That was all you. 890 00:36:54,910 --> 00:36:56,918 Dad, I-I just spent my entire life savings 891 00:36:57,006 --> 00:36:58,574 on 180 acres for you. 892 00:36:58,662 --> 00:36:59,816 I didn't ask you to. 893 00:36:59,904 --> 00:37:01,199 I don't want it. 894 00:37:01,749 --> 00:37:03,290 Matter of fact, why don't you pitch a tent on it, 895 00:37:03,377 --> 00:37:04,738 'cause I want you out of the manor. 896 00:37:05,246 --> 00:37:06,269 What? 897 00:37:07,043 --> 00:37:09,079 I j... I just came in here 898 00:37:09,238 --> 00:37:10,494 to ask your forgiveness. 899 00:37:10,582 --> 00:37:12,051 And I'm telling you no! 900 00:37:13,293 --> 00:37:15,119 You're lucky I don't cut you out of the will. 901 00:37:15,207 --> 00:37:17,339 But the price of Blue Belt will come out of your inheritance. 902 00:37:17,426 --> 00:37:18,716 I already know I'm cut out of the will. 903 00:37:18,803 --> 00:37:21,135 Nadia saw it! She told me! 904 00:37:21,604 --> 00:37:22,902 Hmm. 905 00:37:24,167 --> 00:37:25,384 Right. 906 00:37:25,769 --> 00:37:27,676 She lied about that, too. 907 00:37:29,933 --> 00:37:32,316 You're an even bigger fool than I thought you were. 908 00:37:33,128 --> 00:37:35,384 And you are ruining my celebratory mood. 909 00:37:35,472 --> 00:37:37,832 I want you out of the manor before the end of the day. 910 00:37:46,168 --> 00:37:47,521 Of course. 911 00:37:47,660 --> 00:37:49,730 Okay. Buh-bye. 912 00:37:50,763 --> 00:37:52,594 This is unacceptable. 913 00:37:52,790 --> 00:37:54,371 Mimi Rose just uninvited me 914 00:37:54,459 --> 00:37:56,654 to the Peachtree Society's annual fashion show. 915 00:37:56,742 --> 00:37:58,552 She says she thinks I'm gonna be a distraction. 916 00:37:58,639 --> 00:38:01,527 It's all over Atlanta society websites. 917 00:38:01,738 --> 00:38:05,261 They are calling me Alexis "Stair-ington" Colby. 918 00:38:05,452 --> 00:38:07,699 #BanisterBabe. 919 00:38:07,837 --> 00:38:09,960 #CourthouseCatfight. 920 00:38:10,047 --> 00:38:12,170 Ooh, #DominiqueDown. 921 00:38:12,257 --> 00:38:13,713 I like that one. 922 00:38:13,933 --> 00:38:15,246 I realize I already asked, 923 00:38:15,334 --> 00:38:17,566 but you didn't push her, did you? 924 00:38:17,768 --> 00:38:19,350 I know Dom can be annoying. 925 00:38:19,438 --> 00:38:22,215 Jeff, I am much smarter than that. 926 00:38:22,347 --> 00:38:23,641 When I hurt someone, 927 00:38:23,728 --> 00:38:25,726 it is years before they know it's me. 928 00:38:27,647 --> 00:38:29,683 Oh, speak of the devil. 929 00:38:29,771 --> 00:38:31,949 It does feel hotter than hell in here. 930 00:38:32,044 --> 00:38:34,752 Though it could be the probable nerve damage you caused me. 931 00:38:34,840 --> 00:38:36,063 So stay away from me. 932 00:38:36,151 --> 00:38:37,909 And don't worry. I just came to say goodbye. 933 00:38:37,997 --> 00:38:39,120 Fine. You said it. 934 00:38:39,215 --> 00:38:40,838 Well, you all right? Where are you going? 935 00:38:41,040 --> 00:38:42,124 New York. 936 00:38:42,221 --> 00:38:44,911 All of this aggressive energy isn't good for my recovery. 937 00:38:45,041 --> 00:38:47,119 It makes my muscles tense. 938 00:38:47,354 --> 00:38:49,628 I barely touched you. 939 00:38:50,177 --> 00:38:51,549 I'm scared for my life. 940 00:38:51,637 --> 00:38:53,135 I don't want to be around you. 941 00:38:53,729 --> 00:38:56,073 Hopefully, you feel the same way by the time I get back. 942 00:38:56,161 --> 00:38:58,198 Oh, please, come give Mommy a hug goodbye. 943 00:38:58,286 --> 00:39:00,111 Oh. Oh. 944 00:39:01,057 --> 00:39:02,304 And don't worry, 945 00:39:02,391 --> 00:39:04,431 I'll return, and when I do, 946 00:39:04,518 --> 00:39:06,601 don't turn your back on me. Bitch. 947 00:39:06,742 --> 00:39:08,197 Bye, love. 948 00:39:19,401 --> 00:39:20,924 Blake said you've been banished. 949 00:39:21,012 --> 00:39:22,526 Well, the loft isn't Blake's property. 950 00:39:22,613 --> 00:39:23,657 Belongs to Alexis. 951 00:39:23,745 --> 00:39:25,080 A real estate loophole. 952 00:39:27,707 --> 00:39:29,182 Please don't tell anyone. 953 00:39:30,361 --> 00:39:31,626 Lucky for you, 954 00:39:31,869 --> 00:39:34,135 I carry my share of secrets. 955 00:39:34,223 --> 00:39:35,470 And guilt. 956 00:39:35,558 --> 00:39:37,003 The night that you were kidnapped 957 00:39:37,091 --> 00:39:38,297 was on my watch. 958 00:39:38,463 --> 00:39:40,236 I've never forgiven myself. 959 00:39:40,671 --> 00:39:42,504 Now Kirby's out there somewhere, 960 00:39:42,705 --> 00:39:44,197 upset with me. 961 00:39:45,096 --> 00:39:47,391 A father's supposed to protect his children. 962 00:39:47,603 --> 00:39:49,276 I failed then and now. 963 00:39:49,364 --> 00:39:50,830 - It's not your fault. - No, I... 964 00:39:50,918 --> 00:39:52,273 should've stood up for Kirby 965 00:39:52,361 --> 00:39:54,315 when Blake was accusing her of being a traitor. 966 00:39:54,402 --> 00:39:56,817 Well, when she gets back, you'll make peace. 967 00:39:57,236 --> 00:40:00,240 Tell her you won't turn your back on her again. 968 00:40:02,662 --> 00:40:04,707 Oh, don't worry. 969 00:40:05,546 --> 00:40:07,736 Blake will see the error of his ways. 970 00:40:07,914 --> 00:40:09,204 I suppose if he doesn't, 971 00:40:09,291 --> 00:40:10,923 I always have Mother. 972 00:40:14,041 --> 00:40:15,900 Thanks. No problem. 973 00:40:22,392 --> 00:40:24,204 Put down the muffin, Cristal. 974 00:40:24,321 --> 00:40:25,777 Excuse me? 975 00:40:26,345 --> 00:40:28,157 Daddy's lawyers drafted this. 976 00:40:28,245 --> 00:40:30,938 Mack's family agreed they wouldn't file a civil suit 977 00:40:31,026 --> 00:40:32,601 or bring this mess up ever again 978 00:40:32,689 --> 00:40:34,021 if Daddy admitted his guilt. 979 00:40:34,108 --> 00:40:36,273 I'm sure there was a healthy exchange of cash involved, 980 00:40:36,361 --> 00:40:38,067 but... when isn't there? 981 00:40:38,259 --> 00:40:40,064 Where did you even get this? Well, 982 00:40:40,152 --> 00:40:41,275 you know us Carringtons. 983 00:40:41,363 --> 00:40:43,737 We share everything, especially lawyers. 984 00:40:43,887 --> 00:40:45,699 And, I mean, what's the point in getting away with murder 985 00:40:45,786 --> 00:40:47,784 if you have to pay someone for it later, right? 986 00:40:47,871 --> 00:40:49,415 I just hope it was worth it. 987 00:40:52,676 --> 00:40:56,017 I was so broken after the baby died. 988 00:40:57,129 --> 00:40:58,931 Blake couldn't control his rage. 989 00:40:59,019 --> 00:41:00,493 He lost it. 990 00:41:02,796 --> 00:41:05,329 It's weird that he signed this without telling me. 991 00:41:07,329 --> 00:41:10,595 I have been forging Blake's signature since fourth grade. 992 00:41:10,893 --> 00:41:13,314 So the reason he didn't tell you about it is because 993 00:41:13,402 --> 00:41:14,665 he didn't sign it. 994 00:41:14,808 --> 00:41:17,564 In fact, I didn't know for sure 995 00:41:17,736 --> 00:41:20,329 that Blake killed Mack until you just told me. 996 00:41:21,655 --> 00:41:24,626 I guess we finally have something in common, Cristal. 997 00:41:25,196 --> 00:41:27,579 We both helped someone get away with murder. 998 00:41:28,831 --> 00:41:30,991 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 999 00:41:31,079 --> 00:41:33,079 Sync corrections by srjanapala 73437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.