All language subtitles for Dynasty s03e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,960 Previously onDynasty...The district attorney 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,048 has a secret witness. 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,790 It's Alexis Carrington Colby. 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,140 FALLON: I paid Nadia to make you fall in love with her, 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,490 and then I staged a fake fight, with Cristal's help, 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,448 to make it look like Blake 7 00:00:13,491 --> 00:00:14,449 had sex with Nadia. 8 00:00:14,492 --> 00:00:15,667 So that's not true. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,539 I just burned down Father's vineyard. 10 00:00:17,582 --> 00:00:19,062 LIAM: It was you that hit me over the head. 11 00:00:19,106 --> 00:00:20,281 [grunts] 12 00:00:20,324 --> 00:00:21,543 I nearly died!No! 13 00:00:21,586 --> 00:00:22,935 [both panting] 14 00:00:24,067 --> 00:00:25,155 FALLON: Oh, no! 15 00:00:25,199 --> 00:00:26,156 Liam! Liam! 16 00:00:26,200 --> 00:00:28,289 [both grunting]Come on! 17 00:00:28,332 --> 00:00:30,160 Pull me up! 18 00:00:31,988 --> 00:00:32,902 [gasps] 19 00:00:32,945 --> 00:00:34,251 [Fallon screams]Aah! 20 00:00:34,295 --> 00:00:35,687 [thud][grunts] 21 00:00:39,126 --> 00:00:40,257 JUDGE: Order! 22 00:00:40,301 --> 00:00:42,216 Order in the court! 23 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 Your Honor, the defense requests a recess 24 00:00:44,131 --> 00:00:47,221 so we have time to prepare for this surprise witness. 25 00:00:47,264 --> 00:00:50,267 Granted. Court will resume in one hour. 26 00:00:50,311 --> 00:00:51,138 May I approach? 27 00:00:56,578 --> 00:00:58,841 Wow. What the hell are you doing here? 28 00:00:58,884 --> 00:01:01,322 Just doing my part to make sure justice prevails. 29 00:01:01,365 --> 00:01:02,845 Mm, right. 30 00:01:02,888 --> 00:01:04,107 And you're a Colby now. 31 00:01:04,151 --> 00:01:05,369 Well, I hope Jeff didn't have to pay 32 00:01:05,413 --> 00:01:07,023 too much for your allegiance. 33 00:01:08,068 --> 00:01:09,199 You change your loyalty as often 34 00:01:09,243 --> 00:01:10,374 as you change your face. 35 00:01:10,418 --> 00:01:12,115 You and I both know you have nothing 36 00:01:12,159 --> 00:01:14,117 relevant you can say against me. 37 00:01:14,161 --> 00:01:17,729 You have no idea what I know and what I don't know. 38 00:01:17,773 --> 00:01:20,080 Which must be terrifying for you. 39 00:01:26,869 --> 00:01:30,394 We should postpone her testimony till later in the week, 40 00:01:30,438 --> 00:01:32,222 so we have time to prepare. 41 00:01:32,266 --> 00:01:34,268 Ah, there's nothing that woman has to offer 42 00:01:34,311 --> 00:01:36,183 that would convince anyone I was guilty. 43 00:01:36,226 --> 00:01:38,141 You don't know that. It's...Trust me. 44 00:01:38,185 --> 00:01:40,187 The more time we give her, the bigger story she'll spin. 45 00:01:40,230 --> 00:01:42,189 Put her on the stand. Let's get this over with. 46 00:01:45,105 --> 00:01:46,802 [indistinct radio transmission] 47 00:01:46,845 --> 00:01:48,064 Hey, hey, hey. 48 00:01:48,108 --> 00:01:50,371 Are you sure you're not hurt? 49 00:01:50,414 --> 00:01:52,112 Do I know you? 50 00:01:55,506 --> 00:01:58,161 Now's not the time for amnesia jokes, all right? 51 00:01:58,205 --> 00:01:59,815 Good to know. 52 00:01:59,858 --> 00:02:02,600 Okay, look, are you sure that nothing got jostled up there? 53 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 Like, you're not gonna wake up tomorrow and think 54 00:02:04,341 --> 00:02:06,343 that you're in love with your fourth grade girlfriend, right? 55 00:02:06,387 --> 00:02:07,866 Audrey Simmons. 56 00:02:07,910 --> 00:02:09,303 She was pretty cute. 57 00:02:09,346 --> 00:02:10,956 Probably super hot now. [laughs] 58 00:02:11,000 --> 00:02:13,785 You're sure that you remember Adam hitting you by the pool? 59 00:02:13,829 --> 00:02:15,787 Yeah, he came up from behind me, 60 00:02:15,831 --> 00:02:17,267 and I got a glimpse of the flowerpot. 61 00:02:17,311 --> 00:02:18,703 Next thing I remember, 62 00:02:18,747 --> 00:02:20,662 I woke up in the shed with my head pounding. 63 00:02:20,705 --> 00:02:21,967 I knew it. 64 00:02:22,011 --> 00:02:24,013 I knew he was responsible. 65 00:02:25,014 --> 00:02:26,146 Hi. 66 00:02:26,189 --> 00:02:28,148 Are his ribs broken? 67 00:02:28,191 --> 00:02:29,497 Aw. 68 00:02:29,540 --> 00:02:31,194 [groans] 69 00:02:31,238 --> 00:02:33,631 You are lucky that I don't do worse. 70 00:02:33,675 --> 00:02:36,939 But Blake will, once he finds out that you set fire 71 00:02:36,982 --> 00:02:38,245 to his precious vineyard. 72 00:02:38,288 --> 00:02:39,333 How delusional you are. 73 00:02:39,376 --> 00:02:40,986 Father is going to forgive me 74 00:02:41,030 --> 00:02:43,032 when he finds out that you bribed Nadia 75 00:02:43,075 --> 00:02:44,294 to fall in love with me 76 00:02:44,338 --> 00:02:45,469 and then pretend to sleep with Blake. 77 00:02:45,513 --> 00:02:46,557 And then he's gonna blame you. 78 00:02:46,601 --> 00:02:47,993 Yeah. Good luck with that. 79 00:02:48,037 --> 00:02:49,343 In the meantime, we'll be sure 80 00:02:49,386 --> 00:02:51,258 to send the police over to arrest you 81 00:02:51,301 --> 00:02:53,260 for attempted murder with a deadly weapon. 82 00:02:53,303 --> 00:02:55,175 It was a flowerpot, Fallon. 83 00:02:55,218 --> 00:02:56,872 Well, yeah, but a deadly one. 84 00:02:56,915 --> 00:02:58,569 Feel free to go light on the pain meds. 85 00:02:58,613 --> 00:02:59,831 LIAM: Maybe we should 86 00:02:59,875 --> 00:03:02,225 hold off on the cops for now. 87 00:03:02,269 --> 00:03:04,923 Maybe deal with one murder charge at a time. 88 00:03:04,967 --> 00:03:06,795 Fine. 89 00:03:06,838 --> 00:03:09,928 But unless the prosecution has the murder on tape, 90 00:03:09,972 --> 00:03:12,104 Blake will be home in a few days. 91 00:03:12,148 --> 00:03:14,498 And then we can go after Adam. 92 00:03:16,544 --> 00:03:18,807 Someone needs to explain to me what's going on 93 00:03:18,850 --> 00:03:20,069 before I have an aneurysm. 94 00:03:20,112 --> 00:03:21,331 What's to explain? 95 00:03:21,375 --> 00:03:22,463 This marriage is a sham. 96 00:03:22,506 --> 00:03:23,899 It's just a matter of why. 97 00:03:23,942 --> 00:03:25,074 JENNINGS: If Alexis is involved, 98 00:03:25,117 --> 00:03:26,858 I'm guessing it has to do with money. 99 00:03:26,902 --> 00:03:29,644 That is the gold digger calling the kettle black. 100 00:03:29,687 --> 00:03:31,646 Obviously, you don't love her. 101 00:03:31,689 --> 00:03:32,951 And why is that obvious? 102 00:03:32,995 --> 00:03:34,866 Jeff, a word? 103 00:03:34,910 --> 00:03:36,259 Without the wife. 104 00:03:36,303 --> 00:03:37,608 [sighs] 105 00:03:37,652 --> 00:03:40,002 I should freshen up anyway.[chuckles] 106 00:03:40,045 --> 00:03:41,960 JENNINGS: Should we be worried about her testimony? 107 00:03:42,004 --> 00:03:43,179 Alexis knows nothing. 108 00:03:43,223 --> 00:03:44,441 The D.A.'s wasting everyone's time. 109 00:03:44,485 --> 00:03:46,922 If anything, this makes me more confident. 110 00:03:46,965 --> 00:03:48,619 Son, I know we're not on great terms right now, 111 00:03:48,663 --> 00:03:51,274 but Alexis is bad news. 112 00:03:51,318 --> 00:03:52,928 If you're in trouble, let me help you out of it. 113 00:03:52,971 --> 00:03:54,277 Does she have blackmail on you? 114 00:03:54,321 --> 00:03:56,018 Is that what's happening?You're right. 115 00:03:56,061 --> 00:03:57,715 We aren't on great terms, or even good ones, 116 00:03:57,759 --> 00:03:59,761 which is why your opinion doesn't matter. 117 00:03:59,804 --> 00:04:00,892 She's using you. 118 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 Oh, the only person using me is you. 119 00:04:02,764 --> 00:04:04,374 And I can take care of myself. 120 00:04:04,418 --> 00:04:06,507 FALLON: Hey. Is the trial over? 121 00:04:06,550 --> 00:04:09,292 Did I miss the verdict? You're guilty, right? 122 00:04:09,336 --> 00:04:10,946 No, you didn't miss the verdict, 123 00:04:10,989 --> 00:04:12,904 but thank you for the vote of confidence. 124 00:04:12,948 --> 00:04:14,819 You did miss the return of your mother. 125 00:04:14,863 --> 00:04:16,038 What? She's back? 126 00:04:16,081 --> 00:04:17,257 With a new face. 127 00:04:17,300 --> 00:04:18,301 And a stepfather for you. 128 00:04:18,345 --> 00:04:20,303 But I think you've met him already. 129 00:04:20,347 --> 00:04:22,697 You know Jeff, right? Your former fiancé? 130 00:04:24,699 --> 00:04:27,092 [ringtone playing] 131 00:04:28,137 --> 00:04:31,009 Ah, Blake just filled me in. 132 00:04:31,053 --> 00:04:33,273 He's kidding, right? 133 00:04:33,316 --> 00:04:35,144 It's true. 134 00:04:35,187 --> 00:04:36,580 Does she have some kind of blackmail on you? 135 00:04:36,624 --> 00:04:37,886 I mean, is someone watching right now 136 00:04:37,929 --> 00:04:39,322 that can have you killed? Blink twice for yes. 137 00:04:39,366 --> 00:04:41,411 Fallon? Can you explain 138 00:04:41,455 --> 00:04:43,413 why my vineyard is burned to the ground? 139 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 I can, but maybe you should talk to Adam, 140 00:04:46,068 --> 00:04:47,417 who made sure to torch every 141 00:04:47,461 --> 00:04:49,767 last vine the second his sight came back. 142 00:04:49,811 --> 00:04:51,595 BAILIFF: Court is now back in session. 143 00:04:51,639 --> 00:04:53,249 We're not done here. 144 00:04:53,293 --> 00:04:55,556 And neither are we. 145 00:04:56,600 --> 00:04:58,646 D.A. BROWN: Mrs. Colby, 146 00:04:58,689 --> 00:05:01,257 where were you on the night of March 15? 147 00:05:01,301 --> 00:05:03,651 I was home in my loft on the Carrington property. 148 00:05:03,694 --> 00:05:06,349 I had my hair done at 6:00, I was home by 8:00, 149 00:05:06,393 --> 00:05:08,786 and enjoying my nightly ritual by 9:00. 150 00:05:08,830 --> 00:05:10,135 Ritual? 151 00:05:10,179 --> 00:05:12,355 At the end of each day, I reward myself 152 00:05:12,399 --> 00:05:15,663 with a bubble bath and cocktail. 153 00:05:15,706 --> 00:05:17,882 Can't forget to pamper ourselves. 154 00:05:17,926 --> 00:05:19,667 [chuckles] Hmm. Did anything 155 00:05:19,710 --> 00:05:21,364 strange happen this particular night? 156 00:05:21,408 --> 00:05:23,279 Other then seeing a man being murdered, you mean? 157 00:05:23,323 --> 00:05:24,541 No, I mean exactly that. 158 00:05:24,585 --> 00:05:26,456 Can you describe for us what you saw? 159 00:05:26,500 --> 00:05:28,328 When I looked through the bathroom window-- 160 00:05:28,371 --> 00:05:30,547 which has a direct line of sight to the lake-- 161 00:05:30,591 --> 00:05:33,768 I saw Blake strangling Mack with his bare hands. 162 00:05:33,811 --> 00:05:34,899 [gallery clamoring] 163 00:05:34,943 --> 00:05:36,379 Which is understandable since 164 00:05:36,423 --> 00:05:38,468 Mack turned on Blake after 165 00:05:38,512 --> 00:05:40,383 Blake ordered him to kill Cristal's lover Mark Jennings. 166 00:05:40,427 --> 00:05:42,298 Not that 167 00:05:42,342 --> 00:05:44,300 I'm condoning murder, of course. 168 00:05:44,344 --> 00:05:45,736 I will never forget the look 169 00:05:45,780 --> 00:05:47,172 of violence in his eyes. 170 00:05:47,216 --> 00:05:48,217 Objection! 171 00:05:48,260 --> 00:05:49,392 Which is probably what Mack said, 172 00:05:49,436 --> 00:05:50,567 if he could have spoken. 173 00:05:50,611 --> 00:05:52,700 Sustained. Please 174 00:05:52,743 --> 00:05:54,266 just stick to the facts. 175 00:05:54,310 --> 00:05:56,704 The fact of the matter is, 176 00:05:56,747 --> 00:06:00,403 I saw Blake Carrington kill 177 00:06:00,447 --> 00:06:03,450 Nathan MacIntosh. 178 00:06:03,493 --> 00:06:05,452 [gallery clamoring] 179 00:06:05,495 --> 00:06:08,237 Your Honor, no further questions. 180 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 I was watching the jury, Blake. 181 00:06:13,938 --> 00:06:15,418 They were hanging on every word. 182 00:06:15,462 --> 00:06:17,681 Yeah. I know. It's time to move forward with our plan. 183 00:06:17,725 --> 00:06:20,162 If we get caught, things could get much worse. 184 00:06:20,205 --> 00:06:22,164 Worse than a life sentence? 185 00:06:22,207 --> 00:06:23,600 We need to get Anders going 186 00:06:23,644 --> 00:06:25,602 before we lose our window of opportunity. 187 00:06:25,646 --> 00:06:27,909 FALLON: Hello, 188 00:06:27,952 --> 00:06:31,434 Mother, or at least I assume it's you under there somewhere. 189 00:06:31,478 --> 00:06:32,827 It's lovely to see you, darling. 190 00:06:32,870 --> 00:06:34,481 I'm doing well, thank you. 191 00:06:35,395 --> 00:06:36,439 I'm a newlywed. 192 00:06:36,483 --> 00:06:37,701 Yes, yes, I heard. 193 00:06:37,745 --> 00:06:39,355 I'm not sure which makes less sense-- 194 00:06:39,399 --> 00:06:40,748 you being married to Jeff, 195 00:06:40,791 --> 00:06:43,403 or that fairy tale you were spinning on the stand. 196 00:06:43,446 --> 00:06:45,405 You're the one living in a fairy tale, Fallon. 197 00:06:45,448 --> 00:06:47,494 You're so obsessed with thinking I'm the evil witch, 198 00:06:47,537 --> 00:06:49,844 you can't see the Big Bad Wolf right in front of you. 199 00:06:49,887 --> 00:06:51,715 I'm not sure that's quite how that one goes, 200 00:06:51,759 --> 00:06:53,587 though I'm not surprised, considering 201 00:06:53,630 --> 00:06:56,503 you made the staff read me bedtime stories as a kid. 202 00:06:56,546 --> 00:06:59,506 Yes, yes, I'm a terrible mother, everything is my fault. 203 00:06:59,549 --> 00:07:02,596 Doesn't change the fact that every word I said is true. 204 00:07:03,814 --> 00:07:06,600 We inherit different things from our parents. 205 00:07:06,643 --> 00:07:10,038 You got your natural flair and stunning eyebrows from me. 206 00:07:10,081 --> 00:07:11,735 I just hope you didn't 207 00:07:11,779 --> 00:07:14,216 inherit your father's ruthlessness. 208 00:07:14,259 --> 00:07:15,522 He's a murderer. 209 00:07:15,565 --> 00:07:18,481 And he's finally gonna get what he deserves. 210 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 Which'll leave more time for us to reconnect, 211 00:07:20,396 --> 00:07:22,050 so, good news, bad news. 212 00:07:23,660 --> 00:07:25,706 Mmm. 213 00:07:27,882 --> 00:07:31,015 ♪ 214 00:07:52,341 --> 00:07:54,386 Okay, I need to ask you something, 215 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 and I really, really don't want to, but it's like 216 00:07:56,476 --> 00:07:58,652 Sophie's choice trying to decide which parent is crazier. 217 00:07:58,695 --> 00:08:00,871 So before you take another sip, 218 00:08:00,915 --> 00:08:02,394 I need you to answer me honestly. 219 00:08:02,438 --> 00:08:04,309 Is Alexis telling the truth? 220 00:08:04,353 --> 00:08:05,528 How could you even ask that? 221 00:08:05,572 --> 00:08:07,182 This is your mother we're talking about. 222 00:08:07,225 --> 00:08:08,618 Lying is like an art form to her, 223 00:08:08,662 --> 00:08:10,185 and this is her Sistine Chapel. 224 00:08:10,228 --> 00:08:11,273 Mm. 225 00:08:11,316 --> 00:08:12,666 I can promise you, 226 00:08:12,709 --> 00:08:15,320 she did not see what she claimed to see. 227 00:08:15,364 --> 00:08:16,757 She probably wasn't even here. 228 00:08:16,800 --> 00:08:18,454 Well, then why would she say that? 229 00:08:18,498 --> 00:08:20,543 Because her vendetta against me is so insane 230 00:08:20,587 --> 00:08:22,763 that she's willing to perjure herself. 231 00:08:22,806 --> 00:08:24,199 I did not kill Mack. 232 00:08:24,242 --> 00:08:25,679 And I don't deserve to go to prison 233 00:08:25,722 --> 00:08:28,420 for the rest of my life because your mother is unstable. 234 00:08:28,464 --> 00:08:32,337 I just need to figure out a way to prove that she's lying. 235 00:08:32,381 --> 00:08:35,471 Well, maybe I could help. 236 00:08:36,298 --> 00:08:38,169 What? We may have our issues, 237 00:08:38,213 --> 00:08:41,346 but I don't want to see you in jail... or dead. 238 00:08:41,390 --> 00:08:42,478 I'm touched. 239 00:08:42,522 --> 00:08:44,785 But what could you possibly do to help? 240 00:08:44,828 --> 00:08:46,526 Well, you say she wasn't here, right? 241 00:08:46,569 --> 00:08:48,484 So we just need to prove that she's lying. 242 00:08:48,528 --> 00:08:50,225 If you recall, Alexis writes down everything 243 00:08:50,268 --> 00:08:52,488 that happens to her in one of her planners. 244 00:08:52,532 --> 00:08:53,881 She thinks it'll be useful 245 00:08:53,924 --> 00:08:55,535 when she hires someone to ghostwrite her memoirs. 246 00:08:55,578 --> 00:08:57,580 Does she actually think anyone's clamoring for her life story? 247 00:08:57,624 --> 00:08:59,800 My life story is a hundred times more interesting than hers... 248 00:08:59,843 --> 00:09:01,845 It's not the point, Dad.[clears throat] 249 00:09:03,281 --> 00:09:05,240 Right. Well, 250 00:09:05,283 --> 00:09:07,285 you do what you think you can. 251 00:09:08,504 --> 00:09:11,551 Thank you... for believing in my innocence. 252 00:09:11,594 --> 00:09:13,248 Hmm. 253 00:09:17,731 --> 00:09:19,646 What happens if she finds out the truth? 254 00:09:19,689 --> 00:09:21,648 She's not going to because I'm not going to tell her, 255 00:09:21,691 --> 00:09:23,127 and neither are you. 256 00:09:24,172 --> 00:09:26,522 But since we don't know 257 00:09:26,566 --> 00:09:28,829 how successful she's going to be, how's our plan going? 258 00:09:28,872 --> 00:09:31,527 I spoke to the jury consultant. 259 00:09:31,571 --> 00:09:33,442 And based on that conversation, 260 00:09:33,485 --> 00:09:36,576 this is the juror that we're targeting. 261 00:09:37,925 --> 00:09:39,535 Now, 262 00:09:39,579 --> 00:09:41,972 do you want me to summon Adam to discuss the vineyard fire? 263 00:09:42,016 --> 00:09:43,278 One problem at a time. 264 00:09:43,321 --> 00:09:44,671 You know, I thought kids were supposed 265 00:09:44,714 --> 00:09:47,499 to get easier when they turned 18. 266 00:09:49,414 --> 00:09:52,069 Have you heard from Kirby since she left? 267 00:09:52,113 --> 00:09:54,158 You mean, since you sent her out of the state 268 00:09:54,202 --> 00:09:55,943 because you didn't want her to testify against you 269 00:09:55,986 --> 00:09:58,380 even though she had no plans to? No, I haven't. No. 270 00:09:58,423 --> 00:09:59,860 But as you say, 271 00:09:59,903 --> 00:10:01,905 one problem at a time. 272 00:10:01,949 --> 00:10:03,907 Right. 273 00:10:03,951 --> 00:10:06,170 ALEXIS: Be careful 274 00:10:06,214 --> 00:10:07,824 with those turbans. 275 00:10:07,868 --> 00:10:10,174 The mannequin heads alone cost more than your yearly salary. 276 00:10:10,218 --> 00:10:12,176 Oh. 277 00:10:12,220 --> 00:10:15,397 I see you're back after abandoning me once again. 278 00:10:15,440 --> 00:10:18,008 I didn't abandon you. You're a grown man. 279 00:10:18,052 --> 00:10:20,271 And now you're moving out?Yes. 280 00:10:20,315 --> 00:10:21,533 Now that I'm remarried, I thought 281 00:10:21,577 --> 00:10:23,448 my husband and I should live in the same place. 282 00:10:23,492 --> 00:10:25,494 So it's true? You married Jeff?We're registered 283 00:10:25,537 --> 00:10:26,713 at Aston Martin. 284 00:10:26,756 --> 00:10:28,976 I'm doing what needs to be done. 285 00:10:29,019 --> 00:10:31,674 Oh, to put it in terms you'll understand, 286 00:10:31,718 --> 00:10:33,633 it's as if I'm shoving Blake's face 287 00:10:33,676 --> 00:10:36,418 into the fire to teach him a lesson. 288 00:10:36,461 --> 00:10:38,681 Metaphorically speaking. 289 00:10:38,725 --> 00:10:39,682 Subtle, Mother. 290 00:10:39,726 --> 00:10:41,423 I'm willing to call a truce. 291 00:10:41,466 --> 00:10:43,555 And the only way that we're gonna have a relationship 292 00:10:43,599 --> 00:10:46,428 is if we put the past behind us and start fresh. 293 00:10:48,560 --> 00:10:50,562 That's never gonna happen. 294 00:10:50,606 --> 00:10:52,129 You're a Colby now. 295 00:10:52,173 --> 00:10:53,217 I'm a Carrington. 296 00:10:53,261 --> 00:10:55,002 You've made your choice. 297 00:10:55,045 --> 00:10:56,960 [sighs] 298 00:10:57,004 --> 00:10:58,266 REPORTER [on TV]: And today in court, 299 00:10:58,309 --> 00:10:59,702 in a stunning and rather fashionable twist... 300 00:10:59,746 --> 00:11:01,182 Anything new? 301 00:11:01,225 --> 00:11:05,012 Just the same old faces with nothing to say. 302 00:11:05,055 --> 00:11:07,667 There's one face I haven't seen around here in a while. 303 00:11:07,710 --> 00:11:08,842 I assume you mean Vanessa? 304 00:11:08,885 --> 00:11:10,060 Have you heard from her? 305 00:11:10,104 --> 00:11:11,888 Not since she checked out of the hotel. 306 00:11:11,932 --> 00:11:13,629 And her job. 307 00:11:13,673 --> 00:11:15,370 Apparently, she's in New York with Monica. 308 00:11:15,413 --> 00:11:16,763 Damn. 309 00:11:16,806 --> 00:11:18,590 Thought we had a good thing going there for a while. 310 00:11:18,634 --> 00:11:20,549 Guess I was wrong. 311 00:11:20,592 --> 00:11:23,421 Oh, brother, you're preaching to the choir. 312 00:11:23,465 --> 00:11:25,989 I haven't heard a thing from Fletcher since our kiss. 313 00:11:26,033 --> 00:11:28,339 And I thought we had a connection. 314 00:11:28,383 --> 00:11:30,080 Did you call him? No. 315 00:11:30,124 --> 00:11:31,560 Did you call Vanessa? 316 00:11:31,603 --> 00:11:32,561 Yes. 317 00:11:32,604 --> 00:11:34,650 I just never heard back. 318 00:11:34,694 --> 00:11:37,697 Well, Fletcher can call me if he wants. 319 00:11:37,740 --> 00:11:39,263 Seriously? Mm-hmm. 320 00:11:39,307 --> 00:11:42,136 Why don't you just call him, ask him out on a date right now? 321 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 Worst case, he says no. 322 00:11:43,703 --> 00:11:45,182 Then, at least you know, right? 323 00:11:45,226 --> 00:11:48,577 Okay, fine. 324 00:11:51,275 --> 00:11:52,799 Fletcher. 325 00:11:52,842 --> 00:11:56,106 Hi, it's Sam Jones from La Mirage. 326 00:11:56,150 --> 00:11:57,891 Yeah, of course you know. 327 00:11:57,934 --> 00:11:59,414 Look, I wanted to ask you 328 00:11:59,457 --> 00:12:02,112 if you wanted to grab drinks. 329 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 What project are we discussing? 330 00:12:05,507 --> 00:12:06,551 I, uh... 331 00:12:06,595 --> 00:12:07,596 I would rather talk 332 00:12:07,639 --> 00:12:08,684 about the project in person. 333 00:12:08,728 --> 00:12:10,425 Yeah. 334 00:12:11,469 --> 00:12:12,557 Great, great. 335 00:12:12,601 --> 00:12:13,907 Okay, see you then. 336 00:12:15,604 --> 00:12:17,606 FALLON: A peace offering. 337 00:12:17,649 --> 00:12:21,436 I'm sorry I was a little crabby earlier. 338 00:12:21,479 --> 00:12:23,481 You know, it's not every day that your mother 339 00:12:23,525 --> 00:12:25,875 marries your cousin, except maybe in Nebraska. 340 00:12:25,919 --> 00:12:27,442 This is very big of you, Fallon. 341 00:12:27,485 --> 00:12:28,530 Thanks for being so mature. 342 00:12:28,573 --> 00:12:29,574 Well, you know, 343 00:12:29,618 --> 00:12:31,446 that's me-- mature. 344 00:12:31,489 --> 00:12:32,752 So, tell me, 345 00:12:32,795 --> 00:12:34,841 how did this whole thing come about? 346 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 And please feel free to leave out anything 347 00:12:36,799 --> 00:12:38,061 that might make me sick to my stomach. 348 00:12:38,105 --> 00:12:39,149 Well, 349 00:12:39,193 --> 00:12:40,977 when I was in the Alps, I heard Alexis 350 00:12:41,021 --> 00:12:42,762 had been in the hospital in Switzerland. 351 00:12:42,805 --> 00:12:46,678 So I popped over a couple of times to visit. 352 00:12:46,722 --> 00:12:48,985 You know what they say-- timing is everything. 353 00:12:49,029 --> 00:12:51,031 Wow, and just think, 354 00:12:51,074 --> 00:12:53,163 if Jeff and I had actually gotten married, 355 00:12:53,207 --> 00:12:56,601 he would've been your nephew and your son-in-law, 356 00:12:56,645 --> 00:12:58,952 you know, instead of your nephew and your husband. 357 00:12:58,995 --> 00:13:00,301 I just think that's amazing. 358 00:13:00,344 --> 00:13:02,129 Cheers, to love. 359 00:13:02,172 --> 00:13:04,174 To love. To love. 360 00:13:08,657 --> 00:13:10,746 Oh, wow, there they go. 361 00:13:10,790 --> 00:13:12,400 Okay, all right. 362 00:13:12,443 --> 00:13:14,532 All right, I told you not to do that. 363 00:13:14,576 --> 00:13:16,534 Okay, I'm gonna go to the bathroom and throw up. 364 00:13:16,578 --> 00:13:18,536 I'll be right back. 365 00:13:35,553 --> 00:13:36,903 Okay. 366 00:13:36,946 --> 00:13:38,948 Your birthday? 367 00:13:41,777 --> 00:13:43,692 The day you claim is your birthday? 368 00:13:43,735 --> 00:13:45,737 [buttons beeping] 369 00:13:54,703 --> 00:13:55,922 Ah... 370 00:13:55,965 --> 00:13:57,837 Blake's birthday. 371 00:13:57,880 --> 00:14:01,057 Here's to psychotic, unrequited love. 372 00:14:09,152 --> 00:14:10,850 There you are. 373 00:14:15,376 --> 00:14:16,856 [camera clicks] 374 00:14:19,946 --> 00:14:21,643 ALEXIS: Fallon? 375 00:14:21,686 --> 00:14:23,645 How are you feeling? 376 00:14:23,688 --> 00:14:25,821 It was just a tiny kiss. 377 00:14:25,865 --> 00:14:27,301 It's not like we were... 378 00:14:27,344 --> 00:14:28,693 Can I help you with anything? 379 00:14:28,737 --> 00:14:29,738 Oh! 380 00:14:29,781 --> 00:14:31,305 Well, I was walking 381 00:14:31,348 --> 00:14:32,959 to the bathroom 382 00:14:33,002 --> 00:14:35,048 when this photo of us caught my eye. 383 00:14:35,091 --> 00:14:37,877 Ah, yes. 384 00:14:37,920 --> 00:14:39,530 Two faces ago. 385 00:14:39,574 --> 00:14:41,228 So tell me, 386 00:14:41,271 --> 00:14:42,882 how are you dealing with Blake's circus? 387 00:14:42,925 --> 00:14:43,665 Because don't worry, 388 00:14:43,708 --> 00:14:45,232 Mommy is here now. 389 00:14:45,275 --> 00:14:47,756 Oh, I'm doing so much better. 390 00:14:47,799 --> 00:14:49,889 I hope you can be happy for me. 391 00:14:49,932 --> 00:14:51,325 The heart wants what the heart wants. 392 00:14:51,368 --> 00:14:53,718 Of course, and when the heart wants a billionaire, 393 00:14:53,762 --> 00:14:55,285 there's just no stopping it. 394 00:14:55,329 --> 00:14:58,462 You and I were in such a good place before I went abroad. 395 00:14:58,506 --> 00:15:00,551 We finally had trust. 396 00:15:00,595 --> 00:15:03,903 I hope we can pick right back up where we left off. 397 00:15:03,946 --> 00:15:04,904 Oh, we can. 398 00:15:04,947 --> 00:15:06,557 And we will. 399 00:15:06,601 --> 00:15:09,256 But first, let's get back to those celebratory drinks. 400 00:15:09,299 --> 00:15:12,737 We don't want your new husband getting too drunk, now, do we? 401 00:15:27,970 --> 00:15:29,232 Is now a good time to talk? 402 00:15:29,276 --> 00:15:30,973 Yeah, I would tell you to use your judgment, 403 00:15:31,017 --> 00:15:33,106 but clearly you lost that when you regained your sight. 404 00:15:33,149 --> 00:15:34,324 I can explain about the vineyard. 405 00:15:34,368 --> 00:15:35,456 What is there to explain? 406 00:15:35,499 --> 00:15:37,458 You light a match, it starts a fire. 407 00:15:37,501 --> 00:15:38,938 You caused my vineyard to go up in flames 408 00:15:38,981 --> 00:15:40,330 like the spires of Notre-Dame. 409 00:15:40,374 --> 00:15:42,332 I think that's an unfair comparison. 410 00:15:42,376 --> 00:15:44,334 Yeah, you're right. Notre-Dame is still standing. 411 00:15:44,378 --> 00:15:46,946 This is all Fallon's fault. 412 00:15:46,989 --> 00:15:49,426 Fallon paid Nadia to fall in love with me, 413 00:15:49,470 --> 00:15:52,125 and then set it up so that I would hear Nadia talking 414 00:15:52,168 --> 00:15:54,562 to Cristal about how she was having an affair with you, 415 00:15:54,605 --> 00:15:56,259 and that she was only sleeping with me 416 00:15:56,303 --> 00:15:57,869 to make you jealous, which obviously was 417 00:15:57,913 --> 00:16:00,307 devastating for me, so, yeah, I lost my mind 418 00:16:00,350 --> 00:16:02,439 a little and set the fire to get back at you, 419 00:16:02,483 --> 00:16:04,180 but then Fallon confessed 420 00:16:04,224 --> 00:16:07,227 to orchestrating the whole thing. 421 00:16:07,270 --> 00:16:09,446 That's the most ridiculous story I've ever heard. 422 00:16:11,492 --> 00:16:12,928 And why would you sleep with the woman that 423 00:16:12,972 --> 00:16:14,930 we hired to help you during a medical crisis? 424 00:16:14,974 --> 00:16:16,932 Um, well, I didn't think about Nadia in that way. I was...I don't care! 425 00:16:16,976 --> 00:16:18,499 While you were busy destroying the one thing 426 00:16:18,542 --> 00:16:20,849 left in my life that I still care about, 427 00:16:20,892 --> 00:16:23,243 I'm on trial for murder!Father, please... 428 00:16:23,286 --> 00:16:24,548 Get out. 429 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 I can make this up to you. 430 00:16:26,594 --> 00:16:28,509 Now. 431 00:16:33,514 --> 00:16:35,559 Hi, can I speak to Tripp Worthington? 432 00:16:35,603 --> 00:16:37,605 [music playing faintly] 433 00:16:40,825 --> 00:16:44,090 I see I've wasted a perfectly good outfit for no reason. 434 00:16:44,133 --> 00:16:46,483 There is no 435 00:16:46,527 --> 00:16:48,572 Peachtree Preservation Society meeting, is there? 436 00:16:48,616 --> 00:16:52,533 Well, I knew you wouldn't accept an invitation from me, 437 00:16:52,576 --> 00:16:54,056 so I had to improvise. 438 00:16:54,100 --> 00:16:55,275 Sit. 439 00:16:55,318 --> 00:16:56,972 Let's not cause a scene. 440 00:16:57,016 --> 00:16:59,931 Lucky for you, I'm in a newlywed kind of mood. 441 00:16:59,975 --> 00:17:01,542 And what better way to celebrate 442 00:17:01,585 --> 00:17:06,286 than with my half-sister-in- law-turned-mother-in-law? 443 00:17:06,329 --> 00:17:07,896 We'll see how long that lasts. 444 00:17:07,939 --> 00:17:10,029 Not long if I can help it. 445 00:17:10,072 --> 00:17:11,682 Well, you can't. 446 00:17:11,726 --> 00:17:13,162 And your son, oh, 447 00:17:13,206 --> 00:17:15,251 well, he certainly knows how to treat a lady. 448 00:17:15,295 --> 00:17:16,644 Surprising, given that 449 00:17:16,687 --> 00:17:18,385 his mother wasn't around to raise him. 450 00:17:18,428 --> 00:17:21,475 I'm not sure you're the best one to talk about mothering skills. 451 00:17:21,518 --> 00:17:24,565 Actually, Jeff is grateful that you left. 452 00:17:24,608 --> 00:17:25,827 Some people can cause more damage 453 00:17:25,870 --> 00:17:27,568 if they stick around too long. 454 00:17:27,611 --> 00:17:30,223 So kudos to you for realizing your shortcomings. 455 00:17:31,311 --> 00:17:32,964 [clears throat] 456 00:17:33,008 --> 00:17:34,183 A toast. 457 00:17:34,227 --> 00:17:35,793 To Jeff. 458 00:17:35,837 --> 00:17:38,057 I don't know what you're trying to sell with this marriage, 459 00:17:38,100 --> 00:17:40,276 but I'm not buying it. 460 00:17:40,320 --> 00:17:42,496 Jeff is going to throw you away like rotten fruit 461 00:17:42,539 --> 00:17:44,454 when he sees the parasite you are. 462 00:17:44,498 --> 00:17:46,413 So just know... 463 00:17:46,456 --> 00:17:48,850 the only way you'll get one cent of Jeff's money 464 00:17:48,893 --> 00:17:50,808 is over my dead body. 465 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 I'm gonna give you some advice. 466 00:17:52,288 --> 00:17:55,117 And I'm gonna use small words so you understand. 467 00:17:55,161 --> 00:17:57,380 [laughs]If you don't get on board with this marriage, 468 00:17:57,424 --> 00:18:00,079 you're gonna end up drowning alone. 469 00:18:04,518 --> 00:18:06,737 It's burnt. 470 00:18:06,781 --> 00:18:08,957 This champagne was obviously frozen 471 00:18:09,000 --> 00:18:11,133 in the bottle at some point. 472 00:18:11,177 --> 00:18:12,352 I know. 473 00:18:12,395 --> 00:18:14,397 That's why you're drinking that one. 474 00:18:16,225 --> 00:18:18,358 [liquid pouring] 475 00:18:22,362 --> 00:18:24,538 [line ringing] 476 00:18:24,581 --> 00:18:25,974 Hello. Parlor de Sol. How may I help you? 477 00:18:26,017 --> 00:18:27,584 Hi, this is Fallon Carrington. 478 00:18:27,628 --> 00:18:29,499 Um, I need you to do me a little favor, 479 00:18:29,543 --> 00:18:31,458 and just tell me if my mother Alexis 480 00:18:31,501 --> 00:18:33,199 had an appointment on March 15? 481 00:18:33,242 --> 00:18:34,548 I'm sorry, I just can't do that. 482 00:18:34,591 --> 00:18:35,940 Well, of course you can. 483 00:18:35,984 --> 00:18:37,681 Just stare at the computer sitting in front of you, 484 00:18:37,725 --> 00:18:40,293 press a few keys, and glance at the schedule for that day. 485 00:18:40,336 --> 00:18:42,121 I just need to know what time she was there. 486 00:18:42,164 --> 00:18:43,644 Obviously, I can do it. 487 00:18:43,687 --> 00:18:45,341 I'm just not allowed. 488 00:18:45,385 --> 00:18:47,213 Becky's schedule is her own private business. 489 00:18:47,256 --> 00:18:50,129 Okay, well, then can I book your next appointment? 490 00:18:50,172 --> 00:18:51,652 I mean, if I move a few things around, 491 00:18:51,695 --> 00:18:53,654 I could possibly be available tomorrow. 492 00:18:53,697 --> 00:18:54,959 Becky could see you in four months. 493 00:18:55,003 --> 00:18:56,309 Four months? 494 00:18:56,352 --> 00:18:59,007 Well, is there a cancellation list? 495 00:18:59,050 --> 00:19:01,662 Absolutely, but Ms. Tennybelle never cancels. 496 00:19:01,705 --> 00:19:03,185 Laura Jean Tennybelle? 497 00:19:03,229 --> 00:19:04,534 The bottled water heiress? 498 00:19:04,578 --> 00:19:05,883 Oh, that's great news. 499 00:19:05,927 --> 00:19:07,189 Okay, that's all. Bye. 500 00:19:07,233 --> 00:19:08,669 [phone beeps] 501 00:19:13,674 --> 00:19:15,502 Oh. 502 00:19:15,545 --> 00:19:17,199 Don't tell me you and my mother went shopping. 503 00:19:17,243 --> 00:19:18,244 What are you talking about? 504 00:19:18,287 --> 00:19:19,462 The woman is broke. 505 00:19:19,506 --> 00:19:20,898 Hey. 506 00:19:20,942 --> 00:19:22,204 Yeah. 507 00:19:22,248 --> 00:19:23,771 You're having me surveilled? 508 00:19:23,814 --> 00:19:26,600 Good thing I don't have a bad side anymore. 509 00:19:26,643 --> 00:19:29,211 The bartender from Club Colby called me after he took this. 510 00:19:29,255 --> 00:19:30,473 It struck him as odd you two 511 00:19:30,517 --> 00:19:32,214 were bonding over bubbly, since he knows 512 00:19:32,258 --> 00:19:33,607 I'm barely speaking to my mother. 513 00:19:33,650 --> 00:19:34,825 Bonding? 514 00:19:34,869 --> 00:19:36,262 It took all my strength not to reach over 515 00:19:36,305 --> 00:19:38,568 and rip off her fake eyelashes. 516 00:19:38,612 --> 00:19:39,743 So, how do you explain this? 517 00:19:39,787 --> 00:19:41,702 She lured me there with a phony invitation 518 00:19:41,745 --> 00:19:43,138 to a society function. 519 00:19:43,182 --> 00:19:45,140 Believe me, 520 00:19:45,184 --> 00:19:46,402 I am not gonna do anything 521 00:19:46,446 --> 00:19:47,925 to jeopardize what we're building. 522 00:19:47,969 --> 00:19:51,538 I have to be able to trust you, Alexis. 523 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 This whole arrangement is based on trust. 524 00:19:54,018 --> 00:19:55,411 You can trust me. 525 00:19:55,455 --> 00:19:58,109 We're gonna put Blake away for a long time 526 00:19:58,153 --> 00:20:00,547 and then get what we both deserve. 527 00:20:18,782 --> 00:20:20,262 Libby Winters? 528 00:20:20,306 --> 00:20:21,350 Who's asking? 529 00:20:21,394 --> 00:20:23,744 This restroom is only for jurors. 530 00:20:23,787 --> 00:20:25,789 I'm someone who can and will put your life in danger 531 00:20:25,833 --> 00:20:28,575 if you don't vote for Blake Carrington's acquittal. 532 00:20:28,618 --> 00:20:29,619 What?! 533 00:20:29,663 --> 00:20:31,534 Who are you?! 534 00:20:31,578 --> 00:20:34,058 JENNINGS: Don't come out until I'm gone. 535 00:20:39,803 --> 00:20:41,414 I was in the restroom and somebody was threatening me. 536 00:20:41,457 --> 00:20:43,285 I don't know who it was. 537 00:20:43,329 --> 00:20:45,461 But they were wearing red heels. 538 00:20:45,505 --> 00:20:47,071 [indistinct chatter] 539 00:20:47,115 --> 00:20:49,073 That's her, it's Mrs. Carrington. 540 00:20:51,598 --> 00:20:55,166 Mr. Carrington, Juror Number Five claims that during recess 541 00:20:55,210 --> 00:20:57,125 she was threatened by Mrs. Carrington-- is this true? 542 00:20:57,168 --> 00:20:58,561 Your Honor? 543 00:20:58,605 --> 00:21:00,128 Well, no, of course not. 544 00:21:00,171 --> 00:21:02,435 Your Honor, I would never do anything 545 00:21:02,478 --> 00:21:04,350 to put my husband's trial at risk. 546 00:21:04,393 --> 00:21:05,829 I would hope not. 547 00:21:05,873 --> 00:21:07,831 I've never seen this woman outside of the courtroom. 548 00:21:07,875 --> 00:21:09,746 May I see your shoes, please, Mrs. Carrington? 549 00:21:09,790 --> 00:21:12,662 My shoes? Okay. 550 00:21:20,366 --> 00:21:22,150 She changed shoes. 551 00:21:22,193 --> 00:21:24,587 I don't know what to tell you. These are my shoes. 552 00:21:24,631 --> 00:21:26,067 Judge, you saw them. 553 00:21:26,110 --> 00:21:28,069 I actually have been busy with other matters. 554 00:21:28,112 --> 00:21:30,985 Though this trial has been like Fashion Week. 555 00:21:31,028 --> 00:21:34,118 You may be seated, Mrs. Carrington. 556 00:21:34,162 --> 00:21:35,903 You're trying to make me think I'm crazy, 557 00:21:35,946 --> 00:21:37,948 but you're both insane. 558 00:21:37,992 --> 00:21:41,865 JUDGE: Nevertheless, I have no choice but to dismiss you, Ms. Winters. 559 00:21:41,909 --> 00:21:43,867 The court cannot tolerate distractions. 560 00:21:43,911 --> 00:21:45,739 Thank you for your service. 561 00:21:45,782 --> 00:21:49,003 Alternate juror number one is now a part of the jury. 562 00:21:49,046 --> 00:21:50,961 You Honor, may I approach? 563 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 [birds chirping] 564 00:22:09,240 --> 00:22:11,982 You the owner of this vineyard? 565 00:22:12,026 --> 00:22:14,768 Tripp Worthington? 566 00:22:14,811 --> 00:22:16,726 I'm Elwood. Spoke on the phone? 567 00:22:16,770 --> 00:22:19,512 Right, the guy from the Department of Agriculture. 568 00:22:19,555 --> 00:22:20,948 That's right. 569 00:22:20,991 --> 00:22:22,776 So, the state requires 570 00:22:22,819 --> 00:22:24,734 that we inspect the land after a flood or fire. 571 00:22:24,778 --> 00:22:26,257 Like the one on your neighbor's vineyard. 572 00:22:26,301 --> 00:22:27,781 Yeah, that fire was a shame. 573 00:22:27,824 --> 00:22:29,260 Blake Carrington loved Blue Belt. 574 00:22:29,304 --> 00:22:30,697 Yeah, so I heard. 575 00:22:30,740 --> 00:22:32,960 However, as a result of that fire, 576 00:22:33,003 --> 00:22:35,876 the county has deemed your land contaminated. 577 00:22:35,919 --> 00:22:38,357 Contaminated? With what? 578 00:22:38,400 --> 00:22:40,402 Uh, carcinogens. Ash, chemicals. 579 00:22:40,446 --> 00:22:42,839 Uh, but the county is offering to buy your land 580 00:22:42,883 --> 00:22:45,364 for a very generous price. 581 00:22:45,407 --> 00:22:47,757 And, um, it's gonna be a lot better than the pile 582 00:22:47,801 --> 00:22:49,890 of dead vines you're gonna end up with over there. 583 00:22:51,326 --> 00:22:53,459 But this has been my family's land for years. 584 00:22:53,502 --> 00:22:54,764 I mean, look, I can show you 585 00:22:54,808 --> 00:22:57,463 the contamination levels in micrograms. 586 00:22:57,506 --> 00:22:58,942 Micrograms? 587 00:23:00,291 --> 00:23:03,599 I don't know what those are, but they sound bad, Elwood. 588 00:23:03,643 --> 00:23:05,340 Mm-hmm. 589 00:23:05,384 --> 00:23:06,689 I'll have to talk to my lawyer. 590 00:23:06,733 --> 00:23:08,212 It seems like a good deal. 591 00:23:08,256 --> 00:23:11,390 You have a good day. 592 00:23:13,696 --> 00:23:16,612 Laura Jean, thank you so much for coming in. 593 00:23:16,656 --> 00:23:18,092 Can I get you anything? 594 00:23:18,135 --> 00:23:20,616 Oh, just some water for Templeton.Oh, sure. Yeah. 595 00:23:20,660 --> 00:23:23,750 Allison, a bowl of water, please! 596 00:23:23,793 --> 00:23:27,623 So, I bet you are wondering why you-- and you-- are here. 597 00:23:27,667 --> 00:23:29,277 Well, I am thrilled 598 00:23:29,320 --> 00:23:32,628 to announce that Templeton has been selected to grace the cover 599 00:23:32,672 --> 00:23:35,022 of Dog Fancy, a magazine that I own, 600 00:23:35,065 --> 00:23:37,807 under the Fallon Unlimited umbrella, of course. 601 00:23:37,851 --> 00:23:39,548 Well, that is exciting, though 602 00:23:39,592 --> 00:23:41,028 I cannot say that I'm surprised. 603 00:23:41,071 --> 00:23:43,030 Templeton was recently featured on a website 604 00:23:43,073 --> 00:23:44,466 for a local yappy hour. 605 00:23:44,510 --> 00:23:46,686 That site was completely overwhelmed with traffic. 606 00:23:46,729 --> 00:23:48,078 [chuckles] Wow. I mean, what an honor it is 607 00:23:48,122 --> 00:23:49,689 to be in the presence of a true celebrity. 608 00:23:49,732 --> 00:23:51,647 I, I could feel it when he walked in. 609 00:23:51,691 --> 00:23:53,562 Uh, this is my photographer Liam. 610 00:23:53,606 --> 00:23:55,956 He would love to grab a few shots of your baby boy. 611 00:23:55,999 --> 00:23:57,653 Shouldn't take long. Maybe an hour, max. 612 00:23:57,697 --> 00:24:00,177 It really depends on the, on the f-stop situation. 613 00:24:00,221 --> 00:24:01,614 LAURA JEAN: Oh. 614 00:24:01,657 --> 00:24:03,485 Now? That doesn't work for me. 615 00:24:03,529 --> 00:24:06,096 I have an appointment I couldn't possibly reschedule. 616 00:24:06,140 --> 00:24:08,490 Seems like he wants to, but it's fine. 617 00:24:08,534 --> 00:24:10,971 I can just call Henry the German shepherd.Ooh. 618 00:24:11,014 --> 00:24:12,929 You remember how photogenic he was?Yeah. 619 00:24:12,973 --> 00:24:15,932 Well, I wouldn't want Templeton to miss out on this opportunity. 620 00:24:15,976 --> 00:24:18,892 And German shepherds are so pedestrian. 621 00:24:18,935 --> 00:24:22,069 I suppose I could cancel. 622 00:24:22,112 --> 00:24:24,114 Oh. Well, I mean, it's completely up to you. 623 00:24:24,158 --> 00:24:25,681 I'm sure whatever you've got going on 624 00:24:25,725 --> 00:24:27,944 is just as important as Templeton's big cover. 625 00:24:27,988 --> 00:24:29,946 LIAM: Would Templeton 626 00:24:29,990 --> 00:24:33,297 like to wear a pirate costume? 627 00:24:33,341 --> 00:24:36,300 A yo-ho-ho, he would. 628 00:24:36,344 --> 00:24:38,346 Oh. 629 00:24:39,434 --> 00:24:41,001 [typing] 630 00:24:41,044 --> 00:24:42,176 [phone whooshes] 631 00:24:43,351 --> 00:24:45,309 Well, let's get you over here 632 00:24:45,353 --> 00:24:48,008 and find your best light.[phone chimes] 633 00:24:48,051 --> 00:24:49,575 All right. Well, I hate to miss all this, 634 00:24:49,618 --> 00:24:52,316 but I'm being pulled away. You three have fun. 635 00:24:52,360 --> 00:24:54,623 Who's a good boy? Aw. 636 00:24:54,667 --> 00:24:56,625 FALLON: So, Becky, my mother 637 00:24:56,669 --> 00:24:59,280 has been raving about you for, what, years? 638 00:24:59,323 --> 00:25:00,847 So, so many. 639 00:25:00,890 --> 00:25:04,372 Yes. And does she usually prefer house calls? 640 00:25:04,415 --> 00:25:06,722 Not usually. Uh, where should I set up? 641 00:25:06,766 --> 00:25:08,594 A house this size must have a spa room. 642 00:25:08,637 --> 00:25:10,944 A large shower area is ideal. 643 00:25:10,987 --> 00:25:12,685 Of course. But I was thinking, 644 00:25:12,728 --> 00:25:15,426 before we begin, we can have a little drink and chat. 645 00:25:15,470 --> 00:25:17,559 You know, I don't trust just anyone with the goods. 646 00:25:17,603 --> 00:25:19,996 [chuckles] I don't think that's a good idea. 647 00:25:20,040 --> 00:25:21,258 Like I said, it takes time. 648 00:25:21,302 --> 00:25:23,957 Oh. Well, my hair is starting at a solid nine. 649 00:25:24,000 --> 00:25:25,524 I mean, how long could it possibly take 650 00:25:25,567 --> 00:25:26,786 to get it to a ten? 651 00:25:26,829 --> 00:25:28,701 Hair?Mm-hmm. 652 00:25:28,744 --> 00:25:30,964 Honey, anyone can do hair.[drink pouring] 653 00:25:31,007 --> 00:25:33,444 I do the best spray tan in America. 654 00:25:35,925 --> 00:25:37,579 Of course you do. 655 00:25:37,623 --> 00:25:40,974 Yes, my assistant must have gotten my appointments confused. 656 00:25:41,017 --> 00:25:42,802 Well, I have another client after you, 657 00:25:42,845 --> 00:25:44,368 which is a long night for me. 658 00:25:44,412 --> 00:25:45,935 So point me in the right direction 659 00:25:45,979 --> 00:25:47,589 and take your clothes off. 660 00:25:47,633 --> 00:25:49,722 All right, Becky. Let's talk spray tans. 661 00:25:49,765 --> 00:25:51,114 Come with me. 662 00:25:51,158 --> 00:25:54,248 I heard about your little rendezvous with Alexis. 663 00:25:54,291 --> 00:25:56,250 What are you up to? 664 00:25:56,293 --> 00:25:57,773 Did she enjoy herself? 665 00:25:57,817 --> 00:25:59,296 She was hitting the bubbly hard. 666 00:25:59,340 --> 00:26:01,995 Not sure she can handle as much at her age. 667 00:26:02,038 --> 00:26:03,518 You lured her there with some made-up invitation. 668 00:26:03,562 --> 00:26:04,824 Why? 669 00:26:04,867 --> 00:26:06,477 I would have asked her to join me for drinks 670 00:26:06,521 --> 00:26:10,046 like a civilized person, but she's just so uncivilized. 671 00:26:10,090 --> 00:26:11,961 I wanted to spend a little time 672 00:26:12,005 --> 00:26:14,442 with my daughter-in-law while I had the chance. 673 00:26:14,485 --> 00:26:15,835 Are you going somewhere? 674 00:26:15,878 --> 00:26:17,097 I'm not going anywhere, but Alexis 675 00:26:17,140 --> 00:26:18,968 doesn't stay anywhere for long. 676 00:26:19,012 --> 00:26:22,058 Oh, I'm pretty confident she's not leaving anytime soon. 677 00:26:22,102 --> 00:26:24,060 [chuckles] Sweetheart, you are going to need 678 00:26:24,104 --> 00:26:26,062 more than confidence to handle Alexis. 679 00:26:26,106 --> 00:26:27,629 Perhaps a sharp weapon. 680 00:26:27,673 --> 00:26:29,196 How do you know she's not the one 681 00:26:29,239 --> 00:26:31,981 who suggested the toxic paint plan to Adam? 682 00:26:32,025 --> 00:26:34,288 Okay, is it possible that you've gotten more crazy? 683 00:26:34,331 --> 00:26:36,725 If worrying about my son is crazy, 684 00:26:36,769 --> 00:26:38,901 I don't want to be sane. 685 00:26:38,945 --> 00:26:42,035 Alexis will do whatever she has to 686 00:26:42,078 --> 00:26:45,647 to get her hands on the money and status she's lost. 687 00:26:45,691 --> 00:26:47,083 Just don't turn your back on her. 688 00:26:47,127 --> 00:26:49,782 If you're forcing me to choose between you and Alexis, 689 00:26:49,825 --> 00:26:51,827 I choose my wife. 690 00:26:51,871 --> 00:26:54,961 Your plan to break us up is about as subtle as your robe. 691 00:26:56,005 --> 00:26:58,312 Have a good night. 692 00:26:58,355 --> 00:27:00,314 [door closes] 693 00:27:03,360 --> 00:27:04,971 He sounded pissed. 694 00:27:05,014 --> 00:27:07,974 He'll get over it when he sees her for what she is. 695 00:27:08,017 --> 00:27:11,673 He just needs a little help to realize it. 696 00:27:13,109 --> 00:27:14,545 How much do I owe you? 697 00:27:14,589 --> 00:27:16,025 Oh, you're far from done. 698 00:27:16,069 --> 00:27:18,245 That was just phase one, the primer. 699 00:27:18,288 --> 00:27:20,247 You wouldn't put just one coat on a house. 700 00:27:20,290 --> 00:27:21,901 Why would you on your body? 701 00:27:21,944 --> 00:27:24,817 I don't know, Becky, I hire people to paint things for me. 702 00:27:24,860 --> 00:27:25,948 How many phases are there? 703 00:27:25,992 --> 00:27:27,820 Four. Each one takes an hour. 704 00:27:27,863 --> 00:27:29,082 Does everyone do all four? 705 00:27:29,125 --> 00:27:30,953 Everyone. It's the only option. 706 00:27:30,997 --> 00:27:33,695 I'm on the speed dial of the one percent for a reason. 707 00:27:33,739 --> 00:27:36,480 My tan is known as the fountain of youth. 708 00:27:36,524 --> 00:27:38,831 Oh, wait, you didn't just spray lamb embryos on me 709 00:27:38,874 --> 00:27:40,136 or something, did you? 710 00:27:40,180 --> 00:27:41,181 That's so five years ago. 711 00:27:41,224 --> 00:27:42,835 But I do have a secret ingredient. 712 00:27:42,878 --> 00:27:45,011 Which reminds me, do you have any allergies? 713 00:27:45,054 --> 00:27:47,230 You mean, other than being vulnerable around others 714 00:27:47,274 --> 00:27:48,449 and fresh pineapple? 715 00:27:48,492 --> 00:27:50,016 I was talking about hormones. 716 00:27:50,059 --> 00:27:51,844 Um, specifically antiaging. 717 00:27:51,887 --> 00:27:53,541 Oh, like human growth hormone? 718 00:27:53,584 --> 00:27:55,935 My serum is lightly infused with HGH. 719 00:27:55,978 --> 00:27:59,025 That's why you need four phases, to implement slowly. 720 00:27:59,068 --> 00:28:01,723 It's a miracle drug. People want to look young. 721 00:28:01,767 --> 00:28:03,420 Except for the FDA, which doesn't allow it 722 00:28:03,464 --> 00:28:04,987 because it's supposedly dangerous. 723 00:28:05,031 --> 00:28:06,380 But I think they have it...Okay, Becky, Becky, Becky. 724 00:28:06,423 --> 00:28:08,121 Stop talking. I don't need to know any of that. 725 00:28:08,164 --> 00:28:09,600 You're telling me 726 00:28:09,644 --> 00:28:12,255 that somebody who had a 6:00 p.m. with you 727 00:28:12,299 --> 00:28:15,563 could never be home and in the bath by 9:00? 728 00:28:15,606 --> 00:28:18,000 Absolutely not. And they wouldn't get wet. 729 00:28:18,044 --> 00:28:19,959 You can't bathe for six hours after, 730 00:28:20,002 --> 00:28:22,744 or you're washing thousands of dollars down the drain. 731 00:28:22,788 --> 00:28:26,792 Oh, that golden goddess of lies. 732 00:28:31,361 --> 00:28:34,974 Your Honor, the defense calls Alexis Carrington Colby 733 00:28:35,017 --> 00:28:36,453 to the stand. 734 00:28:39,152 --> 00:28:40,588 FALLON: This is it. 735 00:28:40,631 --> 00:28:42,242 My one shot to keep my father from wearing a onesie 736 00:28:42,285 --> 00:28:43,722 for the rest of his life. 737 00:28:43,765 --> 00:28:45,506 At least you're doing it for the right reasons. 738 00:28:45,549 --> 00:28:46,637 Hmm. 739 00:28:49,466 --> 00:28:52,556 Mrs. Colby, would you walk the court through your timeline 740 00:28:52,600 --> 00:28:54,471 on the night of March 15 again? 741 00:28:54,515 --> 00:28:56,082 I'm sure it's in the transcript. 742 00:28:56,125 --> 00:28:57,387 [clears throat] 743 00:28:59,433 --> 00:29:01,391 But I will repeat it. 744 00:29:01,435 --> 00:29:05,134 As I already explained, I had my hair done at 6:00. 745 00:29:05,178 --> 00:29:06,788 Then I went home, wrapped it in a turban 746 00:29:06,832 --> 00:29:09,269 and took a bath, like I do every night. 747 00:29:09,312 --> 00:29:10,357 While having a cocktail? 748 00:29:10,400 --> 00:29:12,402 Yes, a dry martini with one olive. 749 00:29:12,446 --> 00:29:13,969 Two if I'm hungry. 750 00:29:14,013 --> 00:29:16,015 Please continue. 751 00:29:16,058 --> 00:29:17,494 I had just closed my eyes 752 00:29:17,538 --> 00:29:19,627 when I heard a bloodcurdling scream 753 00:29:19,670 --> 00:29:21,585 that I will never forget. 754 00:29:21,629 --> 00:29:24,763 And that's when I saw... the murder. 755 00:29:25,807 --> 00:29:27,548 And you're sure about this? 756 00:29:27,591 --> 00:29:30,507 That you saw my client doing this 757 00:29:30,551 --> 00:29:32,422 on that night? 758 00:29:32,466 --> 00:29:35,469 If that's the day that Mack was killed, then yes. 759 00:29:35,512 --> 00:29:38,211 I can't change the things that I've seen 760 00:29:38,254 --> 00:29:40,039 or when I've seen them.Of course. 761 00:29:40,082 --> 00:29:42,955 So, just checking. You were not at a tanning salon 762 00:29:42,998 --> 00:29:44,826 with a woman named Becky on the night 763 00:29:44,870 --> 00:29:47,611 you claim to have seen my client kill Mack? 764 00:29:47,655 --> 00:29:49,875 ALEXIS: It was nine months ago, 765 00:29:49,918 --> 00:29:52,051 but I've been taking ginkgo biloba 766 00:29:52,094 --> 00:29:55,576 for my memory daily for years, so I'm confident in saying 767 00:29:55,619 --> 00:29:57,447 I don't think so. 768 00:29:57,491 --> 00:29:59,580 If I were to put Becky on the stand 769 00:29:59,623 --> 00:30:01,800 to testify under oath, 770 00:30:01,843 --> 00:30:05,281 would she say she saw you on March 15? 771 00:30:05,325 --> 00:30:08,241 My beauty appointments are plentiful, 772 00:30:08,284 --> 00:30:10,417 and I rarely get them mixed up, 773 00:30:10,460 --> 00:30:14,290 but I suppose it's possible. 774 00:30:14,334 --> 00:30:16,597 But a spray tan only takes one hour, 775 00:30:16,640 --> 00:30:19,513 so even if I did confuse the two appointments, 776 00:30:19,556 --> 00:30:21,080 I still would have been home by 9:00. 777 00:30:21,123 --> 00:30:23,822 Uh... Mitchell. Mitchell. 778 00:30:25,475 --> 00:30:28,087 [whispering indistinctly] 779 00:30:32,134 --> 00:30:34,397 Isn't it true that Becky's spray tan 780 00:30:34,441 --> 00:30:37,009 takes four hours to complete?BROWN: Objection! 781 00:30:37,052 --> 00:30:40,055 The witness has already stated that a spray tan takes one hour. 782 00:30:40,099 --> 00:30:41,883 And why are we even talking about spray tans? 783 00:30:41,927 --> 00:30:43,406 This is ridiculous. 784 00:30:43,450 --> 00:30:45,626 Because I tracked Becky down! 785 00:30:45,669 --> 00:30:46,932 Which is why I look so good. 786 00:30:46,975 --> 00:30:48,237 And I highly recommend it. 787 00:30:48,281 --> 00:30:49,673 But I digress. 788 00:30:49,717 --> 00:30:53,199 I know that you were getting your spray tan at 6:00. 789 00:30:53,242 --> 00:30:54,287 JUDGE: Ms. Carrington. 790 00:30:54,330 --> 00:30:55,766 And I know that Becky's spray tan 791 00:30:55,810 --> 00:30:56,985 takes four hours, 792 00:30:57,029 --> 00:30:58,508 because it contains HGH 793 00:30:58,552 --> 00:30:59,945 and it needs time to work. 794 00:30:59,988 --> 00:31:01,772 So there is no way you could have been at home 795 00:31:01,816 --> 00:31:04,732 at 9:00, because you would not be done until 10:00. 796 00:31:04,775 --> 00:31:05,864 Asked and answered.[murmuring] 797 00:31:05,907 --> 00:31:07,300 Objection sustained. 798 00:31:07,343 --> 00:31:08,518 No further questions, Your Honor. 799 00:31:08,562 --> 00:31:09,780 [gavel banging]Order! 800 00:31:09,824 --> 00:31:12,871 Ms. Carrington, please sit down. 801 00:31:14,046 --> 00:31:16,178 Wait till you start showing signs of age. 802 00:31:16,222 --> 00:31:18,267 You'll do anything to reverse the clock. 803 00:31:18,311 --> 00:31:20,966 Especially when your... 804 00:31:21,009 --> 00:31:23,577 mind is as fuzzy as mine can be. 805 00:31:23,620 --> 00:31:25,927 [chuckles] 806 00:31:25,971 --> 00:31:28,625 The defense rests. 807 00:31:29,583 --> 00:31:31,585 [birds chirping] 808 00:31:31,628 --> 00:31:32,978 No, no, no, no, no. 809 00:31:33,021 --> 00:31:35,110 I can't be smudged.Well, what I want to do to you 810 00:31:35,154 --> 00:31:37,112 right now might be worth a splotchy tan. 811 00:31:37,156 --> 00:31:38,766 [chuckles softly] 812 00:31:40,768 --> 00:31:42,378 Okay. That's it.Really? 813 00:31:42,422 --> 00:31:44,380 No.Really? Okay. 814 00:31:44,424 --> 00:31:45,729 [sighs] 815 00:31:45,773 --> 00:31:47,644 Thank you for helping me. 816 00:31:47,688 --> 00:31:48,776 Yeah. 817 00:31:48,819 --> 00:31:51,126 What do you think the jury's thinking? 818 00:31:52,432 --> 00:31:54,390 Well, 819 00:31:54,434 --> 00:31:57,306 I can't imagine those people have much sympathy 820 00:31:57,350 --> 00:31:59,308 for the billionaire with the young wife 821 00:31:59,352 --> 00:32:01,876 and the... great-looking daughter. 822 00:32:01,920 --> 00:32:04,705 I mean, you did everything you could. 823 00:32:05,749 --> 00:32:07,751 Now it's out of your hands. 824 00:32:08,752 --> 00:32:11,625 And that is something I am not comfortable with. 825 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 I mean, they've been deliberating for two hours. 826 00:32:13,670 --> 00:32:15,629 Is it good or is it bad? 827 00:32:15,672 --> 00:32:17,631 I just... 828 00:32:17,674 --> 00:32:21,504 I can't imagine what my father must be going through right now. 829 00:32:21,548 --> 00:32:23,550 ♪ 830 00:32:26,031 --> 00:32:27,554 [gavel banging] 831 00:32:27,597 --> 00:32:28,642 JUDGE: Foreperson, 832 00:32:28,685 --> 00:32:29,817 do you have a verdict? 833 00:32:32,733 --> 00:32:33,690 No, Your Honor. 834 00:32:33,734 --> 00:32:34,953 [gasping]We're deadlocked. 835 00:32:34,996 --> 00:32:37,781 And you think that there's no reasonable chance 836 00:32:37,825 --> 00:32:40,262 that you'll come to a verdict with more discussion? 837 00:32:40,306 --> 00:32:41,568 No, I do not. 838 00:32:41,611 --> 00:32:43,526 We have a hung jury. 839 00:32:43,570 --> 00:32:47,313 [gallery murmuring]Therefore, this case is deemed a mistrial. 840 00:32:49,054 --> 00:32:51,056 Over a spray tan? You've got to be kidding me. 841 00:32:51,099 --> 00:32:52,666 [gavel banging]JUDGE: Order! Order! 842 00:32:52,709 --> 00:32:55,843 Shall we set a date for the prosecution to retry the case? 843 00:32:55,886 --> 00:32:58,150 We need to discuss this amongst ourselves. 844 00:32:58,193 --> 00:33:00,543 Will the defendant please rise? 845 00:33:00,587 --> 00:33:02,589 Mr. Carrington, you are free to go 846 00:33:02,632 --> 00:33:04,417 until further notice.[exhales] 847 00:33:06,419 --> 00:33:08,247 Court is adjourned. 848 00:33:11,641 --> 00:33:14,470 Congratulations, baby. 849 00:33:15,732 --> 00:33:17,604 Come on. Let's get out of here and celebrate. 850 00:33:17,647 --> 00:33:20,085 Celebrate? A hung jury means 851 00:33:20,128 --> 00:33:21,782 that some of those people think you're guilty. 852 00:33:21,825 --> 00:33:23,479 What if they retry you? 853 00:33:23,523 --> 00:33:26,047 With no solid evidence or eyewitness testimony, 854 00:33:26,091 --> 00:33:28,006 there's no way that'll happen. 855 00:33:28,049 --> 00:33:30,225 Thank you. Really. 856 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 Couldn't have done this without your help.Well, 857 00:33:32,488 --> 00:33:34,795 if a daughter can't save her father from the death penalty 858 00:33:34,838 --> 00:33:37,711 by exposing her mother's lies, then what good is she? 859 00:33:37,754 --> 00:33:40,279 [chuckles] 860 00:33:48,939 --> 00:33:50,680 ALEXIS: I hope you're proud of yourself. 861 00:33:50,724 --> 00:33:54,075 You ruined the life of an innocent woman today. 862 00:33:54,119 --> 00:33:56,077 Aw, Mother, spare me. 863 00:33:56,121 --> 00:33:59,341 You have been called a lot of things, but never innocent. 864 00:33:59,385 --> 00:34:00,777 I meant Becky. 865 00:34:00,821 --> 00:34:02,866 She's being investigated on illegal drug charges, 866 00:34:02,910 --> 00:34:04,694 and they're shutting down her business. 867 00:34:04,738 --> 00:34:07,088 The story is all over Hot Tea Atlanta 868 00:34:07,132 --> 00:34:09,873 because of what you just did to her in court. 869 00:34:09,917 --> 00:34:11,788 I was only trying to prove that you were lying, 870 00:34:11,832 --> 00:34:13,877 which you were, to save Blake. 871 00:34:13,921 --> 00:34:15,792 I wasn't trying to destroy Becky. 872 00:34:15,836 --> 00:34:18,012 She'll forgive me. I'll explain everything to her. 873 00:34:18,056 --> 00:34:20,232 Yes. By all means, 874 00:34:20,275 --> 00:34:24,627 explain how you hurt an innocent person to save a guilty one. 875 00:34:24,671 --> 00:34:27,195 You have got to let go of this obsession with Blake. 876 00:34:27,239 --> 00:34:30,111 Fallon, your father is a murderer. 877 00:34:30,155 --> 00:34:32,809 He told me to my face that he did not kill Mack. 878 00:34:32,853 --> 00:34:34,115 And I believe him. 879 00:34:34,159 --> 00:34:35,899 Sweetheart, 880 00:34:35,943 --> 00:34:38,076 now you're the innocent one. 881 00:34:44,038 --> 00:34:46,736 Sorry your plan didn't work out. 882 00:34:46,780 --> 00:34:48,651 How is it you look so well-rested 883 00:34:48,695 --> 00:34:50,566 when I can't imagine you sleep a wink 884 00:34:50,610 --> 00:34:53,569 knowing you share the blood of a savage killer? 885 00:34:53,613 --> 00:34:58,139 Aw. Losing is such an ugly color on you, Alexis. 886 00:34:58,183 --> 00:34:59,445 Get out of my way.[gasps] 887 00:34:59,488 --> 00:35:00,837 [gasps][grunts] 888 00:35:00,881 --> 00:35:02,230 [Dominique groaning] 889 00:35:02,274 --> 00:35:04,667 [clamoring] 890 00:35:21,641 --> 00:35:23,077 I'm sorry. 891 00:35:23,121 --> 00:35:25,601 I think you dropped something. 892 00:35:32,608 --> 00:35:34,567 [piano music playing] 893 00:35:36,308 --> 00:35:37,918 What's all this? 894 00:35:37,961 --> 00:35:39,180 Private party? 895 00:35:39,224 --> 00:35:40,312 It's for you. 896 00:35:40,355 --> 00:35:42,183 There never was a project. 897 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 I wanted to ask you out on a date. 898 00:35:44,359 --> 00:35:47,232 But when you assumed it was for work, I... 899 00:35:47,275 --> 00:35:48,276 Panicked. 900 00:35:48,320 --> 00:35:49,886 I thought you weren't interested. 901 00:35:49,930 --> 00:35:52,672 I know we only had one kiss, but... 902 00:35:52,715 --> 00:35:53,803 it was a good kiss. 903 00:35:53,847 --> 00:35:55,370 I'll admit, I was bummed 904 00:35:55,414 --> 00:35:57,329 when you said you needed to talk work, 905 00:35:57,372 --> 00:35:58,504 but it does present a problem. 906 00:35:58,547 --> 00:36:00,375 Now what? 907 00:36:00,419 --> 00:36:02,029 I don't date clients. 908 00:36:02,072 --> 00:36:03,857 Even cute ones. 909 00:36:03,900 --> 00:36:05,467 Especially the cute ones. 910 00:36:05,511 --> 00:36:07,208 Well, that is a problem. 911 00:36:07,252 --> 00:36:08,209 Oh. 912 00:36:08,253 --> 00:36:09,863 Wait. 913 00:36:09,906 --> 00:36:12,474 You're fired. 914 00:36:21,527 --> 00:36:22,919 ADAM: Father, 915 00:36:22,963 --> 00:36:24,660 first of all, I hear congratulations are in order. 916 00:36:24,704 --> 00:36:26,227 Freedom must feel amazing.Yeah. 917 00:36:26,271 --> 00:36:28,925 Well, it did, until about three seconds ago. 918 00:36:28,969 --> 00:36:30,536 Can I help you? 919 00:36:30,579 --> 00:36:31,580 So, I know you're still angry with me, 920 00:36:31,624 --> 00:36:32,712 which is completely understandable. 921 00:36:32,755 --> 00:36:34,757 But since I couldn't save Blue Belt, 922 00:36:34,801 --> 00:36:36,237 I did the next best thing. 923 00:36:36,281 --> 00:36:38,021 I bought you a new vineyard. 924 00:36:38,065 --> 00:36:39,501 Next door. Same soil. 925 00:36:39,545 --> 00:36:41,329 Why would you do that? I don't want another vineyard. 926 00:36:41,373 --> 00:36:44,593 Blue Belt actually meant something to me. 927 00:36:44,637 --> 00:36:46,943 I wanted to create something for this family 928 00:36:46,987 --> 00:36:49,946 that would be part of the Carrington legacy. 929 00:36:49,990 --> 00:36:52,035 A legacy you clearly don't understand. 930 00:36:52,079 --> 00:36:54,777 I do. And if I've learned anything from you, 931 00:36:54,821 --> 00:36:56,518 it's that when our best-laid plans fail, 932 00:36:56,562 --> 00:36:57,737 we pivot. 933 00:36:57,780 --> 00:36:59,521 It wasn't my plan to destroy my vineyard. 934 00:36:59,565 --> 00:37:01,001 That was all you. 935 00:37:01,044 --> 00:37:03,090 [chuckles] 936 00:37:03,133 --> 00:37:05,484 Dad, I-I just spent my entire life savings 937 00:37:05,527 --> 00:37:07,268 on 180 acres for you. 938 00:37:07,312 --> 00:37:08,269 I didn't ask you to. 939 00:37:08,313 --> 00:37:10,271 I don't want it. 940 00:37:10,315 --> 00:37:12,012 Matter of fact, why don't you pitch a tent on it, 941 00:37:12,055 --> 00:37:13,056 'cause I want you out of the manor. 942 00:37:13,100 --> 00:37:15,058 What? 943 00:37:15,102 --> 00:37:17,626 [chuckles] I j-- I just came in here 944 00:37:17,670 --> 00:37:19,062 to ask your forgiveness. 945 00:37:19,106 --> 00:37:20,890 And I'm telling you no! 946 00:37:20,934 --> 00:37:23,371 You're lucky I don't cut you out of the will. 947 00:37:23,415 --> 00:37:26,026 But the price of Blue Belt will come out of your inheritance. 948 00:37:26,069 --> 00:37:27,288 I already know I'm cut out of the will. 949 00:37:27,332 --> 00:37:29,769 Nadia saw it! She told me! 950 00:37:29,812 --> 00:37:32,032 Hmm. 951 00:37:32,075 --> 00:37:33,947 Right. 952 00:37:33,990 --> 00:37:36,166 She lied about that, too. 953 00:37:37,777 --> 00:37:41,084 You're an even bigger fool than I thought you were. 954 00:37:41,128 --> 00:37:43,913 And you are ruining my celebratory mood. 955 00:37:43,957 --> 00:37:46,394 I want you out of the manor before the end of the day. 956 00:37:53,227 --> 00:37:54,184 [Alexis laughs] 957 00:37:54,228 --> 00:37:56,099 Of course. 958 00:37:56,143 --> 00:37:57,927 Okay. Buh-bye. 959 00:37:57,971 --> 00:37:59,320 [sighs] 960 00:37:59,364 --> 00:38:01,235 This is unacceptable. 961 00:38:01,279 --> 00:38:03,150 Mimi Rose just uninvited me 962 00:38:03,193 --> 00:38:05,065 to the Peachtree Society's annual fashion show. 963 00:38:05,108 --> 00:38:07,328 She says she thinks I'm gonna be a distraction. 964 00:38:07,372 --> 00:38:10,157 It's all over Atlanta society websites. 965 00:38:10,200 --> 00:38:14,204 They are calling me Alexis "Stair-ington" Colby. 966 00:38:14,248 --> 00:38:16,206 #BanisterBabe. 967 00:38:16,250 --> 00:38:18,426 #CourthouseCatfight. 968 00:38:18,470 --> 00:38:20,689 Ooh, #DominiqueDown. 969 00:38:20,733 --> 00:38:22,125 I like that one. 970 00:38:22,169 --> 00:38:23,953 I realize I already asked, 971 00:38:23,997 --> 00:38:26,347 but you didn't push her, did you? 972 00:38:26,391 --> 00:38:27,957 I know Dom can be annoying. 973 00:38:28,001 --> 00:38:30,612 Jeff, I am much smarter than that. 974 00:38:30,656 --> 00:38:32,048 When I hurt someone, 975 00:38:32,092 --> 00:38:34,181 it is years before they know it's me. 976 00:38:34,224 --> 00:38:36,183 [staffer clears throat] 977 00:38:36,226 --> 00:38:38,490 Oh, speak of the devil. 978 00:38:38,533 --> 00:38:40,143 It does feel hotter than hell in here. 979 00:38:40,187 --> 00:38:42,581 Though it could be the probable nerve damage you caused me. 980 00:38:42,624 --> 00:38:43,843 So stay away from me. 981 00:38:43,886 --> 00:38:46,280 And don't worry. I just came to say goodbye. 982 00:38:46,324 --> 00:38:47,542 Fine. You said it. 983 00:38:47,586 --> 00:38:49,196 Well, you all right? Where are you going? 984 00:38:49,239 --> 00:38:50,806 New York. 985 00:38:50,850 --> 00:38:52,939 All of this aggressive energy isn't good for my recovery. 986 00:38:52,982 --> 00:38:54,941 It makes my muscles tense. 987 00:38:54,984 --> 00:38:57,683 I barely touched you. 988 00:38:58,727 --> 00:38:59,641 I'm scared for my life. 989 00:38:59,685 --> 00:39:01,382 I don't want to be around you. 990 00:39:01,426 --> 00:39:04,385 Hopefully, you feel the same way by the time I get back. 991 00:39:04,429 --> 00:39:06,518 Oh, please, come give Mommy a hug goodbye. 992 00:39:06,561 --> 00:39:08,650 Oh. Oh. 993 00:39:08,694 --> 00:39:10,478 [chuckles] And don't worry, 994 00:39:10,522 --> 00:39:12,654 I'll return, and when I do, 995 00:39:12,698 --> 00:39:14,569 don't turn your back on me. [whispers]: Bitch. 996 00:39:14,613 --> 00:39:16,615 Bye, love. 997 00:39:27,582 --> 00:39:29,454 Blake said you've been banished. 998 00:39:29,497 --> 00:39:31,020 Well, the loft isn't Blake's property. 999 00:39:31,064 --> 00:39:32,239 Belongs to Alexis. 1000 00:39:32,282 --> 00:39:33,371 A real estate loophole. 1001 00:39:35,677 --> 00:39:37,984 Please don't tell anyone. 1002 00:39:38,027 --> 00:39:39,638 Lucky for you, 1003 00:39:39,681 --> 00:39:42,641 I carry my share of secrets. 1004 00:39:42,684 --> 00:39:43,859 And guilt. 1005 00:39:43,903 --> 00:39:45,295 The night that you were kidnapped 1006 00:39:45,339 --> 00:39:46,471 was on my watch. 1007 00:39:46,514 --> 00:39:48,560 I've never forgiven myself. 1008 00:39:48,603 --> 00:39:50,736 Now Kirby's out there somewhere, 1009 00:39:50,779 --> 00:39:52,825 upset with me. 1010 00:39:52,868 --> 00:39:55,567 A father's supposed to protect his children. 1011 00:39:55,610 --> 00:39:57,612 I failed then and now.[kettle whistling] 1012 00:39:57,656 --> 00:39:59,440 It's not your fault.No, I... 1013 00:39:59,484 --> 00:40:00,833 should've stood up for Kirby 1014 00:40:00,876 --> 00:40:02,443 when Blake was accusing her of being a traitor. 1015 00:40:02,487 --> 00:40:04,837 Well, when she gets back, you'll make peace. 1016 00:40:04,880 --> 00:40:08,275 Tell her you won't turn your back on her again. 1017 00:40:10,712 --> 00:40:12,714 Oh, don't worry. 1018 00:40:14,063 --> 00:40:15,848 Blake will see the error of his ways. 1019 00:40:15,891 --> 00:40:17,371 I suppose if he doesn't, 1020 00:40:17,415 --> 00:40:18,851 I always have Mother. 1021 00:40:22,158 --> 00:40:24,160 Thanks.No problem. 1022 00:40:30,384 --> 00:40:32,647 Put down the muffin, Cristal. 1023 00:40:32,691 --> 00:40:34,127 Excuse me? 1024 00:40:34,170 --> 00:40:36,564 Daddy's lawyers drafted this. 1025 00:40:36,608 --> 00:40:39,088 Mack's family agreed they wouldn't file a civil suit 1026 00:40:39,132 --> 00:40:40,481 or bring this mess up ever again 1027 00:40:40,525 --> 00:40:42,091 if Daddy admitted his guilt. 1028 00:40:42,135 --> 00:40:43,876 I'm sure there was a healthy exchange of cash involved, 1029 00:40:43,919 --> 00:40:46,182 but... when isn't there? 1030 00:40:46,226 --> 00:40:48,489 Where did you even get this?Well, 1031 00:40:48,533 --> 00:40:49,708 you know us Carringtons. 1032 00:40:49,751 --> 00:40:52,058 We share everything, especially lawyers. 1033 00:40:52,101 --> 00:40:53,712 And, I mean, what's the point in getting away with murder 1034 00:40:53,755 --> 00:40:55,801 if you have to pay someone for it later, right? 1035 00:40:55,844 --> 00:40:57,672 I just hope it was worth it. 1036 00:41:00,849 --> 00:41:04,200 I was so broken after the baby died. 1037 00:41:05,245 --> 00:41:07,639 Blake couldn't control his rage. 1038 00:41:07,682 --> 00:41:09,684 He lost it. 1039 00:41:10,816 --> 00:41:14,646 It's weird that he signed this without telling me. 1040 00:41:15,690 --> 00:41:19,259 I have been forging Blake's signature since fourth grade. 1041 00:41:19,302 --> 00:41:21,783 So the reason he didn't tell you about it is because 1042 00:41:21,827 --> 00:41:23,045 he didn't sign it. 1043 00:41:23,089 --> 00:41:25,874 In fact, I didn't know for sure 1044 00:41:25,918 --> 00:41:28,442 that Blake killed Mack until you just told me. 1045 00:41:29,878 --> 00:41:33,186 I guess we finally have something in common, Cristal. 1046 00:41:33,229 --> 00:41:36,798 We both helped someone get away with murder. 1047 00:41:36,842 --> 00:41:38,974 Captioning sponsored by CBS 1048 00:41:39,018 --> 00:41:40,889 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.