Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,984 --> 00:00:06,883
Theme music plays >>>
2
00:00:19,444 --> 00:00:22,024
*DOCTOR WHO (2005)*
3
00:00:22,111 --> 00:00:25,282
*DOCTOR WHO (2005)*
Season 12 Episode 03
4
00:00:34,281 --> 00:00:36,258
Episode Title:
"Orphan 55"
5
00:00:36,407 --> 00:00:38,711
Sync corrections by srjanapala
6
00:00:43,098 --> 00:00:44,323
Great work, guys.
7
00:00:44,410 --> 00:00:45,809
And sorry again.
8
00:00:45,897 --> 00:00:47,747
I did not know
it was their mating season.
9
00:00:47,835 --> 00:00:50,106
Yes, Graham, my son!
I've got it!
10
00:00:50,194 --> 00:00:51,267
Got what?
11
00:00:51,355 --> 00:00:53,348
The sixth coupon
from the Bandohzi Herald.
12
00:00:53,436 --> 00:00:55,277
Keeps getting delivered
by the coffee machine upstairs.
13
00:00:55,364 --> 00:00:56,213
Or is it downstairs?
14
00:00:56,301 --> 00:00:59,950
Anyway, don't matter.
I noticed they had an offer on.
15
00:01:00,073 --> 00:01:02,742
Collect six coupons,
get a free holiday.
16
00:01:02,830 --> 00:01:04,023
I'm up for a free holiday.
17
00:01:04,111 --> 00:01:06,729
- Where is it?
- A place called Tranquillity.
18
00:01:06,817 --> 00:01:08,082
Me too. So long as
there's plenty of sun
19
00:01:08,169 --> 00:01:10,372
and absolutely
no deep-space squid.
20
00:01:10,692 --> 00:01:12,307
Might get you
out of your mardy mood.
21
00:01:13,065 --> 00:01:14,369
My mood's fine.
22
00:01:14,587 --> 00:01:15,986
That's you told.
23
00:01:16,387 --> 00:01:17,781
Hang on, Graham.
They're not
24
00:01:17,868 --> 00:01:19,140
six perfect squares, are they?
25
00:01:19,228 --> 00:01:20,883
No, don't put them together
yet!
26
00:01:20,970 --> 00:01:22,729
- Bit late for that.
- What's happening?
27
00:01:22,816 --> 00:01:24,828
I hope you've packed.
They're not just coupons.
28
00:01:24,916 --> 00:01:26,859
That's a teleport cube -
just activated.
29
00:01:26,947 --> 00:01:28,003
We've got about
four seconds.
30
00:01:28,090 --> 00:01:30,330
No, no, no, no. I've got to go
and fetch my Speedos.
31
00:01:31,770 --> 00:01:34,447
Only joking.
Already got 'em on. Ho-ho!
32
00:01:38,294 --> 00:01:40,931
Welcome to Tranquillity Spa.
33
00:01:41,095 --> 00:01:43,882
Oh, guys!
This is a bit of all right, innit?
34
00:01:43,970 --> 00:01:45,336
Welcome!
35
00:01:45,424 --> 00:01:47,483
O'Brien party of four?
36
00:01:47,571 --> 00:01:49,213
Bandohzi Herald coupons?
37
00:01:49,301 --> 00:01:51,345
I'm Hyph3N with a 3,
38
00:01:51,470 --> 00:01:54,859
your customer host here
at Tranquillity Spa.
39
00:01:54,947 --> 00:01:56,443
And relax!
40
00:01:56,530 --> 00:01:58,164
Hi, Hyph3N with a 3.
Nice tail.
41
00:01:58,252 --> 00:02:00,443
I'm a bit worried about
being separated from my ship.
42
00:02:00,603 --> 00:02:03,043
Our system has saved
exactly where you came from.
43
00:02:03,131 --> 00:02:05,726
You can return any time, but
you're booked in for two weeks,
44
00:02:05,814 --> 00:02:06,939
all-inclusive.
45
00:02:07,027 --> 00:02:08,086
Get in!
46
00:02:08,174 --> 00:02:09,814
Your rooms
are just being prepared.
47
00:02:09,902 --> 00:02:11,687
Take a moment to explore
48
00:02:11,775 --> 00:02:13,588
and I'll come and find you
once they're ready.
49
00:02:13,805 --> 00:02:15,031
I'm going to find
the pool!
50
00:02:15,126 --> 00:02:17,007
I'm seeing what they've got
inside the building.
51
00:02:17,127 --> 00:02:19,882
And I am going to sit
over there for three hours,
52
00:02:19,970 --> 00:02:21,593
then,
I'm going to get up
53
00:02:21,681 --> 00:02:22,923
and sit somewhere else,
54
00:02:22,996 --> 00:02:25,187
and then cocktails.
All-inclusive, Doc.
55
00:02:25,275 --> 00:02:27,406
Got to get your coupons' worth.
Get in!
56
00:02:27,494 --> 00:02:29,103
Come on, Graham, son!
57
00:02:30,033 --> 00:02:31,611
I'll have a look round, then.
58
00:02:32,261 --> 00:02:33,486
By myself.
59
00:02:41,517 --> 00:02:44,010
Relax.
Our staff are being informed.
60
00:02:45,831 --> 00:02:47,804
- Another system virus.
- Vorm, I don't care.
61
00:02:47,892 --> 00:02:49,117
We've got
a physical breach.
62
00:02:49,205 --> 00:02:50,431
One of them's got in.
63
00:02:50,611 --> 00:02:53,203
Find it, contain it,
and radio in.
64
00:02:53,422 --> 00:02:54,947
Do not engage
without me.
65
00:03:00,821 --> 00:03:03,744
Look at that, Vilma.
Can you believe it?
66
00:03:04,577 --> 00:03:07,267
Oh,
it's perfect, Benni.
67
00:03:07,556 --> 00:03:08,843
Thank you.
68
00:03:09,119 --> 00:03:12,123
I saw some newlyweds
up at reception.
69
00:03:12,338 --> 00:03:14,390
Nice place to come
for a honeymoon.
70
00:03:14,478 --> 00:03:16,843
We've had 46 years.
71
00:03:17,127 --> 00:03:18,992
We never needed
to be married.
72
00:03:19,080 --> 00:03:20,603
You say that...
73
00:03:20,913 --> 00:03:21,913
...but...
74
00:03:22,002 --> 00:03:23,123
Wow!
75
00:03:23,228 --> 00:03:25,908
- Oh, hello.
- Not bad, is it?
76
00:03:25,996 --> 00:03:28,556
- It's absolutely gorgeous.
- Um...
77
00:03:28,644 --> 00:03:30,424
This place
has got everything.
78
00:03:31,492 --> 00:03:35,064
Welcome to Tranquillity's bar
and refreshment zone.
79
00:03:35,229 --> 00:03:38,478
We serve all your favourites,
all-inclusive.
80
00:03:38,566 --> 00:03:40,095
Oh, free stuff!
81
00:03:43,595 --> 00:03:44,853
Ooh
82
00:03:44,941 --> 00:03:46,681
Ow! Ow!
83
00:03:46,853 --> 00:03:48,003
Fighting with
the vending machine?
84
00:03:48,090 --> 00:03:49,986
No, it just gave me
an electric shock.
85
00:03:50,080 --> 00:03:51,243
That's not a shock.
86
00:03:51,392 --> 00:03:52,736
It's a hopper virus.
87
00:03:52,824 --> 00:03:55,034
This machine's sick,
and it just passed its virus on to you.
88
00:03:55,121 --> 00:03:57,008
How did I get a virus the same
as a vending machine?
89
00:03:57,095 --> 00:03:57,963
I'm not a machine.
90
00:03:58,050 --> 00:04:00,042
Hoppers are multi-platform.
They'll go for anything.
91
00:04:00,129 --> 00:04:02,031
- Don't pick at it!
- Did it just go through me?
92
00:04:02,119 --> 00:04:03,227
It's moving deeper inside you
93
00:04:03,314 --> 00:04:04,626
to mutate
into your nervous system.
94
00:04:04,713 --> 00:04:06,483
- What?
- Important not to panic.
95
00:04:06,570 --> 00:04:08,680
Humans always have the same
reaction to a hopper virus.
96
00:04:08,767 --> 00:04:09,907
First you get
the wiggly fingers,
97
00:04:09,994 --> 00:04:11,464
which is a warning
the legs are about to go.
98
00:04:11,551 --> 00:04:12,593
- Oooh!
- Luckily,
99
00:04:12,681 --> 00:04:14,900
this is where my hopper
first-aid training kicks in.
100
00:04:16,271 --> 00:04:17,767
Need to get rid of these.
101
00:04:18,627 --> 00:04:20,127
Then pinch your ear.
102
00:04:20,502 --> 00:04:22,063
- Then you're going to sneeze.
- Atchoo!
103
00:04:22,571 --> 00:04:25,580
Yes! Now suck your thumb
until the hallucinations stop.
104
00:04:25,668 --> 00:04:28,228
And remember,
they're not real bats.
105
00:04:30,333 --> 00:04:31,400
He's fine.
106
00:04:31,504 --> 00:04:32,809
He's fine.
107
00:04:34,669 --> 00:04:35,945
Make the bats go away!
108
00:04:36,033 --> 00:04:37,445
Hotel perimeter breach.
109
00:04:37,533 --> 00:04:39,243
Initiating guest
protection measures.
110
00:04:39,330 --> 00:04:40,687
It's on the move again,
Vorm.
111
00:04:40,775 --> 00:04:41,931
Be careful.
112
00:04:42,620 --> 00:04:45,078
I'm Vilma.
Nice to meet you.
113
00:04:45,166 --> 00:04:46,289
This is Benni.
114
00:04:46,377 --> 00:04:48,523
Yaz. Just arrived.
115
00:04:48,610 --> 00:04:49,968
Sorry, I didn't mean
to interrupt.
116
00:04:50,056 --> 00:04:51,628
- Oh, you're all right...
- Well, you were a bit...
117
00:04:51,715 --> 00:04:55,390
All guests, please assemble
at your nearest muster station.
118
00:04:55,478 --> 00:04:56,554
Relax.
119
00:04:56,642 --> 00:04:59,398
This is a routine
Tranquillity drill.
120
00:04:59,486 --> 00:05:01,452
All guests,
please assemble
121
00:05:01,540 --> 00:05:03,596
- at your nearest muster station.
- If this is anything
122
00:05:03,683 --> 00:05:05,532
- to do with you, Doc...
- Relax.
123
00:05:05,665 --> 00:05:08,023
- This is a routine Tranquillity drill.
- Stay here.
124
00:05:08,111 --> 00:05:09,943
I'll investigate.
It's probably nothing.
125
00:05:10,031 --> 00:05:11,522
Usually nothing.
126
00:05:11,728 --> 00:05:13,323
I say "usually"...
127
00:05:13,501 --> 00:05:14,728
All guests,
128
00:05:14,816 --> 00:05:17,579
please assemble
at your nearest muster station.
129
00:05:17,971 --> 00:05:20,453
The nearest muster station
to this zone
130
00:05:20,541 --> 00:05:22,618
is the teleport pad.
131
00:05:24,415 --> 00:05:26,376
Hopper virus got you too?
132
00:05:27,970 --> 00:05:29,884
I'm not sure about
this place.
133
00:05:32,261 --> 00:05:33,661
So...
134
00:05:34,341 --> 00:05:35,802
...you here with family?
135
00:05:39,141 --> 00:05:40,534
Hotel Critic.
136
00:05:40,622 --> 00:05:41,708
Mm.
137
00:05:41,892 --> 00:05:42,892
You?
138
00:05:43,263 --> 00:05:46,232
Oh, I'm here with my mates,
yeah.
139
00:05:46,421 --> 00:05:48,694
I'm a pilot... surgeon...
pilot... surgeon...
140
00:05:48,782 --> 00:05:50,935
I'm a surgeon for pilots.
141
00:05:51,662 --> 00:05:55,043
So, do you come across
many hopper viruses?
142
00:05:55,130 --> 00:05:56,560
Does this usually work?
143
00:05:56,974 --> 00:05:58,769
- What?
- Pretending to be stupid
144
00:05:58,857 --> 00:06:00,175
so girls have to answer
your questions?
145
00:06:00,263 --> 00:06:02,290
Hey, look, I'm not
trying to chat you up.
146
00:06:04,850 --> 00:06:06,287
Shame.
147
00:06:08,810 --> 00:06:10,162
I'm Bella.
148
00:06:12,130 --> 00:06:13,163
Oh...
149
00:06:13,288 --> 00:06:15,747
Heading to the east zone.
I'll isolate it there.
150
00:06:18,146 --> 00:06:21,560
If this is a drill,
what's he doing with a gun?
151
00:06:23,826 --> 00:06:25,427
Do you want to find out?
152
00:06:26,780 --> 00:06:29,974
Relax. This is a routine
Tranquillity drill.
153
00:06:30,262 --> 00:06:31,964
Coming up to linen cupboard
now.
154
00:06:32,052 --> 00:06:33,378
Hyph3N with a 3!
155
00:06:33,466 --> 00:06:35,563
I just pulled this
out of a friend of mine.
156
00:06:35,650 --> 00:06:38,123
Well, we do not make
any judgments on our guests
157
00:06:38,210 --> 00:06:40,403
and fully support any way
you choose to enjoy yourself
158
00:06:40,490 --> 00:06:41,563
here at Tranquillity Spa.
159
00:06:41,650 --> 00:06:43,923
It wasn't recreational.
This is a weapon.
160
00:06:44,052 --> 00:06:45,497
I'd say someone
is targeting you.
161
00:06:45,604 --> 00:06:46,909
Now, why would they do that?
162
00:06:46,997 --> 00:06:48,544
Also, why is that alarm
going off?
163
00:06:48,632 --> 00:06:50,162
And why do you look
so concerned?
164
00:06:50,250 --> 00:06:51,933
Also, where does the 3
come in "Hyphen"?
165
00:06:52,021 --> 00:06:53,326
Never mind.
That one can wait.
166
00:06:53,414 --> 00:06:56,146
Also... Also,
what's behind that door?
167
00:06:56,287 --> 00:06:57,863
Cos no linen cupboard
needs a key
168
00:06:57,951 --> 00:06:59,323
with that many
security gradings.
169
00:06:59,410 --> 00:07:00,464
I want to take a look.
170
00:07:00,552 --> 00:07:03,495
Guests aren't permitted
in the... linen cupboard.
171
00:07:03,583 --> 00:07:04,843
How about...
172
00:07:05,451 --> 00:07:08,214
..Pan-galactic Standards
and Practices Officer?
173
00:07:08,364 --> 00:07:09,802
Health and Safety?
174
00:07:09,912 --> 00:07:11,747
Security and Hygiene?
175
00:07:11,850 --> 00:07:13,388
Resort Inspector?
176
00:07:13,669 --> 00:07:15,745
Now, are you
and your excellent tail
177
00:07:15,833 --> 00:07:16,995
going to let me have a look,
178
00:07:17,083 --> 00:07:18,732
or am I going to have
to bark at you?
179
00:07:18,819 --> 00:07:20,193
Cos I will.
180
00:07:22,807 --> 00:07:24,995
It's after the second H
and before the final N.
181
00:07:25,083 --> 00:07:26,935
- The 3.
- Oh, yeah!
182
00:07:27,208 --> 00:07:28,326
Course.
183
00:07:31,030 --> 00:07:33,982
Deadlocked room
with its own armoury.
184
00:07:34,505 --> 00:07:36,412
Don't tell me.
Honeymoon suite?
185
00:07:36,500 --> 00:07:37,935
Hyph3N, what the hell
are you doing?
186
00:07:38,023 --> 00:07:39,044
Who's this?
187
00:07:39,132 --> 00:07:42,169
I'm the Doctor, and you, madam,
are far too handsy.
188
00:07:42,290 --> 00:07:43,425
Resort Inspector.
189
00:07:43,513 --> 00:07:44,794
We've only
just been inspected.
190
00:07:44,882 --> 00:07:47,394
Well, we like to surprise.
Just like this hopper virus
191
00:07:47,482 --> 00:07:48,684
I found
in your vending machine.
192
00:07:48,771 --> 00:07:51,404
This will mutate any system
it hops into and wreck it.
193
00:07:51,492 --> 00:07:52,902
This is part of a family set,
194
00:07:52,990 --> 00:07:54,693
so there are other replications
out there,
195
00:07:54,780 --> 00:07:56,199
which might explain why
196
00:07:56,287 --> 00:07:58,310
your ionic membrane's
failed.
197
00:07:59,841 --> 00:08:01,722
Why would you need
to defend a holiday spa
198
00:08:01,810 --> 00:08:03,372
with an ionic membrane?
199
00:08:05,250 --> 00:08:07,803
Power systems
in this zone of Tranquillity
200
00:08:07,890 --> 00:08:10,128
are currently
experiencing challenges.
201
00:08:15,583 --> 00:08:16,675
Help me!
202
00:08:16,778 --> 00:08:19,333
- Relax, and leave immediately.
- Please!
203
00:08:19,421 --> 00:08:20,636
- Please!
- Confirmed sighting.
204
00:08:20,724 --> 00:08:22,044
It's on the loose inside.
205
00:08:24,310 --> 00:08:25,591
It's attacking the guests.
206
00:08:25,702 --> 00:08:28,677
What did he say?
What's attacking the guests?
207
00:08:28,980 --> 00:08:30,646
Why do you need all this?
Tell me.
208
00:08:30,770 --> 00:08:32,130
Do not engage.
I'm en route.
209
00:08:32,322 --> 00:08:34,778
We have to implement
teleport evacuation procedures.
210
00:08:34,871 --> 00:08:36,065
Don't tell me about
the procedures, Hyph3N.
211
00:08:36,153 --> 00:08:38,457
- I wrote them.
- You can forget about evacuation.
212
00:08:38,699 --> 00:08:40,518
The hopper virus
is in your teleport system.
213
00:08:40,606 --> 00:08:41,995
Everything's down.
214
00:08:42,083 --> 00:08:44,120
I need you here to help me
understand this place,
215
00:08:44,208 --> 00:08:46,263
not out there
shooting at things.
216
00:08:47,945 --> 00:08:50,599
This zone of Tranquillity
is compromised.
217
00:08:51,294 --> 00:08:54,448
If you can hear this message,
you shouldn't be here.
218
00:08:54,536 --> 00:08:55,685
Leave immediately.
219
00:08:57,343 --> 00:08:58,468
Stay back!
220
00:09:05,930 --> 00:09:08,528
Kane, there's more than one.
I have to retreat!
221
00:09:11,370 --> 00:09:13,614
- Something's down there.
- In here.
222
00:09:15,067 --> 00:09:17,052
Good, here we go.
You're maintenance, right?
223
00:09:17,140 --> 00:09:18,372
You're just the fella.
224
00:09:18,685 --> 00:09:20,208
You are needed outside.
225
00:09:20,410 --> 00:09:21,603
Some of the guests
reckon that
226
00:09:21,690 --> 00:09:23,273
the teleport on the terrace
ain't working.
227
00:09:23,361 --> 00:09:25,131
Yeah, nothing's working,
mate, sorry.
228
00:09:25,280 --> 00:09:27,545
Where's my
snap hammer?
229
00:09:27,770 --> 00:09:29,154
Sylas?
230
00:09:29,327 --> 00:09:32,562
Snap hammer won't fix that.
You want a crash wrench.
231
00:09:32,650 --> 00:09:35,725
Oi, you're not a mechanic.
You're a child.
232
00:09:35,826 --> 00:09:37,283
Now pass me
the snap hammer.
233
00:09:37,678 --> 00:09:39,693
I'm Nevi.
This is my boy Sylas.
234
00:09:39,781 --> 00:09:40,883
All right, Sylas?
235
00:09:40,970 --> 00:09:42,951
Yeah, he likes to show up
without warning.
236
00:09:43,131 --> 00:09:45,412
This place is way better
than Mum's house.
237
00:09:45,763 --> 00:09:47,435
How many people
have you got staying here?
238
00:09:47,523 --> 00:09:49,660
23. This shows
all their positions.
239
00:09:49,748 --> 00:09:51,191
Guest offline.
240
00:09:51,279 --> 00:09:54,002
- - No, 21 now.
- Guest online. Guest off...
241
00:09:55,754 --> 00:09:56,972
- 19.
- ...offline.
242
00:09:57,060 --> 00:09:58,511
Guest offline.
243
00:09:58,599 --> 00:10:00,410
- Guest offline.
- Our friends are out there.
244
00:10:01,316 --> 00:10:03,400
All guests
within the hotel building,
245
00:10:03,488 --> 00:10:05,996
to the linen cupboard in
the north corridor immediately.
246
00:10:06,084 --> 00:10:07,324
It's just a drill.
247
00:10:07,816 --> 00:10:09,207
Not a drill.
248
00:10:09,310 --> 00:10:11,153
Repeat, not a drill.
249
00:10:11,402 --> 00:10:13,059
I'm sure it's nothing
to worry about.
250
00:10:19,272 --> 00:10:21,434
We should probably
head to the linen cupboard.
251
00:10:21,522 --> 00:10:22,943
Guest offline.
252
00:10:23,045 --> 00:10:24,592
Where's your security team?
253
00:10:24,680 --> 00:10:26,451
No team.
Just me and Vorm.
254
00:10:27,888 --> 00:10:30,747
This zone of Tranquillity
is compromised.
255
00:10:31,170 --> 00:10:33,808
Please do not enter
the Tranquillity steam room
256
00:10:33,896 --> 00:10:35,842
during this routine drill.
257
00:10:35,981 --> 00:10:37,441
Help! Please, it's coming!
258
00:10:37,529 --> 00:10:38,817
- Hey, what's out there?
- It's seen me!
259
00:10:38,904 --> 00:10:40,015
- What...? - Welcome
- Shut up!
260
00:10:40,102 --> 00:10:41,935
To the Tranquillity
steam room.
261
00:10:42,023 --> 00:10:43,736
Please leave immediately.
262
00:10:46,732 --> 00:10:47,927
Hey.
263
00:10:48,082 --> 00:10:50,058
I'm not a surgeon for pilots.
264
00:10:50,700 --> 00:10:52,203
I work in a warehouse.
265
00:10:52,528 --> 00:10:53,843
I'm not a hotel Critic.
266
00:10:53,931 --> 00:10:56,224
I just... I didn't want to say
"unemployed nobody".
267
00:10:59,825 --> 00:11:03,330
An unauthorised life form
has entered the steam room.
268
00:11:04,882 --> 00:11:07,800
This debug script should
neutralise the hopper viruses,
269
00:11:07,896 --> 00:11:09,503
but they'll need time to work.
270
00:11:09,591 --> 00:11:12,323
More urgently, I need to build
a new ionic membrane
271
00:11:12,411 --> 00:11:14,051
to banish whatever is killing
your guests.
272
00:11:14,138 --> 00:11:16,335
You can't build an ionic
membrane from scratch.
273
00:11:16,423 --> 00:11:17,921
If I had crayons
and half a can of Spam,
274
00:11:18,009 --> 00:11:20,458
I could build you from scratch.
Now, out of my way.
275
00:11:23,755 --> 00:11:25,762
They'll take
the bodies, won't they?
276
00:11:25,942 --> 00:11:28,510
There you are. We heard the
Doctor's voice over the Tannoy.
277
00:11:28,598 --> 00:11:30,387
Also gunfire.
And people screaming.
278
00:11:30,475 --> 00:11:32,510
Yeah, I know.
I've been on better holidays.
279
00:11:32,598 --> 00:11:34,676
All of you, in here.
280
00:11:37,008 --> 00:11:38,641
That's a funny kind
of linen cupboard.
281
00:11:38,729 --> 00:11:40,801
Hi, can't talk. Building.
282
00:11:42,637 --> 00:11:44,459
Always the hat, Vilma.
283
00:11:49,394 --> 00:11:51,449
I'm losing visuals
across the compound.
284
00:11:51,537 --> 00:11:54,121
I don't know how many
of those creatures have got in.
285
00:11:54,379 --> 00:11:56,517
Kane, I'm sorry.
I couldn't stop it.
286
00:11:56,605 --> 00:11:58,941
It's your job to stop it,
Vorm.
287
00:12:01,210 --> 00:12:04,285
Those things are heading
for the guest teleport.
288
00:12:06,570 --> 00:12:08,973
Benni, I dropped my hat.
289
00:12:11,090 --> 00:12:12,519
Where's Benni?
290
00:12:13,301 --> 00:12:14,871
And where's Ryan?
291
00:12:17,564 --> 00:12:18,933
Shh!
292
00:12:20,050 --> 00:12:21,311
Don't run.
293
00:12:21,399 --> 00:12:22,433
Psst.
294
00:12:26,973 --> 00:12:28,541
I got it.
295
00:12:28,629 --> 00:12:29,947
Ionic membrane.
296
00:12:30,035 --> 00:12:31,563
Reinstated DNA filter.
297
00:12:31,650 --> 00:12:33,883
It'll exile any life form
not pre-approved.
298
00:12:34,102 --> 00:12:35,622
If I've built this right.
299
00:13:02,930 --> 00:13:05,243
Yes. It worked!
300
00:13:05,330 --> 00:13:06,683
Seal is secure.
301
00:13:06,770 --> 00:13:09,825
Internal O2 level
restored to 20.5%.
302
00:13:10,332 --> 00:13:12,888
The ionic membrane's
forced those things out.
303
00:13:14,495 --> 00:13:16,865
Now open the door.
Our friend's out there.
304
00:13:17,364 --> 00:13:18,442
What are those red dots?
305
00:13:18,530 --> 00:13:21,505
- Casualties of the Dregs.
- Don't look, Sylas.
306
00:13:22,410 --> 00:13:24,107
Has it gone?
307
00:13:25,997 --> 00:13:27,318
What just happened?
308
00:13:28,468 --> 00:13:30,036
If I had to guess...
309
00:13:30,196 --> 00:13:31,552
..The Doctor.
310
00:13:33,970 --> 00:13:36,122
Can you show me Ryan?
Where's Ryan on there?
311
00:13:36,286 --> 00:13:37,841
I'm so sorry.
312
00:13:44,594 --> 00:13:48,011
Yaz, I can't see Benni
on there either.
313
00:13:48,099 --> 00:13:49,970
Where's Benni?
314
00:13:52,742 --> 00:13:54,250
Ryan!
315
00:13:54,461 --> 00:13:55,938
Ryan!
316
00:13:56,288 --> 00:13:58,719
Ryan! Ryan!
317
00:13:58,945 --> 00:14:00,094
- Graham.
- Oh!
318
00:14:00,182 --> 00:14:01,852
What's happening?
319
00:14:02,210 --> 00:14:03,649
Oh, Ryan!
320
00:14:04,102 --> 00:14:05,843
It ain't the aliens
that are gonna kill me,
321
00:14:05,930 --> 00:14:07,330
it's worrying about you.
322
00:14:09,367 --> 00:14:10,914
What is it
that got in here?
323
00:14:11,002 --> 00:14:13,037
A couple of the locals.
Dregs.
324
00:14:13,125 --> 00:14:14,179
They're always trying
to attack.
325
00:14:14,266 --> 00:14:15,290
That's why we have shields.
326
00:14:15,377 --> 00:14:17,373
But the virus that brought
the shields down,
327
00:14:17,461 --> 00:14:18,904
the Dregs couldn't have
done that.
328
00:14:18,992 --> 00:14:20,264
Somebody hacked the system.
329
00:14:20,352 --> 00:14:21,640
Who'd sabotage a hotel?
330
00:14:21,728 --> 00:14:24,642
Vorm,
void panel SE9-13.
331
00:14:32,690 --> 00:14:34,032
What is happening
right now?
332
00:14:34,120 --> 00:14:35,197
Ooh.
333
00:14:35,307 --> 00:14:38,140
Cor blimey! Right on me nut!
334
00:14:38,791 --> 00:14:40,242
Am I having a stroke
or something?
335
00:14:40,330 --> 00:14:41,907
- It's a fake-cation.
- A what?
336
00:14:41,995 --> 00:14:43,212
A really good one.
337
00:14:43,300 --> 00:14:45,440
What? So none of this is real?
338
00:14:45,807 --> 00:14:47,909
The hotel is, and the pool.
339
00:14:48,386 --> 00:14:50,234
But you reach
a certain point...
340
00:14:52,307 --> 00:14:54,714
These are usually built in
cities so no-one has to travel.
341
00:14:54,802 --> 00:14:56,435
Our guests now get
off-world holiday
342
00:14:56,585 --> 00:14:58,110
for a fraction of the price.
343
00:14:58,198 --> 00:14:59,542
If they survive.
344
00:14:59,854 --> 00:15:01,523
You built this somewhere
you shouldn't,
345
00:15:01,610 --> 00:15:02,837
thinking no-one'd notice
346
00:15:02,925 --> 00:15:05,143
if you could only get
in and out by teleport.
347
00:15:05,909 --> 00:15:07,516
I heard your little chat
about O2 levels.
348
00:15:07,604 --> 00:15:09,227
That's a completely
different environment
349
00:15:09,315 --> 00:15:10,695
out there.
The native species
350
00:15:10,783 --> 00:15:12,439
want you and your guests dead.
351
00:15:12,612 --> 00:15:14,753
Doctor, you need to see this!
352
00:15:14,841 --> 00:15:17,112
They've built a wall
all around this hotel.
353
00:15:17,221 --> 00:15:19,680
Vilma said it's the first
off-world fake-cation.
354
00:15:19,768 --> 00:15:22,443
Done that bit. Feel the lump
on my bonce. Do that.
355
00:15:22,611 --> 00:15:25,011
- What?
- But my Benni is missing.
356
00:15:25,122 --> 00:15:27,291
According to this,
he's outside the shields.
357
00:15:27,378 --> 00:15:30,032
You can't just walk outside.
There's not enough oxygen.
358
00:15:30,120 --> 00:15:31,500
He'd be dead
before we reach him.
359
00:15:31,588 --> 00:15:33,643
He has an oxygen tank.
360
00:15:33,730 --> 00:15:35,983
We have to find him.
361
00:15:36,071 --> 00:15:37,562
He came here because of you.
362
00:15:38,764 --> 00:15:40,824
If there's even the slightest
chance of finding him,
363
00:15:40,912 --> 00:15:42,526
you need to do it.
We'll help.
364
00:15:42,882 --> 00:15:45,690
Get transport.
I'll gather everyone in the bar.
365
00:15:48,761 --> 00:15:50,161
Now, Kane!
366
00:15:56,169 --> 00:16:00,192
You get one O2 canister each.
Conserve it.
367
00:16:00,427 --> 00:16:02,706
Green is good, orange is bad,
red's dead.
368
00:16:02,794 --> 00:16:03,831
Oh...
369
00:16:03,948 --> 00:16:05,706
The good news -
these are smart.
370
00:16:05,794 --> 00:16:08,208
In an O2-rich environment,
they refill themselves.
371
00:16:08,309 --> 00:16:10,385
Outside this dome,
the only O2-rich environment
372
00:16:10,473 --> 00:16:12,104
on the planet
will be inside the truck.
373
00:16:12,192 --> 00:16:14,091
Do not exit
without my permission.
374
00:16:14,622 --> 00:16:16,083
Keep an eye on your readings.
375
00:16:16,809 --> 00:16:19,208
They'll change colour if you
are running low on oxygen.
376
00:16:19,303 --> 00:16:22,089
Nevi, cockle,
my nose thingy
377
00:16:22,177 --> 00:16:24,065
and this breathing apparatus,
378
00:16:24,153 --> 00:16:25,739
- is it on right?
- Yeah, it's fine.
379
00:16:25,827 --> 00:16:27,372
Dad, it-it's not right.
380
00:16:28,770 --> 00:16:30,210
We'd better go
and fire up the truck.
381
00:16:30,337 --> 00:16:32,114
- Yeah.
- I built it myself.
382
00:16:32,237 --> 00:16:33,395
Good.
383
00:16:33,934 --> 00:16:35,378
Tell me
you helped him build it.
384
00:16:35,466 --> 00:16:36,708
We're moving out!
385
00:16:38,803 --> 00:16:40,255
You owe me some answers.
386
00:16:40,355 --> 00:16:41,522
This is my operation.
387
00:16:41,610 --> 00:16:43,584
Well, it's clearly going well.
What planet is this?
388
00:16:43,672 --> 00:16:44,833
Orphan 55.
389
00:16:44,921 --> 00:16:47,882
You built a fake-cation on
an orphan planet? Are you mad?
390
00:16:47,970 --> 00:16:50,325
The radiation's dropped.
It's safe in short spells.
391
00:16:50,490 --> 00:16:51,930
Get in the truck.
392
00:16:55,526 --> 00:16:58,434
Always remain
inside the vehicle.
393
00:16:58,570 --> 00:17:02,153
This vehicle is the property
of Tranquillity Spa,
394
00:17:02,416 --> 00:17:04,762
your home from home.
395
00:17:08,098 --> 00:17:09,619
Was we inside that?
396
00:17:09,736 --> 00:17:11,267
This whole planet
looks dead.
397
00:17:11,510 --> 00:17:14,588
It is.
It's an orphan planet.
398
00:17:14,760 --> 00:17:17,443
It's a grading that means
it's become too toxic for life.
399
00:17:17,642 --> 00:17:18,961
We're not safe out here.
400
00:17:19,049 --> 00:17:21,236
Well, we weren't
exactly safe in there.
401
00:17:28,002 --> 00:17:30,486
Come on, Doc, explain.
Why is it called an orphan planet?
402
00:17:30,574 --> 00:17:31,994
Because it's uninhabitable.
403
00:17:32,168 --> 00:17:33,937
In societies
that let this happen,
404
00:17:34,025 --> 00:17:35,643
there'snearly always
a ruling elite
405
00:17:35,730 --> 00:17:38,789
that gets to evacuate,
and then signs off all responsibility
406
00:17:38,877 --> 00:17:40,510
for whatever
they've left behind.
407
00:17:40,598 --> 00:17:41,672
That's messed up.
408
00:17:41,760 --> 00:17:43,174
Happens more than
you think.
409
00:17:43,408 --> 00:17:45,007
This is Orphan 55.
410
00:17:45,095 --> 00:17:46,757
And if you can't evacuate?
411
00:17:46,845 --> 00:17:50,424
You die.
All sentient life dies.
412
00:17:50,602 --> 00:17:51,896
That's how
it gets the grading.
413
00:17:51,984 --> 00:17:54,881
Except on Orphan 55,
something clearly survived.
414
00:17:54,969 --> 00:17:56,056
The Dregs.
415
00:17:56,144 --> 00:17:58,806
Why here, Kane?
Why build this hotel?
416
00:17:58,894 --> 00:18:00,416
It doesn't make any sense.
417
00:18:00,610 --> 00:18:01,649
The air's unbreathable,
418
00:18:01,737 --> 00:18:03,391
but a few years
with the right terraforming,
419
00:18:03,479 --> 00:18:05,829
we can reduce the CO2 and make
the whole planet habitable.
420
00:18:05,916 --> 00:18:08,803
Terraforming
bankrolled by fake-cation.
421
00:18:08,890 --> 00:18:09,978
Smart.
422
00:18:10,066 --> 00:18:11,799
Today hotelier,
tomorrow...
423
00:18:11,916 --> 00:18:14,580
...the proud owner
of Orphan 55,
424
00:18:14,689 --> 00:18:16,756
the best real estate
in the galaxy.
425
00:18:16,844 --> 00:18:18,941
If you can sort out your
Dreg problem, you'll be rich.
426
00:18:20,930 --> 00:18:23,838
Hey, Doc.
Benni's changed direction.
427
00:18:24,197 --> 00:18:26,095
Why would he do that?
428
00:18:29,133 --> 00:18:31,369
Maybe he's heading back
to the dome.
429
00:18:33,370 --> 00:18:34,807
Abort the mission.
430
00:18:35,487 --> 00:18:37,892
He's alive!
We know where he is!
431
00:18:38,010 --> 00:18:40,390
He's moving at
37 clicks an hour.
432
00:18:40,478 --> 00:18:42,283
That doesn't
sound like my Benni.
433
00:18:42,439 --> 00:18:44,328
The Dregs got him.
We abort.
434
00:18:44,416 --> 00:18:49,049
If those things have got Benni,
we're getting him back!
435
00:18:49,424 --> 00:18:52,284
You want money, Kane?
That's worth a fortune!
436
00:18:52,372 --> 00:18:53,963
That would buy
a lot of terraforming.
437
00:18:54,051 --> 00:18:56,683
Or don't you want to be Queen
of Orphan 55 any more, Kane?
438
00:18:56,847 --> 00:18:59,767
Never mind the money,
there's a man's life at stake.
439
00:19:06,221 --> 00:19:07,817
Vorm, follow the tracker.
440
00:19:08,404 --> 00:19:09,511
Oh...
441
00:19:12,969 --> 00:19:16,389
External oxygen levels - 2%.
442
00:19:16,490 --> 00:19:20,003
Current internal
oxygen levels - 21%.
443
00:19:20,090 --> 00:19:21,108
Always remain in...
444
00:19:21,196 --> 00:19:23,429
So what do you actually
know about the Dregs?
445
00:19:23,951 --> 00:19:25,363
How many are there?
446
00:19:25,450 --> 00:19:27,561
...is the property
of Tranquillity Spa.
447
00:19:28,809 --> 00:19:30,880
Don't want to talk to me?
Fine.
448
00:19:31,100 --> 00:19:33,027
I don't need a second person
for a conversation.
449
00:19:33,115 --> 00:19:35,084
A lot of the time
they just get in the way. So...
450
00:19:35,172 --> 00:19:38,629
A Dreg is a native species
that somehow lived
451
00:19:38,717 --> 00:19:40,256
through the fallout.
452
00:19:40,686 --> 00:19:43,186
That's generations.
There must be a few of them.
453
00:19:43,677 --> 00:19:46,084
Hyph3N with a 3,
your face tells me I'm right.
454
00:19:46,252 --> 00:19:47,975
But how did
they survive?
455
00:19:48,997 --> 00:19:52,470
And why is your gun fitted
with an exciplex modulator?
456
00:19:52,558 --> 00:19:54,631
They randomise laser output.
457
00:19:56,365 --> 00:19:57,763
You'd only need that
against a thing
458
00:19:57,850 --> 00:19:59,709
that could adapt
to your attack.
459
00:20:01,680 --> 00:20:03,040
Hang on.
460
00:20:04,190 --> 00:20:05,647
That's what they do?
461
00:20:06,129 --> 00:20:07,287
Adapt?
462
00:20:07,462 --> 00:20:10,371
To guns
and to nuclear winter?!
463
00:20:10,459 --> 00:20:12,322
Apex predators!
And we...
464
00:20:12,410 --> 00:20:14,595
We are driving
straight into their territory!
465
00:20:36,409 --> 00:20:37,929
So, er...
466
00:20:40,805 --> 00:20:43,104
..how long
have you been unemployed?
467
00:20:44,426 --> 00:20:46,526
Is that the worst chat-up line
ever?
468
00:20:48,129 --> 00:20:49,602
Yeah.
469
00:20:50,026 --> 00:20:51,714
You just witnessed
history.
470
00:20:58,323 --> 00:21:00,206
I've been unemployed
for a month.
471
00:21:00,792 --> 00:21:03,956
I was my dad's carer,
but... he died.
472
00:21:05,521 --> 00:21:07,065
Oh. Sorry.
473
00:21:08,365 --> 00:21:10,674
I lost my mum
eight years back.
474
00:21:11,815 --> 00:21:14,763
Have you got anyone else?
Is your mum around?
475
00:21:15,315 --> 00:21:17,487
She died
when I was about Sylas's age.
476
00:21:17,745 --> 00:21:20,222
She made Nevi look like
Parent of the Year.
477
00:21:21,596 --> 00:21:23,940
So... guys...
478
00:21:24,701 --> 00:21:26,581
...what's going on?
479
00:21:28,292 --> 00:21:29,762
Just talking.
480
00:21:29,850 --> 00:21:31,862
- Having a conversation.
- Great.
481
00:21:32,112 --> 00:21:33,495
Where are we up to?
482
00:21:33,663 --> 00:21:37,549
Yeah, Ryan.
What are you talking about?
483
00:21:38,869 --> 00:21:41,807
Er, er, we both have
dead parents.
484
00:21:43,854 --> 00:21:46,862
This vehicle is experiencing
momentary difficulties.
485
00:21:46,971 --> 00:21:50,651
This vehicle is experiencing
momentary difficulties.
486
00:21:52,854 --> 00:21:55,132
This vehicle
is compromised.
487
00:21:55,290 --> 00:21:57,081
What the hell was that?
488
00:21:57,306 --> 00:22:00,619
This vehicle is compromised.
489
00:22:00,730 --> 00:22:04,163
Please stay inside the vehicle
and wait for assistance.
490
00:22:04,314 --> 00:22:06,696
This is a trap,
presumably set by the Dregs.
491
00:22:06,784 --> 00:22:08,321
This mist is highly toxic,
492
00:22:08,409 --> 00:22:10,136
and when it clears,
direct sunlight is worse.
493
00:22:10,223 --> 00:22:13,307
We get ten minutes
of solar blistering and then...
494
00:22:13,487 --> 00:22:14,767
...death.
495
00:22:16,330 --> 00:22:18,315
Solar blistering?
What a lovely phrase.
496
00:22:18,403 --> 00:22:19,532
Here's another one.
497
00:22:19,620 --> 00:22:21,923
Completely knackered vehicle.
We're stranded.
498
00:22:22,065 --> 00:22:23,563
I need to check
where we are.
499
00:22:27,630 --> 00:22:29,495
There's a service tunnel
close by.
500
00:22:29,583 --> 00:22:31,654
If we can make it to that,
we might live.
501
00:22:31,742 --> 00:22:34,083
OK. Bad news is,
we have to leave the truck
502
00:22:34,171 --> 00:22:35,466
and head out on foot.
503
00:22:35,662 --> 00:22:37,888
Not ideal,
but basically our only option.
504
00:22:38,165 --> 00:22:40,198
We can't leave!
I paid you.
505
00:22:40,409 --> 00:22:42,441
We came here
for Benni!
506
00:22:42,529 --> 00:22:43,843
Stay quiet, move fast.
507
00:22:43,930 --> 00:22:45,563
Kane! Kane!
508
00:22:45,650 --> 00:22:46,907
All right, let's go.
509
00:22:46,995 --> 00:22:48,755
We'll find him, Vilma,
I promise.
510
00:22:55,746 --> 00:22:58,666
Tunnel entrance
is just past this ridge.
511
00:23:02,678 --> 00:23:06,034
Benni! Benni!
Where are you?
512
00:23:06,122 --> 00:23:07,448
- Shh, shh!
- Oh...
513
00:23:07,536 --> 00:23:09,318
You'll bring the Dregs.
514
00:23:09,427 --> 00:23:11,232
They're massing
in the hills all around us.
515
00:23:15,325 --> 00:23:17,098
Doc, we don't stand a chance.
516
00:23:25,723 --> 00:23:28,661
Everyone,
back to the truck! Now!
517
00:23:28,936 --> 00:23:30,411
Go, go!
518
00:23:35,170 --> 00:23:36,243
So what's the plan now?
519
00:23:36,330 --> 00:23:37,850
Shut... up.
520
00:23:50,057 --> 00:23:51,508
What are we going to do?
521
00:23:51,596 --> 00:23:53,298
Vorm, we're going to
deal with the Dregs.
522
00:23:53,385 --> 00:23:56,572
Doctor, get them out,
head east, look for a hatch.
523
00:23:56,660 --> 00:23:58,015
We'll keep them busy.
524
00:23:59,543 --> 00:24:00,855
Vilma.
525
00:24:04,971 --> 00:24:06,164
Are you in there?
526
00:24:06,252 --> 00:24:07,564
Benni?
527
00:24:07,889 --> 00:24:09,607
- Benni!
- Shh!
528
00:24:09,695 --> 00:24:12,288
- Benni!
- Shh-shh.
529
00:24:12,603 --> 00:24:13,752
The Dregs have got him.
530
00:24:14,158 --> 00:24:15,778
Shh-shh-shh.
531
00:24:16,107 --> 00:24:17,865
Vilma!
532
00:24:18,090 --> 00:24:20,443
I can't believe
you came!
533
00:24:20,650 --> 00:24:23,965
I'm not alone,
and I don't have long...
534
00:24:24,053 --> 00:24:27,365
..but I-I have two questions.
535
00:24:28,427 --> 00:24:31,068
I'm sorry to ask them together.
536
00:24:31,973 --> 00:24:33,863
Will you marry me?
537
00:24:33,951 --> 00:24:37,428
Oh, of course I will!
538
00:24:37,690 --> 00:24:39,779
Yes!
539
00:24:40,203 --> 00:24:42,120
What was the other one?
540
00:24:42,385 --> 00:24:43,847
If anyone can,
541
00:24:43,935 --> 00:24:46,190
will they please shoot me?
542
00:24:46,987 --> 00:24:48,467
Oh, Benni!
543
00:24:48,935 --> 00:24:50,748
What has it done to you?
544
00:24:53,650 --> 00:24:55,323
We've got to get out of here.
545
00:24:55,410 --> 00:24:57,373
We shouldn't
have left the dome.
546
00:25:00,605 --> 00:25:02,522
Vorm! This is it!
547
00:25:02,610 --> 00:25:04,599
- This is the job!
- Come on!
548
00:25:06,872 --> 00:25:07,919
Let's go!
549
00:25:08,061 --> 00:25:11,201
Sylas, now!
Head to the ridge. Don't look back!
550
00:25:12,770 --> 00:25:14,107
Come on.
551
00:25:15,730 --> 00:25:17,450
Hyph3N, hurry!
552
00:25:27,915 --> 00:25:29,708
Come on, come on.
553
00:25:30,157 --> 00:25:33,024
- Kane, what happened?
- It threw me.
554
00:25:33,180 --> 00:25:34,819
- Are you OK?
- They've got Vorm!
555
00:25:36,063 --> 00:25:37,578
Get me back up there!
556
00:25:37,852 --> 00:25:39,391
You can't fight any more.
557
00:25:39,479 --> 00:25:40,722
Vorm needs me.
558
00:25:40,810 --> 00:25:43,842
We need you. You know this planet.
Get us to the tunnels.
559
00:26:10,690 --> 00:26:12,627
How can it be
even hotter down here?
560
00:26:12,715 --> 00:26:14,108
Oxygen check.
561
00:26:14,221 --> 00:26:16,283
Dad, we're doing oxygen checks.
562
00:26:16,463 --> 00:26:18,523
As green as the hair
on our heads, Sylas.
563
00:26:18,610 --> 00:26:19,643
We're safe.
564
00:26:19,730 --> 00:26:21,649
There's a short-range
maintenance teleport here,
565
00:26:21,737 --> 00:26:23,297
which should just get us
back to base.
566
00:26:23,385 --> 00:26:25,680
Stay close. There's only
enough power for one use.
567
00:26:25,768 --> 00:26:28,682
Kane, when you were fighting
the Dreg,
568
00:26:28,770 --> 00:26:30,776
did you see Benni?
569
00:26:31,174 --> 00:26:32,174
Yeah.
570
00:26:32,346 --> 00:26:33,763
Don't worry. I killed him.
571
00:26:33,909 --> 00:26:35,003
Oh!
572
00:26:35,260 --> 00:26:36,909
What did you just say?
573
00:26:37,169 --> 00:26:38,729
Benni?
574
00:26:38,971 --> 00:26:40,203
He asked me to.
575
00:26:41,143 --> 00:26:42,299
Oh!
576
00:26:42,588 --> 00:26:44,971
How...?
How could you?!
577
00:26:45,309 --> 00:26:47,698
Come on. Come on, Vilma.
I got you.
578
00:26:47,810 --> 00:26:49,260
What is wrong with you?
579
00:26:50,010 --> 00:26:51,723
Why didn't the Dreg kill him?
580
00:26:52,237 --> 00:26:53,565
He was having fun.
581
00:26:53,791 --> 00:26:55,579
There's a room down there
where I stashed a medipack.
582
00:26:55,666 --> 00:26:57,377
Fetch it
and we can get out of here.
583
00:26:57,519 --> 00:26:58,893
You're not getting
out of anywhere.
584
00:26:59,026 --> 00:27:00,260
Bella!
585
00:27:00,562 --> 00:27:04,635
- What are you doing?
- Shut up! I will shoot you.
586
00:27:06,279 --> 00:27:08,152
Where's the maintenance
teleport, Kane?
587
00:27:08,370 --> 00:27:09,843
I'd rather die than
tell you.
588
00:27:09,931 --> 00:27:11,284
Oh, you're going to die.
589
00:27:11,450 --> 00:27:13,283
It's just whether
I shoot and kill you now
590
00:27:13,370 --> 00:27:14,969
or wound you
and leave you to the Dregs.
591
00:27:15,057 --> 00:27:16,243
What is it you want?
592
00:27:16,495 --> 00:27:19,095
To burn everything
you've built to the ground.
593
00:27:19,183 --> 00:27:20,463
Who are you?
594
00:27:21,179 --> 00:27:22,452
Me?
595
00:27:22,664 --> 00:27:23,857
Now I'm no-one.
596
00:27:24,288 --> 00:27:25,728
I was my dad's carer.
597
00:27:26,862 --> 00:27:29,885
Bella... why are you
doing this?
598
00:27:31,166 --> 00:27:32,940
My mum didn't really die.
599
00:27:33,289 --> 00:27:36,162
She just never came
to any of my birthdays.
600
00:27:36,338 --> 00:27:37,963
She didn't come to his funeral.
601
00:27:38,588 --> 00:27:40,901
And she doesn't even
recognise me now.
602
00:27:43,924 --> 00:27:45,203
Trixabelle...
603
00:27:45,290 --> 00:27:48,627
Oh! And she gave me
the name Trixabelle.
604
00:27:50,410 --> 00:27:52,245
The teleport's
behind you.
605
00:27:55,834 --> 00:27:57,058
Oh!
606
00:27:57,146 --> 00:27:59,226
Come on!
607
00:27:59,570 --> 00:28:02,063
This is not the way
to resolve a family dispute.
608
00:28:02,151 --> 00:28:04,963
How about good old-fashioned
passive-aggressive discussion?
609
00:28:12,386 --> 00:28:14,186
Bella!
610
00:28:20,592 --> 00:28:22,185
Tranquillity Spa
is experiencing...
611
00:28:22,273 --> 00:28:24,848
- I didn't ask you to do that!
- You're welcome.
612
00:28:25,340 --> 00:28:27,191
We need to find a way
to help the others get back.
613
00:28:27,278 --> 00:28:29,003
No. They can sort
themselves out.
614
00:28:29,238 --> 00:28:31,855
Hey, hey, hey.
These people are my family.
615
00:28:32,247 --> 00:28:33,958
We're finding a way.
616
00:28:34,848 --> 00:28:37,971
Too late. I'm here
to burn this place down,
617
00:28:38,059 --> 00:28:40,145
and if you're not with me,
you'll die here too.
618
00:28:40,700 --> 00:28:43,481
Our staff are aware. Relax.
619
00:28:46,169 --> 00:28:48,442
- Hang on, where's Ryan?
- With Bella.
620
00:28:48,530 --> 00:28:50,331
Hopefully,
the maintenance teleport
621
00:28:50,419 --> 00:28:51,794
has got them back
to the hotel.
622
00:28:52,183 --> 00:28:54,752
OK, listen up.
There's stairs just beyond here
623
00:28:54,840 --> 00:28:56,262
that will take us down
and back.
624
00:28:56,350 --> 00:28:57,372
Just one catch.
625
00:28:57,465 --> 00:28:58,872
The route goes
through a Dreg nest.
626
00:28:58,960 --> 00:29:00,979
That's madness!
We'll never make it through!
627
00:29:03,389 --> 00:29:04,652
Oxygen supply falling.
628
00:29:04,740 --> 00:29:07,380
You talk too much.
Using up all your oxygen.
629
00:29:07,892 --> 00:29:10,551
Consider urgently
refilling this canister.
630
00:29:13,456 --> 00:29:16,536
Consider urgently
refilling this canister.
631
00:29:18,333 --> 00:29:21,627
That daughter of yours, Kane -
real chip off the old block.
632
00:29:21,715 --> 00:29:23,170
I didn't know
she was here.
633
00:29:24,410 --> 00:29:27,731
So you left her and her dad
and never got back in contact?
634
00:29:27,825 --> 00:29:29,843
You don't get to judge me.
635
00:29:30,028 --> 00:29:32,588
This project,
Tranquillity Spa,
636
00:29:33,195 --> 00:29:35,432
I was only doing it
to give to her.
637
00:29:37,148 --> 00:29:38,351
Maybe you should
have mentioned that
638
00:29:38,439 --> 00:29:40,026
before you pulled a gun on her.
639
00:29:42,033 --> 00:29:44,695
OK, we're not really
going to burn this place down,
640
00:29:44,783 --> 00:29:46,158
- are we?
- Nope.
641
00:29:47,346 --> 00:29:48,721
We're blowing it up.
642
00:29:51,356 --> 00:29:52,356
What?
643
00:29:53,462 --> 00:29:55,529
You... built a bomb?
644
00:29:56,677 --> 00:29:58,377
Oh, I've built
more than one.
645
00:30:06,126 --> 00:30:07,279
Reminder.
646
00:30:07,367 --> 00:30:10,307
Please locate breathable air
in order to recharge supply.
647
00:30:10,450 --> 00:30:13,672
Oh, I'm sorry.
I'm slowing you down.
648
00:30:13,760 --> 00:30:15,143
No, don't worry, don't worry.
649
00:30:17,119 --> 00:30:18,830
We're using too much oxygen.
650
00:30:22,276 --> 00:30:24,867
That's more of them.
They know where we are.
651
00:30:24,955 --> 00:30:26,803
They'll be too fast for us.
Take cover.
652
00:30:26,890 --> 00:30:28,572
I'll try and get a shot.
653
00:30:31,024 --> 00:30:34,094
- What is it?
- Nothing. Keep moving.
654
00:30:34,400 --> 00:30:35,641
Hey,
what are you doing?
655
00:30:35,729 --> 00:30:38,041
- I said it's nothing!
- No, let us see!
656
00:30:44,250 --> 00:30:45,604
That looks like Russian.
657
00:30:48,585 --> 00:30:49,908
Novosibirsk.
658
00:30:50,850 --> 00:30:52,861
It's a Siberian
underground station.
659
00:30:55,517 --> 00:30:56,917
This is Earth.
660
00:31:02,494 --> 00:31:05,604
No, no, no. It can't be Earth.
This is nothing like Earth.
661
00:31:12,490 --> 00:31:14,783
- Hide. Hide!
- Come on!
662
00:31:15,768 --> 00:31:17,361
Get down.
I've got a shot.
663
00:31:17,449 --> 00:31:18,511
There's too many
of them!
664
00:31:18,599 --> 00:31:20,553
You don't have
enough ammunition!
665
00:31:20,854 --> 00:31:23,403
- We have to run for it.
- Vilma can't run.
666
00:31:25,588 --> 00:31:29,283
Yaz, promise me...
you'll run.
667
00:31:29,462 --> 00:31:31,298
You can't hide by yourself.
668
00:31:31,471 --> 00:31:32,682
Run.
669
00:31:32,915 --> 00:31:34,267
Stay alive.
670
00:31:35,450 --> 00:31:37,760
- Vilma!
- Hey!
671
00:31:38,571 --> 00:31:39,835
Over here!
672
00:31:39,923 --> 00:31:43,557
Which one of you
hurt my Benni?!
673
00:31:47,486 --> 00:31:48,963
Don't tell me
that's another hopper virus.
674
00:31:49,050 --> 00:31:50,906
Yep. And this time
I'll put it somewhere
675
00:31:50,994 --> 00:31:52,604
the Doctor won't be able
to isolate...
676
00:31:53,795 --> 00:31:55,713
You said you were with me!
677
00:31:55,850 --> 00:31:57,243
You can't blow this place up!
678
00:31:57,330 --> 00:32:00,040
I've spent my whole life
wondering about her,
679
00:32:00,158 --> 00:32:02,298
and she's never thought once
about me!
680
00:32:04,220 --> 00:32:05,697
I will shoot you.
681
00:32:05,813 --> 00:32:07,166
Tranquillity Spa
is experiencing
682
00:32:07,254 --> 00:32:08,798
momentary
operational difficulties.
683
00:32:08,886 --> 00:32:10,267
Go on, then.
684
00:32:13,170 --> 00:32:15,443
There was a smaller bomb
in the bar too.
685
00:32:15,530 --> 00:32:17,443
I wasn't going to use it
when anyone was here!
686
00:32:19,050 --> 00:32:21,010
But it just blew up
the mainframe.
687
00:32:25,467 --> 00:32:28,100
This is a nest.
Watch out for dormant Dregs.
688
00:32:28,188 --> 00:32:29,461
They sleep standing up.
689
00:32:29,609 --> 00:32:31,861
The stairs are the other side.
We need to go through.
690
00:32:32,120 --> 00:32:33,580
Silently.
691
00:32:38,809 --> 00:32:40,853
We should have been able
to help her.
692
00:32:41,711 --> 00:32:45,306
She died, bless her, so we can
get out of here. Come on.
693
00:32:45,490 --> 00:32:47,323
Tell us what you know.
694
00:32:47,602 --> 00:32:51,210
How can this be possible?
How did the Dregs get here?
695
00:32:51,298 --> 00:32:52,634
When did the planet
get invaded?
696
00:32:52,722 --> 00:32:54,995
Oxygen supply level 1%.
697
00:32:55,619 --> 00:32:57,718
You must find breathable air
immediately.
698
00:32:57,806 --> 00:33:00,384
Oxygen supply level 1%.
699
00:33:00,530 --> 00:33:02,603
Immediate action required.
700
00:33:02,869 --> 00:33:04,923
Refill oxygen canister.
701
00:33:05,010 --> 00:33:06,720
Find breathable air.
702
00:33:06,808 --> 00:33:09,908
Failure to do so
will result in threat to life.
703
00:33:17,798 --> 00:33:20,319
These stairs should
take us back to Tranquillity.
704
00:33:23,043 --> 00:33:24,916
Wait,
where's the Doc?
705
00:33:25,331 --> 00:33:27,892
Oxygen supply level 1%.
706
00:33:27,994 --> 00:33:30,611
You must find breathable air
immediately.
707
00:33:30,712 --> 00:33:32,723
Oxygen supply level 1%.
708
00:33:32,837 --> 00:33:35,087
- Immediate action is required.
- Oh, do shut up.
709
00:33:35,275 --> 00:33:37,363
Refill oxygen canister.
710
00:33:37,556 --> 00:33:39,267
Find breathable air.
711
00:33:39,361 --> 00:33:42,369
Failure to do so will result
in threat to life.
712
00:33:55,900 --> 00:33:58,203
Oxygen supply refilling.
713
00:33:58,306 --> 00:34:00,251
Oxygen supply refilling.
714
00:34:00,339 --> 00:34:02,892
Well, aren't you
full of surprises?
715
00:34:03,070 --> 00:34:05,665
I need to understand
one more thing now.
716
00:34:07,048 --> 00:34:09,009
Checking what's in here.
717
00:34:17,446 --> 00:34:19,290
That's what I was afraid of.
718
00:34:26,210 --> 00:34:27,770
Doctor!
719
00:34:31,366 --> 00:34:32,719
Over here!
720
00:34:32,931 --> 00:34:36,163
It's so strong without oxygen
because it doesn't need it.
721
00:34:36,251 --> 00:34:39,077
It breathes carbon dioxide in
and oxygen out,
722
00:34:39,165 --> 00:34:40,970
like a really angry tree!
723
00:34:41,090 --> 00:34:43,554
Thank you, but you should
not have come back for me.
724
00:34:43,642 --> 00:34:44,741
I didn't.
725
00:34:44,829 --> 00:34:46,523
But I can buy you some time.
726
00:34:46,642 --> 00:34:48,749
- No. You owe her!
- I owe you all.
727
00:34:48,837 --> 00:34:50,501
For starting this.
728
00:34:50,716 --> 00:34:51,956
Tell her I'm sorry.
729
00:34:52,704 --> 00:34:53,884
She deserved better.
730
00:34:55,991 --> 00:34:57,431
Kane!
731
00:34:58,410 --> 00:35:00,314
This is an emergency
announcement...
732
00:35:00,402 --> 00:35:01,955
Whoa, what happened
in here?
733
00:35:02,043 --> 00:35:03,156
I'm guessing Bella.
734
00:35:03,244 --> 00:35:04,805
If they think
I'm clearing all this up...
735
00:35:06,840 --> 00:35:08,603
This is an emergency
announcement.
736
00:35:08,691 --> 00:35:12,112
Come on. We need to close
this up. Secure the room.
737
00:35:12,200 --> 00:35:13,393
Come on,
give us a hand.
738
00:35:13,481 --> 00:35:15,834
One, two, three!
739
00:35:17,330 --> 00:35:18,860
We need to block
this off.
740
00:35:18,948 --> 00:35:19,988
The vending machine! Come on.
741
00:35:20,075 --> 00:35:21,389
- Good idea.
- Quick!
742
00:35:23,010 --> 00:35:24,518
Drop it, drop it!
Come on, that's it.
743
00:35:25,207 --> 00:35:26,675
Let's go, let's go!
744
00:35:26,763 --> 00:35:28,433
- Hey! Doctor!
- Ryan!
745
00:35:28,521 --> 00:35:31,862
Bella, Sylas, Nevi,
to the command centre now.
746
00:35:31,963 --> 00:35:34,362
We'll hold this off for as long
as we can - somehow.
747
00:35:35,816 --> 00:35:37,253
"Made in China."
748
00:35:37,347 --> 00:35:38,829
Hey, how did this get here?
749
00:35:38,917 --> 00:35:40,196
It never left.
750
00:35:40,284 --> 00:35:43,409
Orphan 55 - it's Earth.
Your future.
751
00:35:45,956 --> 00:35:47,508
If this is Earth,
then what are the Dregs?
752
00:35:47,596 --> 00:35:49,628
They're us. Mutated.
753
00:35:49,808 --> 00:35:52,041
Yes.
The few that didn't die.
754
00:35:52,129 --> 00:35:53,652
Oh, no, they can't be.
755
00:35:53,740 --> 00:35:54,999
How did Earth end up
like this?
756
00:35:55,087 --> 00:35:57,478
You had warnings
from every scientist alive.
757
00:35:57,566 --> 00:35:59,003
- Global warming.
- Huh?
758
00:35:59,090 --> 00:36:02,308
The food chain collapses.
Mass migration. And war.
759
00:36:04,050 --> 00:36:05,564
I can't hold this much longer.
760
00:36:05,652 --> 00:36:06,763
We need
to get out of here.
761
00:36:06,850 --> 00:36:08,563
When I say run...
run.
762
00:36:08,777 --> 00:36:10,483
Run!
763
00:36:35,929 --> 00:36:38,044
Nevi,
secure that door!
764
00:36:38,132 --> 00:36:40,333
I'm trying!
The autolocks are playing up.
765
00:36:42,265 --> 00:36:43,865
Wait,
where's Kane?
766
00:36:45,445 --> 00:36:47,045
She didn't make it back.
767
00:36:49,015 --> 00:36:50,364
Dad,
you're doing it wrong.
768
00:36:50,452 --> 00:36:52,301
It needs a passkey
to close it from the inside.
769
00:36:52,389 --> 00:36:55,323
Not now, Sylas, OK?
I'm trying to concentrate.
770
00:36:55,522 --> 00:36:57,843
You never listen to me!
Do it yourself, then!
771
00:36:57,930 --> 00:37:00,858
Doctor, look!
Outside the dome.
772
00:37:02,716 --> 00:37:05,327
Dregs responding to the call.
773
00:37:05,544 --> 00:37:06,758
They're massing for an attack.
774
00:37:06,846 --> 00:37:09,239
And the ionic membrane's down,
so they can all get in.
775
00:37:09,449 --> 00:37:10,561
We need to evacuate.
776
00:37:10,663 --> 00:37:12,887
We are on phantom power
and the teleport is dead,
777
00:37:12,975 --> 00:37:15,231
but it still knows where
each one of us came from.
778
00:37:15,319 --> 00:37:16,785
Nevi, you need to fix
the teleport.
779
00:37:16,873 --> 00:37:18,402
- No way, no, I'm...
- You're the only one
780
00:37:18,490 --> 00:37:19,787
who knows
how to fix that thing.
781
00:37:20,013 --> 00:37:21,058
And if it doesn't work,
782
00:37:21,146 --> 00:37:22,786
we're all going to be stuck
on this planet.
783
00:37:22,873 --> 00:37:24,483
The bounce capacitor
is completely blown
784
00:37:24,570 --> 00:37:27,243
and... the only fuel
we've got left is syrillium 3,
785
00:37:27,330 --> 00:37:29,359
which isn't enough to get us
off-planet.
786
00:37:29,447 --> 00:37:32,171
For that
we need syrillium 4.
787
00:37:32,538 --> 00:37:36,466
Which is what...
syrillium 3 mutates into
788
00:37:36,570 --> 00:37:39,060
when it's attacked
by the hopper virus.
789
00:37:39,148 --> 00:37:41,763
- Good luck with that, Dad!
- Autolocking linen cupboard.
790
00:37:45,195 --> 00:37:45,963
Open the door!
791
00:37:46,120 --> 00:37:49,140
Sylas is out there!
I can't get the autolocks open!
792
00:37:49,228 --> 00:37:50,984
- Where is he?!
- He's not in the corridor.
793
00:37:51,071 --> 00:37:53,208
- He must have run.
- We're all going to die here.
794
00:37:53,296 --> 00:37:55,187
Not if I've got anything
to do with it.
795
00:37:55,676 --> 00:37:57,515
I know
how we can survive this.
796
00:37:58,109 --> 00:37:59,643
We have one advantage
over them.
797
00:37:59,730 --> 00:38:02,042
Oxygen. We love it.
The Dregs hate it.
798
00:38:02,130 --> 00:38:04,263
This whole dome
is air-conditioned.
799
00:38:04,351 --> 00:38:07,249
If I can up the oxygen levels,
the Dregs will be weakened
800
00:38:07,337 --> 00:38:09,216
and we'll get out of here.
Now, Nevi...
801
00:38:09,304 --> 00:38:11,294
..get on it.
Yaz, Ryan,
802
00:38:11,382 --> 00:38:12,882
the Dregs are going
to attack
803
00:38:12,970 --> 00:38:15,788
the one place where
the dome wall meets the hotel.
804
00:38:15,876 --> 00:38:16,989
The steam room.
805
00:38:17,153 --> 00:38:19,492
Keep them at bay and buy us
as much time as you can.
806
00:38:19,583 --> 00:38:21,013
Graham, you're with Nevi.
807
00:38:21,109 --> 00:38:22,568
Bella, we're going
to find Sylas.
808
00:38:22,656 --> 00:38:24,203
I'll try and boost
the oxygen levels.
809
00:38:24,290 --> 00:38:26,163
Why should I take
orders from you?
810
00:38:27,356 --> 00:38:28,681
You caused this mess.
811
00:38:28,882 --> 00:38:30,585
And now you're going to
help fix it.
812
00:38:30,952 --> 00:38:33,343
Everyone regroup
at the teleport.
813
00:38:33,624 --> 00:38:36,523
Now, I'm going
to blitz these autolocks.
814
00:38:39,614 --> 00:38:42,372
- OK. While I do this...
- Yeah?
815
00:38:42,460 --> 00:38:45,397
...you open the drive core
and isolate the syrillium 3.
816
00:38:45,491 --> 00:38:48,523
Are you having a laugh, mate?
I'm... I'm a bus driver.
817
00:38:48,624 --> 00:38:50,022
We need to find
something to barricade
818
00:38:50,109 --> 00:38:51,834
the breach in the wall,
stop the Dregs getting in!
819
00:38:51,921 --> 00:38:53,092
- Sun loungers?
- Yep,
820
00:38:53,179 --> 00:38:55,054
sun loungers.
Last line of defence.
821
00:38:59,384 --> 00:39:01,561
Sylas must be here
somewhere.
822
00:39:07,009 --> 00:39:08,577
Ha! Found him!
823
00:39:09,382 --> 00:39:10,921
One small problem...
824
00:39:11,742 --> 00:39:12,763
You've got a plan, right?
825
00:39:12,850 --> 00:39:14,398
Oh, it's brewing.
826
00:39:14,610 --> 00:39:17,683
At least three-eighths
of a plan right here.
827
00:39:17,770 --> 00:39:19,359
Two-eighths.
828
00:39:19,491 --> 00:39:21,176
I'll be honest,
all I've got is the letter P,
829
00:39:21,264 --> 00:39:22,648
but sometimes
that's all I need.
830
00:39:33,710 --> 00:39:35,208
Hey, that's our oxygen supply!
831
00:39:35,296 --> 00:39:36,603
It's our only weapon!
832
00:39:40,690 --> 00:39:43,429
Got a plan.
Sylas, stay there.
833
00:39:43,517 --> 00:39:44,561
I'll distract it.
834
00:39:44,649 --> 00:39:46,622
You grab Sylas
and I'll meet you at the teleport.
835
00:39:46,710 --> 00:39:47,718
Oi!
836
00:39:48,420 --> 00:39:50,002
Wheezy!
Over here!
837
00:39:50,090 --> 00:39:52,114
Yeah,
I see you, Dreg leader,
838
00:39:52,202 --> 00:39:54,249
the alpha dog
of the apex predators.
839
00:39:55,717 --> 00:39:57,788
Get to the teleport.
It's OK.
840
00:39:59,611 --> 00:40:02,140
You call
and your species responds.
841
00:40:03,364 --> 00:40:07,155
But we need to isolate you, and
that CO2 has just shown me how.
842
00:40:07,257 --> 00:40:08,322
Right, change of plan.
843
00:40:08,410 --> 00:40:10,170
We need to keep it busy.
Run!
844
00:40:11,251 --> 00:40:13,638
This way, Wheezy! Follow us!
845
00:40:13,726 --> 00:40:16,304
I can't do this!
Where's my boy?
846
00:40:16,392 --> 00:40:17,732
He'd know
what to do.
847
00:40:17,820 --> 00:40:19,790
Whoa,
that's a mess.
848
00:40:23,704 --> 00:40:26,384
Graham, move over
for a real mechanic.
849
00:40:26,524 --> 00:40:28,931
Gentlemen,
let's make some syrillium 4.
850
00:40:33,419 --> 00:40:35,852
There's too many of them!
There's nothing we can do!
851
00:40:36,001 --> 00:40:38,034
I've got an idea.
Follow me!
852
00:40:39,622 --> 00:40:41,129
Get in the cage!
853
00:40:41,217 --> 00:40:43,194
What are you doing?
854
00:40:43,334 --> 00:40:45,762
Isolating Wheezy.
It's the Dreg leader.
855
00:40:45,850 --> 00:40:48,092
Then why are we
in the cage?
856
00:40:48,241 --> 00:40:49,323
Playing a hunch.
857
00:40:51,005 --> 00:40:52,642
First we weakened it
with oxygen.
858
00:40:52,730 --> 00:40:55,592
Now we deny it the carbon
dioxide it needs to breathe.
859
00:40:56,936 --> 00:40:58,676
I know
you can hear me.
860
00:40:58,764 --> 00:40:59,999
I've been in your head.
861
00:41:00,547 --> 00:41:02,985
This room is sealed.
862
00:41:03,193 --> 00:41:07,282
You need carbon dioxide
to convert into oxygen
863
00:41:07,370 --> 00:41:09,418
so you can breathe.
864
00:41:09,506 --> 00:41:12,443
We need oxygen
to make carbon dioxide.
865
00:41:12,616 --> 00:41:15,864
Right now we've got
a perfect ecosystem.
866
00:41:15,952 --> 00:41:18,858
Kill us, and you die too.
867
00:41:18,970 --> 00:41:21,643
Sorry. This was a trap and
you walked into it, Wheezy.
868
00:41:22,178 --> 00:41:23,779
Step back.
869
00:41:23,920 --> 00:41:26,139
And let us
out of that door.
870
00:41:26,350 --> 00:41:28,283
It's the only way
you're gonna live.
871
00:41:30,960 --> 00:41:33,725
The people
who used to have this planet
872
00:41:34,077 --> 00:41:35,077
could have changed,
873
00:41:35,170 --> 00:41:36,381
but they didn't,
874
00:41:36,475 --> 00:41:38,991
so they lost everything.
875
00:41:40,616 --> 00:41:43,334
Be smarter
than what made you.
876
00:41:48,775 --> 00:41:50,350
Step away.
877
00:41:56,801 --> 00:41:59,014
Good Drag.
Smart Dreg.
878
00:42:01,981 --> 00:42:03,207
Ready?
879
00:42:13,152 --> 00:42:15,182
The second you open that door,
it's going to kill us.
880
00:42:15,269 --> 00:42:17,564
I'm not gonna open the door
until it's in the cage.
881
00:42:17,652 --> 00:42:19,105
I'm hoping
it understands that.
882
00:42:35,882 --> 00:42:38,261
Run. Run,
run, run, run, run!
883
00:42:43,395 --> 00:42:45,049
You let Bella
set this bomb?
884
00:42:45,137 --> 00:42:46,963
She had a lot of bombs
and a gun.
885
00:42:47,050 --> 00:42:48,246
I wasn't gonna argue.
886
00:42:49,262 --> 00:42:50,869
Bella's got
some serious issues.
887
00:42:50,957 --> 00:42:52,054
Yeah, lucky for us.
888
00:42:58,410 --> 00:42:59,530
This way.
889
00:43:02,720 --> 00:43:05,043
Add one hopper virus,
leave to simmer,
890
00:43:05,131 --> 00:43:06,682
and we'll have
our syrillium 4.
891
00:43:06,770 --> 00:43:10,123
- Well, hopefully.
- Oh, Sylas! Well played, boys.
892
00:43:10,211 --> 00:43:11,238
Please wait.
893
00:43:11,326 --> 00:43:12,855
Teleport operations
rebooting.
894
00:43:19,068 --> 00:43:21,215
Did you both forget to mention
the massive bomb?!
895
00:43:21,303 --> 00:43:23,450
It's going to take about
a minute to get to full power.
896
00:43:23,537 --> 00:43:24,777
Nevi, we don't have a minute.
897
00:43:24,982 --> 00:43:26,996
Teleport occupancy exceeded.
898
00:43:27,084 --> 00:43:28,561
There's too many people
to transport.
899
00:43:30,690 --> 00:43:32,186
Teleport occupancy exceeded.
900
00:43:33,164 --> 00:43:35,442
- Get out of here.
- No, Bella, come back here!
901
00:43:35,530 --> 00:43:37,811
This teleport
is now fully operational.
902
00:43:37,899 --> 00:43:41,389
Nevi, I've set the system.
You and Sylas can go.
903
00:43:41,763 --> 00:43:44,532
Sylas,
ou've been brilliant.
904
00:43:44,916 --> 00:43:46,436
Bye, Doctor.
905
00:43:53,010 --> 00:43:55,050
- Bella!
- Weapon failed on her!
906
00:43:56,795 --> 00:43:58,308
Get away from her!
907
00:44:08,370 --> 00:44:10,020
Got this.
908
00:44:13,596 --> 00:44:15,503
O'Brien, party of four.
909
00:44:15,591 --> 00:44:17,989
Return teleport profile
located.
910
00:44:18,077 --> 00:44:19,419
Teleporting.
911
00:44:24,821 --> 00:44:25,985
We made it.
912
00:44:29,930 --> 00:44:31,720
She... She'll be OK.
913
00:44:31,860 --> 00:44:33,415
She'll be fine.
She's with Kane.
914
00:44:33,517 --> 00:44:35,130
How are they
going to be OK?
915
00:44:36,410 --> 00:44:37,978
No oxygen, no help.
916
00:44:40,016 --> 00:44:43,017
When did you know...
that it was Earth?
917
00:44:44,689 --> 00:44:46,079
Just before you did.
918
00:44:52,450 --> 00:44:54,040
Look, I know
what you're thinking.
919
00:44:54,570 --> 00:44:56,523
But it's one possible
future.
920
00:44:56,640 --> 00:44:58,306
It's one timeline.
921
00:44:58,995 --> 00:45:01,595
You want me to tell you
that Earth's going to be OK?
922
00:45:02,205 --> 00:45:03,540
Cos I can't.
923
00:45:04,525 --> 00:45:07,812
In your time, humanity is busy
arguing over the washing-up
924
00:45:07,900 --> 00:45:09,634
while the house
burns down.
925
00:45:09,930 --> 00:45:13,243
Unless people face facts
and change,
926
00:45:13,392 --> 00:45:15,446
catastrophe is coming.
927
00:45:17,116 --> 00:45:18,636
But it's not decided.
928
00:45:19,826 --> 00:45:21,235
You know that.
929
00:45:22,172 --> 00:45:23,610
The future is not fixed.
930
00:45:23,698 --> 00:45:27,228
It depends on billions of
decisions, and actions,
931
00:45:27,463 --> 00:45:29,556
and people stepping up.
932
00:45:31,446 --> 00:45:33,035
Humans.
933
00:45:33,946 --> 00:45:36,243
I think you forget
how powerful you are.
934
00:45:36,330 --> 00:45:38,806
Lives
change worlds.
935
00:45:38,955 --> 00:45:41,748
People can save planets,
or wreck them.
936
00:45:41,836 --> 00:45:43,243
That's the choice.
937
00:45:43,939 --> 00:45:45,720
Be the best of humanity.
938
00:45:47,248 --> 00:45:48,509
Or...
939
00:45:50,457 --> 00:45:54,496
Roars...
940
00:45:55,910 --> 00:45:58,105
Sync corrections by srjanapala
941
00:46:25,555 --> 00:46:27,008
Gilded Age New York.
942
00:46:27,096 --> 00:46:29,019
This is when
the modern world begins.
943
00:46:29,107 --> 00:46:30,537
It's only Nikola Tesla!
944
00:46:30,625 --> 00:46:33,240
The Niagara generator
should be shut down.
945
00:46:33,328 --> 00:46:34,735
You believe this is alien?
67969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.