All language subtitles for Doctor.Who.2005.S12E04.1080p.HDTV.H264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:37,093 Niagara Falls. 2 00:00:37,095 --> 00:00:41,813 Is there a better demonstration of the sheer power of nature? 3 00:00:41,815 --> 00:00:43,573 When I first saw this view, 4 00:00:43,575 --> 00:00:46,893 I was inspired to build my Niagara Generator, 5 00:00:46,895 --> 00:00:50,295 and now these waters power a city. 6 00:00:51,655 --> 00:00:54,133 But there's so much more in nature 7 00:00:54,135 --> 00:00:56,613 that cannot be seen by the naked eye, 8 00:00:56,615 --> 00:01:00,573 forces invisible to us which animate the universe. 9 00:01:00,575 --> 00:01:04,695 And they were hidden from our understanding...until now. 10 00:01:06,055 --> 00:01:08,775 Gentlemen, I, Nikola Tesla... 11 00:01:10,055 --> 00:01:13,055 ..have invited you here to pull back the curtain. 12 00:01:15,455 --> 00:01:16,535 Shall we begin? 13 00:01:18,095 --> 00:01:21,655 Observe, ladies and gentlemen. CROWD GASPS 14 00:01:23,535 --> 00:01:25,933 I plan to harness these forces of nature 15 00:01:25,935 --> 00:01:28,295 on a scale never seen before. 16 00:01:32,095 --> 00:01:34,255 A world wireless system. 17 00:01:35,375 --> 00:01:39,133 A way for each of us to reach beyond our immediate sphere 18 00:01:39,135 --> 00:01:41,973 into every corner of the Earth. 19 00:01:41,975 --> 00:01:43,733 APPLAUSE 20 00:01:43,735 --> 00:01:47,853 I only require the small investment of 50,000. 21 00:01:47,855 --> 00:01:50,293 50,000? 22 00:01:50,295 --> 00:01:52,573 A small price to pay to transmit energy 23 00:01:52,575 --> 00:01:54,573 through the ether with no wires. 24 00:01:54,575 --> 00:01:56,693 You mean flying around in the air? 25 00:01:56,695 --> 00:01:58,973 Poppycock! They're even more far-fetched than those 26 00:01:58,975 --> 00:02:01,013 Mars stories that we've all been hearing about. 27 00:02:01,015 --> 00:02:02,653 I'm sure you gentlemen know better than to believe 28 00:02:02,655 --> 00:02:03,893 everything you read 29 00:02:03,895 --> 00:02:05,613 in the Times. Thank you, Miss Skerritt, 30 00:02:05,615 --> 00:02:07,813 but I did in fact receive a feeble electrical signal, 31 00:02:07,815 --> 00:02:11,053 and I calculate it comes from Mars. 32 00:02:11,055 --> 00:02:12,693 CROWD MURMURS 33 00:02:12,695 --> 00:02:16,413 But that's not the focus of this project. 34 00:02:16,415 --> 00:02:20,533 Mr Tesla, I'm not in the habit of investing in fairy tales. 35 00:02:20,535 --> 00:02:21,893 Good day to you. 36 00:02:21,895 --> 00:02:25,815 Mr Brady, sir, please! My work is not a fairy...tale. 37 00:02:28,695 --> 00:02:31,853 I promise you, within about a year, 38 00:02:31,855 --> 00:02:34,293 my Wardenclyffe project will be as real and functioning 39 00:02:34,295 --> 00:02:36,173 as this very generator! 40 00:02:36,175 --> 00:02:38,415 CLANG, ELECTRICAL SPARKING 41 00:02:39,855 --> 00:02:41,575 Mr Tesla? 42 00:02:42,575 --> 00:02:44,095 We have an emergency. 43 00:02:50,775 --> 00:02:53,053 Oh, dear. How did this happen? 44 00:02:53,055 --> 00:02:55,373 I think an electric shock, miss. 45 00:02:55,375 --> 00:02:57,173 What? 46 00:02:57,175 --> 00:02:59,333 One of these machines must have killed him. 47 00:02:59,335 --> 00:03:00,653 That's impossible. 48 00:03:00,655 --> 00:03:03,293 All the apparatus here is perfectly safe. 49 00:03:03,295 --> 00:03:07,053 Nonetheless, Mr Tesla will be happy to take a look. 50 00:03:07,055 --> 00:03:08,573 After all, we can't have people thinking 51 00:03:08,575 --> 00:03:11,253 there's some deadly flaw in your designs. 52 00:03:11,255 --> 00:03:12,935 Can we, sir? 53 00:03:14,095 --> 00:03:16,053 Very well. 54 00:03:16,055 --> 00:03:18,175 I work alone! 55 00:03:34,135 --> 00:03:35,453 CLANG 56 00:03:35,455 --> 00:03:37,093 Ah, Miss Skerritt! 57 00:03:37,095 --> 00:03:39,013 I have solved the riddle! 58 00:03:39,015 --> 00:03:41,573 Of course there is no flaw with my machinery. 59 00:03:41,575 --> 00:03:43,493 HE LAUGHS Parts are missing. 60 00:03:43,495 --> 00:03:45,135 We have a thief at work! 61 00:03:49,335 --> 00:03:50,975 Miss Skerritt? 62 00:04:01,575 --> 00:04:02,735 Hello? 63 00:04:03,775 --> 00:04:05,375 Anybody there? 64 00:04:15,215 --> 00:04:17,135 HIGH-PITCHED BURBLING 65 00:04:22,575 --> 00:04:24,255 Incredible. 66 00:04:29,055 --> 00:04:30,575 What is it? HE GASPS 67 00:04:31,575 --> 00:04:33,133 I...I have no idea. 68 00:04:33,135 --> 00:04:34,253 CLANG 69 00:04:34,255 --> 00:04:36,293 SHE GASPS I thought the foreman went home. 70 00:04:36,295 --> 00:04:39,773 Miss Skerritt, we need to leave now. 71 00:04:39,775 --> 00:04:42,615 SHE GASPS 72 00:04:46,535 --> 00:04:48,213 It's locked! 73 00:04:48,215 --> 00:04:50,255 FOOTSTEPS CLANG There! 74 00:04:56,815 --> 00:04:57,973 Oh. Hi! 75 00:04:57,975 --> 00:05:00,453 I don't suppose you've seen anything weird around here? 76 00:05:00,455 --> 00:05:02,253 Agh! I'll take that as a yes. 77 00:05:02,255 --> 00:05:03,573 Mind if I join you? 78 00:05:03,575 --> 00:05:05,495 SHE GASPS 79 00:05:08,015 --> 00:05:09,333 It's Mr Brady. 80 00:05:09,335 --> 00:05:11,693 Why would a potential investor be shooting at us? 81 00:05:11,695 --> 00:05:13,895 More urgently - who shot him? 82 00:05:14,855 --> 00:05:15,893 Run! 83 00:05:15,895 --> 00:05:17,053 Who are you? 84 00:05:17,055 --> 00:05:19,253 Someone with a fast way out of here! 85 00:05:19,255 --> 00:05:22,973 TRAIN WHISTLE BLOWS 86 00:05:22,975 --> 00:05:25,773 SHE GASPS Here we go - perfect getaway vehicle! 87 00:05:25,775 --> 00:05:27,693 Full speed, straight to New York. 88 00:05:27,695 --> 00:05:29,653 What did I say? 89 00:05:29,655 --> 00:05:31,853 Night train, right on schedule. 90 00:05:31,855 --> 00:05:34,493 Did you find out what was causing this energy thing, then? 91 00:05:34,495 --> 00:05:36,175 No, but I found these two. 92 00:05:37,375 --> 00:05:40,413 Welcome aboard the Orient Express! We travel in style. 93 00:05:40,415 --> 00:05:43,613 This is Graham, Yaz and Ryan. We were doing the sights 94 00:05:43,615 --> 00:05:45,253 when I picked up a funny energy reading. 95 00:05:45,255 --> 00:05:46,453 Thought I'd check it out. 96 00:05:46,455 --> 00:05:48,013 Ran into a tiny bit of trouble at the plant. 97 00:05:48,015 --> 00:05:50,333 Nothing to worry about. We've lost them. 98 00:05:50,335 --> 00:05:51,533 So, here we are. 99 00:05:51,535 --> 00:05:53,253 I'm The Doctor, by the way. 100 00:05:53,255 --> 00:05:56,093 Why don't you tell me who you are and who's shooting at you? 101 00:05:56,095 --> 00:05:57,975 Dorothy. Dorothy Skerritt. 102 00:05:59,055 --> 00:06:02,653 I am Nikola Tesla, and I assure you I have no idea. 103 00:06:02,655 --> 00:06:04,173 Tesla! 104 00:06:04,175 --> 00:06:06,133 I knew you looked familiar! 105 00:06:06,135 --> 00:06:07,613 It's only Nikola Tesla! 106 00:06:07,615 --> 00:06:09,453 Who? Nicholas something. 107 00:06:09,455 --> 00:06:10,933 Total genius! 108 00:06:10,935 --> 00:06:12,973 I always wanted to meet you! 109 00:06:12,975 --> 00:06:14,533 Shame you're a big, fat liar. 110 00:06:14,535 --> 00:06:16,213 Pardon? ALL GASP 111 00:06:16,215 --> 00:06:17,533 YAZ: Doctor! 112 00:06:17,535 --> 00:06:18,613 And we're off again! 113 00:06:18,615 --> 00:06:20,893 Look out! Go, go, go! 114 00:06:20,895 --> 00:06:22,933 RYAN: Who's that? I don't know! 115 00:06:22,935 --> 00:06:25,975 SHE GASPS, SCREWDRIVER BUZZES Locked it! Keep going! 116 00:06:31,135 --> 00:06:32,933 Go! 117 00:06:32,935 --> 00:06:34,213 No way! Go on, Ryan! 118 00:06:34,215 --> 00:06:36,933 You've got this! Agh! 119 00:06:36,935 --> 00:06:38,173 SHE GASPS Now! 120 00:06:38,175 --> 00:06:40,855 SHE GRUNTS 121 00:06:43,295 --> 00:06:45,293 It's quiet. 122 00:06:45,295 --> 00:06:47,453 Why has it gone quiet? 123 00:06:47,455 --> 00:06:49,615 CREAKING 124 00:06:52,615 --> 00:06:54,293 IT GROWLS 125 00:06:54,295 --> 00:06:55,335 SHE SCREAMS 126 00:06:58,495 --> 00:06:59,893 SCREWDRIVER BUZZES 127 00:06:59,895 --> 00:07:01,613 I'll take that! 128 00:07:01,615 --> 00:07:03,173 SHE PANTS 129 00:07:03,175 --> 00:07:04,735 Keep it moving, then. 130 00:07:10,255 --> 00:07:11,415 Missing something? 131 00:07:19,575 --> 00:07:21,493 Come on! Argh! It's rusted together. 132 00:07:21,495 --> 00:07:23,575 Got you! 133 00:07:29,935 --> 00:07:31,415 LOW GROWL 134 00:07:35,215 --> 00:07:38,573 Silurian Blaster. Nasty, deadly thing. 135 00:07:38,575 --> 00:07:39,893 But here's the funny part - 136 00:07:39,895 --> 00:07:42,893 whatever was firing it wasn't Silurian. So, Nikola Tesla, 137 00:07:42,895 --> 00:07:45,453 why is someone chasing you with an alien gun? 138 00:07:45,455 --> 00:07:47,013 You believe this is alien? 139 00:07:47,015 --> 00:07:48,893 Not so fast, you big, fat liar. 140 00:07:48,895 --> 00:07:50,173 Why do you keep saying that? 141 00:07:50,175 --> 00:07:51,453 Is she always this impertinent? 142 00:07:51,455 --> 00:07:53,333 OTHERS: Yes. First thing I asked you, 143 00:07:53,335 --> 00:07:55,413 I said, "Have you seen anything weird?" 144 00:07:55,415 --> 00:07:57,693 And there's one important thing you've failed to mention. 145 00:07:57,695 --> 00:07:59,293 See, I started this evening 146 00:07:59,295 --> 00:08:01,413 chasing an unusual energy reading. 147 00:08:01,415 --> 00:08:03,733 I followed that signal, loud and clear, 148 00:08:03,735 --> 00:08:05,333 to the Niagara Generator. 149 00:08:05,335 --> 00:08:10,053 So why am I still detecting it on board this train with you? 150 00:08:10,055 --> 00:08:13,133 Whatever it is, hand it over. 151 00:08:13,135 --> 00:08:14,973 This is one of the most miraculous things 152 00:08:14,975 --> 00:08:16,173 I've seen in my life. 153 00:08:16,175 --> 00:08:17,973 It's a mystery I intend to solve. 154 00:08:17,975 --> 00:08:21,133 And I have no intention of handing it to total strangers. 155 00:08:21,135 --> 00:08:22,613 Strangers who just saved your life. 156 00:08:22,615 --> 00:08:24,973 Whatever you found is putting you in danger. 157 00:08:24,975 --> 00:08:27,775 Yeah. Both of you. You all right with that? 158 00:08:30,775 --> 00:08:32,733 I agree with Mr Tesla. 159 00:08:32,735 --> 00:08:36,175 If anyone can make sense of this, it's him. 160 00:08:38,575 --> 00:08:41,693 Well, then, if you won't hand it over, 161 00:08:41,695 --> 00:08:44,215 you leave us no choice. 162 00:08:47,255 --> 00:08:49,453 We're not letting you out of our sights 163 00:08:49,455 --> 00:08:51,095 until we've worked this out. 164 00:08:54,215 --> 00:08:56,935 So, where's this lab, then? 165 00:09:05,815 --> 00:09:08,133 Now, this is a bit of all right. 166 00:09:08,135 --> 00:09:09,733 Gilded Age New York! 167 00:09:09,735 --> 00:09:12,373 This is when the modern world begins! 168 00:09:12,375 --> 00:09:15,573 New ideas, new technologies, new skyscrapers. 169 00:09:15,575 --> 00:09:17,653 More people getting rich quick, 170 00:09:17,655 --> 00:09:20,173 and more poor people than ever before. 171 00:09:20,175 --> 00:09:22,653 I always wanted to visit New York, see Times Square. 172 00:09:22,655 --> 00:09:24,213 Yeah, bit early for that. 173 00:09:24,215 --> 00:09:25,693 Empire State Building? Not yet. 174 00:09:25,695 --> 00:09:26,933 Central Park? Yeah! 175 00:09:26,935 --> 00:09:28,813 Now, that has been around for ages. 176 00:09:28,815 --> 00:09:30,613 CHANTING Can you hear yelling? 177 00:09:30,615 --> 00:09:32,573 CROWD: No to the death current, no AC! 178 00:09:32,575 --> 00:09:35,133 No to the death current, no AC! 179 00:09:35,135 --> 00:09:38,173 No to the death current, no AC! 180 00:09:38,175 --> 00:09:39,853 Who are they? 181 00:09:39,855 --> 00:09:41,453 Protesters. 182 00:09:41,455 --> 00:09:43,213 What are they protesting about? 183 00:09:43,215 --> 00:09:45,573 Me. WOMAN: There he is! 184 00:09:45,575 --> 00:09:48,213 Do you have any idea what you're doing? 185 00:09:48,215 --> 00:09:50,053 Shame on you! He's dangerous! 186 00:09:50,055 --> 00:09:51,853 Go back to Mars! How many more people 187 00:09:51,855 --> 00:09:54,093 have to die before you admit your machines aren't safe? 188 00:09:54,095 --> 00:09:55,413 My inventions never hurt anyone! 189 00:09:55,415 --> 00:09:57,653 Isn't it true your last invention caused an earthquake? 190 00:09:57,655 --> 00:09:59,493 Those were only mild tremors. 191 00:09:59,495 --> 00:10:01,173 Why are you building weapons on Long Island? 192 00:10:01,175 --> 00:10:03,013 Mr Tesla isn't building any kind of weapon 193 00:10:03,015 --> 00:10:04,493 or going to answer any questions! 194 00:10:04,495 --> 00:10:07,293 Excuse me! Foreign lunatic! You don't belong in America. 195 00:10:07,295 --> 00:10:08,375 Yeah! 196 00:10:10,215 --> 00:10:11,815 I'm an American citizen! 197 00:10:13,015 --> 00:10:16,655 And you are trespassing in front of my lab. 198 00:10:22,335 --> 00:10:23,813 Me? A lunatic? 199 00:10:23,815 --> 00:10:25,853 They wouldn't recognise genius if it hit them in the face. 200 00:10:25,855 --> 00:10:28,013 Are you all right? 201 00:10:28,015 --> 00:10:30,533 Oh. Absolutely, yeah. 202 00:10:30,535 --> 00:10:32,333 Their opinions do not affect me. 203 00:10:32,335 --> 00:10:34,253 CHANTING CONTINUES 204 00:10:34,255 --> 00:10:36,013 DOOR SLAMS SHUT 205 00:10:36,015 --> 00:10:37,615 DISTANT CLATTERING 206 00:10:39,135 --> 00:10:40,733 He'll just be a moment. 207 00:10:40,735 --> 00:10:41,973 CLATTERING 208 00:10:41,975 --> 00:10:43,575 Why don't you go on through? 209 00:10:46,295 --> 00:10:48,373 Tesla's lab. 210 00:10:48,375 --> 00:10:49,935 This is going to be something special! 211 00:10:56,055 --> 00:10:57,573 I won't lie. 212 00:10:57,575 --> 00:10:59,495 I was expecting more. 213 00:11:00,535 --> 00:11:02,175 Well, let's have a look about. 214 00:11:03,095 --> 00:11:04,733 Mm. 215 00:11:04,735 --> 00:11:07,693 So, Tesla - is he something to do with the cars, then? 216 00:11:07,695 --> 00:11:09,053 Yeah, well, they're named after him. 217 00:11:09,055 --> 00:11:11,133 He's a famous inventor, ain't he, Doc? 218 00:11:11,135 --> 00:11:12,773 Yeah? 219 00:11:12,775 --> 00:11:14,775 And what did he invent? 220 00:11:15,975 --> 00:11:18,255 Well, he invented the, erm... 221 00:11:19,575 --> 00:11:22,293 The whatchamacallit. Tell 'em, Doc. YAZ LAUGHS 222 00:11:22,295 --> 00:11:27,613 Nikola Tesla dreams up the 20th century before it happens. 223 00:11:27,615 --> 00:11:30,933 Before you have X-rays, Tesla has shadowgraphs. 224 00:11:30,935 --> 00:11:33,333 Before you have drones, Tesla has automatons. 225 00:11:33,335 --> 00:11:36,653 Before Marconi gets the patent for radio, 226 00:11:36,655 --> 00:11:40,093 they have to take it from Tesla because he invents it first! 227 00:11:40,095 --> 00:11:43,333 His work on alternating currents 228 00:11:43,335 --> 00:11:46,693 helps electrify the world. 229 00:11:46,695 --> 00:11:48,893 He should have been the first billionaire by now, 230 00:11:48,895 --> 00:11:50,733 if he hadn't have torn up his contract. 231 00:11:50,735 --> 00:11:52,295 Business isn't his strong point. 232 00:11:54,895 --> 00:11:56,215 Doctor. 233 00:11:59,695 --> 00:12:02,013 I believe you wanted to see this. 234 00:12:02,015 --> 00:12:03,455 FIZZING 235 00:12:05,895 --> 00:12:08,293 Is this what you found in the generator? 236 00:12:08,295 --> 00:12:10,695 Giving off all that energy - but why? 237 00:12:12,335 --> 00:12:14,095 SPHERE BUZZES RYAN: Whoa! 238 00:12:17,095 --> 00:12:19,733 You see how it moves independently? 239 00:12:19,735 --> 00:12:22,693 I believe this is something I like to call "remote control". 240 00:12:22,695 --> 00:12:24,493 Remote control? You came up with that? 241 00:12:24,495 --> 00:12:27,493 I believe this is operating on a similar principle. 242 00:12:27,495 --> 00:12:29,533 If we could just work out its purpose... 243 00:12:29,535 --> 00:12:31,015 I know what it is. 244 00:12:32,135 --> 00:12:33,453 It's an Orb of Thassor. 245 00:12:33,455 --> 00:12:35,775 But I've no idea what it's doing here. 246 00:12:41,575 --> 00:12:43,613 The Thassor were one of the ancient races. 247 00:12:43,615 --> 00:12:46,693 Amazing storytellers. Inventors, explorers. 248 00:12:46,695 --> 00:12:50,093 They built these orbs as a way to spread information, 249 00:12:50,095 --> 00:12:54,413 to send out among the stars as a way to share their legacy 250 00:12:54,415 --> 00:12:56,055 long after they were gone. 251 00:12:57,055 --> 00:12:59,575 Why would someone try to kill us to get their hands on that? 252 00:13:00,695 --> 00:13:02,653 I've no idea. 253 00:13:02,655 --> 00:13:04,013 BUZZING STOPS But maybe I can find out. 254 00:13:04,015 --> 00:13:05,215 SCREWDRIVER BUZZES 255 00:13:07,255 --> 00:13:08,693 I think it's been repurposed. 256 00:13:08,695 --> 00:13:10,933 But I can't work out what it's doing instead. 257 00:13:10,935 --> 00:13:13,253 This is all wrong! Something this elegant 258 00:13:13,255 --> 00:13:15,573 shouldn't be giving off this kind of noise. 259 00:13:15,575 --> 00:13:17,535 Its energy readings are off the charts! 260 00:13:18,615 --> 00:13:21,893 That instrument detects energy? Is-is this your own design? 261 00:13:21,895 --> 00:13:24,213 I made it! Mainly out of spoons. 262 00:13:24,215 --> 00:13:26,173 You're an inventor! 263 00:13:26,175 --> 00:13:27,573 I have my moments. 264 00:13:27,575 --> 00:13:28,853 I knew it! 265 00:13:28,855 --> 00:13:31,333 So... So you can understand how it feels - 266 00:13:31,335 --> 00:13:34,533 you know, when you have an idea and...and to make it real. 267 00:13:34,535 --> 00:13:36,535 I don't think there's any greater thrill! 268 00:13:37,735 --> 00:13:39,335 I couldn't agree more. 269 00:13:41,735 --> 00:13:43,253 You... You spoke of aliens. 270 00:13:43,255 --> 00:13:45,533 People, you know, laugh at the very idea! 271 00:13:45,535 --> 00:13:47,453 But not you. Well, apparently, 272 00:13:47,455 --> 00:13:48,813 I'm not like other people. 273 00:13:48,815 --> 00:13:51,653 It can be difficult, you know, 274 00:13:51,655 --> 00:13:54,293 to feel no-one else sees the world the way you do. 275 00:13:54,295 --> 00:13:55,693 It's like you're, er... 276 00:13:55,695 --> 00:13:57,335 Out of place. 277 00:13:58,335 --> 00:14:00,055 Yeah. 278 00:14:01,495 --> 00:14:05,093 I... I thought... I thought things would be different. 279 00:14:05,095 --> 00:14:07,853 You know, when I first arrived in America, 280 00:14:07,855 --> 00:14:10,493 I had four cents to my name - I was robbed on the journey - 281 00:14:10,495 --> 00:14:13,173 but still I thought, "This is the beginning!" 282 00:14:13,175 --> 00:14:15,013 Here I would prosper, my ideas would live! 283 00:14:15,015 --> 00:14:18,213 Changing the world takes time. You have to be patient. 284 00:14:18,215 --> 00:14:21,013 I try. But you saw them outside. 285 00:14:21,015 --> 00:14:25,453 They... They talk as if I was dangerous or mad, or... 286 00:14:25,455 --> 00:14:27,813 So prove them wrong! 287 00:14:27,815 --> 00:14:29,293 DOOR OPENS 288 00:14:29,295 --> 00:14:33,295 Sir, this was just delivered - it's from Mr Morgan. 289 00:14:34,775 --> 00:14:36,175 Excellent. 290 00:14:37,375 --> 00:14:41,413 Mr Morgan is the investor behind my Wardenclyffe project. 291 00:14:41,415 --> 00:14:43,175 With his help, we... 292 00:14:51,175 --> 00:14:53,295 He's pulling the funding. What? 293 00:14:54,615 --> 00:14:58,613 I, er...can't complete Wardenclyffe without it. 294 00:14:58,615 --> 00:15:00,693 I'm never going to be able to prove it works. 295 00:15:00,695 --> 00:15:03,373 FLASH BULB POPS RYAN: Who's that? 296 00:15:03,375 --> 00:15:04,693 SCREWDRIVER BUZZES 297 00:15:04,695 --> 00:15:07,573 That was Harold Green - one of Edison's men. 298 00:15:07,575 --> 00:15:10,933 As in Thomas Edison? Light-bulb guy? All right. 299 00:15:10,935 --> 00:15:13,493 We all know Edison. It's Tesla you've never heard of. 300 00:15:13,495 --> 00:15:16,013 He's literally standing right there. Yeah - sorry, son. 301 00:15:16,015 --> 00:15:18,733 Edison, Edison. Of course it's Edison. 302 00:15:18,735 --> 00:15:21,173 He's plagued me every step of my career! 303 00:15:21,175 --> 00:15:23,453 Edison champions a rival form of electric current 304 00:15:23,455 --> 00:15:24,933 to Mr Tesla's AC. 305 00:15:24,935 --> 00:15:26,853 Direct current - of course, he would champion 306 00:15:26,855 --> 00:15:28,493 something so slow and inefficient. 307 00:15:28,495 --> 00:15:31,453 That man is a liar and a thief. 308 00:15:31,455 --> 00:15:34,613 Are we saying Thomas Edison is after the Orb of Thassor? 309 00:15:34,615 --> 00:15:36,933 Don't be daft - how's Edison's men going to get their hands on 310 00:15:36,935 --> 00:15:39,013 a Slymurian laser blaster? 311 00:15:39,015 --> 00:15:40,893 Silurian. Let's go and find out. 312 00:15:40,895 --> 00:15:42,933 You three stay here and guard the Orb. 313 00:15:42,935 --> 00:15:44,973 You two - with me. 314 00:15:44,975 --> 00:15:46,855 Time we paid a visit to Mr Thomas Edison. 315 00:15:48,975 --> 00:15:51,373 Ladies and gentlemen, 316 00:15:51,375 --> 00:15:55,093 AC is the most deadly force known to science. 317 00:15:55,095 --> 00:15:57,173 For the public's safety, 318 00:15:57,175 --> 00:15:59,853 the Niagara Generator should be shut down. 319 00:15:59,855 --> 00:16:01,175 And let me guess. 320 00:16:02,175 --> 00:16:04,453 An Edison Generator built in its place. 321 00:16:04,455 --> 00:16:06,093 Couldn't have put it better myself. 322 00:16:06,095 --> 00:16:07,413 Thomas Edison, we need to talk. 323 00:16:07,415 --> 00:16:09,053 As I was saying... We could talk here, 324 00:16:09,055 --> 00:16:11,253 but I think you'd prefer to go somewhere more private. 325 00:16:11,255 --> 00:16:12,773 You want to make an appointment, 326 00:16:12,775 --> 00:16:13,813 speak to my secretary. 327 00:16:13,815 --> 00:16:15,015 Alien weapons. 328 00:16:16,215 --> 00:16:17,733 How are you getting your hands on them? 329 00:16:17,735 --> 00:16:20,093 HE CHUCKLES Alien weapons! 330 00:16:20,095 --> 00:16:21,973 You have the wrong inventor, ma'am. 331 00:16:21,975 --> 00:16:26,013 It's Nikola Tesla's been talking to Mars. 332 00:16:26,015 --> 00:16:27,653 I keep my feet on the ground. 333 00:16:27,655 --> 00:16:30,255 So...you don't recognise this? 334 00:16:34,575 --> 00:16:36,535 Let's take this inside. 335 00:16:38,095 --> 00:16:40,973 GRAHAM: Whoa! This is some set-up he's got. 336 00:16:40,975 --> 00:16:42,573 See, this guy I've definitely heard of - 337 00:16:42,575 --> 00:16:44,373 he's got to be America's most famous inventor. 338 00:16:44,375 --> 00:16:46,933 Yeah. But not exactly a shrinking violet, is he? 339 00:16:46,935 --> 00:16:48,773 I mean, he's plastered his name all over the shop! 340 00:16:48,775 --> 00:16:50,895 Talk about tooting your own horn! 341 00:16:52,215 --> 00:16:55,973 I have never seen anything like this in my life. 342 00:16:55,975 --> 00:16:57,055 Is it your design? 343 00:16:58,055 --> 00:16:59,213 Who has the patent? 344 00:16:59,215 --> 00:17:01,933 This isn't a business opportunity - someone tried to shoot us with it 345 00:17:01,935 --> 00:17:03,973 just before we caught an employee of yours 346 00:17:03,975 --> 00:17:05,453 spying on Nikola Tesla. 347 00:17:05,455 --> 00:17:08,053 Someone's trying to steal from him, and he seems pretty sure it's you. 348 00:17:08,055 --> 00:17:09,495 Does he, now? 349 00:17:10,455 --> 00:17:11,813 Ma'am, 350 00:17:11,815 --> 00:17:14,653 I may keep an eye on my rivals, but I do not steal. 351 00:17:14,655 --> 00:17:17,173 I have no need to. 352 00:17:17,175 --> 00:17:20,573 There are a thousand patents in the Edison name. 353 00:17:20,575 --> 00:17:22,493 You might have seen it on the building. 354 00:17:22,495 --> 00:17:25,333 That's not how Tesla sees it. He's sore about the past. 355 00:17:25,335 --> 00:17:26,693 You know, I gave him a job 356 00:17:26,695 --> 00:17:28,573 when he first arrived in this country 357 00:17:28,575 --> 00:17:30,333 on the factory floor. 358 00:17:30,335 --> 00:17:33,293 He ended up digging ditches for two bucks a day. 359 00:17:33,295 --> 00:17:34,893 Tesla?! 360 00:17:34,895 --> 00:17:37,213 Dapper dude who dresses for the opera? 361 00:17:37,215 --> 00:17:38,933 How did he end up digging a ditch? 362 00:17:38,935 --> 00:17:40,853 He heard me say I'd pay 50,000 363 00:17:40,855 --> 00:17:43,135 to the man who could fix my generator. 364 00:17:44,615 --> 00:17:48,493 He worked on that thing day and night for a year. 365 00:17:48,495 --> 00:17:50,133 And he did it. 366 00:17:50,135 --> 00:17:52,693 And you, being the upstanding businessman, 367 00:17:52,695 --> 00:17:54,213 paid every last cent, I presume. 368 00:17:54,215 --> 00:17:56,933 I offered him a ten-buck raise. 369 00:17:56,935 --> 00:17:58,935 He quit and chose to dig. 370 00:17:59,935 --> 00:18:02,895 Man just didn't understand the American sense of humour. 371 00:18:18,175 --> 00:18:19,893 I thought you'd have more stuff. 372 00:18:19,895 --> 00:18:23,215 Sketches, blueprints, you know. For all your inventions. 373 00:18:24,215 --> 00:18:26,333 All in here. HE SIGHS 374 00:18:26,335 --> 00:18:28,813 Before anything else, I... 375 00:18:28,815 --> 00:18:30,695 ..I build things here. 376 00:18:35,535 --> 00:18:37,335 Tell me about this Wardenclyffe project. 377 00:18:40,455 --> 00:18:41,735 Er... 378 00:18:42,815 --> 00:18:45,213 Imagine if, er... 379 00:18:45,215 --> 00:18:48,413 ..wherever you were, you were able to hear music 380 00:18:48,415 --> 00:18:51,733 or, er, the speech of a great leader, or, er... 381 00:18:51,735 --> 00:18:54,653 ..conjure a map of what lay beyond. 382 00:18:54,655 --> 00:18:56,693 That's what I propose with Wardenclyffe - 383 00:18:56,695 --> 00:18:59,293 all of human knowledge shared freely. 384 00:18:59,295 --> 00:19:01,135 Now, that sounds like the future. 385 00:19:02,175 --> 00:19:03,893 Yeah. Yeah... 386 00:19:03,895 --> 00:19:05,735 It will change the world. 387 00:19:07,375 --> 00:19:08,975 Why can't anyone else see that? 388 00:19:09,975 --> 00:19:12,893 There must be someone who'll invest in it. 389 00:19:12,895 --> 00:19:15,653 Well, if there is, I can't find them, 390 00:19:15,655 --> 00:19:18,333 and, er, without the money, I have no power source, 391 00:19:18,335 --> 00:19:19,773 and without power... 392 00:19:19,775 --> 00:19:22,095 ORB BUZZES 393 00:19:25,495 --> 00:19:27,133 SCIENTIST: Sir, if you'll just permit me... 394 00:19:27,135 --> 00:19:30,895 No! No, the grounding coil goes in separately. 395 00:19:36,895 --> 00:19:38,095 I said don't touch! Sorry. 396 00:19:39,095 --> 00:19:41,255 Really? Go over there! 397 00:19:47,055 --> 00:19:49,975 IT GROWLS, CRACKLING 398 00:19:51,015 --> 00:19:52,495 GASPING 399 00:19:55,975 --> 00:19:57,335 LOUD CRACKLING 400 00:20:02,135 --> 00:20:04,175 LOW GROWLING 401 00:20:07,015 --> 00:20:08,615 METAL CLATTERS 402 00:20:11,455 --> 00:20:12,853 Something's wrong. 403 00:20:12,855 --> 00:20:14,413 Oh, I should say. 404 00:20:14,415 --> 00:20:16,613 We've done this dance for long enough. 405 00:20:16,615 --> 00:20:18,495 Now, what have you done with my man, huh? 406 00:20:20,815 --> 00:20:23,933 Oh, don't play dumb. He was keeping tabs 407 00:20:23,935 --> 00:20:27,093 on that dog-and-pony show of Tesla's at Niagara. 408 00:20:27,095 --> 00:20:30,093 Now he's gone quiet - the very day you show up 409 00:20:30,095 --> 00:20:31,413 pointing the finger. 410 00:20:31,415 --> 00:20:33,173 Huh? 411 00:20:33,175 --> 00:20:35,013 Trust me, Mr Edison - 412 00:20:35,015 --> 00:20:37,093 we're not the people you should be worried about. 413 00:20:37,095 --> 00:20:38,135 He is. 414 00:20:39,135 --> 00:20:40,813 Behind me! 415 00:20:40,815 --> 00:20:42,773 Harold? What's the matter with him? 416 00:20:42,775 --> 00:20:44,735 That's not Harold Green. 417 00:20:45,975 --> 00:20:48,533 No human readings. What is that? Not possession. 418 00:20:48,535 --> 00:20:50,893 Psionic image cloaking? Hologram? 419 00:20:50,895 --> 00:20:52,533 What are you talking about? 420 00:20:52,535 --> 00:20:54,173 IT GROWLS No guns, Ryan! 421 00:20:54,175 --> 00:20:55,893 Whatever you are, whatever you've come for, 422 00:20:55,895 --> 00:20:57,333 nobody else needs to get hurt. 423 00:20:57,335 --> 00:20:59,293 IT GROWLS Desk! 424 00:20:59,295 --> 00:21:00,335 Run! 425 00:21:03,455 --> 00:21:05,013 Oh, my God. 426 00:21:05,015 --> 00:21:06,173 No time. 427 00:21:06,175 --> 00:21:07,415 This way. 428 00:21:09,815 --> 00:21:11,573 In here. 429 00:21:11,575 --> 00:21:12,933 GRAHAM: Doc, look! 430 00:21:12,935 --> 00:21:14,093 DOOR CLOSES 431 00:21:14,095 --> 00:21:15,495 SCREWDRIVER BUZZES 432 00:21:17,495 --> 00:21:18,535 Oh, he's dead. 433 00:21:19,735 --> 00:21:21,373 He's the real Harold Green. 434 00:21:21,375 --> 00:21:24,413 Whatever's chasing us is projecting his image 435 00:21:24,415 --> 00:21:27,135 and using it to keep his true self hidden. 436 00:21:28,255 --> 00:21:30,373 You'd better not be hiding anything. 437 00:21:30,375 --> 00:21:31,693 People have died. 438 00:21:31,695 --> 00:21:33,773 My workers! 439 00:21:33,775 --> 00:21:36,533 All those men work for me. They had families. 440 00:21:36,535 --> 00:21:38,933 I had dinner with this guy and his wife last week. 441 00:21:38,935 --> 00:21:40,933 I have to tell her, tell the families. 442 00:21:40,935 --> 00:21:42,693 Now give me the gun. Definitely not. 443 00:21:42,695 --> 00:21:43,853 We're not shooting it! 444 00:21:43,855 --> 00:21:46,135 We need to contain it, work out what it wants. 445 00:21:47,975 --> 00:21:49,813 This is your chemical lab. 446 00:21:49,815 --> 00:21:50,855 Perfect! 447 00:21:52,535 --> 00:21:54,495 Ammonium nitrate, bit of green stuff. 448 00:21:55,495 --> 00:21:56,933 Where's your zinc? Zinc? 449 00:21:56,935 --> 00:21:58,255 Have you lost your damn mi...? 450 00:21:59,455 --> 00:22:00,773 Oh! 451 00:22:00,775 --> 00:22:02,855 Finally thinking like a scientist. 452 00:22:04,175 --> 00:22:06,533 ELECTRICITY BUZZES 453 00:22:06,535 --> 00:22:08,253 YAZ: What is that? 454 00:22:08,255 --> 00:22:09,493 Power! 455 00:22:09,495 --> 00:22:12,093 Waiting to be harnessed. Your...your Doctor was right. 456 00:22:12,095 --> 00:22:14,653 The Orb is emitting huge amounts of energy. 457 00:22:14,655 --> 00:22:18,055 It's pulsing - like a siren. Or radar. 458 00:22:19,495 --> 00:22:20,893 Radar? 459 00:22:20,895 --> 00:22:22,895 Using energy waves to work out what's around you. 460 00:22:24,615 --> 00:22:26,093 It's just a theory. 461 00:22:26,095 --> 00:22:28,693 I've been working on a similar theory myself. 462 00:22:28,695 --> 00:22:31,213 I call it my exploring ray. 463 00:22:31,215 --> 00:22:33,133 But, anyway - the Orb is emitting 464 00:22:33,135 --> 00:22:34,653 distinct waves of energy. 465 00:22:34,655 --> 00:22:38,373 It's... It's like it's, ah, sensing its surroundings. 466 00:22:38,375 --> 00:22:40,413 YAZ: Or scanning. 467 00:22:40,415 --> 00:22:42,413 Which makes me wonder... 468 00:22:42,415 --> 00:22:43,975 What is it looking for? 469 00:22:49,695 --> 00:22:51,215 IT HISSES 470 00:23:10,655 --> 00:23:13,493 There'll be more where that came from. 471 00:23:13,495 --> 00:23:16,253 How about we try this again? Who are you? 472 00:23:16,255 --> 00:23:17,895 Show your true form. 473 00:23:26,455 --> 00:23:27,933 IT GROWLS 474 00:23:27,935 --> 00:23:29,695 What in God's name? 475 00:23:31,575 --> 00:23:33,973 Yaz! It's not Edison! 476 00:23:33,975 --> 00:23:36,213 I mean, it was, but it turns out it's aliens, too. 477 00:23:36,215 --> 00:23:39,133 They can look like anyone, so don't let anyone in! 478 00:23:39,135 --> 00:23:40,773 Tell Tesla! Tell Dorothy! 479 00:23:40,775 --> 00:23:42,175 Lock every door! 480 00:23:44,055 --> 00:23:45,093 I'm sorry. 481 00:23:45,095 --> 00:23:48,773 Yaz? Yaz, are you all right? 482 00:23:48,775 --> 00:23:52,293 You are dead. We know you want the Orb. 483 00:23:52,295 --> 00:23:54,133 Let her go. 484 00:23:54,135 --> 00:23:57,255 Exactly - you don't have to hurt her. 485 00:23:58,255 --> 00:24:00,093 With your levels of technology, 486 00:24:00,095 --> 00:24:02,693 you must understand there is no need for violence. 487 00:24:02,695 --> 00:24:05,935 DISTORTED: We did not come for the Orb. 488 00:24:07,535 --> 00:24:10,493 We came...for you. 489 00:24:10,495 --> 00:24:12,175 No! 490 00:24:34,975 --> 00:24:37,975 Welcome, Nikola Tesla. 491 00:24:40,655 --> 00:24:42,855 TARDIS THRUMS 492 00:24:47,295 --> 00:24:48,413 SHE GASPS 493 00:24:48,415 --> 00:24:51,213 You're all right. You've probably got questions. 494 00:24:51,215 --> 00:24:53,335 They took them. 495 00:24:54,735 --> 00:24:56,173 Where did they take them? 496 00:24:56,175 --> 00:24:58,133 We know they've got cloaking tech, 497 00:24:58,135 --> 00:24:59,655 but if I rig a bypass... 498 00:25:00,895 --> 00:25:03,975 Luckily, high-speed inventing is one of my specialisms. 499 00:25:11,655 --> 00:25:14,133 First time here can be a lot. 500 00:25:14,135 --> 00:25:17,173 It certainly is...a lot. 501 00:25:17,175 --> 00:25:19,413 But you take it in your stride. 502 00:25:19,415 --> 00:25:21,373 Where do you even come from? 503 00:25:21,375 --> 00:25:23,693 Yorkshire, England. 504 00:25:23,695 --> 00:25:27,013 I was at home - you know, normal life, work - 505 00:25:27,015 --> 00:25:29,533 then, boom - The Doctor. 506 00:25:29,535 --> 00:25:31,013 Changed my whole life. 507 00:25:31,015 --> 00:25:33,773 I was the same before I met Mr Tesla. 508 00:25:33,775 --> 00:25:37,133 I wanted my own career - something steady - 509 00:25:37,135 --> 00:25:40,573 then he showed me all these discoveries that could be made. 510 00:25:40,575 --> 00:25:42,893 But it seemed like impossible things. 511 00:25:42,895 --> 00:25:47,213 And now, something normal, steady... 512 00:25:47,215 --> 00:25:48,455 Doesn't seem so important. 513 00:25:50,375 --> 00:25:52,293 We'll get him back. 514 00:25:52,295 --> 00:25:54,655 She's good at impossible, too. 515 00:25:55,975 --> 00:25:57,293 Right, then. 516 00:25:57,295 --> 00:25:58,693 ORB BUZZES 517 00:25:58,695 --> 00:26:00,135 On you pop. 518 00:26:03,175 --> 00:26:06,213 This is the most extraordinary thing. 519 00:26:06,215 --> 00:26:09,333 Is it a single machine or some kind of, er... 520 00:26:09,335 --> 00:26:11,135 ..mechanical factory? 521 00:26:12,855 --> 00:26:14,213 GRAHAM: Oi! 522 00:26:14,215 --> 00:26:16,253 You're in here strictly on the QT, right? 523 00:26:16,255 --> 00:26:18,213 So get those dollar signs out of your eyes 524 00:26:18,215 --> 00:26:21,173 cos this little lot ain't for sale. Copyright - her! 525 00:26:21,175 --> 00:26:23,413 That's a British accent, isn't it? Yes. 526 00:26:23,415 --> 00:26:26,133 Now there's a country who's never understood business. 527 00:26:26,135 --> 00:26:27,495 Please work. 528 00:26:28,935 --> 00:26:30,815 Have you got something, Doc? 529 00:26:32,375 --> 00:26:33,653 Of course! 530 00:26:33,655 --> 00:26:35,533 That's why they left it behind. 531 00:26:35,535 --> 00:26:38,213 It's been hacked. It's not broadcasting any more - 532 00:26:38,215 --> 00:26:39,493 it's receiving. 533 00:26:39,495 --> 00:26:42,293 You mean it's a bugging device. 534 00:26:42,295 --> 00:26:43,733 Thought so. 535 00:26:43,735 --> 00:26:45,213 Moment I saw it. 536 00:26:45,215 --> 00:26:48,895 Exactly. Repurposed from its original intent. 537 00:26:50,095 --> 00:26:52,535 It's been scanning the Earth since it got here. 538 00:26:54,135 --> 00:26:55,893 SCREWDRIVER BUZZES 539 00:26:55,895 --> 00:26:59,295 And it must have finally found what it's been looking for. 540 00:27:03,215 --> 00:27:04,733 What is this place? 541 00:27:04,735 --> 00:27:07,933 You stand in the Throne Ship of the Skithra. 542 00:27:07,935 --> 00:27:10,135 High above your meagre city. 543 00:27:13,495 --> 00:27:16,053 You can see your city. 544 00:27:16,055 --> 00:27:18,535 But your city cannot see us. 545 00:27:21,175 --> 00:27:22,653 We have been watching, 546 00:27:22,655 --> 00:27:26,213 hidden from human eyes while we searched. 547 00:27:26,215 --> 00:27:29,733 This is an electrical condenser - from my generator. 548 00:27:29,735 --> 00:27:32,655 We have gathered supplies. Now you will work. 549 00:27:34,215 --> 00:27:35,453 Work on what? 550 00:27:35,455 --> 00:27:38,615 Our ship. Our weapons. Everything. 551 00:27:40,255 --> 00:27:42,213 They're hiding their real faces behind projections - 552 00:27:42,215 --> 00:27:45,693 they could look like anything, be anywhere. There's no trail! 553 00:27:45,695 --> 00:27:47,493 If we're looking for a trail to follow, 554 00:27:47,495 --> 00:27:49,133 what if Tesla already found it? 555 00:27:49,135 --> 00:27:50,655 DOROTHY: But he did. 556 00:27:51,895 --> 00:27:53,295 The Mars signal. 557 00:27:54,615 --> 00:27:56,693 I didn't believe him - not really. 558 00:27:56,695 --> 00:27:59,133 But he records all his observations. 559 00:27:59,135 --> 00:28:01,495 We have to go to Wardenclyffe. 560 00:28:06,935 --> 00:28:09,133 Wow. Now, this is a lab. 561 00:28:09,135 --> 00:28:11,453 Mr Tesla started transferring all of his work 562 00:28:11,455 --> 00:28:13,135 to Wardenclyffe months ago. 563 00:28:14,655 --> 00:28:17,215 He intercepted the Mars signal with this. 564 00:28:18,215 --> 00:28:19,733 He calls it his Teslascope. 565 00:28:19,735 --> 00:28:21,173 Here are all the readings he took. 566 00:28:21,175 --> 00:28:22,573 They must have increased the cloaking 567 00:28:22,575 --> 00:28:24,613 when they realised he'd spotted them. 568 00:28:24,615 --> 00:28:26,133 Hey! Don't take your eyes off him, 569 00:28:26,135 --> 00:28:28,133 and don't let him touch anything! 570 00:28:28,135 --> 00:28:29,695 We're on Long Island. 571 00:28:30,895 --> 00:28:34,173 This box transported us halfway across New York. 572 00:28:34,175 --> 00:28:35,733 Unbelievable. 573 00:28:35,735 --> 00:28:37,013 Yeah, well, keep it to yourself, 574 00:28:37,015 --> 00:28:38,813 or people'll say you're as crazy as Tesla. 575 00:28:38,815 --> 00:28:40,493 That, my friend, will never happen. 576 00:28:40,495 --> 00:28:43,053 Yeah, still - bet you'd jump at the chance to have him back working 577 00:28:43,055 --> 00:28:44,613 for you, wouldn't you? Yeah? 578 00:28:44,615 --> 00:28:46,253 Yeah! How'd you figure that? 579 00:28:46,255 --> 00:28:48,893 Cos I had a supervisor like you at my old depot. 580 00:28:48,895 --> 00:28:52,413 And men like you don't pay a bloke that much attention 581 00:28:52,415 --> 00:28:55,373 unless you think there's a pay-out coming. 582 00:28:55,375 --> 00:28:57,053 It must be here somewhere. 583 00:28:57,055 --> 00:29:00,333 Ah, I've found it! The signal readout. 584 00:29:00,335 --> 00:29:01,815 Now we're in business. 585 00:29:02,975 --> 00:29:05,293 One of these must be good for getting out of here. 586 00:29:05,295 --> 00:29:06,613 Got to find a way off the ship. 587 00:29:06,615 --> 00:29:08,373 Well, we're hundreds of feet above New York. 588 00:29:08,375 --> 00:29:10,093 What do you suggest we do, open a door? 589 00:29:10,095 --> 00:29:13,375 I'd suggest we don't surrender to the giant alien scorpion. 590 00:29:14,775 --> 00:29:19,253 You're right. I'm sorry. This is all my fault. 591 00:29:19,255 --> 00:29:21,373 You shouldn't even be here. 592 00:29:21,375 --> 00:29:23,173 Just cos you're a genius doesn't mean 593 00:29:23,175 --> 00:29:25,453 you have to figure everything out on your own. 594 00:29:25,455 --> 00:29:27,215 We're in this together. 595 00:29:28,695 --> 00:29:31,095 You have examined the equipment? 596 00:29:33,695 --> 00:29:35,173 HE CLEARS THROAT 597 00:29:35,175 --> 00:29:36,893 Yes, I have. 598 00:29:36,895 --> 00:29:39,373 There are more secrets on this ship 599 00:29:39,375 --> 00:29:41,773 than I could discover in a lifetime. Er... 600 00:29:41,775 --> 00:29:44,053 It... It is a scientist's dream. 601 00:29:44,055 --> 00:29:45,613 Then your work shall begin. 602 00:29:45,615 --> 00:29:47,173 You will prepare us for battle. 603 00:29:47,175 --> 00:29:48,295 No, I won't. 604 00:29:50,175 --> 00:29:52,095 LOUD HISSING 605 00:29:53,255 --> 00:29:55,773 Your work would burn a path across the galaxies. 606 00:29:55,775 --> 00:29:57,533 On Earth, you are nothing. 607 00:29:57,535 --> 00:29:59,453 Perhaps I will achieve nothing, 608 00:29:59,455 --> 00:30:01,733 but if I achieve anything, 609 00:30:01,735 --> 00:30:03,573 it will be in the name of progress, 610 00:30:03,575 --> 00:30:05,893 and you are not my idea of progress. 611 00:30:05,895 --> 00:30:07,095 SHE ROARS 612 00:30:09,935 --> 00:30:11,695 Kill the stowaway. 613 00:30:14,335 --> 00:30:15,935 I knew I had one in my tool box. 614 00:30:17,135 --> 00:30:18,733 Braxium Bouncer, Mark III. 615 00:30:18,735 --> 00:30:20,133 Found it at a bazaar. 616 00:30:20,135 --> 00:30:22,373 Bit wonky, but I can't take the TARDIS. 617 00:30:22,375 --> 00:30:25,213 This should give us enough power to transport me, 618 00:30:25,215 --> 00:30:27,013 Yaz and Tesla back here. 619 00:30:27,015 --> 00:30:28,773 But once I'm there, 620 00:30:28,775 --> 00:30:31,213 I can't jump back until it recharges itself. 621 00:30:31,215 --> 00:30:33,213 Which, you know, I'm not worried about. 622 00:30:33,215 --> 00:30:35,453 Definitely. And you shouldn't be worried about it either. 623 00:30:35,455 --> 00:30:36,893 Not in the least. 624 00:30:36,895 --> 00:30:39,613 This is the price of refusal. 625 00:30:39,615 --> 00:30:42,453 First, she dies, then everyone down there. 626 00:30:42,455 --> 00:30:44,013 Stop. 627 00:30:44,015 --> 00:30:46,013 She's my assistant, I need her. 628 00:30:46,015 --> 00:30:47,493 SHE HISSES 629 00:30:47,495 --> 00:30:49,733 She's not important. 630 00:30:49,735 --> 00:30:52,253 THE DOCTOR: I'm going to have to disagree with that. 631 00:30:52,255 --> 00:30:53,693 Ah. 632 00:30:53,695 --> 00:30:56,053 Nice place you've got here. 633 00:30:56,055 --> 00:30:57,773 Probably. 634 00:30:57,775 --> 00:31:00,333 If you cleaned up a bit. I mean, I'm messy, but this? 635 00:31:00,335 --> 00:31:02,733 SHE GROWLS Are you guys all right? 636 00:31:02,735 --> 00:31:04,333 Better now you're here. 637 00:31:04,335 --> 00:31:06,693 I'm The Doctor. I don't believe we've met. 638 00:31:06,695 --> 00:31:08,573 You address the Queen of the Skithra? 639 00:31:08,575 --> 00:31:10,973 You trespass on my ship? 640 00:31:10,975 --> 00:31:12,733 Oh, this is your ship? 641 00:31:12,735 --> 00:31:14,653 Because it looks Venusian to me, 642 00:31:14,655 --> 00:31:17,055 and I'm pretty sure that's a Klendov warp drive. 643 00:31:18,615 --> 00:31:20,453 Is there a single thing on this ship 644 00:31:20,455 --> 00:31:22,215 that you've built yourselves? 645 00:31:23,255 --> 00:31:25,213 This one is clever. 646 00:31:25,215 --> 00:31:26,893 She will assist Tesla. 647 00:31:26,895 --> 00:31:29,093 I've had worse jobs. 648 00:31:29,095 --> 00:31:30,655 Or she will die. 649 00:31:32,895 --> 00:31:35,013 Stolen tech, 650 00:31:35,015 --> 00:31:36,333 stolen faces, 651 00:31:36,335 --> 00:31:38,893 and now all your stolen gear is breaking down. 652 00:31:38,895 --> 00:31:40,213 And what do you do? 653 00:31:40,215 --> 00:31:42,773 Steal someone else to fix it. 654 00:31:42,775 --> 00:31:45,013 All this killing and looting! Did it never occur to you 655 00:31:45,015 --> 00:31:48,413 to try thinking or building something instead? 656 00:31:48,415 --> 00:31:49,453 RASPING LAUGH 657 00:31:49,455 --> 00:31:52,975 Why would we build when all there is is ours to take? 658 00:31:54,375 --> 00:31:56,093 Tesla... 659 00:31:56,095 --> 00:31:57,253 Why Tesla? 660 00:31:57,255 --> 00:31:59,813 Why send the sphere to track him, 661 00:31:59,815 --> 00:32:01,855 an inventor from 1900? 662 00:32:03,535 --> 00:32:05,455 We required an engineer. 663 00:32:10,495 --> 00:32:12,015 I was talking! 664 00:32:13,855 --> 00:32:16,133 We required an engineer. 665 00:32:16,135 --> 00:32:19,493 Tesla showed superior signs of intelligence. 666 00:32:19,495 --> 00:32:21,533 He discovered our signal. 667 00:32:21,535 --> 00:32:23,413 But how did you know that? 668 00:32:23,415 --> 00:32:25,095 He signalled back. 669 00:32:27,415 --> 00:32:29,413 You didn't think to mention that? 670 00:32:29,415 --> 00:32:30,693 I didn't know it worked. 671 00:32:30,695 --> 00:32:31,855 YAZ: Seriously? 672 00:32:34,135 --> 00:32:36,773 The Skithra have always taken what we need. 673 00:32:36,775 --> 00:32:38,215 And, Doctor... 674 00:32:39,855 --> 00:32:42,375 ..I do not see a need for you. 675 00:32:45,095 --> 00:32:48,175 Oh, is that a Dullirian resonator? 676 00:32:50,495 --> 00:32:54,693 Oh, and this can power a starship for months. 677 00:32:54,695 --> 00:32:56,173 You think Tesla's clever? 678 00:32:56,175 --> 00:32:58,933 We make him look like the village idiot. A smart, 679 00:32:58,935 --> 00:33:01,413 forward-thinking scorpion queen like yourself, 680 00:33:01,415 --> 00:33:03,693 I wouldn't go killing me and Yaz. 681 00:33:03,695 --> 00:33:05,493 Cos Yaz... 682 00:33:05,495 --> 00:33:06,533 BEEPING 683 00:33:06,535 --> 00:33:11,053 ..can tell you what this is. 684 00:33:11,055 --> 00:33:13,493 It's a camera. Bingo. 685 00:33:13,495 --> 00:33:15,015 SKITHRA SCREECH 686 00:33:16,815 --> 00:33:18,133 GRAHAM: Doctor! RYAN: Ah, Yaz. 687 00:33:18,135 --> 00:33:19,733 Mr Tesla! Miss Skerritt. 688 00:33:19,735 --> 00:33:21,773 TESLA DRAWS BREATH 689 00:33:21,775 --> 00:33:24,053 EDISON: Well, I'll be darned. 690 00:33:24,055 --> 00:33:25,333 She actually got you back. 691 00:33:25,335 --> 00:33:26,573 What is he doing here? 692 00:33:26,575 --> 00:33:28,093 Tesla, 693 00:33:28,095 --> 00:33:29,413 quite a day we're all having. 694 00:33:29,415 --> 00:33:30,773 It's not over yet. 695 00:33:30,775 --> 00:33:31,973 Come on. 696 00:33:31,975 --> 00:33:33,453 This is my private laboratory. 697 00:33:33,455 --> 00:33:34,535 Yes. 698 00:33:35,655 --> 00:33:38,613 You have no right to be he... 699 00:33:38,615 --> 00:33:40,333 What is this? 700 00:33:40,335 --> 00:33:42,253 Wh... Wh... DOOR CREAKS AND SHUTS 701 00:33:42,255 --> 00:33:43,935 Where are you all going? 702 00:33:59,455 --> 00:34:02,335 Fantastical! 703 00:34:04,175 --> 00:34:06,573 I couldn't figure it out either. 704 00:34:06,575 --> 00:34:08,293 The internal dimensions 705 00:34:08,295 --> 00:34:10,775 transcends the external. Spot-on. 706 00:34:13,455 --> 00:34:14,695 BUZZING 707 00:34:15,695 --> 00:34:17,333 Listen up, Skithra queen, 708 00:34:17,335 --> 00:34:19,533 it's me, on behalf of Tesla. 709 00:34:19,535 --> 00:34:22,133 Consider this your official eviction notice. 710 00:34:22,135 --> 00:34:25,493 Get your ship away from Earth right now. 711 00:34:25,495 --> 00:34:27,333 QUEEN SKITHRA: We will take the engineer, 712 00:34:27,335 --> 00:34:29,693 or this planet shall burn! 713 00:34:29,695 --> 00:34:33,215 Surrender him and your lives may be spared. 714 00:34:34,775 --> 00:34:36,093 You can't have him. 715 00:34:36,095 --> 00:34:37,373 He's with us. 716 00:34:37,375 --> 00:34:39,013 And we're not going anywhere. 717 00:34:39,015 --> 00:34:42,293 Then we will kill all the teeming millions 718 00:34:42,295 --> 00:34:43,453 that infect this world, 719 00:34:43,455 --> 00:34:45,653 and you and your friends will die first. 720 00:34:45,655 --> 00:34:48,653 This is the choice you must make. 721 00:34:48,655 --> 00:34:51,733 Give us Tesla, or the planet - 722 00:34:51,735 --> 00:34:54,455 and all who live on it - shall die. 723 00:34:56,695 --> 00:34:59,535 It cannot be me or the Earth. 724 00:35:01,055 --> 00:35:03,215 You can't place this burden on me. 725 00:35:05,415 --> 00:35:06,533 Mr Tesla! 726 00:35:06,535 --> 00:35:09,495 DOOR OPENS AND CLOSES 727 00:35:10,775 --> 00:35:12,813 GUTTURAL HISS 728 00:35:12,815 --> 00:35:14,455 Find them. 729 00:35:29,655 --> 00:35:34,015 I've spent my life wondering what might be out there. 730 00:35:35,855 --> 00:35:39,053 But creatures who would destroy the whole planet 731 00:35:39,055 --> 00:35:40,975 just to get their hands on me? 732 00:35:42,495 --> 00:35:44,655 Recognition at last. 733 00:35:46,135 --> 00:35:47,735 HE CHUCKLES 734 00:35:49,695 --> 00:35:51,253 You do realise 735 00:35:51,255 --> 00:35:54,133 it's killing Edison that they want you and not him. 736 00:35:54,135 --> 00:35:55,575 HE EXHALES 737 00:35:59,735 --> 00:36:02,895 This place, Wardenclyffe... 738 00:36:05,535 --> 00:36:07,173 ..I was so close. 739 00:36:07,175 --> 00:36:09,573 People would finally see what it can do. 740 00:36:09,575 --> 00:36:11,695 What I can do. 741 00:36:13,135 --> 00:36:14,615 Now no-one will ever know. 742 00:36:18,455 --> 00:36:20,173 You must all go. 743 00:36:20,175 --> 00:36:21,813 Let them take me. 744 00:36:21,815 --> 00:36:23,255 That's not going to happen. 745 00:36:24,535 --> 00:36:25,893 I have to surrender myself. 746 00:36:25,895 --> 00:36:27,573 There is nothing else to be done. 747 00:36:27,575 --> 00:36:29,173 This is beyond me. 748 00:36:29,175 --> 00:36:30,935 No. 749 00:36:32,575 --> 00:36:33,813 No? 750 00:36:33,815 --> 00:36:37,775 Nikola Tesla, you're going to change the world. 751 00:36:39,335 --> 00:36:42,373 But first, you're going to save it. 752 00:36:42,375 --> 00:36:46,015 Now, tell me all about Wardenclyffe. 753 00:36:47,655 --> 00:36:49,373 The tower works by harnessing 754 00:36:49,375 --> 00:36:51,813 the electric field of the Earth itself. 755 00:36:51,815 --> 00:36:54,693 Here - my magnifying transformer 756 00:36:54,695 --> 00:36:56,813 pumps millions of volts into this tunnel. 757 00:36:56,815 --> 00:36:59,893 The current races down through the Earth until it reaches 758 00:36:59,895 --> 00:37:03,773 the other side of the planet, and then bounces back. 759 00:37:03,775 --> 00:37:05,893 Then it's channelled into the tower - 760 00:37:05,895 --> 00:37:08,895 wave after wave after wave - and up into the air! 761 00:37:10,135 --> 00:37:14,415 My intention was to build a series of these towers... 762 00:37:15,375 --> 00:37:18,653 ..transmitting energy throughout the ether - 763 00:37:18,655 --> 00:37:20,935 a world wireless system. 764 00:37:22,295 --> 00:37:23,693 That's Wi-Fi. 765 00:37:23,695 --> 00:37:26,373 Did Tesla have the idea for Wi-Fi? 766 00:37:26,375 --> 00:37:28,213 But with enough power, 767 00:37:28,215 --> 00:37:31,373 it could be used to send a single bolt of lightning 768 00:37:31,375 --> 00:37:32,933 high up into the sky. 769 00:37:32,935 --> 00:37:35,613 Ah, well, if we generate one large enough, 770 00:37:35,615 --> 00:37:38,133 it could strike the ship, like so! 771 00:37:38,135 --> 00:37:40,135 Yes! High-five! 772 00:37:42,135 --> 00:37:43,533 Too early! 773 00:37:43,535 --> 00:37:45,095 In a pig's eye. 774 00:37:46,375 --> 00:37:49,653 You want to bet our lives on a contraption like this, huh? 775 00:37:49,655 --> 00:37:54,855 Some fantastical idea no sane man would ever invest in? 776 00:37:59,455 --> 00:38:01,693 At least I have ideas. 777 00:38:01,695 --> 00:38:03,373 You have filled a factory full of men 778 00:38:03,375 --> 00:38:05,133 to do your thinking for you. 779 00:38:05,135 --> 00:38:07,333 Half of your inventions were thought up by other people. 780 00:38:07,335 --> 00:38:08,693 Anyone can have ideas. 781 00:38:08,695 --> 00:38:10,453 I make them happen. 782 00:38:10,455 --> 00:38:13,893 All those men, all those inventions, 783 00:38:13,895 --> 00:38:17,773 I turn them from a sketch into real things people can buy. 784 00:38:17,775 --> 00:38:20,093 That's how you change the world. 785 00:38:20,095 --> 00:38:24,213 You're too blind to see that my factory is the best idea 786 00:38:24,215 --> 00:38:25,893 either one of us ever had. 787 00:38:25,895 --> 00:38:28,933 And you are too narrow-minded to grasp the genius of my work, 788 00:38:28,935 --> 00:38:31,373 and that is why you will never achieve real greatness. 789 00:38:31,375 --> 00:38:34,413 You are not a man of vision. You're a man of...parts. 790 00:38:34,415 --> 00:38:38,413 Oi! AC/DC! You two might be the greatest minds of the age, 791 00:38:38,415 --> 00:38:40,453 but is there any chance you can stop squabbling 792 00:38:40,455 --> 00:38:41,935 while we try and save the planet? 793 00:38:43,015 --> 00:38:45,695 We need to move quickly. We have to prepare the tower. 794 00:38:46,975 --> 00:38:49,615 Here's what we're going to do... 795 00:38:50,815 --> 00:38:52,253 You and me will finish the tower. 796 00:38:52,255 --> 00:38:54,133 I can extend the TARDIS shields 797 00:38:54,135 --> 00:38:56,175 within the boundaries of Wardenclyffe. 798 00:38:59,015 --> 00:39:01,973 That should keep us safe...for now. 799 00:39:01,975 --> 00:39:05,573 Edison, Yaz - I need you to get people off the streets. 800 00:39:05,575 --> 00:39:07,653 The Skithra are on their way. SHE GROWLS AND HISSES 801 00:39:07,655 --> 00:39:09,333 Dorothy, Graham, Ryan - 802 00:39:09,335 --> 00:39:12,333 find anything we can use to defend Wardenclyffe. 803 00:39:12,335 --> 00:39:15,653 And be fast. For all we know, they've already found us. 804 00:39:15,655 --> 00:39:18,333 YAZ: Please! Please! Everybody inside! 805 00:39:18,335 --> 00:39:19,933 Please! Please move inside. 806 00:39:19,935 --> 00:39:21,933 Everybody inside. 807 00:39:21,935 --> 00:39:23,853 Why is nobody listening to me? Is it the accent? 808 00:39:23,855 --> 00:39:24,893 Please, it's an emergency! 809 00:39:24,895 --> 00:39:28,053 Please can you go inside? That fool Tesla 810 00:39:28,055 --> 00:39:30,533 is still experimenting with his deadly tower! 811 00:39:30,535 --> 00:39:33,493 We're as good as fried if we stay outside. 812 00:39:33,495 --> 00:39:35,373 He's firing it up right now! 813 00:39:35,375 --> 00:39:38,173 Spread the word! PANICKED SHOUTING 814 00:39:38,175 --> 00:39:41,135 No-one is safe! SCREAMING 815 00:39:42,215 --> 00:39:43,495 IT HISSES 816 00:39:45,455 --> 00:39:46,973 HE SIGHS 817 00:39:46,975 --> 00:39:49,173 "Mechanism for photographing thoughts"? 818 00:39:49,175 --> 00:39:50,213 No. No. 819 00:39:50,215 --> 00:39:52,655 "Apparatus for producing ozone." 820 00:39:54,575 --> 00:39:57,013 "Prototype Death Ray"? 821 00:39:57,015 --> 00:40:00,175 Yes! Yeah? Yes! Ah! No, no. 822 00:40:10,735 --> 00:40:12,695 Where is Tesla? 823 00:40:20,215 --> 00:40:23,053 Hey! You stay away from him! 824 00:40:23,055 --> 00:40:24,935 Get down, kid! 825 00:40:26,335 --> 00:40:28,095 Where the hell did he go? 826 00:40:29,735 --> 00:40:30,895 Quick, inside! 827 00:40:34,615 --> 00:40:37,253 When did you get that? Just be glad I did. 828 00:40:37,255 --> 00:40:38,375 ZAPPING, GROWLING 829 00:40:41,895 --> 00:40:44,013 EDISON: Oh, my dear Lord, what is that? 830 00:40:44,015 --> 00:40:45,295 IT SNARLS 831 00:40:46,575 --> 00:40:48,693 IT ROARS 832 00:40:48,695 --> 00:40:50,495 Come on, run! 833 00:40:55,375 --> 00:40:56,815 Run! 834 00:41:11,175 --> 00:41:12,935 GUNSHOT 835 00:41:18,015 --> 00:41:19,733 Are you sure this is right? 836 00:41:19,735 --> 00:41:21,893 Tesla said it should be just... Here! 837 00:41:21,895 --> 00:41:23,853 This tunnel leads us back to Wardenclyffe. 838 00:41:23,855 --> 00:41:24,935 OK! 839 00:41:33,855 --> 00:41:35,693 Doctor? 840 00:41:35,695 --> 00:41:37,373 We have company. 841 00:41:37,375 --> 00:41:39,175 SKITHRA SCREECH 842 00:41:42,975 --> 00:41:44,815 Shield's working, then. 843 00:41:49,695 --> 00:41:51,975 Come on. Come on! 844 00:41:58,415 --> 00:42:00,693 Just in time. We need to barricade the door now. 845 00:42:00,695 --> 00:42:03,013 Good God... There's too many of them. 846 00:42:03,015 --> 00:42:04,733 Well, they may have superior numbers, 847 00:42:04,735 --> 00:42:06,293 but we have superior minds. 848 00:42:06,295 --> 00:42:07,893 We just have to hold them off. 849 00:42:07,895 --> 00:42:11,133 They're a hive species. So if we take out the queen... 850 00:42:11,135 --> 00:42:12,293 We take out all of 'em. 851 00:42:12,295 --> 00:42:13,613 Yes! She's still on the ship, 852 00:42:13,615 --> 00:42:15,373 and, hopefully, we're about to zap her 853 00:42:15,375 --> 00:42:17,373 with a lot of Wardenclyffe electricity! 854 00:42:17,375 --> 00:42:18,973 There's a but. Small detail. 855 00:42:18,975 --> 00:42:21,973 Once we power up the tower, the TARDIS shields will drop, 856 00:42:21,975 --> 00:42:24,813 but it will be about 30 seconds before we can blast the ship. 857 00:42:24,815 --> 00:42:26,893 There's not enough juice for both. 858 00:42:26,895 --> 00:42:28,093 What? 859 00:42:28,095 --> 00:42:30,255 What's going to keep them out, then? 860 00:42:32,775 --> 00:42:34,173 We are. 861 00:42:34,175 --> 00:42:36,493 Don't worry. This ain't our first rodeo. 862 00:42:36,495 --> 00:42:38,093 We've never been to a rodeo. 863 00:42:38,095 --> 00:42:39,775 You're not helping, Ryan. 864 00:42:40,895 --> 00:42:42,015 Ready? 865 00:42:44,775 --> 00:42:46,535 THE DOCTOR GASPS 866 00:42:58,135 --> 00:43:00,213 It's working. 867 00:43:00,215 --> 00:43:02,335 THE DOCTOR: The tower's charging. 868 00:43:03,575 --> 00:43:05,853 Nearly there. 869 00:43:05,855 --> 00:43:07,693 Get ready out there. 870 00:43:07,695 --> 00:43:10,095 Shields are about to drop. 871 00:43:15,215 --> 00:43:17,773 Shields down. A few more seconds. 872 00:43:17,775 --> 00:43:20,773 GRAHAM: We ain't got a few seconds, Doc! 873 00:43:20,775 --> 00:43:22,575 RATTLING 874 00:43:23,575 --> 00:43:26,655 What? Signal coming from the Skithra ship. 875 00:43:33,975 --> 00:43:35,933 SKITHRA SCREECH 876 00:43:35,935 --> 00:43:38,533 SCREECHING FADES 877 00:43:38,535 --> 00:43:40,453 What are they doing? 878 00:43:40,455 --> 00:43:43,013 Why aren't they attacking? 879 00:43:43,015 --> 00:43:44,333 Oh, no. 880 00:43:44,335 --> 00:43:45,695 What is it? 881 00:43:49,655 --> 00:43:51,893 Let's see what this thing can do. 882 00:43:51,895 --> 00:43:53,135 Stay out of our lab! 883 00:43:56,095 --> 00:43:57,493 Oh. 884 00:43:57,495 --> 00:43:58,653 We can't blast the ship 885 00:43:58,655 --> 00:44:00,735 because the queen's no longer on it. 886 00:44:08,415 --> 00:44:10,255 HE GASPS 887 00:44:16,455 --> 00:44:18,173 This was not the plan. 888 00:44:18,175 --> 00:44:21,253 Was this meant to be your fortress? 889 00:44:21,255 --> 00:44:23,535 And you its defenders? 890 00:44:25,015 --> 00:44:27,093 What was the plan? 891 00:44:27,095 --> 00:44:30,333 To shiver in the dark until we went away? 892 00:44:30,335 --> 00:44:31,573 SHE SNARLS 893 00:44:31,575 --> 00:44:33,653 HE GASPS 894 00:44:33,655 --> 00:44:36,373 Oh, you really are fragile creatures, aren't you? 895 00:44:36,375 --> 00:44:38,773 It's a miracle your world has spun on 896 00:44:38,775 --> 00:44:41,373 so long undisturbed. 897 00:44:41,375 --> 00:44:43,133 Now, tell me. 898 00:44:43,135 --> 00:44:44,415 Where is he? 899 00:44:46,615 --> 00:44:48,093 No? 900 00:44:48,095 --> 00:44:49,933 Then which of you would like 901 00:44:49,935 --> 00:44:53,213 the privilege of dying first? Stop! 902 00:44:53,215 --> 00:44:55,973 If you want Tesla, you have to go through me. 903 00:44:55,975 --> 00:44:58,893 Doctor, did you really think 904 00:44:58,895 --> 00:45:00,773 I'd let you hide away down here, 905 00:45:00,775 --> 00:45:02,613 hatching your little plans? 906 00:45:02,615 --> 00:45:05,213 If I'd known we were going to have a royal visit, 907 00:45:05,215 --> 00:45:06,613 I'd have put the kettle on. 908 00:45:06,615 --> 00:45:09,173 As queen, I grant myself the pleasure of killing you... 909 00:45:09,175 --> 00:45:11,333 SHE INHALES SHARPLY ..in person. 910 00:45:11,335 --> 00:45:15,213 And what are you queen of, exactly? 911 00:45:15,215 --> 00:45:17,173 A stolen ship and second-hand guns? 912 00:45:17,175 --> 00:45:20,133 A queen of shreds and patches. 913 00:45:20,135 --> 00:45:22,893 You're not a ruler, you're a parasite. 914 00:45:22,895 --> 00:45:24,293 And what are you? 915 00:45:24,295 --> 00:45:27,293 So clever, stealing onto my ship, 916 00:45:27,295 --> 00:45:29,015 taking what I claimed as mine. 917 00:45:30,015 --> 00:45:32,013 But where has it got you? 918 00:45:32,015 --> 00:45:34,493 No weapons. No armour. 919 00:45:34,495 --> 00:45:36,293 No escape. 920 00:45:36,295 --> 00:45:40,173 Just the desperate hope you might change my mind. 921 00:45:40,175 --> 00:45:43,333 No. We're way past that. I gave you your chance. 922 00:45:43,335 --> 00:45:46,933 A chance to be like you? A chance to evolve. 923 00:45:46,935 --> 00:45:48,855 But you were too stupid to take it. 924 00:45:49,895 --> 00:45:52,333 When you die, there'll be nothing left behind. 925 00:45:52,335 --> 00:45:55,213 Just a trail of blood and other people's brilliance. 926 00:45:55,215 --> 00:45:57,413 No-one will even know you existed. 927 00:45:57,415 --> 00:45:59,213 SHE HISSES 928 00:45:59,215 --> 00:46:01,333 It's important you understand, Doctor, 929 00:46:01,335 --> 00:46:04,413 that we would have only taken the engineer. 930 00:46:04,415 --> 00:46:07,413 Now, because of you, 931 00:46:07,415 --> 00:46:09,255 I will take everything. 932 00:46:10,295 --> 00:46:13,653 We will overrun this world and pick the bones clean. 933 00:46:13,655 --> 00:46:16,295 Have you ever seen a dead planet? 934 00:46:18,175 --> 00:46:21,733 I've seen more than you can possibly imagine. 935 00:46:21,735 --> 00:46:23,093 And yet you still think 936 00:46:23,095 --> 00:46:25,373 I can be fooled by the same trick twice. 937 00:46:25,375 --> 00:46:26,453 SHE GASPS 938 00:46:26,455 --> 00:46:28,013 Doctor! Stay back! 939 00:46:28,015 --> 00:46:29,575 SHE SNARLS 940 00:46:31,815 --> 00:46:35,013 A final weapon for our collection. 941 00:46:35,015 --> 00:46:38,615 And what were you planning to do with this? 942 00:46:40,775 --> 00:46:42,893 Nothing. I just wanted you to take it. 943 00:46:42,895 --> 00:46:44,293 SCREWDRIVER BUZZES 944 00:46:44,295 --> 00:46:46,973 SHE ROARS 945 00:46:46,975 --> 00:46:48,453 Tesla, now! 946 00:46:48,455 --> 00:46:49,575 That is it! 947 00:46:57,815 --> 00:46:59,615 SKITHRA ROAR 948 00:47:26,095 --> 00:47:28,053 There you go, kid. 949 00:47:28,055 --> 00:47:29,695 Thank you. 950 00:47:36,255 --> 00:47:38,773 I gotta hand it to you. 951 00:47:38,775 --> 00:47:40,055 You did it. 952 00:47:43,935 --> 00:47:45,735 Come work for me again. 953 00:47:49,175 --> 00:47:51,053 You keep working on this thing, 954 00:47:51,055 --> 00:47:53,015 you'll be bankrupt within the year. 955 00:47:54,175 --> 00:47:55,495 Perhaps. 956 00:47:56,455 --> 00:47:58,175 But how could I stop now? 957 00:48:00,975 --> 00:48:02,455 HE CHUCKLES 958 00:48:04,175 --> 00:48:06,413 You take good care of yourself. You too. 959 00:48:06,415 --> 00:48:09,893 Was that more or less impossible than your usual day? 960 00:48:09,895 --> 00:48:12,773 Yeah, about average. You? 961 00:48:12,775 --> 00:48:14,575 Slightly stranger. 962 00:48:15,735 --> 00:48:18,615 Normal would be boring, wouldn't it? 963 00:48:19,775 --> 00:48:21,255 Bye. 964 00:48:23,655 --> 00:48:27,293 Now, this all changes, right? The protests, the funding. 965 00:48:27,295 --> 00:48:29,253 Tesla's tower's just saved the world! 966 00:48:29,255 --> 00:48:31,053 That's gotta mean rich and famous. 967 00:48:31,055 --> 00:48:33,253 No. Nothing's changed. 968 00:48:33,255 --> 00:48:36,373 A few years from now, Wardenclyffe is torn down. 969 00:48:36,375 --> 00:48:41,293 Tesla keeps on inventing, but no money, no fame. 970 00:48:41,295 --> 00:48:44,693 He dies penniless. History leaves him behind. 971 00:48:44,695 --> 00:48:47,493 But his vision of wireless energy, that does happen, 972 00:48:47,495 --> 00:48:49,173 a connected world, 973 00:48:49,175 --> 00:48:51,653 and that idea starts here, with him. 974 00:48:51,655 --> 00:48:52,973 That's not right. 975 00:48:52,975 --> 00:48:54,173 People should know. 976 00:48:54,175 --> 00:48:56,853 Either way, it doesn't change what he's done. 977 00:48:56,855 --> 00:48:58,293 Doctor... 978 00:48:58,295 --> 00:49:00,893 You have to let me study that machine of yours. 979 00:49:00,895 --> 00:49:03,213 It is by far the most magnificent invention 980 00:49:03,215 --> 00:49:04,973 I've ever seen in my life. 981 00:49:04,975 --> 00:49:07,013 Never mind the TARDIS, 982 00:49:07,015 --> 00:49:09,495 you've got enough magnificent inventions of your own. 983 00:49:10,695 --> 00:49:12,493 Yes. Yes, you're right. 984 00:49:12,495 --> 00:49:15,215 You're right, of course. There's so much to be done. 985 00:49:17,215 --> 00:49:18,895 Thank you. 986 00:49:20,255 --> 00:49:22,093 Thank you, all. 987 00:49:22,095 --> 00:49:23,733 Don't give up. 988 00:49:23,735 --> 00:49:25,455 Whatever anyone says. 989 00:49:26,895 --> 00:49:28,653 Well, let them talk. 990 00:49:28,655 --> 00:49:30,453 The present is theirs. 991 00:49:30,455 --> 00:49:32,055 I work for the future. 992 00:49:34,695 --> 00:49:36,615 And the future is mine. 993 00:49:44,015 --> 00:49:45,815 Shall we? 994 00:50:20,335 --> 00:50:21,815 A Judoon warning transmission. 995 00:50:22,895 --> 00:50:23,973 Who are you? 996 00:50:23,975 --> 00:50:25,615 The city's under siege. 997 00:50:26,615 --> 00:50:29,255 Do you trust me, Ruth? Sometimes. 111659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.