All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.Directors.Cut.720p.WEB-DL.x264-HD3D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,776 --> 00:00:45,411 Where you going, Violet? 2 00:00:45,444 --> 00:00:47,413 Just to pick some flowers. 3 00:00:47,446 --> 00:00:49,416 Don't wander too far. 4 00:01:22,348 --> 00:01:27,787 ♪ My wild Irish rose ♪ 5 00:01:27,820 --> 00:01:33,192 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:33,225 --> 00:01:36,562 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:36,595 --> 00:01:39,165 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:39,198 --> 00:01:45,872 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:45,905 --> 00:01:47,474 Well, hi there. 10 00:01:48,474 --> 00:01:50,610 Where did you find those? 11 00:01:50,643 --> 00:01:53,246 I know all the secret places. 12 00:01:53,279 --> 00:01:54,647 Do you want one? 13 00:02:04,590 --> 00:02:05,892 You're wondering why I'm wearing 14 00:02:05,925 --> 00:02:08,227 such a funny hat. 15 00:02:08,260 --> 00:02:10,897 I always wear this hat. 16 00:02:10,930 --> 00:02:13,599 So much, it's a part of my name now. 17 00:02:13,632 --> 00:02:15,535 My friends... 18 00:02:15,568 --> 00:02:19,772 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 19 00:02:19,805 --> 00:02:22,875 It looks like a magician's hat. 20 00:02:22,908 --> 00:02:24,610 It is. 21 00:02:24,643 --> 00:02:27,213 It's a magic hat. 22 00:02:27,246 --> 00:02:28,314 Do you wanna see? 23 00:02:30,349 --> 00:02:31,684 Nothing up my sleeves. 24 00:02:33,419 --> 00:02:35,588 Nothing in my hat. 25 00:02:38,791 --> 00:02:39,801 Don't worry, that's my friend. 26 00:02:39,825 --> 00:02:41,727 You're missing the trick. 27 00:02:41,760 --> 00:02:43,463 Reach inside. 28 00:02:48,300 --> 00:02:49,869 Wow! 29 00:02:49,902 --> 00:02:51,270 It's so pretty. 30 00:02:51,303 --> 00:02:52,738 Because it's special. 31 00:02:52,771 --> 00:02:54,874 And speaking of special, 32 00:02:54,907 --> 00:02:57,177 you're a little magic, too, aren't you? 33 00:02:59,245 --> 00:03:01,748 The flower in my hand, what color is it? 34 00:03:03,682 --> 00:03:05,785 Oh, it's okay, honey. 35 00:03:05,818 --> 00:03:07,921 You won't scare me. I promise. 36 00:03:09,755 --> 00:03:10,790 Purple. 37 00:03:16,795 --> 00:03:18,231 Violet... 38 00:03:18,797 --> 00:03:20,333 like you. 39 00:03:23,002 --> 00:03:25,238 You don't eat flowers. 40 00:03:25,271 --> 00:03:26,405 But you do. 41 00:03:26,438 --> 00:03:28,708 But these are special. 42 00:03:28,741 --> 00:03:32,478 Honey, it's the special ones that taste best. 43 00:03:35,581 --> 00:03:37,550 I should get back to my mom. 44 00:03:37,583 --> 00:03:40,353 No, stay. Stay awhile. See more magic. 45 00:03:45,491 --> 00:03:46,726 Ow. 46 00:03:46,759 --> 00:03:47,802 You are a special little thing, 47 00:03:47,826 --> 00:03:48,826 aren't you? 48 00:03:54,633 --> 00:03:55,701 Violet? 49 00:03:57,603 --> 00:03:58,638 Violet! 50 00:04:05,744 --> 00:04:06,746 Violet! 51 00:04:09,848 --> 00:04:10,848 Vi... 52 00:07:43,195 --> 00:07:44,195 Please. 53 00:07:51,103 --> 00:07:53,573 Hey. It's okay, Doc. 54 00:07:54,740 --> 00:07:56,175 It's okay. 55 00:08:01,914 --> 00:08:03,516 There. 56 00:08:03,549 --> 00:08:04,984 All dry. 57 00:08:06,051 --> 00:08:08,020 Phew. 58 00:08:08,053 --> 00:08:09,689 What happened? 59 00:08:12,724 --> 00:08:14,927 You have to talk to me, Danny. 60 00:08:16,328 --> 00:08:18,631 You haven't talked since we left... 61 00:08:19,865 --> 00:08:21,801 Please, Doc. 62 00:08:23,769 --> 00:08:25,538 Please. 63 00:09:16,121 --> 00:09:18,057 So... 64 00:09:18,090 --> 00:09:20,893 you ain't talking, huh, Doc? 65 00:09:25,097 --> 00:09:28,134 Weren't talking much first time I met you neither. 66 00:09:29,735 --> 00:09:32,237 Little boy... 67 00:09:32,270 --> 00:09:36,742 set to spend a long winter at that rotten old place. 68 00:09:36,775 --> 00:09:39,078 Just him and his mommy and daddy. 69 00:09:39,111 --> 00:09:41,948 Daddy as dark as that boy is bright. 70 00:09:43,048 --> 00:09:45,050 And, boy, is he bright. 71 00:09:45,083 --> 00:09:47,787 He's shining like fire... 72 00:09:48,820 --> 00:09:51,156 in the one place... 73 00:09:51,189 --> 00:09:53,893 the worst place for someone who shines. 74 00:09:56,294 --> 00:09:59,098 You remember the first time we really talked? 75 00:09:59,131 --> 00:10:02,801 When I spoke up inside your head? 76 00:10:02,834 --> 00:10:05,070 Made you feel good, right? 77 00:10:05,103 --> 00:10:06,939 Knowing you weren't alone. 78 00:10:06,972 --> 00:10:08,341 Daddy tried to kill me. 79 00:10:10,142 --> 00:10:12,211 It wasn't all him, you gotta know. 80 00:10:12,244 --> 00:10:17,016 That place fed his dark, like it fed on your light. 81 00:10:17,049 --> 00:10:19,285 And he had some light in him, too. 82 00:10:20,419 --> 00:10:23,055 Just like you got some dark. 83 00:10:23,088 --> 00:10:25,090 We all got both. 84 00:10:25,123 --> 00:10:26,759 It's not done with me. 85 00:10:28,760 --> 00:10:32,865 It ever strike you funny how I showed up when I did? 86 00:10:32,898 --> 00:10:34,867 When you needed me. 87 00:10:34,900 --> 00:10:37,203 Someone did that for me, too. 88 00:10:38,303 --> 00:10:41,106 My grandma taught me, 89 00:10:41,139 --> 00:10:43,142 and I taught you. 90 00:10:43,175 --> 00:10:47,346 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 91 00:10:47,379 --> 00:10:48,781 I won't. 92 00:10:49,848 --> 00:10:51,016 Oh, you won't, huh? 93 00:10:51,049 --> 00:10:52,751 I won't shine, I mean. 94 00:10:52,784 --> 00:10:55,221 No more. It's dangerous. 95 00:10:56,922 --> 00:10:59,191 Reckon it is sometimes. 96 00:11:00,025 --> 00:11:01,694 She found me. 97 00:11:01,727 --> 00:11:03,996 She'll come back and come back until she gets me. 98 00:11:05,297 --> 00:11:07,032 You're right. 99 00:11:07,065 --> 00:11:09,268 The Overlook's condemned. Boarded up. 100 00:11:09,301 --> 00:11:11,036 They're starvin' old ghosts, 101 00:11:11,069 --> 00:11:13,138 and they're reachin' out for you. 102 00:11:13,171 --> 00:11:15,274 Won't stop with her, either. 103 00:11:15,307 --> 00:11:17,443 Pictures in a book. 104 00:11:17,476 --> 00:11:20,196 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 105 00:11:23,115 --> 00:11:25,184 Some things, 106 00:11:25,217 --> 00:11:29,188 dark things, the shining's like food. 107 00:11:29,221 --> 00:11:31,924 They're mosquitoes landing for blood. 108 00:11:34,793 --> 00:11:36,361 The Overlook, 109 00:11:36,394 --> 00:11:40,265 it was always just pictures to me. 110 00:11:40,298 --> 00:11:42,868 But I didn't shine like you. 111 00:11:43,869 --> 00:11:46,805 Nobody shines like you. 112 00:11:46,838 --> 00:11:51,376 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 113 00:11:51,409 --> 00:11:53,145 all plugged in. 114 00:11:53,178 --> 00:11:54,279 And it ate it up. 115 00:11:54,312 --> 00:11:55,981 You made it real. 116 00:11:56,014 --> 00:11:59,852 Started soon as you walked through the door. 117 00:11:59,885 --> 00:12:02,187 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 118 00:12:02,220 --> 00:12:03,422 but you're not a child. 119 00:12:03,455 --> 00:12:05,457 You're older now. 120 00:12:05,490 --> 00:12:07,760 Much older, in a way. 121 00:12:07,793 --> 00:12:09,261 You gotta hear this. 122 00:12:10,328 --> 00:12:13,899 World's a hungry place. 123 00:12:13,932 --> 00:12:17,903 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 124 00:12:17,936 --> 00:12:21,306 Swarm it like mosquitoes or leeches. 125 00:12:21,339 --> 00:12:23,042 Can't do nothing about that. 126 00:12:25,477 --> 00:12:28,247 What you can do... 127 00:12:28,280 --> 00:12:31,817 is turn what they come for against 'em. 128 00:12:35,821 --> 00:12:37,289 My grandfather, 129 00:12:38,523 --> 00:12:40,960 he was a mean son of a bitch. 130 00:12:42,828 --> 00:12:44,163 Dark inside. 131 00:12:44,196 --> 00:12:46,932 Same type of dark as your dad. 132 00:12:46,965 --> 00:12:49,434 Beat me senseless, and my grandma, too, 133 00:12:49,467 --> 00:12:52,137 and when he died, I danced. 134 00:12:52,170 --> 00:12:54,907 But he kept on coming back. 135 00:12:55,841 --> 00:12:58,243 Standing in my room. 136 00:12:58,276 --> 00:13:00,946 Suit all gray and stinkin' 137 00:13:00,979 --> 00:13:03,783 from whatever mold was growin' on him in that box. 138 00:13:05,250 --> 00:13:09,522 One day, he grabbed me, and he was real. 139 00:13:11,156 --> 00:13:12,891 His nails were long 140 00:13:12,924 --> 00:13:14,293 from growing in the grave, 141 00:13:14,326 --> 00:13:17,095 and they cut me, Doc. 142 00:13:17,128 --> 00:13:18,898 Cut me deep. 143 00:13:20,131 --> 00:13:21,901 So, Grandma, 144 00:13:24,536 --> 00:13:26,806 she taught me a trick. 145 00:13:29,074 --> 00:13:30,810 Gave me a present. 146 00:13:32,510 --> 00:13:36,015 I want you to know this box... 147 00:13:36,915 --> 00:13:38,984 inside and out. 148 00:13:39,017 --> 00:13:41,220 Don't just look at it. Touch it. 149 00:13:43,321 --> 00:13:45,991 Stick your nose inside and see if there's a smell. 150 00:13:46,892 --> 00:13:49,428 Know every corner, 151 00:13:49,461 --> 00:13:51,530 every single thing. 152 00:13:51,563 --> 00:13:53,432 Why? 153 00:13:53,465 --> 00:13:57,436 Because you're gonna build one just like it in your mind. 154 00:13:57,469 --> 00:13:59,138 One even more special. 155 00:14:01,973 --> 00:14:04,310 So next time that bitch comes around, 156 00:14:06,578 --> 00:14:07,913 you'll be ready. 157 00:14:10,515 --> 00:14:13,051 Let's get you back to Mama. 158 00:14:13,084 --> 00:14:15,020 Wendy'll worry, 159 00:14:15,053 --> 00:14:18,057 and she shouldn't have to worry another day in her life. 160 00:14:19,424 --> 00:14:22,862 That woman's paid her debt. 161 00:14:26,364 --> 00:14:28,400 Danny! 162 00:14:29,634 --> 00:14:31,470 Danny! 163 00:14:34,072 --> 00:14:35,507 Danny! 164 00:14:36,541 --> 00:14:38,944 There you are. 165 00:14:38,977 --> 00:14:41,046 Where did you go, huh? 166 00:14:42,681 --> 00:14:44,650 You scared me half to death. 167 00:14:46,451 --> 00:14:49,254 Don't you do that to me. You hear? 168 00:14:49,287 --> 00:14:51,957 Don't you ever do that to me. 169 00:14:51,990 --> 00:14:53,359 Don't ever do that to me. 170 00:14:59,397 --> 00:15:03,302 Eh, what's up, Doc? 171 00:15:03,335 --> 00:15:05,470 What's the bit? 172 00:15:05,503 --> 00:15:08,507 What's cookin'? 173 00:15:08,540 --> 00:15:11,610 What's cooking, little friend? Why, you are. 174 00:15:11,643 --> 00:15:13,145 Me? 175 00:15:13,178 --> 00:15:15,648 Why, yes. 176 00:15:17,582 --> 00:15:20,386 Ouch! You're killing me! 177 00:15:21,987 --> 00:15:23,055 Ouch! 178 00:15:29,027 --> 00:15:31,430 Agony! Agony! 179 00:16:10,135 --> 00:16:11,703 Let me see now. 180 00:16:11,736 --> 00:16:14,439 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 181 00:16:14,472 --> 00:16:19,144 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 182 00:16:19,177 --> 00:16:20,579 You okay, Doc? 183 00:16:20,612 --> 00:16:23,181 Now, uh, what if I lured him... 184 00:16:23,214 --> 00:16:25,250 - Yeah, Mom. I'm okay. - Into a rock crusher? 185 00:16:25,283 --> 00:16:27,419 Nah, nah, nah, too complicated. 186 00:16:27,452 --> 00:16:31,189 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 187 00:16:31,222 --> 00:16:33,125 Uh-uh, too much detail. 188 00:16:33,158 --> 00:16:34,526 Right. Too much detail. 189 00:17:00,351 --> 00:17:01,395 And what's your name again, cutie? 190 00:17:01,419 --> 00:17:02,454 Dan. 191 00:17:02,487 --> 00:17:03,522 Dan. 192 00:17:38,423 --> 00:17:40,592 I was having a drink with the lady, all right? 193 00:17:58,376 --> 00:18:03,648 Hey. You're gonna take your medicine. 194 00:18:03,681 --> 00:18:04,516 Get off him. 195 00:18:04,549 --> 00:18:05,784 Get up. Get out of here. 196 00:18:26,671 --> 00:18:28,507 Shit. I think you killed him. 197 00:18:28,540 --> 00:18:31,343 What if you killed him? 198 00:18:31,376 --> 00:18:32,844 I hope you killed him. 199 00:18:32,877 --> 00:18:34,613 You hear me? 200 00:18:36,347 --> 00:18:37,616 Let me kiss it better. 201 00:18:47,659 --> 00:18:48,694 No. 202 00:18:49,494 --> 00:18:51,496 No, no, no. 203 00:18:51,529 --> 00:18:53,732 No, no, no, no, no, no. 204 00:18:53,765 --> 00:18:57,169 Whoa. What the... No. 205 00:19:40,812 --> 00:19:42,714 Mommy? 206 00:19:50,722 --> 00:19:52,424 What's your name, hero? 207 00:19:57,562 --> 00:19:59,631 - Mommy? - Baby. 208 00:20:00,431 --> 00:20:02,467 Here, here. 209 00:20:08,840 --> 00:20:11,843 You can put her money back, Doc. 210 00:20:11,876 --> 00:20:14,279 You can do that much. 211 00:20:14,312 --> 00:20:16,014 She took mine. 212 00:20:16,047 --> 00:20:18,883 She probably bought the coke with it. 213 00:20:18,916 --> 00:20:20,285 Doc. 214 00:20:32,597 --> 00:20:34,332 No, no, Doc. 215 00:20:34,365 --> 00:20:35,976 You can put things from the Overlook away in boxes, 216 00:20:36,000 --> 00:20:37,869 but not memories. 217 00:20:38,836 --> 00:20:40,672 Never those. 218 00:20:40,705 --> 00:20:43,008 They're the real ghosts. 219 00:20:43,041 --> 00:20:45,010 You take them with you. 220 00:21:27,952 --> 00:21:29,587 Time for bed, Abra. 221 00:21:29,620 --> 00:21:31,323 A little more. 222 00:21:31,356 --> 00:21:32,757 No more, sweetie. 223 00:21:32,790 --> 00:21:34,392 Big day tomorrow. 224 00:21:34,425 --> 00:21:35,602 - Birthday party! - That's right. 225 00:21:35,626 --> 00:21:36,628 Yeah. 226 00:21:36,661 --> 00:21:38,363 Now, what time is it? 227 00:21:38,396 --> 00:21:40,532 - Bedtime. - You know it's bedtime. 228 00:21:42,433 --> 00:21:43,535 Good night, sweetheart. 229 00:22:59,177 --> 00:23:02,180 ♪ It's still The same old story ♪ 230 00:23:02,213 --> 00:23:04,716 ♪ A fight for love and glory ♪ 231 00:23:04,749 --> 00:23:10,054 ♪ A case of do or die ♪ 232 00:23:10,087 --> 00:23:16,461 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 233 00:23:16,494 --> 00:23:21,199 ♪ As time goes by ♪ 234 00:23:21,232 --> 00:23:22,910 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 235 00:23:22,934 --> 00:23:24,769 Andi? 236 00:23:24,802 --> 00:23:25,570 Says he'll water his garden with champagne... 237 00:23:25,603 --> 00:23:27,172 That's right. 238 00:23:27,205 --> 00:23:29,207 Before he'll let the Germans drink it. 239 00:23:29,240 --> 00:23:30,717 This sort of takes the sting out of being occupied. 240 00:23:30,741 --> 00:23:32,577 You're prettier than your picture. 241 00:23:32,610 --> 00:23:33,620 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 242 00:23:33,644 --> 00:23:35,547 And you're older than yours. 243 00:23:37,114 --> 00:23:41,119 Are we staying here or going somewhere? 244 00:23:43,721 --> 00:23:45,623 Don't you wanna watch the movie? 245 00:23:58,769 --> 00:24:00,572 I don't see what the fuss is about. 246 00:24:00,605 --> 00:24:01,773 Chat room romance. 247 00:24:01,806 --> 00:24:04,476 Little gross. Not interesting. 248 00:24:04,509 --> 00:24:07,512 Just watch. It's interesting, I promise. 249 00:24:07,545 --> 00:24:10,482 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 250 00:24:10,515 --> 00:24:13,485 And there she goes. 251 00:24:13,518 --> 00:24:15,220 Aren't you tired? 252 00:24:16,687 --> 00:24:18,223 Sleep. 253 00:24:29,700 --> 00:24:31,102 Okay. 254 00:24:37,708 --> 00:24:40,712 Wait. This is the best part. 255 00:24:40,745 --> 00:24:43,248 I watched her do it three times now and it never gets old. 256 00:24:45,082 --> 00:24:46,885 Sleep deeper, 257 00:24:46,918 --> 00:24:49,754 deep as you can. 258 00:24:49,787 --> 00:24:53,191 The pain you feel is only a dream. 259 00:24:55,026 --> 00:24:56,528 What will the pain be? 260 00:24:58,029 --> 00:24:59,598 A dream. 261 00:25:02,199 --> 00:25:06,204 You can explain a lost wallet 262 00:25:06,237 --> 00:25:09,173 when your wife asks. 263 00:25:09,206 --> 00:25:11,676 But you can't explain this. 264 00:25:13,244 --> 00:25:16,615 This you'll see every day when you look in the mirror. 265 00:25:17,882 --> 00:25:20,118 And every time you see it, 266 00:25:20,151 --> 00:25:22,587 you'll say out loud... 267 00:25:24,121 --> 00:25:27,325 "I like little girls." 268 00:25:27,358 --> 00:25:29,828 You'll say it out loud. 269 00:25:30,328 --> 00:25:32,931 Out loud. 270 00:25:32,964 --> 00:25:38,770 And the next time you go looking for a little girl online, 271 00:25:38,803 --> 00:25:41,839 I want you to remember that time 272 00:25:41,872 --> 00:25:43,975 you got bit by a snake. 273 00:25:45,176 --> 00:25:48,279 A snake in a white blouse 274 00:25:48,312 --> 00:25:50,115 whose face is a blank. 275 00:25:59,991 --> 00:26:02,060 - That is interesting. - Mm-hmm. 276 00:26:11,402 --> 00:26:13,705 Excuse me, miss? 277 00:26:13,738 --> 00:26:16,207 Miss. Miss, you left something in the theater. 278 00:26:16,240 --> 00:26:17,576 You wanna leave me alone. 279 00:26:24,815 --> 00:26:27,285 Well, hi there. 280 00:26:28,686 --> 00:26:29,988 You wanna let me go. 281 00:26:31,689 --> 00:26:33,992 Oh, no, sweetie. 282 00:26:34,792 --> 00:26:36,861 No, I don't. 283 00:27:35,252 --> 00:27:37,255 How far can I get for this? 284 00:28:02,379 --> 00:28:05,950 Four of spades. What color is this? 285 00:28:05,983 --> 00:28:08,920 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 286 00:28:08,953 --> 00:28:10,788 Mm, thank you, Abba-doo. 287 00:28:10,821 --> 00:28:13,491 Does anyone know a magic word? 288 00:28:13,524 --> 00:28:17,261 - Ooh, ooh. - Uh... You. 289 00:28:17,294 --> 00:28:18,930 Abracadabra. 290 00:28:18,963 --> 00:28:20,331 Abracadabra. That's a great one. 291 00:28:20,364 --> 00:28:22,701 Okay, you hold the magic wand. 292 00:28:23,467 --> 00:28:25,837 Now, everyone, 293 00:28:25,870 --> 00:28:28,806 on the count of three, okay? 294 00:28:28,839 --> 00:28:31,743 - One, two, three. - Two, three. 295 00:28:31,776 --> 00:28:35,213 Abracadabra. 296 00:28:35,246 --> 00:28:37,248 I know magic, too. 297 00:28:37,281 --> 00:28:41,419 Well, then you get to hold him, birthday girl. 298 00:28:41,452 --> 00:28:44,856 - There you go. You got him? - Oh. 299 00:28:44,889 --> 00:28:47,525 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 300 00:28:47,558 --> 00:28:49,961 Sometimes, if I... 301 00:28:49,994 --> 00:28:52,497 Sorry. 302 00:28:52,530 --> 00:28:54,932 Has anyone seen my spoons? 303 00:28:54,965 --> 00:28:56,768 I can do that. 304 00:28:56,801 --> 00:28:58,336 That's nice, sweetie. 305 00:28:58,369 --> 00:28:59,871 - They're on you! - Oh, they're on me? 306 00:28:59,904 --> 00:29:01,181 Okay, make sure you guys don't do this. 307 00:29:01,205 --> 00:29:03,341 Oh! 308 00:29:13,217 --> 00:29:15,953 Uh... We can forget about naptime. 309 00:29:15,986 --> 00:29:17,789 - Just a few more hours. - Mm. 310 00:29:21,192 --> 00:29:23,861 Say it with me. "Just a few more hours." 311 00:29:23,894 --> 00:29:25,463 Just a few more hours. 312 00:29:31,836 --> 00:29:33,204 What the hell? 313 00:29:42,112 --> 00:29:43,448 Dave... 314 00:29:56,427 --> 00:29:58,062 Abracadabra. 315 00:30:38,102 --> 00:30:39,136 Oops. 316 00:30:39,169 --> 00:30:41,205 Well, hi there, sleepyhead. 317 00:30:41,238 --> 00:30:42,907 Sorry. 318 00:30:42,940 --> 00:30:45,276 I had to sleep you pretty hard. 319 00:30:45,309 --> 00:30:47,278 You're a tough one. 320 00:30:47,311 --> 00:30:48,913 Willful. 321 00:30:48,946 --> 00:30:50,548 You know, I checked. 322 00:30:50,581 --> 00:30:53,084 Six men in three months 323 00:30:53,117 --> 00:30:56,487 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 324 00:30:56,520 --> 00:30:58,356 Why, you've been busy. 325 00:31:04,662 --> 00:31:08,933 Snakebite Andi, that's who you are. 326 00:31:08,966 --> 00:31:11,269 So, who am I? 327 00:31:13,370 --> 00:31:16,474 You're some crazy bitch who kidnapped me. 328 00:31:16,507 --> 00:31:18,209 Just the truth from now on. 329 00:31:18,242 --> 00:31:20,345 You will only speak the truth. 330 00:31:23,147 --> 00:31:26,183 You're the most beautiful woman I've ever seen. 331 00:31:26,216 --> 00:31:30,221 My God. Works a little too well, don't it? 332 00:31:30,254 --> 00:31:33,224 Here's the deal, Snakebite Andi. 333 00:31:33,257 --> 00:31:36,961 You're a pusher, hmm? You can push people. 334 00:31:36,994 --> 00:31:39,297 We haven't had a pusher around here for a little while, 335 00:31:39,330 --> 00:31:44,135 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 336 00:31:45,703 --> 00:31:47,906 How old are you, darlin'? 337 00:31:49,373 --> 00:31:50,708 Fifteen. 338 00:31:50,741 --> 00:31:52,510 Fifteen? 339 00:31:52,543 --> 00:31:55,713 Oh, God, what an age. 340 00:31:55,746 --> 00:31:58,983 Springtime of your womanhood, isn't it? 341 00:31:59,016 --> 00:32:01,986 Mm. You're not a girl anymore, 342 00:32:02,019 --> 00:32:05,690 but you don't have a single dent yet either. 343 00:32:05,723 --> 00:32:08,259 Gravity hasn't even noticed you. 344 00:32:09,026 --> 00:32:10,428 Not at 15. 345 00:32:12,129 --> 00:32:13,264 Men, though... 346 00:32:14,698 --> 00:32:16,200 No, no, no. No shame. 347 00:32:17,634 --> 00:32:22,239 You paid that back, didn't you? 348 00:32:22,272 --> 00:32:25,710 That's what I'm offering you. Springtime forever. 349 00:32:25,743 --> 00:32:28,145 Ten years from now, you're still 15. 350 00:32:28,178 --> 00:32:30,448 A hundred, maybe 17. 351 00:32:32,282 --> 00:32:33,551 Eat well, 352 00:32:33,584 --> 00:32:37,388 stay young, live long. 353 00:32:40,290 --> 00:32:42,460 So, you and your friend... 354 00:32:42,493 --> 00:32:45,596 Mm, not my friend. That's my family. 355 00:32:45,629 --> 00:32:48,066 We're the True Knot, dear. 356 00:32:50,300 --> 00:32:52,336 The True Knot. 357 00:32:52,369 --> 00:32:56,507 What's tied can never be untied. 358 00:34:10,414 --> 00:34:11,414 You like it? 359 00:34:12,116 --> 00:34:13,684 Oh. Sorry. I was just... 360 00:34:13,717 --> 00:34:17,088 That's okay. People love to look at it. 361 00:34:17,121 --> 00:34:19,090 We used to set this up in the library. 362 00:34:19,123 --> 00:34:22,359 Community project, just taking a life all its own. 363 00:34:22,392 --> 00:34:24,361 See, we started with the clock tower there. 364 00:34:24,394 --> 00:34:27,098 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 365 00:34:27,131 --> 00:34:28,532 Kids call it Teenytown. 366 00:34:28,565 --> 00:34:29,834 The kids build this? 367 00:34:29,867 --> 00:34:31,602 With some help, oh, yeah. 368 00:34:31,635 --> 00:34:34,372 Keep it up, build the whole town square. 369 00:34:36,373 --> 00:34:40,478 Are you off the bus or riding your thumb? 370 00:34:40,511 --> 00:34:41,812 Yeah, the bus. 371 00:34:41,845 --> 00:34:44,448 Oh. Not many ride the bus this far north. 372 00:34:44,481 --> 00:34:47,385 Unless they're looking for work. 373 00:34:49,887 --> 00:34:51,422 Yeah. 374 00:34:52,556 --> 00:34:54,391 Change of scenery, 375 00:34:54,424 --> 00:34:57,095 or you running away from something? 376 00:34:58,629 --> 00:35:00,397 Oh, don't mind me. I hope I'm... 377 00:35:00,430 --> 00:35:01,599 New face is all. 378 00:35:01,632 --> 00:35:03,234 Yeah. 379 00:35:03,267 --> 00:35:05,803 Guess I'm running away from myself, I guess. 380 00:35:06,737 --> 00:35:08,906 Oh, yeah. 381 00:35:08,939 --> 00:35:14,378 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 382 00:35:14,411 --> 00:35:18,249 Running away from yourself. That is a pickle. 383 00:35:18,282 --> 00:35:20,851 You take yourself with you wherever you go. 384 00:35:20,884 --> 00:35:24,822 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 385 00:35:24,855 --> 00:35:26,323 Rent's 85 a week, 386 00:35:26,356 --> 00:35:27,725 payable up front. 387 00:35:27,758 --> 00:35:31,262 Billy paid your first two, rest's on you. 388 00:35:31,295 --> 00:35:34,899 No pets, no parties, no noise. 389 00:35:34,932 --> 00:35:37,568 I'm a quiet tenant. 390 00:35:37,601 --> 00:35:41,705 Last guy said the same. Math student. 391 00:35:41,738 --> 00:35:43,607 Even let him paint the wall all blackboard, 392 00:35:43,640 --> 00:35:46,644 so he could scribble his little puzzles up there. 393 00:35:46,677 --> 00:35:49,547 Wasn't quiet. No, sir. 394 00:35:49,580 --> 00:35:52,816 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 395 00:35:52,849 --> 00:35:55,419 'cause I can make this easy for ya, 396 00:35:55,452 --> 00:35:57,421 so you see it every morning when you wake. 397 00:36:00,757 --> 00:36:02,693 You sure you wanna vouch for this pup? 398 00:36:02,726 --> 00:36:04,228 Pretty sure. 399 00:36:04,261 --> 00:36:05,496 It's your ass, Billy. 400 00:36:06,563 --> 00:36:08,533 Bleedin' heart, this one. 401 00:36:10,934 --> 00:36:14,471 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 402 00:36:14,504 --> 00:36:17,241 Find me tomorrow, talk about some work. 403 00:36:18,575 --> 00:36:20,778 Why are you doing this? 404 00:36:20,811 --> 00:36:22,346 You don't know me. 405 00:36:22,379 --> 00:36:24,348 No, I don't. 406 00:36:24,381 --> 00:36:27,251 But I know the look, like I said. 407 00:36:27,284 --> 00:36:30,688 And sometimes I get this feeling about people. 408 00:36:30,721 --> 00:36:33,624 - Hard to understand, I guess. - Mm. 409 00:36:33,657 --> 00:36:35,493 Easier than you think. 410 00:36:36,927 --> 00:36:38,629 - Thanks. - All right. 411 00:36:59,850 --> 00:37:01,285 You ready? 412 00:37:03,787 --> 00:37:04,989 She's ready. 413 00:37:10,394 --> 00:37:11,829 Who... Who are these people? 414 00:37:11,862 --> 00:37:14,465 You'll find out after. 415 00:37:14,498 --> 00:37:16,367 That over there is Grampa Flick... 416 00:37:16,400 --> 00:37:18,436 and he'll lead us. Lie down. 417 00:37:18,935 --> 00:37:20,304 There. 418 00:37:24,708 --> 00:37:28,445 No fear. You understand? 419 00:37:36,753 --> 00:37:38,489 We are the True Knot 420 00:37:39,323 --> 00:37:41,325 and we endure. 421 00:37:43,660 --> 00:37:45,729 We are the chosen ones. 422 00:37:47,864 --> 00:37:50,868 We are the fortunate ones. 423 00:37:53,770 --> 00:37:58,009 What is tied cannot be untied. 424 00:38:00,877 --> 00:38:02,747 Here is a woman. 425 00:38:03,647 --> 00:38:05,349 Would she join us? 426 00:38:07,117 --> 00:38:11,822 Would she tie her life to our life? 427 00:38:12,356 --> 00:38:13,524 Yes. 428 00:38:13,557 --> 00:38:14,958 Yes. 429 00:38:14,991 --> 00:38:17,061 Say yes. 430 00:38:19,463 --> 00:38:20,598 Yes. 431 00:38:22,099 --> 00:38:24,001 This one's special. 432 00:38:25,001 --> 00:38:26,770 Her name's Violet. 433 00:38:26,803 --> 00:38:28,439 There's not much of her left. 434 00:38:29,940 --> 00:38:31,508 And she tastes... 435 00:38:33,610 --> 00:38:35,546 like flowers. 436 00:38:57,834 --> 00:38:59,603 Breathe deep. 437 00:39:06,510 --> 00:39:10,381 There. Embrace it. 438 00:39:14,451 --> 00:39:15,853 Embrace it. 439 00:39:27,531 --> 00:39:28,531 No! 440 00:39:30,133 --> 00:39:33,137 No! No! 441 00:40:25,589 --> 00:40:27,925 They haven't found us yet. 442 00:40:29,593 --> 00:40:32,062 They were used to hearing him cry 443 00:40:32,095 --> 00:40:34,665 'cause I left him alone so much. 444 00:40:37,067 --> 00:40:39,136 So they didn't do anything. 445 00:40:42,205 --> 00:40:44,775 And they haven't found us yet. 446 00:40:52,616 --> 00:40:54,452 Mommy? 447 00:41:18,074 --> 00:41:20,544 Oh, hey. 448 00:41:20,577 --> 00:41:23,714 Uh, you said that you knew my look. 449 00:41:23,747 --> 00:41:25,483 Well, what did you mean? 450 00:41:26,783 --> 00:41:27,952 Brother... 451 00:41:29,219 --> 00:41:31,121 you're sick. 452 00:41:31,154 --> 00:41:33,224 You're tired. I can see that much. 453 00:41:35,325 --> 00:41:38,696 But you're sick and tired of being sick and tired. 454 00:41:41,998 --> 00:41:43,701 I need help. 455 00:41:47,804 --> 00:41:49,239 Come on in. 456 00:41:49,272 --> 00:41:51,008 We'll talk about it. 457 00:41:53,910 --> 00:41:58,782 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 458 00:41:58,815 --> 00:42:01,018 the courage to change the things I can, 459 00:42:01,051 --> 00:42:03,887 and the wisdom to know the difference. 460 00:42:03,920 --> 00:42:05,889 Well, Bobbie's got a big birthday today. 461 00:42:05,922 --> 00:42:07,324 Three years. Three years sober. 462 00:42:07,357 --> 00:42:09,193 Yeah. 463 00:42:12,195 --> 00:42:13,263 I'm so proud of you. 464 00:42:13,296 --> 00:42:14,832 Thanks, John. 465 00:42:18,935 --> 00:42:21,071 Now, am I forgetting anybody? 466 00:42:21,104 --> 00:42:24,141 Does anybody got a year? Or six months? 467 00:42:24,174 --> 00:42:26,152 Well, now for the most important person in the room. 468 00:42:26,176 --> 00:42:29,013 Is, uh, anybody here a newbie? 469 00:42:30,680 --> 00:42:32,716 Somebody got 24 hours? 470 00:42:35,652 --> 00:42:36,654 Yeah. 471 00:42:44,327 --> 00:42:46,129 New to town, huh? 472 00:42:46,162 --> 00:42:48,265 Yeah, I, uh... 473 00:42:48,298 --> 00:42:50,309 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 474 00:42:50,333 --> 00:42:52,645 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 475 00:42:52,669 --> 00:42:54,705 - He's fresh off the bus. - Hey. 476 00:42:54,738 --> 00:42:56,974 Fresh off the ground, by the look. 477 00:42:57,774 --> 00:42:58,942 Oh. 478 00:42:58,975 --> 00:43:00,677 There's no judgment here, brother. 479 00:43:00,710 --> 00:43:02,112 I mean, we've all been there. 480 00:43:02,145 --> 00:43:04,281 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 481 00:43:04,314 --> 00:43:07,150 Doc, he's served our town most my life. 482 00:43:07,183 --> 00:43:08,385 Delivered my baby brother. 483 00:43:08,418 --> 00:43:10,120 Yeah. How is Frankie these days? 484 00:43:11,721 --> 00:43:13,190 Well, he'll find his way back. 485 00:43:13,223 --> 00:43:15,859 You know, he's got a good heart under it all. 486 00:43:15,892 --> 00:43:19,696 Billy really tried with him. Well, we all did. 487 00:43:19,729 --> 00:43:22,341 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 488 00:43:22,365 --> 00:43:24,034 I can't say you'll do any better 489 00:43:24,067 --> 00:43:26,036 than Billy Freeman here. 490 00:43:26,069 --> 00:43:28,339 Thank you for your hospitality. I... 491 00:43:29,673 --> 00:43:32,042 I'm a little, uh... 492 00:43:32,075 --> 00:43:33,977 I guess I'm not used to it. 493 00:43:34,010 --> 00:43:35,879 Well, you know we say, 494 00:43:35,912 --> 00:43:37,390 "You can't judge someone till you know their whole story." 495 00:43:37,414 --> 00:43:39,049 You might think you understand, 496 00:43:39,082 --> 00:43:41,785 - but you don't. - You don't. 497 00:43:41,818 --> 00:43:43,120 So, how are you today? All right? 498 00:43:43,153 --> 00:43:44,354 Train's still running. 499 00:43:44,387 --> 00:43:46,690 That's good to hear. 500 00:43:46,723 --> 00:43:47,858 You good? 501 00:43:47,891 --> 00:43:50,193 Yeah. Yeah. 502 00:43:50,226 --> 00:43:51,395 Well, good to know you, Dan. 503 00:43:51,428 --> 00:43:52,796 - Yeah. - Come again. 504 00:43:52,829 --> 00:43:54,040 - Thanks. - Hope to see you again soon. 505 00:43:54,064 --> 00:43:56,767 I'll... I'll come back, yeah. 506 00:43:56,800 --> 00:43:59,369 Really good man. He's got a gift... 507 00:43:59,402 --> 00:44:01,171 Yeah. Hey, Billy, hang on. 508 00:44:01,204 --> 00:44:02,706 Hey, Doc. 509 00:44:04,741 --> 00:44:07,344 Your watch. Uh... 510 00:44:07,377 --> 00:44:10,447 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 511 00:44:10,480 --> 00:44:12,182 Goocher's. 512 00:44:13,917 --> 00:44:15,385 What? 513 00:44:15,418 --> 00:44:19,857 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 514 00:44:22,325 --> 00:44:24,194 Gaucher's disease. 515 00:44:24,227 --> 00:44:25,929 Right. 516 00:44:25,962 --> 00:44:27,273 You were washing your hands in the hospital bathroom 517 00:44:27,297 --> 00:44:29,767 and you left it on the soap dispenser. 518 00:44:32,202 --> 00:44:34,938 Well, just check on the soap dispenser. 519 00:44:34,971 --> 00:44:36,874 - It's good to meet you. - Yeah. 520 00:44:42,145 --> 00:44:43,380 How did you know? 521 00:44:44,914 --> 00:44:46,984 I wish I could say. Uh... 522 00:44:48,284 --> 00:44:49,853 Lucky guess. 523 00:44:52,856 --> 00:44:55,325 My ass. 524 00:44:55,358 --> 00:44:59,163 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 525 00:45:00,797 --> 00:45:02,899 A lucky guess. 526 00:45:02,932 --> 00:45:04,802 What do you wanna do here? 527 00:45:06,069 --> 00:45:07,404 What do you mean? 528 00:45:07,437 --> 00:45:10,307 I mean here in Frazier. Why are you here? 529 00:45:11,374 --> 00:45:12,843 And don't bullshit me, Dan. 530 00:45:12,876 --> 00:45:15,946 I'm prone to gut feelings of my own. 531 00:45:17,347 --> 00:45:19,382 I don't know. I don't know. 532 00:45:19,415 --> 00:45:22,820 Something different than I've been doing. 533 00:45:24,354 --> 00:45:26,190 Something better. 534 00:45:27,357 --> 00:45:29,459 Anything's better, frankly. 535 00:45:29,492 --> 00:45:31,095 You go to church? 536 00:45:32,028 --> 00:45:33,396 Does it matter? 537 00:45:33,429 --> 00:45:35,432 Do you believe in something? Something... 538 00:45:37,233 --> 00:45:38,869 bigger than you? 539 00:45:40,904 --> 00:45:44,141 Our... Our beliefs don't make us better people. 540 00:45:44,174 --> 00:45:46,510 Our actions make us better people. 541 00:45:48,812 --> 00:45:51,281 So, Billy says you have orderly experience. 542 00:45:51,314 --> 00:45:52,983 That's right. 543 00:45:53,016 --> 00:45:54,551 You workin' right now? 544 00:45:54,584 --> 00:45:58,054 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 545 00:45:58,087 --> 00:46:01,491 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 546 00:46:01,524 --> 00:46:03,794 Good orderly is tough to find. 547 00:46:03,827 --> 00:46:04,995 Tougher to keep. 548 00:46:06,396 --> 00:46:08,565 Do dying people bother you? 549 00:46:08,598 --> 00:46:10,333 No. 550 00:46:10,366 --> 00:46:11,935 We're all dying. 551 00:46:11,968 --> 00:46:14,938 The world is one big hospice with fresh air. 552 00:46:14,971 --> 00:46:16,206 Hmm. 553 00:47:04,554 --> 00:47:05,823 Wow. 554 00:47:06,956 --> 00:47:08,926 Well, hi there. 555 00:47:10,159 --> 00:47:13,130 - How long was I... - Oh, few days. 556 00:47:14,364 --> 00:47:15,833 You said it didn't hurt. 557 00:47:18,301 --> 00:47:21,271 Doesn't now, does it? 558 00:47:21,304 --> 00:47:23,106 - Felt like I was dying. - Mm. 559 00:47:24,207 --> 00:47:25,542 I know. 560 00:47:25,575 --> 00:47:27,144 You did. 561 00:47:29,445 --> 00:47:30,947 You brought me back. 562 00:47:30,980 --> 00:47:32,916 You'll feel better when you eat. 563 00:47:32,949 --> 00:47:34,318 Am I still human? 564 00:47:35,952 --> 00:47:38,088 Do you care? 565 00:47:38,121 --> 00:47:40,423 ♪ It's all forgotten now ♪ 566 00:47:40,456 --> 00:47:43,126 ♪ The trouble and the pain ♪ 567 00:47:43,159 --> 00:47:46,196 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 568 00:47:48,031 --> 00:47:51,601 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 569 00:47:51,634 --> 00:47:54,271 ♪ We're still in love ♪ 570 00:47:57,407 --> 00:47:58,542 There you go. 571 00:48:02,545 --> 00:48:04,147 What is it? 572 00:48:05,982 --> 00:48:07,618 You're scared of me. 573 00:48:09,085 --> 00:48:10,320 Oh... 574 00:48:12,055 --> 00:48:15,192 We love you more than anything in the world. 575 00:48:17,093 --> 00:48:18,128 You hear me? 576 00:48:19,529 --> 00:48:20,597 Anything. 577 00:48:23,366 --> 00:48:24,468 Goodnight, my heart. 578 00:49:08,177 --> 00:49:11,081 Hey. Let him be. 579 00:49:12,749 --> 00:49:14,718 Azreel, leave him be. 580 00:49:25,028 --> 00:49:26,430 Azzie? 581 00:49:27,597 --> 00:49:29,032 Azzie, come on. 582 00:49:30,133 --> 00:49:32,535 Come on. Azzie. 583 00:49:32,568 --> 00:49:33,704 Doc. 584 00:49:34,804 --> 00:49:37,040 That you, Doc? 585 00:49:37,073 --> 00:49:38,408 No, I'm not a doctor. 586 00:49:38,441 --> 00:49:40,577 Do you want me to get you a doctor? 587 00:49:40,610 --> 00:49:42,212 The cat's on my bed. 588 00:49:42,245 --> 00:49:43,680 Oh, hey, I'll move her. 589 00:49:43,713 --> 00:49:45,281 No. 590 00:49:45,314 --> 00:49:47,450 I knew she would be. 591 00:49:47,483 --> 00:49:51,654 That cat always seems to know... 592 00:49:53,489 --> 00:49:55,125 when it's time. 593 00:49:56,759 --> 00:49:59,396 - I guess it's time. - No. 594 00:49:59,429 --> 00:50:02,132 It's just Azzie being a silly old cat. 595 00:50:02,165 --> 00:50:04,267 Nope. 596 00:50:04,300 --> 00:50:06,670 Been that way ever since I got here. 597 00:50:07,770 --> 00:50:09,739 The cat knows 598 00:50:09,772 --> 00:50:12,208 when it's time to go to sleep. 599 00:50:12,241 --> 00:50:14,244 Everybody knows that. 600 00:50:15,745 --> 00:50:17,748 I'm gonna die. 601 00:50:28,458 --> 00:50:30,627 Yes. 602 00:50:30,660 --> 00:50:31,728 Let me get you someone. 603 00:50:31,761 --> 00:50:33,163 No. 604 00:50:34,764 --> 00:50:37,701 Known it was comin'. 605 00:50:39,669 --> 00:50:42,105 Doesn't make it less scary. 606 00:50:42,138 --> 00:50:43,540 Yeah. 607 00:50:43,573 --> 00:50:45,775 But maybe it's just like you say, 608 00:50:45,808 --> 00:50:48,711 just going to sleep. 609 00:50:48,744 --> 00:50:52,315 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 610 00:50:52,348 --> 00:50:54,717 You're a strange type of doctor. 611 00:50:54,750 --> 00:50:56,519 I told you, I'm not a doctor. 612 00:50:56,552 --> 00:50:58,488 Oh, I think you are. 613 00:50:59,355 --> 00:51:01,324 Doctor Sleep. 614 00:51:01,357 --> 00:51:04,661 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 615 00:51:04,694 --> 00:51:08,131 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 616 00:51:08,164 --> 00:51:10,267 Nothing to be scared of. 617 00:51:10,867 --> 00:51:13,870 Just going to sleep. 618 00:51:13,903 --> 00:51:18,575 Finally, true, restful sleep. 619 00:51:22,578 --> 00:51:24,347 Oh, thank you. 620 00:51:25,481 --> 00:51:28,785 Thank you, Doc. 621 00:51:28,818 --> 00:51:31,521 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 622 00:51:31,554 --> 00:51:32,789 No, no, no. 623 00:51:32,822 --> 00:51:36,560 You're exactly where you should be. 624 00:51:38,928 --> 00:51:40,564 Exactly. 625 00:51:44,867 --> 00:51:47,104 I see my wife. 626 00:54:12,315 --> 00:54:13,550 Dan, alcoholic. 627 00:54:14,417 --> 00:54:15,752 Hi, Dan. 628 00:54:15,785 --> 00:54:18,388 I'm not much of a speech guy. 629 00:54:18,421 --> 00:54:22,626 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 630 00:54:24,360 --> 00:54:25,895 So, here I am. 631 00:54:29,765 --> 00:54:31,935 And I'm thinkin' about my dad. 632 00:54:34,103 --> 00:54:37,073 I saw a chip like this in his hand once. 633 00:54:37,106 --> 00:54:39,075 A couple months before he died. 634 00:54:39,108 --> 00:54:41,011 Five month chip, I'm pretty sure. 635 00:54:45,815 --> 00:54:48,385 He hurt me once when he was drunk. 636 00:54:49,385 --> 00:54:50,654 Broke my arm. 637 00:54:51,687 --> 00:54:53,456 Then he dried right out. 638 00:54:56,826 --> 00:55:00,463 He died when I was five, so the only way I got to know him, 639 00:55:00,496 --> 00:55:04,567 really got to know him, was when I went dark. 640 00:55:04,600 --> 00:55:08,305 When I... When I drank to dull the... 641 00:55:09,138 --> 00:55:11,407 or, uh... 642 00:55:11,440 --> 00:55:13,743 whenever I wanted to break someone's face, 643 00:55:13,776 --> 00:55:18,648 'cause the drinking and the temper and the anger, 644 00:55:18,681 --> 00:55:20,450 those things in me were his. 645 00:55:20,483 --> 00:55:22,485 And they were all I could know of him. 646 00:55:25,154 --> 00:55:30,827 But now, well, now I get to know him a little different... 647 00:55:30,860 --> 00:55:34,497 'cause he also stood in a room like this once... 648 00:55:34,530 --> 00:55:38,968 wanting to get well for me and my mom. 649 00:55:40,736 --> 00:55:43,072 And he held the chip in his hand 650 00:55:43,105 --> 00:55:45,541 and the chip said five months, 651 00:55:45,574 --> 00:55:48,044 and on that day, he... 652 00:55:48,077 --> 00:55:49,813 Before it all... 653 00:55:51,981 --> 00:55:53,983 Well, on that day, all he wanted in the world 654 00:55:54,016 --> 00:55:56,353 was to stand where I'm standing now. 655 00:55:57,586 --> 00:55:59,489 And here I am, 656 00:56:00,923 --> 00:56:03,660 so thank you for us both, I guess. 657 00:56:04,860 --> 00:56:06,796 This is for Jack Torrance. 658 00:56:25,981 --> 00:56:27,484 Hey, Charlie. 659 00:56:30,119 --> 00:56:31,119 Doc? 660 00:56:34,123 --> 00:56:39,462 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 661 00:56:41,897 --> 00:56:43,866 Do you have pain? 662 00:56:43,899 --> 00:56:46,669 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 663 00:56:47,803 --> 00:56:50,773 Pill won't matter. 664 00:56:50,806 --> 00:56:55,478 I heard about these house calls. 665 00:56:55,511 --> 00:57:00,450 What a visit from Doctor Sleep really is. 666 00:57:02,952 --> 00:57:05,155 So, what do you see, Doc? 667 00:57:12,795 --> 00:57:15,498 I see your twin sons. 668 00:57:15,531 --> 00:57:16,833 Four years old. 669 00:57:17,666 --> 00:57:18,935 Can you see them? 670 00:57:19,969 --> 00:57:21,037 I do. 671 00:57:22,671 --> 00:57:24,807 Farmall tractor. 672 00:57:24,840 --> 00:57:27,010 A striped umbrella over the seat. 673 00:57:28,043 --> 00:57:29,712 Five years old, 674 00:57:30,646 --> 00:57:32,515 pulling a red wagon. 675 00:57:34,984 --> 00:57:38,488 Lord, look at that. 676 00:57:38,521 --> 00:57:40,723 Like a deck of cards. 677 00:57:40,756 --> 00:57:42,492 All out of order. 678 00:57:44,059 --> 00:57:47,964 I'm not scared of hell, Doc. 679 00:57:49,598 --> 00:57:54,804 Uh, I lived a decent life. 680 00:57:54,837 --> 00:57:58,040 I don't think there is such a place anyway. 681 00:57:58,073 --> 00:57:59,809 I guess I'm scared... 682 00:58:01,677 --> 00:58:03,246 there's nothing. 683 00:58:05,214 --> 00:58:07,250 There was nothing before. 684 00:58:09,318 --> 00:58:14,591 So, what if there's nothing after? 685 00:58:16,258 --> 00:58:18,194 We don't end, Charlie. 686 00:58:19,228 --> 00:58:21,564 I know that for certain. 687 00:58:21,597 --> 00:58:23,533 I don't know much else... 688 00:58:24,733 --> 00:58:27,070 but I know that we don't end. 689 00:58:31,574 --> 00:58:33,142 Blueberries. 690 00:58:33,175 --> 00:58:37,714 I can taste blueberries my mother used to grow. 691 00:58:39,014 --> 00:58:40,683 Can you taste them? 692 00:58:40,716 --> 00:58:44,654 - Yeah, I can. - Ah. 693 00:58:44,687 --> 00:58:47,657 And I can hear Frank on your old radio. 694 00:58:47,690 --> 00:58:49,034 The one you used to have on your workbench 695 00:58:49,058 --> 00:58:50,560 next to your tools. 696 00:58:52,027 --> 00:58:54,330 ♪ Come fly with me ♪ 697 00:58:54,363 --> 00:58:58,134 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 698 00:58:58,167 --> 00:59:02,672 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 699 00:59:02,705 --> 00:59:06,676 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 700 00:59:06,709 --> 00:59:08,844 ♪ Come fly with me ♪ 701 00:59:08,877 --> 00:59:12,315 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 702 00:59:13,282 --> 00:59:14,984 ♪ Away ♪ 703 00:59:25,661 --> 00:59:27,730 Been a minute, little pen pal. 704 00:59:41,343 --> 00:59:45,081 Abra? School. 705 00:59:46,215 --> 00:59:48,351 Fine, I know. 706 01:00:06,702 --> 01:00:08,771 Hey, Gramps, you seen Rosie? 707 01:00:08,804 --> 01:00:10,740 Watchtower. 708 01:00:12,808 --> 01:00:14,810 You feelin' okay? 709 01:00:14,843 --> 01:00:16,912 Peachy keen. 710 01:00:35,097 --> 01:00:36,633 Hey. 711 01:00:38,100 --> 01:00:39,802 Sorry to interrupt. 712 01:00:39,835 --> 01:00:41,904 Any luck? 713 01:00:41,937 --> 01:00:43,973 - Gettin' closer. - Hmm. 714 01:00:44,006 --> 01:00:46,909 He's somewhere in Iowa, I think. 715 01:00:46,942 --> 01:00:50,680 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 716 01:00:53,482 --> 01:00:55,751 Until I do, we... 717 01:00:55,784 --> 01:00:58,320 You gotta open a canister, Rosie. 718 01:00:58,353 --> 01:01:02,324 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 719 01:01:02,357 --> 01:01:06,429 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 720 01:01:06,462 --> 01:01:08,230 You see Grampa Flick's hair, yeah? 721 01:01:08,263 --> 01:01:09,699 Yeah. 722 01:01:09,732 --> 01:01:11,267 I don't think he's well. 723 01:01:11,300 --> 01:01:14,003 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 724 01:01:14,036 --> 01:01:16,272 I know. 725 01:01:16,305 --> 01:01:19,208 But we need to eat. All of us. 726 01:01:20,776 --> 01:01:22,712 Are the canisters low? 727 01:01:22,745 --> 01:01:24,280 'Course not. 728 01:01:24,313 --> 01:01:27,383 Just no need to waste one if you're close to the kill. 729 01:01:29,184 --> 01:01:30,753 - Rosie. - Mm-hmm? 730 01:01:30,786 --> 01:01:33,222 I might need it just to find him. 731 01:01:37,025 --> 01:01:38,803 There used to be more steam in the world, you know? 732 01:01:38,827 --> 01:01:40,329 Oh, don't be daft. Come on. 733 01:01:40,362 --> 01:01:42,064 That's like when rubes say, 734 01:01:42,097 --> 01:01:44,400 "50 years ago, people used to be more neighborly." 735 01:01:44,433 --> 01:01:46,135 But it's true, Rosie. 736 01:01:46,168 --> 01:01:48,270 There's less steam out there, and it's weaker, too. 737 01:01:48,303 --> 01:01:50,081 I don't know if it's their cell phones or diets 738 01:01:50,105 --> 01:01:51,774 or their Netflix or what, 739 01:01:51,807 --> 01:01:53,876 but I am not picking up many scents these days, 740 01:01:53,909 --> 01:01:55,420 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 741 01:01:55,444 --> 01:01:57,847 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 742 01:01:57,880 --> 01:01:59,115 Thank you. 743 01:02:05,387 --> 01:02:07,857 - You know it, Rosie. - I know what? 744 01:02:07,890 --> 01:02:09,892 It's why you're up here every day. 745 01:02:09,925 --> 01:02:12,525 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 746 01:02:12,928 --> 01:02:14,230 The world's not as steamy 747 01:02:14,263 --> 01:02:16,365 and you are looking for a whale. 748 01:03:05,113 --> 01:03:07,550 Oh, watch this kid. Number 19. 749 01:03:07,583 --> 01:03:09,451 That kid is a natural. 750 01:03:09,484 --> 01:03:11,420 He hits the ball every time. 751 01:03:11,453 --> 01:03:13,823 Like he can read the pitcher's mind. 752 01:03:13,856 --> 01:03:15,792 Hmm. Is that right? 753 01:03:23,866 --> 01:03:26,535 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 754 01:03:26,568 --> 01:03:29,839 is gonna get wind of Brad there. You watch. 755 01:03:51,426 --> 01:03:54,129 Hey, 19, 756 01:03:54,162 --> 01:03:56,365 just saw your game. 757 01:03:56,398 --> 01:03:58,400 You are ready for the majors. 758 01:03:58,433 --> 01:04:00,336 - Well played. - Thanks. 759 01:04:00,369 --> 01:04:02,137 Hey, you headin' home? 760 01:04:02,170 --> 01:04:05,407 You wanna hop in? I'll give you a ride. 761 01:04:05,440 --> 01:04:07,543 No, it's real close. 762 01:04:07,576 --> 01:04:08,576 I'm good. 763 01:04:11,313 --> 01:04:13,182 It's okay. 764 01:04:13,215 --> 01:04:16,052 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 765 01:04:17,286 --> 01:04:19,021 You can take me right home. 766 01:04:20,088 --> 01:04:21,524 You trust me. 767 01:04:22,324 --> 01:04:23,626 I trust you. 768 01:04:58,627 --> 01:05:00,963 No! No, please! No! 769 01:05:12,541 --> 01:05:14,643 No! Please let me go. 770 01:05:14,676 --> 01:05:18,147 Please, I won't tell. Please. Please! 771 01:05:19,681 --> 01:05:23,953 Number 19. 772 01:05:23,986 --> 01:05:25,454 Kid, you were good. 773 01:05:25,487 --> 01:05:27,456 No! 774 01:05:32,194 --> 01:05:34,530 No, please let me go. 775 01:05:34,563 --> 01:05:37,666 - I won't tell. - I won't tell. Please. 776 01:05:37,699 --> 01:05:39,101 It's okay. 777 01:05:39,134 --> 01:05:40,303 Please. 778 01:05:43,638 --> 01:05:45,007 Ah. 779 01:05:48,710 --> 01:05:50,479 Are you gonna hurt me? 780 01:05:51,146 --> 01:05:52,214 Yes. 781 01:05:52,247 --> 01:05:54,016 No! 782 01:05:55,450 --> 01:05:57,753 Pain purifies steam. 783 01:05:57,786 --> 01:06:01,257 Fear, too, so, you understand. 784 01:06:23,311 --> 01:06:25,681 Shh. 785 01:06:48,370 --> 01:06:50,072 Stop! 786 01:07:00,082 --> 01:07:02,218 Stop. 787 01:07:03,251 --> 01:07:04,720 Stop. 788 01:07:04,753 --> 01:07:07,023 Stop! 789 01:07:07,823 --> 01:07:09,625 Stop, monster. 790 01:07:16,531 --> 01:07:18,401 Stop. Stop. 791 01:07:19,301 --> 01:07:20,703 What is it? 792 01:07:30,745 --> 01:07:32,815 No! Stop! 793 01:07:38,653 --> 01:07:40,722 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 794 01:07:40,755 --> 01:07:42,700 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 795 01:07:42,724 --> 01:07:43,868 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 796 01:07:43,892 --> 01:07:45,194 - Abra! Abra! - Stop it! 797 01:07:54,569 --> 01:07:55,771 Jesus. 798 01:08:40,715 --> 01:08:42,118 Okay. 799 01:08:42,851 --> 01:08:44,453 Okay. 800 01:08:45,387 --> 01:08:46,822 Okay. 801 01:09:34,869 --> 01:09:37,673 Damn. I thought he had another few minutes in him. 802 01:09:41,676 --> 01:09:43,579 Okay, ready? 803 01:09:56,791 --> 01:09:59,394 They killed him. 804 01:09:59,427 --> 01:10:01,697 They killed him. 805 01:10:06,001 --> 01:10:07,503 It's okay. 806 01:10:34,529 --> 01:10:35,864 We had a looker. 807 01:10:40,702 --> 01:10:41,970 Tonight? 808 01:10:42,003 --> 01:10:43,538 Mm-hmm. 809 01:10:43,571 --> 01:10:44,740 Yeah. 810 01:10:45,507 --> 01:10:47,709 Big steam? 811 01:10:47,742 --> 01:10:49,778 Oh, honey, it was huge. 812 01:10:51,413 --> 01:10:52,681 Where? 813 01:10:52,714 --> 01:10:55,651 East Coast, I think. 814 01:10:57,719 --> 01:11:01,824 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 815 01:11:03,358 --> 01:11:04,827 Maybe further. 816 01:11:06,761 --> 01:11:08,297 Boy or girl? 817 01:11:08,330 --> 01:11:10,032 Girl, I think. 818 01:11:10,065 --> 01:11:13,435 She was out of there so fast. 819 01:11:13,468 --> 01:11:16,338 But I swear, Crow Daddy, 820 01:11:16,371 --> 01:11:19,875 I haven't felt power like that, 821 01:11:19,908 --> 01:11:22,444 raw power like that 822 01:11:23,445 --> 01:11:26,014 in so long. 823 01:11:26,047 --> 01:11:28,317 Then we need to look into it. 824 01:11:28,350 --> 01:11:30,419 - Sooner the better. - Yeah. 825 01:11:30,452 --> 01:11:32,020 Case her parents freak out, 826 01:11:32,053 --> 01:11:34,589 send her to a psychiatrist. 827 01:11:34,622 --> 01:11:37,759 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 828 01:11:37,792 --> 01:11:38,894 Might muffle her just... 829 01:11:38,927 --> 01:11:40,762 No, giving Paxil to this kid, 830 01:11:40,795 --> 01:11:44,433 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 831 01:11:44,466 --> 01:11:46,468 I don't know where she is, 832 01:11:46,501 --> 01:11:49,071 but when she comes back, and she'll be back, 833 01:11:50,572 --> 01:11:52,675 oh, I'll be ready, honey. 834 01:11:55,076 --> 01:11:56,745 I'll be ready. 835 01:12:57,705 --> 01:12:59,441 Morning. 836 01:12:59,474 --> 01:13:00,576 Morning. 837 01:13:02,110 --> 01:13:03,445 Guess what. 838 01:13:03,478 --> 01:13:05,447 I made a new friend. 839 01:13:05,480 --> 01:13:07,115 His name's Dan. 840 01:13:07,148 --> 01:13:09,084 Yeah? At school? 841 01:13:10,051 --> 01:13:12,154 No. He doesn't live here. 842 01:13:12,187 --> 01:13:14,055 I mean, he lives close. 843 01:13:14,088 --> 01:13:15,524 Frazier, I think. 844 01:13:15,557 --> 01:13:16,958 No big deal. 845 01:13:16,991 --> 01:13:19,094 Abs, are you okay? 846 01:13:19,127 --> 01:13:20,562 Last night, I... 847 01:13:20,595 --> 01:13:22,597 I'm okay. 848 01:13:22,630 --> 01:13:24,132 Sorry about that. 849 01:13:24,165 --> 01:13:27,436 I know that head of yours is like a radio sometimes. 850 01:13:27,469 --> 01:13:31,473 And you pick up some weird stations. 851 01:13:31,506 --> 01:13:32,541 Nothing weird like that. 852 01:13:33,608 --> 01:13:35,010 Not anymore. 853 01:13:44,519 --> 01:13:45,987 My God. 854 01:13:46,020 --> 01:13:48,590 I've gotta study. If I don't study... 855 01:13:48,623 --> 01:13:52,127 Running play. Hand-off to 11 and... 856 01:13:52,160 --> 01:13:54,163 Coach is gonna kill me if I don't get these. 857 01:13:55,663 --> 01:13:57,666 Why doesn't he like me? 858 01:13:57,699 --> 01:13:59,601 My hair? I should change my hair. 859 01:13:59,634 --> 01:14:01,169 The freak is staring at me again. 860 01:14:01,202 --> 01:14:03,038 What is she staring at? 861 01:14:03,071 --> 01:14:04,071 Freak. 862 01:14:43,845 --> 01:14:45,013 Hey, Abba-doo. 863 01:14:45,046 --> 01:14:46,214 Hey, Dad. 864 01:14:46,247 --> 01:14:47,850 School okay? 865 01:14:48,783 --> 01:14:50,185 How's the book? 866 01:14:50,218 --> 01:14:52,153 Good. Yeah, going good. 867 01:14:52,186 --> 01:14:54,222 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 868 01:14:54,255 --> 01:14:56,124 Yeah, it's... 869 01:14:56,157 --> 01:14:58,793 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 870 01:14:58,826 --> 01:15:02,564 Okay. Good. That's good, sweetie. 871 01:15:02,597 --> 01:15:04,699 Think Harvard in three years. 872 01:15:04,732 --> 01:15:05,934 We'll see. 873 01:15:05,967 --> 01:15:07,769 Yeah. We will see. 874 01:18:08,282 --> 01:18:09,751 Thanks so much 875 01:18:09,784 --> 01:18:11,386 for shopping with us today. 876 01:18:11,419 --> 01:18:14,089 And remember, we're always fresh, just for you. 877 01:18:43,785 --> 01:18:45,754 Well, hi there. 878 01:18:52,827 --> 01:18:54,196 Get out! 879 01:18:56,264 --> 01:18:58,133 Get out! Get out of my head! 880 01:19:00,034 --> 01:19:01,136 Get out! 881 01:19:10,578 --> 01:19:13,348 - Ma'am, are you okay? - No! No. 882 01:19:13,381 --> 01:19:15,117 Yeah, I'm fine. 883 01:19:16,250 --> 01:19:17,819 I'm fine. 884 01:19:24,492 --> 01:19:26,194 Jesus. 885 01:19:27,195 --> 01:19:29,063 Danno? 886 01:19:29,096 --> 01:19:30,398 Dan? Dan? 887 01:19:30,431 --> 01:19:32,901 Get up. Stand up, Dan. 888 01:19:32,934 --> 01:19:34,136 Come on, Danno. 889 01:19:35,837 --> 01:19:38,106 - What happened? - Well, you just dropped. 890 01:19:38,139 --> 01:19:40,876 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 891 01:19:42,343 --> 01:19:43,912 What? 892 01:19:43,945 --> 01:19:45,505 You kept saying, "Please help me, Tony." 893 01:19:46,347 --> 01:19:48,449 Oh. 894 01:19:48,482 --> 01:19:51,286 Well, I'm sorry about that. 895 01:20:10,471 --> 01:20:12,440 Rosie? 896 01:20:24,018 --> 01:20:25,186 We've got a problem. 897 01:20:25,219 --> 01:20:27,422 - Talk to me. - The looker? 898 01:20:27,455 --> 01:20:29,557 Yeah, she found me again. 899 01:20:29,590 --> 01:20:31,092 - How? - I don't know. 900 01:20:31,125 --> 01:20:32,493 I don't care. 901 01:20:32,526 --> 01:20:36,097 We have to have her, Crow. We have to. 902 01:20:36,130 --> 01:20:38,266 Does she know who you are? Where we are? 903 01:20:38,299 --> 01:20:42,437 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 904 01:20:42,470 --> 01:20:45,006 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 905 01:20:45,039 --> 01:20:47,308 Yeah, it's even bigger than that. 906 01:20:47,341 --> 01:20:49,010 I tried to turn around in her 907 01:20:49,043 --> 01:20:52,113 and she blew me out of her like I was nothing. 908 01:20:52,146 --> 01:20:55,016 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 909 01:20:55,049 --> 01:20:56,852 I would have said that was impossible. 910 01:20:58,619 --> 01:21:00,622 Is she food or do we turn her? 911 01:21:01,656 --> 01:21:03,291 We don't turn her. 912 01:21:03,324 --> 01:21:04,893 Rosie, are you sure? 913 01:21:04,926 --> 01:21:06,394 If she's what you say she is, then... 914 01:21:06,427 --> 01:21:09,430 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 915 01:21:09,463 --> 01:21:11,433 Jeez. Think about it. 916 01:21:18,506 --> 01:21:19,975 What if she's neither? 917 01:21:20,641 --> 01:21:21,943 What do you mean? 918 01:21:21,976 --> 01:21:24,445 I mean, we don't kill her. 919 01:21:24,478 --> 01:21:26,248 And we don't turn her. 920 01:21:27,615 --> 01:21:29,284 Think of a cow. 921 01:21:29,317 --> 01:21:32,020 You butcher one, that gives you meat for a month. 922 01:21:33,387 --> 01:21:35,190 Keep it alive, 923 01:21:36,123 --> 01:21:38,326 take care of it, 924 01:21:38,359 --> 01:21:41,195 it gives you milk for years. 925 01:21:41,228 --> 01:21:43,298 - Rosie, we've never tried that. - I know. 926 01:21:43,331 --> 01:21:45,300 Because a steam head is dangerous. 927 01:21:45,333 --> 01:21:47,001 You keep it alive, it could be dangerous. 928 01:21:47,034 --> 01:21:49,570 I know. The point... 929 01:21:49,603 --> 01:21:52,173 The point, Crow, 930 01:21:52,206 --> 01:21:54,376 is she's the great white whale. 931 01:21:55,376 --> 01:21:56,978 And I want her. 932 01:21:58,679 --> 01:22:00,248 I want her. 933 01:22:01,649 --> 01:22:03,652 I fucking want her. 934 01:22:14,562 --> 01:22:16,097 Have a great day. 935 01:22:16,130 --> 01:22:17,299 You, too. 936 01:23:44,518 --> 01:23:46,221 Hi. 937 01:23:56,397 --> 01:23:57,665 Billy. 938 01:24:15,883 --> 01:24:17,652 You can hear me. 939 01:24:17,685 --> 01:24:20,221 Let's use our outside voices, all right? 940 01:24:21,455 --> 01:24:23,224 You tracked me down? 941 01:24:23,257 --> 01:24:27,829 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 942 01:24:27,862 --> 01:24:33,134 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 943 01:24:33,167 --> 01:24:35,103 sitting with a teenage girl on a park bench... 944 01:24:35,136 --> 01:24:37,805 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 945 01:24:37,838 --> 01:24:39,374 Uncle Dan. 946 01:24:41,842 --> 01:24:45,313 And that's not even a lie. Not totally. 947 01:24:45,346 --> 01:24:47,448 We're related in other ways. 948 01:24:47,481 --> 01:24:49,317 You're magic, like me. 949 01:24:50,851 --> 01:24:52,720 I don't know about magic. 950 01:24:53,754 --> 01:24:55,323 I... 951 01:24:55,356 --> 01:24:56,858 I always called it the shining. 952 01:24:56,891 --> 01:24:58,760 And, yeah, we both shine. 953 01:24:59,827 --> 01:25:01,395 Do your parents know? 954 01:25:01,428 --> 01:25:03,131 About my shine? 955 01:25:04,598 --> 01:25:05,900 They're scared of it, 956 01:25:05,933 --> 01:25:08,503 but they think it's gone except for a few things. 957 01:25:08,536 --> 01:25:11,906 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 958 01:25:11,939 --> 01:25:13,808 Last month, it was her car keys. 959 01:25:13,841 --> 01:25:16,644 She left them on my dad's worktable in the garage. 960 01:25:16,677 --> 01:25:19,413 But they don't talk about it. 961 01:25:19,446 --> 01:25:22,583 Or if I use it, they look at me different. 962 01:25:22,616 --> 01:25:24,318 Or not at all. 963 01:25:24,351 --> 01:25:26,787 Not for a whole day once. 964 01:25:26,820 --> 01:25:28,690 Wouldn't look me in the eyes. 965 01:25:30,858 --> 01:25:33,161 So, I try not to use it. 966 01:25:33,194 --> 01:25:35,296 Because if people find out, 967 01:25:35,329 --> 01:25:36,764 "Eek, a freak." You know? 968 01:25:38,699 --> 01:25:40,468 Sure you know. 969 01:25:40,501 --> 01:25:42,437 You try not to use it, too. 970 01:25:44,538 --> 01:25:47,542 You've been trying a long time, 971 01:25:47,575 --> 01:25:50,812 and she couldn't look you in your eyes either. 972 01:25:54,949 --> 01:25:56,551 When I was a kid, I didn't 973 01:25:56,584 --> 01:25:59,420 understand the shining. I called it "Tony." 974 01:25:59,453 --> 01:26:01,756 I thought he was my imaginary friend. 975 01:26:01,789 --> 01:26:04,825 I thought you were my imaginary friend... 976 01:26:04,858 --> 01:26:06,928 for a long time. 977 01:26:08,295 --> 01:26:11,732 How many of us are out there? 978 01:26:11,765 --> 01:26:13,743 There's a lot of people who have a little bit of shine, 979 01:26:13,767 --> 01:26:15,369 they don't even know it. 980 01:26:15,402 --> 01:26:16,704 They always seem to come home 981 01:26:16,737 --> 01:26:18,539 with flowers when their wives are sad, 982 01:26:18,572 --> 01:26:20,841 or they do well on the school test they didn't study for. 983 01:26:20,874 --> 01:26:22,710 But I only met two or three people 984 01:26:22,743 --> 01:26:24,946 in my whole life who knew they shined. 985 01:26:27,548 --> 01:26:29,650 The baseball boy shined. 986 01:26:29,683 --> 01:26:31,586 His name was Bradley Trevor. 987 01:26:34,755 --> 01:26:36,891 These people... 988 01:26:36,924 --> 01:26:39,727 they look like people anyway, they took him. 989 01:26:40,794 --> 01:26:42,797 And they ate him. 990 01:26:43,931 --> 01:26:45,800 They ate his shine. 991 01:26:46,700 --> 01:26:49,270 You could feel it? 992 01:26:49,303 --> 01:26:51,706 And they could feel me, I think. 993 01:26:51,739 --> 01:26:54,275 At least one of them did. A lady. 994 01:26:55,709 --> 01:26:57,378 The lady with the hat. 995 01:26:58,712 --> 01:27:01,882 I wanna find them, stop them, 996 01:27:01,915 --> 01:27:05,920 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 997 01:27:05,953 --> 01:27:08,389 So, I have to do something, right? 998 01:27:09,356 --> 01:27:11,525 Why did you come here? 999 01:27:11,558 --> 01:27:12,960 Why me? 1000 01:27:12,993 --> 01:27:14,695 Because you can hear me. 1001 01:27:14,728 --> 01:27:17,465 You'd believe me. You shine, too. 1002 01:27:17,498 --> 01:27:19,300 And they hurt people like us. 1003 01:27:21,535 --> 01:27:22,971 I mean, what would you do? 1004 01:27:26,440 --> 01:27:27,651 If you could get something of his, 1005 01:27:27,675 --> 01:27:28,976 if you could go to Iowa... 1006 01:27:29,009 --> 01:27:30,778 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1007 01:27:30,811 --> 01:27:32,613 Then his parents would know where he was. 1008 01:27:32,646 --> 01:27:34,615 They could bury him right, at least. 1009 01:27:34,648 --> 01:27:36,751 We could also get his glove. 1010 01:27:36,784 --> 01:27:38,519 If I can touch that glove, I can track them. 1011 01:27:38,552 --> 01:27:39,954 Easy. Easy. 1012 01:27:39,987 --> 01:27:42,623 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1013 01:27:42,656 --> 01:27:44,792 for a while, before they killed him, 1014 01:27:44,825 --> 01:27:46,594 he was wearing it. 1015 01:27:58,038 --> 01:28:00,841 Abra, go home. 1016 01:28:00,874 --> 01:28:03,778 Think about your school. Think about your parents. 1017 01:28:03,811 --> 01:28:05,780 Think about the rest of your life. 1018 01:28:05,813 --> 01:28:07,882 Don't chase these people. 1019 01:28:07,915 --> 01:28:09,817 Don't aggravate them. 1020 01:28:09,850 --> 01:28:12,887 And whatever you do, don't attract their attention. 1021 01:28:12,920 --> 01:28:14,722 Don't shine. 1022 01:28:14,755 --> 01:28:16,457 Find something, anything... 1023 01:28:16,490 --> 01:28:20,394 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1024 01:28:20,427 --> 01:28:23,064 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1025 01:28:23,097 --> 01:28:25,733 that these people or anything like them, 1026 01:28:25,766 --> 01:28:28,669 that they don't see you. 1027 01:28:28,702 --> 01:28:31,372 If they see you, they come back. 1028 01:28:31,405 --> 01:28:32,907 Abra, do you hear me? 1029 01:28:34,007 --> 01:28:35,710 They come back. 1030 01:28:38,545 --> 01:28:40,615 Keep your head down. Stay safe. 1031 01:28:42,483 --> 01:28:43,985 I'm sorry. 1032 01:28:56,964 --> 01:28:58,699 Things were tough that year. 1033 01:28:58,732 --> 01:29:00,535 A lot of actors were out of work. 1034 01:29:02,736 --> 01:29:04,572 Hey, fellas. 1035 01:29:04,605 --> 01:29:05,373 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1036 01:29:05,406 --> 01:29:06,907 What is it? 1037 01:29:06,940 --> 01:29:08,609 Oh, it's nothing, Doc. 1038 01:29:09,443 --> 01:29:11,112 It's nothing. 1039 01:29:11,145 --> 01:29:12,814 Thinking about Dad. 1040 01:29:16,083 --> 01:29:17,385 No, I'm not. 1041 01:29:18,652 --> 01:29:20,655 You are. And you don't want to. 1042 01:29:25,759 --> 01:29:27,595 Don't worry about me, Doc. 1043 01:29:28,095 --> 01:29:29,095 I'm fine. 1044 01:29:31,965 --> 01:29:33,367 We're fine. 1045 01:30:11,004 --> 01:30:12,874 Hey, Azzie. 1046 01:30:25,586 --> 01:30:27,855 You got your wires crossed tonight. 1047 01:30:30,524 --> 01:30:32,059 That room's empty, Az. 1048 01:30:36,797 --> 01:30:39,000 There's no one in that room. 1049 01:30:47,040 --> 01:30:49,677 Whoa! Hang on, Doc. 1050 01:30:50,577 --> 01:30:51,577 Dick. 1051 01:30:52,746 --> 01:30:54,648 Oh, I'm so sorry. 1052 01:30:54,681 --> 01:30:55,950 I... I... I thought it was... 1053 01:30:55,983 --> 01:30:57,885 Thought I was from the Overlook. 1054 01:30:57,918 --> 01:31:00,054 Almost locked me up. 1055 01:31:00,087 --> 01:31:02,756 Still getting visits from them old ghosts? 1056 01:31:02,789 --> 01:31:04,625 No, not for years. 1057 01:31:04,658 --> 01:31:07,928 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1058 01:31:07,961 --> 01:31:09,964 Said, "Great party, isn't it?" 1059 01:31:09,997 --> 01:31:13,267 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1060 01:31:13,300 --> 01:31:16,070 That grin went fast. 1061 01:31:16,103 --> 01:31:18,839 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1062 01:31:18,872 --> 01:31:20,674 What happens to them in those boxes? 1063 01:31:20,707 --> 01:31:22,042 Do they die in there? 1064 01:31:22,075 --> 01:31:23,478 Do you care? 1065 01:31:27,714 --> 01:31:28,916 I missed you. 1066 01:31:28,949 --> 01:31:30,117 Has it been a long time? 1067 01:31:31,685 --> 01:31:33,921 Can't tell. 1068 01:31:33,954 --> 01:31:37,925 This world is a dream of a dream to me now. 1069 01:31:37,958 --> 01:31:40,661 Eight years. Little more. 1070 01:31:40,694 --> 01:31:42,730 Last time I saw you, 1071 01:31:42,763 --> 01:31:44,632 you was at the bottom. 1072 01:31:45,866 --> 01:31:47,768 You look better now. 1073 01:31:47,801 --> 01:31:49,937 Why are you here? 1074 01:31:49,970 --> 01:31:52,640 I'm here because it all comes 'round. 1075 01:31:53,607 --> 01:31:55,243 Ka's a wheel, Doc. 1076 01:31:57,578 --> 01:31:58,946 You listen, son. 1077 01:31:58,979 --> 01:32:02,049 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1078 01:32:02,082 --> 01:32:05,553 These empty devils ever found you 1079 01:32:05,586 --> 01:32:07,187 when you was a tyke, 1080 01:32:07,220 --> 01:32:09,690 if they'd even sniffed you, 1081 01:32:09,723 --> 01:32:11,659 you'd be long dead. 1082 01:32:11,692 --> 01:32:16,630 They're on the land like a cancer on the skin. 1083 01:32:16,663 --> 01:32:19,199 Once, they rode camels in the desert. 1084 01:32:19,232 --> 01:32:22,837 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1085 01:32:23,770 --> 01:32:26,006 They eat screams, 1086 01:32:26,039 --> 01:32:28,642 and drink pain, 1087 01:32:28,675 --> 01:32:31,312 and they've noticed that little girl. 1088 01:32:32,646 --> 01:32:33,981 They might kill her, 1089 01:32:35,682 --> 01:32:36,918 might turn her, 1090 01:32:38,819 --> 01:32:41,689 or might keep her till she's all used up, 1091 01:32:41,722 --> 01:32:43,123 and that'd be worst of all. 1092 01:32:43,156 --> 01:32:44,992 You can't let 'em. 1093 01:32:47,661 --> 01:32:49,330 Why me? 1094 01:32:49,363 --> 01:32:51,765 Because she found you. 1095 01:32:51,798 --> 01:32:55,302 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1096 01:32:55,335 --> 01:32:57,838 You just walked on into my kitchen one day, 1097 01:32:57,871 --> 01:32:59,206 and I'm still on the hook. 1098 01:32:59,239 --> 01:33:01,075 What the hell am I supposed to do? 1099 01:33:03,310 --> 01:33:05,780 Get her what she asked for. 1100 01:33:08,015 --> 01:33:10,117 You won't see me again, Doc. 1101 01:33:11,118 --> 01:33:13,087 This is my last dream. 1102 01:33:19,326 --> 01:33:23,163 It seems to me you grew up fine, son, 1103 01:33:23,196 --> 01:33:24,966 but you still owe a debt. 1104 01:33:30,070 --> 01:33:31,272 Pay it. 1105 01:33:45,252 --> 01:33:47,154 God, damn it. What? 1106 01:33:50,157 --> 01:33:52,026 Hey. Sorry to interrupt. 1107 01:33:52,059 --> 01:33:54,895 I told you, "no distractions." Didn't I? 1108 01:33:54,928 --> 01:33:56,864 Nothing to eat, nothing to drink. 1109 01:33:56,897 --> 01:34:00,100 Just peace, quiet, and meditation. 1110 01:34:00,133 --> 01:34:03,937 I need all my wits for her tonight, Crow. 1111 01:34:03,970 --> 01:34:06,340 That's why I'm here. I found something. 1112 01:34:13,346 --> 01:34:17,251 "How small can an earthquake be?" 1113 01:34:17,284 --> 01:34:19,987 Pretty small, if the people of Richland Court, 1114 01:34:20,020 --> 01:34:24,725 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1115 01:34:24,758 --> 01:34:26,193 Late Tuesday night, 1116 01:34:26,226 --> 01:34:28,162 several residents of the street reported a tremor 1117 01:34:28,195 --> 01:34:30,064 that rattled windows, shook floors, 1118 01:34:30,097 --> 01:34:33,834 and sent glassware tumbling from the shelves. 1119 01:34:33,867 --> 01:34:37,838 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1120 01:34:37,871 --> 01:34:40,941 "reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1121 01:34:42,008 --> 01:34:43,243 What do you think? 1122 01:34:43,276 --> 01:34:45,245 I think, maybe. 1123 01:34:45,278 --> 01:34:49,450 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1124 01:34:49,483 --> 01:34:50,784 If that's actually her... 1125 01:34:50,817 --> 01:34:52,319 Richland Court. 1126 01:34:52,352 --> 01:34:54,397 She did that, shook a whole street in New Hampshire... 1127 01:34:54,421 --> 01:34:57,191 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1128 01:34:57,224 --> 01:35:00,227 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1129 01:35:01,194 --> 01:35:02,396 Good catch. 1130 01:35:08,969 --> 01:35:10,337 How you coming at her? 1131 01:35:12,439 --> 01:35:14,008 Well, she'll be asleep. 1132 01:35:15,442 --> 01:35:19,379 I'll just wanna look around, see if she is. 1133 01:35:19,412 --> 01:35:22,817 Plant some suggestions, like little worms. 1134 01:35:23,917 --> 01:35:26,453 Let them burrow. 1135 01:35:26,486 --> 01:35:30,191 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1136 01:35:31,525 --> 01:35:33,961 And when we roll up, 1137 01:35:33,994 --> 01:35:37,998 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1138 01:35:42,269 --> 01:35:44,505 - If she did this... - Mm-hmm? 1139 01:35:44,538 --> 01:35:47,207 Really shook a whole street, 1140 01:35:47,240 --> 01:35:49,510 I think you should be careful. 1141 01:35:49,543 --> 01:35:51,245 She's a little girl. 1142 01:35:56,950 --> 01:35:59,319 And you are the queen bitch of all time. 1143 01:35:59,352 --> 01:36:01,221 - Mm. - I know. 1144 01:36:01,254 --> 01:36:03,457 Just saying. 1145 01:36:03,490 --> 01:36:05,826 - Be careful. - Mm. 1146 01:36:23,476 --> 01:36:25,045 Mm. 1147 01:36:30,317 --> 01:36:31,251 Hey. 1148 01:36:31,284 --> 01:36:32,252 Hey, Mom. 1149 01:36:32,285 --> 01:36:33,487 You feeling okay? 1150 01:36:33,520 --> 01:36:35,022 We missed you at dinner. 1151 01:36:35,956 --> 01:36:38,559 I'm okay. Just had a rough day. 1152 01:36:43,363 --> 01:36:46,133 I'm flying out to see Momo in the morning. 1153 01:36:46,166 --> 01:36:47,568 I'll be back as soon as I can. 1154 01:36:50,003 --> 01:36:51,238 Abs, is she... 1155 01:36:55,275 --> 01:36:56,911 Is she gonna pull through this time? 1156 01:37:01,448 --> 01:37:02,449 I don't know. 1157 01:37:04,117 --> 01:37:05,219 I hope so. 1158 01:37:06,353 --> 01:37:07,822 Tell her I love her. 1159 01:39:51,051 --> 01:39:53,253 Keep sleeping, princess. 1160 01:40:07,067 --> 01:40:10,170 You rubes. 1161 01:40:10,203 --> 01:40:13,573 Spend your whole lives making little boxes, 1162 01:40:13,606 --> 01:40:16,410 little memories. 1163 01:40:16,443 --> 01:40:19,513 Oh, you think they make you so rich. 1164 01:40:19,546 --> 01:40:21,582 You should see mine, kiddo. 1165 01:40:22,782 --> 01:40:26,020 Oh, my mind's a cathedral. 1166 01:40:30,090 --> 01:40:32,559 Well, hi there. 1167 01:40:40,300 --> 01:40:41,300 Hmm. 1168 01:40:56,716 --> 01:40:58,052 He said you'd come back. 1169 01:40:59,819 --> 01:41:00,821 And you did. 1170 01:41:02,856 --> 01:41:04,291 Good. 1171 01:41:04,324 --> 01:41:06,560 No! 1172 01:41:06,593 --> 01:41:09,863 Get back! Get back! 1173 01:41:09,896 --> 01:41:12,666 You're just a fucking child! 1174 01:41:18,138 --> 01:41:19,539 Where are you? 1175 01:41:19,572 --> 01:41:21,808 Where? Where did you...? Where...? 1176 01:41:21,841 --> 01:41:23,777 What did you...? Where did you...? 1177 01:41:25,512 --> 01:41:26,512 No. 1178 01:41:28,648 --> 01:41:30,450 Get out! Get out! 1179 01:41:30,483 --> 01:41:31,651 Get out! 1180 01:42:17,397 --> 01:42:18,465 Rose? 1181 01:42:18,498 --> 01:42:19,866 Trap. 1182 01:42:19,899 --> 01:42:21,535 Trap. 1183 01:42:21,568 --> 01:42:23,470 What the hell happened? 1184 01:42:23,503 --> 01:42:25,805 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1185 01:42:25,838 --> 01:42:27,641 Rose! Rose, calm down. 1186 01:42:27,674 --> 01:42:29,876 We know where she is now, right? Now we know. 1187 01:42:29,909 --> 01:42:31,411 She was in my head! 1188 01:42:31,444 --> 01:42:32,846 - What? - Stealing! 1189 01:42:32,879 --> 01:42:33,947 What does she know? 1190 01:42:33,980 --> 01:42:35,549 I don't know. I don't know. 1191 01:42:35,582 --> 01:42:37,851 - How much does she... - I don't know! 1192 01:42:37,884 --> 01:42:40,420 - I don't know... - There's a problem. 1193 01:42:40,453 --> 01:42:41,421 Not now! 1194 01:42:41,454 --> 01:42:42,523 Grampa Flick... 1195 01:42:43,556 --> 01:42:45,325 I think he's cycling. 1196 01:42:50,730 --> 01:42:53,600 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1197 01:42:53,633 --> 01:42:54,634 I really hurt her. 1198 01:42:54,667 --> 01:42:56,403 I hurt her and she deserved it 1199 01:42:56,436 --> 01:42:58,505 and that's not the best part. The best part is... 1200 01:42:58,538 --> 01:43:01,608 The best part is I got in her head. I got in her head. 1201 01:43:01,641 --> 01:43:03,743 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1202 01:43:03,776 --> 01:43:04,945 Can you hear me? 1203 01:43:04,978 --> 01:43:06,380 What have you done? 1204 01:43:22,462 --> 01:43:24,998 Just talk to the kid. 1205 01:43:25,031 --> 01:43:27,534 If we're gonna do this, then let's do this. 1206 01:43:30,837 --> 01:43:31,939 Hi, Abra. 1207 01:43:35,908 --> 01:43:37,411 I can hear you. 1208 01:43:41,681 --> 01:43:43,650 I don't understand. 1209 01:43:43,683 --> 01:43:44,785 You will. 1210 01:43:46,653 --> 01:43:49,623 I thought we lived forever. 1211 01:43:49,656 --> 01:43:52,359 Did someone promise you that, Andi? 1212 01:43:52,392 --> 01:43:54,695 Did someone say you're immortal? 1213 01:43:55,862 --> 01:44:00,800 I said, "Live long, eat well." 1214 01:44:00,833 --> 01:44:02,802 We can live long, very long. 1215 01:44:02,835 --> 01:44:03,937 And we do, 1216 01:44:03,970 --> 01:44:05,739 most of us. 1217 01:44:05,772 --> 01:44:07,741 But we haven't been eating well. 1218 01:44:08,975 --> 01:44:11,245 Not for a long time. 1219 01:44:12,078 --> 01:44:13,380 Rosie, he's going. 1220 01:44:15,014 --> 01:44:16,316 Rosie. 1221 01:44:22,088 --> 01:44:23,557 Yes, love? 1222 01:44:24,824 --> 01:44:26,593 I'm scared. 1223 01:44:26,626 --> 01:44:29,663 No, you're not. 1224 01:44:29,696 --> 01:44:34,768 You watched empires rise and fall. 1225 01:44:34,801 --> 01:44:37,570 Cheered the gladiators in Rome. 1226 01:44:37,603 --> 01:44:39,606 Sailed across oceans, 1227 01:44:39,639 --> 01:44:41,841 to new worlds, 1228 01:44:41,874 --> 01:44:47,981 while you fed on kings, and princes, and popes. 1229 01:44:48,014 --> 01:44:50,684 They wrote myths of you, 1230 01:44:50,717 --> 01:44:53,019 and made statues, 1231 01:44:53,052 --> 01:44:57,857 and they trembled in their villages, and beds, 1232 01:44:57,890 --> 01:45:00,060 and skyscrapers. 1233 01:45:01,661 --> 01:45:04,064 So, no... 1234 01:45:04,097 --> 01:45:06,733 you're not scared. 1235 01:45:08,634 --> 01:45:10,037 You're a king... 1236 01:45:11,537 --> 01:45:13,740 and you eat fear. 1237 01:46:05,625 --> 01:46:06,993 Hey, bro. 1238 01:46:07,026 --> 01:46:08,161 You know, it's 4:00 a.m. 1239 01:46:08,194 --> 01:46:10,397 You've always seen me, Billy. 1240 01:46:10,430 --> 01:46:12,999 You have a good sense about people, is that fair to say? 1241 01:46:13,833 --> 01:46:15,135 Yeah, what... 1242 01:46:15,168 --> 01:46:17,404 You think I'm an honest man? A good man? 1243 01:46:17,437 --> 01:46:18,705 I do, I do. Dan, I... 1244 01:46:18,738 --> 01:46:20,507 I need your help. 1245 01:46:20,540 --> 01:46:22,084 The first thing I need is for you to listen to a story 1246 01:46:22,108 --> 01:46:24,811 and try harder than you've ever tried to believe me. 1247 01:46:41,861 --> 01:46:42,996 How's it going? 1248 01:46:44,197 --> 01:46:45,665 Oh, hey. 1249 01:46:45,698 --> 01:46:46,942 Shouldn't you be getting ready for school? 1250 01:46:46,966 --> 01:46:49,769 Yeah, but I wanted to tag along. 1251 01:46:49,802 --> 01:46:51,042 How long have you been driving? 1252 01:46:51,070 --> 01:46:52,806 A few hours or so. 1253 01:46:52,839 --> 01:46:54,574 We should get there tonight. Late. 1254 01:46:57,009 --> 01:46:58,745 Who's that? 1255 01:46:58,778 --> 01:47:00,113 He's my friend. 1256 01:47:01,080 --> 01:47:02,716 Maybe my best friend. 1257 01:47:04,083 --> 01:47:06,052 You should've seen her face. 1258 01:47:06,085 --> 01:47:08,121 She was scared, Uncle Dan. 1259 01:47:08,154 --> 01:47:10,023 Scared like all those kids were scared. 1260 01:47:10,056 --> 01:47:11,825 All those kids she's killed. 1261 01:47:11,858 --> 01:47:14,928 She was so mad and so scared that I got in. 1262 01:47:14,961 --> 01:47:16,529 That was a new trick. 1263 01:47:16,562 --> 01:47:18,064 I've never done that before. 1264 01:47:18,097 --> 01:47:20,033 Yeah, me neither. What was it like? 1265 01:47:20,900 --> 01:47:22,469 Like a library. 1266 01:47:22,502 --> 01:47:24,738 I guess we're all libraries inside. 1267 01:47:25,671 --> 01:47:27,106 How'd you do it? 1268 01:47:27,139 --> 01:47:29,509 Like this. Just a little push. 1269 01:47:34,714 --> 01:47:36,149 Abra! 1270 01:47:36,182 --> 01:47:38,018 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1271 01:47:42,955 --> 01:47:44,635 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1272 01:47:46,092 --> 01:47:48,027 What were all those boxes? 1273 01:47:48,060 --> 01:47:49,162 Nothing. 1274 01:47:49,195 --> 01:47:50,564 Liar. 1275 01:47:53,666 --> 01:47:55,935 When I was a kid, 1276 01:47:55,968 --> 01:47:59,038 younger than you, I bumped into something like these things 1277 01:47:59,071 --> 01:48:01,908 that ate like they do. 1278 01:48:01,941 --> 01:48:04,144 Only it wasn't a person, it was a place. 1279 01:48:05,778 --> 01:48:10,583 They closed it down after and let it rot. 1280 01:48:10,616 --> 01:48:12,819 But the things that lived there, they... 1281 01:48:14,887 --> 01:48:16,923 Don't go poking around in there again. 1282 01:48:16,956 --> 01:48:19,626 Okay, I won't. I promise. 1283 01:48:32,939 --> 01:48:35,208 We're almost ready. We're just loading up. 1284 01:48:35,241 --> 01:48:36,676 Good. 1285 01:48:36,709 --> 01:48:37,977 Get the caravan on the road 1286 01:48:38,010 --> 01:48:39,579 and we'll have her in a day or two. 1287 01:48:39,612 --> 01:48:42,048 I don't think you should come, Rosie. 1288 01:48:42,081 --> 01:48:45,018 The fuck did you just say? 1289 01:48:45,051 --> 01:48:46,219 She tagged you. 1290 01:48:46,252 --> 01:48:47,720 She got in your head. 1291 01:48:47,753 --> 01:48:49,622 Yeah, it won't happen again. 1292 01:48:49,655 --> 01:48:51,567 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1293 01:48:51,591 --> 01:48:52,892 She's mine, Crow. 1294 01:48:52,925 --> 01:48:54,227 Right now, as far as we know, 1295 01:48:54,260 --> 01:48:56,763 you are the only one of us she could track. 1296 01:48:56,796 --> 01:48:58,798 Now, if she sees you coming, 1297 01:48:58,831 --> 01:49:00,099 she could run 1298 01:49:00,132 --> 01:49:02,068 or set another trap. 1299 01:49:03,669 --> 01:49:06,005 I will knock her out cold. 1300 01:49:06,038 --> 01:49:09,108 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1301 01:49:09,141 --> 01:49:12,312 Put her out without chance of an overdose. 1302 01:49:12,345 --> 01:49:15,114 I'll head south. I'll circle around. 1303 01:49:15,147 --> 01:49:17,050 I'll come at her from a different direction. 1304 01:49:17,083 --> 01:49:18,284 I should be there. 1305 01:49:18,317 --> 01:49:20,253 You know I'm right about this. 1306 01:49:24,724 --> 01:49:25,892 Okay. 1307 01:49:27,760 --> 01:49:29,829 I'll leave Andi here with you, if you want. 1308 01:49:29,862 --> 01:49:32,599 No, no, you'll need your strength, all of you. 1309 01:49:32,632 --> 01:49:34,601 If she pulls a trick on you, 1310 01:49:34,634 --> 01:49:36,669 stay together. 1311 01:49:36,702 --> 01:49:37,637 - Yeah? - Mm-hmm. 1312 01:49:37,670 --> 01:49:39,005 Mm-hmm. 1313 01:49:39,038 --> 01:49:41,107 But I got some tricks of my own. 1314 01:49:47,046 --> 01:49:48,848 Hey, I think we're here. 1315 01:49:51,283 --> 01:49:52,283 Okay. 1316 01:49:53,953 --> 01:49:55,589 I'll see if I can get her. 1317 01:49:56,822 --> 01:49:57,822 Abra? 1318 01:49:59,692 --> 01:50:02,395 That's the sign. Pull around back. 1319 01:50:02,428 --> 01:50:03,997 She says to pull around back. 1320 01:50:04,030 --> 01:50:05,140 And I'll tell you when to stop. 1321 01:50:05,164 --> 01:50:06,933 She'll tell us when to stop. 1322 01:50:13,272 --> 01:50:15,274 I gotta tell you, Danno, 1323 01:50:15,307 --> 01:50:17,944 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1324 01:50:17,977 --> 01:50:21,648 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1325 01:50:21,681 --> 01:50:25,418 I mean, full-blown, mental breakdown, 1326 01:50:25,451 --> 01:50:29,188 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1327 01:50:29,221 --> 01:50:30,923 bonkers. 1328 01:50:30,956 --> 01:50:33,326 But, you know, I... I can work with that. 1329 01:50:34,694 --> 01:50:35,962 If you're right, though... 1330 01:50:35,995 --> 01:50:37,697 I know. 1331 01:50:37,730 --> 01:50:39,132 It's much worse. 1332 01:50:53,312 --> 01:50:54,881 You should go home. 1333 01:50:54,914 --> 01:50:56,716 What? 1334 01:50:56,749 --> 01:50:58,051 No, not you. 1335 01:50:59,118 --> 01:51:00,353 I can handle it. 1336 01:51:00,386 --> 01:51:03,056 No. We'll take it from here. 1337 01:51:06,125 --> 01:51:07,961 Okay, it's just us. 1338 01:51:24,944 --> 01:51:26,179 You smell that? 1339 01:51:29,148 --> 01:51:31,451 Used to hunt. I ever tell you that? 1340 01:51:31,484 --> 01:51:32,885 No. 1341 01:51:32,918 --> 01:51:33,918 Deer. 1342 01:51:34,420 --> 01:51:35,889 This one summer, 1343 01:51:37,022 --> 01:51:38,925 I clipped this buck. 1344 01:51:38,958 --> 01:51:41,294 I was tracking it for two days. 1345 01:51:41,327 --> 01:51:44,731 I got the shot, clipped him. 1346 01:51:44,764 --> 01:51:46,999 He ran off, I went after. 1347 01:51:47,032 --> 01:51:50,403 Figured he wasn't gonna last long. 1348 01:51:52,271 --> 01:51:53,906 Then he vanished. 1349 01:51:53,939 --> 01:51:56,976 Just up and evaporated. 1350 01:51:57,009 --> 01:51:59,446 Not a trace. Truly baffling. 1351 01:52:02,414 --> 01:52:03,916 Five days later, 1352 01:52:03,949 --> 01:52:06,886 I'm trying a different spot, miles away. 1353 01:52:06,919 --> 01:52:10,023 I come around looking for a spot for a blind... 1354 01:52:11,957 --> 01:52:13,226 then I smelled him. 1355 01:52:14,827 --> 01:52:16,129 Smelled him. 1356 01:52:17,229 --> 01:52:19,098 Found that buck 1357 01:52:19,131 --> 01:52:21,367 holed up to a hollow trunk, 1358 01:52:22,201 --> 01:52:23,903 dead for days. 1359 01:52:25,237 --> 01:52:26,806 The smell... 1360 01:52:28,073 --> 01:52:29,943 Never hunted a day since. 1361 01:52:33,412 --> 01:52:35,381 This is the same smell. 1362 01:52:51,297 --> 01:52:52,799 Billy. 1363 01:53:12,284 --> 01:53:13,486 Oh, my God! 1364 01:53:46,518 --> 01:53:47,553 Fuck. 1365 01:53:47,586 --> 01:53:50,122 Fuck, Danno. What the fuck? 1366 01:53:50,155 --> 01:53:52,892 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1367 01:53:52,925 --> 01:53:53,927 I'm sorry, Billy. 1368 01:53:55,561 --> 01:53:57,230 What did you get us into? 1369 01:54:05,638 --> 01:54:07,206 The people who did that... 1370 01:54:07,239 --> 01:54:08,374 They're not people. 1371 01:54:09,642 --> 01:54:12,478 No. No, they ain't. 1372 01:54:12,511 --> 01:54:14,247 Anyone do that to a little boy, 1373 01:54:15,581 --> 01:54:17,917 they ain't people. 1374 01:54:17,950 --> 01:54:19,151 Did you get it? 1375 01:54:19,184 --> 01:54:20,286 Yeah, we got it. 1376 01:54:20,319 --> 01:54:22,154 Is she back? 1377 01:54:22,187 --> 01:54:24,099 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1378 01:54:24,123 --> 01:54:25,225 We got a stop to make. 1379 01:54:27,626 --> 01:54:30,096 I need you to show your parents what's happening. 1380 01:54:30,596 --> 01:54:32,298 No. 1381 01:54:32,331 --> 01:54:34,634 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1382 01:54:34,667 --> 01:54:36,269 If I tell them, they'll... 1383 01:54:36,302 --> 01:54:37,970 Rose'll go through them to get to you. 1384 01:54:38,003 --> 01:54:39,405 You know that, don't you? 1385 01:54:39,438 --> 01:54:41,240 She'll cut them down without a second thought. 1386 01:54:41,273 --> 01:54:43,076 And she's coming, Abra. 1387 01:54:43,575 --> 01:54:45,445 They need to know. 1388 01:54:50,182 --> 01:54:52,418 So, what's this stop we gotta make? 1389 01:54:52,451 --> 01:54:54,587 You still got those old deer rifles? 1390 01:55:12,204 --> 01:55:14,006 You're Uncle Dan? 1391 01:55:14,039 --> 01:55:15,383 - The fuck you think you are? - Sir... 1392 01:55:15,407 --> 01:55:17,376 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1393 01:55:17,409 --> 01:55:18,711 Abra, I told you to show him. 1394 01:55:18,744 --> 01:55:20,513 - I told him. - Well, that's not the same. 1395 01:55:20,546 --> 01:55:21,957 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1396 01:55:21,981 --> 01:55:23,124 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1397 01:55:23,148 --> 01:55:24,283 Now, don't you say her name. 1398 01:55:24,316 --> 01:55:25,351 Abra... 1399 01:55:40,232 --> 01:55:43,502 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1400 01:55:43,535 --> 01:55:46,005 Everything she told you is true. 1401 01:55:48,774 --> 01:55:50,509 What the hell is happening? 1402 01:55:50,542 --> 01:55:52,311 I'm sorry. 1403 01:55:52,344 --> 01:55:54,680 Abra needs to show you something. 1404 01:55:54,713 --> 01:55:56,115 I saw the boy. 1405 01:55:56,148 --> 01:55:57,150 I saw his body. 1406 01:55:57,783 --> 01:55:59,318 It's all true. 1407 01:55:59,351 --> 01:56:00,951 Probably, your friend here put him there. 1408 01:56:02,054 --> 01:56:03,723 You think about that? 1409 01:56:03,756 --> 01:56:05,191 Not for long, I didn't. 1410 01:56:05,224 --> 01:56:07,526 Mr. Stone, your daughter is special. 1411 01:56:07,559 --> 01:56:08,761 Don't talk about her. 1412 01:56:08,794 --> 01:56:11,097 I think you know that. Deep down. 1413 01:56:12,664 --> 01:56:15,401 She knows what happened to that little boy, 1414 01:56:15,434 --> 01:56:17,236 and she knows who did it. 1415 01:56:18,237 --> 01:56:19,305 Show him. 1416 01:56:23,675 --> 01:56:25,177 I'm sorry, Daddy. 1417 01:56:25,210 --> 01:56:27,446 I really didn't want to. 1418 01:56:27,479 --> 01:56:28,581 Didn't want to what? 1419 01:56:47,232 --> 01:56:48,234 No, thanks. 1420 01:56:48,267 --> 01:56:49,602 No. 1421 01:56:58,544 --> 01:56:59,779 Those people... 1422 01:57:01,580 --> 01:57:03,449 they know about my daughter? 1423 01:57:03,482 --> 01:57:05,184 They do. 1424 01:57:05,217 --> 01:57:07,653 And sooner or later, they're coming. 1425 01:57:07,686 --> 01:57:09,288 We gotta do something. 1426 01:57:09,321 --> 01:57:11,357 All right, we're calling the police, the FBI... 1427 01:57:11,390 --> 01:57:14,093 These people have been around a long, long time, sir. 1428 01:57:14,126 --> 01:57:15,628 They're rich, connected. 1429 01:57:15,661 --> 01:57:18,197 I don't think they're worried about the police. 1430 01:57:18,230 --> 01:57:19,665 But where are they? 1431 01:57:19,698 --> 01:57:22,134 When are they coming? Where can we go? 1432 01:57:22,167 --> 01:57:24,170 Abra can answer that... 1433 01:57:24,203 --> 01:57:25,505 if she's ready. 1434 01:57:26,672 --> 01:57:27,740 I'm ready. 1435 01:57:37,716 --> 01:57:39,718 You sure you wanna do this? 1436 01:57:39,751 --> 01:57:41,220 I have to. 1437 01:58:23,462 --> 01:58:25,231 I-95. 1438 01:58:25,264 --> 01:58:27,633 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1439 01:58:27,666 --> 01:58:29,535 The trees haven't changed that much, 1440 01:58:29,568 --> 01:58:31,904 so maybe Massachusetts, 1441 01:58:31,937 --> 01:58:33,839 - but they're close. - Rose? 1442 01:58:33,872 --> 01:58:35,741 Didn't see her. 1443 01:58:35,774 --> 01:58:37,310 But they're coming. 1444 01:58:41,213 --> 01:58:43,582 This is the only room she saw? 1445 01:58:43,615 --> 01:58:44,917 That's right. 1446 01:58:44,950 --> 01:58:48,320 And I made a few changes. Hid a few things. 1447 01:58:48,353 --> 01:58:50,356 All right. 1448 01:58:50,389 --> 01:58:52,625 Well, they'll be trying to track you, 1449 01:58:52,658 --> 01:58:54,460 trying to catch on. 1450 01:58:56,328 --> 01:58:57,630 And you're gonna let them. 1451 01:58:59,198 --> 01:59:00,499 Are you crazy? 1452 01:59:00,532 --> 01:59:02,768 Possibly, but you're gonna let them. 1453 01:59:02,801 --> 01:59:05,304 And then I need you to try and do a little trick. 1454 01:59:06,338 --> 01:59:07,640 A magic trick? 1455 01:59:15,514 --> 01:59:17,550 They're following us. 1456 01:59:17,583 --> 01:59:20,419 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1457 01:59:20,452 --> 01:59:21,452 I know. 1458 01:59:53,385 --> 01:59:54,687 This should work. 1459 01:59:54,720 --> 01:59:57,256 Good blinds over there, and there. 1460 02:00:00,559 --> 02:00:01,660 They still close? 1461 02:00:01,693 --> 02:00:02,795 Getting closer, I think. 1462 02:00:03,695 --> 02:00:04,830 This is tough. 1463 02:00:04,863 --> 02:00:07,366 I know. I know. Not much longer. 1464 02:00:10,969 --> 02:00:12,572 Okay, Crow Daddy, 1465 02:00:13,572 --> 02:00:14,874 go get her. 1466 02:01:01,820 --> 02:01:04,490 You look relaxed. 1467 02:01:04,523 --> 02:01:06,926 You feel relaxed, don't you, Abra? 1468 02:01:08,327 --> 02:01:09,395 I guess. 1469 02:01:09,428 --> 02:01:10,563 You should. 1470 02:01:11,363 --> 02:01:12,998 Just relax. 1471 02:01:13,031 --> 02:01:14,667 We're friends. 1472 02:01:14,700 --> 02:01:16,435 You're friends. 1473 02:01:16,468 --> 02:01:17,603 That's right. 1474 02:01:18,637 --> 02:01:20,739 Just friends. 1475 02:01:20,772 --> 02:01:23,809 And we want to take you to meet more friends. 1476 02:01:25,577 --> 02:01:26,712 Good friends. 1477 02:01:31,049 --> 02:01:32,551 Well, shit. 1478 02:01:32,584 --> 02:01:34,053 The way they talked you up, 1479 02:01:34,086 --> 02:01:36,088 I was thinking it'd be a little harder than that. 1480 02:01:40,892 --> 02:01:42,628 The fuck? 1481 02:01:42,661 --> 02:01:44,897 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1482 02:01:49,501 --> 02:01:50,869 No! Get out of there! 1483 02:01:50,902 --> 02:01:51,971 Get out of there! 1484 02:01:58,510 --> 02:02:01,013 No! 1485 02:02:14,059 --> 02:02:15,094 No! 1486 02:02:24,903 --> 02:02:26,071 You deserve it. 1487 02:02:26,104 --> 02:02:28,741 You deserve it. All of you. 1488 02:02:33,879 --> 02:02:34,879 No! 1489 02:03:30,602 --> 02:03:31,737 Oh, fuck. 1490 02:03:33,839 --> 02:03:34,839 Stop. 1491 02:03:39,644 --> 02:03:42,481 I just got one question for you, sweetie. 1492 02:03:43,782 --> 02:03:45,484 Aren't you sleepy? 1493 02:03:48,053 --> 02:03:49,755 You're sleepy. 1494 02:03:54,659 --> 02:03:55,694 Sleep. 1495 02:03:57,829 --> 02:03:59,031 Sleep. 1496 02:04:00,532 --> 02:04:03,035 Wake up! Uncle Dan! 1497 02:04:03,068 --> 02:04:05,571 Wake up! Wake up. 1498 02:04:05,604 --> 02:04:06,939 Wake up! 1499 02:04:07,906 --> 02:04:09,508 Fucking men. 1500 02:04:11,142 --> 02:04:13,012 Fucking men. 1501 02:04:29,528 --> 02:04:30,963 Stay back, Billy. 1502 02:04:33,965 --> 02:04:35,668 Kill yourself. 1503 02:04:38,203 --> 02:04:39,571 No! 1504 02:04:39,604 --> 02:04:41,106 Billy! 1505 02:04:57,289 --> 02:04:59,725 There is one missing. 1506 02:04:59,758 --> 02:05:02,160 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1507 02:05:04,563 --> 02:05:05,831 Hello, Abra. 1508 02:05:12,037 --> 02:05:13,639 Abra! 1509 02:05:17,242 --> 02:05:19,011 Get away from her. 1510 02:05:22,147 --> 02:05:23,148 Step back. 1511 02:05:26,151 --> 02:05:27,820 Sure thing, Dad. 1512 02:05:29,654 --> 02:05:31,623 You know, I'm glad I got to meet you. 1513 02:05:31,656 --> 02:05:34,259 I'll fucking kill you. Step back. 1514 02:05:34,292 --> 02:05:36,128 Some brave words. 1515 02:05:36,161 --> 02:05:39,698 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1516 02:05:40,832 --> 02:05:42,968 You know, your little girl, 1517 02:05:43,001 --> 02:05:46,605 she's maybe the best food we'll ever have. 1518 02:05:46,638 --> 02:05:49,808 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1519 02:06:27,979 --> 02:06:29,748 Oh, good, you're awake. 1520 02:06:40,158 --> 02:06:41,293 Dan... 1521 02:06:41,326 --> 02:06:42,795 Don't bother. 1522 02:06:50,001 --> 02:06:51,937 What's wrong with me? 1523 02:06:51,970 --> 02:06:54,039 You've been dosed, missy. 1524 02:06:54,072 --> 02:06:56,808 More than I've ever used before. 1525 02:06:56,841 --> 02:06:59,144 Might let you wake up here and there, 1526 02:06:59,177 --> 02:07:01,647 but that steam of yours is fast asleep. 1527 02:07:04,916 --> 02:07:06,118 My dad... 1528 02:07:07,352 --> 02:07:09,187 What happened to my dad? 1529 02:07:09,220 --> 02:07:10,990 Lot of good people killed today. 1530 02:07:11,956 --> 02:07:13,359 Lot of good people. 1531 02:07:15,060 --> 02:07:17,362 I'd love to tell you someone will pay, 1532 02:07:17,395 --> 02:07:22,334 some kind of justice raining down on the sad events today, 1533 02:07:22,367 --> 02:07:24,870 but it don't work like that. 1534 02:07:24,903 --> 02:07:26,672 We were always gonna have you. 1535 02:07:27,939 --> 02:07:30,242 Some of my people are dead. 1536 02:07:30,275 --> 02:07:31,944 Some of yours are dead. 1537 02:07:33,044 --> 02:07:36,014 Outcome didn't change, though. 1538 02:07:36,047 --> 02:07:37,316 Think on that a minute. 1539 02:07:38,383 --> 02:07:39,985 The outcome didn't change. 1540 02:07:40,885 --> 02:07:42,154 So, their deaths, 1541 02:07:43,154 --> 02:07:44,990 all of them, 1542 02:07:45,023 --> 02:07:47,292 just a waste. 1543 02:07:47,325 --> 02:07:48,727 A waste you brought on 1544 02:07:48,760 --> 02:07:50,829 to us all, young lady. 1545 02:07:50,862 --> 02:07:51,997 For what? 1546 02:07:53,898 --> 02:07:55,767 Please hear me... 1547 02:07:55,800 --> 02:07:58,704 Ain't nobody hearing you. 1548 02:07:58,737 --> 02:08:01,106 Might as well calm down and enjoy the ride. 1549 02:08:02,140 --> 02:08:04,409 Like I said, 1550 02:08:04,442 --> 02:08:06,712 outcome hasn't changed. 1551 02:08:26,998 --> 02:08:28,200 No. 1552 02:08:29,934 --> 02:08:31,369 Please. 1553 02:08:31,402 --> 02:08:33,472 Oh, please, please, please. 1554 02:08:35,039 --> 02:08:36,075 Please. 1555 02:08:39,778 --> 02:08:41,046 Abra! 1556 02:08:44,315 --> 02:08:45,718 Abra. 1557 02:08:52,791 --> 02:08:54,059 Tony? 1558 02:08:56,094 --> 02:08:57,963 Help me, please, Tony. 1559 02:09:03,568 --> 02:09:04,870 God. 1560 02:09:15,213 --> 02:09:17,415 Okay. Okay. 1561 02:09:17,448 --> 02:09:18,984 Okay, okay. 1562 02:09:19,017 --> 02:09:21,419 Okay, you always said... 1563 02:09:21,452 --> 02:09:23,221 your brain was like a radio. 1564 02:09:23,254 --> 02:09:26,057 No one's answering when you call, so stop calling. 1565 02:09:26,090 --> 02:09:27,493 And just listen. 1566 02:09:45,243 --> 02:09:47,579 Dan. Dan. 1567 02:09:47,612 --> 02:09:49,014 Help. 1568 02:10:03,094 --> 02:10:04,196 Hi. 1569 02:10:04,229 --> 02:10:05,297 Dan. 1570 02:10:08,499 --> 02:10:09,868 Did he drug you? 1571 02:10:11,236 --> 02:10:12,404 I'm so sorry. 1572 02:10:14,172 --> 02:10:16,107 I'm gonna try something, okay? 1573 02:10:16,140 --> 02:10:17,108 But you're weak. 1574 02:10:17,141 --> 02:10:18,977 He's blocking you. 1575 02:10:19,010 --> 02:10:21,146 I could barely hear you. 1576 02:10:21,179 --> 02:10:22,848 You gotta trust me, okay? 1577 02:10:24,482 --> 02:10:25,951 Okay? 1578 02:10:39,898 --> 02:10:42,300 Awake again, huh? 1579 02:10:42,333 --> 02:10:45,504 Might have to dose you at the next rest stop. 1580 02:10:47,572 --> 02:10:49,074 Where are we going? 1581 02:10:50,041 --> 02:10:51,276 Mm, you know where. 1582 02:10:52,343 --> 02:10:54,413 Fuck, I feel hungover. 1583 02:10:57,282 --> 02:10:59,951 I told you it's good shit. 1584 02:10:59,984 --> 02:11:03,088 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1585 02:11:03,121 --> 02:11:04,323 Not even a little. 1586 02:11:06,457 --> 02:11:08,260 West, huh? 1587 02:11:08,293 --> 02:11:11,196 Stayin' off the major roads. Smart. 1588 02:11:13,264 --> 02:11:16,001 Crownville. New York. 1589 02:11:19,170 --> 02:11:21,406 Who are you? 1590 02:11:21,439 --> 02:11:23,242 I'm the guy that killed your friends. 1591 02:11:29,213 --> 02:11:30,582 It's nice to meet you. 1592 02:11:32,450 --> 02:11:34,085 Neat trick. 1593 02:11:34,118 --> 02:11:36,054 Haven't seen this one before. 1594 02:11:36,087 --> 02:11:37,656 Wanna see one more? 1595 02:11:41,092 --> 02:11:44,563 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1596 02:11:47,298 --> 02:11:50,702 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1597 02:11:50,735 --> 02:11:53,471 And when that woman gets mad... 1598 02:11:53,504 --> 02:11:56,107 Well, it seems to me you know enough 1599 02:11:56,140 --> 02:11:59,010 to know you might wanna sit this one out. 1600 02:11:59,043 --> 02:12:00,478 Count your blessings. 1601 02:12:00,511 --> 02:12:02,347 Go on your way. 1602 02:12:04,515 --> 02:12:06,184 What's so funny, friend? 1603 02:12:06,217 --> 02:12:10,188 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1604 02:12:10,221 --> 02:12:13,591 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1605 02:12:13,624 --> 02:12:17,996 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1606 02:12:27,572 --> 02:12:30,676 No! 1607 02:12:41,219 --> 02:12:42,387 Dan? 1608 02:12:44,022 --> 02:12:45,290 Dan? 1609 02:13:16,587 --> 02:13:18,156 I hope that hurts. 1610 02:13:18,723 --> 02:13:20,058 Rosie... 1611 02:13:21,092 --> 02:13:22,127 A lot. 1612 02:14:10,141 --> 02:14:12,177 You little bitch. 1613 02:14:14,278 --> 02:14:16,348 What have you done? 1614 02:14:27,725 --> 02:14:29,494 All right, bitch child. 1615 02:14:30,528 --> 02:14:31,528 All right. 1616 02:15:39,830 --> 02:15:41,266 Sorry. 1617 02:15:41,299 --> 02:15:42,433 Dozed off. 1618 02:15:42,466 --> 02:15:44,169 No, you earned it. 1619 02:15:47,505 --> 02:15:48,706 Where are we? 1620 02:15:48,739 --> 02:15:50,208 Ohio. 1621 02:15:50,741 --> 02:15:51,843 Where are we going? 1622 02:15:51,876 --> 02:15:52,878 Colorado. 1623 02:15:54,579 --> 02:15:56,148 Why Colorado? 1624 02:15:58,649 --> 02:16:00,418 She's gonna keep coming. 1625 02:16:01,552 --> 02:16:03,155 - I know. - Always. 1626 02:16:04,522 --> 02:16:05,890 This only ends if we end it, 1627 02:16:05,923 --> 02:16:08,359 and I don't think we can beat her. 1628 02:16:08,392 --> 02:16:09,828 Not by ourselves. 1629 02:16:11,996 --> 02:16:13,631 There's a place. 1630 02:16:13,664 --> 02:16:16,467 A place that's dangerous for people like us. 1631 02:16:16,500 --> 02:16:19,637 The place you told me about? The hungry place? 1632 02:16:19,670 --> 02:16:21,306 Yeah, that's right. 1633 02:16:21,339 --> 02:16:24,209 If it's so dangerous, why would we go there? 1634 02:16:24,242 --> 02:16:26,611 Well, if it's dangerous for people like us, 1635 02:16:26,644 --> 02:16:29,547 I expect it's dangerous for people like her. 1636 02:16:29,580 --> 02:16:31,316 Maybe even more so. 1637 02:16:32,383 --> 02:16:33,383 Good. 1638 02:16:34,452 --> 02:16:36,221 She's following us, you know. 1639 02:16:37,321 --> 02:16:39,224 Yeah, good. Let her. 1640 02:16:46,831 --> 02:16:48,533 I'm sorry about your father. 1641 02:16:51,302 --> 02:16:52,771 Sorry about your friend. 1642 02:17:15,593 --> 02:17:17,996 It's my mom. 1643 02:17:18,029 --> 02:17:19,364 What do I say to her? 1644 02:17:24,035 --> 02:17:24,969 Hi, Mom. 1645 02:17:25,002 --> 02:17:26,337 Oh, thank God! 1646 02:17:26,370 --> 02:17:27,505 Abra... 1647 02:17:27,538 --> 02:17:29,241 Are you okay? Where are you? 1648 02:17:30,074 --> 02:17:31,476 I love you. 1649 02:17:34,512 --> 02:17:36,857 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1650 02:17:36,881 --> 02:17:38,016 I will. 1651 02:17:38,049 --> 02:17:39,451 Okay. 1652 02:18:13,084 --> 02:18:15,487 Not too much further. Up the mountain. 1653 02:19:51,048 --> 02:19:52,817 Here's what we're gonna do. 1654 02:19:52,850 --> 02:19:55,686 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1655 02:19:55,719 --> 02:19:58,890 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1656 02:19:58,923 --> 02:20:00,658 She can only come from here. 1657 02:20:00,691 --> 02:20:02,193 You can see her a mile out, easy. 1658 02:20:02,226 --> 02:20:04,562 You see lights on the mountain over there, 1659 02:20:04,595 --> 02:20:06,130 you blast me, okay? 1660 02:20:06,163 --> 02:20:09,600 But I don't want you going in. Not until she's here. 1661 02:20:09,633 --> 02:20:12,103 You aren't waiting with me? 1662 02:20:12,136 --> 02:20:13,070 I can't. 1663 02:20:13,103 --> 02:20:14,105 Why not? 1664 02:20:15,072 --> 02:20:16,674 I have to wake it up. 1665 02:21:18,669 --> 02:21:19,904 Wakey-wakey. 1666 02:25:59,449 --> 02:26:01,352 Slow night, Mr. Torrance. 1667 02:26:01,385 --> 02:26:03,254 Not for long, I imagine. 1668 02:26:05,055 --> 02:26:07,057 You're a whiskey man, are you not? 1669 02:26:07,090 --> 02:26:09,193 I was, most of the time. 1670 02:26:16,867 --> 02:26:18,269 On the house. 1671 02:26:22,039 --> 02:26:24,175 This was your brand. 1672 02:26:24,208 --> 02:26:26,010 Jack Daniel's. 1673 02:26:26,043 --> 02:26:28,412 I used to see the bottles in our home. 1674 02:26:28,445 --> 02:26:31,949 Our real home, before all this. 1675 02:26:31,982 --> 02:26:35,153 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1676 02:26:36,320 --> 02:26:38,989 which I suppose it was. 1677 02:26:39,022 --> 02:26:41,525 I'm afraid you've confused me with someone else. 1678 02:26:41,558 --> 02:26:43,094 It's Lloyd. 1679 02:26:43,594 --> 02:26:44,996 Lloyd. 1680 02:26:46,330 --> 02:26:48,465 I apologize, Mr. Torrance. 1681 02:26:48,498 --> 02:26:52,403 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1682 02:26:52,436 --> 02:26:54,305 Oh, I know where they are. 1683 02:26:54,338 --> 02:26:55,439 And you're right... 1684 02:26:56,306 --> 02:26:57,475 it'll pick up. 1685 02:26:59,643 --> 02:27:02,446 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1686 02:27:04,081 --> 02:27:05,216 put upon. 1687 02:27:06,216 --> 02:27:08,052 Put upon? 1688 02:27:08,085 --> 02:27:09,353 Ain't that the way. 1689 02:27:10,354 --> 02:27:12,289 Man just living his life, 1690 02:27:12,322 --> 02:27:14,391 trying to do his work. 1691 02:27:14,424 --> 02:27:16,493 He gets put upon. 1692 02:27:16,526 --> 02:27:18,262 Pulled into other people's problems. 1693 02:27:18,295 --> 02:27:21,132 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1694 02:27:24,101 --> 02:27:26,103 So we lived in Florida. 1695 02:27:27,137 --> 02:27:28,138 I'm sorry? 1696 02:27:28,171 --> 02:27:30,207 Mom and I. 1697 02:27:30,240 --> 02:27:32,510 I'm afraid I don't know who you mean. 1698 02:27:35,045 --> 02:27:38,015 We never wanted to see snow again, 1699 02:27:38,048 --> 02:27:40,217 so we lived in Florida. 1700 02:27:40,250 --> 02:27:43,487 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1701 02:27:43,520 --> 02:27:45,423 I mean, we were grieving. 1702 02:27:48,191 --> 02:27:50,127 We were traumatized, 1703 02:27:50,160 --> 02:27:51,929 but there was happiness too. 1704 02:27:55,132 --> 02:27:56,132 She... 1705 02:27:57,634 --> 02:27:59,904 She would look away. 1706 02:27:59,937 --> 02:28:03,341 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1707 02:28:04,608 --> 02:28:06,443 It took me a while to notice it. 1708 02:28:06,476 --> 02:28:08,913 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1709 02:28:08,946 --> 02:28:10,648 not for long. 1710 02:28:10,681 --> 02:28:12,283 Couldn't figure it out. 1711 02:28:14,718 --> 02:28:15,719 But it... 1712 02:28:19,589 --> 02:28:20,958 It was you. 1713 02:28:23,293 --> 02:28:26,964 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1714 02:28:28,332 --> 02:28:30,167 It tortured her to have to do that. 1715 02:28:30,200 --> 02:28:32,069 So, I fixed it. 1716 02:28:32,102 --> 02:28:35,105 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1717 02:28:35,138 --> 02:28:38,175 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1718 02:28:41,244 --> 02:28:43,514 I was 20 when she died. 1719 02:28:43,547 --> 02:28:47,384 And back then, I saw when someone was gonna die. 1720 02:28:47,417 --> 02:28:49,586 I saw flies. Black flies. 1721 02:28:49,619 --> 02:28:53,457 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1722 02:28:53,490 --> 02:28:56,327 And in those last weeks, she was covered... 1723 02:28:56,360 --> 02:28:58,195 Her whole face. 1724 02:28:58,228 --> 02:29:01,332 I could barely see her eyes. 1725 02:29:01,365 --> 02:29:06,270 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1726 02:29:06,303 --> 02:29:08,205 And she saw that. 1727 02:29:10,540 --> 02:29:12,609 She just lay there dying, 1728 02:29:12,642 --> 02:29:14,545 with her son who couldn't look at her. 1729 02:29:20,584 --> 02:29:24,254 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1730 02:29:24,287 --> 02:29:27,324 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1731 02:29:27,357 --> 02:29:30,461 I think you've mistaken me for someone else. 1732 02:29:30,494 --> 02:29:33,764 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1733 02:29:33,797 --> 02:29:37,034 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1734 02:29:37,067 --> 02:29:39,637 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1735 02:29:41,238 --> 02:29:42,373 Oh, Dad. 1736 02:29:44,307 --> 02:29:46,510 This drink will cost an awful lot. 1737 02:29:46,543 --> 02:29:48,545 Your money is no good here. 1738 02:29:48,578 --> 02:29:50,414 Orders from the house. 1739 02:29:50,447 --> 02:29:52,383 It'll cost more than money. 1740 02:29:52,416 --> 02:29:54,752 It'll cost me eight years. 1741 02:29:54,785 --> 02:29:57,287 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1742 02:29:57,320 --> 02:29:59,757 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1743 02:30:07,230 --> 02:30:09,100 Man takes a drink, 1744 02:30:10,200 --> 02:30:11,502 the drink takes a drink, 1745 02:30:12,669 --> 02:30:14,505 and then the drink takes a man. 1746 02:30:15,572 --> 02:30:17,274 Ain't it so, Dad? 1747 02:30:21,411 --> 02:30:22,713 Medicine. 1748 02:30:24,414 --> 02:30:26,283 Medicine is what it is. 1749 02:30:27,284 --> 02:30:29,520 Bona fide cure-all. 1750 02:30:29,553 --> 02:30:34,392 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1751 02:30:36,159 --> 02:30:38,229 The mind is a blackboard. 1752 02:30:38,695 --> 02:30:40,031 And this 1753 02:30:40,730 --> 02:30:42,233 is the eraser. 1754 02:30:47,504 --> 02:30:49,606 A man tries. 1755 02:30:49,639 --> 02:30:50,775 He provides. 1756 02:30:52,175 --> 02:30:54,344 But he's surrounded by mouths. 1757 02:30:54,377 --> 02:30:57,481 That eat, and scream, and cry, and nag. 1758 02:30:57,514 --> 02:31:01,118 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1759 02:31:01,151 --> 02:31:02,653 To warm him up... 1760 02:31:02,686 --> 02:31:05,722 to take the sting out of those days of the mouths, 1761 02:31:05,755 --> 02:31:08,492 eating, and eating, and eating everything he makes, 1762 02:31:08,525 --> 02:31:11,095 everything he has. 1763 02:31:11,128 --> 02:31:12,663 And a family. 1764 02:31:12,696 --> 02:31:14,799 A wife, a kid. 1765 02:31:16,333 --> 02:31:18,669 Those mouths eat time. 1766 02:31:18,702 --> 02:31:20,304 They eat your days on Earth. 1767 02:31:21,705 --> 02:31:23,307 They just gobble them up. 1768 02:31:24,774 --> 02:31:27,178 It's enough to make a man sick. 1769 02:31:28,145 --> 02:31:29,213 And this... 1770 02:31:30,547 --> 02:31:32,450 is the medicine. 1771 02:31:34,584 --> 02:31:37,521 So, tell me, pup, 1772 02:31:37,554 --> 02:31:40,191 are you gonna take your medicine? 1773 02:31:43,226 --> 02:31:44,795 I'm not. 1774 02:31:46,830 --> 02:31:48,165 Oh. 1775 02:31:48,198 --> 02:31:49,533 Look at that. I'm sorry. 1776 02:31:49,566 --> 02:31:52,536 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1777 02:31:54,171 --> 02:31:55,539 Let's get you cleaned up. 1778 02:32:13,857 --> 02:32:15,826 Management is concerned. 1779 02:32:15,859 --> 02:32:17,228 Concerned? 1780 02:32:19,596 --> 02:32:22,166 It's horrible what she's done to you. 1781 02:32:22,199 --> 02:32:23,868 Pulled you into her mess. 1782 02:32:26,369 --> 02:32:27,738 A smart man? 1783 02:32:28,772 --> 02:32:31,775 He'd let her handle it. 1784 02:32:31,808 --> 02:32:35,312 Let things unfold as they're meant to. 1785 02:32:35,345 --> 02:32:37,715 Why should you pay her tab, Doc? 1786 02:32:39,449 --> 02:32:41,485 And for what? 1787 02:32:41,518 --> 02:32:45,355 For this little girl who started all this trouble? 1788 02:32:45,388 --> 02:32:47,925 What would management have me do about that? 1789 02:32:48,592 --> 02:32:50,727 Nothing. 1790 02:32:50,760 --> 02:32:53,664 Easiest thing in the world to do, son. 1791 02:32:53,697 --> 02:32:55,866 Just bring her inside. 1792 02:32:55,899 --> 02:32:58,368 And then, well, 1793 02:32:58,401 --> 02:33:01,505 you accept the things you cannot change. 1794 02:33:02,672 --> 02:33:03,807 Dan! 1795 02:33:03,840 --> 02:33:04,875 She's here. 1796 02:33:22,892 --> 02:33:24,361 Okay. 1797 02:33:38,808 --> 02:33:41,511 This place is sick. 1798 02:33:41,544 --> 02:33:43,880 Sick like my momo was sick. 1799 02:33:43,913 --> 02:33:45,515 It's cancer, 1800 02:33:45,548 --> 02:33:47,818 only worse. 1801 02:33:55,058 --> 02:33:56,627 What do we do now? 1802 02:33:56,660 --> 02:33:58,696 We head inside. She'll find us. 1803 02:35:48,671 --> 02:35:51,375 Well, well, well. 1804 02:35:52,876 --> 02:35:54,578 Hi there. 1805 02:35:54,611 --> 02:35:57,814 When this starts, run. 1806 02:35:57,847 --> 02:36:00,684 Yes, you run, dear. 1807 02:36:00,717 --> 02:36:03,053 And then I will find you 1808 02:36:03,086 --> 02:36:06,957 and you will scream for years until you die. 1809 02:36:09,025 --> 02:36:11,661 We'll see who does the screaming. 1810 02:36:11,694 --> 02:36:13,463 Oh, we'll see indeed. 1811 02:36:13,496 --> 02:36:15,465 She's right, you know. 1812 02:36:15,498 --> 02:36:16,967 You should be afraid. 1813 02:36:18,134 --> 02:36:20,537 Why is that? 1814 02:36:20,570 --> 02:36:23,140 Because you don't know where you're standing. 1815 02:36:23,173 --> 02:36:25,409 I'm sorry, who are you, handsome? 1816 02:36:29,712 --> 02:36:32,916 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1817 02:36:34,551 --> 02:36:35,552 Go. 1818 02:37:36,746 --> 02:37:39,015 Clever. 1819 02:37:39,048 --> 02:37:40,884 You've made some improvements, haven't you? 1820 02:37:42,552 --> 02:37:45,055 Since the last time I was in your mind. 1821 02:37:45,088 --> 02:37:46,890 How do you know we're not in yours? 1822 02:38:01,671 --> 02:38:02,806 Where are you, pup? 1823 02:38:23,693 --> 02:38:25,162 You're gonna die here. 1824 02:38:26,129 --> 02:38:29,299 Mm. Brave words, dear. 1825 02:38:29,332 --> 02:38:31,001 Is that what you really think? 1826 02:38:31,768 --> 02:38:34,538 You're gonna hurt me? 1827 02:38:34,571 --> 02:38:35,805 Yes. 1828 02:38:42,145 --> 02:38:45,249 You know, you remind me of myself. 1829 02:38:46,983 --> 02:38:49,553 I can really see it now. 1830 02:38:49,586 --> 02:38:51,955 You've got a darkness in you, dear. 1831 02:38:51,988 --> 02:38:55,526 I think the only difference between you and me is time. 1832 02:39:05,001 --> 02:39:06,603 You don't know yet... 1833 02:39:07,270 --> 02:39:08,672 what you'd do... 1834 02:39:09,606 --> 02:39:12,242 for more time. 1835 02:39:12,275 --> 02:39:15,779 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1836 02:39:21,217 --> 02:39:23,120 Pain purifies steam. 1837 02:39:24,220 --> 02:39:28,091 Fear, too, so, you understand. 1838 02:39:47,944 --> 02:39:50,714 I was just like you when I was younger. 1839 02:39:50,747 --> 02:39:52,115 I was special 1840 02:39:53,082 --> 02:39:55,118 and alone. 1841 02:39:55,151 --> 02:39:57,787 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1842 02:39:57,820 --> 02:39:59,823 And I might have given you such a gift 1843 02:39:59,856 --> 02:40:02,759 if things would have gone differently. 1844 02:40:05,428 --> 02:40:07,697 No? 1845 02:40:07,730 --> 02:40:09,633 Defiant, aren't you? 1846 02:40:10,767 --> 02:40:12,168 So much like me. 1847 02:40:12,201 --> 02:40:15,205 Your mind is so... 1848 02:40:17,807 --> 02:40:19,810 This isn't your mind, is it? 1849 02:40:22,378 --> 02:40:24,114 This isn't you at all. 1850 02:40:26,349 --> 02:40:28,685 You're just the bait. 1851 02:40:32,155 --> 02:40:33,155 Enough! 1852 02:40:36,426 --> 02:40:37,928 Run. 1853 02:40:40,129 --> 02:40:42,265 How the hell did we miss you? 1854 02:40:44,167 --> 02:40:45,402 Oh... 1855 02:40:45,435 --> 02:40:48,005 You and I should have met years ago. 1856 02:40:51,474 --> 02:40:52,743 Danny. 1857 02:40:53,810 --> 02:40:57,714 That's your name, isn't it? 1858 02:40:57,747 --> 02:41:01,217 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1859 02:41:01,250 --> 02:41:03,386 It gets polluted. 1860 02:41:03,419 --> 02:41:05,121 Dirty. 1861 02:41:05,154 --> 02:41:06,156 You know that. 1862 02:41:07,423 --> 02:41:10,193 I see the grease all over you. 1863 02:41:10,226 --> 02:41:13,196 You don't shine quite the same. 1864 02:41:13,229 --> 02:41:15,766 Growing up spoils that, I guess. 1865 02:41:18,067 --> 02:41:20,003 Seriously, handsome, 1866 02:41:20,036 --> 02:41:22,739 where have you been hiding? 1867 02:41:25,742 --> 02:41:27,444 I can make you an offer. 1868 02:41:28,945 --> 02:41:30,780 An offer I rarely make. 1869 02:41:30,813 --> 02:41:33,249 Oh, yeah? I can't wait. 1870 02:41:33,282 --> 02:41:35,185 Such a gifted boy 1871 02:41:35,218 --> 02:41:39,055 hiding his light under a bushel for so long. 1872 02:41:39,088 --> 02:41:43,460 You could live a long, long time. Live well, too. 1873 02:41:43,493 --> 02:41:48,031 Indulge yourself, no consequences, 1874 02:41:48,064 --> 02:41:49,700 no hangovers. 1875 02:41:51,300 --> 02:41:53,970 Eat well, live long. 1876 02:41:54,003 --> 02:41:56,973 You must be lonely, being the last one. 1877 02:41:57,006 --> 02:41:59,142 I mean, the last one in the world. 1878 02:41:59,175 --> 02:42:01,812 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1879 02:42:03,045 --> 02:42:04,881 I'm just the prettiest. 1880 02:42:04,914 --> 02:42:06,950 I assume you know my answer. 1881 02:42:08,451 --> 02:42:09,786 Pity. 1882 02:42:09,819 --> 02:42:11,321 So, are we doing this or not? 1883 02:42:28,104 --> 02:42:29,873 Whew. 1884 02:42:32,074 --> 02:42:34,010 Oh, sweetie. 1885 02:42:34,043 --> 02:42:36,813 Oh, look at that, huh? 1886 02:42:38,014 --> 02:42:42,252 I seem to have nicked your femoral artery there. 1887 02:42:42,285 --> 02:42:44,321 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1888 02:42:50,459 --> 02:42:52,896 My, my, what a temper you have. 1889 02:42:52,929 --> 02:42:54,430 So much fire. 1890 02:42:54,463 --> 02:42:56,232 Such a waste! 1891 02:42:56,265 --> 02:42:57,901 Or maybe not. 1892 02:43:05,041 --> 02:43:07,277 Oh, damn. 1893 02:43:07,310 --> 02:43:09,846 Even at your age... 1894 02:43:09,879 --> 02:43:11,381 it's so good. 1895 02:43:16,586 --> 02:43:18,421 You taste like whiskey. 1896 02:43:24,026 --> 02:43:25,128 Danny! 1897 02:43:26,162 --> 02:43:27,430 Danny boy! 1898 02:43:28,931 --> 02:43:31,034 Oh, so much terror. 1899 02:43:31,067 --> 02:43:32,936 All your life, huh? 1900 02:43:35,371 --> 02:43:36,973 Delicious. 1901 02:43:43,145 --> 02:43:45,081 Don't hurt me! 1902 02:43:47,049 --> 02:43:48,049 Oh, damn. 1903 02:43:52,388 --> 02:43:54,057 What are... You're not alone in there. 1904 02:43:54,090 --> 02:43:56,292 Huh? 1905 02:43:56,325 --> 02:43:57,561 What are you hiding, huh? 1906 02:44:00,062 --> 02:44:01,564 What's in those? 1907 02:44:01,597 --> 02:44:03,132 Something special, huh? 1908 02:44:03,165 --> 02:44:06,970 They're not special. They're starving. 1909 02:44:15,444 --> 02:44:17,113 No. 1910 02:44:17,146 --> 02:44:18,414 No! 1911 02:44:55,985 --> 02:44:57,987 Hello, Danny. 1912 02:45:00,022 --> 02:45:01,558 Come and play with us... 1913 02:45:03,359 --> 02:45:05,261 forever... 1914 02:45:05,294 --> 02:45:07,464 and ever... 1915 02:45:08,998 --> 02:45:10,400 and ever. 1916 02:45:45,034 --> 02:45:46,303 Uncle Dan. 1917 02:45:47,336 --> 02:45:49,205 Uncle Dan, is it done? 1918 02:45:49,238 --> 02:45:51,341 Is she dead? 1919 02:46:13,329 --> 02:46:15,665 Great party, isn't it? 1920 02:46:15,698 --> 02:46:17,067 Abra! 1921 02:46:20,803 --> 02:46:22,038 Abra! 1922 02:46:38,587 --> 02:46:40,023 Abra! 1923 02:46:46,328 --> 02:46:48,064 Abra! 1924 02:47:06,382 --> 02:47:07,550 Try it. 1925 02:47:10,453 --> 02:47:12,221 Oh, there you are. 1926 02:47:12,254 --> 02:47:13,323 Abra. 1927 02:47:14,523 --> 02:47:17,260 You've been very, very bad. 1928 02:47:17,293 --> 02:47:19,429 You're not Uncle Dan. 1929 02:47:19,462 --> 02:47:22,332 You're a mask. A false face. 1930 02:47:23,732 --> 02:47:25,234 Who else would I be? 1931 02:47:25,267 --> 02:47:27,070 You're the hotel. 1932 02:47:27,103 --> 02:47:28,271 But he's still in there. 1933 02:47:28,304 --> 02:47:29,773 Mask is off, then. 1934 02:47:34,577 --> 02:47:36,612 Why are you smiling? 1935 02:47:36,645 --> 02:47:39,182 Because you don't know where you're standing. 1936 02:47:39,215 --> 02:47:43,086 I know these halls like my own face, child. 1937 02:47:43,119 --> 02:47:45,221 I mean the body you're standing in. 1938 02:47:45,254 --> 02:47:47,190 The face you're wearing. 1939 02:47:47,223 --> 02:47:49,092 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1940 02:47:49,125 --> 02:47:50,726 Dan Torrance. 1941 02:47:50,759 --> 02:47:54,497 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1942 02:47:55,564 --> 02:47:57,200 To the boiler room. 1943 02:48:21,790 --> 02:48:24,227 There you are. 1944 02:48:25,561 --> 02:48:27,163 You were supposed to run. 1945 02:48:27,196 --> 02:48:28,865 I didn't wanna leave you. 1946 02:48:31,800 --> 02:48:33,670 I'm exactly where I'm supposed to be. 1947 02:48:35,604 --> 02:48:38,341 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1948 02:48:38,374 --> 02:48:39,609 No. 1949 02:48:39,642 --> 02:48:41,244 I'm not going anywhere without you. 1950 02:48:41,277 --> 02:48:43,613 I have to close the door behind us, right? 1951 02:48:44,647 --> 02:48:46,315 Run! Run! 1952 02:51:00,683 --> 02:51:02,318 Come on, Uncle Dan. 1953 02:51:02,351 --> 02:51:03,486 Get out of there. 1954 02:51:04,920 --> 02:51:06,022 Come on. 1955 02:51:17,766 --> 02:51:20,036 The fire spread fast, 1956 02:51:20,069 --> 02:51:22,038 destroying the hotel. 1957 02:51:22,071 --> 02:51:23,640 Purifying it. 1958 02:51:25,074 --> 02:51:27,076 I could almost hear it... 1959 02:51:27,109 --> 02:51:28,109 screaming. 1960 02:51:29,611 --> 02:51:32,348 I could hear it dying. 1961 02:51:32,381 --> 02:51:34,917 And deep inside, I knew... 1962 02:51:37,786 --> 02:51:39,422 I knew you were okay. 1963 02:51:40,989 --> 02:51:42,859 I'm sorry I put you in danger. 1964 02:51:44,026 --> 02:51:45,428 It was the only way. 1965 02:51:46,495 --> 02:51:47,730 I know. 1966 02:51:48,831 --> 02:51:51,967 Do you think she was right 1967 02:51:52,000 --> 02:51:54,037 when she said she wasn't the last one? 1968 02:51:55,404 --> 02:51:56,806 The world's a hungry place. 1969 02:51:57,673 --> 02:52:00,343 A dark place. 1970 02:52:00,376 --> 02:52:03,946 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1971 02:52:03,979 --> 02:52:05,815 but there are more people like you, too. 1972 02:52:06,648 --> 02:52:08,384 People who stand. 1973 02:52:11,854 --> 02:52:13,723 I told you when I first met you, 1974 02:52:13,756 --> 02:52:16,392 I told you that you should hide. 1975 02:52:17,793 --> 02:52:19,796 That you should keep your head down. 1976 02:52:20,896 --> 02:52:22,832 Keep your shine out of sight. 1977 02:52:24,900 --> 02:52:26,336 But I was wrong. 1978 02:52:29,571 --> 02:52:31,341 Shine on, Abra Stone. 1979 02:52:34,443 --> 02:52:36,679 You shine on. 1980 02:52:38,614 --> 02:52:40,550 Dinner's ready. 1981 02:52:43,685 --> 02:52:44,887 Who are you talking to? 1982 02:52:47,423 --> 02:52:48,858 No one. 1983 02:52:48,891 --> 02:52:49,992 Hmm. 1984 02:52:56,732 --> 02:52:57,967 That's not true. 1985 02:53:02,104 --> 02:53:03,606 I was talking to Dan. 1986 02:53:11,480 --> 02:53:13,616 We go on after. 1987 02:53:14,516 --> 02:53:16,185 We go on. 1988 02:53:16,218 --> 02:53:17,620 And he's okay. 1989 02:53:18,720 --> 02:53:19,922 So is Daddy. 1990 02:53:21,123 --> 02:53:22,592 He really is. 1991 02:53:26,595 --> 02:53:27,864 Good. 1992 02:53:39,475 --> 02:53:40,843 You coming, sweetheart? 1993 02:53:43,512 --> 02:53:44,947 In a minute. 1994 02:53:44,971 --> 02:53:53,971 Encoded by HD3D Visit:- Warezbook.org for more 1995 02:54:44,940 --> 02:54:51,881 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 1996 02:54:51,914 --> 02:54:58,787 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 1997 02:54:58,820 --> 02:55:04,126 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 1998 02:55:04,159 --> 02:55:10,800 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 1999 02:55:13,001 --> 02:55:19,942 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2000 02:55:19,975 --> 02:55:27,182 ♪ I know All my whole life through ♪ 2001 02:55:27,215 --> 02:55:30,319 ♪ I'll be remembering you ♪ 2002 02:55:30,352 --> 02:55:34,256 ♪ Whatever else I do ♪ 2003 02:55:34,289 --> 02:55:39,095 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 132450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.