All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.DiRECTORS.CUT.1080p.WEBRip.1800MB.x264-GalaxyRG_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,781 --> 00:00:45,416 Where you going, Violet? 2 00:00:45,449 --> 00:00:47,418 Just to pick some flowers. 3 00:00:47,451 --> 00:00:49,421 Don't wander too far. 4 00:01:22,353 --> 00:01:27,792 ♪ My wild Irish rose ♪ 5 00:01:27,825 --> 00:01:33,197 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:33,230 --> 00:01:36,567 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:36,600 --> 00:01:39,170 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:39,203 --> 00:01:45,877 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:45,910 --> 00:01:47,479 Well, hi there. 10 00:01:48,479 --> 00:01:50,615 Where did you find those? 11 00:01:50,648 --> 00:01:53,251 I know all the secret places. 12 00:01:53,284 --> 00:01:54,652 Do you want one? 13 00:02:04,595 --> 00:02:05,897 You're wondering why I'm wearing 14 00:02:05,930 --> 00:02:08,232 such a funny hat. [chuckles] 15 00:02:08,265 --> 00:02:10,902 I always wear this hat. 16 00:02:10,935 --> 00:02:13,604 So much, it's a part of my name now. 17 00:02:13,637 --> 00:02:15,540 My friends... 18 00:02:15,573 --> 00:02:19,777 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 19 00:02:19,810 --> 00:02:22,880 It looks like a magician's hat. 20 00:02:22,913 --> 00:02:24,615 It is. 21 00:02:24,648 --> 00:02:27,218 It's a magic hat. 22 00:02:27,251 --> 00:02:28,319 Do you wanna see? 23 00:02:30,354 --> 00:02:31,689 Nothing up my sleeves. 24 00:02:33,424 --> 00:02:35,593 [gasps] Nothing in my hat. 25 00:02:36,460 --> 00:02:37,695 [twig snaps] 26 00:02:38,796 --> 00:02:39,797 Don't worry, that's my friend. 27 00:02:39,830 --> 00:02:41,732 You're missing the trick. 28 00:02:41,765 --> 00:02:43,468 Reach inside. 29 00:02:48,305 --> 00:02:49,874 Wow! 30 00:02:49,907 --> 00:02:51,275 It's so pretty. 31 00:02:51,308 --> 00:02:52,743 [Rose] Because it's special. 32 00:02:52,776 --> 00:02:54,879 And speaking of special, 33 00:02:54,912 --> 00:02:57,182 you're a little magic, too, aren't you? 34 00:02:59,250 --> 00:03:01,753 The flower in my hand, what color is it? 35 00:03:03,687 --> 00:03:05,790 Oh, it's okay, honey. 36 00:03:05,823 --> 00:03:07,926 You won't scare me. I promise. 37 00:03:09,760 --> 00:03:10,795 Purple. 38 00:03:10,828 --> 00:03:12,263 [gasps softly] 39 00:03:12,296 --> 00:03:13,565 [twigs snapping] 40 00:03:16,800 --> 00:03:18,236 [Rose] Violet... 41 00:03:18,802 --> 00:03:20,338 like you. 42 00:03:23,007 --> 00:03:25,243 You don't eat flowers. 43 00:03:25,276 --> 00:03:26,410 But you do. 44 00:03:26,443 --> 00:03:28,713 But these are special. 45 00:03:28,746 --> 00:03:32,483 Honey, it's the special ones that taste best. 46 00:03:35,586 --> 00:03:37,555 I should get back to my mom. 47 00:03:37,588 --> 00:03:40,358 No, stay. Stay awhile. See more magic. 48 00:03:45,496 --> 00:03:46,731 Ow. 49 00:03:46,764 --> 00:03:47,798 You are a special little thing, 50 00:03:47,831 --> 00:03:48,633 aren't you? 51 00:03:54,638 --> 00:03:55,706 [Violet's mother] Violet? 52 00:03:55,739 --> 00:03:56,874 [engine starts] 53 00:03:57,608 --> 00:03:58,643 Violet! 54 00:04:05,749 --> 00:04:06,751 Violet! 55 00:04:09,853 --> 00:04:10,688 Vi... 56 00:04:17,895 --> 00:04:19,897 [wind howling] 57 00:05:13,083 --> 00:05:14,452 [sighs] 58 00:05:19,656 --> 00:05:21,326 [doorknob squeaking] 59 00:05:25,796 --> 00:05:26,964 [gasps softly] 60 00:05:33,103 --> 00:05:34,739 [door creaks] 61 00:05:40,144 --> 00:05:41,979 [breathes raggedly] 62 00:05:53,791 --> 00:05:55,926 [gasping] 63 00:05:55,959 --> 00:05:57,628 [rain pattering] 64 00:05:58,762 --> 00:06:00,631 [thunder rumbling] 65 00:06:05,769 --> 00:06:07,605 [breathing heavily] 66 00:06:19,216 --> 00:06:21,085 [water gurgles] 67 00:06:21,118 --> 00:06:22,987 [young Dan gasping] 68 00:06:41,472 --> 00:06:42,840 [door creaks] 69 00:06:42,873 --> 00:06:44,709 [breathing heavily] 70 00:06:55,853 --> 00:06:57,121 [gasps] 71 00:07:07,831 --> 00:07:09,567 [breathes shakily] 72 00:07:17,241 --> 00:07:18,643 [gasps] 73 00:07:20,777 --> 00:07:22,513 [panting] 74 00:07:28,085 --> 00:07:30,054 [faint footsteps] 75 00:07:38,195 --> 00:07:39,864 [doorknob squeaking] 76 00:07:41,131 --> 00:07:41,966 [gasps] 77 00:07:43,200 --> 00:07:44,168 [whispers] Please. 78 00:07:49,806 --> 00:07:51,075 [both gasp] 79 00:07:51,108 --> 00:07:53,578 Hey. It's okay, Doc. 80 00:07:54,745 --> 00:07:56,180 It's okay. [panting] 81 00:08:01,919 --> 00:08:03,521 There. 82 00:08:03,554 --> 00:08:04,989 All dry. 83 00:08:06,056 --> 00:08:08,025 [Wendy] Phew. 84 00:08:08,058 --> 00:08:09,694 What happened? 85 00:08:12,729 --> 00:08:14,932 You have to talk to me, Danny. 86 00:08:16,333 --> 00:08:18,636 You haven't talked since we left... 87 00:08:19,870 --> 00:08:21,806 Please, Doc. 88 00:08:23,774 --> 00:08:25,543 Please. 89 00:08:27,744 --> 00:08:29,514 [rain continues pattering] 90 00:08:47,598 --> 00:08:48,699 [Wendy sighs] 91 00:09:16,126 --> 00:09:18,062 [Dick] So... 92 00:09:18,095 --> 00:09:20,898 you ain't talking, huh, Doc? 93 00:09:25,102 --> 00:09:28,139 Weren't talking much first time I met you neither. 94 00:09:29,740 --> 00:09:32,242 Little boy... 95 00:09:32,275 --> 00:09:36,747 set to spend a long winter at that rotten old place. 96 00:09:36,780 --> 00:09:39,083 Just him and his mommy and daddy. 97 00:09:39,116 --> 00:09:41,953 Daddy as dark as that boy is bright. 98 00:09:43,053 --> 00:09:45,055 And, boy, is he bright. 99 00:09:45,088 --> 00:09:47,792 He's shining like fire... 100 00:09:48,825 --> 00:09:51,161 in the one place... 101 00:09:51,194 --> 00:09:53,898 the worst place for someone who shines. 102 00:09:56,299 --> 00:09:59,103 You remember the first time we really talked? 103 00:09:59,136 --> 00:10:02,806 When I spoke up inside your head? 104 00:10:02,839 --> 00:10:05,075 Made you feel good, right? 105 00:10:05,108 --> 00:10:06,944 Knowing you weren't alone. 106 00:10:06,977 --> 00:10:08,346 Daddy tried to kill me. 107 00:10:10,147 --> 00:10:12,216 It wasn't all him, you gotta know. 108 00:10:12,249 --> 00:10:17,021 That place fed his dark, like it fed on your light. 109 00:10:17,054 --> 00:10:19,290 And he had some light in him, too. 110 00:10:20,424 --> 00:10:23,060 Just like you got some dark. 111 00:10:23,093 --> 00:10:25,095 We all got both. 112 00:10:25,128 --> 00:10:26,764 It's not done with me. 113 00:10:28,765 --> 00:10:32,870 It ever strike you funny how I showed up when I did? 114 00:10:32,903 --> 00:10:34,872 When you needed me. 115 00:10:34,905 --> 00:10:37,208 Someone did that for me, too. 116 00:10:38,308 --> 00:10:41,111 My grandma taught me, 117 00:10:41,144 --> 00:10:43,147 and I taught you. 118 00:10:43,180 --> 00:10:47,351 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 119 00:10:47,384 --> 00:10:48,786 I won't. 120 00:10:49,853 --> 00:10:51,021 Oh, you won't, huh? 121 00:10:51,054 --> 00:10:52,756 I won't shine, I mean. 122 00:10:52,789 --> 00:10:55,226 No more. It's dangerous. 123 00:10:56,927 --> 00:10:59,196 Reckon it is sometimes. 124 00:11:00,030 --> 00:11:01,699 She found me. 125 00:11:01,732 --> 00:11:04,001 She'll come back and come back until she gets me. 126 00:11:05,302 --> 00:11:07,037 You're right. 127 00:11:07,070 --> 00:11:09,273 The Overlook's condemned. Boarded up. 128 00:11:09,306 --> 00:11:11,041 They're starvin' old ghosts, 129 00:11:11,074 --> 00:11:13,143 and they're reachin' out for you. 130 00:11:13,176 --> 00:11:15,279 Won't stop with her, either. 131 00:11:15,312 --> 00:11:17,448 Pictures in a book. 132 00:11:17,481 --> 00:11:20,117 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 133 00:11:23,120 --> 00:11:25,189 Some things, 134 00:11:25,222 --> 00:11:29,193 dark things, the shining's like food. 135 00:11:29,226 --> 00:11:31,929 They're mosquitoes landing for blood. 136 00:11:34,798 --> 00:11:36,366 The Overlook, 137 00:11:36,399 --> 00:11:40,270 it was always just pictures to me. 138 00:11:40,303 --> 00:11:42,873 But I didn't shine like you. 139 00:11:43,874 --> 00:11:46,810 Nobody shines like you. 140 00:11:46,843 --> 00:11:51,381 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 141 00:11:51,414 --> 00:11:53,150 all plugged in. 142 00:11:53,183 --> 00:11:54,284 And it ate it up. 143 00:11:54,317 --> 00:11:55,986 You made it real. 144 00:11:56,019 --> 00:11:59,857 Started soon as you walked through the door. 145 00:11:59,890 --> 00:12:02,192 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 146 00:12:02,225 --> 00:12:03,427 but you're not a child. 147 00:12:03,460 --> 00:12:05,462 You're older now. 148 00:12:05,495 --> 00:12:07,765 Much older, in a way. 149 00:12:07,798 --> 00:12:09,266 You gotta hear this. 150 00:12:10,333 --> 00:12:13,904 World's a hungry place. 151 00:12:13,937 --> 00:12:17,908 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 152 00:12:17,941 --> 00:12:21,311 Swarm it like mosquitoes or leeches. 153 00:12:21,344 --> 00:12:23,047 Can't do nothing about that. 154 00:12:25,482 --> 00:12:28,252 What you can do... 155 00:12:28,285 --> 00:12:31,822 is turn what they come for against 'em. 156 00:12:35,826 --> 00:12:37,294 My grandfather, 157 00:12:38,528 --> 00:12:40,965 he was a mean son of a bitch. 158 00:12:42,833 --> 00:12:44,168 Dark inside. 159 00:12:44,201 --> 00:12:46,937 Same type of dark as your dad. 160 00:12:46,970 --> 00:12:49,439 Beat me senseless, and my grandma, too, 161 00:12:49,472 --> 00:12:52,142 and when he died, I danced. 162 00:12:52,175 --> 00:12:54,912 But he kept on coming back. 163 00:12:55,846 --> 00:12:58,248 Standing in my room. 164 00:12:58,281 --> 00:13:00,951 Suit all gray and stinkin' 165 00:13:00,984 --> 00:13:03,788 from whatever mold was growin' on him in that box. 166 00:13:05,255 --> 00:13:09,527 One day, he grabbed me, and he was real. 167 00:13:11,161 --> 00:13:12,896 His nails were long 168 00:13:12,929 --> 00:13:14,298 from growing in the grave, 169 00:13:14,331 --> 00:13:17,100 and they cut me, Doc. 170 00:13:17,133 --> 00:13:18,903 Cut me deep. 171 00:13:20,136 --> 00:13:21,906 So, Grandma, 172 00:13:24,541 --> 00:13:26,811 she taught me a trick. 173 00:13:29,079 --> 00:13:30,815 Gave me a present. 174 00:13:32,515 --> 00:13:36,020 I want you to know this box... 175 00:13:36,920 --> 00:13:38,989 inside and out. 176 00:13:39,022 --> 00:13:41,225 Don't just look at it. Touch it. 177 00:13:43,326 --> 00:13:45,996 Stick your nose inside and see if there's a smell. 178 00:13:46,897 --> 00:13:49,433 Know every corner, 179 00:13:49,466 --> 00:13:51,535 every single thing. 180 00:13:51,568 --> 00:13:53,437 [young Dan] Why? 181 00:13:53,470 --> 00:13:57,441 Because you're gonna build one just like it in your mind. 182 00:13:57,474 --> 00:13:59,143 One even more special. 183 00:14:01,978 --> 00:14:04,315 So next time that bitch comes around, 184 00:14:06,583 --> 00:14:07,918 you'll be ready. 185 00:14:10,520 --> 00:14:13,056 Let's get you back to Mama. 186 00:14:13,089 --> 00:14:15,025 Wendy'll worry, 187 00:14:15,058 --> 00:14:18,062 and she shouldn't have to worry another day in her life. 188 00:14:19,429 --> 00:14:22,867 That woman's paid her debt. 189 00:14:26,369 --> 00:14:28,405 [Wendy] Danny! 190 00:14:29,639 --> 00:14:31,475 Danny! 191 00:14:34,077 --> 00:14:35,512 Danny! 192 00:14:36,546 --> 00:14:38,949 [panting] There you are. 193 00:14:38,982 --> 00:14:41,051 Where did you go, huh? 194 00:14:42,686 --> 00:14:44,655 You scared me half to death. 195 00:14:46,456 --> 00:14:49,259 Don't you do that to me. You hear? 196 00:14:49,292 --> 00:14:51,962 Don't you ever do that to me. 197 00:14:51,995 --> 00:14:53,364 Don't ever do that to me. 198 00:14:56,132 --> 00:14:59,369 [metal scraping on TV] 199 00:14:59,402 --> 00:15:03,307 [Bugs Bunny on TV] Eh, what's up, Doc? 200 00:15:03,340 --> 00:15:05,475 -[laughs] -What's the bit? 201 00:15:05,508 --> 00:15:08,512 -[young Dan breathes deeply] -What's cookin'? 202 00:15:08,545 --> 00:15:11,615 [Wile E. Coyote] What's cooking, little friend? Why, you are. 203 00:15:11,648 --> 00:15:13,150 [Bugs Bunny] Me? 204 00:15:13,183 --> 00:15:15,653 [Wile E. Coyote] Why, yes. [laughing] 205 00:15:17,587 --> 00:15:20,391 [Bugs Bunny] Ouch! You're killing me! 206 00:15:21,992 --> 00:15:23,060 Ouch! 207 00:15:29,032 --> 00:15:31,435 Agony! Agony! 208 00:16:03,466 --> 00:16:05,302 [old woman screaming] 209 00:16:07,270 --> 00:16:10,107 -[screaming stops] -[door lock clicks] 210 00:16:10,140 --> 00:16:11,708 [Wile E. Coyote] Let me see now. 211 00:16:11,741 --> 00:16:14,444 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 212 00:16:14,477 --> 00:16:19,149 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 213 00:16:19,182 --> 00:16:20,584 You okay, Doc? 214 00:16:20,617 --> 00:16:23,186 [Wile E. Coyote] Now, uh, what if I lured him... 215 00:16:23,219 --> 00:16:25,255 -Yeah, Mom. I'm okay. -...into a rock crusher? 216 00:16:25,288 --> 00:16:27,424 [Bugs Bunny] Nah, nah, nah, too complicated. 217 00:16:27,457 --> 00:16:31,194 [Wile E. Coyote] Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 218 00:16:31,227 --> 00:16:33,130 [Bugs Bunny] Uh-uh, too much detail. 219 00:16:33,163 --> 00:16:34,531 [Wile E. Coyote] Right. Too much detail. 220 00:16:34,564 --> 00:16:35,532 [Wendy kisses] 221 00:16:38,134 --> 00:16:39,503 [siren wailing on street] 222 00:16:47,510 --> 00:16:49,312 [groans softly] 223 00:16:49,345 --> 00:16:51,682 ["Good Godly Woman" by The Red Clay Strays playing] 224 00:17:00,356 --> 00:17:01,391 [Deenie] And what's your name again, cutie? 225 00:17:01,424 --> 00:17:02,459 Dan. 226 00:17:02,492 --> 00:17:03,527 [Deenie] Dan. 227 00:17:06,629 --> 00:17:07,765 [Dan grunts] 228 00:17:18,608 --> 00:17:20,144 [vomiting] 229 00:17:25,849 --> 00:17:27,451 [panting] 230 00:17:30,887 --> 00:17:32,456 [grunts, sniffs] 231 00:17:36,526 --> 00:17:38,395 [laughter] 232 00:17:38,428 --> 00:17:40,597 [Dan] I was having a drink with the lady, all right? 233 00:17:40,630 --> 00:17:41,832 [both grunt] 234 00:17:42,632 --> 00:17:43,767 [groans] 235 00:17:45,468 --> 00:17:46,437 [grunts softly] 236 00:17:51,374 --> 00:17:52,409 [glass shatters] 237 00:17:52,442 --> 00:17:53,444 [grunting] 238 00:17:58,381 --> 00:18:03,653 Hey. You're gonna take your medicine. 239 00:18:03,686 --> 00:18:04,521 Get off him. 240 00:18:04,554 --> 00:18:05,789 Get up. Get out of here. 241 00:18:07,757 --> 00:18:08,725 [sniffs] 242 00:18:10,393 --> 00:18:11,395 [grunts] 243 00:18:16,733 --> 00:18:17,801 [pants] 244 00:18:26,676 --> 00:18:28,512 [Deenie] Shit. I think you killed him. 245 00:18:28,545 --> 00:18:31,348 [snorts] What if you killed him? 246 00:18:31,381 --> 00:18:32,849 I hope you killed him. [sniffs] 247 00:18:32,882 --> 00:18:34,618 You hear me? 248 00:18:34,651 --> 00:18:36,319 [muffled music playing] 249 00:18:36,352 --> 00:18:37,621 Let me kiss it better. 250 00:18:47,664 --> 00:18:48,699 No. 251 00:18:49,499 --> 00:18:51,501 No, no, no. 252 00:18:51,534 --> 00:18:53,737 No, no, no, no, no, no. 253 00:18:53,770 --> 00:18:57,174 Whoa. What the... No. 254 00:18:57,207 --> 00:18:58,408 [sighs] 255 00:19:40,817 --> 00:19:42,719 [toddler] Mommy? 256 00:19:50,727 --> 00:19:52,429 What's your name, hero? 257 00:19:57,567 --> 00:19:59,636 -Mommy? [cries] -[Dan] Baby. 258 00:20:00,436 --> 00:20:02,472 Here, here. 259 00:20:08,845 --> 00:20:11,848 [Dick] You can put her money back, Doc. 260 00:20:11,881 --> 00:20:14,284 You can do that much. 261 00:20:14,317 --> 00:20:16,019 She took mine. 262 00:20:16,052 --> 00:20:18,888 She probably bought the coke with it. 263 00:20:18,921 --> 00:20:20,290 Doc. 264 00:20:32,602 --> 00:20:34,337 No, no, Doc. 265 00:20:34,370 --> 00:20:35,972 You can put things from the Overlook away in boxes, 266 00:20:36,005 --> 00:20:37,874 but not memories. 267 00:20:38,841 --> 00:20:40,677 Never those. 268 00:20:40,710 --> 00:20:43,013 They're the real ghosts. 269 00:20:43,046 --> 00:20:45,015 You take them with you. 270 00:20:57,927 --> 00:20:59,329 [sniffs] 271 00:21:13,776 --> 00:21:15,746 [piano music playing] 272 00:21:27,957 --> 00:21:29,592 [Lucy] Time for bed, Abra. 273 00:21:29,625 --> 00:21:31,328 A little more. 274 00:21:31,361 --> 00:21:32,762 [David] No more, sweetie. 275 00:21:32,795 --> 00:21:34,397 Big day tomorrow. 276 00:21:34,430 --> 00:21:35,598 -Birthday party! -[David] That's right. 277 00:21:35,631 --> 00:21:36,633 [Lucy] Yeah. 278 00:21:36,666 --> 00:21:38,368 [David] Now, what time is it? 279 00:21:38,401 --> 00:21:40,537 -[young Abra] Bedtime. -[Lucy] You know it's bedtime. 280 00:21:42,438 --> 00:21:43,540 Good night, sweetheart. 281 00:21:54,484 --> 00:21:55,485 [door closes] 282 00:21:56,652 --> 00:21:58,689 [gentle piano music playing] 283 00:22:19,409 --> 00:22:21,378 [piano music continues] 284 00:22:42,165 --> 00:22:44,134 [piano music continues] 285 00:22:59,182 --> 00:23:02,185 ♪ It's still The same old story ♪ 286 00:23:02,218 --> 00:23:04,721 ♪ A fight for love and glory ♪ 287 00:23:04,754 --> 00:23:10,059 ♪ A case of do or die ♪ 288 00:23:10,092 --> 00:23:16,466 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 289 00:23:16,499 --> 00:23:21,204 ♪ As time goes by ♪ 290 00:23:21,237 --> 00:23:22,906 [Rick] Henri wants us to finish this bottle and then three more. 291 00:23:22,939 --> 00:23:24,774 Andi? 292 00:23:24,807 --> 00:23:25,575 [Rick] Says he'll water his garden with champagne... 293 00:23:25,608 --> 00:23:27,177 That's right. 294 00:23:27,210 --> 00:23:29,212 [Rick] ...before he'll let the Germans drink it. 295 00:23:29,245 --> 00:23:30,713 [Sam] This sort of takes the sting out of being occupied. 296 00:23:30,746 --> 00:23:32,582 You're prettier than your picture. 297 00:23:32,615 --> 00:23:33,616 -[Sam] Doesn't it, Mr. Richard? -[Rick] You said it. 298 00:23:33,649 --> 00:23:35,552 And you're older than yours. 299 00:23:37,119 --> 00:23:41,124 [man] Are we staying here or going somewhere? 300 00:23:43,726 --> 00:23:45,628 Don't you wanna watch the movie? 301 00:23:45,661 --> 00:23:47,664 [man on movie speaking German on loudspeaker] 302 00:23:58,774 --> 00:24:00,577 [Rose] I don't see what the fuss is about. 303 00:24:00,610 --> 00:24:01,778 Chat room romance. 304 00:24:01,811 --> 00:24:04,481 Little gross. Not interesting. 305 00:24:04,514 --> 00:24:07,517 Just watch. It's interesting, I promise. 306 00:24:07,550 --> 00:24:10,487 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 307 00:24:10,520 --> 00:24:13,490 And there she goes. 308 00:24:13,523 --> 00:24:15,225 [Andi] Aren't you tired? 309 00:24:16,692 --> 00:24:18,228 Sleep. 310 00:24:21,097 --> 00:24:22,232 [gasps softly] 311 00:24:29,705 --> 00:24:31,107 Okay. 312 00:24:37,713 --> 00:24:40,717 Wait. This is the best part. 313 00:24:40,750 --> 00:24:43,253 I watched her do it three times now and it never gets old. 314 00:24:45,087 --> 00:24:46,890 [Andi] Sleep deeper, 315 00:24:46,923 --> 00:24:49,759 deep as you can. 316 00:24:49,792 --> 00:24:53,196 The pain you feel is only a dream. 317 00:24:55,031 --> 00:24:56,533 What will the pain be? 318 00:24:58,034 --> 00:24:59,603 A dream. 319 00:25:02,204 --> 00:25:06,209 You can explain a lost wallet 320 00:25:06,242 --> 00:25:09,178 when your wife asks. 321 00:25:09,211 --> 00:25:11,681 But you can't explain this. 322 00:25:11,714 --> 00:25:13,216 [snickering] 323 00:25:13,249 --> 00:25:16,620 This you'll see every day when you look in the mirror. 324 00:25:17,887 --> 00:25:20,123 And every time you see it, 325 00:25:20,156 --> 00:25:22,592 you'll say out loud... 326 00:25:24,126 --> 00:25:27,330 "I like little girls." 327 00:25:27,363 --> 00:25:29,833 -[Rose inhales deeply] -You'll say it out loud. 328 00:25:30,333 --> 00:25:32,936 Out loud. 329 00:25:32,969 --> 00:25:38,775 And the next time you go looking for a little girl online, 330 00:25:38,808 --> 00:25:41,844 I want you to remember that time 331 00:25:41,877 --> 00:25:43,980 you got bit by a snake. 332 00:25:45,181 --> 00:25:48,284 A snake in a white blouse 333 00:25:48,317 --> 00:25:50,120 whose face is a blank. 334 00:25:59,996 --> 00:26:02,065 -That is interesting. -Mm-hmm. 335 00:26:11,407 --> 00:26:13,710 Excuse me, miss? 336 00:26:13,743 --> 00:26:16,212 Miss. Miss, you left something in the theater. 337 00:26:16,245 --> 00:26:17,581 You wanna leave me alone. 338 00:26:24,820 --> 00:26:27,290 Well, hi there. 339 00:26:28,691 --> 00:26:29,993 You wanna let me go. 340 00:26:31,694 --> 00:26:33,997 Oh, no, sweetie. 341 00:26:34,797 --> 00:26:36,866 No, I don't. 342 00:26:47,209 --> 00:26:49,245 [wind whooshing] 343 00:27:04,960 --> 00:27:06,997 [Dan coughing] 344 00:27:10,366 --> 00:27:11,635 [grunts] 345 00:27:20,242 --> 00:27:21,878 [indistinct PA chatter] 346 00:27:35,257 --> 00:27:37,260 How far can I get for this? 347 00:28:02,384 --> 00:28:05,955 [man] Four of spades. What color is this? 348 00:28:05,988 --> 00:28:08,925 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 349 00:28:08,958 --> 00:28:10,793 [Lucy gasps] Mm, thank you, Abba-doo. 350 00:28:10,826 --> 00:28:13,496 Does anyone know a magic word? 351 00:28:13,529 --> 00:28:17,266 -[kids] Ooh, ooh. -Uh... You. 352 00:28:17,299 --> 00:28:18,935 Abracadabra. 353 00:28:18,968 --> 00:28:20,336 Abracadabra. That's a great one. 354 00:28:20,369 --> 00:28:22,706 Okay, you hold the magic wand. 355 00:28:23,472 --> 00:28:25,842 Now, everyone, 356 00:28:25,875 --> 00:28:28,811 on the count of three, okay? 357 00:28:28,844 --> 00:28:31,748 -One, two, three. -[kids] Two, three. 358 00:28:31,781 --> 00:28:35,218 Abracadabra. 359 00:28:35,251 --> 00:28:37,253 I know magic, too. 360 00:28:37,286 --> 00:28:41,424 Well, then you get to hold him, birthday girl. 361 00:28:41,457 --> 00:28:44,861 -There you go. You got him? -[David] Oh. 362 00:28:44,894 --> 00:28:47,530 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 363 00:28:47,563 --> 00:28:49,966 -Sometimes, if I... -[kids exclaim and laugh] 364 00:28:49,999 --> 00:28:52,502 -Sorry. -[kid jeering] 365 00:28:52,535 --> 00:28:54,937 Has anyone seen my spoons? 366 00:28:54,970 --> 00:28:56,773 I can do that. 367 00:28:56,806 --> 00:28:58,341 That's nice, sweetie. 368 00:28:58,374 --> 00:28:59,876 -[girl] They're on you! -[magician] Oh, they're on me? 369 00:28:59,909 --> 00:29:01,177 Okay, make sure you guys don't do this. 370 00:29:01,210 --> 00:29:03,346 -[inhales sharply] Oh! -[kids exclaim] 371 00:29:13,222 --> 00:29:15,958 Uh... We can forget about naptime. 372 00:29:15,991 --> 00:29:17,794 -Just a few more hours. -Mm. 373 00:29:19,562 --> 00:29:21,164 [sighs heavily] 374 00:29:21,197 --> 00:29:23,866 Say it with me. "Just a few more hours." 375 00:29:23,899 --> 00:29:25,468 Just a few more hours. 376 00:29:31,841 --> 00:29:33,209 [David] What the hell? 377 00:29:42,117 --> 00:29:43,453 Dave... 378 00:29:56,432 --> 00:29:58,067 [young Abra] Abracadabra. 379 00:30:08,310 --> 00:30:09,379 [bus rumbles] 380 00:30:11,313 --> 00:30:12,582 [wind gusting] 381 00:30:18,320 --> 00:30:20,123 [wind chime tinkling] 382 00:30:24,126 --> 00:30:25,161 [jewelry rattles] 383 00:30:38,107 --> 00:30:39,141 Oops. 384 00:30:39,174 --> 00:30:41,210 Well, hi there, sleepyhead. 385 00:30:41,243 --> 00:30:42,912 Sorry. 386 00:30:42,945 --> 00:30:45,281 I had to sleep you pretty hard. 387 00:30:45,314 --> 00:30:47,283 You're a tough one. 388 00:30:47,316 --> 00:30:48,918 Willful. 389 00:30:48,951 --> 00:30:50,553 You know, I checked. 390 00:30:50,586 --> 00:30:53,089 Six men in three months 391 00:30:53,122 --> 00:30:56,492 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 392 00:30:56,525 --> 00:30:58,361 Why, you've been busy. 393 00:31:02,564 --> 00:31:04,634 [Rose gasps] 394 00:31:04,667 --> 00:31:08,938 Snakebite Andi, that's who you are. 395 00:31:08,971 --> 00:31:11,274 So, who am I? 396 00:31:13,375 --> 00:31:16,479 You're some crazy bitch who kidnapped me. 397 00:31:16,512 --> 00:31:18,214 Just the truth from now on. 398 00:31:18,247 --> 00:31:20,350 You will only speak the truth. 399 00:31:23,152 --> 00:31:26,188 You're the most beautiful woman I've ever seen. 400 00:31:26,221 --> 00:31:30,226 [laughs] My God. Works a little too well, don't it? 401 00:31:30,259 --> 00:31:33,229 Here's the deal, Snakebite Andi. 402 00:31:33,262 --> 00:31:36,966 You're a pusher, hmm? You can push people. 403 00:31:36,999 --> 00:31:39,302 We haven't had a pusher around here for a little while, 404 00:31:39,335 --> 00:31:44,140 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 405 00:31:45,708 --> 00:31:47,911 How old are you, darlin'? 406 00:31:49,378 --> 00:31:50,713 Fifteen. 407 00:31:50,746 --> 00:31:52,515 Fifteen? 408 00:31:52,548 --> 00:31:55,718 Oh, God, what an age. 409 00:31:55,751 --> 00:31:58,988 Springtime of your womanhood, isn't it? 410 00:31:59,021 --> 00:32:01,991 Mm. You're not a girl anymore, 411 00:32:02,024 --> 00:32:05,695 but you don't have a single dent yet either. 412 00:32:05,728 --> 00:32:08,264 Gravity hasn't even noticed you. 413 00:32:09,031 --> 00:32:10,433 Not at 15. 414 00:32:12,134 --> 00:32:13,269 Men, though... 415 00:32:14,703 --> 00:32:16,205 No, no, no. No shame. 416 00:32:17,639 --> 00:32:22,244 You paid that back, didn't you? 417 00:32:22,277 --> 00:32:25,715 That's what I'm offering you. Springtime forever. 418 00:32:25,748 --> 00:32:28,150 Ten years from now, you're still 15. 419 00:32:28,183 --> 00:32:30,453 A hundred, maybe 17. 420 00:32:32,287 --> 00:32:33,556 Eat well, 421 00:32:33,589 --> 00:32:37,393 stay young, live long. 422 00:32:40,295 --> 00:32:42,465 So, you and your friend... 423 00:32:42,498 --> 00:32:45,601 Mm, not my friend. That's my family. 424 00:32:45,634 --> 00:32:48,071 We're the True Knot, dear. 425 00:32:50,305 --> 00:32:52,341 The True Knot. 426 00:32:52,374 --> 00:32:56,512 What's tied can never be untied. 427 00:34:10,419 --> 00:34:11,387 [man] You like it? 428 00:34:12,121 --> 00:34:13,689 Oh. Sorry. I was just... 429 00:34:13,722 --> 00:34:17,093 That's okay. People love to look at it. 430 00:34:17,126 --> 00:34:19,095 We used to set this up in the library. 431 00:34:19,128 --> 00:34:22,364 Community project, just taking a life all its own. 432 00:34:22,397 --> 00:34:24,366 See, we started with the clock tower there. 433 00:34:24,399 --> 00:34:27,103 -[Dan] Oh, yeah. -[man] Just keeps growing. 434 00:34:27,136 --> 00:34:28,537 Kids call it Teenytown. 435 00:34:28,570 --> 00:34:29,839 The kids build this? 436 00:34:29,872 --> 00:34:31,607 With some help, oh, yeah. 437 00:34:31,640 --> 00:34:34,377 Keep it up, build the whole town square. 438 00:34:36,378 --> 00:34:40,483 Are you off the bus or riding your thumb? 439 00:34:40,516 --> 00:34:41,817 Yeah, the bus. 440 00:34:41,850 --> 00:34:44,453 Oh. Not many ride the bus this far north. 441 00:34:44,486 --> 00:34:47,390 Unless they're looking for work. [sniffs] 442 00:34:49,892 --> 00:34:51,427 Yeah. 443 00:34:52,561 --> 00:34:54,396 Change of scenery, 444 00:34:54,429 --> 00:34:57,100 or you running away from something? 445 00:34:58,634 --> 00:35:00,402 Oh, don't mind me. I hope I'm... 446 00:35:00,435 --> 00:35:01,604 New face is all. 447 00:35:01,637 --> 00:35:03,239 Yeah. 448 00:35:03,272 --> 00:35:05,808 Guess I'm running away from myself, I guess. 449 00:35:06,742 --> 00:35:08,911 Oh, yeah. 450 00:35:08,944 --> 00:35:14,383 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 451 00:35:14,416 --> 00:35:18,254 Running away from yourself. That is a pickle. 452 00:35:18,287 --> 00:35:20,856 [sighs] You take yourself with you wherever you go. 453 00:35:20,889 --> 00:35:24,827 -Ain't that the bitch? -[chuckles] Mm-hmm. 454 00:35:24,860 --> 00:35:26,328 [Mrs. Robertson] Rent's 85 a week, 455 00:35:26,361 --> 00:35:27,730 payable up front. 456 00:35:27,763 --> 00:35:31,267 Billy paid your first two, rest's on you. 457 00:35:31,300 --> 00:35:34,904 No pets, no parties, no noise. 458 00:35:34,937 --> 00:35:37,573 -I'm a quiet tenant. -[scoffs] 459 00:35:37,606 --> 00:35:41,710 Last guy said the same. Math student. 460 00:35:41,743 --> 00:35:43,612 Even let him paint the wall all blackboard, 461 00:35:43,645 --> 00:35:46,649 so he could scribble his little puzzles up there. 462 00:35:46,682 --> 00:35:49,552 Wasn't quiet. No, sir. 463 00:35:49,585 --> 00:35:52,821 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 464 00:35:52,854 --> 00:35:55,424 'cause I can make this easy for ya, 465 00:35:55,457 --> 00:35:57,426 so you see it every morning when you wake. 466 00:36:00,762 --> 00:36:02,698 You sure you wanna vouch for this pup? 467 00:36:02,731 --> 00:36:04,233 Pretty sure. 468 00:36:04,266 --> 00:36:05,501 It's your ass, Billy. 469 00:36:06,568 --> 00:36:08,538 Bleedin' heart, this one. 470 00:36:10,939 --> 00:36:14,476 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 471 00:36:14,509 --> 00:36:17,246 Find me tomorrow, talk about some work. 472 00:36:18,580 --> 00:36:20,783 Why are you doing this? 473 00:36:20,816 --> 00:36:22,351 You don't know me. 474 00:36:22,384 --> 00:36:24,353 No, I don't. 475 00:36:24,386 --> 00:36:27,256 But I know the look, like I said. 476 00:36:27,289 --> 00:36:30,693 And sometimes I get this feeling about people. 477 00:36:30,726 --> 00:36:33,629 -Hard to understand, I guess. -Mm. 478 00:36:33,662 --> 00:36:35,498 Easier than you think. 479 00:36:36,932 --> 00:36:38,634 -Thanks. -All right. 480 00:36:41,536 --> 00:36:42,605 [door closes] 481 00:36:59,855 --> 00:37:01,290 You ready? 482 00:37:03,792 --> 00:37:04,994 She's ready. 483 00:37:10,399 --> 00:37:11,834 [Andi] Who... Who are these people? 484 00:37:11,867 --> 00:37:14,470 [Rose] You'll find out after. 485 00:37:14,503 --> 00:37:16,372 That over there is Grampa Flick... 486 00:37:16,405 --> 00:37:18,441 and he'll lead us. Lie down. 487 00:37:18,940 --> 00:37:20,309 There. 488 00:37:24,713 --> 00:37:28,450 No fear. You understand? 489 00:37:28,483 --> 00:37:30,453 [breathing shakily] 490 00:37:36,758 --> 00:37:38,494 We are the True Knot 491 00:37:39,328 --> 00:37:41,330 and we endure. 492 00:37:41,363 --> 00:37:43,632 [all chant in other language] 493 00:37:43,665 --> 00:37:45,734 We are the chosen ones. 494 00:37:45,767 --> 00:37:47,836 [all chant in other language] 495 00:37:47,869 --> 00:37:50,873 We are the fortunate ones. 496 00:37:50,906 --> 00:37:53,742 [all chant in other language] 497 00:37:53,775 --> 00:37:58,014 What is tied cannot be untied. 498 00:38:00,882 --> 00:38:02,752 Here is a woman. 499 00:38:03,652 --> 00:38:05,354 Would she join us? 500 00:38:07,122 --> 00:38:11,827 Would she tie her life to our life? 501 00:38:12,361 --> 00:38:13,529 Yes. 502 00:38:13,562 --> 00:38:14,963 Yes. 503 00:38:14,996 --> 00:38:17,066 Say yes. 504 00:38:19,468 --> 00:38:20,603 Yes. 505 00:38:22,104 --> 00:38:24,006 This one's special. 506 00:38:25,006 --> 00:38:26,775 Her name's Violet. 507 00:38:26,808 --> 00:38:28,444 There's not much of her left. 508 00:38:29,945 --> 00:38:31,513 And she tastes... 509 00:38:31,546 --> 00:38:33,582 [steam hissing] 510 00:38:33,615 --> 00:38:35,551 ...like flowers. 511 00:38:37,486 --> 00:38:38,854 [inhales] 512 00:38:42,758 --> 00:38:44,327 [gasps] 513 00:38:49,765 --> 00:38:51,600 [exhaling] 514 00:38:57,839 --> 00:38:59,608 [whispers] Breathe deep. 515 00:38:59,641 --> 00:39:01,577 [inhaling] 516 00:39:03,645 --> 00:39:04,747 [blows] 517 00:39:06,515 --> 00:39:10,386 -[gasping] -There. Embrace it. 518 00:39:11,820 --> 00:39:13,422 [gasps deeply] 519 00:39:14,456 --> 00:39:15,858 Embrace it. 520 00:39:16,825 --> 00:39:18,527 [continues gasping] 521 00:39:25,734 --> 00:39:27,503 [screaming] 522 00:39:27,536 --> 00:39:28,504 No! 523 00:39:30,138 --> 00:39:33,142 No! No! 524 00:39:33,175 --> 00:39:34,577 [screams] 525 00:39:41,616 --> 00:39:43,419 [fly buzzing] 526 00:40:07,542 --> 00:40:09,044 [breathing shakily] 527 00:40:18,186 --> 00:40:19,188 [gasps] 528 00:40:21,523 --> 00:40:22,725 [breathing shakily] 529 00:40:25,594 --> 00:40:27,930 [whispers] They haven't found us yet. 530 00:40:29,598 --> 00:40:32,067 They were used to hearing him cry 531 00:40:32,100 --> 00:40:34,670 'cause I left him alone so much. 532 00:40:37,072 --> 00:40:39,141 So they didn't do anything. 533 00:40:42,210 --> 00:40:44,780 And they haven't found us yet. 534 00:40:44,813 --> 00:40:46,582 [fly buzzing] 535 00:40:52,621 --> 00:40:54,457 -[distorted] Mommy? -[grunts] 536 00:40:57,225 --> 00:40:59,061 [panting] 537 00:41:18,079 --> 00:41:20,549 Oh, hey. 538 00:41:20,582 --> 00:41:23,719 Uh, you said that you knew my look. 539 00:41:23,752 --> 00:41:25,488 Well, what did you mean? 540 00:41:26,788 --> 00:41:27,957 Brother... 541 00:41:29,224 --> 00:41:31,126 you're sick. 542 00:41:31,159 --> 00:41:33,229 You're tired. I can see that much. 543 00:41:35,330 --> 00:41:38,701 But you're sick and tired of being sick and tired. 544 00:41:42,003 --> 00:41:43,706 I need help. 545 00:41:47,809 --> 00:41:49,244 Come on in. 546 00:41:49,277 --> 00:41:51,013 We'll talk about it. 547 00:41:53,915 --> 00:41:58,787 [AA group] God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 548 00:41:58,820 --> 00:42:01,023 the courage to change the things I can, 549 00:42:01,056 --> 00:42:03,892 and the wisdom to know the difference. 550 00:42:03,925 --> 00:42:05,894 [Dr. John] Well, Bobbie's got a big birthday today. 551 00:42:05,927 --> 00:42:07,329 Three years. Three years sober. 552 00:42:07,362 --> 00:42:09,198 -[man] Yeah. -[all applauding] 553 00:42:12,200 --> 00:42:13,268 [Dr. John] I'm so proud of you. 554 00:42:13,301 --> 00:42:14,837 [Bobbie] Thanks, John. 555 00:42:18,940 --> 00:42:21,076 Now, am I forgetting anybody? 556 00:42:21,109 --> 00:42:24,146 Does anybody got a year? Or six months? 557 00:42:24,179 --> 00:42:26,148 Well, now for the most important person in the room. 558 00:42:26,181 --> 00:42:29,018 Is, uh, anybody here a newbie? 559 00:42:30,685 --> 00:42:32,721 Somebody got 24 hours? 560 00:42:35,657 --> 00:42:36,659 Yeah. 561 00:42:44,332 --> 00:42:46,134 [Dr. John] New to town, huh? 562 00:42:46,167 --> 00:42:48,270 [Dan] Yeah, I, uh... 563 00:42:48,303 --> 00:42:50,305 [Dr. John] Nothing personal. I delivered half the people in the room. 564 00:42:50,338 --> 00:42:52,641 -Just new faces pop, that's all. -This here is Dan Torrance. 565 00:42:52,674 --> 00:42:54,710 -He's fresh off the bus. -Hey. 566 00:42:54,743 --> 00:42:56,979 Fresh off the ground, by the look. 567 00:42:57,779 --> 00:42:58,947 Oh. 568 00:42:58,980 --> 00:43:00,682 There's no judgment here, brother. 569 00:43:00,715 --> 00:43:02,117 I mean, we've all been there. 570 00:43:02,150 --> 00:43:04,286 -And worse, trust me. -Oh, yeah. 571 00:43:04,319 --> 00:43:07,155 Doc, he's served our town most my life. 572 00:43:07,188 --> 00:43:08,390 Delivered my baby brother. 573 00:43:08,423 --> 00:43:10,125 Yeah. How is Frankie these days? 574 00:43:11,726 --> 00:43:13,195 Well, he'll find his way back. 575 00:43:13,228 --> 00:43:15,864 You know, he's got a good heart under it all. 576 00:43:15,897 --> 00:43:19,701 Billy really tried with him. Well, we all did. 577 00:43:19,734 --> 00:43:22,337 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 578 00:43:22,370 --> 00:43:24,039 -[pats Billy] -...I can't say you'll do any better 579 00:43:24,072 --> 00:43:26,041 than Billy Freeman here. 580 00:43:26,074 --> 00:43:28,344 Thank you for your hospitality. I... 581 00:43:29,678 --> 00:43:32,047 I'm a little, uh... 582 00:43:32,080 --> 00:43:33,982 I guess I'm not used to it. 583 00:43:34,015 --> 00:43:35,884 Well, you know we say, 584 00:43:35,917 --> 00:43:37,386 "You can't judge someone till you know their whole story." 585 00:43:37,419 --> 00:43:39,054 You might think you understand, 586 00:43:39,087 --> 00:43:41,790 -but you don't. -You don't. 587 00:43:41,823 --> 00:43:43,125 So, how are you today? All right? 588 00:43:43,158 --> 00:43:44,359 [Billy] Train's still running. 589 00:43:44,392 --> 00:43:46,695 [Dr. John] That's good to hear. 590 00:43:46,728 --> 00:43:47,863 [Billy] You good? 591 00:43:47,896 --> 00:43:50,198 [Dr. John] Yeah. Yeah. 592 00:43:50,231 --> 00:43:51,400 Well, good to know you, Dan. 593 00:43:51,433 --> 00:43:52,801 -Yeah. -Come again. 594 00:43:52,834 --> 00:43:54,036 -Thanks. -Hope to see you again soon. 595 00:43:54,069 --> 00:43:56,772 I'll... I'll come back, yeah. 596 00:43:56,805 --> 00:43:59,374 Really good man. He's got a gift-- 597 00:43:59,407 --> 00:44:01,176 Yeah. Hey, Billy, hang on. 598 00:44:01,209 --> 00:44:02,711 Hey, Doc. 599 00:44:04,746 --> 00:44:07,349 Your watch. Uh... 600 00:44:07,382 --> 00:44:10,452 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 601 00:44:10,485 --> 00:44:12,187 Goocher's. 602 00:44:13,922 --> 00:44:15,390 What? 603 00:44:15,423 --> 00:44:19,862 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 604 00:44:22,330 --> 00:44:24,199 Gaucher's disease. 605 00:44:24,232 --> 00:44:25,934 [Dan] Right. 606 00:44:25,967 --> 00:44:27,269 You were washing your hands in the hospital bathroom 607 00:44:27,302 --> 00:44:29,772 and you left it on the soap dispenser. 608 00:44:32,207 --> 00:44:34,943 Well, just check on the soap dispenser. 609 00:44:34,976 --> 00:44:36,879 -It's good to meet you. -Yeah. 610 00:44:42,150 --> 00:44:43,385 [Dr. John] How did you know? 611 00:44:44,919 --> 00:44:46,989 I wish I could say. Uh... 612 00:44:48,289 --> 00:44:49,858 Lucky guess. 613 00:44:52,861 --> 00:44:55,330 My ass. 614 00:44:55,363 --> 00:44:59,168 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 615 00:45:00,802 --> 00:45:02,904 A lucky guess. 616 00:45:02,937 --> 00:45:04,807 What do you wanna do here? 617 00:45:06,074 --> 00:45:07,409 What do you mean? 618 00:45:07,442 --> 00:45:10,312 I mean here in Frazier. Why are you here? 619 00:45:11,379 --> 00:45:12,848 And don't bullshit me, Dan. 620 00:45:12,881 --> 00:45:15,951 I'm prone to gut feelings of my own. 621 00:45:17,352 --> 00:45:19,387 I don't know. I don't know. 622 00:45:19,420 --> 00:45:22,825 Something different than I've been doing. 623 00:45:24,359 --> 00:45:26,195 Something better. 624 00:45:27,362 --> 00:45:29,464 Anything's better, frankly. 625 00:45:29,497 --> 00:45:31,100 You go to church? 626 00:45:32,033 --> 00:45:33,401 Does it matter? 627 00:45:33,434 --> 00:45:35,437 Do you believe in something? Something... 628 00:45:37,238 --> 00:45:38,874 bigger than you? 629 00:45:40,909 --> 00:45:44,146 Our... Our beliefs don't make us better people. 630 00:45:44,179 --> 00:45:46,515 Our actions make us better people. 631 00:45:48,817 --> 00:45:51,286 So, Billy says you have orderly experience. 632 00:45:51,319 --> 00:45:52,988 That's right. 633 00:45:53,021 --> 00:45:54,556 You workin' right now? 634 00:45:54,589 --> 00:45:58,059 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 635 00:45:58,092 --> 00:46:01,496 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 636 00:46:01,529 --> 00:46:03,799 Good orderly is tough to find. 637 00:46:03,832 --> 00:46:05,000 Tougher to keep. 638 00:46:06,401 --> 00:46:08,570 Do dying people bother you? 639 00:46:08,603 --> 00:46:10,338 No. 640 00:46:10,371 --> 00:46:11,940 We're all dying. 641 00:46:11,973 --> 00:46:14,943 The world is one big hospice with fresh air. 642 00:46:14,976 --> 00:46:16,211 Hmm. 643 00:46:19,180 --> 00:46:21,950 ["It's All Forgotten Now" by Ray Noble & His Orchestra playing on radio] 644 00:47:04,559 --> 00:47:05,828 [Rose] Wow. 645 00:47:06,961 --> 00:47:08,931 Well, hi there. 646 00:47:10,164 --> 00:47:13,135 -How long was I-- -Oh, few days. 647 00:47:14,369 --> 00:47:15,838 You said it didn't hurt. 648 00:47:18,306 --> 00:47:21,276 Doesn't now, does it? 649 00:47:21,309 --> 00:47:23,111 -Felt like I was dying. -Mm. 650 00:47:24,212 --> 00:47:25,547 I know. 651 00:47:25,580 --> 00:47:27,149 You did. 652 00:47:29,450 --> 00:47:30,952 You brought me back. 653 00:47:30,985 --> 00:47:32,921 You'll feel better when you eat. 654 00:47:32,954 --> 00:47:34,323 Am I still human? 655 00:47:35,957 --> 00:47:38,093 Do you care? 656 00:47:38,126 --> 00:47:40,428 ♪ It's all forgotten now♪ 657 00:47:40,461 --> 00:47:43,131 ♪ The trouble and the pain ♪ 658 00:47:43,164 --> 00:47:46,201 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 659 00:47:48,036 --> 00:47:51,606 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 660 00:47:51,639 --> 00:47:54,276 ♪ We're still in love ♪ 661 00:47:57,412 --> 00:47:58,547 [Lucy] There you go. 662 00:48:02,550 --> 00:48:04,152 [young Abra] What is it? 663 00:48:05,987 --> 00:48:07,623 You're scared of me. 664 00:48:09,090 --> 00:48:10,325 Oh... 665 00:48:12,060 --> 00:48:15,197 We love you more than anything in the world. 666 00:48:17,098 --> 00:48:18,133 You hear me? 667 00:48:19,534 --> 00:48:20,602 Anything. 668 00:48:23,371 --> 00:48:24,473 Goodnight, my heart. 669 00:49:06,214 --> 00:49:08,149 [cat scratching door] 670 00:49:08,182 --> 00:49:11,086 [Dan whispering] Hey. Let him be. 671 00:49:12,754 --> 00:49:14,723 Azreel, leave him be. 672 00:49:16,257 --> 00:49:17,492 [door creaks] 673 00:49:25,033 --> 00:49:26,435 Azzie? 674 00:49:27,602 --> 00:49:29,037 Azzie, come on. 675 00:49:30,138 --> 00:49:32,540 Come on. Azzie. 676 00:49:32,573 --> 00:49:33,709 Doc. 677 00:49:34,809 --> 00:49:37,045 That you, Doc? 678 00:49:37,078 --> 00:49:38,413 No, I'm not a doctor. 679 00:49:38,446 --> 00:49:40,582 Do you want me to get you a doctor? 680 00:49:40,615 --> 00:49:42,217 The cat's on my bed. 681 00:49:42,250 --> 00:49:43,685 Oh, hey, I'll move her. 682 00:49:43,718 --> 00:49:45,286 No. 683 00:49:45,319 --> 00:49:47,455 I knew she would be. 684 00:49:47,488 --> 00:49:51,659 That cat always seems to know... 685 00:49:51,692 --> 00:49:53,461 [panting] 686 00:49:53,494 --> 00:49:55,130 when it's time. 687 00:49:56,764 --> 00:49:59,401 -I guess it's time. -[Dan] No. 688 00:49:59,434 --> 00:50:02,137 It's just Azzie being a silly old cat. 689 00:50:02,170 --> 00:50:04,272 Nope. 690 00:50:04,305 --> 00:50:06,675 Been that way ever since I got here. 691 00:50:07,775 --> 00:50:09,744 The cat knows 692 00:50:09,777 --> 00:50:12,213 when it's time to go to sleep. 693 00:50:12,246 --> 00:50:14,249 Everybody knows that. 694 00:50:15,750 --> 00:50:17,753 I'm gonna die. 695 00:50:21,122 --> 00:50:22,791 [continues panting] 696 00:50:28,463 --> 00:50:30,632 Yes. 697 00:50:30,665 --> 00:50:31,733 Let me get you someone. 698 00:50:31,766 --> 00:50:33,168 No. 699 00:50:34,769 --> 00:50:37,706 Known it was comin'. 700 00:50:39,674 --> 00:50:42,110 Doesn't make it less scary. 701 00:50:42,143 --> 00:50:43,545 Yeah. 702 00:50:43,578 --> 00:50:45,780 But maybe it's just like you say, 703 00:50:45,813 --> 00:50:48,716 just going to sleep. 704 00:50:48,749 --> 00:50:52,320 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 705 00:50:52,353 --> 00:50:54,722 You're a strange type of doctor. 706 00:50:54,755 --> 00:50:56,524 I told you, I'm not a doctor. 707 00:50:56,557 --> 00:50:58,493 Oh, I think you are. 708 00:50:59,360 --> 00:51:01,329 Doctor Sleep. 709 00:51:01,362 --> 00:51:04,666 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 710 00:51:04,699 --> 00:51:08,136 or... or be nothing at all. And I don't wanna-- 711 00:51:08,169 --> 00:51:10,272 [Dan] Nothing to be scared of. 712 00:51:10,872 --> 00:51:13,875 Just going to sleep. 713 00:51:13,908 --> 00:51:18,580 Finally, true, restful sleep. 714 00:51:22,583 --> 00:51:24,352 Oh, thank you. 715 00:51:25,486 --> 00:51:28,790 Thank you, Doc. [exhales] 716 00:51:28,823 --> 00:51:31,526 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some-- 717 00:51:31,559 --> 00:51:32,794 No, no, no. 718 00:51:32,827 --> 00:51:36,565 You're exactly where you should be. 719 00:51:38,933 --> 00:51:40,569 Exactly. 720 00:51:44,872 --> 00:51:47,109 I see my wife. 721 00:51:47,742 --> 00:51:49,478 [panting] 722 00:51:51,712 --> 00:51:53,849 [breathing sharply] 723 00:51:55,316 --> 00:51:57,185 [exhaling sharply] 724 00:51:57,785 --> 00:51:59,688 [exhales deeply] 725 00:52:02,757 --> 00:52:04,159 [breathing stops] 726 00:53:00,748 --> 00:53:02,284 [giggles] 727 00:53:19,800 --> 00:53:22,737 ["Midnight with the Stars and You" playing] 728 00:53:22,770 --> 00:53:24,439 [wind whistling] 729 00:53:38,419 --> 00:53:40,789 ["Midnight with the Stars and You" continues playing] 730 00:54:04,879 --> 00:54:06,514 [group applauding] 731 00:54:12,320 --> 00:54:13,555 [Dan] Dan, alcoholic. 732 00:54:14,422 --> 00:54:15,757 [all] Hi, Dan. 733 00:54:15,790 --> 00:54:18,393 [Dan] I'm not much of a speech guy. 734 00:54:18,426 --> 00:54:22,631 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 735 00:54:24,365 --> 00:54:25,900 So, here I am. 736 00:54:29,770 --> 00:54:31,940 And I'm thinkin' about my dad. 737 00:54:34,108 --> 00:54:37,078 I saw a chip like this in his hand once. 738 00:54:37,111 --> 00:54:39,080 A couple months before he died. 739 00:54:39,113 --> 00:54:41,016 Five month chip, I'm pretty sure. 740 00:54:45,820 --> 00:54:48,390 He hurt me once when he was drunk. 741 00:54:49,390 --> 00:54:50,659 Broke my arm. 742 00:54:51,692 --> 00:54:53,461 Then he dried right out. 743 00:54:56,831 --> 00:55:00,468 He died when I was five, so the only way I got to know him, 744 00:55:00,501 --> 00:55:04,572 really got to know him, was when I went dark. 745 00:55:04,605 --> 00:55:08,310 When I... When I drank to dull the... 746 00:55:09,143 --> 00:55:11,412 or, uh... 747 00:55:11,445 --> 00:55:13,748 whenever I wanted to break someone's face, 748 00:55:13,781 --> 00:55:18,653 'cause the drinking and the temper and the anger, 749 00:55:18,686 --> 00:55:20,455 those things in me were his. 750 00:55:20,488 --> 00:55:22,490 And they were all I could know of him. 751 00:55:25,159 --> 00:55:30,832 But now, well, now I get to know him a little different... 752 00:55:30,865 --> 00:55:34,502 'cause he also stood in a room like this once... 753 00:55:34,535 --> 00:55:38,973 wanting to get well for me and my mom. 754 00:55:40,741 --> 00:55:43,077 And he held the chip in his hand 755 00:55:43,110 --> 00:55:45,546 and the chip said five months, 756 00:55:45,579 --> 00:55:48,049 and on that day, he... 757 00:55:48,082 --> 00:55:49,818 Before it all... 758 00:55:51,986 --> 00:55:53,988 Well, on that day, all he wanted in the world 759 00:55:54,021 --> 00:55:56,358 was to stand where I'm standing now. 760 00:55:57,591 --> 00:55:59,494 And here I am, 761 00:56:00,928 --> 00:56:03,665 so thank you for us both, I guess. 762 00:56:04,865 --> 00:56:06,801 This is for Jack Torrance. 763 00:56:06,834 --> 00:56:08,403 [applause] 764 00:56:25,986 --> 00:56:27,489 [Dan] Hey, Charlie. 765 00:56:30,124 --> 00:56:31,059 Doc? 766 00:56:34,128 --> 00:56:39,467 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 767 00:56:40,234 --> 00:56:41,869 [coughs] 768 00:56:41,902 --> 00:56:43,871 Do you have pain? 769 00:56:43,904 --> 00:56:46,674 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 770 00:56:47,808 --> 00:56:50,778 Pill won't matter. 771 00:56:50,811 --> 00:56:55,483 I heard about these house calls. 772 00:56:55,516 --> 00:57:00,455 What a visit from Doctor Sleep really is. 773 00:57:02,957 --> 00:57:05,160 So, what do you see, Doc? 774 00:57:12,800 --> 00:57:15,503 I see your twin sons. 775 00:57:15,536 --> 00:57:16,838 Four years old. 776 00:57:17,671 --> 00:57:18,940 Can you see them? 777 00:57:19,974 --> 00:57:21,042 I do. 778 00:57:22,676 --> 00:57:24,812 Farmall tractor. 779 00:57:24,845 --> 00:57:27,015 A striped umbrella over the seat. 780 00:57:28,048 --> 00:57:29,717 Five years old, 781 00:57:30,651 --> 00:57:32,520 pulling a red wagon. 782 00:57:34,989 --> 00:57:38,493 Lord, look at that. 783 00:57:38,526 --> 00:57:40,728 Like a deck of cards. 784 00:57:40,761 --> 00:57:42,497 All out of order. 785 00:57:44,064 --> 00:57:47,969 I'm not scared of hell, Doc. 786 00:57:49,603 --> 00:57:54,809 Uh, I lived a decent life. 787 00:57:54,842 --> 00:57:58,045 I don't think there is such a place anyway. 788 00:57:58,078 --> 00:57:59,814 I guess I'm scared... 789 00:58:01,682 --> 00:58:03,251 there's nothing. 790 00:58:05,219 --> 00:58:07,255 There was nothing before. 791 00:58:09,323 --> 00:58:14,596 So, what if there's nothing after? 792 00:58:16,263 --> 00:58:18,199 We don't end, Charlie. 793 00:58:19,233 --> 00:58:21,569 I know that for certain. 794 00:58:21,602 --> 00:58:23,538 I don't know much else... 795 00:58:24,738 --> 00:58:27,075 but I know that we don't end. 796 00:58:31,579 --> 00:58:33,147 Blueberries. 797 00:58:33,180 --> 00:58:37,719 I can taste blueberries my mother used to grow. 798 00:58:39,019 --> 00:58:40,688 Can you taste them? 799 00:58:40,721 --> 00:58:44,659 -Yeah, I can. -Ah. 800 00:58:44,692 --> 00:58:47,662 And I can hear Frank on your old radio. 801 00:58:47,695 --> 00:58:49,030 The one you used to have on your workbench 802 00:58:49,063 --> 00:58:50,565 next to your tools. 803 00:58:52,032 --> 00:58:54,335 ♪ Come fly with me ♪ 804 00:58:54,368 --> 00:58:58,139 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 805 00:58:58,172 --> 00:59:02,677 [both] ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 806 00:59:02,710 --> 00:59:06,681 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 807 00:59:06,714 --> 00:59:08,849 ♪ Come fly with me ♪ 808 00:59:08,882 --> 00:59:12,320 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 809 00:59:13,287 --> 00:59:14,989 ♪ Away ♪ 810 00:59:25,666 --> 00:59:27,735 Been a minute, little pen pal. 811 00:59:41,348 --> 00:59:45,086 -[music playing on headphones] -[Lucy] Abra? School. 812 00:59:46,220 --> 00:59:48,356 Fine, I know. 813 00:59:53,260 --> 00:59:55,930 ["Home (When Shadows Fall)" playing] 814 01:00:00,234 --> 01:00:02,136 [food sizzling] 815 01:00:06,707 --> 01:00:08,776 Hey, Gramps, you seen Rosie? 816 01:00:08,809 --> 01:00:10,745 Watchtower. 817 01:00:12,813 --> 01:00:14,815 You feelin' okay? 818 01:00:14,848 --> 01:00:16,917 Peachy keen. 819 01:00:16,950 --> 01:00:18,720 [coughs] 820 01:00:35,102 --> 01:00:36,638 [Crow] Hey. 821 01:00:38,105 --> 01:00:39,807 Sorry to interrupt. 822 01:00:39,840 --> 01:00:41,909 Any luck? 823 01:00:41,942 --> 01:00:43,978 -Gettin' closer. -Hmm. 824 01:00:44,011 --> 01:00:46,914 He's somewhere in Iowa, I think. 825 01:00:46,947 --> 01:00:50,685 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 826 01:00:53,487 --> 01:00:55,756 Until I do, we... 827 01:00:55,789 --> 01:00:58,325 You gotta open a canister, Rosie. 828 01:00:58,358 --> 01:01:02,329 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 829 01:01:02,362 --> 01:01:06,434 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 830 01:01:06,467 --> 01:01:08,235 You see Grampa Flick's hair, yeah? 831 01:01:08,268 --> 01:01:09,704 [Rose] Yeah. 832 01:01:09,737 --> 01:01:11,272 -I don't think he's well. -[chuckles] 833 01:01:11,305 --> 01:01:14,008 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 834 01:01:14,041 --> 01:01:16,277 I know. 835 01:01:16,310 --> 01:01:19,213 But we need to eat. All of us. 836 01:01:20,781 --> 01:01:22,717 Are the canisters low? 837 01:01:22,750 --> 01:01:24,285 'Course not. 838 01:01:24,318 --> 01:01:27,388 Just no need to waste one if you're close to the kill. 839 01:01:29,189 --> 01:01:30,758 -Rosie. -Mm-hmm? 840 01:01:30,791 --> 01:01:33,227 I might need it just to find him. 841 01:01:37,030 --> 01:01:38,799 There used to be more steam in the world, you know? 842 01:01:38,832 --> 01:01:40,334 Oh, don't be daft. Come on. 843 01:01:40,367 --> 01:01:42,069 That's like when rubes say, 844 01:01:42,102 --> 01:01:44,405 "50 years ago, people used to be more neighborly." 845 01:01:44,438 --> 01:01:46,140 But it's true, Rosie. 846 01:01:46,173 --> 01:01:48,275 There's less steam out there, and it's weaker, too. 847 01:01:48,308 --> 01:01:50,077 I don't know if it's their cell phones or diets 848 01:01:50,110 --> 01:01:51,779 or their Netflix or what, 849 01:01:51,812 --> 01:01:53,881 but I am not picking up many scents these days, 850 01:01:53,914 --> 01:01:55,416 and the ones that I do, Rosie, are just not that-- 851 01:01:55,449 --> 01:01:57,852 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 852 01:01:57,885 --> 01:01:59,120 Thank you. 853 01:02:05,392 --> 01:02:07,862 -You know it, Rosie. -I know what? 854 01:02:07,895 --> 01:02:09,897 It's why you're up here every day. 855 01:02:09,930 --> 01:02:11,833 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 856 01:02:12,933 --> 01:02:14,235 The world's not as steamy 857 01:02:14,268 --> 01:02:16,370 and you are looking for a whale. 858 01:02:18,906 --> 01:02:21,042 ["Home (When Shadows Fall)" continues playing] 859 01:02:28,549 --> 01:02:30,084 [hissing] 860 01:02:41,862 --> 01:02:43,231 [Grampa inhales] 861 01:02:47,000 --> 01:02:48,936 [all inhaling] 862 01:02:58,245 --> 01:03:00,181 [crowd cheering] 863 01:03:05,118 --> 01:03:07,555 Oh, watch this kid. Number 19. 864 01:03:07,588 --> 01:03:09,456 That kid is a natural. 865 01:03:09,489 --> 01:03:11,425 He hits the ball every time. 866 01:03:11,458 --> 01:03:13,828 Like he can read the pitcher's mind. 867 01:03:13,861 --> 01:03:15,797 Hmm. Is that right? 868 01:03:20,534 --> 01:03:23,838 [crowd cheering] 869 01:03:23,871 --> 01:03:26,540 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 870 01:03:26,573 --> 01:03:29,844 is gonna get wind of Brad there. You watch. 871 01:03:51,431 --> 01:03:54,134 Hey, 19, 872 01:03:54,167 --> 01:03:56,370 just saw your game. 873 01:03:56,403 --> 01:03:58,405 You are ready for the majors. 874 01:03:58,438 --> 01:04:00,341 -Well played. -Thanks. 875 01:04:00,374 --> 01:04:02,142 Hey, you headin' home? 876 01:04:02,175 --> 01:04:05,412 You wanna hop in? I'll give you a ride. 877 01:04:05,445 --> 01:04:07,548 No, it's real close. 878 01:04:07,581 --> 01:04:08,549 I'm good. 879 01:04:11,318 --> 01:04:13,187 [Andi] It's okay. 880 01:04:13,220 --> 01:04:16,057 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 881 01:04:17,291 --> 01:04:19,026 You can take me right home. 882 01:04:20,093 --> 01:04:21,529 You trust me. 883 01:04:22,329 --> 01:04:23,631 I trust you. 884 01:04:36,610 --> 01:04:38,379 [metal clinking] 885 01:04:58,632 --> 01:05:00,968 No! No, please! No! 886 01:05:01,001 --> 01:05:02,904 [grunting] 887 01:05:09,409 --> 01:05:11,479 [whimpering and screaming] 888 01:05:12,546 --> 01:05:14,648 No! Please let me go. 889 01:05:14,681 --> 01:05:18,152 Please, I won't tell. Please. Please! 890 01:05:19,686 --> 01:05:23,958 [chuckles] Number 19. 891 01:05:23,991 --> 01:05:25,459 Kid, you were good. 892 01:05:25,492 --> 01:05:27,461 No! [crying] 893 01:05:32,199 --> 01:05:34,535 No, please let me go. 894 01:05:34,568 --> 01:05:37,671 -[shushing] -I won't tell. I won't tell. Please. 895 01:05:37,704 --> 01:05:39,106 [whispering] It's okay. 896 01:05:39,139 --> 01:05:40,308 Please. 897 01:05:43,643 --> 01:05:45,012 [Rose] Ah. 898 01:05:45,045 --> 01:05:46,647 [Bradley gasping] 899 01:05:48,715 --> 01:05:50,484 Are you gonna hurt me? 900 01:05:51,151 --> 01:05:52,219 Yes. 901 01:05:52,252 --> 01:05:54,021 [screaming] No! 902 01:05:55,455 --> 01:05:57,758 Pain purifies steam. 903 01:05:57,791 --> 01:06:01,262 -Fear, too, so, you understand. -[whimpering] 904 01:06:03,497 --> 01:06:05,032 [screams] 905 01:06:06,433 --> 01:06:08,035 [wailing] 906 01:06:10,037 --> 01:06:11,439 [inhaling] 907 01:06:13,140 --> 01:06:14,742 [whimpering] 908 01:06:17,811 --> 01:06:19,546 -[exhales] -[Andi gasping] 909 01:06:19,579 --> 01:06:21,582 [Bradley crying] 910 01:06:23,316 --> 01:06:25,686 Shh. 911 01:06:25,719 --> 01:06:28,389 -[Rose grunts] -[screams, sobbing] 912 01:06:29,489 --> 01:06:31,025 [grunting] 913 01:06:36,696 --> 01:06:38,165 [inhales] 914 01:06:40,467 --> 01:06:42,703 [Bradley continues crying and screaming] 915 01:06:48,375 --> 01:06:50,077 Stop! 916 01:06:50,110 --> 01:06:52,046 [Bradley continues crying] 917 01:06:57,117 --> 01:06:58,052 [Rose laughs] 918 01:06:58,085 --> 01:07:00,054 [gasps] 919 01:07:00,087 --> 01:07:02,223 -[Bradley screams] -[winces] Stop. 920 01:07:03,256 --> 01:07:04,725 Stop. 921 01:07:04,758 --> 01:07:07,028 Stop! [panting] 922 01:07:07,828 --> 01:07:09,630 [Abra] Stop, monster. 923 01:07:16,536 --> 01:07:18,406 Stop. Stop. 924 01:07:19,306 --> 01:07:20,708 [Crow] What is it? 925 01:07:24,444 --> 01:07:26,480 -[knife stabs] -[screams] 926 01:07:26,513 --> 01:07:28,349 [screaming] 927 01:07:30,750 --> 01:07:32,820 No! Stop! 928 01:07:32,853 --> 01:07:34,722 [Abra continues screaming] 929 01:07:38,658 --> 01:07:40,727 -Abra! Abra! -Hey, hey, hey! 930 01:07:40,760 --> 01:07:42,696 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 931 01:07:42,729 --> 01:07:43,864 -Abra, wake up! -Hey, hey, hey. 932 01:07:43,897 --> 01:07:45,199 -Abra! Abra! -[Abra] Stop it! 933 01:07:54,574 --> 01:07:55,776 [Dan] Jesus. 934 01:08:40,720 --> 01:08:42,123 Okay. 935 01:08:42,856 --> 01:08:44,458 Okay. 936 01:08:45,392 --> 01:08:46,827 Okay. 937 01:08:52,232 --> 01:08:53,367 [groans weakly] 938 01:09:11,952 --> 01:09:13,587 [panting] 939 01:09:16,790 --> 01:09:18,759 [breathes deeply] 940 01:09:34,874 --> 01:09:37,678 Damn. I thought he had another few minutes in him. 941 01:09:41,681 --> 01:09:43,584 Okay, ready? 942 01:09:43,617 --> 01:09:44,685 [grunts] 943 01:09:47,687 --> 01:09:49,323 [inhales] 944 01:09:50,624 --> 01:09:51,859 [exhales] 945 01:09:53,994 --> 01:09:55,262 [grunts] 946 01:09:55,295 --> 01:09:56,763 -[steam hissing] -[inhales] 947 01:09:56,796 --> 01:09:59,399 [sobbing] They killed him. 948 01:09:59,432 --> 01:10:01,702 They killed him. 949 01:10:02,669 --> 01:10:04,338 [continues sobbing] 950 01:10:06,006 --> 01:10:07,508 [David] It's okay. 951 01:10:34,534 --> 01:10:35,869 We had a looker. 952 01:10:40,707 --> 01:10:41,975 Tonight? 953 01:10:42,008 --> 01:10:43,543 Mm-hmm. 954 01:10:43,576 --> 01:10:44,745 Yeah. 955 01:10:45,512 --> 01:10:47,714 Big steam? 956 01:10:47,747 --> 01:10:49,783 Oh, honey, it was huge. 957 01:10:51,418 --> 01:10:52,686 Where? 958 01:10:52,719 --> 01:10:55,656 East Coast, I think. 959 01:10:57,724 --> 01:11:01,829 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 960 01:11:03,363 --> 01:11:04,832 Maybe further. 961 01:11:06,766 --> 01:11:08,302 Boy or girl? 962 01:11:08,335 --> 01:11:10,037 Girl, I think. 963 01:11:10,070 --> 01:11:13,440 She was out of there so fast. 964 01:11:13,473 --> 01:11:16,343 But I swear, Crow Daddy, 965 01:11:16,376 --> 01:11:19,880 I haven't felt power like that, 966 01:11:19,913 --> 01:11:22,449 raw power like that 967 01:11:23,450 --> 01:11:26,019 in so long. 968 01:11:26,052 --> 01:11:28,322 Then we need to look into it. 969 01:11:28,355 --> 01:11:30,424 -Sooner the better. -[Rose] Yeah. 970 01:11:30,457 --> 01:11:32,025 [Crow] Case her parents freak out, 971 01:11:32,058 --> 01:11:34,594 send her to a psychiatrist. 972 01:11:34,627 --> 01:11:37,764 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 973 01:11:37,797 --> 01:11:38,899 Might muffle her just-- 974 01:11:38,932 --> 01:11:40,767 No, giving Paxil to this kid, 975 01:11:40,800 --> 01:11:44,438 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 976 01:11:44,471 --> 01:11:46,473 I don't know where she is, 977 01:11:46,506 --> 01:11:49,076 but when she comes back, and she'll be back, 978 01:11:50,577 --> 01:11:52,680 oh, I'll be ready, honey. 979 01:11:55,081 --> 01:11:56,750 I'll be ready. 980 01:12:57,710 --> 01:12:59,446 Morning. 981 01:12:59,479 --> 01:13:00,581 [Lucy] Morning. 982 01:13:02,115 --> 01:13:03,450 [Abra] Guess what. 983 01:13:03,483 --> 01:13:05,452 I made a new friend. 984 01:13:05,485 --> 01:13:07,120 His name's Dan. 985 01:13:07,153 --> 01:13:09,089 Yeah? At school? 986 01:13:10,056 --> 01:13:12,159 No. He doesn't live here. 987 01:13:12,192 --> 01:13:14,060 I mean, he lives close. 988 01:13:14,093 --> 01:13:15,529 Frazier, I think. 989 01:13:15,562 --> 01:13:16,963 No big deal. 990 01:13:16,996 --> 01:13:19,099 Abs, are you okay? 991 01:13:19,132 --> 01:13:20,567 Last night, I... 992 01:13:20,600 --> 01:13:22,602 I'm okay. 993 01:13:22,635 --> 01:13:24,137 Sorry about that. 994 01:13:24,170 --> 01:13:27,441 I know that head of yours is like a radio sometimes. 995 01:13:27,474 --> 01:13:31,478 And you pick up some weird stations. 996 01:13:31,511 --> 01:13:32,546 Nothing weird like that. 997 01:13:33,613 --> 01:13:35,015 Not anymore. 998 01:13:39,652 --> 01:13:41,422 [music playing on headphones] 999 01:13:44,524 --> 01:13:45,992 [boy] My God. 1000 01:13:46,025 --> 01:13:48,595 I've gotta study. If I don't study... 1001 01:13:48,628 --> 01:13:52,132 [boy 2] Running play. Hand-off to 11 and... 1002 01:13:52,165 --> 01:13:54,168 Coach is gonna kill me if I don't get these. 1003 01:13:55,668 --> 01:13:57,671 [girl] Why doesn't he like me? 1004 01:13:57,704 --> 01:13:59,606 My hair? I should change my hair. 1005 01:13:59,639 --> 01:14:01,174 [girl 2] The freak is staring at me again. 1006 01:14:01,207 --> 01:14:03,043 What is she staring at? 1007 01:14:03,076 --> 01:14:04,011 Freak. 1008 01:14:43,850 --> 01:14:45,018 [David] Hey, Abba-doo. 1009 01:14:45,051 --> 01:14:46,219 Hey, Dad. 1010 01:14:46,252 --> 01:14:47,855 School okay? 1011 01:14:48,788 --> 01:14:50,190 How's the book? 1012 01:14:50,223 --> 01:14:52,158 Good. Yeah, going good. 1013 01:14:52,191 --> 01:14:54,227 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 1014 01:14:54,260 --> 01:14:56,129 Yeah, it's... 1015 01:14:56,162 --> 01:14:58,798 -It's feeling like-- -I'm going to start my homework. 1016 01:14:58,831 --> 01:15:02,569 Okay. Good. That's good, sweetie. 1017 01:15:02,602 --> 01:15:04,704 Think Harvard in three years. 1018 01:15:04,737 --> 01:15:05,939 [Abra] We'll see. 1019 01:15:05,972 --> 01:15:07,774 Yeah. We will see. 1020 01:15:08,875 --> 01:15:10,878 [music playing on headphones] 1021 01:15:20,019 --> 01:15:21,255 [sighs] 1022 01:15:31,130 --> 01:15:32,232 [screams] 1023 01:15:32,265 --> 01:15:33,667 [gasps] 1024 01:15:54,287 --> 01:15:55,322 [laughs] 1025 01:15:57,056 --> 01:15:59,192 [laughter echoes] 1026 01:16:22,148 --> 01:16:23,016 [gasps] 1027 01:16:49,042 --> 01:16:50,210 [gasps] 1028 01:17:05,191 --> 01:17:06,693 [inhales sharply] 1029 01:17:40,426 --> 01:17:42,262 [Muzak playing on speakers] 1030 01:18:08,287 --> 01:18:09,756 -[PA chimes] -[woman on PA] Thanks so much 1031 01:18:09,789 --> 01:18:11,391 for shopping with us today. 1032 01:18:11,424 --> 01:18:14,094 And remember, we're always fresh, just for you. 1033 01:18:43,790 --> 01:18:45,759 Well, hi there. 1034 01:18:52,832 --> 01:18:54,201 [gasps] Get out! 1035 01:18:56,269 --> 01:18:58,138 Get out! Get out of my head! 1036 01:18:59,005 --> 01:19:00,006 [gasps] 1037 01:19:00,039 --> 01:19:01,141 Get out! 1038 01:19:06,412 --> 01:19:07,914 [gasping] 1039 01:19:10,583 --> 01:19:13,353 -Ma'am, are you okay? -No! No. 1040 01:19:13,386 --> 01:19:15,122 Yeah, I'm fine. 1041 01:19:16,255 --> 01:19:17,824 I'm fine. 1042 01:19:17,857 --> 01:19:19,226 [panting] 1043 01:19:20,960 --> 01:19:22,229 [exhales] 1044 01:19:24,497 --> 01:19:26,199 Jesus. 1045 01:19:27,200 --> 01:19:29,068 [Billy] Danno? 1046 01:19:29,101 --> 01:19:30,403 -Dan? Dan? -[moans] 1047 01:19:30,436 --> 01:19:32,906 Get up. Stand up, Dan. 1048 01:19:32,939 --> 01:19:34,141 Come on, Danno. 1049 01:19:35,842 --> 01:19:38,111 -What happened? -Well, you just dropped. 1050 01:19:38,144 --> 01:19:40,881 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 1051 01:19:42,348 --> 01:19:43,917 What? 1052 01:19:43,950 --> 01:19:45,018 You kept saying, "Please help me, Tony." 1053 01:19:46,352 --> 01:19:48,454 Oh. 1054 01:19:48,487 --> 01:19:51,291 Well, I'm sorry about that. [mutters] 1055 01:19:52,158 --> 01:19:53,326 [pants] 1056 01:20:10,476 --> 01:20:12,445 Rosie? 1057 01:20:21,153 --> 01:20:22,422 [Rose sighs] 1058 01:20:24,023 --> 01:20:25,191 We've got a problem. 1059 01:20:25,224 --> 01:20:27,427 -Talk to me. -The looker? 1060 01:20:27,460 --> 01:20:29,562 Yeah, she found me again. 1061 01:20:29,595 --> 01:20:31,097 -How? -I don't know. 1062 01:20:31,130 --> 01:20:32,498 I don't care. 1063 01:20:32,531 --> 01:20:36,102 We have to have her, Crow. We have to. 1064 01:20:36,135 --> 01:20:38,271 Does she know who you are? Where we are? 1065 01:20:38,304 --> 01:20:42,442 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 1066 01:20:42,475 --> 01:20:45,011 -I said she's huge steam, right? -Mm-hmm. 1067 01:20:45,044 --> 01:20:47,313 Yeah, it's even bigger than that. 1068 01:20:47,346 --> 01:20:49,015 I tried to turn around in her 1069 01:20:49,048 --> 01:20:52,118 and she blew me out of her like I was nothing. 1070 01:20:52,151 --> 01:20:55,021 -Bullshit. -No. Never happened to me, ever. 1071 01:20:55,054 --> 01:20:56,857 I would have said that was impossible. 1072 01:20:58,624 --> 01:21:00,627 Is she food or do we turn her? 1073 01:21:01,661 --> 01:21:03,296 We don't turn her. 1074 01:21:03,329 --> 01:21:04,898 Rosie, are you sure? 1075 01:21:04,931 --> 01:21:06,399 If she's what you say she is, then-- 1076 01:21:06,432 --> 01:21:09,435 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 1077 01:21:09,468 --> 01:21:11,438 Jeez. Think about it. 1078 01:21:18,511 --> 01:21:19,980 What if she's neither? 1079 01:21:20,646 --> 01:21:21,948 What do you mean? 1080 01:21:21,981 --> 01:21:24,450 I mean, we don't kill her. 1081 01:21:24,483 --> 01:21:26,253 And we don't turn her. 1082 01:21:27,620 --> 01:21:29,289 Think of a cow. 1083 01:21:29,322 --> 01:21:32,025 You butcher one, that gives you meat for a month. 1084 01:21:33,392 --> 01:21:35,195 Keep it alive, 1085 01:21:36,128 --> 01:21:38,331 take care of it, 1086 01:21:38,364 --> 01:21:41,200 it gives you milk for years. 1087 01:21:41,233 --> 01:21:43,303 -Rosie, we've never tried that. -I know. 1088 01:21:43,336 --> 01:21:45,305 Because a steam head is dangerous. 1089 01:21:45,338 --> 01:21:47,006 You keep it alive, it could be dangerous. 1090 01:21:47,039 --> 01:21:49,575 I know. The point... [chuckles] 1091 01:21:49,608 --> 01:21:52,178 The point, Crow, 1092 01:21:52,211 --> 01:21:54,381 is she's the great white whale. 1093 01:21:55,381 --> 01:21:56,983 And I want her. 1094 01:21:58,684 --> 01:22:00,253 I want her. 1095 01:22:01,654 --> 01:22:03,657 I fucking want her. 1096 01:22:14,567 --> 01:22:16,102 [Lucy] Have a great day. 1097 01:22:16,135 --> 01:22:17,304 You, too. 1098 01:22:28,681 --> 01:22:30,083 [school bell rings] 1099 01:23:20,466 --> 01:23:22,402 [train bell dinging] 1100 01:23:27,406 --> 01:23:29,576 [kids chattering excitedly] 1101 01:23:44,523 --> 01:23:46,226 [Abra] Hi. 1102 01:23:56,402 --> 01:23:57,670 [Dan] Billy. 1103 01:24:15,888 --> 01:24:17,657 [Abra] You can hear me. 1104 01:24:17,690 --> 01:24:20,226 Let's use our outside voices, all right? 1105 01:24:21,460 --> 01:24:23,229 You tracked me down? 1106 01:24:23,262 --> 01:24:27,834 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 1107 01:24:27,867 --> 01:24:33,139 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 1108 01:24:33,172 --> 01:24:35,108 sitting with a teenage girl on a park bench... 1109 01:24:35,141 --> 01:24:37,810 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 1110 01:24:37,843 --> 01:24:39,379 Uncle Dan. 1111 01:24:41,847 --> 01:24:45,318 And that's not even a lie. Not totally. 1112 01:24:45,351 --> 01:24:47,453 We're related in other ways. 1113 01:24:47,486 --> 01:24:49,322 You're magic, like me. 1114 01:24:50,856 --> 01:24:52,725 I don't know about magic. 1115 01:24:53,759 --> 01:24:55,328 I... 1116 01:24:55,361 --> 01:24:56,863 I always called it the shining. 1117 01:24:56,896 --> 01:24:58,765 And, yeah, we both shine. 1118 01:24:59,832 --> 01:25:01,400 Do your parents know? 1119 01:25:01,433 --> 01:25:03,136 About my shine? 1120 01:25:04,603 --> 01:25:05,905 They're scared of it, 1121 01:25:05,938 --> 01:25:08,508 but they think it's gone except for a few things. 1122 01:25:08,541 --> 01:25:11,911 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 1123 01:25:11,944 --> 01:25:13,813 Last month, it was her car keys. 1124 01:25:13,846 --> 01:25:16,649 She left them on my dad's worktable in the garage. 1125 01:25:16,682 --> 01:25:19,418 But they don't talk about it. 1126 01:25:19,451 --> 01:25:22,588 Or if I use it, they look at me different. 1127 01:25:22,621 --> 01:25:24,323 Or not at all. 1128 01:25:24,356 --> 01:25:26,792 Not for a whole day once. 1129 01:25:26,825 --> 01:25:28,695 Wouldn't look me in the eyes. 1130 01:25:30,863 --> 01:25:33,166 So, I try not to use it. 1131 01:25:33,199 --> 01:25:35,301 Because if people find out, 1132 01:25:35,334 --> 01:25:36,769 "Eek, a freak." You know? 1133 01:25:38,704 --> 01:25:40,473 Sure you know. 1134 01:25:40,506 --> 01:25:42,442 You try not to use it, too. 1135 01:25:44,543 --> 01:25:47,547 You've been trying a long time, 1136 01:25:47,580 --> 01:25:50,817 and she couldn't look you in your eyes either. 1137 01:25:54,954 --> 01:25:56,556 When I was a kid, I didn't 1138 01:25:56,589 --> 01:25:59,425 understand the shining. I called it "Tony." 1139 01:25:59,458 --> 01:26:01,761 I thought he was my imaginary friend. 1140 01:26:01,794 --> 01:26:04,830 I thought you were my imaginary friend... 1141 01:26:04,863 --> 01:26:06,933 for a long time. 1142 01:26:08,300 --> 01:26:11,737 How many of us are out there? 1143 01:26:11,770 --> 01:26:13,739 There's a lot of people who have a little bit of shine, 1144 01:26:13,772 --> 01:26:15,374 they don't even know it. 1145 01:26:15,407 --> 01:26:16,709 They always seem to come home 1146 01:26:16,742 --> 01:26:18,544 with flowers when their wives are sad, 1147 01:26:18,577 --> 01:26:20,846 or they do well on the school test they didn't study for. 1148 01:26:20,879 --> 01:26:22,715 But I only met two or three people 1149 01:26:22,748 --> 01:26:24,951 in my whole life who knew they shined. 1150 01:26:27,553 --> 01:26:29,655 The baseball boy shined. 1151 01:26:29,688 --> 01:26:31,591 His name was Bradley Trevor. 1152 01:26:34,760 --> 01:26:36,896 These people... 1153 01:26:36,929 --> 01:26:39,732 they look like people anyway, they took him. 1154 01:26:40,799 --> 01:26:42,802 And they ate him. 1155 01:26:43,936 --> 01:26:45,805 They ate his shine. 1156 01:26:46,705 --> 01:26:49,275 You could feel it? 1157 01:26:49,308 --> 01:26:51,711 And they could feel me, I think. 1158 01:26:51,744 --> 01:26:54,280 At least one of them did. A lady. 1159 01:26:55,714 --> 01:26:57,383 The lady with the hat. 1160 01:26:58,717 --> 01:27:01,887 I wanna find them, stop them, 1161 01:27:01,920 --> 01:27:05,925 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 1162 01:27:05,958 --> 01:27:08,394 So, I have to do something, right? 1163 01:27:09,361 --> 01:27:11,530 Why did you come here? 1164 01:27:11,563 --> 01:27:12,965 Why me? 1165 01:27:12,998 --> 01:27:14,700 Because you can hear me. 1166 01:27:14,733 --> 01:27:17,470 You'd believe me. You shine, too. 1167 01:27:17,503 --> 01:27:19,305 And they hurt people like us. 1168 01:27:21,540 --> 01:27:22,976 I mean, what would you do? 1169 01:27:26,445 --> 01:27:27,647 If you could get something of his, 1170 01:27:27,680 --> 01:27:28,981 if you could go to Iowa... 1171 01:27:29,014 --> 01:27:30,783 -Whoa, hang on. -I can help you find him. 1172 01:27:30,816 --> 01:27:32,618 Then his parents would know where he was. 1173 01:27:32,651 --> 01:27:34,620 They could bury him right, at least. 1174 01:27:34,653 --> 01:27:36,756 We could also get his glove. 1175 01:27:36,789 --> 01:27:38,524 If I can touch that glove, I can track them. 1176 01:27:38,557 --> 01:27:39,959 Easy. Easy. 1177 01:27:39,992 --> 01:27:42,628 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1178 01:27:42,661 --> 01:27:44,797 for a while, before they killed him, 1179 01:27:44,830 --> 01:27:46,599 he was wearing it. 1180 01:27:58,043 --> 01:28:00,846 Abra, go home. 1181 01:28:00,879 --> 01:28:03,783 Think about your school. Think about your parents. 1182 01:28:03,816 --> 01:28:05,785 Think about the rest of your life. 1183 01:28:05,818 --> 01:28:07,887 Don't chase these people. 1184 01:28:07,920 --> 01:28:09,822 Don't aggravate them. 1185 01:28:09,855 --> 01:28:12,892 And whatever you do, don't attract their attention. 1186 01:28:12,925 --> 01:28:14,727 Don't shine. 1187 01:28:14,760 --> 01:28:16,462 Find something, anything... 1188 01:28:16,495 --> 01:28:20,399 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1189 01:28:20,432 --> 01:28:23,069 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1190 01:28:23,102 --> 01:28:25,738 that these people or anything like them, 1191 01:28:25,771 --> 01:28:28,674 that they don't see you. 1192 01:28:28,707 --> 01:28:31,377 If they see you, they come back. 1193 01:28:31,410 --> 01:28:32,912 Abra, do you hear me? 1194 01:28:34,012 --> 01:28:35,715 They come back. 1195 01:28:38,550 --> 01:28:40,620 Keep your head down. Stay safe. 1196 01:28:42,488 --> 01:28:43,990 I'm sorry. 1197 01:28:54,733 --> 01:28:56,936 [music playing on TV] 1198 01:28:56,969 --> 01:28:58,704 [Bugs Bunny on TV] Things were tough that year. 1199 01:28:58,737 --> 01:29:00,540 A lot of actors were out of work. 1200 01:29:02,741 --> 01:29:04,577 [Al Jolson] Hey, fellas. 1201 01:29:04,610 --> 01:29:05,378 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1202 01:29:05,411 --> 01:29:06,912 What is it? 1203 01:29:06,945 --> 01:29:08,614 Oh, it's nothing, Doc. 1204 01:29:09,448 --> 01:29:11,117 It's nothing. 1205 01:29:11,150 --> 01:29:12,819 Thinking about Dad. 1206 01:29:16,088 --> 01:29:17,390 No, I'm not. 1207 01:29:18,657 --> 01:29:20,660 You are. And you don't want to. 1208 01:29:25,764 --> 01:29:27,600 Don't worry about me, Doc. 1209 01:29:28,100 --> 01:29:29,035 I'm fine. 1210 01:29:31,970 --> 01:29:33,372 We're fine. 1211 01:29:37,443 --> 01:29:38,945 [breathing heavily] 1212 01:30:11,009 --> 01:30:12,879 Hey, Azzie. 1213 01:30:25,591 --> 01:30:27,860 You got your wires crossed tonight. 1214 01:30:27,893 --> 01:30:29,562 [door creaks] 1215 01:30:30,529 --> 01:30:32,064 That room's empty, Az. 1216 01:30:36,802 --> 01:30:39,005 There's no one in that room. 1217 01:30:47,045 --> 01:30:49,682 Whoa! Hang on, Doc. 1218 01:30:50,582 --> 01:30:51,551 Dick. 1219 01:30:52,751 --> 01:30:54,653 Oh, I'm so sorry. 1220 01:30:54,686 --> 01:30:55,955 I... I... I thought it was-- 1221 01:30:55,988 --> 01:30:57,890 Thought I was from the Overlook. 1222 01:30:57,923 --> 01:31:00,059 Almost locked me up. 1223 01:31:00,092 --> 01:31:02,761 Still getting visits from them old ghosts? 1224 01:31:02,794 --> 01:31:04,630 No, not for years. 1225 01:31:04,663 --> 01:31:07,933 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1226 01:31:07,966 --> 01:31:09,969 Said, "Great party, isn't it?" 1227 01:31:10,002 --> 01:31:13,272 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1228 01:31:13,305 --> 01:31:16,075 -That grin went fast. -[chuckles] 1229 01:31:16,108 --> 01:31:18,844 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1230 01:31:18,877 --> 01:31:20,679 What happens to them in those boxes? 1231 01:31:20,712 --> 01:31:22,047 Do they die in there? 1232 01:31:22,080 --> 01:31:23,483 Do you care? 1233 01:31:27,719 --> 01:31:28,921 I missed you. 1234 01:31:28,954 --> 01:31:30,122 Has it been a long time? 1235 01:31:31,690 --> 01:31:33,926 Can't tell. 1236 01:31:33,959 --> 01:31:37,930 This world is a dream of a dream to me now. 1237 01:31:37,963 --> 01:31:40,666 Eight years. Little more. 1238 01:31:40,699 --> 01:31:42,735 Last time I saw you, 1239 01:31:42,768 --> 01:31:44,637 you was at the bottom. 1240 01:31:45,871 --> 01:31:47,773 You look better now. 1241 01:31:47,806 --> 01:31:49,942 Why are you here? 1242 01:31:49,975 --> 01:31:52,645 I'm here because it all comes 'round. 1243 01:31:53,612 --> 01:31:55,248 Ka's a wheel, Doc. 1244 01:31:57,583 --> 01:31:58,951 You listen, son. 1245 01:31:58,984 --> 01:32:02,054 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1246 01:32:02,087 --> 01:32:05,558 These empty devils ever found you 1247 01:32:05,591 --> 01:32:07,192 when you was a tyke, 1248 01:32:07,225 --> 01:32:09,695 if they'd even sniffed you, 1249 01:32:09,728 --> 01:32:11,664 you'd be long dead. 1250 01:32:11,697 --> 01:32:16,635 They're on the land like a cancer on the skin. 1251 01:32:16,668 --> 01:32:19,204 Once, they rode camels in the desert. 1252 01:32:19,237 --> 01:32:22,842 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1253 01:32:23,775 --> 01:32:26,011 They eat screams, 1254 01:32:26,044 --> 01:32:28,647 and drink pain, 1255 01:32:28,680 --> 01:32:31,317 and they've noticed that little girl. 1256 01:32:32,651 --> 01:32:33,986 They might kill her, 1257 01:32:35,687 --> 01:32:36,923 might turn her, 1258 01:32:38,824 --> 01:32:41,694 or might keep her till she's all used up, 1259 01:32:41,727 --> 01:32:43,128 and that'd be worst of all. 1260 01:32:43,161 --> 01:32:44,997 You can't let 'em. 1261 01:32:47,666 --> 01:32:49,335 Why me? 1262 01:32:49,368 --> 01:32:51,770 Because she found you. 1263 01:32:51,803 --> 01:32:55,307 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1264 01:32:55,340 --> 01:32:57,843 You just walked on into my kitchen one day, 1265 01:32:57,876 --> 01:32:59,211 and I'm still on the hook. [chuckles] 1266 01:32:59,244 --> 01:33:01,080 What the hell am I supposed to do? 1267 01:33:03,315 --> 01:33:05,785 Get her what she asked for. 1268 01:33:08,020 --> 01:33:10,122 You won't see me again, Doc. 1269 01:33:11,123 --> 01:33:13,092 This is my last dream. 1270 01:33:19,331 --> 01:33:23,168 It seems to me you grew up fine, son, 1271 01:33:23,201 --> 01:33:24,971 but you still owe a debt. 1272 01:33:30,075 --> 01:33:31,277 Pay it. 1273 01:33:40,385 --> 01:33:42,755 [knocking on door] 1274 01:33:43,955 --> 01:33:45,224 [knocking continues] 1275 01:33:45,257 --> 01:33:47,159 [sighs] God, damn it. What? 1276 01:33:50,162 --> 01:33:52,031 Hey. Sorry to interrupt. 1277 01:33:52,064 --> 01:33:54,900 I told you, "no distractions." Didn't I? 1278 01:33:54,933 --> 01:33:56,869 Nothing to eat, nothing to drink. 1279 01:33:56,902 --> 01:34:00,105 Just peace, quiet, and meditation. 1280 01:34:00,138 --> 01:34:03,942 I need all my wits for her tonight, Crow. 1281 01:34:03,975 --> 01:34:06,345 That's why I'm here. I found something. 1282 01:34:13,351 --> 01:34:17,256 [sighs] "How small can an earthquake be? 1283 01:34:17,289 --> 01:34:19,992 Pretty small, if the people of Richland Court, 1284 01:34:20,025 --> 01:34:24,730 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1285 01:34:24,763 --> 01:34:26,198 Late Tuesday night, 1286 01:34:26,231 --> 01:34:28,167 several residents of the street reported a tremor 1287 01:34:28,200 --> 01:34:30,069 that rattled windows, shook floors, 1288 01:34:30,102 --> 01:34:33,839 and sent glassware tumbling from the shelves. 1289 01:34:33,872 --> 01:34:37,843 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1290 01:34:37,876 --> 01:34:40,946 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1291 01:34:42,013 --> 01:34:43,248 What do you think? 1292 01:34:43,281 --> 01:34:45,250 I think, maybe. 1293 01:34:45,283 --> 01:34:49,455 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1294 01:34:49,488 --> 01:34:50,789 If that's actually her... 1295 01:34:50,822 --> 01:34:52,324 Richland Court. 1296 01:34:52,357 --> 01:34:54,393 She did that, shook a whole street in New Hampshire-- 1297 01:34:54,426 --> 01:34:57,196 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1298 01:34:57,229 --> 01:35:00,232 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1299 01:35:01,199 --> 01:35:02,401 Good catch. 1300 01:35:05,437 --> 01:35:06,739 [Crow clears throat] 1301 01:35:06,772 --> 01:35:08,007 [Rose exhales deeply] 1302 01:35:08,974 --> 01:35:10,342 How you coming at her? 1303 01:35:12,444 --> 01:35:14,013 Well, she'll be asleep. 1304 01:35:15,447 --> 01:35:19,384 I'll just wanna look around, see if she is. 1305 01:35:19,417 --> 01:35:22,822 Plant some suggestions, like little worms. 1306 01:35:23,922 --> 01:35:26,458 Let them burrow. 1307 01:35:26,491 --> 01:35:30,196 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1308 01:35:31,530 --> 01:35:33,966 And when we roll up, 1309 01:35:33,999 --> 01:35:38,003 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1310 01:35:42,274 --> 01:35:44,510 -If she did this... -Mm-hmm? 1311 01:35:44,543 --> 01:35:47,212 ...really shook a whole street, 1312 01:35:47,245 --> 01:35:49,515 I think you should be careful. 1313 01:35:49,548 --> 01:35:51,250 She's a little girl. 1314 01:35:53,518 --> 01:35:55,187 [both chuckle] 1315 01:35:56,955 --> 01:35:59,324 And you are the queen bitch of all time. 1316 01:35:59,357 --> 01:36:01,226 -Mm. -I know. 1317 01:36:01,259 --> 01:36:03,462 Just saying. 1318 01:36:03,495 --> 01:36:05,831 -Be careful. -Mm. 1319 01:36:18,577 --> 01:36:20,012 [inhales] 1320 01:36:21,279 --> 01:36:23,448 [door opens and closes] 1321 01:36:23,481 --> 01:36:25,050 Mm. 1322 01:36:25,083 --> 01:36:26,819 -[music playing on headphones] -[knock on door] 1323 01:36:30,322 --> 01:36:31,256 Hey. 1324 01:36:31,289 --> 01:36:32,257 Hey, Mom. 1325 01:36:32,290 --> 01:36:33,492 You feeling okay? 1326 01:36:33,525 --> 01:36:35,027 We missed you at dinner. 1327 01:36:35,961 --> 01:36:38,564 I'm okay. Just had a rough day. 1328 01:36:43,368 --> 01:36:46,138 I'm flying out to see Momo in the morning. 1329 01:36:46,171 --> 01:36:47,573 I'll be back as soon as I can. 1330 01:36:50,008 --> 01:36:51,243 Abs, is she... 1331 01:36:55,280 --> 01:36:56,916 Is she gonna pull through this time? 1332 01:37:01,453 --> 01:37:02,454 I don't know. 1333 01:37:04,122 --> 01:37:05,224 I hope so. 1334 01:37:06,358 --> 01:37:07,827 Tell her I love her. 1335 01:37:11,563 --> 01:37:13,165 [crickets chirping] 1336 01:37:31,349 --> 01:37:34,053 [breathing deeply] 1337 01:37:50,268 --> 01:37:52,304 [deep rumbling] 1338 01:38:20,699 --> 01:38:22,668 [continues breathing deeply] 1339 01:39:51,056 --> 01:39:53,258 Keep sleeping, princess. 1340 01:40:07,072 --> 01:40:10,175 You rubes. [scoffs] 1341 01:40:10,208 --> 01:40:13,578 Spend your whole lives making little boxes, 1342 01:40:13,611 --> 01:40:16,415 little memories. 1343 01:40:16,448 --> 01:40:19,518 Oh, you think they make you so rich. 1344 01:40:19,551 --> 01:40:21,587 You should see mine, kiddo. 1345 01:40:22,787 --> 01:40:26,025 Oh, my mind's a cathedral. 1346 01:40:30,095 --> 01:40:32,564 Well, hi there. 1347 01:40:40,305 --> 01:40:41,273 Hmm. 1348 01:40:53,251 --> 01:40:54,319 [groaning] 1349 01:40:56,721 --> 01:40:58,057 He said you'd come back. 1350 01:40:59,824 --> 01:41:00,826 And you did. 1351 01:41:00,859 --> 01:41:02,828 [continues groaning] 1352 01:41:02,861 --> 01:41:04,296 Good. 1353 01:41:04,329 --> 01:41:06,565 [Rose panting] No! 1354 01:41:06,598 --> 01:41:09,868 Get back! Get back! 1355 01:41:09,901 --> 01:41:12,671 [grunts] You're just a fucking child! 1356 01:41:15,406 --> 01:41:16,708 [grunts] 1357 01:41:16,741 --> 01:41:18,110 [gasping] 1358 01:41:18,143 --> 01:41:19,544 Where are you? 1359 01:41:19,577 --> 01:41:21,813 Where? Where did you...? Where...? 1360 01:41:21,846 --> 01:41:23,782 What did you...? Where did you...? 1361 01:41:25,517 --> 01:41:26,485 No. 1362 01:41:28,653 --> 01:41:30,455 Get out! Get out! 1363 01:41:30,488 --> 01:41:31,656 Get out! 1364 01:41:31,689 --> 01:41:33,525 [screaming] 1365 01:41:41,299 --> 01:41:42,734 [whimpers] 1366 01:41:42,767 --> 01:41:44,903 [screams] 1367 01:41:44,936 --> 01:41:47,239 -[grunting] -[files rustling] 1368 01:41:52,844 --> 01:41:54,646 [continues grunting] 1369 01:42:14,432 --> 01:42:17,369 [groaning] 1370 01:42:17,402 --> 01:42:18,470 Rose? 1371 01:42:18,503 --> 01:42:19,871 Trap. 1372 01:42:19,904 --> 01:42:21,540 Trap. 1373 01:42:21,573 --> 01:42:23,475 -[Rose groans] -[Andi] What the hell happened? 1374 01:42:23,508 --> 01:42:25,810 -Little bitch set a trap for me. -Oh, my God. Your hand. 1375 01:42:25,843 --> 01:42:27,646 -[Crow] Rose! Rose, calm down. -[grunts] 1376 01:42:27,679 --> 01:42:29,881 We know where she is now, right? Now we know. 1377 01:42:29,914 --> 01:42:31,416 She was in my head! 1378 01:42:31,449 --> 01:42:32,851 -What? -[Rose] Stealing! 1379 01:42:32,884 --> 01:42:33,952 What does she know? 1380 01:42:33,985 --> 01:42:35,554 I don't know. I don't know. 1381 01:42:35,587 --> 01:42:37,856 -How much does she-- -[Rose] I don't know! 1382 01:42:37,889 --> 01:42:40,425 -[groans] I don't know-- -There's a problem. 1383 01:42:40,458 --> 01:42:41,426 Not now! 1384 01:42:41,459 --> 01:42:42,528 Grampa Flick... 1385 01:42:43,561 --> 01:42:45,330 I think he's cycling. 1386 01:42:46,231 --> 01:42:47,699 [whimpers] 1387 01:42:50,735 --> 01:42:53,605 [Abra] Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1388 01:42:53,638 --> 01:42:54,639 I really hurt her. 1389 01:42:54,672 --> 01:42:56,408 I hurt her and she deserved it 1390 01:42:56,441 --> 01:42:58,510 and that's not the best part. The best part is... 1391 01:42:58,543 --> 01:43:01,613 The best part is I got in her head. I got in her head. 1392 01:43:01,646 --> 01:43:03,748 -Uncle Dan? Are you there? -Oh, God, Abra. 1393 01:43:03,781 --> 01:43:04,950 [Abra] Can you hear me? 1394 01:43:04,983 --> 01:43:06,385 What have you done? 1395 01:43:07,518 --> 01:43:08,687 [sighs] 1396 01:43:22,467 --> 01:43:25,003 Just talk to the kid. 1397 01:43:25,036 --> 01:43:27,539 If we're gonna do this, then let's do this. 1398 01:43:30,842 --> 01:43:31,944 Hi, Abra. 1399 01:43:35,913 --> 01:43:37,416 I can hear you. 1400 01:43:39,050 --> 01:43:40,485 [wheezing] 1401 01:43:41,686 --> 01:43:43,655 I don't understand. 1402 01:43:43,688 --> 01:43:44,790 [Rose] You will. 1403 01:43:46,658 --> 01:43:49,628 I thought we lived forever. 1404 01:43:49,661 --> 01:43:52,364 Did someone promise you that, Andi? 1405 01:43:52,397 --> 01:43:54,700 Did someone say you're immortal? 1406 01:43:55,867 --> 01:44:00,805 I said, "Live long, eat well." 1407 01:44:00,838 --> 01:44:02,807 We can live long, very long. 1408 01:44:02,840 --> 01:44:03,942 And we do, 1409 01:44:03,975 --> 01:44:05,744 most of us. 1410 01:44:05,777 --> 01:44:07,746 But we haven't been eating well. 1411 01:44:08,980 --> 01:44:11,250 Not for a long time. 1412 01:44:12,083 --> 01:44:13,385 Rosie, he's going. 1413 01:44:15,019 --> 01:44:16,321 [weakly] Rosie. 1414 01:44:22,093 --> 01:44:23,562 Yes, love? 1415 01:44:24,829 --> 01:44:26,598 I'm scared. 1416 01:44:26,631 --> 01:44:29,668 No, you're not. [sniffs] 1417 01:44:29,701 --> 01:44:34,773 You watched empires rise and fall. [sniffling] 1418 01:44:34,806 --> 01:44:37,575 Cheered the gladiators in Rome. 1419 01:44:37,608 --> 01:44:39,611 Sailed across oceans, 1420 01:44:39,644 --> 01:44:41,846 to new worlds, 1421 01:44:41,879 --> 01:44:47,986 while you fed on kings, and princes, and popes. 1422 01:44:48,019 --> 01:44:50,689 They wrote myths of you, 1423 01:44:50,722 --> 01:44:53,024 and made statues, 1424 01:44:53,057 --> 01:44:57,862 and they trembled in their villages, and beds, 1425 01:44:57,895 --> 01:45:00,065 and skyscrapers. 1426 01:45:01,666 --> 01:45:04,069 -So, no... -[gasps] 1427 01:45:04,102 --> 01:45:06,738 ...you're not scared. 1428 01:45:08,639 --> 01:45:10,042 You're a king... 1429 01:45:11,542 --> 01:45:13,745 and you eat fear. 1430 01:45:17,515 --> 01:45:19,051 [labored breathing] 1431 01:45:22,687 --> 01:45:24,923 [gasping violently] 1432 01:45:24,956 --> 01:45:26,925 [growling and gasping] 1433 01:45:37,869 --> 01:45:39,705 [screams] 1434 01:45:43,441 --> 01:45:45,043 [cries out] 1435 01:45:57,855 --> 01:45:59,891 [all inhaling] 1436 01:46:00,691 --> 01:46:01,993 [knocks] 1437 01:46:05,630 --> 01:46:06,998 Hey, bro. 1438 01:46:07,031 --> 01:46:08,166 You know, it's 4:00 a.m. 1439 01:46:08,199 --> 01:46:10,402 You've always seen me, Billy. 1440 01:46:10,435 --> 01:46:13,004 You have a good sense about people, is that fair to say? 1441 01:46:13,838 --> 01:46:15,140 Yeah, what-- 1442 01:46:15,173 --> 01:46:17,409 You think I'm an honest man? A good man? 1443 01:46:17,442 --> 01:46:18,710 I do, I do. Dan, I-- 1444 01:46:18,743 --> 01:46:20,512 I need your help. 1445 01:46:20,545 --> 01:46:22,080 The first thing I need is for you to listen to a story 1446 01:46:22,113 --> 01:46:24,816 and try harder than you've ever tried to believe me. 1447 01:46:41,866 --> 01:46:43,001 [Abra] How's it going? 1448 01:46:44,202 --> 01:46:45,670 Oh, hey. 1449 01:46:45,703 --> 01:46:46,938 Shouldn't you be getting ready for school? 1450 01:46:46,971 --> 01:46:49,774 Yeah, but I wanted to tag along. 1451 01:46:49,807 --> 01:46:51,042 How long have you been driving? 1452 01:46:51,075 --> 01:46:52,811 A few hours or so. 1453 01:46:52,844 --> 01:46:54,579 We should get there tonight. Late. 1454 01:46:57,014 --> 01:46:58,750 Who's that? 1455 01:46:58,783 --> 01:47:00,118 He's my friend. 1456 01:47:01,085 --> 01:47:02,721 Maybe my best friend. 1457 01:47:04,088 --> 01:47:06,057 You should've seen her face. 1458 01:47:06,090 --> 01:47:08,126 She was scared, Uncle Dan. 1459 01:47:08,159 --> 01:47:10,028 Scared like all those kids were scared. 1460 01:47:10,061 --> 01:47:11,830 All those kids she's killed. 1461 01:47:11,863 --> 01:47:14,933 She was so mad and so scared that I got in. 1462 01:47:14,966 --> 01:47:16,534 That was a new trick. 1463 01:47:16,567 --> 01:47:18,069 I've never done that before. 1464 01:47:18,102 --> 01:47:20,038 Yeah, me neither. What was it like? 1465 01:47:20,905 --> 01:47:22,474 Like a library. 1466 01:47:22,507 --> 01:47:24,743 I guess we're all libraries inside. 1467 01:47:25,676 --> 01:47:27,111 How'd you do it? 1468 01:47:27,144 --> 01:47:29,514 Like this. Just a little push. 1469 01:47:29,547 --> 01:47:30,182 [tires screech] 1470 01:47:34,719 --> 01:47:36,154 Abra! 1471 01:47:36,187 --> 01:47:38,023 -Sorry! Sorry, sorry, sorry! -[Billy grunts] 1472 01:47:42,960 --> 01:47:44,629 -I'm sorry. I didn't mean to. -It's okay. 1473 01:47:46,097 --> 01:47:48,032 What were all those boxes? 1474 01:47:48,065 --> 01:47:49,167 Nothing. 1475 01:47:49,200 --> 01:47:50,569 Liar. 1476 01:47:53,671 --> 01:47:55,940 When I was a kid, 1477 01:47:55,973 --> 01:47:59,043 younger than you, I bumped into something like these things 1478 01:47:59,076 --> 01:48:01,913 that ate like they do. 1479 01:48:01,946 --> 01:48:04,149 Only it wasn't a person, it was a place. 1480 01:48:05,783 --> 01:48:10,588 They closed it down after and let it rot. 1481 01:48:10,621 --> 01:48:12,824 But the things that lived there, they... 1482 01:48:14,892 --> 01:48:16,928 Don't go poking around in there again. 1483 01:48:16,961 --> 01:48:19,631 Okay, I won't. I promise. 1484 01:48:25,202 --> 01:48:27,005 [exhales heavily] 1485 01:48:32,944 --> 01:48:35,213 We're almost ready. We're just loading up. 1486 01:48:35,246 --> 01:48:36,681 Good. 1487 01:48:36,714 --> 01:48:37,982 Get the caravan on the road 1488 01:48:38,015 --> 01:48:39,584 and we'll have her in a day or two. 1489 01:48:39,617 --> 01:48:42,053 I don't think you should come, Rosie. 1490 01:48:42,086 --> 01:48:45,023 [scoffs] The fuck did you just say? 1491 01:48:45,056 --> 01:48:46,224 She tagged you. 1492 01:48:46,257 --> 01:48:47,725 She got in your head. 1493 01:48:47,758 --> 01:48:49,627 Yeah, it won't happen again. 1494 01:48:49,660 --> 01:48:51,563 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1495 01:48:51,596 --> 01:48:52,897 She's mine, Crow. 1496 01:48:52,930 --> 01:48:54,232 Right now, as far as we know, 1497 01:48:54,265 --> 01:48:56,768 you are the only one of us she could track. 1498 01:48:56,801 --> 01:48:58,803 Now, if she sees you coming, 1499 01:48:58,836 --> 01:49:00,104 she could run 1500 01:49:00,137 --> 01:49:02,073 or set another trap. 1501 01:49:03,674 --> 01:49:06,010 I will knock her out cold. 1502 01:49:06,043 --> 01:49:09,113 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1503 01:49:09,146 --> 01:49:12,317 Put her out without chance of an overdose. 1504 01:49:12,350 --> 01:49:15,119 I'll head south. I'll circle around. 1505 01:49:15,152 --> 01:49:17,055 I'll come at her from a different direction. 1506 01:49:17,088 --> 01:49:18,289 I should be there. 1507 01:49:18,322 --> 01:49:20,258 You know I'm right about this. 1508 01:49:24,729 --> 01:49:25,897 Okay. 1509 01:49:27,765 --> 01:49:29,834 I'll leave Andi here with you, if you want. 1510 01:49:29,867 --> 01:49:32,604 No, no, you'll need your strength, all of you. 1511 01:49:32,637 --> 01:49:34,606 If she pulls a trick on you, 1512 01:49:34,639 --> 01:49:36,674 stay together. 1513 01:49:36,707 --> 01:49:37,642 -Yeah? -Mm-hmm. 1514 01:49:37,675 --> 01:49:39,010 [Rose] Mm-hmm. 1515 01:49:39,043 --> 01:49:41,112 But I got some tricks of my own. 1516 01:49:47,051 --> 01:49:48,853 [Billy] Hey, I think we're here. 1517 01:49:51,288 --> 01:49:52,257 [Dan] Okay. 1518 01:49:53,958 --> 01:49:55,594 I'll see if I can get her. 1519 01:49:56,827 --> 01:49:57,729 Abra? 1520 01:49:59,697 --> 01:50:02,400 [Abra] That's the sign. Pull around back. 1521 01:50:02,433 --> 01:50:04,002 She says to pull around back. 1522 01:50:04,035 --> 01:50:05,136 And I'll tell you when to stop. 1523 01:50:05,169 --> 01:50:06,938 She'll tell us when to stop. 1524 01:50:13,277 --> 01:50:15,279 [Billy] I gotta tell you, Danno, 1525 01:50:15,312 --> 01:50:17,949 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1526 01:50:17,982 --> 01:50:21,653 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1527 01:50:21,686 --> 01:50:25,423 I mean, full-blown, mental breakdown, 1528 01:50:25,456 --> 01:50:29,193 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1529 01:50:29,226 --> 01:50:30,928 bonkers. 1530 01:50:30,961 --> 01:50:33,331 But, you know, I... I can work with that. 1531 01:50:34,699 --> 01:50:35,967 If you're right, though... 1532 01:50:36,000 --> 01:50:37,702 [Dan] I know. 1533 01:50:37,735 --> 01:50:39,137 It's much worse. 1534 01:50:53,317 --> 01:50:54,886 You should go home. 1535 01:50:54,919 --> 01:50:56,721 What? 1536 01:50:56,754 --> 01:50:58,056 No, not you. 1537 01:50:59,123 --> 01:51:00,358 I can handle it. 1538 01:51:00,391 --> 01:51:03,061 No. We'll take it from here. 1539 01:51:06,130 --> 01:51:07,966 Okay, it's just us. 1540 01:51:24,949 --> 01:51:26,184 You smell that? 1541 01:51:29,153 --> 01:51:31,456 Used to hunt. I ever tell you that? 1542 01:51:31,489 --> 01:51:32,890 [Dan] No. 1543 01:51:32,923 --> 01:51:33,758 Deer. 1544 01:51:34,425 --> 01:51:35,894 This one summer, 1545 01:51:37,027 --> 01:51:38,930 I clipped this buck. 1546 01:51:38,963 --> 01:51:41,299 I was tracking it for two days. 1547 01:51:41,332 --> 01:51:44,736 I got the shot, clipped him. 1548 01:51:44,769 --> 01:51:47,004 He ran off, I went after. 1549 01:51:47,037 --> 01:51:50,408 Figured he wasn't gonna last long. 1550 01:51:50,441 --> 01:51:52,243 [panting] 1551 01:51:52,276 --> 01:51:53,911 Then he vanished. 1552 01:51:53,944 --> 01:51:56,981 Just up and evaporated. 1553 01:51:57,014 --> 01:51:59,451 Not a trace. Truly baffling. 1554 01:52:02,419 --> 01:52:03,921 Five days later, 1555 01:52:03,954 --> 01:52:06,891 I'm trying a different spot, miles away. 1556 01:52:06,924 --> 01:52:10,028 I come around looking for a spot for a blind... 1557 01:52:11,962 --> 01:52:13,231 then I smelled him. 1558 01:52:14,832 --> 01:52:16,134 Smelled him. 1559 01:52:17,234 --> 01:52:19,103 Found that buck 1560 01:52:19,136 --> 01:52:21,372 holed up to a hollow trunk, 1561 01:52:22,206 --> 01:52:23,908 dead for days. 1562 01:52:25,242 --> 01:52:26,811 The smell... 1563 01:52:28,078 --> 01:52:29,948 Never hunted a day since. 1564 01:52:33,417 --> 01:52:35,386 This is the same smell. 1565 01:52:40,524 --> 01:52:41,793 [Dan grunts] 1566 01:52:51,302 --> 01:52:52,804 Billy. 1567 01:53:07,184 --> 01:53:09,487 [both grunting] 1568 01:53:12,289 --> 01:53:13,491 Oh, my God! 1569 01:53:17,027 --> 01:53:18,429 [gagging] 1570 01:53:22,433 --> 01:53:24,335 [both exclaim] 1571 01:53:25,970 --> 01:53:27,405 [retching] 1572 01:53:31,508 --> 01:53:32,811 [gagging] 1573 01:53:34,545 --> 01:53:36,414 [Billy continues retching] 1574 01:53:38,249 --> 01:53:39,350 [coughing] 1575 01:53:40,251 --> 01:53:41,586 [groaning] 1576 01:53:46,523 --> 01:53:47,558 [Billy] Fuck. 1577 01:53:47,591 --> 01:53:50,127 Fuck, Danno. What the fuck? 1578 01:53:50,160 --> 01:53:52,897 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1579 01:53:52,930 --> 01:53:53,932 I'm sorry, Billy. 1580 01:53:55,566 --> 01:53:57,235 [Billy] What did you get us into? 1581 01:54:05,643 --> 01:54:07,211 [Billy] The people who did that... 1582 01:54:07,244 --> 01:54:08,379 [Dan] They're not people. 1583 01:54:09,647 --> 01:54:12,483 No. No, they ain't. 1584 01:54:12,516 --> 01:54:14,252 Anyone do that to a little boy, 1585 01:54:15,586 --> 01:54:17,922 they ain't people. 1586 01:54:17,955 --> 01:54:19,156 [Abra] Did you get it? 1587 01:54:19,189 --> 01:54:20,291 Yeah, we got it. 1588 01:54:20,324 --> 01:54:22,159 Is she back? 1589 01:54:22,192 --> 01:54:24,095 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1590 01:54:24,128 --> 01:54:25,230 We got a stop to make. 1591 01:54:27,631 --> 01:54:30,101 I need you to show your parents what's happening. 1592 01:54:30,601 --> 01:54:32,303 No. 1593 01:54:32,336 --> 01:54:34,639 -Yeah. -No. They almost think I'm normal. 1594 01:54:34,672 --> 01:54:36,274 If I tell them, they'll... 1595 01:54:36,307 --> 01:54:37,975 [Dan] Rose'll go through them to get to you. 1596 01:54:38,008 --> 01:54:39,410 You know that, don't you? 1597 01:54:39,443 --> 01:54:41,245 She'll cut them down without a second thought. 1598 01:54:41,278 --> 01:54:43,081 And she's coming, Abra. 1599 01:54:43,580 --> 01:54:45,450 They need to know. 1600 01:54:47,084 --> 01:54:48,386 [Abra sighs] 1601 01:54:50,187 --> 01:54:52,423 So, what's this stop we gotta make? 1602 01:54:52,456 --> 01:54:54,592 You still got those old deer rifles? 1603 01:55:12,209 --> 01:55:14,011 You're Uncle Dan? 1604 01:55:14,044 --> 01:55:15,379 -The fuck you think you are? -Sir... 1605 01:55:15,412 --> 01:55:17,381 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1606 01:55:17,414 --> 01:55:18,716 Abra, I told you to show him. 1607 01:55:18,749 --> 01:55:20,518 -I told him. -Well, that's not the same. 1608 01:55:20,551 --> 01:55:21,953 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1609 01:55:21,986 --> 01:55:23,120 -Hey, hey, hey! -No, no, no. Abra. 1610 01:55:23,153 --> 01:55:24,288 Now, don't you say her name. 1611 01:55:24,321 --> 01:55:25,356 Abra... 1612 01:55:26,423 --> 01:55:28,960 [David screaming] 1613 01:55:33,163 --> 01:55:34,365 [screaming stops] 1614 01:55:40,237 --> 01:55:43,507 [Dan] I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1615 01:55:43,540 --> 01:55:46,010 Everything she told you is true. 1616 01:55:47,544 --> 01:55:48,746 [bottle rattles] 1617 01:55:48,779 --> 01:55:50,514 What the hell is happening? 1618 01:55:50,547 --> 01:55:52,316 I'm sorry. 1619 01:55:52,349 --> 01:55:54,685 Abra needs to show you something. 1620 01:55:54,718 --> 01:55:56,120 [Billy] I saw the boy. 1621 01:55:56,153 --> 01:55:57,155 I saw his body. 1622 01:55:57,788 --> 01:55:59,323 It's all true. 1623 01:55:59,356 --> 01:56:00,692 Probably, your friend here put him there. 1624 01:56:02,059 --> 01:56:03,728 You think about that? 1625 01:56:03,761 --> 01:56:05,196 Not for long, I didn't. 1626 01:56:05,229 --> 01:56:07,531 Mr. Stone, your daughter is special. 1627 01:56:07,564 --> 01:56:08,766 Don't talk about her. 1628 01:56:08,799 --> 01:56:11,102 I think you know that. Deep down. 1629 01:56:12,669 --> 01:56:15,406 She knows what happened to that little boy, 1630 01:56:15,439 --> 01:56:17,241 and she knows who did it. 1631 01:56:18,242 --> 01:56:19,310 Show him. 1632 01:56:23,680 --> 01:56:25,182 I'm sorry, Daddy. 1633 01:56:25,215 --> 01:56:27,451 I really didn't want to. 1634 01:56:27,484 --> 01:56:28,586 Didn't want to what? 1635 01:56:28,619 --> 01:56:30,121 -[gasps] -[screaming] 1636 01:56:32,823 --> 01:56:34,258 [breath quivering] 1637 01:56:47,237 --> 01:56:48,239 No, thanks. 1638 01:56:48,272 --> 01:56:49,607 No. 1639 01:56:49,640 --> 01:56:50,775 [bottle rattles] 1640 01:56:58,549 --> 01:56:59,784 Those people... 1641 01:57:01,585 --> 01:57:03,454 they know about my daughter? 1642 01:57:03,487 --> 01:57:05,189 They do. 1643 01:57:05,222 --> 01:57:07,658 And sooner or later, they're coming. 1644 01:57:07,691 --> 01:57:09,293 We gotta do something. 1645 01:57:09,326 --> 01:57:11,362 All right, we're calling the police, the FBI... 1646 01:57:11,395 --> 01:57:14,098 [Dan] These people have been around a long, long time, sir. 1647 01:57:14,131 --> 01:57:15,633 They're rich, connected. 1648 01:57:15,666 --> 01:57:18,202 I don't think they're worried about the police. 1649 01:57:18,235 --> 01:57:19,670 But where are they? 1650 01:57:19,703 --> 01:57:22,139 When are they coming? Where can we go? 1651 01:57:22,172 --> 01:57:24,175 Abra can answer that... 1652 01:57:24,208 --> 01:57:25,510 if she's ready. 1653 01:57:26,677 --> 01:57:27,745 I'm ready. 1654 01:57:37,721 --> 01:57:39,723 You sure you wanna do this? 1655 01:57:39,756 --> 01:57:41,225 I have to. 1656 01:57:48,765 --> 01:57:50,201 [sighs] 1657 01:58:23,467 --> 01:58:25,236 I-95. 1658 01:58:25,269 --> 01:58:27,638 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1659 01:58:27,671 --> 01:58:29,540 The trees haven't changed that much, 1660 01:58:29,573 --> 01:58:31,909 so maybe Massachusetts, 1661 01:58:31,942 --> 01:58:33,844 -but they're close. -Rose? 1662 01:58:33,877 --> 01:58:35,746 Didn't see her. 1663 01:58:35,779 --> 01:58:37,315 But they're coming. 1664 01:58:41,218 --> 01:58:43,587 This is the only room she saw? 1665 01:58:43,620 --> 01:58:44,922 That's right. 1666 01:58:44,955 --> 01:58:48,325 And I made a few changes. Hid a few things. 1667 01:58:48,358 --> 01:58:50,361 All right. 1668 01:58:50,394 --> 01:58:52,630 Well, they'll be trying to track you, 1669 01:58:52,663 --> 01:58:54,465 trying to catch on. 1670 01:58:56,333 --> 01:58:57,635 And you're gonna let them. 1671 01:58:59,203 --> 01:59:00,504 Are you crazy? 1672 01:59:00,537 --> 01:59:02,773 Possibly, but you're gonna let them. 1673 01:59:02,806 --> 01:59:05,309 And then I need you to try and do a little trick. 1674 01:59:06,343 --> 01:59:07,645 A magic trick? 1675 01:59:15,519 --> 01:59:17,555 They're following us. 1676 01:59:17,588 --> 01:59:20,424 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1677 01:59:20,457 --> 01:59:21,425 I know. 1678 01:59:53,390 --> 01:59:54,692 This should work. 1679 01:59:54,725 --> 01:59:57,261 Good blinds over there, and there. 1680 02:00:00,564 --> 02:00:01,665 They still close? 1681 02:00:01,698 --> 02:00:02,800 Getting closer, I think. 1682 02:00:03,700 --> 02:00:04,835 This is tough. 1683 02:00:04,868 --> 02:00:07,371 I know. I know. Not much longer. 1684 02:00:10,974 --> 02:00:12,577 Okay, Crow Daddy, 1685 02:00:13,577 --> 02:00:14,879 go get her. 1686 02:01:01,825 --> 02:01:04,495 You look relaxed. 1687 02:01:04,528 --> 02:01:06,931 You feel relaxed, don't you, Abra? 1688 02:01:08,332 --> 02:01:09,400 I guess. 1689 02:01:09,433 --> 02:01:10,568 [Andi] You should. 1690 02:01:11,368 --> 02:01:13,003 Just relax. 1691 02:01:13,036 --> 02:01:14,672 We're friends. 1692 02:01:14,705 --> 02:01:16,440 You're friends. 1693 02:01:16,473 --> 02:01:17,608 [Andi] That's right. 1694 02:01:18,642 --> 02:01:20,744 Just friends. 1695 02:01:20,777 --> 02:01:23,814 And we want to take you to meet more friends. 1696 02:01:25,582 --> 02:01:26,717 Good friends. 1697 02:01:31,054 --> 02:01:32,556 Well, shit. 1698 02:01:32,589 --> 02:01:34,058 The way they talked you up, 1699 02:01:34,091 --> 02:01:36,093 I was thinking it'd be a little harder than that. 1700 02:01:36,126 --> 02:01:37,295 [chuckles] 1701 02:01:40,897 --> 02:01:42,633 The fuck? 1702 02:01:42,666 --> 02:01:44,902 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1703 02:01:44,935 --> 02:01:46,103 -[gunshot] -[groans] 1704 02:01:46,136 --> 02:01:47,471 [grunts] 1705 02:01:49,506 --> 02:01:50,874 No! Get out of there! 1706 02:01:50,907 --> 02:01:51,976 Get out of there! 1707 02:01:58,515 --> 02:02:01,018 -[screams] -[Rose] No! 1708 02:02:02,686 --> 02:02:03,888 [continues screaming] 1709 02:02:12,763 --> 02:02:14,031 [groaning] 1710 02:02:14,064 --> 02:02:15,099 No! 1711 02:02:21,905 --> 02:02:24,875 [groans, pants] 1712 02:02:24,908 --> 02:02:26,076 [Abra] You deserve it. 1713 02:02:26,109 --> 02:02:28,746 You deserve it. All of you. 1714 02:02:28,779 --> 02:02:30,881 -[gunshots continue] -[Andi groans] 1715 02:02:32,783 --> 02:02:33,851 [grunts] 1716 02:02:33,884 --> 02:02:34,852 No! 1717 02:02:36,987 --> 02:02:37,922 [screeching] 1718 02:02:42,092 --> 02:02:42,927 [gasps] 1719 02:02:44,127 --> 02:02:45,596 [screeches] 1720 02:02:49,599 --> 02:02:50,801 -[grunts] -[Rose screams] 1721 02:02:50,834 --> 02:02:52,103 [screeching] 1722 02:02:53,203 --> 02:02:54,505 [grunts] 1723 02:02:54,538 --> 02:02:56,640 -[Rose wailing] -[yells] 1724 02:02:59,576 --> 02:03:01,112 [gasping and snarling] 1725 02:03:11,988 --> 02:03:13,691 [shuddering] 1726 02:03:29,139 --> 02:03:30,574 [gun clicks] 1727 02:03:30,607 --> 02:03:31,742 [Dan, quietly] Oh, fuck. 1728 02:03:33,844 --> 02:03:34,812 Stop. 1729 02:03:39,649 --> 02:03:42,486 I just got one question for you, sweetie. 1730 02:03:43,787 --> 02:03:45,489 Aren't you sleepy? 1731 02:03:45,522 --> 02:03:46,624 [gun rattles] 1732 02:03:48,058 --> 02:03:49,760 You're sleepy. 1733 02:03:54,664 --> 02:03:55,699 Sleep. 1734 02:03:57,834 --> 02:03:59,036 Sleep. 1735 02:04:00,537 --> 02:04:03,040 [gasping] Wake up! Uncle Dan! 1736 02:04:03,073 --> 02:04:05,576 Wake up! Wake up. 1737 02:04:05,609 --> 02:04:06,944 -Wake up! -[grunts softly] 1738 02:04:07,911 --> 02:04:09,513 Fucking men. 1739 02:04:11,147 --> 02:04:13,017 -Fucking men. -[gun cocks] 1740 02:04:14,684 --> 02:04:15,886 [gunshot] 1741 02:04:15,919 --> 02:04:17,755 [groaning] 1742 02:04:24,694 --> 02:04:26,764 [gasping and snarling] 1743 02:04:29,533 --> 02:04:30,968 Stay back, Billy. 1744 02:04:33,970 --> 02:04:35,673 Kill yourself. 1745 02:04:36,940 --> 02:04:38,175 [cocks gun] 1746 02:04:38,208 --> 02:04:39,576 No! 1747 02:04:39,609 --> 02:04:41,111 -Billy! -[gunshot] 1748 02:04:42,646 --> 02:04:44,014 [laughing] 1749 02:04:49,786 --> 02:04:50,921 [snarls] 1750 02:04:51,855 --> 02:04:53,757 [gasping violently] 1751 02:04:53,790 --> 02:04:54,959 [laughs] 1752 02:04:57,294 --> 02:04:59,730 [Abra] There is one missing. 1753 02:04:59,763 --> 02:05:02,165 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1754 02:05:02,198 --> 02:05:03,133 [winces] 1755 02:05:04,568 --> 02:05:05,836 Hello, Abra. 1756 02:05:12,042 --> 02:05:13,644 Abra! 1757 02:05:17,247 --> 02:05:19,016 [David] Get away from her. 1758 02:05:22,152 --> 02:05:23,153 Step back. 1759 02:05:26,156 --> 02:05:27,825 Sure thing, Dad. 1760 02:05:29,659 --> 02:05:31,628 You know, I'm glad I got to meet you. 1761 02:05:31,661 --> 02:05:34,264 I'll fucking kill you. Step back. 1762 02:05:34,297 --> 02:05:36,133 Some brave words. 1763 02:05:36,166 --> 02:05:39,703 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1764 02:05:40,837 --> 02:05:42,973 You know, your little girl, 1765 02:05:43,006 --> 02:05:46,610 she's maybe the best food we'll ever have. 1766 02:05:46,643 --> 02:05:49,813 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1767 02:06:27,984 --> 02:06:29,753 Oh, good, you're awake. 1768 02:06:40,163 --> 02:06:41,298 [softly] Dan... 1769 02:06:41,331 --> 02:06:42,800 Don't bother. 1770 02:06:44,668 --> 02:06:45,970 [Abra coughs] 1771 02:06:50,006 --> 02:06:51,942 What's wrong with me? 1772 02:06:51,975 --> 02:06:54,044 You've been dosed, missy. 1773 02:06:54,077 --> 02:06:56,813 More than I've ever used before. 1774 02:06:56,846 --> 02:06:59,149 Might let you wake up here and there, 1775 02:06:59,182 --> 02:07:01,652 but that steam of yours is fast asleep. 1776 02:07:04,921 --> 02:07:06,123 My dad... 1777 02:07:07,357 --> 02:07:09,192 What happened to my dad? 1778 02:07:09,225 --> 02:07:10,995 Lot of good people killed today. 1779 02:07:11,961 --> 02:07:13,364 Lot of good people. 1780 02:07:15,065 --> 02:07:17,367 I'd love to tell you someone will pay, 1781 02:07:17,400 --> 02:07:22,339 some kind of justice raining down on the sad events today, 1782 02:07:22,372 --> 02:07:24,875 but it don't work like that. 1783 02:07:24,908 --> 02:07:26,677 We were always gonna have you. 1784 02:07:27,944 --> 02:07:30,247 Some of my people are dead. 1785 02:07:30,280 --> 02:07:31,949 Some of yours are dead. 1786 02:07:33,049 --> 02:07:36,019 Outcome didn't change, though. 1787 02:07:36,052 --> 02:07:37,321 Think on that a minute. 1788 02:07:38,388 --> 02:07:39,990 The outcome didn't change. 1789 02:07:40,890 --> 02:07:42,159 So, their deaths, 1790 02:07:43,159 --> 02:07:44,995 all of them, 1791 02:07:45,028 --> 02:07:47,297 just a waste. 1792 02:07:47,330 --> 02:07:48,732 A waste you brought on 1793 02:07:48,765 --> 02:07:50,834 to us all, young lady. 1794 02:07:50,867 --> 02:07:52,002 For what? 1795 02:07:52,035 --> 02:07:53,870 [sobs softly] 1796 02:07:53,903 --> 02:07:55,772 Please hear me... 1797 02:07:55,805 --> 02:07:58,709 [Crow] Ain't nobody hearing you. 1798 02:07:58,742 --> 02:08:01,111 Might as well calm down and enjoy the ride. 1799 02:08:02,145 --> 02:08:04,414 Like I said, 1800 02:08:04,447 --> 02:08:06,717 outcome hasn't changed. 1801 02:08:07,917 --> 02:08:09,753 [footsteps approach] 1802 02:08:13,523 --> 02:08:15,459 [breathes heavily] 1803 02:08:27,003 --> 02:08:28,205 [Dan] No. 1804 02:08:29,939 --> 02:08:31,374 Please. 1805 02:08:31,407 --> 02:08:33,477 Oh, please, please, please. 1806 02:08:35,044 --> 02:08:36,080 Please. 1807 02:08:39,783 --> 02:08:41,051 Abra! 1808 02:08:44,320 --> 02:08:45,723 Abra. 1809 02:08:46,556 --> 02:08:47,891 [grunts] 1810 02:08:47,924 --> 02:08:49,927 [breathing heavily] 1811 02:08:52,796 --> 02:08:54,064 Tony? 1812 02:08:56,099 --> 02:08:57,968 Help me, please, Tony. 1813 02:09:03,573 --> 02:09:04,875 God. 1814 02:09:10,980 --> 02:09:12,216 [sobs] 1815 02:09:15,218 --> 02:09:17,420 Okay. Okay. 1816 02:09:17,453 --> 02:09:18,989 Okay, okay. 1817 02:09:19,022 --> 02:09:21,424 Okay, you always said... [sniffs] 1818 02:09:21,457 --> 02:09:23,226 your brain was like a radio. 1819 02:09:23,259 --> 02:09:26,062 No one's answering when you call, so stop calling. 1820 02:09:26,095 --> 02:09:27,498 And just listen. 1821 02:09:29,966 --> 02:09:31,235 [grunting] 1822 02:09:33,570 --> 02:09:35,539 [voices speaking indistinctly] 1823 02:09:45,248 --> 02:09:47,584 [Abra] Dan. Dan. 1824 02:09:47,617 --> 02:09:49,019 Help. 1825 02:10:03,099 --> 02:10:04,201 Hi. 1826 02:10:04,234 --> 02:10:05,302 [whispers] Dan. 1827 02:10:08,504 --> 02:10:09,873 Did he drug you? 1828 02:10:11,241 --> 02:10:12,409 I'm so sorry. 1829 02:10:14,177 --> 02:10:16,112 I'm gonna try something, okay? 1830 02:10:16,145 --> 02:10:17,113 But you're weak. 1831 02:10:17,146 --> 02:10:18,982 He's blocking you. 1832 02:10:19,015 --> 02:10:21,151 I could barely hear you. 1833 02:10:21,184 --> 02:10:22,853 You gotta trust me, okay? 1834 02:10:24,487 --> 02:10:25,956 Okay? 1835 02:10:39,903 --> 02:10:42,305 Awake again, huh? 1836 02:10:42,338 --> 02:10:45,509 [clicks tongue] Might have to dose you at the next rest stop. 1837 02:10:47,577 --> 02:10:49,079 Where are we going? 1838 02:10:50,046 --> 02:10:51,281 Mm, you know where. 1839 02:10:52,348 --> 02:10:54,418 Fuck, I feel hungover. 1840 02:10:57,287 --> 02:10:59,956 I told you it's good shit. 1841 02:10:59,989 --> 02:11:03,093 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1842 02:11:03,126 --> 02:11:04,328 Not even a little. 1843 02:11:06,462 --> 02:11:08,265 West, huh? 1844 02:11:08,298 --> 02:11:11,201 Stayin' off the major roads. Smart. 1845 02:11:13,269 --> 02:11:16,006 Crownville. New York. 1846 02:11:19,175 --> 02:11:21,411 Who are you? 1847 02:11:21,444 --> 02:11:23,247 I'm the guy that killed your friends. 1848 02:11:29,218 --> 02:11:30,587 It's nice to meet you. 1849 02:11:32,455 --> 02:11:34,090 Neat trick. 1850 02:11:34,123 --> 02:11:36,059 Haven't seen this one before. 1851 02:11:36,092 --> 02:11:37,661 Wanna see one more? 1852 02:11:41,097 --> 02:11:44,568 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1853 02:11:47,303 --> 02:11:50,707 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1854 02:11:50,740 --> 02:11:53,476 And when that woman gets mad... 1855 02:11:53,509 --> 02:11:56,112 Well, it seems to me you know enough 1856 02:11:56,145 --> 02:11:59,015 to know you might wanna sit this one out. 1857 02:11:59,048 --> 02:12:00,483 Count your blessings. 1858 02:12:00,516 --> 02:12:02,352 Go on your way. 1859 02:12:02,385 --> 02:12:04,487 [chuckles] 1860 02:12:04,520 --> 02:12:06,189 What's so funny, friend? 1861 02:12:06,222 --> 02:12:10,193 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1862 02:12:10,226 --> 02:12:13,596 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1863 02:12:13,629 --> 02:12:18,001 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1864 02:12:22,071 --> 02:12:23,407 [tires screeching] 1865 02:12:25,775 --> 02:12:26,643 [grunts] 1866 02:12:27,577 --> 02:12:30,681 [gasps] No! 1867 02:12:41,224 --> 02:12:42,392 Dan? 1868 02:12:44,027 --> 02:12:45,295 Dan? 1869 02:12:45,328 --> 02:12:47,030 [soft snarling] 1870 02:12:54,103 --> 02:12:56,173 [gasping and snarling] 1871 02:13:16,592 --> 02:13:18,161 I hope that hurts. 1872 02:13:18,728 --> 02:13:20,063 Rosie... 1873 02:13:21,097 --> 02:13:22,132 A lot. 1874 02:13:22,165 --> 02:13:24,267 [pained screaming] 1875 02:14:10,146 --> 02:14:12,182 You little bitch. 1876 02:14:14,283 --> 02:14:16,353 What have you done? 1877 02:14:27,730 --> 02:14:29,499 All right, bitch child. 1878 02:14:30,533 --> 02:14:31,435 All right. 1879 02:14:37,240 --> 02:14:38,675 [inhaling] 1880 02:14:50,586 --> 02:14:52,489 [exhales deeply] 1881 02:15:39,835 --> 02:15:41,271 Sorry. 1882 02:15:41,304 --> 02:15:42,438 Dozed off. 1883 02:15:42,471 --> 02:15:44,174 No, you earned it. 1884 02:15:47,510 --> 02:15:48,711 Where are we? 1885 02:15:48,744 --> 02:15:50,213 Ohio. 1886 02:15:50,746 --> 02:15:51,848 Where are we going? 1887 02:15:51,881 --> 02:15:52,883 Colorado. 1888 02:15:54,584 --> 02:15:56,153 Why Colorado? 1889 02:15:58,654 --> 02:16:00,423 She's gonna keep coming. 1890 02:16:01,557 --> 02:16:03,160 -I know. -Always. 1891 02:16:04,527 --> 02:16:05,895 This only ends if we end it, 1892 02:16:05,928 --> 02:16:08,364 and I don't think we can beat her. 1893 02:16:08,397 --> 02:16:09,833 Not by ourselves. 1894 02:16:12,001 --> 02:16:13,636 There's a place. 1895 02:16:13,669 --> 02:16:16,472 A place that's dangerous for people like us. 1896 02:16:16,505 --> 02:16:19,642 The place you told me about? The hungry place? 1897 02:16:19,675 --> 02:16:21,311 Yeah, that's right. 1898 02:16:21,344 --> 02:16:24,214 If it's so dangerous, why would we go there? 1899 02:16:24,247 --> 02:16:26,616 Well, if it's dangerous for people like us, 1900 02:16:26,649 --> 02:16:29,552 I expect it's dangerous for people like her. 1901 02:16:29,585 --> 02:16:31,321 Maybe even more so. 1902 02:16:32,388 --> 02:16:33,356 Good. 1903 02:16:34,457 --> 02:16:36,226 She's following us, you know. 1904 02:16:37,326 --> 02:16:39,229 Yeah, good. Let her. 1905 02:16:46,836 --> 02:16:48,538 I'm sorry about your father. 1906 02:16:51,307 --> 02:16:52,776 Sorry about your friend. 1907 02:17:11,994 --> 02:17:13,263 [cell phone vibrating] 1908 02:17:15,598 --> 02:17:18,001 [sighs] It's my mom. 1909 02:17:18,034 --> 02:17:19,369 What do I say to her? 1910 02:17:20,303 --> 02:17:21,338 [mutters] 1911 02:17:24,040 --> 02:17:24,974 Hi, Mom. 1912 02:17:25,007 --> 02:17:26,342 Oh, thank God! 1913 02:17:26,375 --> 02:17:27,510 Abra... [sniffling] 1914 02:17:27,543 --> 02:17:29,246 Are you okay? Where are you? 1915 02:17:30,079 --> 02:17:31,481 I love you. 1916 02:17:32,448 --> 02:17:34,484 [cell phone clicks] 1917 02:17:34,517 --> 02:17:36,853 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1918 02:17:36,886 --> 02:17:38,021 I will. 1919 02:17:38,054 --> 02:17:39,456 Okay. 1920 02:17:45,594 --> 02:17:46,730 [cell phone clatters] 1921 02:18:13,089 --> 02:18:15,492 Not too much further. Up the mountain. 1922 02:19:43,012 --> 02:19:44,981 [wind whistling] 1923 02:19:51,053 --> 02:19:52,822 Here's what we're gonna do. 1924 02:19:52,855 --> 02:19:55,691 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1925 02:19:55,724 --> 02:19:58,895 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1926 02:19:58,928 --> 02:20:00,663 She can only come from here. 1927 02:20:00,696 --> 02:20:02,198 You can see her a mile out, easy. 1928 02:20:02,231 --> 02:20:04,567 You see lights on the mountain over there, 1929 02:20:04,600 --> 02:20:06,135 you blast me, okay? 1930 02:20:06,168 --> 02:20:09,605 But I don't want you going in. Not until she's here. 1931 02:20:09,638 --> 02:20:12,108 You aren't waiting with me? 1932 02:20:12,141 --> 02:20:13,075 I can't. 1933 02:20:13,108 --> 02:20:14,110 Why not? 1934 02:20:15,077 --> 02:20:16,679 I have to wake it up. 1935 02:20:46,542 --> 02:20:47,877 [door clanking] 1936 02:20:49,612 --> 02:20:51,514 [wind whistling] 1937 02:20:56,185 --> 02:20:58,655 [breathing heavily] 1938 02:21:18,674 --> 02:21:19,909 Wakey-wakey. 1939 02:21:56,779 --> 02:21:58,314 [machinery whirring] 1940 02:21:58,347 --> 02:21:59,949 [steam hissing] 1941 02:22:02,151 --> 02:22:03,253 [liquid trickling] 1942 02:22:29,144 --> 02:22:30,747 [breathing heavily] 1943 02:22:42,825 --> 02:22:43,793 [sighs] 1944 02:23:08,117 --> 02:23:10,119 [lights clicking and buzzing] 1945 02:23:17,793 --> 02:23:18,962 [soft thud] 1946 02:23:58,967 --> 02:24:00,303 [breathes sharply] 1947 02:24:23,058 --> 02:24:24,026 [screams] 1948 02:24:24,059 --> 02:24:25,294 [gasping] 1949 02:25:59,454 --> 02:26:01,357 [man] Slow night, Mr. Torrance. 1950 02:26:01,390 --> 02:26:03,259 Not for long, I imagine. 1951 02:26:05,060 --> 02:26:07,062 [man] You're a whiskey man, are you not? 1952 02:26:07,095 --> 02:26:09,198 I was, most of the time. 1953 02:26:16,872 --> 02:26:18,274 [man] On the house. 1954 02:26:22,044 --> 02:26:24,180 This was your brand. 1955 02:26:24,213 --> 02:26:26,015 Jack Daniel's. 1956 02:26:26,048 --> 02:26:28,417 I used to see the bottles in our home. 1957 02:26:28,450 --> 02:26:31,954 Our real home, before all this. 1958 02:26:31,987 --> 02:26:35,158 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1959 02:26:36,325 --> 02:26:38,994 which I suppose it was. 1960 02:26:39,027 --> 02:26:41,530 [man] I'm afraid you've confused me with someone else. 1961 02:26:41,563 --> 02:26:43,099 It's Lloyd. 1962 02:26:43,599 --> 02:26:45,001 Lloyd. 1963 02:26:46,335 --> 02:26:48,470 I apologize, Mr. Torrance. 1964 02:26:48,503 --> 02:26:52,408 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1965 02:26:52,441 --> 02:26:54,310 Oh, I know where they are. 1966 02:26:54,343 --> 02:26:55,444 And you're right... 1967 02:26:56,311 --> 02:26:57,480 it'll pick up. 1968 02:26:59,648 --> 02:27:02,451 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1969 02:27:04,086 --> 02:27:05,221 put upon. 1970 02:27:06,221 --> 02:27:08,057 Put upon? 1971 02:27:08,090 --> 02:27:09,358 Ain't that the way. 1972 02:27:10,359 --> 02:27:12,294 Man just living his life, 1973 02:27:12,327 --> 02:27:14,396 trying to do his work. 1974 02:27:14,429 --> 02:27:16,498 He gets put upon. 1975 02:27:16,531 --> 02:27:18,267 Pulled into other people's problems. 1976 02:27:18,300 --> 02:27:21,137 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1977 02:27:24,106 --> 02:27:26,108 So we lived in Florida. 1978 02:27:27,142 --> 02:27:28,143 I'm sorry? 1979 02:27:28,176 --> 02:27:30,212 Mom and I. 1980 02:27:30,245 --> 02:27:32,515 I'm afraid I don't know who you mean. 1981 02:27:35,050 --> 02:27:38,020 We never wanted to see snow again, 1982 02:27:38,053 --> 02:27:40,222 so we lived in Florida. 1983 02:27:40,255 --> 02:27:43,492 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1984 02:27:43,525 --> 02:27:45,428 I mean, we were grieving. 1985 02:27:48,196 --> 02:27:50,132 We were traumatized, 1986 02:27:50,165 --> 02:27:51,934 but there was happiness too. 1987 02:27:55,137 --> 02:27:56,105 She... 1988 02:27:57,639 --> 02:27:59,909 She would look away. 1989 02:27:59,942 --> 02:28:03,346 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1990 02:28:04,613 --> 02:28:06,448 It took me a while to notice it. 1991 02:28:06,481 --> 02:28:08,918 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1992 02:28:08,951 --> 02:28:10,653 not for long. 1993 02:28:10,686 --> 02:28:12,288 Couldn't figure it out. 1994 02:28:14,723 --> 02:28:15,724 But it... 1995 02:28:19,594 --> 02:28:20,963 It was you. 1996 02:28:23,298 --> 02:28:26,969 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1997 02:28:28,337 --> 02:28:30,172 It tortured her to have to do that. 1998 02:28:30,205 --> 02:28:32,074 So, I fixed it. 1999 02:28:32,107 --> 02:28:35,110 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 2000 02:28:35,143 --> 02:28:38,180 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 2001 02:28:41,249 --> 02:28:43,519 I was 20 when she died. 2002 02:28:43,552 --> 02:28:47,389 And back then, I saw when someone was gonna die. 2003 02:28:47,422 --> 02:28:49,591 I saw flies. Black flies. 2004 02:28:49,624 --> 02:28:53,462 "Death flies," I called them, circling people's faces. 2005 02:28:53,495 --> 02:28:56,332 And in those last weeks, she was covered... 2006 02:28:56,365 --> 02:28:58,200 Her whole face. 2007 02:28:58,233 --> 02:29:01,337 I could barely see her eyes. 2008 02:29:01,370 --> 02:29:06,275 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 2009 02:29:06,308 --> 02:29:08,210 And she saw that. 2010 02:29:10,545 --> 02:29:12,614 She just lay there dying, 2011 02:29:12,647 --> 02:29:14,550 with her son who couldn't look at her. 2012 02:29:20,589 --> 02:29:24,259 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 2013 02:29:24,292 --> 02:29:27,329 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 2014 02:29:27,362 --> 02:29:30,466 I think you've mistaken me for someone else. 2015 02:29:30,499 --> 02:29:33,769 -I'm just a bartender. -Oh, yeah? 2016 02:29:33,802 --> 02:29:37,039 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 2017 02:29:37,072 --> 02:29:39,642 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 2018 02:29:41,243 --> 02:29:42,378 Oh, Dad. 2019 02:29:44,312 --> 02:29:46,515 This drink will cost an awful lot. 2020 02:29:46,548 --> 02:29:48,550 Your money is no good here. 2021 02:29:48,583 --> 02:29:50,419 Orders from the house. 2022 02:29:50,452 --> 02:29:52,388 It'll cost more than money. 2023 02:29:52,421 --> 02:29:54,757 It'll cost me eight years. 2024 02:29:54,790 --> 02:29:57,292 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 2025 02:29:57,325 --> 02:29:59,762 Your credit is fine, Mr. Torrance. 2026 02:30:07,235 --> 02:30:09,105 Man takes a drink, 2027 02:30:10,205 --> 02:30:11,507 the drink takes a drink, 2028 02:30:12,674 --> 02:30:14,510 and then the drink takes a man. 2029 02:30:15,577 --> 02:30:17,279 Ain't it so, Dad? 2030 02:30:21,416 --> 02:30:22,718 Medicine. 2031 02:30:24,419 --> 02:30:26,288 Medicine is what it is. 2032 02:30:27,289 --> 02:30:29,525 Bona fide cure-all. 2033 02:30:29,558 --> 02:30:34,397 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 2034 02:30:36,164 --> 02:30:38,234 The mind is a blackboard. 2035 02:30:38,700 --> 02:30:40,036 And this 2036 02:30:40,735 --> 02:30:42,238 is the eraser. 2037 02:30:47,509 --> 02:30:49,611 A man tries. 2038 02:30:49,644 --> 02:30:50,780 He provides. 2039 02:30:52,180 --> 02:30:54,349 But he's surrounded by mouths. 2040 02:30:54,382 --> 02:30:57,486 that eat, and scream, and cry, and nag. 2041 02:30:57,519 --> 02:31:01,123 So, he asks for one thing, just one thing for him. 2042 02:31:01,156 --> 02:31:02,658 To warm him up... 2043 02:31:02,691 --> 02:31:05,727 to take the sting out of those days of the mouths, 2044 02:31:05,760 --> 02:31:08,497 eating, and eating, and eating everything he makes, 2045 02:31:08,530 --> 02:31:11,100 everything he has. 2046 02:31:11,133 --> 02:31:12,668 And a family. 2047 02:31:12,701 --> 02:31:14,804 A wife, a kid. 2048 02:31:16,338 --> 02:31:18,674 Those mouths eat time. 2049 02:31:18,707 --> 02:31:20,309 They eat your days on Earth. 2050 02:31:21,710 --> 02:31:23,312 They just gobble them up. 2051 02:31:24,779 --> 02:31:27,183 It's enough to make a man sick. 2052 02:31:28,150 --> 02:31:29,218 And this... 2053 02:31:30,552 --> 02:31:32,455 is the medicine. 2054 02:31:34,589 --> 02:31:37,526 So, tell me, pup, 2055 02:31:37,559 --> 02:31:40,196 are you gonna take your medicine? 2056 02:31:43,231 --> 02:31:44,800 I'm not. 2057 02:31:44,833 --> 02:31:45,835 [glass shatters] 2058 02:31:46,835 --> 02:31:48,170 Oh. 2059 02:31:48,203 --> 02:31:49,538 Look at that. I'm sorry. 2060 02:31:49,571 --> 02:31:52,541 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 2061 02:31:54,176 --> 02:31:55,544 Let's get you cleaned up. 2062 02:32:13,862 --> 02:32:15,831 Management is concerned. 2063 02:32:15,864 --> 02:32:17,233 Concerned? 2064 02:32:19,601 --> 02:32:22,171 It's horrible what she's done to you. 2065 02:32:22,204 --> 02:32:23,873 Pulled you into her mess. 2066 02:32:26,374 --> 02:32:27,743 A smart man? 2067 02:32:28,777 --> 02:32:31,780 He'd let her handle it. 2068 02:32:31,813 --> 02:32:35,317 Let things unfold as they're meant to. 2069 02:32:35,350 --> 02:32:37,720 Why should you pay her tab, Doc? 2070 02:32:39,454 --> 02:32:41,490 And for what? 2071 02:32:41,523 --> 02:32:45,360 For this little girl who started all this trouble? 2072 02:32:45,393 --> 02:32:47,930 What would management have me do about that? 2073 02:32:48,597 --> 02:32:50,732 Nothing. 2074 02:32:50,765 --> 02:32:53,669 Easiest thing in the world to do, son. 2075 02:32:53,702 --> 02:32:55,871 Just bring her inside. 2076 02:32:55,904 --> 02:32:58,373 And then, well, 2077 02:32:58,406 --> 02:33:01,510 you accept the things you cannot change. 2078 02:33:02,677 --> 02:33:03,812 [Abra] Dan! 2079 02:33:03,845 --> 02:33:04,880 She's here. 2080 02:33:22,897 --> 02:33:24,366 [Dan] Okay. 2081 02:33:38,813 --> 02:33:41,516 This place is sick. 2082 02:33:41,549 --> 02:33:43,885 Sick like my momo was sick. 2083 02:33:43,918 --> 02:33:45,520 It's cancer, 2084 02:33:45,553 --> 02:33:47,823 only worse. 2085 02:33:47,856 --> 02:33:49,425 [electricity humming] 2086 02:33:55,063 --> 02:33:56,632 What do we do now? 2087 02:33:56,665 --> 02:33:58,701 We head inside. She'll find us. 2088 02:34:41,042 --> 02:34:42,511 [inhales] 2089 02:35:23,918 --> 02:35:25,054 [gasps softly] 2090 02:35:48,676 --> 02:35:51,380 [Rose] Well, well, well. 2091 02:35:52,881 --> 02:35:54,583 Hi there. 2092 02:35:54,616 --> 02:35:57,819 [Dan] When this starts, run. 2093 02:35:57,852 --> 02:36:00,689 [Rose] Yes, you run, dear. 2094 02:36:00,722 --> 02:36:03,058 And then I will find you 2095 02:36:03,091 --> 02:36:06,962 and you will scream for years until you die. 2096 02:36:09,030 --> 02:36:11,666 We'll see who does the screaming. 2097 02:36:11,699 --> 02:36:13,468 Oh, we'll see indeed. 2098 02:36:13,501 --> 02:36:15,470 [Dan] She's right, you know. 2099 02:36:15,503 --> 02:36:16,972 You should be afraid. 2100 02:36:18,139 --> 02:36:20,542 Why is that? 2101 02:36:20,575 --> 02:36:23,145 Because you don't know where you're standing. 2102 02:36:23,178 --> 02:36:25,414 I'm sorry, who are you, handsome? 2103 02:36:29,717 --> 02:36:32,921 You're the one who killed my Crow, aren't you? 2104 02:36:34,556 --> 02:36:35,557 Go. 2105 02:36:38,593 --> 02:36:39,628 [grunts] 2106 02:36:41,963 --> 02:36:43,065 [gasps] 2107 02:37:29,644 --> 02:37:31,847 [breathing heavily] 2108 02:37:36,751 --> 02:37:39,020 [Rose] Clever. 2109 02:37:39,053 --> 02:37:40,889 You've made some improvements, haven't you? 2110 02:37:42,557 --> 02:37:45,060 Since the last time I was in your mind. 2111 02:37:45,093 --> 02:37:46,895 [Abra] How do you know we're not in yours? 2112 02:38:01,676 --> 02:38:02,811 Where are you, pup? 2113 02:38:08,116 --> 02:38:09,117 [gasps] 2114 02:38:23,698 --> 02:38:25,167 You're gonna die here. 2115 02:38:26,134 --> 02:38:29,304 Mm. Brave words, dear. 2116 02:38:29,337 --> 02:38:31,006 Is that what you really think? 2117 02:38:31,773 --> 02:38:34,543 You're gonna hurt me? 2118 02:38:34,576 --> 02:38:35,810 [Abra] Yes. 2119 02:38:35,843 --> 02:38:36,712 [grunts] 2120 02:38:40,315 --> 02:38:42,117 [gasps] 2121 02:38:42,150 --> 02:38:45,254 You know, you remind me of myself. 2122 02:38:46,988 --> 02:38:49,558 I can really see it now. 2123 02:38:49,591 --> 02:38:51,960 You've got a darkness in you, dear. 2124 02:38:51,993 --> 02:38:55,531 I think the only difference between you and me is time. 2125 02:38:55,997 --> 02:38:57,098 [groans] 2126 02:38:57,131 --> 02:38:58,934 [gasping] 2127 02:39:05,006 --> 02:39:06,608 You don't know yet... 2128 02:39:07,275 --> 02:39:08,677 what you'd do... 2129 02:39:09,611 --> 02:39:12,247 for more time. 2130 02:39:12,280 --> 02:39:15,784 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 2131 02:39:17,151 --> 02:39:18,020 [grunts] 2132 02:39:19,921 --> 02:39:21,189 [sighs] 2133 02:39:21,222 --> 02:39:23,125 [Abra] Pain purifies steam. 2134 02:39:24,225 --> 02:39:28,096 Fear, too, so, you understand. 2135 02:39:41,109 --> 02:39:42,077 [grunts softly] 2136 02:39:46,347 --> 02:39:47,916 [Abra choking] 2137 02:39:47,949 --> 02:39:50,719 I was just like you when I was younger. 2138 02:39:50,752 --> 02:39:52,120 I was special 2139 02:39:53,087 --> 02:39:55,123 and alone. 2140 02:39:55,156 --> 02:39:57,792 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 2141 02:39:57,825 --> 02:39:59,828 And I might have given you such a gift 2142 02:39:59,861 --> 02:40:02,764 if things would have gone differently. 2143 02:40:05,433 --> 02:40:07,702 No? 2144 02:40:07,735 --> 02:40:09,638 Defiant, aren't you? 2145 02:40:09,671 --> 02:40:10,739 [continues choking] 2146 02:40:10,772 --> 02:40:12,173 So much like me. 2147 02:40:12,206 --> 02:40:15,210 Your mind is so... 2148 02:40:17,812 --> 02:40:19,815 This isn't your mind, is it? 2149 02:40:22,383 --> 02:40:24,119 This isn't you at all. 2150 02:40:26,354 --> 02:40:28,690 You're just the bait. 2151 02:40:30,825 --> 02:40:32,127 [grunts] 2152 02:40:32,160 --> 02:40:33,128 Enough! 2153 02:40:35,329 --> 02:40:36,398 [gasps] 2154 02:40:36,431 --> 02:40:37,933 [Dan panting] Run. 2155 02:40:40,134 --> 02:40:42,270 How the hell did we miss you? 2156 02:40:42,970 --> 02:40:44,139 [groans] 2157 02:40:44,172 --> 02:40:45,407 Oh... 2158 02:40:45,440 --> 02:40:48,010 You and I should have met years ago. 2159 02:40:51,479 --> 02:40:52,748 Danny. 2160 02:40:53,815 --> 02:40:57,719 That's your name, isn't it? 2161 02:40:57,752 --> 02:41:01,222 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 2162 02:41:01,255 --> 02:41:03,391 It gets polluted. 2163 02:41:03,424 --> 02:41:05,126 Dirty. 2164 02:41:05,159 --> 02:41:06,161 You know that. 2165 02:41:07,428 --> 02:41:10,198 I see the grease all over you. 2166 02:41:10,231 --> 02:41:13,201 You don't shine quite the same. 2167 02:41:13,234 --> 02:41:15,771 Growing up spoils that, I guess. 2168 02:41:18,072 --> 02:41:20,008 Seriously, handsome, 2169 02:41:20,041 --> 02:41:22,744 where have you been hiding? 2170 02:41:25,747 --> 02:41:27,449 I can make you an offer. 2171 02:41:28,950 --> 02:41:30,785 An offer I rarely make. 2172 02:41:30,818 --> 02:41:33,254 Oh, yeah? I can't wait. 2173 02:41:33,287 --> 02:41:35,190 Such a gifted boy 2174 02:41:35,223 --> 02:41:39,060 hiding his light under a bushel for so long. 2175 02:41:39,093 --> 02:41:43,465 You could live a long, long time. Live well, too. 2176 02:41:43,498 --> 02:41:48,036 Indulge yourself, no consequences, 2177 02:41:48,069 --> 02:41:49,705 no hangovers. 2178 02:41:51,305 --> 02:41:53,975 Eat well, live long. 2179 02:41:54,008 --> 02:41:56,978 You must be lonely, being the last one. 2180 02:41:57,011 --> 02:41:59,147 I mean, the last one in the world. 2181 02:41:59,180 --> 02:42:01,817 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 2182 02:42:03,050 --> 02:42:04,886 I'm just the prettiest. 2183 02:42:04,919 --> 02:42:06,955 I assume you know my answer. 2184 02:42:08,456 --> 02:42:09,791 Pity. 2185 02:42:09,824 --> 02:42:11,326 So, are we doing this or not? 2186 02:42:12,393 --> 02:42:14,396 [both grunting] 2187 02:42:17,165 --> 02:42:18,967 [groaning] 2188 02:42:21,936 --> 02:42:22,904 [grunting] 2189 02:42:24,906 --> 02:42:26,208 [groaning] 2190 02:42:28,109 --> 02:42:29,878 Whew. 2191 02:42:29,911 --> 02:42:32,046 [exhales heavily] 2192 02:42:32,079 --> 02:42:34,015 [Rose] Oh, sweetie. 2193 02:42:34,048 --> 02:42:36,818 -[continues groaning] -Oh, look at that, huh? 2194 02:42:38,019 --> 02:42:42,257 I seem to have nicked your femoral artery there. 2195 02:42:42,290 --> 02:42:44,326 Why, you're gonna bleed to death, huh? 2196 02:42:45,259 --> 02:42:47,829 [groaning] 2197 02:42:47,862 --> 02:42:50,431 -[Rose grunting] -[choking] 2198 02:42:50,464 --> 02:42:52,901 My, my, what a temper you have. 2199 02:42:52,934 --> 02:42:54,435 So much fire. 2200 02:42:54,468 --> 02:42:56,237 Such a waste! 2201 02:42:56,270 --> 02:42:57,906 Or maybe not. 2202 02:42:57,939 --> 02:43:00,008 -[flesh squelching] -[screaming] 2203 02:43:03,211 --> 02:43:05,013 [inhaling] 2204 02:43:05,046 --> 02:43:07,282 Oh, damn. 2205 02:43:07,315 --> 02:43:09,851 Even at your age... [inhales deeply] 2206 02:43:09,884 --> 02:43:11,386 it's so good. 2207 02:43:12,386 --> 02:43:14,523 [screaming] 2208 02:43:16,591 --> 02:43:18,426 You taste like whiskey. 2209 02:43:19,627 --> 02:43:21,396 [inhaling] 2210 02:43:24,031 --> 02:43:25,133 [Jack] Danny! 2211 02:43:26,167 --> 02:43:27,435 Danny boy! 2212 02:43:28,936 --> 02:43:31,039 Oh, so much terror. 2213 02:43:31,072 --> 02:43:32,941 All your life, huh? 2214 02:43:32,974 --> 02:43:33,975 [groans] 2215 02:43:34,008 --> 02:43:35,343 [inhales] 2216 02:43:35,376 --> 02:43:36,978 Delicious. 2217 02:43:37,645 --> 02:43:39,614 [screaming] 2218 02:43:39,647 --> 02:43:40,982 [inhaling] 2219 02:43:43,150 --> 02:43:45,086 [hyperventilating] Don't hurt me! 2220 02:43:47,054 --> 02:43:48,023 Oh, damn. 2221 02:43:50,157 --> 02:43:52,360 [gasping] 2222 02:43:52,393 --> 02:43:54,062 What are... You're not alone in there. 2223 02:43:54,095 --> 02:43:56,297 -[Dan groans] -Huh? 2224 02:43:56,330 --> 02:43:57,566 What are you hiding, huh? 2225 02:43:58,566 --> 02:44:00,034 [rattling] 2226 02:44:00,067 --> 02:44:01,569 What's in those? 2227 02:44:01,602 --> 02:44:03,137 Something special, huh? 2228 02:44:03,170 --> 02:44:06,975 [grunts] They're not special. They're starving. 2229 02:44:11,045 --> 02:44:12,314 [screeching] 2230 02:44:15,449 --> 02:44:17,118 No. 2231 02:44:17,151 --> 02:44:18,419 No! 2232 02:44:18,452 --> 02:44:21,022 [Rose grunting] 2233 02:44:21,055 --> 02:44:23,258 -[Rose screaming] -[flesh squelching] 2234 02:44:25,026 --> 02:44:26,494 [ghosts inhaling] 2235 02:44:30,965 --> 02:44:32,434 [continues screaming] 2236 02:44:44,645 --> 02:44:45,881 [screaming stops] 2237 02:44:55,990 --> 02:44:57,992 Hello, Danny. 2238 02:44:58,025 --> 02:44:59,060 [gasps] 2239 02:45:00,027 --> 02:45:01,563 Come and play with us... 2240 02:45:03,364 --> 02:45:05,266 forever... 2241 02:45:05,299 --> 02:45:07,469 -[Dan groaning] -...and ever... 2242 02:45:09,003 --> 02:45:10,405 and ever. 2243 02:45:11,272 --> 02:45:13,074 [lights buzzing] 2244 02:45:16,143 --> 02:45:18,480 ["Midnight with the Stars and You" playing faintly] 2245 02:45:20,448 --> 02:45:22,484 [breathing heavily] 2246 02:45:45,039 --> 02:45:46,308 [Abra] Uncle Dan. 2247 02:45:47,341 --> 02:45:49,210 Uncle Dan, is it done? 2248 02:45:49,243 --> 02:45:51,346 -[panting] -Is she dead? 2249 02:45:55,449 --> 02:45:57,052 [lights buzzing] 2250 02:45:57,685 --> 02:45:59,254 [Dan grunting] 2251 02:46:13,334 --> 02:46:15,670 Great party, isn't it? 2252 02:46:15,703 --> 02:46:17,072 [Dan] Abra! 2253 02:46:20,808 --> 02:46:22,043 Abra! 2254 02:46:38,592 --> 02:46:40,028 [muffled] Abra! 2255 02:46:46,333 --> 02:46:48,069 Abra! 2256 02:46:49,203 --> 02:46:50,405 [water trickles] 2257 02:46:50,438 --> 02:46:51,473 [Abra sniffs] 2258 02:47:06,387 --> 02:47:07,555 Try it. 2259 02:47:10,458 --> 02:47:12,226 Oh, there you are. 2260 02:47:12,259 --> 02:47:13,328 Abra. 2261 02:47:14,528 --> 02:47:17,265 You've been very, very bad. 2262 02:47:17,298 --> 02:47:19,434 You're not Uncle Dan. 2263 02:47:19,467 --> 02:47:22,337 You're a mask. A false face. 2264 02:47:23,737 --> 02:47:25,239 [multiple voices] Who else would I be? 2265 02:47:25,272 --> 02:47:27,075 [Abra] You're the hotel. 2266 02:47:27,108 --> 02:47:28,276 But he's still in there. 2267 02:47:28,309 --> 02:47:29,778 Mask is off, then. 2268 02:47:34,582 --> 02:47:36,617 Why are you smiling? 2269 02:47:36,650 --> 02:47:39,187 Because you don't know where you're standing. 2270 02:47:39,220 --> 02:47:43,091 [scoffs] I know these halls like my own face, child. 2271 02:47:43,124 --> 02:47:45,226 I mean the body you're standing in. 2272 02:47:45,259 --> 02:47:47,195 The face you're wearing. 2273 02:47:47,228 --> 02:47:49,097 That's Dan Torrance, and you don't know him. 2274 02:47:49,130 --> 02:47:50,731 Dan Torrance. 2275 02:47:50,764 --> 02:47:54,502 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 2276 02:47:55,569 --> 02:47:57,205 To the boiler room. 2277 02:48:03,511 --> 02:48:04,479 [grunts] 2278 02:48:05,446 --> 02:48:06,614 [straining] 2279 02:48:16,457 --> 02:48:17,826 [Dan groans] 2280 02:48:21,795 --> 02:48:24,232 -[grunts] -There you are. 2281 02:48:25,566 --> 02:48:27,168 [in normal voice] You were supposed to run. 2282 02:48:27,201 --> 02:48:28,870 I didn't wanna leave you. 2283 02:48:28,903 --> 02:48:31,772 [breathing heavily] 2284 02:48:31,805 --> 02:48:33,675 I'm exactly where I'm supposed to be. 2285 02:48:35,609 --> 02:48:38,346 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 2286 02:48:38,379 --> 02:48:39,614 No. 2287 02:48:39,647 --> 02:48:41,249 I'm not going anywhere without you. 2288 02:48:41,282 --> 02:48:43,618 I have to close the door behind us, right? 2289 02:48:44,652 --> 02:48:46,320 Run! Run! 2290 02:48:46,353 --> 02:48:47,789 [groaning] 2291 02:48:50,958 --> 02:48:52,427 [grunting] 2292 02:48:56,697 --> 02:48:59,200 [machinery rattling and rumbling] 2293 02:49:07,508 --> 02:49:09,611 [grunting and straining] 2294 02:49:29,463 --> 02:49:30,532 [sighs] 2295 02:49:41,575 --> 02:49:43,511 [machinery groaning and rattling] 2296 02:49:53,287 --> 02:49:54,822 [liquid sloshing] 2297 02:50:15,009 --> 02:50:17,378 [panting] 2298 02:50:50,344 --> 02:50:51,913 [fire roaring] 2299 02:50:55,649 --> 02:50:57,619 [breathing heavily] 2300 02:51:00,688 --> 02:51:02,323 [Abra] Come on, Uncle Dan. 2301 02:51:02,356 --> 02:51:03,491 Get out of there. 2302 02:51:04,925 --> 02:51:06,027 Come on. 2303 02:51:07,628 --> 02:51:09,430 [sirens approaching] 2304 02:51:17,771 --> 02:51:20,041 The fire spread fast, 2305 02:51:20,074 --> 02:51:22,043 destroying the hotel. 2306 02:51:22,076 --> 02:51:23,645 Purifying it. 2307 02:51:25,079 --> 02:51:27,081 I could almost hear it... 2308 02:51:27,114 --> 02:51:28,016 screaming. 2309 02:51:29,616 --> 02:51:32,353 I could hear it dying. 2310 02:51:32,386 --> 02:51:34,922 And deep inside, I knew... 2311 02:51:37,791 --> 02:51:39,427 I knew you were okay. 2312 02:51:40,994 --> 02:51:42,864 I'm sorry I put you in danger. 2313 02:51:44,031 --> 02:51:45,433 It was the only way. 2314 02:51:46,500 --> 02:51:47,735 I know. 2315 02:51:48,836 --> 02:51:51,972 Do you think she was right 2316 02:51:52,005 --> 02:51:54,042 when she said she wasn't the last one? 2317 02:51:55,409 --> 02:51:56,811 The world's a hungry place. 2318 02:51:57,678 --> 02:52:00,348 A dark place. 2319 02:52:00,381 --> 02:52:03,951 Maybe there's more of them or things like them or worse, 2320 02:52:03,984 --> 02:52:05,820 but there are more people like you, too. 2321 02:52:06,653 --> 02:52:08,389 People who stand. 2322 02:52:11,859 --> 02:52:13,728 I told you when I first met you, 2323 02:52:13,761 --> 02:52:16,397 I told you that you should hide. 2324 02:52:17,798 --> 02:52:19,801 That you should keep your head down. 2325 02:52:20,901 --> 02:52:22,837 Keep your shine out of sight. 2326 02:52:24,905 --> 02:52:26,341 But I was wrong. 2327 02:52:29,576 --> 02:52:31,346 Shine on, Abra Stone. 2328 02:52:34,448 --> 02:52:36,684 You shine on. 2329 02:52:36,717 --> 02:52:38,586 [chuckles softly] 2330 02:52:38,619 --> 02:52:40,555 -[knock on door] -[Lucy] Dinner's ready. 2331 02:52:43,690 --> 02:52:44,892 Who are you talking to? 2332 02:52:47,428 --> 02:52:48,863 No one. 2333 02:52:48,896 --> 02:52:49,997 Hmm. 2334 02:52:56,737 --> 02:52:57,972 That's not true. 2335 02:53:02,109 --> 02:53:03,611 I was talking to Dan. 2336 02:53:11,485 --> 02:53:13,621 We go on after. 2337 02:53:14,521 --> 02:53:16,190 We go on. 2338 02:53:16,223 --> 02:53:17,625 And he's okay. 2339 02:53:18,725 --> 02:53:19,927 So is Daddy. 2340 02:53:21,128 --> 02:53:22,597 He really is. 2341 02:53:26,600 --> 02:53:27,869 Good. 2342 02:53:39,480 --> 02:53:40,848 You coming, sweetheart? 2343 02:53:43,517 --> 02:53:44,952 In a minute. 2344 02:53:44,985 --> 02:53:47,155 ["Midnight with the Stars and You" playing] 2345 02:54:01,668 --> 02:54:03,838 ["Midnight with the Stars and You" continues playing] 2346 02:54:44,945 --> 02:54:51,886 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 2347 02:54:51,919 --> 02:54:58,792 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 2348 02:54:58,825 --> 02:55:04,131 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 2349 02:55:04,164 --> 02:55:10,805 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 2350 02:55:13,006 --> 02:55:19,947 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2351 02:55:19,980 --> 02:55:27,187 ♪ I know All my whole life through ♪ 2352 02:55:27,220 --> 02:55:30,324 ♪ I'll be remembering you ♪ 2353 02:55:30,357 --> 02:55:34,261 ♪ Whatever else I do ♪ 2354 02:55:34,294 --> 02:55:39,100 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 154888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.