All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:10,572 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,873 --> 00:00:45,606 Where you going, Violet? 3 00:00:45,608 --> 00:00:47,675 Just to pick some flowers. 4 00:00:47,677 --> 00:00:49,679 Don't wander too far. 5 00:00:56,385 --> 00:01:01,955 โ™ช My wild Irish rose โ™ช 6 00:01:01,957 --> 00:01:07,394 โ™ช The sweetest flower That grows โ™ช 7 00:01:07,396 --> 00:01:10,764 โ™ช You may search everywhere โ™ช 8 00:01:10,766 --> 00:01:13,367 โ™ช But none can compare โ™ช 9 00:01:13,369 --> 00:01:20,041 โ™ช With my wild Irish rose โ™ช 10 00:01:20,043 --> 00:01:21,677 Well, hi there. 11 00:01:24,613 --> 00:01:26,248 Do you want one? 12 00:01:35,991 --> 00:01:38,327 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 13 00:01:39,495 --> 00:01:42,329 I always wear this hat. 14 00:01:42,331 --> 00:01:44,965 So much, it's a part of my name now. 15 00:01:44,967 --> 00:01:46,734 My friends, 16 00:01:46,736 --> 00:01:48,702 my very, very best friends, 17 00:01:48,704 --> 00:01:51,371 they just call me Rose the Hat. 18 00:01:51,373 --> 00:01:54,408 It looks like a magician's hat. 19 00:01:54,410 --> 00:01:56,044 It is. 20 00:01:56,046 --> 00:01:58,712 It's a magic hat. 21 00:01:58,714 --> 00:01:59,749 Do you wanna see? 22 00:02:01,684 --> 00:02:03,319 Nothing up my sleeves. 23 00:02:04,854 --> 00:02:07,055 Nothing in my hat. 24 00:02:10,060 --> 00:02:11,525 Don't worry, that's my friend. 25 00:02:11,527 --> 00:02:12,960 You're missing the trick. 26 00:02:12,962 --> 00:02:14,897 Reach inside. 27 00:02:19,635 --> 00:02:21,401 Wow! 28 00:02:21,403 --> 00:02:22,603 It's so pretty. 29 00:02:22,605 --> 00:02:24,404 Because it's special. 30 00:02:24,406 --> 00:02:26,440 And speaking of special, 31 00:02:26,442 --> 00:02:28,577 you're a little magic, too, aren't you? 32 00:02:30,513 --> 00:02:33,382 The flower in my hand, what color is it? 33 00:02:35,885 --> 00:02:36,952 Purple. 34 00:02:42,925 --> 00:02:44,326 Violet, 35 00:02:45,061 --> 00:02:46,562 like you. 36 00:02:49,398 --> 00:02:50,998 You don't eat flowers. 37 00:02:51,000 --> 00:02:52,499 But you do. 38 00:02:52,501 --> 00:02:54,701 But these are special. 39 00:02:54,703 --> 00:02:58,641 Honey, it's the special ones that taste best. 40 00:03:01,777 --> 00:03:03,610 I should get back to my mom. 41 00:03:03,612 --> 00:03:06,549 No, stay. Stay awhile. See more magic. 42 00:03:11,620 --> 00:03:13,420 - Ow. - You are a special 43 00:03:13,422 --> 00:03:14,824 little thing, aren't you? 44 00:06:00,856 --> 00:06:02,858 No, no, no. Please. 45 00:06:07,063 --> 00:06:09,498 Hey. It's okay, Doc. 46 00:06:10,599 --> 00:06:12,268 It's okay. 47 00:06:17,906 --> 00:06:19,340 There. 48 00:06:19,342 --> 00:06:21,077 All dry. 49 00:06:24,314 --> 00:06:25,881 What happened? 50 00:06:28,917 --> 00:06:31,020 You have to talk to me, Danny. 51 00:06:32,188 --> 00:06:34,823 You haven't talked since we left... 52 00:06:36,059 --> 00:06:38,061 Please, Doc. 53 00:06:39,762 --> 00:06:41,663 Please. 54 00:06:55,245 --> 00:06:57,211 So, 55 00:06:57,213 --> 00:06:59,848 you ain't talking, huh, Doc? 56 00:07:04,154 --> 00:07:07,656 Weren't talking much first time I met you neither. 57 00:07:09,758 --> 00:07:12,659 You remember the first time we really talked? 58 00:07:12,661 --> 00:07:16,197 When I spoke up inside your head? 59 00:07:16,199 --> 00:07:18,632 Made you feel good, right? 60 00:07:18,634 --> 00:07:21,169 Knowing you weren't alone. 61 00:07:21,171 --> 00:07:24,138 Someone did that for me, too. 62 00:07:24,140 --> 00:07:28,376 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 63 00:07:28,378 --> 00:07:29,778 I won't. 64 00:07:30,746 --> 00:07:31,945 Oh, you won't, huh? 65 00:07:31,947 --> 00:07:33,647 I won't shine, I mean. 66 00:07:33,649 --> 00:07:37,051 No more. It's dangerous. 67 00:07:37,053 --> 00:07:39,753 Reckon it is sometimes. 68 00:07:39,755 --> 00:07:41,255 She found me. 69 00:07:41,257 --> 00:07:43,992 She'll come back and come back until she gets me. 70 00:07:45,028 --> 00:07:46,793 You're right. 71 00:07:46,795 --> 00:07:49,097 The Overlook's condemned. Boarded up. 72 00:07:49,099 --> 00:07:50,897 They're starvin' old ghosts, 73 00:07:50,899 --> 00:07:52,966 and they're reachin' out for you. 74 00:07:52,968 --> 00:07:55,069 Won't stop with her, either. 75 00:07:55,071 --> 00:07:56,903 Pictures in a book. 76 00:07:56,905 --> 00:07:58,872 You said they were just pictures in a book 77 00:07:58,874 --> 00:07:59,975 and they couldn't hurt me. 78 00:08:02,744 --> 00:08:04,845 Some things, 79 00:08:04,847 --> 00:08:08,982 dark things, the shining's like food. 80 00:08:08,984 --> 00:08:10,884 The Overlook, 81 00:08:10,886 --> 00:08:14,754 it was always just pictures to me. 82 00:08:14,756 --> 00:08:18,059 But I didn't shine like you. 83 00:08:18,061 --> 00:08:21,262 Nobody shines like you. 84 00:08:21,264 --> 00:08:23,431 So, you in that damn hotel, 85 00:08:23,433 --> 00:08:26,134 you was like a million-watt battery 86 00:08:26,136 --> 00:08:27,767 all plugged in. 87 00:08:27,769 --> 00:08:29,905 And it ate it up. 88 00:08:31,341 --> 00:08:35,109 World's a hungry place. 89 00:08:35,111 --> 00:08:37,044 And the darkest things are the hungriest, 90 00:08:37,046 --> 00:08:39,113 and they'll eat what shines. 91 00:08:39,115 --> 00:08:42,749 Swarm it like mosquitoes or leeches. 92 00:08:42,751 --> 00:08:45,155 Can't do nothing about that. 93 00:08:46,722 --> 00:08:49,423 What you can do 94 00:08:49,425 --> 00:08:53,096 is turn what they come for against 'em. 95 00:08:55,931 --> 00:08:58,798 My grandfather, 96 00:08:58,800 --> 00:09:01,737 he was a mean son of a bitch. 97 00:09:02,804 --> 00:09:04,238 Dark inside. 98 00:09:04,240 --> 00:09:07,074 Same type of dark as your dad. 99 00:09:07,076 --> 00:09:10,010 Beat me senseless, and my grandma, too, 100 00:09:10,012 --> 00:09:12,246 and when he died, I danced. 101 00:09:12,248 --> 00:09:14,917 But he kept on coming back. 102 00:09:15,951 --> 00:09:18,352 Standing in my room. 103 00:09:18,354 --> 00:09:21,189 Suit all gray and stinkin' 104 00:09:21,191 --> 00:09:25,226 from whatever mold was growin' on him in that box. 105 00:09:25,228 --> 00:09:26,995 So, Grandma, 106 00:09:29,865 --> 00:09:32,235 she taught me a trick. 107 00:09:34,170 --> 00:09:37,804 Gave me a present. 108 00:09:37,806 --> 00:09:41,244 I want you to know this box 109 00:09:42,045 --> 00:09:44,078 inside and out. 110 00:09:44,080 --> 00:09:47,381 Don't just look at it. Touch it. 111 00:09:47,383 --> 00:09:50,518 Stick your nose inside and see if there's a smell. 112 00:09:50,520 --> 00:09:52,353 Why? 113 00:09:52,355 --> 00:09:56,057 Because you're gonna build one just like it in your mind. 114 00:09:56,059 --> 00:09:58,159 One even more special. 115 00:09:58,161 --> 00:10:00,729 So next time that bitch comes around, 116 00:10:01,264 --> 00:10:02,831 you'll be ready. 117 00:10:04,300 --> 00:10:05,934 Let's get you back to Mama. 118 00:10:06,536 --> 00:10:08,835 Danny! 119 00:10:08,837 --> 00:10:10,739 Danny! 120 00:10:12,575 --> 00:10:15,176 Danny! 121 00:10:15,178 --> 00:10:17,245 There you are. 122 00:10:17,247 --> 00:10:19,415 Where did you go, huh? 123 00:10:21,050 --> 00:10:23,319 You scared me half to death. 124 00:10:25,020 --> 00:10:27,887 Don't you do that to me. You hear? 125 00:10:27,889 --> 00:10:30,291 Don't you ever do that to me. 126 00:10:30,293 --> 00:10:32,295 Don't ever do that to me. 127 00:10:38,134 --> 00:10:42,203 Eh, what's up, Doc? 128 00:10:42,205 --> 00:10:44,071 What's the bit? 129 00:10:44,073 --> 00:10:47,141 What's cookin'? 130 00:10:47,143 --> 00:10:50,378 What's cooking, little friend? Why, you are. 131 00:10:50,380 --> 00:10:51,512 Me? 132 00:10:51,514 --> 00:10:54,250 Why, yes. 133 00:10:56,319 --> 00:10:59,155 Ouch! You're killing me! 134 00:11:00,556 --> 00:11:01,823 Ouch! 135 00:11:07,563 --> 00:11:10,099 Agony! Agony! 136 00:11:48,504 --> 00:11:50,237 Let me see now. 137 00:11:50,239 --> 00:11:53,374 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 138 00:11:53,376 --> 00:11:55,076 Therefore, I must dream up 139 00:11:55,078 --> 00:11:57,545 a brilliant master strategy, ingenious... 140 00:11:57,547 --> 00:11:58,978 You okay, Doc? 141 00:11:58,980 --> 00:12:01,615 Now, what if I lured him... 142 00:12:01,617 --> 00:12:03,684 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 143 00:12:03,686 --> 00:12:06,019 Nah, nah, nah, too complicated. 144 00:12:06,021 --> 00:12:10,091 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 145 00:12:10,093 --> 00:12:11,592 Too much detail. 146 00:12:11,594 --> 00:12:13,563 Right. Too much detail. 147 00:12:33,014 --> 00:12:34,081 And what's your name 148 00:12:34,083 --> 00:12:35,449 - again, cutie? - Dan. 149 00:12:35,451 --> 00:12:37,553 Dan. 150 00:13:12,722 --> 00:13:17,158 You're gonna take your medicine. 151 00:13:17,160 --> 00:13:18,225 Get off him. 152 00:13:18,227 --> 00:13:19,760 Get up. Get out of here. 153 00:13:19,762 --> 00:13:22,363 Shit. I think you killed him. 154 00:13:22,365 --> 00:13:24,465 What if you killed him? 155 00:13:24,467 --> 00:13:26,133 I hope you killed him. 156 00:13:26,135 --> 00:13:27,670 You hear me? 157 00:13:29,372 --> 00:13:30,706 Let me kiss it better. 158 00:13:40,249 --> 00:13:42,183 No, no, no. 159 00:13:42,185 --> 00:13:44,618 No, no, no. 160 00:13:44,620 --> 00:13:48,088 Whoa. What the... No. 161 00:14:11,614 --> 00:14:13,416 Mommy? 162 00:14:22,458 --> 00:14:24,625 - Mommy? - Baby. 163 00:14:24,627 --> 00:14:27,029 Here, here. 164 00:14:33,269 --> 00:14:36,303 You can put her money back, Doc. 165 00:14:36,305 --> 00:14:38,639 You can do that much. 166 00:14:38,641 --> 00:14:40,674 She took mine. 167 00:14:40,676 --> 00:14:43,011 She probably bought the coke with it. 168 00:14:43,713 --> 00:14:45,181 Doc. 169 00:14:59,629 --> 00:15:02,663 โ™ช It's still the same Old story โ™ช 170 00:15:02,665 --> 00:15:05,232 โ™ช A fight for love And glory โ™ช 171 00:15:05,234 --> 00:15:10,771 โ™ช A case of do or die โ™ช 172 00:15:10,773 --> 00:15:16,577 โ™ช The world Will always welcome lovers โ™ช 173 00:15:16,579 --> 00:15:21,615 โ™ช As time goes by โ™ช 174 00:15:21,617 --> 00:15:23,350 Henri wants us to finish this bottle 175 00:15:23,352 --> 00:15:25,152 - and then three more. - Andi? 176 00:15:25,154 --> 00:15:25,753 Says he'll water his garden with champagne... 177 00:15:25,755 --> 00:15:27,488 That's right. 178 00:15:27,490 --> 00:15:29,456 ...before he'll let the Germans drink it. 179 00:15:29,458 --> 00:15:30,724 This sort of takes the sting out of being occupied. 180 00:15:30,726 --> 00:15:32,526 You're prettier than your picture. 181 00:15:32,528 --> 00:15:33,561 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 182 00:15:33,563 --> 00:15:35,698 And you're older than yours. 183 00:15:37,600 --> 00:15:41,604 Are we staying here or going somewhere? 184 00:15:44,140 --> 00:15:46,108 Don't you wanna watch the movie? 185 00:15:59,155 --> 00:16:00,854 I don't see what the fuss is about. 186 00:16:00,856 --> 00:16:02,289 Chat room romance. 187 00:16:02,291 --> 00:16:04,758 Little gross. Not interesting. 188 00:16:04,760 --> 00:16:07,761 Just watch. It's interesting, I promise. 189 00:16:07,763 --> 00:16:08,862 Well, it better be, 190 00:16:08,864 --> 00:16:10,764 'cause she's not all that steamy. 191 00:16:10,766 --> 00:16:13,701 And there she goes. 192 00:16:13,703 --> 00:16:15,705 Aren't you tired? 193 00:16:16,939 --> 00:16:18,708 Sleep. 194 00:16:29,785 --> 00:16:31,721 Okay. 195 00:16:38,194 --> 00:16:40,961 Wait. This is the best part. 196 00:16:40,963 --> 00:16:42,663 I watched her do it three times now 197 00:16:42,665 --> 00:16:43,666 and it never gets old. 198 00:16:45,501 --> 00:16:47,368 Sleep deeper, 199 00:16:47,370 --> 00:16:50,270 deep as you can. 200 00:16:50,272 --> 00:16:53,609 The pain you feel is only a dream. 201 00:16:55,878 --> 00:16:59,913 You can explain a lost wallet 202 00:16:59,915 --> 00:17:02,850 when your wife asks. 203 00:17:02,852 --> 00:17:05,521 But you can't explain this. 204 00:17:06,455 --> 00:17:08,255 This you'll see 205 00:17:08,257 --> 00:17:11,525 every day when you look in the mirror. 206 00:17:11,527 --> 00:17:13,994 And every time you see it, 207 00:17:13,996 --> 00:17:16,832 you'll say out loud... 208 00:17:17,733 --> 00:17:19,702 "I like little girls." 209 00:17:22,304 --> 00:17:25,406 And the next time you go looking 210 00:17:25,408 --> 00:17:27,541 for a little girl online, 211 00:17:27,543 --> 00:17:30,711 I want you to remember that time 212 00:17:30,713 --> 00:17:34,250 you got bitten by a rattlesnake. 213 00:17:41,924 --> 00:17:43,893 - That is interesting. - Mmm-hmm. 214 00:17:53,502 --> 00:17:55,769 Excuse me, miss? 215 00:17:55,771 --> 00:17:58,572 Miss. Miss, you left something in the theater. 216 00:17:58,574 --> 00:17:59,608 You wanna leave me alone. 217 00:18:06,816 --> 00:18:09,752 Well, hi there. 218 00:18:10,619 --> 00:18:12,221 You wanna let me go. 219 00:18:13,723 --> 00:18:15,891 Oh, no, sweetie. 220 00:18:16,726 --> 00:18:19,261 No, I don't. 221 00:19:07,743 --> 00:19:10,410 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 222 00:19:10,412 --> 00:19:12,579 Thank you, Abba-doo. 223 00:19:12,581 --> 00:19:15,451 Does anyone know a magic word? 224 00:19:15,951 --> 00:19:18,952 Hmm. You. 225 00:19:18,954 --> 00:19:20,554 Abracadabra. 226 00:19:20,556 --> 00:19:22,389 Abracadabra. That's a great one. 227 00:19:22,391 --> 00:19:25,359 - One, two, three. - Two, three. 228 00:19:25,361 --> 00:19:28,829 Abracadabra. 229 00:19:28,831 --> 00:19:30,731 I know magic, too. 230 00:19:30,733 --> 00:19:32,399 Sometimes, if I... 231 00:19:33,569 --> 00:19:35,736 Sorry. 232 00:19:35,738 --> 00:19:38,039 Has anyone seen my spoons? 233 00:19:38,041 --> 00:19:39,807 I can do that. 234 00:19:39,809 --> 00:19:41,608 That's nice, sweetie. 235 00:19:41,610 --> 00:19:42,678 - They're on you! - Oh, they're on me? 236 00:19:48,684 --> 00:19:50,386 What the hell? 237 00:19:58,928 --> 00:20:00,796 Dave... 238 00:20:13,776 --> 00:20:15,078 Abracadabra. 239 00:20:51,981 --> 00:20:53,081 Oops. 240 00:20:53,083 --> 00:20:55,149 Well, hi there, sleepyhead. 241 00:20:55,151 --> 00:20:56,884 Sorry. 242 00:20:56,886 --> 00:20:59,453 I had to sleep you pretty hard. 243 00:20:59,455 --> 00:21:01,222 You're a tough one. 244 00:21:01,224 --> 00:21:02,823 Willful. 245 00:21:02,825 --> 00:21:04,691 You know, I checked. 246 00:21:04,693 --> 00:21:07,228 Six men in three months 247 00:21:07,230 --> 00:21:10,631 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 248 00:21:10,633 --> 00:21:12,601 Why, you've been busy. 249 00:21:18,974 --> 00:21:22,976 Snakebite Andi, that's who you are. 250 00:21:22,978 --> 00:21:25,414 So, who am I? 251 00:21:27,549 --> 00:21:30,617 You're some crazy bitch who kidnapped me. 252 00:21:30,619 --> 00:21:32,220 Just the truth from now on. 253 00:21:32,222 --> 00:21:34,690 You will only speak the truth. 254 00:21:37,060 --> 00:21:40,527 You're the most beautiful woman I've ever seen. 255 00:21:40,529 --> 00:21:41,862 My God. 256 00:21:41,864 --> 00:21:44,232 Works a little too well, don't it? 257 00:21:44,234 --> 00:21:47,101 Here's the deal, Snakebite Andi. 258 00:21:47,103 --> 00:21:50,837 You're a pusher. Hmm? You can push people. 259 00:21:50,839 --> 00:21:54,108 We haven't had a pusher around here for a little while 260 00:21:54,110 --> 00:21:56,610 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone 261 00:21:56,612 --> 00:21:59,713 in almost 40 years. 262 00:21:59,715 --> 00:22:02,518 How old are you, darlin'? 263 00:22:03,119 --> 00:22:04,851 Fifteen. 264 00:22:04,853 --> 00:22:06,687 Fifteen? 265 00:22:06,689 --> 00:22:09,923 Oh, God, what an age. 266 00:22:09,925 --> 00:22:13,027 Springtime of your womanhood, isn't it? 267 00:22:13,029 --> 00:22:14,228 Mmm. 268 00:22:14,230 --> 00:22:16,030 You're not a girl anymore, 269 00:22:16,032 --> 00:22:19,800 but you don't have a single dent yet either. 270 00:22:19,802 --> 00:22:22,836 Gravity hasn't even noticed you. 271 00:22:22,838 --> 00:22:24,740 Not at 15. 272 00:22:25,975 --> 00:22:27,476 Men, though... 273 00:22:28,677 --> 00:22:30,146 No, no, no. No shame. 274 00:22:31,714 --> 00:22:36,050 You paid that back, didn't you? 275 00:22:36,052 --> 00:22:39,853 That's what I'm offering you. Springtime forever. 276 00:22:39,855 --> 00:22:42,090 Ten years from now, you're still 15. 277 00:22:42,092 --> 00:22:44,660 A hundred, maybe 17. 278 00:22:46,196 --> 00:22:47,828 Eat well, 279 00:22:47,830 --> 00:22:52,168 stay young, live long. 280 00:24:01,904 --> 00:24:03,670 You like it? 281 00:24:03,672 --> 00:24:05,206 Oh. Sorry. I was just... 282 00:24:05,208 --> 00:24:08,642 That's okay. People love to look at it. 283 00:24:08,644 --> 00:24:10,744 We used to set this up in the library. 284 00:24:10,746 --> 00:24:13,947 Community project, just taking a life all its own. 285 00:24:13,949 --> 00:24:16,117 See, we started with the clock tower there. 286 00:24:16,119 --> 00:24:17,953 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 287 00:24:18,921 --> 00:24:20,121 Kids call it Teenytown. 288 00:24:20,123 --> 00:24:21,755 The kids build this? 289 00:24:21,757 --> 00:24:23,224 With some help, oh, yeah. 290 00:24:23,226 --> 00:24:26,096 Keep it up, build the whole town square. 291 00:24:27,963 --> 00:24:32,066 Are you off the bus or riding your thumb? 292 00:24:32,068 --> 00:24:33,401 Yeah, the bus. 293 00:24:33,403 --> 00:24:36,104 Oh. Not many ride the bus this far north. 294 00:24:36,106 --> 00:24:39,309 Unless they're looking for work. 295 00:24:41,444 --> 00:24:43,113 Yeah. 296 00:24:44,180 --> 00:24:46,214 Change of scenery, 297 00:24:46,216 --> 00:24:48,784 or you running away from something? 298 00:24:50,253 --> 00:24:52,018 Don't mind me. I hope I'm... 299 00:24:52,020 --> 00:24:53,154 New face is all. 300 00:24:53,156 --> 00:24:54,788 Yeah. 301 00:24:54,790 --> 00:24:57,793 Guess I'm running away from myself, I guess. 302 00:24:58,394 --> 00:25:01,162 Oh, yeah. 303 00:25:01,164 --> 00:25:04,998 Running away from yourself. That is a pickle. 304 00:25:05,000 --> 00:25:07,801 You take yourself with you wherever you go. 305 00:25:07,803 --> 00:25:11,771 - Ain't that the bitch? - Mmm-hmm. 306 00:25:11,773 --> 00:25:13,107 Rent's 85 a week, 307 00:25:13,109 --> 00:25:14,475 payable up front. 308 00:25:14,477 --> 00:25:17,978 Billy paid your first two, rest's on you. 309 00:25:17,980 --> 00:25:21,848 No pets, no parties, no noise. 310 00:25:21,850 --> 00:25:24,318 I'm a quiet tenant. 311 00:25:24,320 --> 00:25:28,456 Last guy said the same. Math student. 312 00:25:28,458 --> 00:25:30,358 Even let him paint the wall all blackboard, 313 00:25:30,360 --> 00:25:33,427 so he could scribble his little puzzles up there. 314 00:25:33,429 --> 00:25:36,264 Wasn't quiet. No, sir. 315 00:25:36,266 --> 00:25:38,232 Didn't even paint over this when he left, 316 00:25:38,234 --> 00:25:39,766 but I'm glad he didn't 317 00:25:39,768 --> 00:25:42,136 'cause I can make this easy for ya, 318 00:25:42,138 --> 00:25:44,140 so you see it every morning when you wake. 319 00:25:47,510 --> 00:25:49,410 You sure you wanna vouch for this pup? 320 00:25:49,412 --> 00:25:50,944 Pretty sure. 321 00:25:50,946 --> 00:25:52,315 It's your ass, Billy. 322 00:25:53,316 --> 00:25:55,285 Bleedin' heart, this one. 323 00:25:57,886 --> 00:26:01,255 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 324 00:26:01,257 --> 00:26:03,992 Find me tomorrow, talk about some work. 325 00:26:05,328 --> 00:26:07,528 Why are you doing this? 326 00:26:07,530 --> 00:26:09,163 You don't know me. 327 00:26:09,165 --> 00:26:11,098 No, I don't. 328 00:26:11,100 --> 00:26:13,934 But I know the look, like I said. 329 00:26:13,936 --> 00:26:17,471 And sometimes I get this feeling about people. 330 00:26:17,473 --> 00:26:19,275 Hard to understand, I guess. 331 00:26:20,376 --> 00:26:22,245 Easier than you think. 332 00:26:23,845 --> 00:26:25,448 - Thanks. - All right. 333 00:26:46,802 --> 00:26:48,037 You ready? 334 00:26:50,506 --> 00:26:51,940 She's ready. 335 00:26:57,146 --> 00:26:58,479 Who are these people? 336 00:26:58,481 --> 00:27:01,182 You'll find out after. 337 00:27:01,184 --> 00:27:03,117 That over there is Grampa Flick, 338 00:27:03,119 --> 00:27:05,188 and he'll lead us. Lie down. 339 00:27:05,854 --> 00:27:07,257 There. 340 00:27:11,427 --> 00:27:15,263 No fear. You understand? 341 00:27:23,339 --> 00:27:26,040 We are the True Knot 342 00:27:26,042 --> 00:27:28,175 and we endure. 343 00:27:30,413 --> 00:27:32,513 We are the chosen ones. 344 00:27:34,584 --> 00:27:37,884 We are the fortunate ones. 345 00:27:40,490 --> 00:27:45,028 What is tied cannot be untied. 346 00:27:47,630 --> 00:27:50,364 Here is a woman. 347 00:27:50,366 --> 00:27:52,168 Would she join us? 348 00:27:54,002 --> 00:27:59,140 Would she tie her life to our life? 349 00:27:59,142 --> 00:28:00,241 Yes. 350 00:28:00,243 --> 00:28:01,941 Yes. 351 00:28:01,943 --> 00:28:04,946 Say yes. 352 00:28:06,049 --> 00:28:07,417 Yes. 353 00:28:09,052 --> 00:28:11,985 This one's special. 354 00:28:11,987 --> 00:28:13,521 Her name's Violet. 355 00:28:13,523 --> 00:28:15,258 There's not much of her left. 356 00:28:16,659 --> 00:28:18,894 And she tastes... 357 00:28:20,163 --> 00:28:23,066 like flowers. 358 00:28:44,487 --> 00:28:46,587 Breathe deep. 359 00:28:54,497 --> 00:28:58,101 There. Embrace it. 360 00:29:00,969 --> 00:29:02,871 Embrace it. 361 00:29:12,515 --> 00:29:15,318 No! 362 00:29:17,120 --> 00:29:20,321 No! No! 363 00:30:06,736 --> 00:30:09,372 They haven't found us yet. 364 00:30:11,274 --> 00:30:13,441 They were used to hearing him cry 365 00:30:13,443 --> 00:30:16,078 'cause I left him alone so much. 366 00:30:18,648 --> 00:30:20,550 So they didn't do anything. 367 00:30:23,553 --> 00:30:26,420 And they haven't found us yet. 368 00:30:33,663 --> 00:30:35,364 Mommy? 369 00:30:55,585 --> 00:30:57,818 Oh, hey. 370 00:30:57,820 --> 00:31:01,255 Uh, you said that you knew my look. 371 00:31:01,257 --> 00:31:02,991 Well, what did you mean? 372 00:31:04,327 --> 00:31:06,327 You're sick. 373 00:31:06,329 --> 00:31:08,631 You're tired. I can see that much. 374 00:31:10,700 --> 00:31:12,401 I need help. 375 00:31:16,272 --> 00:31:18,105 Come on in. 376 00:31:18,107 --> 00:31:19,509 We'll talk about it. 377 00:31:22,612 --> 00:31:24,678 God, grant me the serenity 378 00:31:24,680 --> 00:31:27,548 to accept the things I cannot change, 379 00:31:27,550 --> 00:31:29,783 the courage to change the things I can 380 00:31:29,785 --> 00:31:32,620 and the wisdom to know the difference. 381 00:31:32,622 --> 00:31:34,588 Well, Bobbie's got a big birthday today. 382 00:31:34,590 --> 00:31:36,190 Three years. Three years sober. 383 00:31:36,192 --> 00:31:37,493 Yeah. 384 00:31:39,529 --> 00:31:41,295 Thanks, John. 385 00:31:41,297 --> 00:31:43,130 Well, now for the most important person in the room. 386 00:31:43,132 --> 00:31:46,035 Is, uh, anybody here a newbie? 387 00:31:47,503 --> 00:31:50,039 Somebody got 24 hours? 388 00:31:52,608 --> 00:31:53,609 Yeah. 389 00:32:01,450 --> 00:32:03,117 New to town, huh? 390 00:32:03,119 --> 00:32:04,518 Yeah, I, uh... 391 00:32:04,520 --> 00:32:05,886 Nothing personal. 392 00:32:05,888 --> 00:32:07,321 I delivered half the people in the room. 393 00:32:07,323 --> 00:32:08,322 Just new faces pop, that's all. 394 00:32:08,324 --> 00:32:09,456 This here is Dan Torrance. 395 00:32:09,458 --> 00:32:11,358 - He's fresh off the bus. - Oh, hey. 396 00:32:11,360 --> 00:32:13,796 Fresh off the ground, by the look. 397 00:32:14,497 --> 00:32:15,696 Oh. 398 00:32:15,698 --> 00:32:17,665 There's no judgment here, brother. 399 00:32:17,667 --> 00:32:19,166 I mean, we've all been there. 400 00:32:19,168 --> 00:32:21,168 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 401 00:32:21,170 --> 00:32:23,437 If you're looking for a wing to climb under, 402 00:32:23,439 --> 00:32:24,605 I can't say you'll do any better 403 00:32:24,607 --> 00:32:26,574 than Billy Freeman here. 404 00:32:26,576 --> 00:32:29,111 Thank you for your hospitality. I... 405 00:32:29,812 --> 00:32:32,446 I'm a little, uh... 406 00:32:32,448 --> 00:32:34,481 I guess I'm not used to it. 407 00:32:34,483 --> 00:32:36,350 Well, you know we say, 408 00:32:36,352 --> 00:32:37,918 "You can't judge someone till you know their whole story." 409 00:32:37,920 --> 00:32:39,453 You might think you understand, 410 00:32:39,455 --> 00:32:42,289 - but you don't. - You don't. 411 00:32:42,291 --> 00:32:43,657 So, how are you today? All right? 412 00:32:43,659 --> 00:32:45,192 Train's still running. 413 00:32:45,194 --> 00:32:47,194 That's good to hear. 414 00:32:47,196 --> 00:32:48,362 You good? 415 00:32:48,364 --> 00:32:50,664 Yeah. Yeah. 416 00:32:50,666 --> 00:32:51,932 Well, good to know you, Dan. 417 00:32:51,934 --> 00:32:53,400 - Yeah. - Come again. 418 00:32:53,402 --> 00:32:54,568 - Thanks. - Hope to see you again soon. 419 00:32:54,570 --> 00:32:57,171 I'll come back, yeah. 420 00:32:57,173 --> 00:32:59,840 Really good man. He's got a gift... 421 00:32:59,842 --> 00:33:01,675 Yeah. Hey, Billy, hang on. 422 00:33:01,677 --> 00:33:03,446 Hey, Doc. 423 00:33:04,947 --> 00:33:07,815 Your watch. Uh... 424 00:33:07,817 --> 00:33:10,918 You lost your watch. You were worried about the kid with... 425 00:33:10,920 --> 00:33:12,822 Goocher's. 426 00:33:14,423 --> 00:33:16,190 What? 427 00:33:16,192 --> 00:33:20,262 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 428 00:33:22,765 --> 00:33:24,632 Gaucher's disease. 429 00:33:24,634 --> 00:33:26,400 Right. 430 00:33:26,402 --> 00:33:27,735 You were washing your hands in the hospital bathroom 431 00:33:27,737 --> 00:33:29,472 and you left it on the soap dispenser. 432 00:33:32,575 --> 00:33:35,309 Well, just check on the soap dispenser. 433 00:33:35,311 --> 00:33:37,446 - It's good to meet you. - Yeah. 434 00:33:42,551 --> 00:33:44,153 How did you know? 435 00:33:45,354 --> 00:33:47,423 I wish I could say. Uh... 436 00:33:48,791 --> 00:33:50,426 Lucky guess. 437 00:33:53,295 --> 00:33:54,630 My ass. 438 00:33:55,564 --> 00:33:57,297 Intuition, I suppose. 439 00:33:57,299 --> 00:33:59,502 Like a feeling in my gut. Maybe a... 440 00:34:01,303 --> 00:34:03,303 A lucky guess. 441 00:34:03,305 --> 00:34:05,207 What do you wanna do here? 442 00:34:06,475 --> 00:34:07,808 What do you mean? 443 00:34:07,810 --> 00:34:10,713 I mean here in Frazier. Why are you here? 444 00:34:12,682 --> 00:34:14,715 I don't know. I don't know. 445 00:34:14,717 --> 00:34:18,320 Something different than I've been doing. 446 00:34:19,689 --> 00:34:21,557 Something better. 447 00:34:24,827 --> 00:34:26,595 You go to church? 448 00:34:27,396 --> 00:34:28,762 Does it matter? 449 00:34:28,764 --> 00:34:30,800 Do you believe in something? Something... 450 00:34:32,601 --> 00:34:34,370 bigger than you? 451 00:34:36,305 --> 00:34:39,506 Our beliefs don't make us better people. 452 00:34:39,508 --> 00:34:41,877 Our actions make us better people. 453 00:34:44,313 --> 00:34:46,647 So, Billy says you have orderly experience. 454 00:34:46,649 --> 00:34:48,382 That's right. 455 00:34:48,384 --> 00:34:49,917 You workin' right now? 456 00:34:49,919 --> 00:34:53,554 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 457 00:34:53,556 --> 00:34:54,788 'Cause I do three days a week 458 00:34:54,790 --> 00:34:56,924 at Rivington House, the hospice. 459 00:34:56,926 --> 00:34:59,027 Good orderly is tough to find. 460 00:34:59,029 --> 00:35:00,463 Tougher to keep. 461 00:35:01,731 --> 00:35:03,897 Do dying people bother you? 462 00:35:03,899 --> 00:35:05,666 No. 463 00:35:05,668 --> 00:35:07,301 We're all dying. 464 00:35:07,303 --> 00:35:10,404 The world is one big hospice with fresh air. 465 00:35:10,406 --> 00:35:11,640 Hmm. 466 00:35:53,949 --> 00:35:54,950 Wow. 467 00:35:55,885 --> 00:35:58,354 Well, hi there. 468 00:35:59,355 --> 00:36:00,823 You said it didn't hurt. 469 00:36:03,359 --> 00:36:06,060 Doesn't now, does it? 470 00:36:06,062 --> 00:36:07,897 Felt like I was dying. 471 00:36:09,365 --> 00:36:10,597 I know. 472 00:36:10,599 --> 00:36:11,934 You did. 473 00:36:13,136 --> 00:36:15,103 You'll feel better when you eat. 474 00:36:15,105 --> 00:36:16,839 Am I still human? 475 00:36:18,041 --> 00:36:20,476 Do you care? 476 00:36:47,170 --> 00:36:50,339 Hey. Let him be. 477 00:36:52,007 --> 00:36:54,044 Azreel, leave him be. 478 00:37:04,054 --> 00:37:05,788 Azzie? 479 00:37:06,856 --> 00:37:08,058 Azzie, come on. 480 00:37:08,991 --> 00:37:11,892 Come on. Azzie. 481 00:37:11,894 --> 00:37:13,063 Doc. 482 00:37:14,030 --> 00:37:16,030 That you, Doc? 483 00:37:16,032 --> 00:37:17,731 No, I'm not a doctor. 484 00:37:17,733 --> 00:37:19,933 Do you want me to get you a doctor? 485 00:37:19,935 --> 00:37:21,501 The cat's on my bed. 486 00:37:21,503 --> 00:37:22,970 Oh, hey, I'll move her. 487 00:37:22,972 --> 00:37:24,471 No. 488 00:37:24,473 --> 00:37:26,740 I knew she would be. 489 00:37:26,742 --> 00:37:30,846 That cat always seems to know... 490 00:37:32,715 --> 00:37:34,450 when it's time. 491 00:37:35,985 --> 00:37:38,652 - I guess it's time. - No. 492 00:37:38,654 --> 00:37:41,189 It's just Azzie being a silly old cat. 493 00:37:41,191 --> 00:37:43,523 Nope. 494 00:37:43,525 --> 00:37:45,928 Been that way ever since I got here. 495 00:37:47,097 --> 00:37:48,996 The cat knows 496 00:37:48,998 --> 00:37:51,465 when it's time to go to sleep. 497 00:37:51,467 --> 00:37:53,569 Everybody knows that. 498 00:37:54,970 --> 00:37:57,073 I'm gonna die. 499 00:38:07,616 --> 00:38:09,850 Yes. 500 00:38:09,852 --> 00:38:11,018 Let me get you someone. 501 00:38:11,020 --> 00:38:12,389 No. 502 00:38:14,023 --> 00:38:16,959 Known it was comin'. 503 00:38:18,894 --> 00:38:21,095 Doesn't make it less scary. 504 00:38:21,097 --> 00:38:22,829 Yeah. 505 00:38:22,831 --> 00:38:25,033 But maybe it's just like you say, 506 00:38:25,035 --> 00:38:27,968 just going to sleep. 507 00:38:27,970 --> 00:38:31,805 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 508 00:38:31,807 --> 00:38:33,974 You're a strange type of doctor. 509 00:38:33,976 --> 00:38:35,876 I told you, I'm not a doctor. 510 00:38:35,878 --> 00:38:37,746 Oh, I think you are. 511 00:38:38,647 --> 00:38:40,714 Doctor Sleep. 512 00:38:40,716 --> 00:38:44,252 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 513 00:38:44,254 --> 00:38:47,121 or be nothing at all. And I don't wanna... 514 00:38:47,123 --> 00:38:49,125 Nothing to be scared of. 515 00:38:50,060 --> 00:38:53,094 Just going to sleep. 516 00:38:53,096 --> 00:38:57,800 Finally, true, restful sleep. 517 00:39:01,937 --> 00:39:03,572 Oh, thank you. 518 00:39:04,707 --> 00:39:07,975 Thank you, Doc. 519 00:39:07,977 --> 00:39:10,711 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 520 00:39:10,713 --> 00:39:12,046 No, no, no. 521 00:39:12,048 --> 00:39:15,951 You're exactly where you should be. 522 00:39:18,121 --> 00:39:19,788 Exactly. 523 00:39:24,060 --> 00:39:26,727 I see my wife. 524 00:41:02,891 --> 00:41:04,825 Dan, alcoholic. 525 00:41:04,827 --> 00:41:06,427 Hi, Dan. 526 00:41:06,429 --> 00:41:08,995 I'm not much of a speech guy. 527 00:41:08,997 --> 00:41:10,264 I just thought I'd hold the chip 528 00:41:10,266 --> 00:41:12,868 and talk about whatever popped up. 529 00:41:14,002 --> 00:41:16,206 And I'm thinkin' about my dad. 530 00:41:17,440 --> 00:41:18,972 He died when I was five, 531 00:41:18,974 --> 00:41:21,042 so the only way I got to know him, 532 00:41:21,044 --> 00:41:25,246 really got to know him, was when I went dark. 533 00:41:25,248 --> 00:41:29,119 When I drank to dull the, 534 00:41:29,952 --> 00:41:32,018 or, uh, 535 00:41:32,020 --> 00:41:34,388 whenever I wanted to break someone's face, 536 00:41:34,390 --> 00:41:37,024 'cause the drinking 537 00:41:37,026 --> 00:41:39,293 and the temper and the anger, 538 00:41:39,295 --> 00:41:41,129 those things in me were his. 539 00:41:41,131 --> 00:41:43,133 And they were all I could know of him. 540 00:41:45,968 --> 00:41:51,472 But now, well, now I get to know him a little different, 541 00:41:51,474 --> 00:41:55,143 'cause he also stood in a room like this once 542 00:41:55,145 --> 00:41:59,815 wanting to get well for me and my mom. 543 00:42:01,384 --> 00:42:03,884 And he held the chip in his hand, 544 00:42:03,886 --> 00:42:06,187 and the chip said five months 545 00:42:06,189 --> 00:42:08,889 and on that day, he... 546 00:42:08,891 --> 00:42:10,659 Before it all... 547 00:42:12,828 --> 00:42:14,861 Well, on that day, all he wanted in the world 548 00:42:14,863 --> 00:42:16,999 was to stand where I'm standing now. 549 00:42:18,201 --> 00:42:20,136 And here I am, 550 00:42:21,803 --> 00:42:24,440 so thank you for us both, I guess. 551 00:42:25,475 --> 00:42:27,441 This is for Jack Torrance. 552 00:42:44,060 --> 00:42:45,128 Hey, Charlie. 553 00:42:48,864 --> 00:42:49,865 Doc? 554 00:42:52,868 --> 00:42:58,472 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 555 00:43:00,376 --> 00:43:02,443 Do you have pain? 556 00:43:02,445 --> 00:43:05,013 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 557 00:43:06,249 --> 00:43:08,151 Pill won't matter. 558 00:43:09,985 --> 00:43:14,055 I'm not scared of hell, Doc. 559 00:43:14,057 --> 00:43:18,792 I lived a decent life. 560 00:43:18,794 --> 00:43:21,962 I don't think there is such a place anyway. 561 00:43:21,964 --> 00:43:23,865 I guess I'm scared... 562 00:43:25,368 --> 00:43:28,802 there's nothing. 563 00:43:28,804 --> 00:43:30,839 We don't end, Charlie. 564 00:43:31,574 --> 00:43:33,907 I know that for certain. 565 00:43:33,909 --> 00:43:35,877 I don't know much else, 566 00:43:37,080 --> 00:43:39,415 but I know that we don't end. 567 00:43:41,517 --> 00:43:43,317 Blueberries. 568 00:43:43,319 --> 00:43:49,223 I can taste blueberries my mother used to grow. 569 00:43:49,225 --> 00:43:51,058 Can you taste them? 570 00:43:51,060 --> 00:43:53,029 Yeah, I can. 571 00:43:54,930 --> 00:43:57,998 And I can hear Frank on your old radio. 572 00:43:58,000 --> 00:43:59,467 The one you used to have on your workbench 573 00:43:59,469 --> 00:44:02,303 next to your tools. 574 00:44:02,305 --> 00:44:04,605 โ™ช Come fly with me โ™ช 575 00:44:04,607 --> 00:44:08,509 โ™ช Let's fly, let's fly away โ™ช 576 00:44:08,511 --> 00:44:12,912 โ™ช If you can use Some exotic booze โ™ช 577 00:44:12,914 --> 00:44:17,017 โ™ช There's a bar in far Bombay โ™ช 578 00:44:17,019 --> 00:44:19,120 โ™ช Come fly with me โ™ช 579 00:44:19,122 --> 00:44:23,424 โ™ช Let's fly, let's fly... โ™ช 580 00:44:23,426 --> 00:44:25,161 โ™ช Away โ™ช 581 00:44:35,638 --> 00:44:38,441 Been a minute, little pen pal. 582 00:44:51,887 --> 00:44:56,424 Abra? School. 583 00:44:56,426 --> 00:44:58,561 Fine, I know. 584 00:45:16,978 --> 00:45:19,146 Hey, Gramps, you seen Rosie? 585 00:45:19,148 --> 00:45:21,084 Watchtower. 586 00:45:23,052 --> 00:45:25,086 You feelin' okay? 587 00:45:25,088 --> 00:45:27,321 Peachy keen. 588 00:45:45,441 --> 00:45:47,043 Hey. 589 00:45:48,378 --> 00:45:50,077 Sorry to interrupt. 590 00:45:50,079 --> 00:45:52,213 Any luck? 591 00:45:52,215 --> 00:45:54,281 - Gettin' closer. - Hmm. 592 00:45:54,283 --> 00:45:57,118 He's somewhere in Iowa, I think. 593 00:45:57,120 --> 00:45:59,186 We'll all take a nice long road trip 594 00:45:59,188 --> 00:46:01,090 once I'm sure I've found him. 595 00:46:03,959 --> 00:46:06,093 Until I do, we... 596 00:46:06,095 --> 00:46:09,063 You gotta open a canister, Rosie. 597 00:46:09,065 --> 00:46:10,664 We took steam six months ago, Crow. 598 00:46:10,666 --> 00:46:12,666 Six months is nothing. 599 00:46:12,668 --> 00:46:15,069 That kid in Delaware wasn't so steamy 600 00:46:15,071 --> 00:46:16,637 and it's already showing. 601 00:46:16,639 --> 00:46:18,606 You see Grampa Flick's hair, yeah? 602 00:46:18,608 --> 00:46:20,074 Yeah. 603 00:46:20,076 --> 00:46:21,642 I don't think he's well. 604 00:46:21,644 --> 00:46:24,345 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 605 00:46:24,347 --> 00:46:26,547 I know. 606 00:46:26,549 --> 00:46:29,519 But we need to eat. All of us. 607 00:46:31,019 --> 00:46:33,053 Are the canisters low? 608 00:46:33,055 --> 00:46:34,588 Course not. 609 00:46:34,590 --> 00:46:38,027 Just no need to waste one if you're close to the kill. 610 00:46:39,495 --> 00:46:41,028 - Rosie. - Mmm-hmm? 611 00:46:41,030 --> 00:46:43,533 I might need it just to find him. 612 00:46:47,336 --> 00:46:49,069 There used to be more steam in the world, you know? 613 00:46:49,071 --> 00:46:50,738 Oh, don't be daft. Come on. 614 00:46:50,740 --> 00:46:52,473 That's like when rubes say, 615 00:46:52,475 --> 00:46:54,675 "50 years ago, people used to be more neighborly." 616 00:46:54,677 --> 00:46:56,444 But it's true, Rosie. 617 00:46:56,446 --> 00:46:58,446 There's less steam out there, and it's weaker, too. 618 00:46:58,448 --> 00:47:00,448 I don't know if it's their cell phones or diets, 619 00:47:00,450 --> 00:47:02,116 or their Netflix or what, 620 00:47:02,118 --> 00:47:04,251 but I am not picking up many scents these days 621 00:47:04,253 --> 00:47:05,786 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 622 00:47:05,788 --> 00:47:08,122 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 623 00:47:08,124 --> 00:47:09,659 Thank you. 624 00:47:15,665 --> 00:47:18,165 - You know it, Rosie. - I know what? 625 00:47:18,167 --> 00:47:19,433 It's why you're up here every day. 626 00:47:19,435 --> 00:47:20,668 It's why you're always up here 627 00:47:20,670 --> 00:47:22,238 no matter what you tell the others. 628 00:47:23,239 --> 00:47:24,638 The world's not as steamy 629 00:47:24,640 --> 00:47:26,742 and you are looking for a whale. 630 00:48:15,391 --> 00:48:16,524 Oh, watch this kid. 631 00:48:16,526 --> 00:48:18,125 Number 19. 632 00:48:18,127 --> 00:48:19,860 That kid is a natural. 633 00:48:19,862 --> 00:48:21,829 He hits the ball every time. 634 00:48:21,831 --> 00:48:24,365 Like he can read the pitcher's mind. 635 00:48:24,367 --> 00:48:26,102 Hmm. Is that right? 636 00:48:34,143 --> 00:48:35,576 See? You watch, 637 00:48:35,578 --> 00:48:37,244 one of these days, one of those talent scouts 638 00:48:37,246 --> 00:48:40,149 is gonna get wind of Brad there. You watch. 639 00:49:01,704 --> 00:49:04,405 Hey, 19, 640 00:49:04,407 --> 00:49:06,674 just saw your game. 641 00:49:06,676 --> 00:49:08,776 You are ready for the majors. 642 00:49:08,778 --> 00:49:10,678 - Well played. - Thanks. 643 00:49:10,680 --> 00:49:12,513 Hey, you headin' home? 644 00:49:12,515 --> 00:49:15,716 You wanna hop in? I'll give you a ride. 645 00:49:15,718 --> 00:49:17,851 No, it's real close. 646 00:49:17,853 --> 00:49:19,155 I'm good. 647 00:49:21,591 --> 00:49:23,357 It's okay. 648 00:49:23,359 --> 00:49:24,725 We're friends. 649 00:49:24,727 --> 00:49:26,462 You wanna hop in. We'll take you right home. 650 00:49:27,597 --> 00:49:29,432 You can take me right home. 651 00:49:30,433 --> 00:49:32,633 You trust me. 652 00:49:32,635 --> 00:49:34,236 I trust you. 653 00:50:08,904 --> 00:50:11,639 No! No, please! No! 654 00:50:22,918 --> 00:50:24,952 No! Please let me go. 655 00:50:24,954 --> 00:50:27,757 Please, I won't tell. Please. Please! 656 00:50:30,393 --> 00:50:34,294 Number 19. 657 00:50:34,296 --> 00:50:35,796 Kid, you were good. 658 00:50:35,798 --> 00:50:37,867 No! 659 00:50:42,571 --> 00:50:44,938 No, please let me go. 660 00:50:44,940 --> 00:50:46,440 I won't tell. 661 00:50:46,442 --> 00:50:48,242 I won't tell. Please. 662 00:50:48,244 --> 00:50:49,476 It's okay. 663 00:50:49,478 --> 00:50:50,613 Please. 664 00:50:53,883 --> 00:50:54,884 Ah. 665 00:50:58,988 --> 00:51:01,455 Are you gonna hurt me? 666 00:51:01,457 --> 00:51:02,589 Yes. 667 00:51:02,591 --> 00:51:04,493 No! 668 00:51:05,795 --> 00:51:08,295 Pain purifies steam. 669 00:51:08,297 --> 00:51:10,900 Fear, too, so, you understand. 670 00:51:30,820 --> 00:51:33,287 Shh. 671 00:52:03,586 --> 00:52:04,587 Stop. 672 00:52:05,554 --> 00:52:07,055 Stop. 673 00:52:07,057 --> 00:52:08,591 Stop! 674 00:52:10,359 --> 00:52:11,961 Stop, monster. 675 00:52:18,834 --> 00:52:20,569 Stop. Stop. 676 00:52:21,604 --> 00:52:22,772 What is it? 677 00:52:33,083 --> 00:52:35,649 No! Stop! 678 00:52:40,056 --> 00:52:41,622 Abra! Abra! 679 00:52:41,624 --> 00:52:43,357 Hey, hey, hey! 680 00:52:43,359 --> 00:52:44,825 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 681 00:52:44,827 --> 00:52:45,993 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 682 00:52:45,995 --> 00:52:47,530 - Abra! Abra! - Stop it! 683 00:52:56,572 --> 00:52:57,573 Jesus. 684 00:53:42,985 --> 00:53:44,653 Okay. 685 00:53:45,121 --> 00:53:46,889 Okay. 686 00:53:47,656 --> 00:53:49,125 Okay. 687 00:54:51,553 --> 00:54:53,520 Okay, ready? 688 00:55:06,702 --> 00:55:09,103 They killed him. 689 00:55:09,105 --> 00:55:11,573 They killed him. 690 00:55:16,545 --> 00:55:18,214 - It's okay. - It's all right. 691 00:55:29,692 --> 00:55:31,161 We had a looker. 692 00:55:35,898 --> 00:55:37,531 Tonight? 693 00:55:37,533 --> 00:55:38,832 Mmm-hmm. 694 00:55:38,834 --> 00:55:40,667 Yeah. 695 00:55:40,669 --> 00:55:42,903 Big steam? 696 00:55:42,905 --> 00:55:45,108 Oh, honey, it was huge. 697 00:55:46,542 --> 00:55:47,841 Where? 698 00:55:47,843 --> 00:55:50,080 East Coast, I think. 699 00:55:52,881 --> 00:55:54,781 You're saying someone looked in 700 00:55:54,783 --> 00:55:57,087 from 1,500 miles away? 701 00:55:58,554 --> 00:56:00,123 Maybe further. 702 00:56:02,024 --> 00:56:03,557 Boy or girl? 703 00:56:03,559 --> 00:56:05,226 Girl, I think. 704 00:56:05,228 --> 00:56:08,296 She was out of there so fast. 705 00:56:08,298 --> 00:56:11,299 But I swear, Crow Daddy, 706 00:56:11,301 --> 00:56:14,237 I haven't felt power like that, 707 00:56:15,138 --> 00:56:17,740 raw power like that... 708 00:56:18,607 --> 00:56:21,175 in so long. 709 00:56:21,177 --> 00:56:23,344 Then we need to look into it. 710 00:56:23,346 --> 00:56:25,579 - Sooner the better. - Yeah. 711 00:56:25,581 --> 00:56:27,215 Case her parents freak out, 712 00:56:27,217 --> 00:56:29,850 send her to a psychiatrist. 713 00:56:29,852 --> 00:56:32,986 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 714 00:56:32,988 --> 00:56:34,122 Might muffle her just... 715 00:56:34,124 --> 00:56:35,789 No, giving Paxil to this kid, 716 00:56:35,791 --> 00:56:38,026 it's like throwing a piece of Saran Wrap 717 00:56:38,028 --> 00:56:39,693 over a searchlight. 718 00:56:39,695 --> 00:56:42,063 I don't know where she is 719 00:56:42,065 --> 00:56:45,932 but when she comes back, and she'll be back, 720 00:56:45,934 --> 00:56:48,003 oh, I'll be ready, honey. 721 00:56:50,240 --> 00:56:51,940 I'll be ready. 722 00:57:52,868 --> 00:57:54,701 Morning. 723 00:57:54,703 --> 00:57:55,771 Morning. 724 00:57:57,273 --> 00:57:58,439 Guess what. 725 00:57:58,441 --> 00:58:00,441 I made a new friend. 726 00:58:00,443 --> 00:58:02,276 His name's Dan. 727 00:58:02,278 --> 00:58:04,412 Abs, are you okay? 728 00:58:04,414 --> 00:58:05,846 Last night, I... 729 00:58:05,848 --> 00:58:07,914 I'm okay. 730 00:58:07,916 --> 00:58:09,417 Sorry about that. 731 00:58:09,419 --> 00:58:12,719 I know that head of yours is like a radio sometimes. 732 00:58:12,721 --> 00:58:16,823 And you pick up some weird stations. 733 00:58:16,825 --> 00:58:17,893 Nothing weird like that. 734 00:58:18,861 --> 00:58:20,863 Not anymore. 735 00:58:29,472 --> 00:58:31,139 My God. 736 00:58:31,141 --> 00:58:33,940 I've gotta study. If I don't study... 737 00:58:33,942 --> 00:58:37,978 Running play. Hand-off to 11 and... 738 00:58:37,980 --> 00:58:40,947 Coach is gonna kill me if I don't get these. 739 00:58:40,949 --> 00:58:42,916 Why doesn't he like me? 740 00:58:42,918 --> 00:58:44,885 My hair? I should change my hair. 741 00:58:44,887 --> 00:58:46,454 The freak is staring at me again. 742 00:58:46,456 --> 00:58:48,289 What is she staring at? 743 00:58:48,291 --> 00:58:49,325 Freak. 744 00:59:29,132 --> 00:59:30,264 Hey, Abba-doo. 745 00:59:30,266 --> 00:59:31,499 Hey, Dad. 746 00:59:31,501 --> 00:59:33,934 School okay? 747 00:59:33,936 --> 00:59:35,503 How's the book? 748 00:59:35,505 --> 00:59:37,471 Good. Yeah, going good. 749 00:59:37,473 --> 00:59:39,475 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 750 00:59:40,943 --> 00:59:42,143 It's feeling like... 751 00:59:42,145 --> 00:59:44,145 I'm going to start my homework. 752 00:59:44,147 --> 00:59:47,881 Okay. Good. That's good, sweetie. 753 00:59:47,883 --> 00:59:50,051 Think Harvard in three years. 754 00:59:50,053 --> 00:59:51,252 We'll see. 755 00:59:51,254 --> 00:59:53,122 Yeah. We will see. 756 01:02:54,303 --> 01:02:56,270 Thanks so much for shopping with us today. 757 01:02:56,272 --> 01:02:59,409 And remember, we're always fresh, just for you. 758 01:03:28,704 --> 01:03:30,306 Well, hi there. 759 01:03:38,281 --> 01:03:39,515 Get out! 760 01:03:41,551 --> 01:03:43,453 Get out! Get out of my head! 761 01:03:45,321 --> 01:03:46,489 Get out! 762 01:03:56,098 --> 01:03:58,466 - Ma'am, are you okay? - No! No. 763 01:03:58,468 --> 01:04:00,503 Yeah, I'm fine. 764 01:04:01,537 --> 01:04:03,137 I'm fine. 765 01:04:09,779 --> 01:04:12,480 Jesus. 766 01:04:12,482 --> 01:04:14,348 Danno? 767 01:04:14,350 --> 01:04:15,816 Dan? Dan? 768 01:04:15,818 --> 01:04:18,219 Get up. Stand up, Dan. 769 01:04:18,221 --> 01:04:19,455 Come on, Danno. 770 01:04:21,123 --> 01:04:23,424 - What happened? - Well, you just dropped. 771 01:04:23,426 --> 01:04:26,195 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 772 01:04:27,497 --> 01:04:29,063 What? 773 01:04:29,065 --> 01:04:30,366 You kept saying, "Please help me, Tony." 774 01:04:31,634 --> 01:04:33,634 Oh. 775 01:04:33,636 --> 01:04:36,272 Well, I'm sorry about that. 776 01:04:55,791 --> 01:04:57,760 Rosie? 777 01:05:09,138 --> 01:05:10,504 We've got a problem. 778 01:05:10,506 --> 01:05:11,641 - Talk to me. - The looker? 779 01:05:12,775 --> 01:05:14,875 Yeah, she found me again. 780 01:05:14,877 --> 01:05:16,644 - How? - I don't know. 781 01:05:16,646 --> 01:05:18,178 I don't care. 782 01:05:18,180 --> 01:05:21,415 We have to have her, Crow. We have to. 783 01:05:21,417 --> 01:05:23,717 Does she know who you are? Where we are? 784 01:05:23,719 --> 01:05:25,519 No, I don't know. I don't think... 785 01:05:25,521 --> 01:05:27,089 That's not the important... Look. 786 01:05:27,790 --> 01:05:29,423 I said she's huge steam, 787 01:05:29,425 --> 01:05:30,658 - right? - Mmm-hmm. 788 01:05:30,660 --> 01:05:32,459 Yeah, it's even bigger than that. 789 01:05:32,461 --> 01:05:34,128 I tried to turn around in her 790 01:05:34,130 --> 01:05:36,797 and she blew me out of her like I was nothing. 791 01:05:36,799 --> 01:05:38,198 Bullshit. 792 01:05:38,200 --> 01:05:40,367 No. Never happened to me, ever. 793 01:05:40,369 --> 01:05:42,171 I would have said that was impossible. 794 01:05:43,739 --> 01:05:46,208 Is she food, or do we turn her? 795 01:05:46,842 --> 01:05:48,576 We don't turn her. 796 01:05:48,578 --> 01:05:50,144 Rosie, are you sure? 797 01:05:50,146 --> 01:05:51,679 If she's what you say she is, then... 798 01:05:51,681 --> 01:05:54,748 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 799 01:05:54,750 --> 01:05:56,752 Jeez. Think about it. 800 01:06:01,857 --> 01:06:03,357 Have a great day. 801 01:06:03,359 --> 01:06:05,094 You, too. 802 01:07:23,005 --> 01:07:24,740 Hi. 803 01:07:34,917 --> 01:07:36,686 Billy. 804 01:07:54,670 --> 01:07:56,370 You can hear me. 805 01:07:56,372 --> 01:07:58,941 Let's use our outside voices, all right? 806 01:07:59,975 --> 01:08:01,742 You tracked me down? 807 01:08:01,744 --> 01:08:05,579 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 808 01:08:05,581 --> 01:08:06,914 Look, I don't mean any offense, 809 01:08:06,916 --> 01:08:10,584 but this day and age, a grown man 810 01:08:10,586 --> 01:08:12,486 sitting with a teenage girl on a park bench... 811 01:08:12,488 --> 01:08:13,787 I'm Abra Stone. 812 01:08:13,789 --> 01:08:15,489 And if anyone asks, you're my uncle. 813 01:08:15,491 --> 01:08:17,426 Uncle Dan. 814 01:08:19,528 --> 01:08:22,796 And that's not even a lie. Not totally. 815 01:08:22,798 --> 01:08:24,834 You're magic, like me. 816 01:08:26,469 --> 01:08:28,637 I don't know about magic. 817 01:08:29,405 --> 01:08:30,704 I... 818 01:08:30,706 --> 01:08:32,539 I always called it the shining. 819 01:08:32,541 --> 01:08:35,342 And, yeah, we both shine. 820 01:08:35,344 --> 01:08:36,810 Do your parents know? 821 01:08:36,812 --> 01:08:39,580 About my shine? 822 01:08:39,582 --> 01:08:41,782 They don't talk about it. 823 01:08:41,784 --> 01:08:45,319 Or if I use it, they look at me different. 824 01:08:45,321 --> 01:08:47,721 When I was a kid, I didn't understand the shining. 825 01:08:47,723 --> 01:08:49,623 I called it "Tony." 826 01:08:49,625 --> 01:08:51,959 I thought he was my imaginary friend. 827 01:08:51,961 --> 01:08:55,029 I thought you were my imaginary friend... 828 01:08:55,031 --> 01:08:57,333 for a long time. 829 01:08:58,501 --> 01:09:01,869 How many of us are out there? 830 01:09:01,871 --> 01:09:03,904 There's a lot of people who have a little bit of shine, 831 01:09:03,906 --> 01:09:05,606 they don't even know it. 832 01:09:05,608 --> 01:09:07,007 They always seem to come home with flowers 833 01:09:07,009 --> 01:09:08,876 when their wives are sad, 834 01:09:08,878 --> 01:09:10,944 or they do well on the school test they didn't study for. 835 01:09:10,946 --> 01:09:13,814 But I only met two or three people in my whole life 836 01:09:13,816 --> 01:09:15,417 who knew they shined. 837 01:09:17,720 --> 01:09:19,887 The baseball boy shined. 838 01:09:19,889 --> 01:09:22,391 His name was Bradley Trevor. 839 01:09:24,794 --> 01:09:27,128 These people... 840 01:09:27,130 --> 01:09:29,865 they look like people anyway, they took him. 841 01:09:31,000 --> 01:09:33,069 And they ate him. 842 01:09:34,104 --> 01:09:36,837 They ate his shine. 843 01:09:36,839 --> 01:09:39,373 You could feel it? 844 01:09:39,375 --> 01:09:40,776 And they could feel me. 845 01:09:42,645 --> 01:09:44,078 If you could get something of his, 846 01:09:44,080 --> 01:09:45,612 if you could go to Iowa... 847 01:09:45,614 --> 01:09:47,447 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 848 01:09:47,449 --> 01:09:48,916 Then his parents would know where he was. 849 01:09:48,918 --> 01:09:50,884 They could bury him right, at least. 850 01:09:50,886 --> 01:09:52,953 We could also get his glove. 851 01:09:52,955 --> 01:09:54,922 If I can touch that glove, I can track them. 852 01:09:54,924 --> 01:09:56,590 Easy. Easy. 853 01:09:56,592 --> 01:09:59,160 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 854 01:09:59,162 --> 01:10:01,428 for a while, before they killed him, 855 01:10:01,430 --> 01:10:03,399 he was wearing it. 856 01:10:14,543 --> 01:10:17,711 Abra, go home. 857 01:10:17,713 --> 01:10:19,680 Don't chase these people. 858 01:10:19,682 --> 01:10:21,715 Don't aggravate them. 859 01:10:21,717 --> 01:10:24,852 And whatever you do, don't attract their attention. 860 01:10:24,854 --> 01:10:26,587 Find something, anything, 861 01:10:26,589 --> 01:10:30,757 well, almost anything, to stop that shine of yours. 862 01:10:30,759 --> 01:10:32,626 Keep your head down and hope to God 863 01:10:32,628 --> 01:10:35,096 that these people or anything like them, 864 01:10:35,098 --> 01:10:37,898 that they don't see you. 865 01:10:37,900 --> 01:10:40,567 If they see you, they come back. 866 01:10:40,569 --> 01:10:42,671 Abra, do you hear me? 867 01:10:43,539 --> 01:10:45,774 They come back. 868 01:10:47,743 --> 01:10:50,080 Keep your head down. Stay safe. 869 01:10:51,614 --> 01:10:53,515 I'm sorry. 870 01:11:03,759 --> 01:11:05,628 Hey, Azzie. 871 01:11:18,141 --> 01:11:20,774 You got your wires crossed tonight. 872 01:11:23,179 --> 01:11:25,014 That room's empty, Az. 873 01:11:29,551 --> 01:11:31,754 There's no one in that room. 874 01:11:39,962 --> 01:11:42,996 Whoa! Hang on, Doc. 875 01:11:42,998 --> 01:11:43,999 Dick. 876 01:11:45,534 --> 01:11:47,201 Oh, I'm so sorry. 877 01:11:47,203 --> 01:11:48,802 I... I... I thought it was... 878 01:11:48,804 --> 01:11:50,671 Thought I was from the Overlook. 879 01:11:50,673 --> 01:11:53,006 Almost locked me up. 880 01:11:53,008 --> 01:11:55,642 Still getting visits from them old ghosts? 881 01:11:55,644 --> 01:11:57,544 No, not for years. 882 01:11:57,546 --> 01:11:59,180 Horace Derwent was the last one, 883 01:11:59,182 --> 01:12:00,914 confetti on his suit. 884 01:12:00,916 --> 01:12:02,883 Said, "Great party, isn't it?" 885 01:12:02,885 --> 01:12:04,551 Shit-eating grin on his face 886 01:12:04,553 --> 01:12:06,254 till I pulled out a box for him. 887 01:12:06,256 --> 01:12:09,523 That grin went fast. 888 01:12:09,525 --> 01:12:11,825 Hey, it never occurred to me to ask you back then, 889 01:12:11,827 --> 01:12:13,660 what happens to them in those boxes? 890 01:12:13,662 --> 01:12:15,029 Do they die in there? 891 01:12:15,031 --> 01:12:16,732 Do you care? 892 01:12:18,934 --> 01:12:20,068 I missed you. 893 01:12:20,070 --> 01:12:21,603 Has it been a long time? 894 01:12:22,871 --> 01:12:25,239 Can't tell. 895 01:12:25,241 --> 01:12:29,110 This world is a dream of a dream to me now. 896 01:12:29,112 --> 01:12:32,213 Eight years. Little more. 897 01:12:32,215 --> 01:12:34,614 Why are you here? 898 01:12:34,616 --> 01:12:38,119 I'm here because it all comes 'round. 899 01:12:38,121 --> 01:12:41,089 Ka's a wheel, Doc. 900 01:12:41,091 --> 01:12:44,624 These empty devils ever found you 901 01:12:44,626 --> 01:12:46,194 when you was a tyke, 902 01:12:46,196 --> 01:12:48,662 if they'd even sniffed you, 903 01:12:48,664 --> 01:12:50,931 you'd be long dead. 904 01:12:50,933 --> 01:12:53,167 They eat screams, 905 01:12:53,169 --> 01:12:55,769 and drink pain, 906 01:12:55,771 --> 01:12:58,741 and they've noticed that little girl. 907 01:12:59,808 --> 01:13:01,910 They might kill her, 908 01:13:02,811 --> 01:13:05,979 might turn her... 909 01:13:05,981 --> 01:13:08,915 or might keep her till she's all used up, 910 01:13:08,917 --> 01:13:10,284 and that'd be worst of all. 911 01:13:10,286 --> 01:13:12,955 You can't let 'em. 912 01:13:14,590 --> 01:13:16,723 Why me? 913 01:13:16,725 --> 01:13:19,093 Because she found you. 914 01:13:19,095 --> 01:13:22,696 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 915 01:13:22,698 --> 01:13:24,965 You just walked on into my kitchen one day, 916 01:13:24,967 --> 01:13:26,367 and I'm still on the hook. 917 01:13:26,369 --> 01:13:29,139 What the hell am I supposed to do? 918 01:13:30,639 --> 01:13:33,842 Get her what she asked for. 919 01:13:35,111 --> 01:13:38,312 You won't see me again, Doc. 920 01:13:38,314 --> 01:13:40,816 This is my last dream. 921 01:13:46,389 --> 01:13:50,224 It seems to me you grew up fine, son, 922 01:13:50,226 --> 01:13:53,063 but you still owe a debt. 923 01:13:57,133 --> 01:13:59,135 Pay it. 924 01:14:14,883 --> 01:14:16,950 - Hey. - Hey, Mom. 925 01:14:16,952 --> 01:14:18,219 You feeling okay? 926 01:14:18,221 --> 01:14:20,254 We missed you at dinner. 927 01:14:20,256 --> 01:14:23,692 I'm okay. Just had a rough day. 928 01:14:27,930 --> 01:14:30,764 I'm flying out to see Momo in the morning. 929 01:14:30,766 --> 01:14:32,801 I'll be back as soon as I can. 930 01:14:34,304 --> 01:14:36,306 Abs, is she... 931 01:14:39,675 --> 01:14:42,145 Is she gonna pull through this time? 932 01:14:46,014 --> 01:14:47,117 I don't know. 933 01:14:48,684 --> 01:14:50,086 I hope so. 934 01:14:50,953 --> 01:14:52,688 Tell her I love her. 935 01:17:35,485 --> 01:17:37,919 Keep sleeping, princess. 936 01:17:51,367 --> 01:17:54,635 You rubes. 937 01:17:54,637 --> 01:17:58,205 Spend your whole lives making little boxes, 938 01:17:58,207 --> 01:18:01,242 little memories. 939 01:18:01,244 --> 01:18:04,211 Oh, you think they make you so rich. 940 01:18:04,213 --> 01:18:06,449 You should see mine, kiddo. 941 01:18:07,916 --> 01:18:11,321 Oh, my mind's a cathedral. 942 01:18:14,424 --> 01:18:17,226 Well, hi there. 943 01:18:25,000 --> 01:18:26,169 Hmm. 944 01:18:41,217 --> 01:18:42,218 He said you'd come back. 945 01:18:44,454 --> 01:18:45,519 And you did. 946 01:18:47,490 --> 01:18:48,955 Good. 947 01:18:48,957 --> 01:18:50,093 No! 948 01:18:51,227 --> 01:18:54,562 Get back! Get back! 949 01:18:54,564 --> 01:18:57,400 You're just a fucking child! 950 01:19:02,572 --> 01:19:04,171 Where are you? 951 01:19:04,173 --> 01:19:06,474 Where? Where did you... Where... 952 01:19:06,476 --> 01:19:08,509 What did you... Where did you... 953 01:19:10,146 --> 01:19:11,147 No. 954 01:19:13,282 --> 01:19:15,149 Get out! Get out! 955 01:19:15,151 --> 01:19:16,350 Get out! 956 01:20:02,064 --> 01:20:03,130 Rose? 957 01:20:03,132 --> 01:20:04,465 Trap. 958 01:20:04,467 --> 01:20:05,766 Trap. 959 01:20:05,768 --> 01:20:07,401 What the hell happened? 960 01:20:07,403 --> 01:20:09,002 Little bitch set a trap for me. 961 01:20:09,004 --> 01:20:10,571 Oh, my God. Oh, your hand. 962 01:20:10,573 --> 01:20:12,306 Rose! Rose, calm down. 963 01:20:12,308 --> 01:20:14,542 We know where she is now, right? Now we know. 964 01:20:14,544 --> 01:20:16,076 She was in my head! 965 01:20:16,078 --> 01:20:17,578 - What? - Stealing! 966 01:20:17,580 --> 01:20:20,147 - What does she know? - I don't know. I don't know. 967 01:20:20,149 --> 01:20:22,750 - How much does she... - I don't know! 968 01:20:22,752 --> 01:20:25,018 - I don't know... - There's a problem. 969 01:20:25,020 --> 01:20:26,086 Not now! 970 01:20:26,088 --> 01:20:27,190 Grampa Flick... 971 01:20:28,191 --> 01:20:30,159 I think he's cycling. 972 01:20:35,364 --> 01:20:38,232 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 973 01:20:38,234 --> 01:20:39,433 I really hurt her. 974 01:20:39,435 --> 01:20:41,168 I hurt her and she deserved it, 975 01:20:41,170 --> 01:20:42,570 and that's not the best part. The best part is... 976 01:20:42,572 --> 01:20:44,371 The best part is I got in her head. 977 01:20:44,373 --> 01:20:46,173 I got in her head. 978 01:20:46,175 --> 01:20:48,442 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 979 01:20:48,444 --> 01:20:49,610 Can you hear me? 980 01:20:49,612 --> 01:20:51,012 What have you done? 981 01:21:07,196 --> 01:21:09,630 Just talk to the kid. 982 01:21:09,632 --> 01:21:12,568 If we're gonna do this, then let's do this. 983 01:21:15,238 --> 01:21:16,272 Hi, Abra. 984 01:21:20,510 --> 01:21:22,311 I can hear you. 985 01:21:26,315 --> 01:21:28,315 I don't understand. 986 01:21:28,317 --> 01:21:29,452 You will. 987 01:21:31,287 --> 01:21:34,288 I thought we lived forever. 988 01:21:34,290 --> 01:21:36,757 Did someone promise you that, Andi? 989 01:21:36,759 --> 01:21:40,494 Did someone say you're immortal? 990 01:21:40,496 --> 01:21:45,432 I said, "Live long, eat well." 991 01:21:45,434 --> 01:21:47,535 We can live long, very long. 992 01:21:47,537 --> 01:21:48,669 And we do, 993 01:21:48,671 --> 01:21:50,337 most of us. 994 01:21:50,339 --> 01:21:52,542 But we haven't been eating well. 995 01:21:53,643 --> 01:21:56,610 Not for a long time. 996 01:21:56,612 --> 01:21:58,047 Rosie, he's going. 997 01:21:59,682 --> 01:22:00,816 Rosie. 998 01:22:06,722 --> 01:22:08,424 Yes, love? 999 01:22:09,458 --> 01:22:11,325 I'm scared. 1000 01:22:11,327 --> 01:22:13,861 No, you're not. 1001 01:22:13,863 --> 01:22:17,398 You watched empires rise 1002 01:22:17,400 --> 01:22:19,433 and fall. 1003 01:22:19,435 --> 01:22:21,902 Cheered the gladiators in Rome. 1004 01:22:21,904 --> 01:22:24,405 Sailed across oceans 1005 01:22:24,407 --> 01:22:26,507 to new worlds 1006 01:22:26,509 --> 01:22:27,675 while you fed on 1007 01:22:27,677 --> 01:22:32,513 kings, and princes, and popes. 1008 01:22:32,515 --> 01:22:35,316 They wrote myths of you, 1009 01:22:35,318 --> 01:22:37,651 and made statues, 1010 01:22:37,653 --> 01:22:42,423 and they trembled in their villages, and beds... 1011 01:22:42,425 --> 01:22:45,328 and skyscrapers. 1012 01:22:46,362 --> 01:22:48,862 So, no... 1013 01:22:48,864 --> 01:22:51,734 ...you're not scared. 1014 01:22:52,902 --> 01:22:55,171 You're a king, 1015 01:22:56,172 --> 01:22:59,709 and you eat fear. 1016 01:23:50,259 --> 01:23:51,492 Hey, bro. 1017 01:23:51,494 --> 01:23:52,826 You know, it's 4:00 a.m. 1018 01:23:52,828 --> 01:23:54,795 You've always seen me, Billy. 1019 01:23:54,797 --> 01:23:58,532 You have a good sense about people, is that fair to say? 1020 01:23:58,534 --> 01:23:59,900 Yeah, what... 1021 01:23:59,902 --> 01:24:01,802 You think I'm an honest man? A good man? 1022 01:24:01,804 --> 01:24:03,404 I do, I do. Dan, I... 1023 01:24:03,406 --> 01:24:04,938 I need your help. 1024 01:24:04,940 --> 01:24:06,674 The first thing I need is for you to listen to a story 1025 01:24:06,676 --> 01:24:09,945 and try harder than you've ever tried to believe me. 1026 01:24:26,395 --> 01:24:28,796 How's it going? 1027 01:24:28,798 --> 01:24:31,598 Oh, hey. Shouldn't you be getting ready for school? 1028 01:24:31,600 --> 01:24:34,334 Yeah, but I wanted to tag along. 1029 01:24:34,336 --> 01:24:35,836 How long have you been driving? 1030 01:24:35,838 --> 01:24:39,475 A few hours or so. We should get there tonight. Late. 1031 01:24:41,711 --> 01:24:43,410 Who's that? 1032 01:24:43,412 --> 01:24:45,713 He's my friend. 1033 01:24:45,715 --> 01:24:48,716 Maybe my best friend. 1034 01:24:48,718 --> 01:24:50,718 You should've seen her face. 1035 01:24:50,720 --> 01:24:52,786 She was scared, Uncle Dan. 1036 01:24:52,788 --> 01:24:54,688 Scared like all those kids were scared. 1037 01:24:54,690 --> 01:24:56,490 All those kids she's killed. 1038 01:24:56,492 --> 01:24:59,460 She was so mad and so scared that I got in. 1039 01:24:59,462 --> 01:25:01,062 That was a new trick. 1040 01:25:01,064 --> 01:25:02,830 I've never done that before. 1041 01:25:02,832 --> 01:25:04,700 Yeah, me neither. What was it like? 1042 01:25:05,534 --> 01:25:06,967 Like a library. 1043 01:25:06,969 --> 01:25:09,405 I guess we're all libraries inside. 1044 01:25:10,339 --> 01:25:11,839 How'd you do it? 1045 01:25:11,841 --> 01:25:13,841 Like this. Just a little push. 1046 01:25:19,381 --> 01:25:20,647 Abra! 1047 01:25:20,649 --> 01:25:22,685 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1048 01:25:27,590 --> 01:25:29,323 I'm sorry. I didn't mean to. 1049 01:25:29,325 --> 01:25:30,791 It's okay. 1050 01:25:30,793 --> 01:25:31,927 What were all those boxes? 1051 01:25:32,728 --> 01:25:33,861 Nothing. 1052 01:25:33,863 --> 01:25:35,297 Liar. 1053 01:25:38,101 --> 01:25:40,667 When I was a kid, 1054 01:25:40,669 --> 01:25:42,070 younger than you, 1055 01:25:42,072 --> 01:25:43,670 I bumped into something like these things 1056 01:25:43,672 --> 01:25:46,573 that ate like they do. 1057 01:25:46,575 --> 01:25:50,444 Only it wasn't a person, it was a place. 1058 01:25:50,446 --> 01:25:54,948 They closed it down after and let it rot. 1059 01:25:54,950 --> 01:25:57,887 But the things that lived there, they... 1060 01:25:59,522 --> 01:26:01,588 Don't go poking around in there again. 1061 01:26:01,590 --> 01:26:05,028 Okay, I won't. I promise. 1062 01:26:10,066 --> 01:26:11,500 Phew! 1063 01:26:17,573 --> 01:26:19,773 We're almost ready. We're just loading up. 1064 01:26:19,775 --> 01:26:21,142 Good. 1065 01:26:21,144 --> 01:26:22,643 Get the caravan on the road 1066 01:26:22,645 --> 01:26:24,045 and we'll have her in a day or two. 1067 01:26:24,047 --> 01:26:26,880 I don't think you should come, Rosie. 1068 01:26:26,882 --> 01:26:29,683 The fuck did you just say? 1069 01:26:29,685 --> 01:26:32,086 She tagged you. She got in your head. 1070 01:26:32,088 --> 01:26:33,821 Yeah, it won't happen again. 1071 01:26:33,823 --> 01:26:34,888 And who knows how much she got to 1072 01:26:34,890 --> 01:26:36,057 before you kicked her out. 1073 01:26:36,059 --> 01:26:37,558 She's mine, Crow. 1074 01:26:37,560 --> 01:26:38,892 Right now, as far as we know, 1075 01:26:38,894 --> 01:26:41,528 you are the only one of us she could track. 1076 01:26:41,530 --> 01:26:43,097 Now, if she sees you coming, 1077 01:26:43,099 --> 01:26:44,865 she could run 1078 01:26:44,867 --> 01:26:47,369 or set another trap. 1079 01:26:50,506 --> 01:26:53,941 You know I'm right about this. 1080 01:26:53,943 --> 01:26:55,978 If she pulls a trick on you... 1081 01:26:57,947 --> 01:26:59,847 - Yeah? - Yeah. 1082 01:26:59,849 --> 01:27:02,852 But I got some tricks of my own. 1083 01:27:10,193 --> 01:27:12,062 Hey, I think we're here. 1084 01:27:14,663 --> 01:27:17,031 Okay. 1085 01:27:17,033 --> 01:27:19,368 I'll see if I can get her. 1086 01:27:20,002 --> 01:27:21,003 Abra? 1087 01:27:22,938 --> 01:27:25,706 That's the sign. Pull around back. 1088 01:27:25,708 --> 01:27:27,208 She says to pull around back. 1089 01:27:27,210 --> 01:27:28,542 And I'll tell you when to stop. 1090 01:27:28,544 --> 01:27:30,646 She'll tell us when to stop. 1091 01:27:36,619 --> 01:27:37,985 I gotta tell you, Danno, 1092 01:27:37,987 --> 01:27:39,553 I don't know whether 1093 01:27:39,555 --> 01:27:41,089 I hope you're right or wrong about this. 1094 01:27:41,091 --> 01:27:44,958 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1095 01:27:44,960 --> 01:27:46,629 I mean, full-blown... 1096 01:27:47,563 --> 01:27:48,962 mental breakdown, 1097 01:27:48,964 --> 01:27:52,633 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1098 01:27:52,635 --> 01:27:54,068 bonkers. 1099 01:27:54,070 --> 01:27:57,771 But, you know, I... I can work with that. 1100 01:27:57,773 --> 01:27:59,473 If you're right, though... 1101 01:27:59,475 --> 01:28:00,741 I know. 1102 01:28:00,743 --> 01:28:02,778 It's much worse. 1103 01:28:16,792 --> 01:28:18,126 You should go home. 1104 01:28:18,128 --> 01:28:19,893 What? 1105 01:28:19,895 --> 01:28:22,230 No, not you. 1106 01:28:22,232 --> 01:28:23,764 I can handle it. 1107 01:28:23,766 --> 01:28:26,535 No. We'll take it from here. 1108 01:28:28,971 --> 01:28:31,473 Okay, it's just us. 1109 01:28:48,023 --> 01:28:50,459 You smell that? 1110 01:28:52,262 --> 01:28:54,828 Used to hunt. I ever tell you that? 1111 01:28:54,830 --> 01:28:56,130 No. 1112 01:28:56,132 --> 01:28:57,798 Deer. 1113 01:28:57,800 --> 01:29:00,101 This one summer, 1114 01:29:00,103 --> 01:29:02,036 I clipped this buck. 1115 01:29:02,038 --> 01:29:04,671 I was tracking it for two days. 1116 01:29:04,673 --> 01:29:07,841 I got the shot, clipped him. 1117 01:29:07,843 --> 01:29:10,111 He ran off, I went after. 1118 01:29:10,113 --> 01:29:13,880 Figured he wasn't gonna last long. 1119 01:29:15,185 --> 01:29:16,186 Then he vanished. 1120 01:29:17,120 --> 01:29:20,121 Just up and evaporated. 1121 01:29:20,123 --> 01:29:22,992 Not a trace. Truly baffling. 1122 01:29:25,594 --> 01:29:27,028 Five days later, 1123 01:29:27,030 --> 01:29:29,963 I'm trying a different spot, miles away. 1124 01:29:29,965 --> 01:29:33,869 I come around looking for a spot for a blind, 1125 01:29:35,071 --> 01:29:37,107 then I smelled him. 1126 01:29:38,041 --> 01:29:39,808 Smelled him. 1127 01:29:40,642 --> 01:29:42,276 Found that buck 1128 01:29:42,278 --> 01:29:45,579 holed up to a hollow trunk. 1129 01:29:45,581 --> 01:29:47,217 Dead for days. 1130 01:29:48,617 --> 01:29:50,086 The smell... 1131 01:29:51,187 --> 01:29:53,689 Never hunted a day since. 1132 01:29:56,825 --> 01:29:59,162 This is the same smell. 1133 01:30:14,643 --> 01:30:15,911 Billy. 1134 01:30:35,631 --> 01:30:37,300 Oh, my God! 1135 01:31:09,698 --> 01:31:10,931 Fuck. 1136 01:31:10,933 --> 01:31:13,434 Fuck, Danno. What the fuck? 1137 01:31:13,436 --> 01:31:15,001 They didn't even bury him deep. 1138 01:31:15,003 --> 01:31:16,070 They buried him shallow. 1139 01:31:16,072 --> 01:31:17,207 I'm sorry, Billy. 1140 01:31:18,441 --> 01:31:20,909 What did you get us into? 1141 01:31:28,984 --> 01:31:30,451 The people who did that... 1142 01:31:30,453 --> 01:31:32,953 They're not people. 1143 01:31:32,955 --> 01:31:35,822 No. No, they ain't. 1144 01:31:35,824 --> 01:31:38,892 Anyone do that to a little boy, 1145 01:31:38,894 --> 01:31:41,062 they ain't people. 1146 01:31:41,064 --> 01:31:42,396 Did you get it? 1147 01:31:42,398 --> 01:31:43,730 Yeah, we got it. 1148 01:31:43,732 --> 01:31:45,299 Is she back? 1149 01:31:45,301 --> 01:31:47,268 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1150 01:31:47,270 --> 01:31:48,271 We got a stop to make. 1151 01:31:50,873 --> 01:31:53,907 I need you to show your parents what's happening. 1152 01:31:53,909 --> 01:31:54,975 No. 1153 01:31:54,977 --> 01:31:56,210 - Yeah. - No. 1154 01:31:56,212 --> 01:31:58,011 They almost think I'm normal. 1155 01:31:58,013 --> 01:31:59,447 If I tell them, they'll... 1156 01:31:59,449 --> 01:32:01,249 Rose'll go through them to get to you. 1157 01:32:01,251 --> 01:32:02,849 You know that, don't you? 1158 01:32:02,851 --> 01:32:04,485 She'll cut them down without a second thought. 1159 01:32:04,487 --> 01:32:06,920 And she's coming, Abra. 1160 01:32:06,922 --> 01:32:08,724 They need to know. 1161 01:32:13,296 --> 01:32:15,762 So, what's this stop we gotta make? 1162 01:32:15,764 --> 01:32:18,034 You still got those old deer rifles? 1163 01:32:35,385 --> 01:32:37,084 You're Uncle Dan? 1164 01:32:37,086 --> 01:32:38,785 - The fuck you think you are? - Sir... 1165 01:32:38,787 --> 01:32:40,787 Hmm? She is 13 years old! 1166 01:32:40,789 --> 01:32:42,156 Abra, I told you to show him. 1167 01:32:42,158 --> 01:32:43,957 - I told him. - Well, that's not the same. 1168 01:32:43,959 --> 01:32:45,226 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1169 01:32:45,228 --> 01:32:46,394 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1170 01:32:46,396 --> 01:32:47,495 Now, don't you say her name. 1171 01:32:47,497 --> 01:32:49,763 Abra... 1172 01:33:03,346 --> 01:33:06,880 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1173 01:33:06,882 --> 01:33:09,185 Everything she told you is true. 1174 01:33:20,896 --> 01:33:22,063 No, thanks. 1175 01:33:22,065 --> 01:33:23,066 No. 1176 01:33:32,408 --> 01:33:34,177 Those people, 1177 01:33:35,345 --> 01:33:37,278 they know about my daughter? 1178 01:33:37,280 --> 01:33:39,080 They do. 1179 01:33:39,082 --> 01:33:41,848 And sooner or later, they're coming. 1180 01:33:41,850 --> 01:33:43,251 We gotta do something. 1181 01:33:43,253 --> 01:33:45,186 All right, we're calling the police, the FBI... 1182 01:33:45,188 --> 01:33:48,021 These people have been around a long, long time, sir. 1183 01:33:48,023 --> 01:33:49,590 They're rich, connected. 1184 01:33:49,592 --> 01:33:52,126 I don't think they're worried about the police. 1185 01:33:52,128 --> 01:33:53,527 But where are they? 1186 01:33:53,529 --> 01:33:56,063 When are they coming? Where can we go? 1187 01:33:56,065 --> 01:33:57,998 Abra can answer that, 1188 01:33:58,000 --> 01:33:59,469 if she's ready. 1189 01:34:00,470 --> 01:34:02,272 I'm ready. 1190 01:34:11,514 --> 01:34:13,481 You sure you wanna do this? 1191 01:34:13,483 --> 01:34:15,184 I have to. 1192 01:34:57,260 --> 01:34:58,992 I-95. 1193 01:34:58,994 --> 01:35:01,928 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1194 01:35:01,930 --> 01:35:03,230 The trees haven't changed that much, 1195 01:35:03,232 --> 01:35:05,266 so maybe Massachusetts, 1196 01:35:05,268 --> 01:35:07,967 - but they're close. - Rose? 1197 01:35:07,969 --> 01:35:09,603 Didn't see her. 1198 01:35:09,605 --> 01:35:11,040 But they're coming. 1199 01:35:14,976 --> 01:35:17,511 This is the only room she saw? 1200 01:35:17,513 --> 01:35:19,012 That's right. 1201 01:35:19,014 --> 01:35:22,183 And I made a few changes. Hid a few things. 1202 01:35:22,185 --> 01:35:24,251 All right. 1203 01:35:24,253 --> 01:35:26,554 Well, they'll be trying to track you, 1204 01:35:26,556 --> 01:35:28,358 trying to catch on. 1205 01:35:30,093 --> 01:35:32,660 And you're gonna let them. 1206 01:35:32,662 --> 01:35:34,395 Are you crazy? 1207 01:35:34,397 --> 01:35:36,664 Possibly, but you're gonna let them, 1208 01:35:36,666 --> 01:35:39,268 and then I need you to try and do a little trick. 1209 01:35:40,103 --> 01:35:41,437 A magic trick? 1210 01:35:49,379 --> 01:35:51,278 They're following us. 1211 01:35:51,280 --> 01:35:53,483 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1212 01:35:54,350 --> 01:35:55,385 I know. 1213 01:36:27,183 --> 01:36:28,582 This should work. 1214 01:36:28,584 --> 01:36:31,387 Good blinds over there, and there. 1215 01:36:34,424 --> 01:36:35,556 They still close? 1216 01:36:35,558 --> 01:36:37,458 Getting closer, I think. 1217 01:36:37,460 --> 01:36:38,626 This is tough. 1218 01:36:38,628 --> 01:36:41,297 I know. I know. How much longer? 1219 01:36:45,000 --> 01:36:46,569 Okay, Crow Daddy, 1220 01:36:47,403 --> 01:36:49,372 go get her. 1221 01:37:35,751 --> 01:37:38,319 You look relaxed. 1222 01:37:38,321 --> 01:37:41,457 You feel relaxed, don't you, Abra? 1223 01:37:42,124 --> 01:37:43,257 I guess. 1224 01:37:43,259 --> 01:37:45,125 You should. 1225 01:37:45,127 --> 01:37:46,660 Just relax. 1226 01:37:46,662 --> 01:37:48,562 We're friends. 1227 01:37:48,564 --> 01:37:50,297 You're friends. 1228 01:37:50,299 --> 01:37:51,667 That's right. 1229 01:37:52,468 --> 01:37:54,568 Just friends. 1230 01:37:54,570 --> 01:37:59,373 And we want to take you to meet more friends. 1231 01:37:59,375 --> 01:38:00,776 Good friends. 1232 01:38:05,081 --> 01:38:06,480 Well, shit. 1233 01:38:06,482 --> 01:38:08,182 The way they talked you up, 1234 01:38:08,184 --> 01:38:09,783 I was thinking it'd be a little harder than that. 1235 01:38:14,790 --> 01:38:16,490 The fuck? 1236 01:38:16,492 --> 01:38:19,193 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1237 01:38:23,366 --> 01:38:25,099 No! Get out of there! 1238 01:38:25,101 --> 01:38:26,135 Get out of there! 1239 01:38:32,642 --> 01:38:34,176 No! 1240 01:38:48,190 --> 01:38:49,225 No! 1241 01:38:58,301 --> 01:38:59,867 You deserve it. 1242 01:38:59,869 --> 01:39:02,736 You deserve it. All of you. 1243 01:39:07,777 --> 01:39:08,778 No! 1244 01:40:04,400 --> 01:40:05,701 Oh, fuck. 1245 01:40:07,570 --> 01:40:08,571 Stop. 1246 01:40:13,376 --> 01:40:16,445 I just got one question for you, sweetie. 1247 01:40:17,513 --> 01:40:19,313 Aren't you sleepy? 1248 01:40:21,884 --> 01:40:23,686 You're sleepy. 1249 01:40:28,557 --> 01:40:29,625 Sleep. 1250 01:40:31,527 --> 01:40:32,528 Sleep. 1251 01:40:34,430 --> 01:40:36,897 Wake up! Uncle Dan! 1252 01:40:36,899 --> 01:40:39,299 Wake up! Wake up. 1253 01:40:39,301 --> 01:40:41,769 Wake up! 1254 01:40:41,771 --> 01:40:43,673 Fucking men. 1255 01:40:45,241 --> 01:40:47,176 Fucking men. 1256 01:41:03,292 --> 01:41:04,593 Stay back, Billy. 1257 01:41:07,830 --> 01:41:09,632 Kill yourself. 1258 01:41:12,035 --> 01:41:13,434 No! 1259 01:41:13,436 --> 01:41:14,603 Billy! 1260 01:41:31,287 --> 01:41:33,520 There is one missing. 1261 01:41:33,522 --> 01:41:35,022 I didn't see the Crow. 1262 01:41:35,024 --> 01:41:36,659 Where is the Crow? 1263 01:41:38,561 --> 01:41:39,762 Hello, Abra. 1264 01:41:45,801 --> 01:41:47,770 Abra! 1265 01:42:20,369 --> 01:42:22,805 Oh, good, you're awake. 1266 01:42:32,715 --> 01:42:33,781 Dan... 1267 01:42:33,783 --> 01:42:35,384 Don't bother. 1268 01:42:42,391 --> 01:42:44,424 What's wrong with me? 1269 01:42:44,426 --> 01:42:46,593 You've been dosed, missy. 1270 01:42:46,595 --> 01:42:48,962 More than I've ever used before. 1271 01:42:48,964 --> 01:42:51,799 Might let you wake up here and there, 1272 01:42:51,801 --> 01:42:53,969 but that steam of yours is fast asleep. 1273 01:42:57,107 --> 01:42:59,706 My dad... 1274 01:42:59,708 --> 01:43:01,708 What happened to my dad? 1275 01:43:01,710 --> 01:43:04,378 Lot of good people killed today. 1276 01:43:04,380 --> 01:43:07,414 Lot of good people. 1277 01:43:07,416 --> 01:43:09,783 I'd love to tell you someone will pay, 1278 01:43:09,785 --> 01:43:13,622 some kind of justice raining down on the sad events today, 1279 01:43:14,757 --> 01:43:17,091 but it don't work like that. 1280 01:43:17,093 --> 01:43:20,094 We were always gonna have you. 1281 01:43:20,096 --> 01:43:22,763 Some of my people are dead. 1282 01:43:22,765 --> 01:43:25,166 Some of yours are dead. 1283 01:43:25,168 --> 01:43:28,602 Outcome didn't change, though. 1284 01:43:28,604 --> 01:43:30,804 Think on that a minute. 1285 01:43:30,806 --> 01:43:33,107 The outcome didn't change. 1286 01:43:33,109 --> 01:43:34,677 So, their deaths, 1287 01:43:35,544 --> 01:43:37,477 all of them, 1288 01:43:37,479 --> 01:43:39,646 just a waste. 1289 01:43:39,648 --> 01:43:43,051 A waste you brought on to us all, young lady. 1290 01:43:43,053 --> 01:43:44,685 For what? 1291 01:43:46,021 --> 01:43:48,021 Please hear me... 1292 01:43:48,023 --> 01:43:50,757 Ain't nobody hearing you. 1293 01:43:50,759 --> 01:43:54,595 Might as well calm down and enjoy the ride. 1294 01:43:54,597 --> 01:43:56,763 Like I said, 1295 01:43:56,765 --> 01:43:59,069 outcome hasn't changed. 1296 01:44:19,222 --> 01:44:20,756 No. 1297 01:44:22,125 --> 01:44:23,924 Please. 1298 01:44:23,926 --> 01:44:26,562 Oh, please, please, please. 1299 01:44:27,230 --> 01:44:28,864 Please. 1300 01:44:31,967 --> 01:44:33,836 Abra! 1301 01:44:36,705 --> 01:44:38,474 Abra. 1302 01:44:44,980 --> 01:44:46,149 Tony? 1303 01:44:48,184 --> 01:44:50,853 Help me, please, Tony. 1304 01:44:55,958 --> 01:44:57,426 God. 1305 01:45:07,736 --> 01:45:09,836 Okay. Okay. 1306 01:45:09,838 --> 01:45:11,272 Okay, okay. 1307 01:45:11,274 --> 01:45:13,874 Okay, you always said... 1308 01:45:13,876 --> 01:45:15,642 your brain was like a radio. 1309 01:45:15,644 --> 01:45:18,545 No one's answering when you call, so stop calling. 1310 01:45:18,547 --> 01:45:20,549 And just listen. 1311 01:45:37,633 --> 01:45:39,900 Dan. Dan. 1312 01:45:39,902 --> 01:45:40,903 Help. 1313 01:45:55,285 --> 01:45:56,717 Hi. 1314 01:45:56,719 --> 01:45:58,554 Dan. 1315 01:46:00,789 --> 01:46:02,225 Did he drug you? 1316 01:46:03,625 --> 01:46:06,294 I'm so sorry. 1317 01:46:06,296 --> 01:46:08,329 I'm gonna try something, okay? 1318 01:46:08,331 --> 01:46:09,663 But you're weak. 1319 01:46:09,665 --> 01:46:11,232 He's blocking you. 1320 01:46:11,234 --> 01:46:13,867 I could barely hear you. 1321 01:46:13,869 --> 01:46:15,704 You gotta trust me, okay? 1322 01:46:16,872 --> 01:46:18,507 Okay? 1323 01:46:32,155 --> 01:46:35,289 Awake again, huh? 1324 01:46:35,291 --> 01:46:38,294 Might have to dose you at the next rest stop. 1325 01:46:39,962 --> 01:46:41,862 Where are we going? 1326 01:46:41,864 --> 01:46:44,798 Mmm, you know where. 1327 01:46:44,800 --> 01:46:47,203 Fuck, I feel hungover. 1328 01:46:49,605 --> 01:46:52,073 I told you it's good shit. 1329 01:46:52,075 --> 01:46:54,007 Haven't felt hungover in years. 1330 01:46:54,009 --> 01:46:55,309 And, you know, I don't miss it. 1331 01:46:55,311 --> 01:46:56,879 Not even a little. 1332 01:46:58,814 --> 01:47:00,714 West, huh? 1333 01:47:00,716 --> 01:47:03,652 Stayin' off the major roads. Smart. 1334 01:47:05,888 --> 01:47:08,557 Crownville. New York. 1335 01:47:11,227 --> 01:47:13,760 Who are you? 1336 01:47:13,762 --> 01:47:16,232 I'm the guy that killed your friends. 1337 01:47:21,404 --> 01:47:23,672 It's nice to meet you. 1338 01:47:24,773 --> 01:47:26,307 Neat trick. 1339 01:47:26,309 --> 01:47:28,376 Haven't seen this one before. 1340 01:47:28,378 --> 01:47:30,313 Wanna see one more? 1341 01:47:33,283 --> 01:47:37,087 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1342 01:47:39,355 --> 01:47:43,091 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1343 01:47:43,093 --> 01:47:45,859 And when that woman gets mad, 1344 01:47:45,861 --> 01:47:47,028 well, 1345 01:47:47,030 --> 01:47:48,396 it seems to me you know enough 1346 01:47:48,398 --> 01:47:51,132 to know you might wanna sit this one out. 1347 01:47:51,134 --> 01:47:52,966 Count your blessings. 1348 01:47:52,968 --> 01:47:53,969 Go on your way. 1349 01:47:56,839 --> 01:47:58,439 What's so funny, friend? 1350 01:47:58,441 --> 01:48:02,676 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1351 01:48:02,678 --> 01:48:04,010 But it makes sense, 1352 01:48:04,012 --> 01:48:06,012 if you think you're gonna live forever. 1353 01:48:06,014 --> 01:48:08,216 Stands to reason, 1354 01:48:08,218 --> 01:48:10,353 of course you wouldn't wear your seatbelt. 1355 01:48:20,063 --> 01:48:23,199 No! 1356 01:48:33,709 --> 01:48:35,278 Dan? 1357 01:48:36,346 --> 01:48:37,711 Dan? 1358 01:49:08,977 --> 01:49:11,145 I hope that hurts. 1359 01:49:11,147 --> 01:49:13,247 Rosie... 1360 01:49:13,249 --> 01:49:15,183 A lot. 1361 01:50:02,232 --> 01:50:04,733 You little bitch. 1362 01:50:07,036 --> 01:50:08,904 What have you done? 1363 01:50:20,149 --> 01:50:22,352 All right, bitch child. 1364 01:50:23,052 --> 01:50:24,053 All right. 1365 01:51:32,155 --> 01:51:33,354 Sorry. 1366 01:51:33,356 --> 01:51:34,522 Dozed off. 1367 01:51:34,524 --> 01:51:37,293 No, you earned it. 1368 01:51:39,928 --> 01:51:41,128 Where are we? 1369 01:51:41,130 --> 01:51:43,097 Ohio. 1370 01:51:43,099 --> 01:51:44,231 Where are we going? 1371 01:51:44,233 --> 01:51:45,401 Colorado. 1372 01:51:46,636 --> 01:51:48,970 Why Colorado? 1373 01:51:51,107 --> 01:51:53,641 She's gonna keep coming. 1374 01:51:53,643 --> 01:51:56,610 - I know. - Always. 1375 01:51:56,612 --> 01:51:58,479 This only ends if we end it, 1376 01:51:58,481 --> 01:52:00,548 and I don't think we can beat her. 1377 01:52:00,550 --> 01:52:02,552 Not by ourselves. 1378 01:52:04,387 --> 01:52:05,952 There's a place. 1379 01:52:05,954 --> 01:52:08,656 A place that's dangerous for people like us. 1380 01:52:08,658 --> 01:52:11,991 The place you told me about? The hungry place? 1381 01:52:11,993 --> 01:52:13,427 Yeah, that's right. 1382 01:52:13,429 --> 01:52:16,530 If it's so dangerous, why would we go there? 1383 01:52:16,532 --> 01:52:18,632 Well, if it's dangerous for people like us, 1384 01:52:18,634 --> 01:52:21,968 I expect it's dangerous for people like her. 1385 01:52:21,970 --> 01:52:23,606 Maybe even more so. 1386 01:52:24,607 --> 01:52:26,574 Good. 1387 01:52:26,576 --> 01:52:29,543 She's following us, you know. 1388 01:52:29,545 --> 01:52:32,048 Yeah, good. Let her. 1389 01:52:39,222 --> 01:52:41,557 I'm sorry about your father. 1390 01:52:43,426 --> 01:52:46,028 Sorry about your friend. 1391 01:53:07,983 --> 01:53:10,251 It's my mom. 1392 01:53:10,253 --> 01:53:12,486 What do I say to her? 1393 01:53:16,392 --> 01:53:17,458 Hi, Mom. 1394 01:53:17,460 --> 01:53:18,692 Oh, thank God! 1395 01:53:18,694 --> 01:53:20,060 Abra, 1396 01:53:20,062 --> 01:53:21,664 are you okay? Where are you? 1397 01:53:22,565 --> 01:53:24,333 I love you. 1398 01:53:26,669 --> 01:53:28,335 When we're safe, 1399 01:53:28,337 --> 01:53:29,303 you'll call her and tell her where to find us? 1400 01:53:29,305 --> 01:53:30,438 I will. 1401 01:53:30,440 --> 01:53:31,607 Okay. 1402 01:54:05,575 --> 01:54:08,009 Not too much further. Up the mountain. 1403 01:55:43,439 --> 01:55:45,239 Here's what we're gonna do. 1404 01:55:45,241 --> 01:55:48,175 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1405 01:55:48,177 --> 01:55:50,177 I don't want you spending a minute inside there 1406 01:55:50,179 --> 01:55:51,412 if you don't have to. 1407 01:55:51,414 --> 01:55:53,213 She can only come from here. 1408 01:55:53,215 --> 01:55:54,615 You can see her a mile out, easy. 1409 01:55:54,617 --> 01:55:57,151 You see lights on the mountain over there, 1410 01:55:57,153 --> 01:55:58,719 you blast me, okay? 1411 01:55:58,721 --> 01:56:01,855 But I don't want you going in. Not until she's here. 1412 01:56:01,857 --> 01:56:04,458 You aren't waiting with me? 1413 01:56:04,460 --> 01:56:05,593 I can't. 1414 01:56:05,595 --> 01:56:07,461 Why not? 1415 01:56:07,463 --> 01:56:09,432 I have to wake it up. 1416 01:57:10,860 --> 01:57:12,862 Wakey-wakey. 1417 02:01:26,015 --> 02:01:28,015 Slow night, Mr. Torrance. 1418 02:01:28,017 --> 02:01:31,685 Not for long, I imagine. 1419 02:01:31,687 --> 02:01:33,754 You're a whiskey man, are you not? 1420 02:01:33,756 --> 02:01:36,026 I was, most of the time. 1421 02:01:43,565 --> 02:01:45,467 On the house. 1422 02:01:48,737 --> 02:01:50,904 This was your brand. 1423 02:01:50,906 --> 02:01:52,639 Jack Daniel's. 1424 02:01:52,641 --> 02:01:55,043 I used to see the bottles in our home. 1425 02:01:55,045 --> 02:01:58,578 Our real home, before all this. 1426 02:01:58,580 --> 02:02:01,817 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1427 02:02:02,952 --> 02:02:05,752 which I suppose it was. 1428 02:02:05,754 --> 02:02:08,156 I'm afraid you've confused me with someone else. 1429 02:02:08,158 --> 02:02:10,557 It's Lloyd. 1430 02:02:10,559 --> 02:02:11,860 Lloyd. 1431 02:02:12,928 --> 02:02:15,063 I apologize, Mr. Torrance. 1432 02:02:15,065 --> 02:02:16,730 I don't know where everyone is, 1433 02:02:16,732 --> 02:02:19,033 but it'll pick up. 1434 02:02:19,035 --> 02:02:20,968 Oh, I know where they are. 1435 02:02:20,970 --> 02:02:22,638 And you're right, 1436 02:02:23,306 --> 02:02:24,374 it'll pick up. 1437 02:02:26,542 --> 02:02:29,979 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1438 02:02:30,746 --> 02:02:32,115 put upon. 1439 02:02:32,781 --> 02:02:34,581 Put upon? 1440 02:02:34,583 --> 02:02:36,150 Pulled into other people's problems. 1441 02:02:36,152 --> 02:02:39,588 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1442 02:02:41,991 --> 02:02:44,227 So we lived in Florida. 1443 02:02:44,927 --> 02:02:46,060 I'm sorry? 1444 02:02:46,062 --> 02:02:47,596 Mom and I. 1445 02:02:49,199 --> 02:02:52,300 We never wanted to see snow again, 1446 02:02:52,302 --> 02:02:54,268 so we lived in Florida. 1447 02:02:54,270 --> 02:02:55,802 Tiny place, 1448 02:02:55,804 --> 02:02:56,939 but it was comfortable, and we were happy. 1449 02:02:59,242 --> 02:03:01,742 I was 20 when she died. 1450 02:03:01,744 --> 02:03:05,612 And back then, I saw when someone was gonna die. 1451 02:03:05,614 --> 02:03:07,848 I saw flies. Black flies. 1452 02:03:07,850 --> 02:03:11,685 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1453 02:03:11,687 --> 02:03:14,322 And in those last weeks, she was covered, 1454 02:03:14,324 --> 02:03:16,190 her whole face. 1455 02:03:16,192 --> 02:03:19,593 I could barely see her eyes. 1456 02:03:19,595 --> 02:03:22,330 And I... And I tried to comfort her, 1457 02:03:22,332 --> 02:03:24,298 but I could hardly look at her. 1458 02:03:24,300 --> 02:03:26,635 And she saw that. 1459 02:03:31,673 --> 02:03:35,109 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1460 02:03:35,111 --> 02:03:38,279 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1461 02:03:38,281 --> 02:03:41,382 I think you've mistaken me for someone else. 1462 02:03:41,384 --> 02:03:43,319 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1463 02:03:44,920 --> 02:03:46,254 Just Lloyd the bartender, 1464 02:03:46,256 --> 02:03:47,988 pouring joy at the Overlook Hotel. 1465 02:03:47,990 --> 02:03:51,061 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1466 02:03:57,933 --> 02:03:59,902 Man takes a drink, 1467 02:04:00,903 --> 02:04:03,404 the drink takes a drink, 1468 02:04:03,406 --> 02:04:06,274 and then the drink takes a man. 1469 02:04:06,276 --> 02:04:08,111 Ain't it so, Dad? 1470 02:04:12,148 --> 02:04:14,117 Medicine. 1471 02:04:15,085 --> 02:04:18,018 Medicine is what it is. 1472 02:04:18,020 --> 02:04:20,887 Bona fide cure-all. 1473 02:04:20,889 --> 02:04:23,790 The mind is a blackboard. 1474 02:04:23,792 --> 02:04:25,393 And this... 1475 02:04:25,395 --> 02:04:27,197 is the eraser. 1476 02:04:32,102 --> 02:04:34,435 A man tries. 1477 02:04:34,437 --> 02:04:36,870 He provides. 1478 02:04:36,872 --> 02:04:39,340 But he's surrounded by mouths. 1479 02:04:39,342 --> 02:04:41,375 And a family. 1480 02:04:41,377 --> 02:04:44,845 A wife, a kid. 1481 02:04:44,847 --> 02:04:47,248 Those mouths eat time. 1482 02:04:47,250 --> 02:04:49,085 They eat your days on earth. 1483 02:04:50,220 --> 02:04:51,687 They just gobble them up. 1484 02:04:53,389 --> 02:04:56,923 It's enough to make a man sick. 1485 02:04:56,925 --> 02:04:57,926 And this... 1486 02:04:59,095 --> 02:05:01,064 is the medicine. 1487 02:05:03,266 --> 02:05:06,234 So, tell me, pup, 1488 02:05:06,236 --> 02:05:09,305 are you gonna take your medicine? 1489 02:05:13,008 --> 02:05:14,009 I'm not. 1490 02:05:17,080 --> 02:05:18,379 Dan! 1491 02:05:18,381 --> 02:05:19,948 She's here. 1492 02:05:37,733 --> 02:05:39,701 Okay. 1493 02:05:53,449 --> 02:05:56,083 This place is sick. 1494 02:05:56,085 --> 02:05:58,486 Sick like my momo was sick. 1495 02:05:58,488 --> 02:06:00,388 It's cancer, 1496 02:06:00,390 --> 02:06:01,957 only worse. 1497 02:06:09,932 --> 02:06:11,232 What do we do now? 1498 02:06:11,234 --> 02:06:13,702 We head inside. She'll find us. 1499 02:08:03,379 --> 02:08:05,381 Well, well, well. 1500 02:08:07,450 --> 02:08:09,283 Hi there. 1501 02:08:09,285 --> 02:08:12,420 When this starts, run. 1502 02:08:12,422 --> 02:08:15,323 Yes, you run, dear. 1503 02:08:15,325 --> 02:08:17,924 And then I will find you, 1504 02:08:17,926 --> 02:08:23,631 and you will scream for years until you die. 1505 02:08:23,633 --> 02:08:26,434 We'll see who does the screaming. 1506 02:08:26,436 --> 02:08:28,135 Oh, we'll see indeed. 1507 02:08:28,137 --> 02:08:30,171 She's right, you know. 1508 02:08:30,173 --> 02:08:32,208 You should be afraid. 1509 02:08:33,042 --> 02:08:35,242 Why is that? 1510 02:08:35,244 --> 02:08:38,045 Because you don't know where you're standing. 1511 02:08:38,047 --> 02:08:40,982 I'm sorry, who are you, handsome? 1512 02:08:44,454 --> 02:08:47,923 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1513 02:08:48,957 --> 02:08:49,958 Go. 1514 02:09:51,387 --> 02:09:53,721 Clever. 1515 02:09:53,723 --> 02:09:55,625 You've made some improvements, haven't you? 1516 02:09:57,193 --> 02:10:00,027 Since the last time I was in your mind. 1517 02:10:00,029 --> 02:10:02,298 How do you know we're not in yours? 1518 02:10:16,345 --> 02:10:17,580 Where are you, pup? 1519 02:10:38,434 --> 02:10:40,102 You're gonna die here. 1520 02:10:41,103 --> 02:10:44,238 Mmm. Brave words, dear. 1521 02:10:44,240 --> 02:10:46,507 Is that what you really think? 1522 02:10:46,509 --> 02:10:48,676 You're gonna hurt me? 1523 02:10:48,678 --> 02:10:50,244 Yes. 1524 02:10:57,119 --> 02:11:00,323 You know, you remind me of myself. 1525 02:11:01,791 --> 02:11:04,124 I can really see it now. 1526 02:11:04,126 --> 02:11:06,660 You've got a darkness in you, dear. 1527 02:11:06,662 --> 02:11:10,266 I think the only difference between you and me is time. 1528 02:11:19,742 --> 02:11:21,009 You don't know yet 1529 02:11:21,711 --> 02:11:22,712 what you'd do... 1530 02:11:24,113 --> 02:11:25,181 for more time. 1531 02:11:27,149 --> 02:11:30,520 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1532 02:11:36,125 --> 02:11:38,027 Pain purifies steam. 1533 02:11:39,161 --> 02:11:42,798 Fear, too, so, you understand. 1534 02:11:55,678 --> 02:11:57,211 Hmm. 1535 02:12:02,518 --> 02:12:05,252 I was just like you when I was younger. 1536 02:12:05,254 --> 02:12:07,721 I was special, 1537 02:12:07,723 --> 02:12:09,290 and alone. 1538 02:12:09,292 --> 02:12:10,724 But I met someone who gave me 1539 02:12:10,726 --> 02:12:12,493 the gift of purpose, of community, 1540 02:12:12,495 --> 02:12:14,128 and I might have given you such a gift 1541 02:12:14,130 --> 02:12:17,500 if things would have gone differently. 1542 02:12:20,369 --> 02:12:22,336 No? 1543 02:12:22,338 --> 02:12:24,338 Defiant, aren't you? 1544 02:12:25,474 --> 02:12:27,174 So much like me. 1545 02:12:27,176 --> 02:12:29,545 Your mind is so... 1546 02:12:32,481 --> 02:12:34,617 This isn't your mind, is it? 1547 02:12:37,219 --> 02:12:39,522 This isn't you at all. 1548 02:12:41,190 --> 02:12:43,626 You're just the bait. 1549 02:12:46,929 --> 02:12:48,130 Enough! 1550 02:12:51,400 --> 02:12:52,401 Run. 1551 02:12:54,704 --> 02:12:57,438 How the hell did we miss you? 1552 02:12:58,808 --> 02:13:00,341 Oh... 1553 02:13:00,343 --> 02:13:02,778 You and I should have met years ago. 1554 02:13:06,182 --> 02:13:07,183 Danny. 1555 02:13:08,551 --> 02:13:12,353 That's your name, isn't it? 1556 02:13:12,355 --> 02:13:13,887 Well, something happens to the steam 1557 02:13:13,889 --> 02:13:15,956 when you rubes get older. 1558 02:13:15,958 --> 02:13:18,225 It gets polluted. 1559 02:13:18,227 --> 02:13:19,827 Dirty. 1560 02:13:19,829 --> 02:13:21,130 You know that. 1561 02:13:22,298 --> 02:13:25,199 I see the grease all over you. 1562 02:13:25,201 --> 02:13:27,968 You don't shine quite the same. 1563 02:13:27,970 --> 02:13:30,539 Growing up spoils that, I guess. 1564 02:13:32,642 --> 02:13:34,808 Seriously, handsome, 1565 02:13:34,810 --> 02:13:37,480 where have you been hiding? 1566 02:13:40,416 --> 02:13:42,485 I can make you an offer. 1567 02:13:43,619 --> 02:13:45,486 An offer I rarely make. 1568 02:13:45,488 --> 02:13:47,988 Oh, yeah? I can't wait. 1569 02:13:47,990 --> 02:13:49,657 Such a gifted boy, 1570 02:13:49,659 --> 02:13:53,794 hiding his light under a bushel for so long. 1571 02:13:53,796 --> 02:13:58,332 You could live a long, long time. Live well, too. 1572 02:13:58,334 --> 02:14:02,569 Indulge yourself, no consequences, 1573 02:14:02,571 --> 02:14:03,606 no hangovers. 1574 02:14:06,008 --> 02:14:08,776 Eat well, live long. 1575 02:14:08,778 --> 02:14:11,679 You must be lonely, being the last one. 1576 02:14:11,681 --> 02:14:13,881 I mean, the last one in the world. 1577 02:14:13,883 --> 02:14:16,519 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1578 02:14:17,653 --> 02:14:19,520 I'm just the prettiest. 1579 02:14:19,522 --> 02:14:21,590 I assume you know my answer. 1580 02:14:23,359 --> 02:14:24,491 Pity. 1581 02:14:24,493 --> 02:14:26,262 So, are we doing this or not? 1582 02:14:42,778 --> 02:14:44,411 Whew. 1583 02:14:46,649 --> 02:14:48,982 Oh, sweetie. 1584 02:14:48,984 --> 02:14:52,753 Oh, look at that, huh? 1585 02:14:52,755 --> 02:14:56,957 I seem to have nicked your femoral artery there. 1586 02:14:56,959 --> 02:14:59,693 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1587 02:15:05,401 --> 02:15:07,434 My, my, what a temper you have. 1588 02:15:07,436 --> 02:15:08,537 So much fire. 1589 02:15:09,405 --> 02:15:10,971 Such a waste! 1590 02:15:10,973 --> 02:15:12,639 Or maybe not. 1591 02:15:19,682 --> 02:15:22,015 Oh, damn. 1592 02:15:22,017 --> 02:15:24,618 Even at your age... 1593 02:15:24,620 --> 02:15:26,322 it's so good. 1594 02:15:31,393 --> 02:15:33,395 You taste like whiskey. 1595 02:15:38,601 --> 02:15:40,002 Danny! 1596 02:15:40,870 --> 02:15:42,304 Danny boy! 1597 02:15:43,439 --> 02:15:45,873 Oh, so much terror. 1598 02:15:45,875 --> 02:15:47,641 All your life, huh? 1599 02:15:49,945 --> 02:15:51,714 Delicious. 1600 02:15:57,586 --> 02:15:59,955 Don't hurt me! 1601 02:16:01,690 --> 02:16:02,691 Oh, damn. 1602 02:16:07,463 --> 02:16:08,762 What are... You're not alone in there. 1603 02:16:08,764 --> 02:16:09,965 Huh? 1604 02:16:11,000 --> 02:16:12,501 What are you hiding, huh? 1605 02:16:14,770 --> 02:16:16,670 What's in those? 1606 02:16:16,672 --> 02:16:18,106 Something special, huh? 1607 02:16:18,108 --> 02:16:21,710 They're not special. They're starving. 1608 02:16:30,653 --> 02:16:31,819 No. 1609 02:16:31,821 --> 02:16:33,821 No! 1610 02:17:10,759 --> 02:17:12,693 Hello, Danny. 1611 02:17:14,663 --> 02:17:17,067 Come and play with us... 1612 02:17:18,168 --> 02:17:19,833 forever... 1613 02:17:19,835 --> 02:17:22,504 ...and ever... 1614 02:17:23,606 --> 02:17:25,474 and ever. 1615 02:17:59,775 --> 02:18:02,110 Uncle Dan. 1616 02:18:02,112 --> 02:18:03,877 Uncle Dan, is it done? 1617 02:18:03,879 --> 02:18:06,149 Is she dead? 1618 02:18:28,138 --> 02:18:30,671 Great party, isn't it? 1619 02:18:30,673 --> 02:18:31,974 Abra! 1620 02:18:35,678 --> 02:18:37,047 Abra! 1621 02:18:53,229 --> 02:18:54,763 Abra! 1622 02:19:01,071 --> 02:19:02,638 Abra! 1623 02:19:21,057 --> 02:19:22,524 Try it. 1624 02:19:25,561 --> 02:19:26,927 Oh, there you are. 1625 02:19:26,929 --> 02:19:28,164 Abra. 1626 02:19:29,299 --> 02:19:32,066 You've been very, very bad. 1627 02:19:32,068 --> 02:19:34,235 You're not Uncle Dan. 1628 02:19:34,237 --> 02:19:38,572 You're a mask. A false face. 1629 02:19:38,574 --> 02:19:39,806 Who else would I be? 1630 02:19:39,808 --> 02:19:40,809 You're the hotel. 1631 02:19:41,677 --> 02:19:43,077 But he's still in there. 1632 02:19:43,079 --> 02:19:44,847 Mask is off, then. 1633 02:19:49,618 --> 02:19:51,718 Why are you smiling? 1634 02:19:51,720 --> 02:19:53,887 Because you don't know where you're standing. 1635 02:19:53,889 --> 02:19:57,824 I know these halls like my own face, child. 1636 02:19:57,826 --> 02:20:00,028 I mean the body you're standing in. 1637 02:20:00,030 --> 02:20:01,728 The face you're wearing. 1638 02:20:01,730 --> 02:20:03,964 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1639 02:20:03,966 --> 02:20:05,766 Dan Torrance. 1640 02:20:05,768 --> 02:20:07,135 Dan Torrance 1641 02:20:07,137 --> 02:20:10,204 made one stop as soon as he got here. 1642 02:20:10,206 --> 02:20:11,807 To the boiler room. 1643 02:20:36,732 --> 02:20:40,234 There you are. 1644 02:20:40,236 --> 02:20:42,070 You were supposed to run. 1645 02:20:42,072 --> 02:20:43,770 I didn't wanna leave you. 1646 02:20:46,642 --> 02:20:50,244 I'm exactly where I'm supposed to be. 1647 02:20:50,246 --> 02:20:51,912 I can't hold it off for much longer. 1648 02:20:51,914 --> 02:20:53,114 Abra, you need to run. 1649 02:20:53,116 --> 02:20:54,382 No. 1650 02:20:54,384 --> 02:20:56,050 I'm not going anywhere without you. 1651 02:20:56,052 --> 02:20:58,620 I have to close the door behind us, right? 1652 02:20:59,355 --> 02:21:01,055 Run! Run! 1653 02:23:15,258 --> 02:23:16,359 Come on, Uncle Dan. 1654 02:23:17,160 --> 02:23:18,428 Get out of there. 1655 02:23:19,861 --> 02:23:21,064 Come on. 1656 02:23:32,508 --> 02:23:35,008 The fire spread fast, 1657 02:23:35,010 --> 02:23:37,010 destroying the hotel. 1658 02:23:37,012 --> 02:23:38,481 Purifying it. 1659 02:23:40,015 --> 02:23:42,083 I could almost hear it 1660 02:23:42,085 --> 02:23:43,353 screaming. 1661 02:23:44,354 --> 02:23:47,020 I could hear it dying. 1662 02:23:47,022 --> 02:23:49,858 And deep inside, I knew... 1663 02:23:52,495 --> 02:23:54,464 I knew you were okay. 1664 02:23:55,931 --> 02:23:58,932 I'm sorry I put you in danger. 1665 02:23:58,934 --> 02:24:00,336 It was the only way. 1666 02:24:01,271 --> 02:24:02,472 I know. 1667 02:24:03,573 --> 02:24:06,973 Do you think she was right 1668 02:24:06,975 --> 02:24:10,211 when she said she wasn't the last one? 1669 02:24:10,213 --> 02:24:12,446 The world's a hungry place. 1670 02:24:12,448 --> 02:24:15,116 A dark place. 1671 02:24:15,118 --> 02:24:18,952 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1672 02:24:18,954 --> 02:24:21,422 but there are more people like you, too. 1673 02:24:21,424 --> 02:24:23,192 People who stand. 1674 02:24:26,596 --> 02:24:28,396 I told you when I first met you... 1675 02:24:28,398 --> 02:24:31,167 I told you that you should hide. 1676 02:24:32,635 --> 02:24:34,836 That you should keep your head down. 1677 02:24:35,904 --> 02:24:38,074 Keep your shine out of sight. 1678 02:24:39,642 --> 02:24:41,210 But I was wrong. 1679 02:24:44,380 --> 02:24:46,549 Shine on, Abra Stone. 1680 02:24:49,218 --> 02:24:50,553 You shine on. 1681 02:24:53,489 --> 02:24:55,325 Dinner's ready. 1682 02:24:58,461 --> 02:25:00,296 Who are you talking to? 1683 02:25:02,265 --> 02:25:03,266 No one. 1684 02:25:03,965 --> 02:25:04,966 Hmm. 1685 02:25:11,474 --> 02:25:13,076 That's not true. 1686 02:25:17,046 --> 02:25:18,414 I was talking to Dan. 1687 02:25:26,322 --> 02:25:28,458 We go on after. 1688 02:25:29,325 --> 02:25:30,493 We go on. 1689 02:25:31,260 --> 02:25:32,861 And he's okay. 1690 02:25:33,496 --> 02:25:34,497 So is Daddy. 1691 02:25:36,165 --> 02:25:37,367 He really is. 1692 02:25:41,371 --> 02:25:42,904 Good. 1693 02:25:54,250 --> 02:25:55,551 You coming, sweetheart? 1694 02:25:58,321 --> 02:25:59,655 In a minute. 1695 02:26:20,358 --> 02:26:25,358 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.