Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,720 --> 00:03:13,951
Today's review will be the final
operation of training period two.
2
00:03:14,120 --> 00:03:16,240
Instructions for period three
will be issued tomorrow.
3
00:03:16,480 --> 00:03:20,917
Study them. Make your plans.
Stand by for flight quarters.
4
00:03:29,920 --> 00:03:33,117
- First Division ready for flight.
- Second Division ready for flight.
5
00:03:33,280 --> 00:03:37,035
You boys are getting so efficient
you scare me. Come on, they're waiting.
6
00:03:37,240 --> 00:03:40,232
- What course did you get to steer on?
- Course 273 for 15 minutes.
7
00:03:40,400 --> 00:03:43,631
- That's about what I got.
- From this point, we can circle....
8
00:03:45,240 --> 00:03:48,676
Hey. Sit down. I can't see the board.
9
00:03:51,440 --> 00:03:53,716
Bombing pilots, attention.
10
00:03:54,360 --> 00:03:56,192
Rendezvous over the carrier
at 2000 feet.
11
00:03:56,360 --> 00:03:59,273
Gold braid's on the field ashore.
Fly past in mass formation.
12
00:03:59,440 --> 00:04:03,274
Then make a dive-bombing attack.
And don't forget to take your shore legs.
13
00:04:03,440 --> 00:04:05,750
Honolulu. Here we come!
14
00:04:05,920 --> 00:04:09,197
All right. All right. Relax and stand by.
You bunch of ground lovers.
15
00:04:09,360 --> 00:04:12,000
- Taking care of my gear. Tom?
- We'll move it ashore.
16
00:04:12,160 --> 00:04:15,039
- Thanks. - Not at all. I'll
be glad to get rid of you.
17
00:04:15,520 --> 00:04:18,353
- Oh. Have you got a cigarette?
- Yeah.
18
00:04:18,880 --> 00:04:22,236
- Say. What is this? Gold?
- Sure. We've got a friend at Fort Knox.
19
00:04:22,400 --> 00:04:25,518
- You guys didn't buy these on Navy pay.
- We found them under a rock.
20
00:04:25,680 --> 00:04:28,877
You ought to wear specs to go
with them. Or carry a cane.
21
00:04:29,040 --> 00:04:30,633
These certainly make an impression.
22
00:04:30,840 --> 00:04:33,514
Only thing I own that'd make
me welcome in a pawnshop.
23
00:04:33,720 --> 00:04:35,518
They sent them
because Joe rumbled...
24
00:04:35,680 --> 00:04:39,389
- ...with a governor's wife in Cleveland.
- That probably had a lot to do with it.
25
00:04:39,560 --> 00:04:43,315
With the boys running National Air Races.
Thought we'd do better stunts.
26
00:04:44,040 --> 00:04:46,919
Things will be awful tough on Joe
if black cats sprout wings.
27
00:04:47,080 --> 00:04:50,118
National Air Races, five times a day
scraping noses on the ground.
28
00:04:50,280 --> 00:04:51,634
It was worth 18 karats.
29
00:04:51,800 --> 00:04:54,679
Oh. Yeah. But I got the
best deal out of Cleveland.
30
00:04:54,840 --> 00:04:57,480
- 5 feet 2, blue eyes.
- There he goes again.
31
00:04:57,640 --> 00:05:01,156
- Wait till he's washed a million didies.
- And walked with junior's gas pains.
32
00:05:01,320 --> 00:05:03,118
He'll wish he'd taken a cigarette case.
33
00:05:03,320 --> 00:05:07,029
Swede. How'd you get glamor dust in
your eyes? Pilot's a fool to take a wife.
34
00:05:07,240 --> 00:05:10,471
Hazel's broad-minded. She's letting
me off once a week after marriage.
35
00:05:10,680 --> 00:05:12,910
Well. That's better than
being in a penitentiary.
36
00:05:13,080 --> 00:05:17,313
I wish you transferred to San Diego with
us instead of here. After the honeymoon.
37
00:05:17,480 --> 00:05:20,040
Yeah. It's a crime to break
up the three top hats.
38
00:05:20,200 --> 00:05:22,157
Did a lot of loops together
here and there.
39
00:05:22,320 --> 00:05:25,039
Boy. You're gonna miss those times.
So are we.
40
00:05:25,200 --> 00:05:28,716
I'll have a bride to take care of.
You guys will be playing tag with cadets.
41
00:05:28,880 --> 00:05:30,473
I'll play tag-
42
00:05:30,800 --> 00:05:33,633
Pilots. Man your planes.
Pilots. Man your planes.
43
00:05:41,640 --> 00:05:43,836
Stand by ta start engines.
44
00:05:46,360 --> 00:05:48,715
Stand clear of Propellers.
45
00:06:55,176 --> 00:06:57,895
She's sweet as sugar, commander.
46
00:07:26,520 --> 00:07:29,558
Doctor. There's something
sort of morbid about our jobs.
47
00:07:29,720 --> 00:07:33,395
Here we sit, day after day.
Like buzzards on a rail fence.
48
00:07:33,560 --> 00:07:35,437
Yeah. I guess you're right. Lucky.
49
00:07:35,600 --> 00:07:38,831
We sort of symbolize the uncertainty
of life for those pilots.
50
00:07:39,000 --> 00:07:42,595
- No wonder they don't love us.
- Oh. I don't mind them. Sir. It's my wife.
51
00:07:42,760 --> 00:07:45,274
She says I have to stop
smelling of iodoform.
52
00:07:45,440 --> 00:07:47,033
Did you ever have complaints on it?
53
00:07:47,200 --> 00:07:50,238
Did I? Only about eight years.
Harvard. Hopkins. Cambridge.
54
00:07:50,440 --> 00:07:52,716
The girls all used to call me
“The lodoform Kid.“
55
00:07:52,880 --> 00:07:56,589
- Generally. They called me. "Stinky.“"
- How did you manage to get rid of it?
56
00:07:56,760 --> 00:07:58,353
I didn't. They just got used to it.
57
00:07:58,520 --> 00:08:00,670
Killed a lot of romances for me. Lucky.
58
00:08:00,840 --> 00:08:03,719
I should have been smart like you.
Lieutenant, stayed single.
59
00:08:03,880 --> 00:08:06,440
Especially if I'd known
I was coming to Honolulu.
60
00:08:06,600 --> 00:08:09,160
Why. That's fine talk
when you're a new bridegroom.
61
00:08:09,320 --> 00:08:11,550
Three weeks and I got marriage
up to here.
62
00:08:11,720 --> 00:08:13,074
Yeah?
63
00:08:13,240 --> 00:08:16,153
Three more and you'll have it
up to here.
64
00:08:49,600 --> 00:08:51,796
Those planes do something to you.
Don't they?
65
00:09:28,560 --> 00:09:31,678
Almost as good as the Army.
66
00:09:37,520 --> 00:09:38,840
Look at that formation.
67
00:11:53,616 --> 00:11:57,575
Bombing six. Stand by to peel off.
68
00:12:36,880 --> 00:12:39,838
- it's Swede.
- Blackout again.
69
00:13:17,080 --> 00:13:20,436
- You got a cigarette?
- Sure.
70
00:13:21,000 --> 00:13:25,949
I can't move. I can't feel anything.
71
00:13:26,480 --> 00:13:27,879
How did I get"?
72
00:13:33,800 --> 00:13:35,598
Here.
73
00:13:42,640 --> 00:13:44,995
That's good.
74
00:13:46,200 --> 00:13:49,192
What happened, chum?
Did you misjudge your altitude?
75
00:13:49,640 --> 00:13:51,597
It was a dive.
76
00:13:51,760 --> 00:13:54,752
I couldn't pull up.
77
00:13:55,440 --> 00:13:57,590
Blacked out.
78
00:13:59,440 --> 00:14:03,354
Why don't you doctors
do something about that.
79
00:14:05,040 --> 00:14:07,509
Yeah. Why don't we. Here.
80
00:14:08,520 --> 00:14:11,592
Here's the pressure
on the spine right here.
81
00:14:12,000 --> 00:14:14,719
That can only be relieved
by an immediate operation.
82
00:14:14,880 --> 00:14:17,474
Well. He's pretty weak
from shock and loss of blood.
83
00:14:17,640 --> 00:14:20,154
There's a chance if we wait for him
to regain strength.
84
00:14:20,320 --> 00:14:25,713
Wait? Of course. It's your responsibility.
But did a case ever improve by waiting?
85
00:14:25,880 --> 00:14:30,272
He'll never regain consciousness unless
we go in now. I wish I wasn't so certain.
86
00:14:33,800 --> 00:14:36,519
- Who's caring for Larson?
- Commander Martin. Lieutenant Lee.
87
00:14:37,040 --> 00:14:40,510
- You saw him. He's still alive?
- He was. Yes. Sir.
88
00:14:48,640 --> 00:14:50,597
I'm Larson's squadron commander.
How is he?
89
00:14:50,760 --> 00:14:52,671
A concussion. Possibly skull fracture.
90
00:14:52,840 --> 00:14:56,959
Also. The x-rays showed a dislocated
vertebra pressing on the spinal cord here.
91
00:14:57,120 --> 00:14:59,350
It's a problem of whether
to operate now or wait.
92
00:14:59,520 --> 00:15:02,239
I don't wanna be insistent.
But we're wasting valuable time.
93
00:15:02,400 --> 00:15:05,040
- What'll you do for him?
- Does he have family in Honolulu?
94
00:15:05,200 --> 00:15:06,474
- No.
- We're his friends.
95
00:15:06,640 --> 00:15:08,278
We haven't time to worry about that.
96
00:15:08,640 --> 00:15:12,156
Allison's just published a complete
record of over 300 cases of cord injury.
97
00:15:12,320 --> 00:15:14,709
Each single case that recovered
was operated at once.
98
00:15:14,880 --> 00:15:17,918
Every minute the pressure was unrelieved
lessened the chances of recovery.
99
00:15:18,080 --> 00:15:21,835
- What more can I say?
- Perhaps you're right. Come along.
100
00:15:27,840 --> 00:15:30,070
Sponge. Sponge.
101
00:15:33,360 --> 00:15:34,634
Scalpel.
102
00:15:42,200 --> 00:15:43,952
Retractor.
103
00:15:44,720 --> 00:15:47,712
Breathing has stopped.
Pulse is getting very weak.
104
00:16:30,960 --> 00:16:34,157
- Sticky. Isn't it?
- Yeah.
105
00:16:40,000 --> 00:16:41,957
That much injury.
There never was a chance.
106
00:16:42,120 --> 00:16:44,760
No. None whatever.
107
00:17:03,800 --> 00:17:08,829
I'm sorry. But your friend
just died on the table.
108
00:17:09,720 --> 00:17:12,155
Accident cases are always uncertain.
109
00:17:12,320 --> 00:17:16,871
You can never be quite sure of
the extent of shock or internal injuries.
110
00:17:18,360 --> 00:17:21,000
Well. I'm sorry.
111
00:17:26,440 --> 00:17:28,397
You were certain enough a while ago.
112
00:17:28,560 --> 00:17:31,837
Maybe it would have been better to wait.
As the commander said.
113
00:17:32,000 --> 00:17:35,675
No. It wouldn't have made
any difference.
114
00:17:35,840 --> 00:17:39,117
His spinal cord was
almost completely severed.
115
00:17:39,280 --> 00:17:41,715
He said he lost consciousness
pulling out of the dive.
116
00:17:41,880 --> 00:17:43,234
We think he lost it in there.
117
00:17:46,080 --> 00:17:48,276
Everything was done
that could have been done.
118
00:17:48,440 --> 00:17:52,229
I appreciate your feelings. But not your
criticism. It has no sound medical basis.
119
00:17:52,880 --> 00:17:54,917
Are you an example
of sound medical basis?
120
00:18:13,080 --> 00:18:14,753
I sent Hazel a cable and a letter.
121
00:18:14,920 --> 00:18:17,389
She'll be going through
the ringer for a while.
122
00:18:17,680 --> 00:18:19,353
Do you think we ought to see her?
123
00:18:19,520 --> 00:18:21,670
No. It would just get her
all stirred up again.
124
00:18:30,920 --> 00:18:33,480
- Linda!
- Doug.
125
00:18:33,640 --> 00:18:35,950
Pal! What are you doing here
in Honolulu?
126
00:18:36,120 --> 00:18:38,111
Of all the nice people.
How nice to see you.
127
00:18:38,280 --> 00:18:40,874
- It's good to see you too.
- Gosh. You look wonderful.
128
00:18:41,040 --> 00:18:42,951
- Thanks.
- Listen...
129
00:18:43,720 --> 00:18:45,711
Come over here.
I want to talk to you.
130
00:18:45,880 --> 00:18:48,269
How many times have I told you
to stop following me?
131
00:18:48,920 --> 00:18:50,558
Who said I was following you around?
132
00:18:50,720 --> 00:18:53,030
I'm with friends and got bored
and went for a walk.
133
00:18:53,480 --> 00:18:55,596
Of course. I was hoping I might run...
134
00:18:56,520 --> 00:18:59,797
Okay. I'm following you around.
135
00:18:59,960 --> 00:19:01,394
But in a very refined way.
136
00:19:02,040 --> 00:19:05,271
Darling. Why do you waste your time
on me? You're much too nice for me.
137
00:19:05,440 --> 00:19:07,317
- Am I?
- Sure. You are.
138
00:19:07,480 --> 00:19:10,677
I've told you, as far as I'm concerned.
A woman is like an elephant.
139
00:19:10,840 --> 00:19:13,719
I like to look at them.
But I don't want to own one. Come on.
140
00:19:16,400 --> 00:19:20,314
- Hey. Peter. A table for two.
- Over there.
141
00:19:23,280 --> 00:19:26,079
Now. Two of those tall green horrors
of yours.
142
00:19:26,240 --> 00:19:27,639
That will kill us or cure us.
143
00:19:28,200 --> 00:19:30,919
You're a double-dyed. No-good.
Cold-hearted wretch. Douglas.
144
00:19:32,480 --> 00:19:34,915
Somehow. I find you very entertaining.
145
00:19:35,080 --> 00:19:37,071
What? Oh. Thanks.
146
00:19:37,240 --> 00:19:40,870
Well. How is good old Jack
back there in Washington?
147
00:19:41,120 --> 00:19:43,316
His name is Charlie.
And he lives in Baltimore.
148
00:19:43,480 --> 00:19:48,270
Yeah. Old Charlie. That's what I said.
Well. How is he? Swell guy.
149
00:19:48,440 --> 00:19:50,511
I always used to get so jealous of him.
150
00:19:50,680 --> 00:19:55,197
Shall I phone and tell him I've caught the
mumps or something and stay a while?
151
00:19:57,320 --> 00:19:58,640
Yeah. Sure. Do that.
152
00:19:59,080 --> 00:20:02,198
Did you hear what I said?
I'm offering to stay another week.
153
00:20:02,360 --> 00:20:05,193
What? Oh. Another week.
Why. Darling. That will be wonderful.
154
00:20:05,360 --> 00:20:08,239
I hope you can make it.
Look. Will you excuse me just a moment?
155
00:20:08,400 --> 00:20:09,754
I must talk to these fellas.
156
00:20:09,920 --> 00:20:12,833
Why do I keep tossing myself at you?
Why am I such a chump?
157
00:20:13,000 --> 00:20:16,391
Darling. You're not a chump.
I'll be right back.
158
00:20:19,560 --> 00:20:22,678
Say. Could I buy you fellas a drink?
159
00:20:23,360 --> 00:20:25,112
No. Thanks.
160
00:20:27,680 --> 00:20:31,275
I just... Oh, thanks, I'll have it here.
161
00:20:32,760 --> 00:20:36,469
I just wanted to tell you I'm sorry
for sounding off that way this morning.
162
00:20:36,640 --> 00:20:38,551
I guess we're all wound up
a bit too tight.
163
00:20:38,720 --> 00:20:40,119
Yeah.
164
00:20:41,840 --> 00:20:47,199
You know. This blackout in dive-bombing
is a very interesting medical subject.
165
00:20:47,360 --> 00:20:48,680
I just read a report on it.
166
00:20:48,840 --> 00:20:52,196
Seems those German Stuka pilots
have been hit hard.
167
00:20:52,480 --> 00:20:54,391
You find a way to make
pullouts easier?
168
00:20:54,600 --> 00:20:58,195
Sure. Cut down your diving speed with
flaps and just hang up there in the air.
169
00:20:58,360 --> 00:21:00,749
Then you're a pushover
for antiaircraft fire.
170
00:21:00,920 --> 00:21:02,240
Yeah. It's tough. All right.
171
00:21:02,400 --> 00:21:05,438
But I still think with proper research.
We'll lick those problems.
172
00:21:05,600 --> 00:21:09,389
It's a cinch. The new German bombers
are coming in at about 38,000 feet.
173
00:21:09,560 --> 00:21:13,155
All RAF fighters have to do is top
that by a few thousand feet to attack.
174
00:21:13,320 --> 00:21:15,755
Trouble is. When you're that high.
You're unconscious.
175
00:21:15,920 --> 00:21:18,116
Say. That brings up
another interesting problem.
176
00:21:18,280 --> 00:21:22,114
Dr. Collins has new work on high-altitude
sickness. What's it doing to your outfit?
177
00:21:22,760 --> 00:21:25,115
Three men in the sickbay.
And one funeral.
178
00:21:25,280 --> 00:21:28,272
We don't know whether that last one
was high-altitude sickness...
179
00:21:28,440 --> 00:21:30,636
blackout or just too much
smart surgery.
180
00:21:34,240 --> 00:21:37,119
It must be pretty uncomfortable
up at 30.000 feet. Isn't it?
181
00:21:37,320 --> 00:21:38,913
Not at all. Doc. It's great sport.
182
00:21:39,080 --> 00:21:41,754
Freeze. Get nutty from no oxygen.
Crash. Break your neck.
183
00:21:41,920 --> 00:21:43,319
You ought to try it some time.
184
00:21:44,720 --> 00:21:48,315
Thanks. Well, just thought we might
learn something from each other.
185
00:21:48,480 --> 00:21:50,118
I've learned one thing from you.
186
00:21:50,280 --> 00:21:52,920
If you pill rollers flew more.
You might find how to help.
187
00:21:53,080 --> 00:21:55,549
- I agree with you.
- How many hops you made this week?
188
00:21:55,720 --> 00:21:58,758
Me? None. I'm not a flight surgeon.
Just a routine doctor.
189
00:21:58,960 --> 00:22:01,395
Then keep your amateur flying talk
to yourself. Doc...
190
00:22:01,560 --> 00:22:03,471
till you get your feet off the ground.
191
00:22:03,640 --> 00:22:06,951
Pilots like Swede die because
so-called experts can't keep them alive.
192
00:22:07,120 --> 00:22:11,637
- You don't even fly. And still you got...
- Wait a minute. Listen. I'm on your side.
193
00:22:11,800 --> 00:22:15,236
I agree. Medical science is far too much
in the dark about these things.
194
00:22:15,440 --> 00:22:19,070
Then give the flight surgeons a hand.
Maybe all they need is a genius like you.
195
00:22:20,120 --> 00:22:22,396
Wouldn't it be funny
if that's what they did need?
196
00:22:22,560 --> 00:22:26,269
It'd be more than funny.
It'd be a first-class, full-grown miracle.
197
00:22:26,440 --> 00:22:28,351
Give me a check.
198
00:22:44,280 --> 00:22:46,920
Remember me?
Linda. The girl you met out there.
199
00:22:47,080 --> 00:22:48,912
I'm sorry for staying away so long.
200
00:22:49,080 --> 00:22:51,469
I didn't mean to.
We got on some important subjects.
201
00:22:51,640 --> 00:22:55,713
So I surmised. I also surmise I'm not
one of them. As far as you're concerned.
202
00:22:55,880 --> 00:22:57,598
- Don't be mad.
- Oh. I'm not mad.
203
00:22:57,800 --> 00:23:00,599
I don't mind anything sweet.
That's my chief attraction.
204
00:23:00,760 --> 00:23:03,593
- I know.
- We'll have a date if you can remember.
205
00:23:03,800 --> 00:23:06,474
- Fine.
- And I decided not to stay for a while.
206
00:23:06,640 --> 00:23:08,358
Good night.
207
00:23:12,120 --> 00:23:13,997
Too much sugar in the bloodstream.
208
00:24:00,120 --> 00:24:05,593
Torpedo Squadron 6 from tower.
Wind northwest. Take off when ready.
209
00:24:38,760 --> 00:24:42,469
Thirty years ago. The Navy had
one airplane and two pilots.
210
00:24:42,880 --> 00:24:46,236
Only 20 years ago. A Naval aviator
was the first man to fly the Atlantic.
211
00:24:47,120 --> 00:24:51,273
In those few years. The men who learned
to fly here really built Naval aviation.
212
00:24:51,440 --> 00:24:54,159
And now you're here
to learn to fly and to fight...
213
00:24:54,320 --> 00:24:56,311
become a part of that heritage.
214
00:24:56,480 --> 00:24:58,517
Soon you'll be looking back
and realizing...
215
00:24:58,680 --> 00:25:02,196
that each of you has shared
in making history as it is made today.
216
00:25:02,360 --> 00:25:04,237
All right. March to ground school.
217
00:25:04,440 --> 00:25:06,954
Attention. Left face.
218
00:25:07,120 --> 00:25:09,350
Forward. March.
219
00:25:31,880 --> 00:25:35,589
I know you're trying. Everybody's trying.
In fact. The Navy is famous for trying.
220
00:25:35,760 --> 00:25:39,640
But if small planes make you dizzy.
You'd better go back to Philadelphia.
221
00:25:39,800 --> 00:25:42,440
We won't order another transfer
to teach you to fly.
222
00:25:42,600 --> 00:25:44,193
- Now. You think it over.
- Yes. Sir.
223
00:25:44,360 --> 00:25:47,478
- He's in a bad mood this morning.
- He's in a very good mood for him.
224
00:25:47,640 --> 00:25:50,359
- That's all.
- Yes. Sir.
225
00:25:53,560 --> 00:25:56,951
Any of you guys can't find a room.
I'll share my doghouse with you.
226
00:25:57,120 --> 00:26:00,272
- You're next. Sir.
- Thanks.
227
00:26:00,440 --> 00:26:02,750
- You better stand away from that door.
- Why. Sir?
228
00:26:02,920 --> 00:26:05,594
I don't want you to get hurt
when I get thrown through it.
229
00:26:07,440 --> 00:26:08,714
- Morning. Sir.
- Morning.
230
00:26:08,880 --> 00:26:11,713
Lieutenant Lee, reporting
for flight-surgeon instruction.
231
00:26:11,880 --> 00:26:14,998
- Welcome to San Diego. Doctor.
- Thank you. Sir.
232
00:26:15,160 --> 00:26:17,151
- Bachelor, eh?
- Oh, yes, sir.
233
00:26:17,320 --> 00:26:20,915
Good. Married officers always want
to go home for lunch.
234
00:26:21,920 --> 00:26:26,073
- You did Naval Air Station. Pearl Harbor.
- Right. Sir. Pretty much a wasted year.
235
00:26:26,240 --> 00:26:30,438
But now I've got some ideas for research
on blackout and high-altitude sickness.
236
00:26:30,600 --> 00:26:32,716
Ideas for research are good
to have around.
237
00:26:33,280 --> 00:26:35,635
We've even got a couple here
ourselves. Lieutenant.
238
00:26:36,360 --> 00:26:38,556
Oh. Well. That's very gratifying. Sir.
239
00:26:43,520 --> 00:26:47,195
- Analysis of student rejections.
- Thanks. I'll read it later.
240
00:26:47,360 --> 00:26:51,513
Oh. Lieutenant Commander Rogers.
In charge of research...
241
00:26:52,480 --> 00:26:54,551
Lieutenant Lee.
Student flight surgeon.
242
00:26:54,720 --> 00:26:56,040
- How do you do, sir?
- Hello.
243
00:26:56,200 --> 00:26:58,840
Lee tells me he's got ideas for research
along your line.
244
00:26:59,000 --> 00:27:01,389
- Look after him. Will you?
- Right. Sir.
245
00:27:01,560 --> 00:27:03,392
Come along.
246
00:27:13,440 --> 00:27:16,000
What's your school?
The diploma mill of Hoosier State?
247
00:27:16,160 --> 00:27:17,753
No. Harvard. Hopkins. Cambridge.
248
00:27:17,920 --> 00:27:20,309
- I can read and write.
- Very impressive.
249
00:27:20,480 --> 00:27:23,154
How'd you offer the Navy so much
for so little in return?
250
00:27:23,320 --> 00:27:26,517
- I'm just naturally generous.
- Not to mention your devastating wit.
251
00:27:27,120 --> 00:27:29,430
Now I'd appreciate it
if you'd answer my question.
252
00:27:29,600 --> 00:27:32,319
I joined the Navy because it offered
an active medical life.
253
00:27:32,480 --> 00:27:34,391
Then I got interested
in aviation medicine.
254
00:27:34,560 --> 00:27:37,439
I applied for the flight surgeon's course.
And here I am.
255
00:27:37,600 --> 00:27:41,389
- I trust that meets your approval. Sir?
- Temporarily. It does.
256
00:27:41,600 --> 00:27:44,069
Go to bachelor quarters
and report at 8 a.m. tomorrow.
257
00:27:44,240 --> 00:27:46,595
- When do I start flying?
- Just leave that to us.
258
00:27:46,760 --> 00:27:49,957
- We'll see you get lots of nice
little rides. - Well. Thanks.
259
00:27:50,120 --> 00:27:53,511
And don't think I don't appreciate
the one I've just been having.
260
00:28:20,040 --> 00:28:22,395
Put her down and keep her down.
261
00:28:30,040 --> 00:28:32,509
Hey. What do you think you're flying.
A kangaroo?
262
00:28:53,360 --> 00:28:56,034
That's tough luck. You missed them.
Now. Put her down.
263
00:29:13,040 --> 00:29:17,796
- What kind of a landing do you call that?
- I'm sorry. Sir. I got confused.
264
00:29:18,560 --> 00:29:22,315
Every time I take you doctors upstairs.
You pat me in the face with a spade.
265
00:29:22,480 --> 00:29:23,834
What have you got against me?
266
00:29:24,000 --> 00:29:26,879
Nothing. The ground's closer
than I thought, that's all.
267
00:29:27,040 --> 00:29:29,350
Slim. You'd never make a flier
in a thousand years.
268
00:29:29,520 --> 00:29:32,114
Doctors are dodoes by nature.
All of them.
269
00:29:32,320 --> 00:29:34,436
- One thing I want to thank you for.
- What. Sir?
270
00:29:34,600 --> 00:29:37,160
You're the last grasshopper
in this plague of surgeons.
271
00:29:37,320 --> 00:29:38,913
It's an even break to live longer.
272
00:29:39,120 --> 00:29:40,554
- That's all.
- Yes. Sir.
273
00:29:46,680 --> 00:29:48,751
-Hello.
274
00:29:48,920 --> 00:29:51,719
Sorry. But here's another grasshopper.
275
00:29:54,040 --> 00:29:57,158
Well. Well. What have I done
to deserve this honor?
276
00:29:57,320 --> 00:29:59,311
You took the words
right out of my mouth.
277
00:29:59,480 --> 00:30:01,118
Tired of Honolulu?
Run out of women?
278
00:30:01,280 --> 00:30:04,272
No. No. Things just got a little dull
after you left.
279
00:30:04,440 --> 00:30:05,874
Well. When do I start flying?
280
00:30:06,040 --> 00:30:09,271
I can't imagine a nicer job than teaching
you myself. But I'm too busy.
281
00:30:09,440 --> 00:30:10,874
That's a tough break for me.
282
00:30:11,040 --> 00:30:13,998
We'll try to find an instructor
worthy of your talents.
283
00:30:14,160 --> 00:30:15,833
Hey. Tim.
284
00:30:20,680 --> 00:30:23,559
- How are you. Lieutenant?
- I was all right until now.
285
00:30:23,720 --> 00:30:27,236
Tim. The doctor here wants a pair
of wings so he can visit his ex-patients.
286
00:30:27,400 --> 00:30:29,311
See if you can jam his head
into a cockpit.
287
00:30:29,480 --> 00:30:31,118
Well. I'd be delighted.
288
00:30:31,280 --> 00:30:33,874
Get your flight equipment on
and report to plane 17.
289
00:30:34,040 --> 00:30:36,475
- Don't forget your parachute.
- Thank you. Gentlemen.
290
00:30:36,640 --> 00:30:40,520
I know I can expect the very best
of instruction at your hands.
291
00:30:46,120 --> 00:30:49,636
This is a profanity strainer.
I talk. But you can't talk back.
292
00:30:49,800 --> 00:30:51,837
Very clever.
No home should be without one.
293
00:30:52,000 --> 00:30:54,435
All right. Come on. Get aboard.
294
00:31:09,480 --> 00:31:11,278
You're all set?
295
00:31:34,880 --> 00:31:36,757
All right. You take it.
296
00:31:39,760 --> 00:31:41,671
Fly straight ahead.
297
00:31:41,840 --> 00:31:44,275
Keep your nose on the horizon.
Wings level.
298
00:31:58,120 --> 00:32:00,839
All right. Don't pay any attention to me.
299
00:32:01,000 --> 00:32:03,435
I'm just talking through this thing
for practice.
300
00:32:03,840 --> 00:32:07,879
I said. Handle the controls gently.
Dr. Lee.
301
00:32:08,800 --> 00:32:10,996
A Harvard man should know
how to be gentle.
302
00:33:27,240 --> 00:33:30,551
I've checked a lot of students
in my time. But you're about the worst.
303
00:33:30,760 --> 00:33:34,071
If we weren't officers and gentlemen.
I'd say you stink.
304
00:33:34,760 --> 00:33:38,549
Now. To make a quick recovery.
Put that stick forward. Now. Try it again.
305
00:33:47,800 --> 00:33:49,677
Anytime.
306
00:34:07,240 --> 00:34:09,117
Hey. What's the idea?
Flip her over.
307
00:34:24,360 --> 00:34:25,680
Let go of the stick!
308
00:34:51,240 --> 00:34:53,709
Are you trying to fly
or combine suicide with murder?
309
00:34:53,880 --> 00:34:55,871
Maybe that wouldn't be
such a bad idea.
310
00:34:56,040 --> 00:34:58,156
You told me to put the stick forward.
So I did.
311
00:34:58,320 --> 00:35:01,915
Sure. Right through the instrument board.
Don't use your surgical touch on me.
312
00:35:02,080 --> 00:35:03,514
I wanna collect my pension.
313
00:35:03,680 --> 00:35:06,718
Don't worry. You'll be a burden
on the taxpayers for many years.
314
00:35:06,880 --> 00:35:09,269
You're no better at flying than you are
with a knife.
315
00:35:09,440 --> 00:35:11,511
I'll give you one more chance.
Monday morning.
316
00:35:11,680 --> 00:35:14,718
You flunk that one.
And you're washed-out.
317
00:35:24,120 --> 00:35:27,078
Hey. What's the rush?
You got something lined up in town?
318
00:35:27,240 --> 00:35:30,358
No. It's either get off the station
or get a general court-martial.
319
00:35:30,520 --> 00:35:31,874
General court? What for?
320
00:35:32,040 --> 00:35:35,590
For punching that Joe Blake on the nose.
So long. See you later.
321
00:36:02,960 --> 00:36:04,598
Why don't you learn how to drive!
322
00:36:05,400 --> 00:36:06,879
Why do you drive in your sleep?
323
00:36:07,040 --> 00:36:08,758
You came around with your
eyes shut.
324
00:36:08,960 --> 00:36:12,157
Yeah. Well. You saw me coming.
Why didn't you stop?
325
00:36:12,320 --> 00:36:14,038
You got insurance on that fire truck?
326
00:36:14,200 --> 00:36:16,430
No. They don't write it against
drivers like you.
327
00:36:16,600 --> 00:36:18,591
It'll cost you about 50 bucks
to fix my car.
328
00:36:18,760 --> 00:36:21,752
Fifty bucks? You crazy? You can buy
two of those crates for that.
329
00:36:21,920 --> 00:36:24,514
Well. Then maybe you'd rather
I take it out of your hide.
330
00:36:24,680 --> 00:36:26,990
Yeah. Why don't you try that.
331
00:36:29,040 --> 00:36:30,758
Go get him. Boy.
332
00:36:45,440 --> 00:36:48,751
Sorry. I meant that last one for
somebody else. How are you doing?
333
00:36:48,920 --> 00:36:50,718
All right.
334
00:36:51,120 --> 00:36:55,193
- Say. You throw a mean punch there.
- You too. Where'd you learn that right?
335
00:36:55,360 --> 00:36:58,079
At Yale. I was captain of
the boxing team last year.
336
00:36:58,240 --> 00:37:02,473
Yale? Well. That explains everything.
I'm from Harvard. Put her there.
337
00:37:28,880 --> 00:37:30,712
All right. Take her out alone.
338
00:37:30,880 --> 00:37:32,314
Okay.
339
00:37:32,840 --> 00:37:34,990
Sorry if I made good
and disappointed you.
340
00:37:35,160 --> 00:37:37,071
It's a blow. All right.
341
00:37:37,240 --> 00:37:40,278
Commander, there's just one more
thing I'd like to ask you.
342
00:37:40,440 --> 00:37:43,000
- Yeah?
- Why do you dislike me so much?
343
00:37:43,320 --> 00:37:46,119
Because you're a grandstand player.
And a phony on top of it.
344
00:37:46,280 --> 00:37:49,318
If Swede Larson's death makes you
say that. You're being childish.
345
00:37:49,480 --> 00:37:51,915
His number was up before we got him
to the hospital.
346
00:37:52,080 --> 00:37:54,356
I'm not responsible for his death
and you know it.
347
00:37:54,520 --> 00:37:56,909
- Maybe so.
- Then why don't you quit riding me.
348
00:37:57,080 --> 00:37:58,718
Our jobs are tough enough as it is.
349
00:37:58,920 --> 00:38:01,355
I'll stay out of your way.
And you stay out of mine.
350
00:38:01,800 --> 00:38:03,393
Now, get going.
351
00:38:42,160 --> 00:38:44,629
Hit your left rudder.
Not your right, your left.
352
00:38:44,800 --> 00:38:47,110
You're losing altitude fast.
353
00:38:47,280 --> 00:38:49,237
You're gonna crash.
354
00:38:50,640 --> 00:38:54,270
All right. Come on out.
You died a beautiful death.
355
00:38:55,840 --> 00:38:59,435
This. Gentlemen. Perfectly sums up
today's discussion of blind flying.
356
00:38:59,600 --> 00:39:02,319
This pilot crashed because
he trusted his senses.
357
00:39:02,480 --> 00:39:05,711
His semicircular ear canals
lead him to believe. In the darkness...
358
00:39:05,880 --> 00:39:08,394
he was turning left when he was
turning right.
359
00:39:08,600 --> 00:39:10,079
Never trust your senses.
360
00:39:10,240 --> 00:39:12,550
Trust your instrument board.
361
00:39:17,920 --> 00:39:20,480
Did my demonstration bore you.
Lieutenant Lee?
362
00:39:21,880 --> 00:39:24,474
Oh. Not at all. Sir.
It brought up pleasant memories.
363
00:39:24,640 --> 00:39:27,598
I studied the semicircular canals
in second-year medicine.
364
00:39:27,920 --> 00:39:29,831
Did you. Now?
365
00:39:30,000 --> 00:39:33,834
You also learned all about blind flying
at Harvard. Hopkins and Cambridge.
366
00:39:34,000 --> 00:39:37,834
Oh. Yes. I did quite a bit there. Sir.
In a hopped-up jalopy. Of course.
367
00:39:38,000 --> 00:39:40,514
You must've been the pride and joy
of your professors.
368
00:39:40,720 --> 00:39:42,472
You have no idea how they adored me.
369
00:39:44,160 --> 00:39:46,151
Keep that if you like it.
370
00:39:52,880 --> 00:39:57,431
Dr. Lee and all of you gentlemen.
A flight surgeon has been described...
371
00:39:57,600 --> 00:40:00,160
as a combination of Dutch uncle
and father confessor.
372
00:40:00,600 --> 00:40:02,955
Because he's more
than the pilot's physician...
373
00:40:03,120 --> 00:40:06,590
he's a judge of their fitness to go on
with the work they've chosen.
374
00:40:06,760 --> 00:40:08,990
For this task.
He must be conscientious...
375
00:40:09,160 --> 00:40:12,516
and above all. Humble.
Or he has no business being here.
376
00:40:13,560 --> 00:40:17,155
Tomorrow. We'll take up the effect of
anoxia on the electrocardiogram.
377
00:40:17,320 --> 00:40:19,072
Class dismissed.
378
00:40:19,400 --> 00:40:22,119
Boy. You sure got guts talking back
to him like that.
379
00:40:22,280 --> 00:40:23,839
Surly character, isn't he?
380
00:40:24,000 --> 00:40:29,074
I bet a blood sample would show gall.
Bile. With a good dash of sulfuric acid.
381
00:40:33,280 --> 00:40:35,396
Here's the one I'm working on now.
382
00:40:35,560 --> 00:40:38,871
- See that strong bulkhead?
- Yeah.
383
00:40:39,040 --> 00:40:42,590
What are the forces that pull
on a diving pilot when he blacks out?
384
00:40:42,760 --> 00:40:44,080
Between 5 and 10 G.
385
00:40:44,240 --> 00:40:47,198
Between five and 10 times
as strong as the pull of gravity.
386
00:40:47,360 --> 00:40:49,431
- Will it be more with faster ships?
- Not much.
387
00:40:49,600 --> 00:40:53,230
If we lick blackout in our present planes.
The answer will be good along time.
388
00:40:56,280 --> 00:40:59,636
I've gone over these chamber
equipment lists. They seem okay to me.
389
00:41:00,040 --> 00:41:01,951
Good evening. Commander.
390
00:41:08,800 --> 00:41:10,313
Who threw that knife?
391
00:41:10,480 --> 00:41:12,710
I did. Came back pretty fast.
Though. Didn't it?
392
00:41:12,880 --> 00:41:16,919
If he spent less energy being bitter
and more on flying. We might get action.
393
00:41:17,080 --> 00:41:19,151
Maybe he has a right to be bitter.
394
00:41:19,320 --> 00:41:22,870
He wrecked his heart using himself
as a guinea pig on high-altitude flights.
395
00:41:23,040 --> 00:41:27,034
Now he can't fly anymore and he's stuck
at a laboratory desk day and night.
396
00:41:27,200 --> 00:41:30,318
Rogers? Used himself as a guinea pig?
- That's right.
397
00:41:31,440 --> 00:41:34,717
He's also the man who doped out
vitamin A for night blindness...
398
00:41:34,880 --> 00:41:36,359
optically correct goggles...
399
00:41:36,520 --> 00:41:38,909
and shoulder safety belts
to stop crash injuries.
400
00:41:39,640 --> 00:41:42,029
As a flight surgeon, he's tops.
401
00:41:42,320 --> 00:41:45,233
Wow. I had no idea.
402
00:41:45,400 --> 00:41:47,596
No. I didn't think you had.
403
00:41:59,200 --> 00:42:01,157
Yes. Come in.
404
00:42:08,720 --> 00:42:10,313
Good evening.
405
00:42:11,040 --> 00:42:13,554
I saw your lights.
So I thought I'd stop by.
406
00:42:13,720 --> 00:42:15,677
What can I do for you. Lieutenant?
407
00:42:15,840 --> 00:42:20,198
Work seems to be piling up on you here.
I was wondering if I can help you with it.
408
00:42:20,360 --> 00:42:23,716
- You might make those blood counts.
- Sure.
409
00:42:33,160 --> 00:42:35,117
These are mixed.
410
00:42:41,720 --> 00:42:43,518
You know. It's...
411
00:42:44,280 --> 00:42:47,159
strange how wrong you can be
about things and people.
412
00:42:48,920 --> 00:42:52,834
I suppose that's because everything's
so confused in the world these days.
413
00:42:53,000 --> 00:42:54,991
You need a jolt to bring you
to your senses.
414
00:42:55,720 --> 00:42:58,394
When you stop to contemplate
some of...
415
00:42:58,560 --> 00:43:01,678
the things you've said and done.
It makes you feel like an idiot.
416
00:43:04,040 --> 00:43:06,839
But I guess it all comes out
in the wash.
417
00:43:07,000 --> 00:43:09,753
It certainly feels good
to be back in a lab.
418
00:43:10,320 --> 00:43:11,719
Cigarette. Doctor?
419
00:43:14,000 --> 00:43:15,718
Thanks. Doctor.
420
00:43:21,400 --> 00:43:25,030
- I was just thinking of another odd thing.
- What's odd?
421
00:43:25,200 --> 00:43:29,512
Of all the tests used for flying aptitude.
No one thought of trying the Rorschach.
422
00:43:31,040 --> 00:43:32,678
What do you know about it?
423
00:43:33,520 --> 00:43:36,672
Well. Just enough to suspect
it might be valuable.
424
00:43:36,840 --> 00:43:40,071
- Don't you agree?
- I agree that we ought to try it.
425
00:43:40,240 --> 00:43:42,470
- We?
- You and I.
426
00:43:42,640 --> 00:43:46,429
You do all the hard work, and I'll take
all the glory. If any. That suit you?
427
00:43:46,600 --> 00:43:48,637
Sure. Any way you want it.
428
00:43:49,280 --> 00:43:51,715
Doctor. I'm disappointed
in my judgment.
429
00:43:51,880 --> 00:43:53,359
I'm beginning to like you.
430
00:43:55,040 --> 00:43:57,634
Doctor. I'm just suffering
a similar disillusionment.
431
00:43:57,800 --> 00:44:00,235
I'm beginning to suspect you're almost
human yourself.
432
00:44:23,360 --> 00:44:25,431
Douglas Lee.
433
00:44:34,560 --> 00:44:36,676
William Lester Keel.
434
00:44:42,480 --> 00:44:43,800
Good luck to all of you.
435
00:44:43,960 --> 00:44:46,679
The commandant's aide will give you
your orders.
436
00:44:48,400 --> 00:44:51,279
Gregory? Here you are. Slim.
437
00:44:53,800 --> 00:44:57,680
Company commanders. Take charge.
Dismissed.
438
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
What did you draw?
439
00:45:12,800 --> 00:45:15,838
Aircraft carrier Saratoga. Pearl Harbor.
440
00:45:16,000 --> 00:45:17,673
I go to Norfolk for assignment.
441
00:45:17,840 --> 00:45:19,911
Well. Soft shoulders and happy landings.
442
00:45:20,080 --> 00:45:21,753
- You too. Norfolk?
- Yeah.
443
00:45:21,920 --> 00:45:24,389
Say. I know a cute redhead there
if you get lonesome.
444
00:45:24,560 --> 00:45:27,359
Well. I'm lonesome now.
Is she big or small?
445
00:45:27,520 --> 00:45:29,477
Well. She's sort of... She's....
446
00:45:29,640 --> 00:45:31,836
Oh. What's the difference?
She's cute anyway.
447
00:45:32,000 --> 00:45:33,718
You'll have to give me her address.
448
00:45:45,200 --> 00:45:46,759
What was your luck?
449
00:45:46,920 --> 00:45:49,594
- Honolulu. The Saratoga.
- Not bad.
450
00:45:49,760 --> 00:45:53,116
Not bad at all. But it's along way
from my real interest, research.
451
00:45:53,280 --> 00:45:55,999
That's life. Soon as a man gets
warmed up for research...
452
00:45:56,160 --> 00:45:58,356
he's yanked off for duty.
Never seen it fail.
453
00:45:58,520 --> 00:46:01,751
Yeah. I guess so. Discouraging. Though.
Guess it's one of those things.
454
00:46:01,920 --> 00:46:05,595
- How'd you like to stay as my assistant?
- I'd like to stand on my head.
455
00:46:05,760 --> 00:46:08,912
I asked for you and Washington
okayed it. This just came.
456
00:46:09,080 --> 00:46:10,593
I'm gonna work you half to death.
457
00:46:10,760 --> 00:46:14,390
Research will be in addition to your other
duties: examining cadets and pilots.
458
00:46:14,560 --> 00:46:16,153
You'll wish you'd gone to Waikiki.
459
00:46:16,320 --> 00:46:19,073
- Never mind that. What's step A?
- Our old friend blackout.
460
00:46:19,240 --> 00:46:22,756
- Doctor. I don't know how to thank you.
- I can't hear a word you're saying.
461
00:46:22,920 --> 00:46:25,594
Well. I'll be right with you.
462
00:46:26,440 --> 00:46:27,839
- Here you are.
- Thank you.
463
00:46:28,000 --> 00:46:30,310
- Would you like something to eat?
- No. Thanks.
464
00:46:30,480 --> 00:46:32,756
Would you like a drink?
465
00:46:35,000 --> 00:46:36,957
Pardon me.
466
00:46:38,320 --> 00:46:39,993
Sorry.
467
00:46:41,960 --> 00:46:45,271
- There you are. Mrs. Fisher.
- Thank you. You're so sweet to me.
468
00:46:45,440 --> 00:46:47,431
Don't mention it.
469
00:46:47,960 --> 00:46:50,520
So you're from Baltimore?
470
00:46:51,840 --> 00:46:54,480
- Where's Mr. Fisher? Is he in Baltimore?
- I just lost him.
471
00:46:54,680 --> 00:46:56,990
- I'm sorry.
- I just lost him in Reno.
472
00:46:57,160 --> 00:46:59,436
- I suffered no pain.
- That's different, isn't it?
473
00:46:59,600 --> 00:47:02,479
- It is indeed. Quite different.
- You here all alone?
474
00:47:03,440 --> 00:47:06,000
All alone. Commander.
Until I leave for Honolulu.
475
00:47:06,160 --> 00:47:09,073
- You have friends there?
- Yes. Some very nice friends.
476
00:47:10,480 --> 00:47:13,518
Tell me. Don't you ever get lonesome
traveling alone like this?
477
00:47:13,680 --> 00:47:15,114
Often.
478
00:47:16,520 --> 00:47:19,751
What are you doing for dinner?
Maybe you'd like to have dinner with me.
479
00:47:19,960 --> 00:47:22,998
- That might be arranged.
- Fine. Where would you like to eat?
480
00:47:23,160 --> 00:47:27,074
Why. I don't know. My hotel is as good
as any place. It's quite convenient.
481
00:47:27,240 --> 00:47:29,880
- Swell, Mrs. Fisher.
- I think you can call me Linda.
482
00:47:30,320 --> 00:47:32,311
- Thanks. I'm Joe.
- Hello. Joe.
483
00:47:32,480 --> 00:47:34,073
Hi. Linda.
484
00:47:36,840 --> 00:47:38,911
- How about another drink?
- I'd love it.
485
00:47:39,080 --> 00:47:41,276
I'll be back in a minute. Linda.
486
00:47:42,040 --> 00:47:44,919
- Pardon me.
- Oh. Sorry.
487
00:47:48,600 --> 00:47:50,591
- Hello. Bill.
- Hello. Doug.
488
00:47:50,760 --> 00:47:52,398
- Hello. Dr. Lee.
- Hello. Mrs. Silvers.
489
00:47:52,560 --> 00:47:54,153
- Nice of you to drop in.
- Thank you.
490
00:47:54,320 --> 00:47:57,312
- May I introduce you around?
- No. I think I know almost everyone.
491
00:47:57,480 --> 00:48:00,598
- Circulate. Have fun.
- Thanks. I'll put my hat over here.
492
00:48:01,480 --> 00:48:04,313
- Hello. Tim.
- Why. Doug. How are you?
493
00:48:14,840 --> 00:48:17,878
- Hello. You beast.
- Sugar! No kicking. Now.
494
00:48:18,040 --> 00:48:20,919
Not yet. You know. It's strange.
When I woke up this morning...
495
00:48:21,080 --> 00:48:23,071
Hurry knew something nice would
happen today.
496
00:48:23,240 --> 00:48:25,277
- Well. So did l. And this must be it.
- Shake.
497
00:48:36,600 --> 00:48:39,638
- Aren't you going to kiss me?
- Oh. Yes. Darling. How are you?
498
00:48:39,840 --> 00:48:42,639
- What are you doing here?
- I'm stationed here. How about you?
499
00:48:42,800 --> 00:48:45,952
You didn't answer my letters.
I was going to Honolulu to see you.
500
00:48:46,440 --> 00:48:48,192
Darling. I'm divorced.
501
00:48:48,360 --> 00:48:50,874
Charlie now belongs to the ages.
Isn't that pleasant?
502
00:48:51,040 --> 00:48:53,270
- Oh. That's wonderful.
- Come on. Let's sit down.
503
00:48:53,440 --> 00:48:57,115
- Oh, Dr. Lee, this is Commander....
- Blake.
504
00:48:57,280 --> 00:48:58,998
- Blake.
- We know each other.
505
00:48:59,160 --> 00:49:00,673
Sure. We're old friends.
506
00:49:00,880 --> 00:49:04,191
Then give my precious a drink.
The commander and I were going...
507
00:49:04,360 --> 00:49:07,000
to dine together tonight.
And you must come with us.
508
00:49:07,160 --> 00:49:10,471
Doug and I are old friends too.
But very old friends.
509
00:49:10,800 --> 00:49:13,474
I helped to cheer him up in Honolulu.
510
00:49:13,640 --> 00:49:17,349
- You certainly did.
- You're such a beast. But so sweet.
511
00:49:17,520 --> 00:49:19,796
And here I go throwing myself
at you again.
512
00:49:21,120 --> 00:49:22,838
Come on. Let's get out of here.
513
00:49:25,280 --> 00:49:26,600
Come on. Commander...
514
00:49:26,760 --> 00:49:29,673
Blake. No. You two run along.
I remembered I have watch tonight.
515
00:49:29,840 --> 00:49:31,956
How unpleasant.
Well. I'll go powder my nose...
516
00:49:32,120 --> 00:49:36,193
tell our hostess a customary lie and be
right back. Meet you in the hall, Doug.
517
00:49:36,360 --> 00:49:39,637
Why am I such a chump
where you're concerned?
518
00:49:42,400 --> 00:49:46,109
If you had an engagement with the lady.
Don't let me stand in your way.
519
00:49:46,280 --> 00:49:48,590
Too bad there are no women on
the selection board.
520
00:49:48,760 --> 00:49:50,990
You'd be an admiral inside of a year.
521
00:49:53,040 --> 00:49:55,634
All right. Come on with the box.
522
00:49:57,800 --> 00:50:00,189
She's got recording instruments
and a movie camera...
523
00:50:00,360 --> 00:50:03,876
to photograph your faces while you're
unconscious. Just turn the switch.
524
00:50:04,040 --> 00:50:05,678
What? No bathtub? No hostess?
525
00:50:05,840 --> 00:50:07,831
No. You'll have to furnish
your own hostess.
526
00:50:08,000 --> 00:50:10,230
From what I hear.
You're the guy who can do it.
527
00:50:10,400 --> 00:50:13,392
Oh. You have. Eh?
Well. Every knock's a boost, you know.
528
00:50:17,880 --> 00:50:19,791
I understand I'm flying
for you gentlemen.
529
00:50:20,000 --> 00:50:22,389
Nice way to spend my time.
I haven't had much to do.
530
00:50:22,560 --> 00:50:26,519
Just training the cadets, flying at night
and... ls Casanova in on this?
531
00:50:26,680 --> 00:50:29,593
- Dr. Lee will act as medical observer.
- You gonna be the pilot?
532
00:50:30,040 --> 00:50:31,917
You can't feel worse about it than I do.
533
00:50:32,200 --> 00:50:34,510
If that's so. Why not give the job
to someone else?
534
00:50:34,680 --> 00:50:36,876
My group was ordered
to send a pilot for a test.
535
00:50:37,040 --> 00:50:39,759
In a good outfit, the skipper does it.
What are the orders?
536
00:50:39,920 --> 00:50:42,639
Service dives to terminal velocity.
Nine-G pullouts.
537
00:50:42,800 --> 00:50:45,360
On the first one.
Tense your muscles from head to toe...
538
00:50:45,520 --> 00:50:47,955
pull your bellies in hard,
yell as loud as you can.
539
00:50:48,120 --> 00:50:50,316
We want to see if that slows
or stops blackouts.
540
00:50:50,480 --> 00:50:52,710
- All right. You ready?
- Yeah.
541
00:50:52,880 --> 00:50:55,599
All right. Men. Pull her out.
542
00:51:51,440 --> 00:51:54,956
Now we're at 15.000 feet
and leveling off.
543
00:51:55,880 --> 00:51:58,030
Here's the dive.
544
00:52:05,880 --> 00:52:07,791
Twelve thousand.
545
00:52:08,440 --> 00:52:09,760
Nine thousand.
546
00:52:10,840 --> 00:52:12,797
Five thousand.
547
00:52:12,960 --> 00:52:16,191
Now we're pulling out.
Still yelling.
548
00:52:17,120 --> 00:52:19,111
Here's the blackout.
549
00:52:37,160 --> 00:52:40,118
Well. There you are.
The yelling didn't help at all.
550
00:52:40,280 --> 00:52:43,398
- Your blackout was slower.
- Well. What does that prove?
551
00:52:43,560 --> 00:52:46,393
I think we're on the right track.
But we overlooked something.
552
00:52:46,560 --> 00:52:48,073
Yeah. A way to stop blackouts.
553
00:52:48,240 --> 00:52:50,390
Might as well run a Mickey Mouse
as that stuff.
554
00:52:50,560 --> 00:52:52,949
Look. I want to tell you something
about that dive.
555
00:52:53,120 --> 00:52:55,475
When we were pulling out of it.
I was bending over.
556
00:52:55,640 --> 00:52:57,756
My camera was stuck
and I was trying to fix it.
557
00:52:57,920 --> 00:53:01,311
- I didn't black out. Just went hazy.
- Bending over? What could that do?
558
00:53:01,680 --> 00:53:05,116
I don't know. Maybe it's equalizing
the pull, something like that.
559
00:53:05,280 --> 00:53:08,033
- Meeting gravity halfway.
Possible. But not probable.
560
00:53:08,920 --> 00:53:11,150
Bending over puts the heart
level with the brain.
561
00:53:11,320 --> 00:53:13,231
It might hold the blood above
heart level.
562
00:53:13,400 --> 00:53:15,596
Next time. Try bending
over low as you can.
563
00:53:15,760 --> 00:53:17,353
First it's yells, then it's bends.
564
00:53:17,560 --> 00:53:19,392
Maybe we should try ski jumping next.
565
00:53:19,560 --> 00:53:22,120
Wait a minute. It may be a guess.
But it's worth trying.
566
00:53:22,280 --> 00:53:25,352
Sit down. I'll show you
the physiological principle involved.
567
00:53:29,760 --> 00:53:31,558
Well. Come out of the test tube. Men.
568
00:53:31,720 --> 00:53:33,996
- Fifty cadets are waiting for examination.
- Right.
569
00:53:34,160 --> 00:53:35,514
Well. Back to earth again.
570
00:53:35,680 --> 00:53:39,878
Now you know how Einstein feels when
he has to add up the household bills.
571
00:53:42,240 --> 00:53:44,709
Take your places for inspection.
572
00:53:45,880 --> 00:53:48,235
All right. Come on.
Take them over here.
573
00:53:57,280 --> 00:53:59,157
- How many are there?
- About 30. sir.
574
00:53:59,320 --> 00:54:02,312
General physical.
Heart. Lungs. Height. Weight. Index.
575
00:54:02,480 --> 00:54:04,756
- Take the ear examination.
- All right. Shirts off!
576
00:54:04,920 --> 00:54:07,275
All right. Gentlemen. Give way. Please.
577
00:54:08,400 --> 00:54:11,153
- More civilians?
- Yes. Sir.
578
00:54:12,480 --> 00:54:13,800
Remember me, sir?
579
00:54:13,960 --> 00:54:17,112
Lucky. Pearl Harbor. I've just been
detailed to be your assistant.
580
00:54:17,280 --> 00:54:19,749
Remember you?
You're a window in the house of my life.
581
00:54:19,920 --> 00:54:21,831
Good to see you.
Glad you got transferred.
582
00:54:22,040 --> 00:54:24,793
So am l. Sir. I'm a new man
since I got away from my wife.
583
00:54:24,960 --> 00:54:27,076
I feel 10 years younger.
I'm putting on weight.
584
00:54:27,240 --> 00:54:29,151
Lucky. Come over here.
585
00:54:30,880 --> 00:54:32,917
It's sure nice to be back with you again.
586
00:54:33,080 --> 00:54:34,593
Thanks. Lucky. Right back at you.
587
00:54:34,760 --> 00:54:37,149
There's a babe in the pay office
looking for you.
588
00:54:37,320 --> 00:54:40,073
- A babe?
- Yeah. A blond with a Brooklyn accent.
589
00:54:40,240 --> 00:54:42,436
She's getting an allotment blank
for your pay.
590
00:54:42,800 --> 00:54:46,839
My wife! That can't be!
She couldn't have swum from Honolulu.
591
00:54:47,000 --> 00:54:50,311
I wouldn't put it past her.
Sir. I gotta hide right away.
592
00:54:50,480 --> 00:54:52,073
This can happen to the best of men.
593
00:54:52,240 --> 00:54:53,753
- Go right ahead.
- Thank you. Sir.
594
00:54:53,920 --> 00:54:56,196
Head her off. Stop her!
Give me a break. Will you?
595
00:54:56,360 --> 00:54:57,873
Where are you going to hide?
596
00:54:58,040 --> 00:54:59,599
How about the Isolation Ward?
597
00:54:59,760 --> 00:55:02,354
Lieutenant. You got genius.
Come on!
598
00:55:02,520 --> 00:55:04,557
Yeah. But. Lucky. Can't you...?
599
00:55:16,280 --> 00:55:17,759
Where is he? Where's my husband?
600
00:55:17,920 --> 00:55:19,240
- Mrs. James?
- In person.
601
00:55:19,400 --> 00:55:21,994
He's in there. But you can't go in.
He's a very sick man.
602
00:55:22,160 --> 00:55:24,436
He'll be a lot sicker
when I get through with him.
603
00:55:24,600 --> 00:55:28,912
I hate to tell you this.
But they're afraid he's got:
604
00:55:29,080 --> 00:55:32,277
If that ever gets in the arm. The whole:
605
00:55:32,440 --> 00:55:33,714
The neck starts:
606
00:55:33,880 --> 00:55:35,712
Comes down the... on the racetrack.
607
00:55:35,880 --> 00:55:40,397
And any time you go into... the... and:
608
00:55:40,560 --> 00:55:41,880
It's very serious.
609
00:55:42,040 --> 00:55:44,190
Whatever that is.
It's too good for him.
610
00:55:44,400 --> 00:55:47,153
Don't get too close.
It's very contagious.
611
00:55:48,440 --> 00:55:50,590
You see. Ma'am.
How it comes and goes?
612
00:55:50,920 --> 00:55:54,276
- And so will l.
- And so will l.
613
00:55:58,560 --> 00:56:00,312
Head up.
614
00:56:01,440 --> 00:56:03,238
All right. Down again.
Feel dizzy?
615
00:56:03,400 --> 00:56:06,074
- Yes. Sir.
- It's all right, Abbott.
616
00:56:06,240 --> 00:56:09,232
- It's a perfectly normal reaction.
- Oh. Thank you. Sir.
617
00:56:09,400 --> 00:56:10,720
- Feel all right?
- Yes, sir.
618
00:56:10,880 --> 00:56:13,440
I can see you are.
Report to the training office.
619
00:56:13,760 --> 00:56:16,513
- Thank you. Sir.
- Who's next? You"?
620
00:56:21,320 --> 00:56:23,357
Well. It's a small world. Isn't it?
621
00:56:23,520 --> 00:56:24,840
Yes. Sir.
622
00:56:25,000 --> 00:56:27,879
- Getting plenty of exercise lately?
- Yes. Sir. Too much, sir.
623
00:56:28,040 --> 00:56:29,360
That's good.
624
00:56:29,520 --> 00:56:31,796
If one eye sees higher.
Which would you land with?
625
00:56:31,960 --> 00:56:33,280
The good one, sir.
626
00:56:33,440 --> 00:56:36,114
Better keep your left up.
Or you won't have a good one.
627
00:56:36,280 --> 00:56:37,998
I won't forget that. Sir.
628
00:56:38,160 --> 00:56:41,073
- What's your middle name?
- Thomas. John Thomas Anthony Ill. Sir.
629
00:56:41,240 --> 00:56:44,073
Born Hempstead. New York.
June the 12th, anno Domini 1919.
630
00:56:44,240 --> 00:56:47,676
This is 1941. San Diego. California.
9:30 a.m., sir.
631
00:56:48,160 --> 00:56:49,878
Very good.
632
00:56:50,680 --> 00:56:52,671
Make a note. Mentally alert...
633
00:56:52,840 --> 00:56:55,480
fresh as a new-laid egg.
Well. An egg anyway.
634
00:56:55,640 --> 00:56:58,029
Favorite sports: automobile racing
and boxing. Ready?
635
00:56:58,200 --> 00:57:00,430
- Yes. Sir.
- Here you go.
636
00:57:02,200 --> 00:57:05,397
Head down! Hold them. Yale!
637
00:57:07,840 --> 00:57:10,639
He says he's practically got the stick
between his teeth now.
638
00:57:10,800 --> 00:57:12,757
All right. Cut the motor.
639
00:57:14,600 --> 00:57:15,920
Why don't you be practical.
640
00:57:16,080 --> 00:57:19,277
You can't use your bending-over routine
without changing the cockpit.
641
00:57:19,440 --> 00:57:21,511
How can a pilot aim with his head
bent down?
642
00:57:21,680 --> 00:57:24,274
Well. He might try a periscope
or a Ouija board.
643
00:57:24,440 --> 00:57:27,637
Can you design a bomber so the pilot
can lie down and aim the bomb...
644
00:57:27,800 --> 00:57:30,599
- ...through the nose of the ship?
- Who's it for? Buck Rogers?
645
00:57:30,760 --> 00:57:33,673
Seriously. Can it be done?
- I suppose a pilot could lie down...
646
00:57:33,840 --> 00:57:37,151
and use auxiliary controls during
the dive. But it sounds silly to me.
647
00:57:37,360 --> 00:57:40,113
Things are tough when a pilot
has to fly on his stomach.
648
00:57:40,280 --> 00:57:42,874
I'll ask the design section.
But I'm sure they'll send...
649
00:57:43,040 --> 00:57:45,554
an order transferring me
to a nut house.
650
00:57:45,720 --> 00:57:48,234
When you two figure out
your next move. Let me know.
651
00:57:48,400 --> 00:57:49,720
I'll be down in Squadron 2.
652
00:57:49,920 --> 00:57:51,991
Gentlemen. I have a solution
to your problem.
653
00:57:52,160 --> 00:57:55,232
Provide each dive-bombing pilot
with an old-fashioned stiff collar.
654
00:57:55,400 --> 00:57:59,678
That will choke him and keep the blood
from rushing from his brain. So long.
655
00:58:00,480 --> 00:58:03,598
Very funny.
Very funny.
656
00:58:03,760 --> 00:58:06,036
“High. Tight. Old-fashioned stiff collar.“
657
00:58:06,200 --> 00:58:10,398
What that guy needs is a high. Tight.
Old-fashioned whack over the head.
658
00:58:10,600 --> 00:58:12,318
Stiff collar.
659
00:58:13,080 --> 00:58:15,071
- Hey.
- What?
660
00:58:15,240 --> 00:58:17,516
What that half-wit just said
about a collar...
661
00:58:17,680 --> 00:58:20,069
except it's not a collar.
It's a belt. Understand?
662
00:58:20,240 --> 00:58:21,913
- Frankly. No.
- Look. Lance...
663
00:58:22,080 --> 00:58:25,072
you make a belt that fits around here.
It's rubber. Pneumatic.
664
00:58:25,240 --> 00:58:26,958
Just before the dive. You inflate it.
665
00:58:27,120 --> 00:58:29,680
That will push the stomach up
under the ribs. Like this:
666
00:58:29,840 --> 00:58:31,877
Compress the whole upper part
of the abdomen.
667
00:58:32,040 --> 00:58:34,509
That will keep the blood
above heart level.
668
00:58:37,200 --> 00:58:39,077
Come on. Lucky. Hurry up.
669
00:58:39,240 --> 00:58:41,993
What happens if this glorified corset
ain't right, sir?
670
00:58:42,160 --> 00:58:45,357
You heard the story about the guy
whose parachute didn't open. Right?
671
00:58:45,520 --> 00:58:47,909
- Do you know how to get into it?
- Sure. It's simple.
672
00:58:48,080 --> 00:58:49,673
At least it was when I designed it.
673
00:58:49,840 --> 00:58:52,275
Here. Place me under the bag. Will you?
674
00:58:53,560 --> 00:58:56,313
- That's it.
- This makes me feel right at home. Sir.
675
00:58:56,520 --> 00:58:58,272
How does it work?
676
00:58:58,440 --> 00:59:01,956
This hooks up to the pressure flask in
the cockpit. When you start a dive...
677
00:59:02,120 --> 00:59:05,033
you release the valve. It inflates it.
Does that. We hope.
678
00:59:05,200 --> 00:59:08,158
It works the way it has on the ground.
It ought to be a cinch.
679
00:59:08,320 --> 00:59:09,879
Did you tell Blake I was waiting?
680
00:59:10,080 --> 00:59:13,869
He said he'd be here when he finishes
lining up the National Defense Program.
681
00:59:14,080 --> 00:59:16,549
Oh. He did. Eh?
That's very clever of him.
682
00:59:16,880 --> 00:59:18,598
Pressure belts. Pressure chambers.
683
00:59:18,760 --> 00:59:22,640
Flying's getting to be as tough as my
wife. Pressure on you all the time.
684
00:59:22,800 --> 00:59:24,393
Yeah.
685
00:59:24,560 --> 00:59:27,757
Aren't you going to wait
for the commander, sir?
686
00:59:28,640 --> 00:59:32,599
You're breaking regulations, doctor.
The commander will be awful sore.
687
00:59:32,760 --> 00:59:36,037
Tell him I'll write him a letter
and explain everything.
688
00:59:49,800 --> 00:59:51,916
Joe. Isn't that your test tube
taking off?
689
00:59:54,880 --> 00:59:56,234
Yeah. What's the idea?
690
00:59:56,400 --> 00:59:58,277
Looks like you're being stood up. Pal.
691
00:59:58,440 --> 01:00:02,354
That lamebrain. He can't fly that ship.
There won't be enough left to identify.
692
01:00:13,520 --> 01:00:15,193
Don't blame me if anything happens.
693
01:00:15,360 --> 01:00:17,271
He shouldn't have done it.
I told him that.
694
01:00:17,440 --> 01:00:20,956
I mean. I was gonna tell him that.
But he got away so fast, I couldn't.
695
01:00:21,120 --> 01:00:23,316
He ain't had enough experience
to fly that ship.
696
01:00:23,480 --> 01:00:26,916
- He's heading for the last roundup.
- Pipe down. What's the matter with you?
697
01:02:38,152 --> 01:02:39,904
Nothing. Sir. I'm just neurotic.
698
01:03:22,960 --> 01:03:25,554
Thought you'd meet me with
a crash truck and fire engine?
699
01:03:25,720 --> 01:03:28,075
No. Sir. A whiskbroom and a dustpan.
700
01:03:28,240 --> 01:03:31,119
- Get the instruments. Will you?
- Aye. Aye. Sir.
701
01:03:34,720 --> 01:03:38,031
Works like a charm. I hoisted her
back to 10 G and didn't even get hazy.
702
01:03:38,200 --> 01:03:40,396
I'm afraid to say it.
But we may have something.
703
01:03:40,560 --> 01:03:41,880
I'm not afraid to say it.
704
01:03:42,040 --> 01:03:44,509
- Aren't you a bit green to dive alone?
- Yeah.
705
01:03:44,720 --> 01:03:46,950
Ground's hard when you
bounce a plane off of it.
706
01:03:47,240 --> 01:03:49,151
But you see. With this belt. You won't.
707
01:03:49,360 --> 01:03:51,829
Some real pilot better check it
before we get excited.
708
01:03:52,040 --> 01:03:53,792
Of course we're gonna check on it.
709
01:03:53,960 --> 01:03:56,952
Test it. Send it to Washington.
Ask them to equip other groups...
710
01:03:57,120 --> 01:03:59,509
- ...so they can check it.
- Fine. I hope it works out.
711
01:03:59,680 --> 01:04:01,637
I envied you up there. Doug.
712
01:04:01,800 --> 01:04:04,918
Being glued to the ground.
I feel as if I'm doing only half the job.
713
01:04:05,080 --> 01:04:07,799
What are you talking about?
You do more than any two of us.
714
01:04:07,960 --> 01:04:10,679
It's funny how a guy's mind works
when he's up there flying.
715
01:04:10,840 --> 01:04:14,037
Just before I put her into that dive.
I kept thinking to myself:
716
01:04:14,200 --> 01:04:16,589
"There's two kinds of blackout
this belt may whip."
717
01:04:16,760 --> 01:04:19,912
Our kind and the sort they're having
over London right now.“
718
01:04:22,120 --> 01:04:23,120
Up.
719
01:04:23,280 --> 01:04:25,032
Down. Up.
720
01:04:25,200 --> 01:04:27,430
- Down. Up.
- Can we have a little music with this?
721
01:04:27,600 --> 01:04:30,752
Down. Sure. What do you want?
Some boogie-woogie? Up.
722
01:04:30,920 --> 01:04:34,072
Down. That's enough.
Sit down. Relax.
723
01:04:34,240 --> 01:04:37,676
- Let me see the chart. Will you?
- Here.
724
01:04:39,520 --> 01:04:42,751
All right. Your Schneider index
seems too good to be true these days.
725
01:04:42,920 --> 01:04:45,036
The result of clean living
and high thinking.
726
01:04:45,200 --> 01:04:46,520
Commander?
727
01:04:46,680 --> 01:04:50,116
Dr. Rogers. How long do I have to keep
on taking these Schneiders anyway?
728
01:04:50,280 --> 01:04:52,794
I know it's a nuisance.
But we have to track changes...
729
01:04:52,960 --> 01:04:54,394
in pulse and blood pressure.
730
01:04:54,560 --> 01:04:57,200
It's one way of determining
if you should continue flying.
731
01:04:57,360 --> 01:05:00,591
I think it's a lot of bunk.
Come on. Hill.
732
01:05:02,800 --> 01:05:04,518
Is that all?
733
01:05:07,240 --> 01:05:09,754
Look. Washington's approved the belt
for further tests.
734
01:05:09,920 --> 01:05:12,116
- It has? Swell.
Congratulations, doctor.
735
01:05:12,280 --> 01:05:14,874
Washington doesn't care
what it approves of these days.
736
01:05:15,080 --> 01:05:16,912
When do we go?
When do we start testing?
737
01:05:17,120 --> 01:05:19,839
A couple carriers are due next month
for a bombing problem.
738
01:05:20,000 --> 01:05:23,277
Couldn't be better. That'll give us
a chance to try it in group action.
739
01:05:23,440 --> 01:05:25,954
- Better take a look at that chart.
- Come on. Tim.
740
01:05:26,120 --> 01:05:28,396
Go on and take those charts
out of my hair.
741
01:05:28,600 --> 01:05:30,796
Tim. I'd like to see you for a minute.
742
01:05:30,960 --> 01:05:32,951
What's the matter?
Haven't I bounced enough?
743
01:05:33,160 --> 01:05:34,521
You better be in on this too. Joe.
744
01:05:36,400 --> 01:05:38,676
Well. Sounds like a tea party.
745
01:05:44,560 --> 01:05:46,551
Hey. Lucky. She's back again.
746
01:05:46,720 --> 01:05:49,234
Why don't somebody tell me
when it's payday?
747
01:05:49,400 --> 01:05:52,313
- Here we go again. Boys!
- Hey. Look. You better be careful.
748
01:06:04,920 --> 01:06:06,957
He's asleep. Mrs. James.
He had a bad night.
749
01:06:07,120 --> 01:06:09,430
He's got worse ones coming
when he gets better.
750
01:06:09,600 --> 01:06:11,910
We're doing all we can
to get him back on his feet.
751
01:06:12,080 --> 01:06:15,835
Just get him strong enough to sit up. I'll
have more fun beating him on the head.
752
01:06:16,000 --> 01:06:20,915
No. You see. The doctor says he's got:
You see... for the patient's...
753
01:06:21,080 --> 01:06:25,153
and they get themselves laying in bed:
754
01:06:25,320 --> 01:06:27,596
- Look. You see where it says “ward“?
- Yeah.
755
01:06:27,800 --> 01:06:33,751
Well. You take the D out
and the... what have you got?
756
01:06:33,920 --> 01:06:37,038
Piston rods.
So you see. It'll never help you.
757
01:06:37,200 --> 01:06:39,430
It will satisfy my soul.
758
01:06:39,600 --> 01:06:41,557
That dame's crazy.
759
01:06:51,560 --> 01:06:54,074
You're not going to recommend me
for a waiver. Are you?
760
01:06:54,240 --> 01:06:57,119
- That's right.
- The service can't lose a pilot like Tim.
761
01:06:57,280 --> 01:06:59,191
Can't you wait.
Give him another Schneider?
762
01:06:59,360 --> 01:07:02,159
- I don't believe that would do any good.
- What do you know?
763
01:07:02,920 --> 01:07:05,434
I can count. Read a watch
and a blood-pressure dial.
764
01:07:05,600 --> 01:07:07,432
- What's wrong with me?
- Pilot fatigue.
765
01:07:07,600 --> 01:07:09,671
As far as flying's concerned,
you're worn-out.
766
01:07:09,880 --> 01:07:11,632
Like the works of an old watch.
767
01:07:11,800 --> 01:07:14,838
What are you talking about?
I can fly as well as I ever could.
768
01:07:15,040 --> 01:07:18,396
Doug's right. There's no argument.
This tells the story.
769
01:07:18,560 --> 01:07:22,155
Here's a composite graph of Schneider
indices in the cases of pilot fatigue.
770
01:07:22,560 --> 01:07:25,951
This is the turning point.
Tense irritability. Nervousness.
771
01:07:26,200 --> 01:07:30,034
You weren't in good shape when you
reported. I ran extra Schneiders on you.
772
01:07:30,200 --> 01:07:34,034
When Dr. Lee took over your group.
I told him to continue with the tests.
773
01:07:34,200 --> 01:07:36,669
Your Schneiders have been following
this curve.
774
01:07:36,840 --> 01:07:40,196
Last week. You were here.
Now you're here.
775
01:07:41,440 --> 01:07:44,080
In my book. That means
you're washed-up with flying.
776
01:07:44,240 --> 01:07:47,232
- For how long?
- Maybe months. Maybe forever.
777
01:07:47,400 --> 01:07:50,870
I can't get by without my flight pay.
I have a wife and kids to support.
778
01:07:51,040 --> 01:07:54,351
- You can't do that on peanuts.
- These things are never easy on anyone.
779
01:07:54,520 --> 01:07:56,511
I won't take any grounding from you.
780
01:07:56,680 --> 01:07:59,638
If the Navy doesn't want experienced
pilots. I know who does.
781
01:07:59,800 --> 01:08:01,552
If you're smart.
Stay out of airplanes.
782
01:08:01,720 --> 01:08:03,836
Stick around a couple months.
See what happens.
783
01:08:04,000 --> 01:08:07,595
Why stick around
and get turned down again?
784
01:08:10,720 --> 01:08:11,994
That's nice going.
785
01:08:12,160 --> 01:08:15,312
I don't know how we ever got along
around here without you.
786
01:08:27,560 --> 01:08:30,678
Don't resign. Tim.
I can fit you into a good ground job.
787
01:08:30,840 --> 01:08:33,400
You know there's no such thing
as a good ground job.
788
01:08:33,560 --> 01:08:36,951
I'd go crazy every time
a plane flew past.
789
01:08:39,200 --> 01:08:40,520
What's this other thing?
790
01:08:40,680 --> 01:08:42,956
Same thing you'd do
if you were kicked out.
791
01:08:43,120 --> 01:08:45,475
- Smoke?
- I got one.
792
01:08:55,760 --> 01:08:59,037
Why didn't you make him
stop flying sooner? Take a rest?
793
01:08:59,200 --> 01:09:01,953
Because flying is like adrenaline
to tense pilots.
794
01:09:02,120 --> 01:09:03,838
Take it away. And they fold up.
795
01:09:04,000 --> 01:09:06,992
So you keep them flying.
Try to coax them back on their feet.
796
01:09:07,160 --> 01:09:10,630
But when the fatigue becomes chronic.
They're usually through.
797
01:09:12,120 --> 01:09:15,715
I know you hated it.
This is a hard business.
798
01:09:15,880 --> 01:09:20,192
A flight surgeon has to face the truth.
And often. It isn't very pleasant.
799
01:09:20,360 --> 01:09:22,192
It certainly isn't.
800
01:09:22,360 --> 01:09:25,557
Well. I guess I should have followed
my mother's fondest wish.
801
01:09:25,720 --> 01:09:27,757
She wanted me to be a violinist.
802
01:09:55,880 --> 01:09:58,520
They all pulled out clean.
Twelve minutes and 15 seconds.
803
01:09:58,680 --> 01:09:59,954
That's really bombing.
804
01:10:00,200 --> 01:10:03,079
A little less doubtful
about the belt now. Commander?
805
01:10:03,240 --> 01:10:05,834
Real pilots used the belt.
Found it's all right.
806
01:10:06,000 --> 01:10:08,469
The belt flew the planes
and aimed the bombs for them.
807
01:10:08,640 --> 01:10:11,075
It'll probably make coffee for them
when they get out.
808
01:10:18,520 --> 01:10:21,239
I think we can forget about blackouts
from now on.
809
01:10:57,240 --> 01:10:59,516
Get stretchers
and take them to sickbay.
810
01:11:00,400 --> 01:11:02,357
It must be high-altitude sickness.
811
01:11:02,520 --> 01:11:05,114
If it is. It's worse than blackout.
The unsolved problem.
812
01:11:05,280 --> 01:11:07,078
Better not stay unsolved for long.
813
01:11:07,240 --> 01:11:11,029
If it does. My mother will get more than
her wish. We'll both wind up violinists.
814
01:11:14,680 --> 01:11:17,354
Royal Air Force fighter, landing on field.
815
01:11:24,720 --> 01:11:26,836
It's the RAF.
He's way off his beat.
816
01:11:27,000 --> 01:11:28,434
Hey. That's a nice job.
817
01:11:28,600 --> 01:11:30,796
I'd hate to have that on my tail
in a dogfight.
818
01:12:00,720 --> 01:12:02,438
- Say. Isn't that Tim Griffin?
- Yeah.
819
01:12:02,600 --> 01:12:03,999
Commander Blake.
820
01:12:04,160 --> 01:12:06,436
- Hi. Fella.
- Hi. Boy.
821
01:12:06,960 --> 01:12:10,919
Commander Blake. Tim's back.
He just brought in that RAF fighter.
822
01:12:15,080 --> 01:12:17,799
- Hi. Tim!
- How are you, Tim?
823
01:12:23,080 --> 01:12:25,549
Hi. Sailor! How are you?
824
01:12:25,880 --> 01:12:29,111
- Well. How are you, sailor?
- Tim. What brought you down here?
825
01:12:29,280 --> 01:12:31,556
I picked it up in L.A..
Ferried it to Canada.
826
01:12:31,720 --> 01:12:34,030
Took a detour to see how
you were doing without me.
827
01:12:34,200 --> 01:12:36,316
We're doing all right.
Look at that uniform.
828
01:12:36,480 --> 01:12:37,914
How do you like that?
829
01:12:38,080 --> 01:12:41,198
They call me the Beau Brummell
of Montreal.
830
01:12:41,360 --> 01:12:43,158
- How about some gas?
- Got a credit card?
831
01:12:43,320 --> 01:12:46,597
- I just sign the bill “Winston C.“
- Okay. Now. Fill her up.
832
01:12:46,760 --> 01:12:49,639
- Don't touch the motor. It's perfect.
- Nothing else, Tim?
833
01:12:49,800 --> 01:12:52,918
- I'll take anything that isn't
nailed down. - How's a spot of tea?
834
01:12:53,080 --> 01:12:54,912
- And a hamburger?
- Right.
835
01:12:57,600 --> 01:13:00,513
Well. Look here.
How are you?
836
01:13:00,680 --> 01:13:01,954
Aren't you pretty.
837
01:13:02,120 --> 01:13:05,238
I'm looking for a beauty contest to enter.
838
01:13:09,960 --> 01:13:12,474
Next month. I go on
transatlantic bomber ferry.
839
01:13:12,640 --> 01:13:15,598
Each pilot flies his own ship over.
One plane brings them back.
840
01:13:15,760 --> 01:13:20,231
It's real dough. A hundred pounds‘ bonus
a hop. And four and five hops a month.
841
01:13:20,400 --> 01:13:21,913
A thousand bucks a month?
842
01:13:22,080 --> 01:13:25,835
Yeah. If any of you guys want a job.
Just let me know.
843
01:13:26,000 --> 01:13:28,389
Hey. What's the lowdown
on the RAF fighter squadrons?
844
01:13:28,560 --> 01:13:30,710
Nobody chases ships anymore.
They're too fast.
845
01:13:30,880 --> 01:13:34,271
You pick out an enemy. Dive on them
and hose them with eight machine guns.
846
01:13:34,440 --> 01:13:37,637
If you don't drop him down. Keep going.
Look for another pushover.
847
01:13:37,800 --> 01:13:40,679
Altitude's the answer.
Forty to 45,000 feet.
848
01:13:40,840 --> 01:13:44,834
The guy on top wins all the marbles.
I've got to roll, Joe. Check.
849
01:13:45,320 --> 01:13:47,277
Oh. No. This one's on Uncle Sam.
850
01:13:47,440 --> 01:13:50,398
You mean. Uncle Joe. Okay.
851
01:13:50,720 --> 01:13:53,360
Oh. Hello. Doctor. You remember me?
852
01:13:53,520 --> 01:13:56,194
Worn-out, rundown “like the works
of an old watch“?
853
01:13:56,360 --> 01:13:58,920
- Sure. How are you?
- Still flying. No thanks to you.
854
01:13:59,080 --> 01:14:01,390
But I thank you
for kicking me into a better job.
855
01:14:01,560 --> 01:14:03,836
I hope all of my mistakes
turn out that well.
856
01:14:04,000 --> 01:14:07,311
They might if your patients get away
from you early enough. I was lucky.
857
01:14:08,440 --> 01:14:10,716
I hope your luck holds. Chum.
858
01:14:10,880 --> 01:14:13,440
In fact. I wish you all the luck
in the world.
859
01:14:13,600 --> 01:14:16,513
Well. Thanks for those few kind words.
860
01:14:17,200 --> 01:14:19,840
Come on. Joe. So long. Sailors.
861
01:14:23,680 --> 01:14:25,557
- Ninety gallons.
- Ninety gallons.
862
01:14:25,720 --> 01:14:28,599
Ninety gallons.
And charge it to Winston C.
863
01:14:28,760 --> 01:14:30,080
Thanks.
864
01:14:30,240 --> 01:14:32,470
I'll smoke one of my own.
865
01:14:38,960 --> 01:14:42,191
- Sort of miss the old gang. Don't you?
- Yep.
866
01:14:43,600 --> 01:14:47,116
The days you and Swede and I flew
together were the happiest in my life.
867
01:14:47,280 --> 01:14:50,272
We can't live them over.
But they're sure swell to look back on.
868
01:14:50,440 --> 01:14:52,158
This is all right.
869
01:14:52,320 --> 01:14:54,994
Great bunch of people up there
and on the other side...
870
01:14:55,160 --> 01:14:57,117
but I'd rather be a pilot
in the Navy...
871
01:14:57,280 --> 01:14:59,715
with you as my skipper
than anything on earth.
872
01:14:59,880 --> 01:15:02,076
Thanks. Tim. Right back at you.
873
01:15:02,240 --> 01:15:06,598
- Say. How have you been feeling. Really?
- Oh. Fine. Fine. Joe.
874
01:15:06,760 --> 01:15:10,116
Of course. I get woozy now and then
after too many hours in the air.
875
01:15:10,280 --> 01:15:13,033
That's why I break these ferry trips up
into short jumps.
876
01:15:13,200 --> 01:15:15,316
Where do you land?
San Francisco or Medford?
877
01:15:15,480 --> 01:15:18,791
I'll go on to Seattle.
That's an easy hop.
878
01:15:19,520 --> 01:15:23,798
- So long. Joe. It's been swell.
- Take care of yourself. Sailor.
879
01:15:28,400 --> 01:15:29,959
Thanks.
880
01:15:55,200 --> 01:16:00,832
RAF fighter. Griffin, pilot.
San Diego for Seattle.
881
01:16:01,000 --> 01:16:06,632
Please notify San Francisco,
Medford and destination.
882
01:16:07,200 --> 01:16:11,876
Expected time of Arrival, 5:10.
That is all.
883
01:16:12,040 --> 01:16:14,554
Let me know when he passes
San Francisco and Medford...
884
01:16:14,720 --> 01:16:16,996
- ...and when he arrives in Seattle.
- Aye. Aye.
885
01:16:40,240 --> 01:16:41,594
Mr. Griffin passed Medford.
886
01:16:41,760 --> 01:16:44,991
Both Seattle and Vancouver are calling
him now. He doesn't answer.
887
01:16:45,160 --> 01:16:47,515
- Thank you. Take over.
- Aye. Aye.
888
01:16:47,680 --> 01:16:49,432
- Larson. Smith.
- Here. Sir.
889
01:16:49,600 --> 01:16:52,592
San Francisco calling Griffin
in RAF lighter.
890
01:16:52,760 --> 01:16:56,799
Medford calling RAF fighter.
Griffin, pilot. Griffin, answer Medford.
891
01:16:56,960 --> 01:16:58,359
Seattle calling Griffin.
892
01:16:58,520 --> 01:17:02,593
This is Vancouver. Griffin, RAF lighter,
answer Vancouver.
893
01:17:03,680 --> 01:17:05,432
San Francisco ta Medford.
894
01:17:05,600 --> 01:17:08,797
Have you checked all emergency fields
north of your station?
895
01:17:08,960 --> 01:17:13,875
Medford to San Francisco. It‘s gone outby Teletype. We‘re on the phone now.
896
01:17:14,040 --> 01:17:18,273
Medford ta all stations.
Medford ta all stations.
897
01:17:18,440 --> 01:17:23,116
RAF fighter. Griffin, pilot. Attempted
to land at emergency field 26.
898
01:17:23,280 --> 01:17:26,159
He made a normal approach,
but misjudged his altitude...
899
01:17:26,320 --> 01:17:29,551
and hooked a wing against a hangar.
The ship is a washout.
900
01:17:29,720 --> 01:17:33,031
The pilot was instantly killed.
That is all.
901
01:17:33,200 --> 01:17:35,555
San Francisco ta all stations.
902
01:17:35,720 --> 01:17:38,030
Resume regular routine.
903
01:18:16,760 --> 01:18:20,993
Think we should've denitrogenated Elmer
before taking him up to 25,000 feet?
904
01:18:21,160 --> 01:18:23,231
He'd look cute riding
a stationary bicycle...
905
01:18:23,400 --> 01:18:25,789
trying to work the nitrogen
out of his system.
906
01:18:25,960 --> 01:18:29,316
I think that whole decompression theory
is much overdone.
907
01:18:29,480 --> 01:18:31,039
I'm inclined to agree with you.
908
01:18:38,000 --> 01:18:39,832
I've heard you want
human guinea pigs...
909
01:18:40,000 --> 01:18:42,037
- ...for your low-pressure research.
- We do.
910
01:18:42,200 --> 01:18:43,793
I'd like to volunteer for the job.
911
01:18:43,960 --> 01:18:46,998
Also as pilot for your high-altitude work.
When you get to it.
912
01:18:47,880 --> 01:18:51,077
That's great. But I thought you felt
our work was a waste of time.
913
01:18:52,520 --> 01:18:55,080
I guess I've been wrong
about a couple of things.
914
01:18:55,240 --> 01:18:58,471
The pressure belt and Tim Griffin.
915
01:18:58,640 --> 01:19:01,951
- Can you use me?
- I'll say we can. We'll let you know.
916
01:19:03,040 --> 01:19:04,678
Thanks.
917
01:19:12,880 --> 01:19:14,200
Start reducing pressure.
918
01:19:22,080 --> 01:19:24,071
A thousand feet.
919
01:19:26,960 --> 01:19:28,837
Five thousand.
920
01:19:30,760 --> 01:19:32,080
Ten thousand.
921
01:19:40,240 --> 01:19:42,550
Twenty-five thousand.
922
01:19:43,800 --> 01:19:46,519
- That's it.
- Elmer can take it.
923
01:19:46,680 --> 01:19:49,877
Take him up to 40.000.
If he's all right, we'll try it on humans.
924
01:19:50,040 --> 01:19:51,951
Okay.
925
01:19:58,320 --> 01:20:01,199
- Good morning.
- Good morning. Sir.
926
01:20:01,400 --> 01:20:04,233
This is human guinea-pig experiment 32.
927
01:20:04,400 --> 01:20:06,676
Its purpose is to study
how the lack of oxygen...
928
01:20:06,840 --> 01:20:09,480
affects your ability
to coordinate rapid movements.
929
01:20:09,640 --> 01:20:14,111
I appreciate your volunteering for this
experiment. And good luck. All right.
930
01:20:36,960 --> 01:20:41,830
Just sit down anywhere. Gentlemen.
And adjust your oximeters on your ear.
931
01:20:46,160 --> 01:20:49,073
That will show the amount of oxygen
in your bloodstream.
932
01:20:49,240 --> 01:20:52,358
Now. I think you understand
about this chamber.
933
01:20:52,520 --> 01:20:55,592
It's for reproducing the conditions
of flying at high altitude.
934
01:20:55,760 --> 01:20:59,515
We do this by pumping out the air inside
and gradually reducing the pressure.
935
01:20:59,680 --> 01:21:02,240
The higher the altitude.
The more trouble you'll have...
936
01:21:02,400 --> 01:21:05,392
coordinating your movements
so that you can fly properly.
937
01:21:08,400 --> 01:21:10,038
We're ready.
938
01:21:10,200 --> 01:21:12,555
Mac's in chair number one.
Abbott's in two.
939
01:21:12,720 --> 01:21:14,393
Anthony's in three.
Blake in four.
940
01:21:16,920 --> 01:21:20,834
- All right. Start reducing pressure.
- Aye. Sir.
941
01:21:27,880 --> 01:21:30,998
Now. Follow the movement of the lights
with your controls.
942
01:21:31,160 --> 01:21:33,117
By lining the green light
with the red...
943
01:21:33,280 --> 01:21:35,191
you indicate your ability
to coordinate.
944
01:21:41,600 --> 01:21:43,830
Five thousand feet.
945
01:21:44,920 --> 01:21:46,957
Five thousand.
946
01:21:47,760 --> 01:21:49,876
Six thousand.
947
01:21:51,560 --> 01:21:53,756
Seven thousand.
948
01:21:55,320 --> 01:21:57,675
Eight thousand.
949
01:21:58,720 --> 01:22:00,154
Nine thousand.
950
01:22:02,120 --> 01:22:03,440
Ten thousand.
951
01:22:05,560 --> 01:22:07,790
Eleven thousand.
952
01:22:08,520 --> 01:22:11,717
The pressure now corresponds
to 12.000 feet.
953
01:22:11,880 --> 01:22:13,279
Put on oxygen masks.
954
01:22:16,160 --> 01:22:17,833
Thirteen thousand.
955
01:22:20,800 --> 01:22:22,199
I don't need any oxygen yet.
956
01:22:27,680 --> 01:22:30,274
Tough guy Anthony says
he doesn't need oxygen.
957
01:22:30,840 --> 01:22:33,150
All right. But watch him.
958
01:22:33,840 --> 01:22:36,116
Sixteen thousand.
959
01:22:42,800 --> 01:22:44,598
Ls Joe's equipment properly set?
960
01:22:47,000 --> 01:22:50,038
- Nineteen thousand.
- Yes. It is.
961
01:22:54,440 --> 01:22:55,714
Twenty thousand feet.
962
01:22:56,080 --> 01:22:59,072
Twenty thousand feet. Going up.
963
01:23:01,360 --> 01:23:03,670
Twenty-one thousand.
964
01:23:06,760 --> 01:23:09,149
Twenty-two thousand.
965
01:23:16,680 --> 01:23:19,274
Twenty-four thousand.
966
01:23:21,720 --> 01:23:24,314
Twenty-live thousand.
967
01:23:25,360 --> 01:23:27,033
Take a deep breath.
968
01:23:29,360 --> 01:23:31,351
Once more.
969
01:23:32,560 --> 01:23:34,949
Twenty-seven thousand.
970
01:23:37,360 --> 01:23:38,873
Twenty-eight thousand.
971
01:23:39,040 --> 01:23:40,360
How do you feel. Tough guy?
972
01:23:42,000 --> 01:23:44,799
- Twenty-nine thousand.
- Never felt better.
973
01:23:46,560 --> 01:23:48,073
Thirty thousand feet.
974
01:23:51,760 --> 01:23:54,036
Thirty-one thousand.
975
01:23:56,880 --> 01:23:59,076
Thirty-two thousand.
976
01:24:07,400 --> 01:24:08,799
Better check Joe again.
977
01:24:12,160 --> 01:24:14,629
Thirty-live thousand.
978
01:24:17,320 --> 01:24:20,153
- Thirty-six thousand.
- That better?
979
01:24:21,240 --> 01:24:24,073
- You said it.
- Thirty-seven thousand.
980
01:24:24,240 --> 01:24:28,996
Lance. That setting wasn't adequate
for a man of his size. I increased it.
981
01:24:31,960 --> 01:24:35,510
We're just under 40.000 feet.
Let me hear heartbeats.
982
01:24:52,360 --> 01:24:53,680
Let me hear Blake's.
983
01:25:11,720 --> 01:25:15,759
All right. Give me another one. Someone
who‘s had a full supply of oxygen.
984
01:25:29,280 --> 01:25:30,998
Cut the motor.
985
01:25:34,400 --> 01:25:35,754
Forty thousand.
986
01:25:35,920 --> 01:25:38,719
Now. Let's see how long
you can stand this pressure.
987
01:26:30,880 --> 01:26:33,190
Start to increase pressure.
988
01:26:37,400 --> 01:26:39,357
We're coming down. Watch your ears.
989
01:26:53,640 --> 01:26:55,438
What a hop.
990
01:26:58,440 --> 01:26:59,760
Start rubbing it hard.
991
01:27:02,680 --> 01:27:04,671
Aeroembolism.
992
01:27:04,840 --> 01:27:07,753
Feels like a duffel bag full of jelly.
993
01:27:07,920 --> 01:27:10,036
All right. Try it now.
994
01:27:10,640 --> 01:27:12,677
- Is that better?
- Yeah.
995
01:27:12,840 --> 01:27:15,070
Report to the lab
for x-ray pictures.
996
01:27:15,240 --> 01:27:18,551
Thank you very much, gentlemen.
For being such cooperative rabbits.
997
01:27:18,720 --> 01:27:21,473
I wish we could reward you.
But we're fresh out of lettuce.
998
01:27:27,400 --> 01:27:29,073
Look straight.
999
01:27:35,600 --> 01:27:37,159
All right.
1000
01:27:51,080 --> 01:27:53,799
There's a suggestion of gas bubbles
in this knee joint too.
1001
01:27:53,960 --> 01:27:57,555
Every case we've tested has shown
strong evidence of bubble formation.
1002
01:27:57,720 --> 01:28:00,553
The higher the altitude.
The stronger the evidence becomes.
1003
01:28:00,720 --> 01:28:03,189
See? No mistaking that.
1004
01:28:03,720 --> 01:28:07,236
Maybe flying should just be restricted
to 35.000 feet, and let it go at that.
1005
01:28:07,400 --> 01:28:09,311
We can't. In flying. The sky's the limit.
1006
01:28:09,480 --> 01:28:12,438
A fighter has to be able
to get above the other fella.
1007
01:28:12,600 --> 01:28:15,035
If you restrict altitude.
You're not making progress.
1008
01:28:15,200 --> 01:28:18,318
That's right. We've got to find
the cause of high-altitude sickness.
1009
01:28:18,480 --> 01:28:20,994
Whether it's partly bubbles
or entirely lack of oxygen.
1010
01:28:21,160 --> 01:28:24,790
All we've been able to find out is that
pilots need oxygen above 12,000 feet.
1011
01:28:24,960 --> 01:28:28,316
We don't know what high-altitude
sickness is, but we know how to stop it.
1012
01:28:28,480 --> 01:28:31,552
Keep the pilots at sea-level pressure.
No matter how high they go.
1013
01:28:31,720 --> 01:28:34,473
- When is that pressure-cabin job ready?
- Four. Five days.
1014
01:28:34,640 --> 01:28:37,871
Your pressure cabin might be fine
for big ships. Weight doesn't matter.
1015
01:28:38,040 --> 01:28:41,635
For the small fighter, the extra weight
will knock 5000 feet off your ceiling.
1016
01:28:41,800 --> 01:28:45,509
- We'll find out. Let's see blood counts.
- You need a close-fitting pressure suit.
1017
01:28:45,680 --> 01:28:48,354
You can't put a pilot in armor.
He'd be too stiff to move.
1018
01:28:48,520 --> 01:28:51,911
- He could move if it had flexible joints.
- Ventilation would be a problem.
1019
01:28:52,080 --> 01:28:53,798
The pilot would snuff out like that.
1020
01:28:53,960 --> 01:28:56,839
- I don't believe you can do it.
- Why does it have to be armor?
1021
01:28:57,000 --> 01:28:59,674
Wait a minute.
I think Blake's got something there.
1022
01:28:59,840 --> 01:29:03,276
Look. If we design it like this.
On the principle of a diving suit...
1023
01:29:03,440 --> 01:29:06,717
with flexible joints here.
Yet capable of holding oxygen inside...
1024
01:29:06,880 --> 01:29:09,315
Hurry think we'll have something. Look.
1025
01:29:10,440 --> 01:29:13,000
I'd like to work on it with you
if you're willing.
1026
01:29:13,160 --> 01:29:15,993
- It's okay with me.
- While you're knitting your union suit...
1027
01:29:16,160 --> 01:29:19,198
I'll go right ahead
with the pressure-cabin job.
1028
01:29:22,480 --> 01:29:24,232
You're wanted in the office
right away.
1029
01:29:24,400 --> 01:29:26,516
Fifty new cadets are
assigned to your squadron.
1030
01:29:26,680 --> 01:29:29,559
- Who assigned them?
- I don't know. Sir. I didn't.
1031
01:29:29,720 --> 01:29:31,791
Fifty? Why do they keep
shoving them at me?
1032
01:29:31,960 --> 01:29:35,590
What do they think I do? Wave a magic
wand and make fliers out of them?
1033
01:29:36,880 --> 01:29:39,190
Joe's pretty irritable lately.
1034
01:29:39,600 --> 01:29:43,355
You may have noticed it. Joe's
Schneider chart's been missing.
1035
01:29:43,520 --> 01:29:44,794
Yeah. I did.
1036
01:29:44,960 --> 01:29:49,431
I didn't want it known that he's been
on the pilot fatigue curve lately.
1037
01:29:49,600 --> 01:29:53,559
Dropped to two this morning.
He's almost reached the chronic line.
1038
01:29:55,160 --> 01:29:58,232
That means we've got to get another
man for our high-altitude work.
1039
01:29:58,400 --> 01:30:02,439
That might be the worst possible move.
He still has a fair chance for recovery.
1040
01:30:02,600 --> 01:30:05,319
It will be tough on him
after all the work he's done.
1041
01:30:05,480 --> 01:30:07,073
Is he worried about something else?
1042
01:30:07,240 --> 01:30:09,959
No. But I think Griffin's death
hit him pretty hard.
1043
01:30:10,120 --> 01:30:12,794
Besides. He's tense, nervous as a cat.
Works all the time.
1044
01:30:12,960 --> 01:30:15,679
- Doesn't know how to play.
- You could help him with that.
1045
01:30:15,840 --> 01:30:18,639
Me? I doubt that.
1046
01:30:18,800 --> 01:30:20,279
Wait a minute.
1047
01:30:20,440 --> 01:30:22,397
I've got a clue.
1048
01:30:22,760 --> 01:30:24,512
- Maybe I can, at that.
- Good.
1049
01:30:24,680 --> 01:30:26,353
Hey. Lucky.
1050
01:30:27,000 --> 01:30:28,911
- I've got a job for you.
- Aye. Aye. Sir.
1051
01:30:30,920 --> 01:30:32,194
Hey. Lucky. Lower your boom.
1052
01:30:32,360 --> 01:30:35,591
Tugboat Annie's back again
with a full head of steam.
1053
01:30:35,960 --> 01:30:39,351
Ain't a guy got no privacy
in this man's Navy?
1054
01:30:55,800 --> 01:30:58,030
You can't see him, Mrs. James.
He's gotten lower.
1055
01:30:58,200 --> 01:31:00,999
He couldn't get any lower than he was.
Where is the snake?
1056
01:31:01,160 --> 01:31:03,879
- In an oxygen tent with four nurses.
- That sounds like him.
1057
01:31:04,040 --> 01:31:06,793
I bet they're all blonds.
Are they? Are they all blonds?
1058
01:31:06,960 --> 01:31:09,952
No. Male nurses. We're trying
to pull him through the crisis.
1059
01:31:10,120 --> 01:31:14,114
Better get him pulled by next payday.
Or I'm going to the admiral.
1060
01:31:14,280 --> 01:31:15,554
Mrs. James?
1061
01:31:15,720 --> 01:31:17,597
Hurry....
1062
01:31:17,840 --> 01:31:21,879
I was just wondering if I couldn't
sort of help you with the admiral?
1063
01:31:22,040 --> 01:31:23,474
You know him?
1064
01:31:23,640 --> 01:31:26,598
Truthfully. No. But he and a friend
of mine are very good pals.
1065
01:31:26,760 --> 01:31:29,149
I thought we could discuss it
somewhere sometime.
1066
01:31:29,320 --> 01:31:31,436
Perhaps tonight for dinner? About 7?
1067
01:31:31,600 --> 01:31:33,637
- Well. I don't know.
- 7:30?
1068
01:31:33,800 --> 01:31:36,838
I suppose it'll be all right.
Seeing how I'm practically a widow.
1069
01:31:37,000 --> 01:31:40,880
Your husband's in a bad way. And we
could discuss the various arrangements.
1070
01:31:41,040 --> 01:31:43,350
Well. I live at the
Blue Horizon Apartments.
1071
01:31:43,520 --> 01:31:47,718
I'll meet you in the lobby.
Make it 7. And please don't be late.
1072
01:31:47,880 --> 01:31:50,440
I'm always on time.
You see. Hurry... for the Navy.
1073
01:31:50,600 --> 01:31:52,477
I can... traditions. You know.
1074
01:31:52,640 --> 01:31:54,472
People talking about the state.
1075
01:31:54,640 --> 01:31:58,315
I walk through... Boy Scouts. But:
1076
01:31:58,480 --> 01:32:03,600
That's nice. So am l.
I'll see you later.
1077
01:32:08,160 --> 01:32:10,595
Okay. Lucky. All clear.
1078
01:32:15,600 --> 01:32:18,752
Hey. What's wrong with you, bud?
1079
01:32:18,920 --> 01:32:20,558
Measles.
1080
01:32:20,720 --> 01:32:22,438
What's yours?
1081
01:32:24,000 --> 01:32:26,230
- Why is this door open?
- Well. I was going...
1082
01:32:26,400 --> 01:32:27,720
What are you doing in there?
1083
01:32:27,880 --> 01:32:31,316
I was checking things to see if
everything's shipshape for inspection.
1084
01:32:31,480 --> 01:32:34,677
There's measles in that ward.
You'll have to stay in Isolation.
1085
01:32:34,840 --> 01:32:37,514
My sister's in town.
And if I could see her tonight...
1086
01:32:37,680 --> 01:32:39,990
then I'd come back
and have my measles in peace.
1087
01:32:40,160 --> 01:32:42,913
You can see her in 21 days.
Take care of him.
1088
01:32:43,080 --> 01:32:46,277
- Aye. Aye. Sir.
- What am I gonna do for 21 days?
1089
01:32:46,440 --> 01:32:48,750
I wouldn't pay any attention
to the captain. Lucky.
1090
01:32:48,920 --> 01:32:52,914
What if you are... and people
bring you...?
1091
01:32:53,080 --> 01:32:57,074
You can have:
What can you lose?
1092
01:32:57,240 --> 01:32:59,914
It's healthy:
1093
01:33:00,080 --> 01:33:01,991
I'll even bring you my socks.
You can darn them.
1094
01:33:03,840 --> 01:33:06,673
You understand that Navy property
is valuable. Don't you?
1095
01:33:06,840 --> 01:33:10,196
You took the risk of cracking up
your plane by landing on field seven.
1096
01:33:10,360 --> 01:33:13,796
- Your orders were clear. Am I right?
- Yes. Sir. But Hurry....
1097
01:33:13,960 --> 01:33:15,598
You haven't answered my question.
1098
01:33:15,800 --> 01:33:19,509
You made the landing in emergency field
number seven against orders. Why?
1099
01:33:19,680 --> 01:33:22,035
I wanted to try landing
in a small field. Sir.
1100
01:33:22,200 --> 01:33:25,272
You tried it and cracked up your plane.
You weren't ready for it.
1101
01:33:25,440 --> 01:33:28,114
I wasn't ready for the wheelbarrow
left on the runway.
1102
01:33:28,280 --> 01:33:30,635
Otherwise. I made a perfect
three-point landing.
1103
01:33:30,800 --> 01:33:34,634
You can try one on the washout board
at 4:00. You're through.
1104
01:33:34,840 --> 01:33:36,797
That's all.
1105
01:33:45,800 --> 01:33:48,838
Too bad about that kid.
He had the makings of a great pilot.
1106
01:33:49,000 --> 01:33:51,879
Yeah. For a circus.
The Navy has no place for stuntmen.
1107
01:33:52,040 --> 01:33:55,999
That's funny. I always thought you did
quite a bit of stunting yourself once.
1108
01:33:56,160 --> 01:33:58,197
Along time ago.
For publicity purposes.
1109
01:33:58,360 --> 01:34:00,192
The Navy has changed since then.
1110
01:34:00,360 --> 01:34:04,194
Well. It just seemed too bad, after all
that time you spent on him. To lose it.
1111
01:34:04,360 --> 01:34:08,354
I'll bet a month's pay that you got your
ears pinned back for the same thing.
1112
01:34:08,520 --> 01:34:11,433
- Who told you that?
- Nobody. That's the kind of guy you are.
1113
01:34:11,600 --> 01:34:14,558
Why don't you give him another chance.
He thinks you're great.
1114
01:34:14,720 --> 01:34:18,554
All you have to do is talk to him
to straighten him out. How about that?
1115
01:34:18,840 --> 01:34:22,799
You're the nosiest guy I ever met.
And it's always in my business.
1116
01:34:24,440 --> 01:34:26,272
- I'll give him one more chance.
- Swell.
1117
01:34:26,440 --> 01:34:30,673
Thanks. And while you're in the same
mood. I'd like to ask one more favor.
1118
01:34:30,840 --> 01:34:33,036
- What is it?
- Remember my pal Linda Fisher?
1119
01:34:33,200 --> 01:34:35,589
She's getting into town with a friend.
Help me out?
1120
01:34:35,760 --> 01:34:38,434
No soap. I got a lot of work to do.
1121
01:34:39,840 --> 01:34:41,194
What's her friend look like?
1122
01:35:03,480 --> 01:35:06,393
I've never known Navy fliers.
But I know lots of Army fliers.
1123
01:35:06,560 --> 01:35:08,312
They're loads of fun.
1124
01:35:08,800 --> 01:35:11,189
That's very interesting.
1125
01:35:14,520 --> 01:35:18,559
- Did you miss me dreadfully?
- Miss you? Oh. I could hardly stand it.
1126
01:35:18,720 --> 01:35:22,634
Isn't that pleasant?
How long have I been gone?
1127
01:35:22,840 --> 01:35:25,639
How long? Must have been weeks.
Wasn't it?
1128
01:35:25,800 --> 01:35:29,919
Weeks? I've been gone for months.
You foul creature.
1129
01:35:30,120 --> 01:35:31,838
You haven't heard a word I've said.
1130
01:35:32,000 --> 01:35:36,392
- Are all Navy men so absent-minded?
- Yeah. No. no.
1131
01:35:37,320 --> 01:35:38,754
Hey. Lee. It just hit me.
1132
01:35:38,920 --> 01:35:41,799
I know how we can control
the pressure and oxygen in that suit.
1133
01:35:41,960 --> 01:35:44,076
Globe valves with fine threads
on the spindles.
1134
01:35:44,240 --> 01:35:47,710
- Wouldn't work, I don't think.
- Yes. It would work. I'll show you.
1135
01:35:49,880 --> 01:35:52,315
- Are they all like that?
- He seems to infect them.
1136
01:35:52,480 --> 01:35:54,198
Unfair to organized womanhood.
1137
01:35:56,360 --> 01:35:58,920
Maybe if we extended this flange
down a little farther.
1138
01:35:59,080 --> 01:36:02,516
It won't do it, Joe. The movements
to the valve aren't fine enough.
1139
01:36:02,680 --> 01:36:06,435
You'll either get a slight trickle of
oxygen or a whole slug of it all at once.
1140
01:36:06,760 --> 01:36:09,752
You've got to have a smooth.
Fine. Hairline control.
1141
01:36:09,920 --> 01:36:12,150
How about a shampoo
and finger wave?
1142
01:36:12,320 --> 01:36:15,073
You know. I fly too.
But I'm not such a bore about it.
1143
01:36:15,240 --> 01:36:17,390
I can talk about other things
now and then.
1144
01:36:17,680 --> 01:36:20,115
We'll have to find somebody
to invent a new valve.
1145
01:36:20,280 --> 01:36:22,954
I'll try if you've got
another screwdriver.
1146
01:36:29,720 --> 01:36:31,677
Excuse me.
1147
01:36:32,080 --> 01:36:34,037
That shade won't be becoming to you.
1148
01:36:38,000 --> 01:36:40,230
Joe? Look.
1149
01:36:40,600 --> 01:36:42,716
A slide valve with a fine screw
on the stem.
1150
01:36:42,880 --> 01:36:44,917
Each turn opens it just a hair.
1151
01:36:45,080 --> 01:36:46,912
This is it.
1152
01:36:48,160 --> 01:36:50,913
Sure. That's got it. Look.
1153
01:36:51,080 --> 01:36:53,390
If we design something like this.
Have the outlet...
1154
01:36:53,560 --> 01:36:55,312
Will you gentlemen excuse us. Please?
1155
01:36:55,480 --> 01:36:59,030
Helen. Not so loud.
You might wake them up.
1156
01:37:01,840 --> 01:37:04,753
- And I said they'd be exciting.
- I'm disappointed in the Navy.
1157
01:37:04,920 --> 01:37:08,276
It's getting so a girl
can't compete with nuts and bolts.
1158
01:37:10,240 --> 01:37:12,754
Well. There's always the Marine Corps.
1159
01:37:12,920 --> 01:37:14,831
May I help you?
1160
01:37:16,160 --> 01:37:17,673
Yes.
1161
01:37:18,040 --> 01:37:20,600
This valve engages this gadget.
We're off to the races.
1162
01:37:20,760 --> 01:37:22,353
- Have we overlooked anything?
- No.
1163
01:37:25,520 --> 01:37:27,830
- Dr. Lee?
- Yeah.
1164
01:37:28,000 --> 01:37:31,311
Mrs. Fisher asked me
to give you this with a message.
1165
01:37:32,400 --> 01:37:33,720
Thanks.
1166
01:37:33,880 --> 01:37:36,394
"Hume Mechanics Magazine.“"
1167
01:37:36,680 --> 01:37:39,638
- What was the message?
- Sailors, you're an awful bore
1168
01:37:39,800 --> 01:37:41,598
Valves to you We've gone ashore
1169
01:37:41,760 --> 01:37:43,797
We don‘t like quarrels
We don‘t like scenes
1170
01:37:43,960 --> 01:37:45,951
The Navy's tau busy
We'll try the Marines
1171
01:38:13,120 --> 01:38:16,556
These pressure-cabin jobs are tricky.
Sure you understand all the controls?
1172
01:38:16,720 --> 01:38:19,109
- Pressure. Oxygen. Humidity. Temperature?
- Certainly.
1173
01:38:19,280 --> 01:38:24,036
Don't look toward the sun when you get up.
Its rays will blind you in that thin air.
1174
01:38:25,600 --> 01:38:27,591
Thanks. So long.
1175
01:38:36,600 --> 01:38:38,796
Why do we need oxygen masks
in a pressure cabin?
1176
01:38:38,960 --> 01:38:42,271
- We don't.
- What did we bring them along for?
1177
01:38:42,440 --> 01:38:44,716
Force of habit, I guess.
1178
01:39:41,200 --> 01:39:43,191
Just over 35.000 feet.
1179
01:39:45,480 --> 01:39:48,791
- How do you feel?
- I'm getting a little woozy.
1180
01:39:49,520 --> 01:39:51,955
Why can't we keep the pressure up?
1181
01:39:52,440 --> 01:39:54,636
Can't and still ventilate.
1182
01:39:56,600 --> 01:39:58,910
Supercharger is full on.
1183
01:40:00,320 --> 01:40:02,789
It's no good at this height.
1184
01:40:04,320 --> 01:40:06,675
What's our next move?
1185
01:40:09,000 --> 01:40:11,560
I don't know.
Maybe we better get out and walk.
1186
01:40:24,800 --> 01:40:26,120
Thirty-six thousand.
1187
01:41:00,760 --> 01:41:02,114
Picking up ice.
1188
01:41:35,080 --> 01:41:37,071
She's sweating.
1189
01:42:09,920 --> 01:42:11,354
Thirty-eight thousand.
1190
01:42:15,800 --> 01:42:17,837
I can't balance the temperature
and humidity.
1191
01:42:38,360 --> 01:42:40,920
She's sluggish on the controls.
1192
01:42:41,520 --> 01:42:43,193
Too much ice.
1193
01:42:59,800 --> 01:43:02,076
The de-icer's frozen.
1194
01:43:35,400 --> 01:43:36,720
Give me oxygen.
1195
01:44:58,680 --> 01:45:01,320
I guess I left you for a few minutes.
1196
01:45:01,520 --> 01:45:03,397
- Are you all right?
- Yeah. I'll take it.
1197
01:45:06,040 --> 01:45:09,510
Swing low. Sweet chariot.
I heard the horn that time.
1198
01:45:09,680 --> 01:45:12,513
- What horn?
- Gabriel's.
1199
01:45:52,480 --> 01:45:55,518
This is about the most attractive
piece of ground I ever stood on.
1200
01:45:55,680 --> 01:45:58,911
Yeah. We almost bought
6 feet of it apiece.
1201
01:46:00,960 --> 01:46:02,439
Cigarette?
1202
01:46:02,600 --> 01:46:04,671
Yeah. Thanks.
1203
01:46:07,280 --> 01:46:09,396
It's gonna be tough on Art.
1204
01:46:09,560 --> 01:46:12,712
Well. It wasn't exactly a picnic for us.
1205
01:46:15,000 --> 01:46:16,673
Thanks.
1206
01:46:22,960 --> 01:46:24,871
- How'd it go?
- Make a nice ice wagon. Art.
1207
01:46:25,040 --> 01:46:27,998
- That's about all.
- Took two of us to handle the controls.
1208
01:46:28,160 --> 01:46:30,959
We were busier than one-armed
paperhangers and twice as cold.
1209
01:46:31,120 --> 01:46:33,634
Cabin's too damp. It sweats
and gathers ice by the ton.
1210
01:46:33,800 --> 01:46:36,553
- Outside of that. It's perfect.
- For everything but flying.
1211
01:46:36,880 --> 01:46:39,235
Well. I guess that's that.
1212
01:46:39,400 --> 01:46:41,516
Here's where we're
starting all over again.
1213
01:46:41,680 --> 01:46:43,751
Send me a full report.
1214
01:46:43,920 --> 01:46:45,593
I'm glad you got it down all right.
1215
01:46:45,800 --> 01:46:48,599
Thanks. So are we.
Can I interest you in our pressure suit?
1216
01:46:49,200 --> 01:46:52,240
You're going to have less luck with that
than you had with my pressure cabin.
1217
01:46:53,640 --> 01:46:56,029
This puts the whole problem
right in your laps. Boys.
1218
01:46:56,200 --> 01:46:58,555
Fine. It's right where we want it.
1219
01:46:59,360 --> 01:47:03,399
- Is this where the oxygen line goes in? -
It fits here. There's a slide valve for it.
1220
01:47:03,560 --> 01:47:06,154
- Where does your microphone plug in?
- Here.
1221
01:47:06,320 --> 01:47:08,630
There's a communication system
built in the helmet.
1222
01:47:08,800 --> 01:47:10,234
- You can see it.
- Oh. I see.
1223
01:47:10,400 --> 01:47:13,279
Lieutenant, this is gonna look
just like a diver's helmet.
1224
01:47:13,440 --> 01:47:17,035
Well. We don't care if it looks like
a birdcage. Just so that it works.
1225
01:47:21,000 --> 01:47:23,594
Here's your oxygen line right here.
1226
01:47:36,920 --> 01:47:39,878
44.500.
1227
01:47:41,520 --> 01:47:44,080
44.700.
1228
01:47:44,960 --> 01:47:47,315
45.000. There it is.
1229
01:47:47,480 --> 01:47:50,199
That's enough.
It's time to come down.
1230
01:47:50,360 --> 01:47:53,478
Cut the motor.
Open the pressure valves wide.
1231
01:48:05,240 --> 01:48:07,709
- Get the valves in the back.
- Aye. Sir.
1232
01:48:08,320 --> 01:48:11,950
You'd be in horrible shape if a mosquito
got in there with you. Wouldn't you?
1233
01:48:14,120 --> 01:48:16,714
- How was it? - Great. Except
I feel like a fish in a bowl.
1234
01:48:16,880 --> 01:48:19,315
Fine. Lift it off easy.
1235
01:48:19,760 --> 01:48:21,558
- How did the valves work?
- Like a charm.
1236
01:48:21,720 --> 01:48:23,313
It was worth losing two dames over.
1237
01:48:23,480 --> 01:48:26,359
I'll fly this suit to 50.000 if
I have to climb hand over hand.
1238
01:48:26,520 --> 01:48:28,238
I better check on your ticker anyway.
1239
01:48:28,400 --> 01:48:29,959
- Breathe normally.
- I'm all right.
1240
01:48:30,120 --> 01:48:32,000
Considering its weight.
It's pretty comfortable.
1241
01:48:32,120 --> 01:48:33,120
I like to hear that.
1242
01:48:33,280 --> 01:48:35,351
Wouldn't like to play tennis
in it. Would you?
1243
01:48:35,520 --> 01:48:37,511
Let me butt in here.
1244
01:48:37,760 --> 01:48:40,274
Listen. Boys. I think you really
got something here.
1245
01:48:40,440 --> 01:48:43,159
I guess that's all. Come. I want
to take a Schneider on you.
1246
01:48:43,320 --> 01:48:46,119
- Why?
- Just to keep the practice.
1247
01:48:55,440 --> 01:48:57,875
Lance. You can't do it that way.
1248
01:48:58,040 --> 01:49:01,158
You can't hand a man a piece of paper
with that kind of news in it.
1249
01:49:01,320 --> 01:49:02,799
It's too cold-blooded.
1250
01:49:02,960 --> 01:49:06,749
If you got a better idea. I'm willing
to listen. You can't send it to him.
1251
01:49:06,920 --> 01:49:09,560
I suppose not. That would be worse.
1252
01:49:10,720 --> 01:49:12,757
Everything's all set.
1253
01:49:12,920 --> 01:49:15,070
The ship's raring to go.
1254
01:49:15,240 --> 01:49:17,550
Cigarette?
- No. Thanks.
1255
01:49:18,440 --> 01:49:19,794
- Lance?
- No. Thanks.
1256
01:49:20,800 --> 01:49:23,633
You boys gonna be out there
with a band to see me off?
1257
01:49:38,080 --> 01:49:39,639
Well. What's eating you guys?
1258
01:49:39,800 --> 01:49:41,757
One of your rabbits got the pip?
1259
01:49:42,280 --> 01:49:43,918
No.
1260
01:49:44,960 --> 01:49:47,679
I was just discussing it with Lance...
1261
01:49:48,760 --> 01:49:51,274
and it would be better
if you didn't make this hop.
1262
01:49:51,440 --> 01:49:53,078
No. This KING'S my baby.
1263
01:49:53,240 --> 01:49:55,629
What's the difference
who makes the test?
1264
01:49:55,800 --> 01:49:59,156
- You know the suit will work.
- You mean. We think it will work.
1265
01:49:59,560 --> 01:50:01,073
Come on. Level with me.
1266
01:50:01,240 --> 01:50:03,311
I smell some kind of a runaround.
1267
01:50:03,480 --> 01:50:06,120
No. There's no runaround. It's....
1268
01:50:07,280 --> 01:50:09,954
I wish I could think of some other way.
But I can't.
1269
01:50:10,120 --> 01:50:12,839
Your Schneider hit the chronic-fatigue
line this morning.
1270
01:50:13,000 --> 01:50:17,358
We checked it every way. Twenty times.
Backwards and forwards. No mistake.
1271
01:50:19,000 --> 01:50:20,798
You mean. I'm washed-up.
1272
01:50:20,960 --> 01:50:22,553
No. No. I wouldn't put it that way.
1273
01:50:22,720 --> 01:50:26,509
A man of your experience is always
gonna be valuable in the service.
1274
01:50:26,680 --> 01:50:28,796
So what if you have
to give up flying a while?
1275
01:50:28,960 --> 01:50:32,669
- You can keep running your squadron.
- Yeah.
1276
01:50:33,160 --> 01:50:37,313
I'll be a great example for those boys.
Parked in the office with my knitting.
1277
01:50:40,160 --> 01:50:42,959
I guess it had to happen
sooner or later.
1278
01:50:44,280 --> 01:50:48,239
It's tough to get yanked out of the ring
when the main event is about to start.
1279
01:50:48,400 --> 01:50:51,791
- After you've trained all your life.
- You've trained plenty of other guys.
1280
01:50:51,960 --> 01:50:55,078
If and when the main event does start.
They'll be in there pitching.
1281
01:50:55,240 --> 01:50:57,197
Sure. Sure they will.
1282
01:50:59,120 --> 01:51:00,793
Well...
1283
01:51:01,880 --> 01:51:04,110
it was a good show while it lasted.
1284
01:51:05,040 --> 01:51:07,554
I would like to have finished
this pressure-suit job...
1285
01:51:07,720 --> 01:51:10,030
before the rocking chair got me.
1286
01:51:11,800 --> 01:51:14,997
- Is that my diploma?
- Yeah.
1287
01:51:16,040 --> 01:51:18,270
I better take it just to make it official.
1288
01:51:19,800 --> 01:51:21,950
Say. Do you know...
1289
01:51:22,120 --> 01:51:25,556
some other man who can
do this test job for us?
1290
01:51:25,720 --> 01:51:28,030
Yeah. Yeah. I'll have
a good pilot for you.
1291
01:51:28,200 --> 01:51:29,713
Thanks.
1292
01:51:30,880 --> 01:51:32,473
Joe.
1293
01:51:33,280 --> 01:51:35,157
I wish there was something
I could say...
1294
01:51:35,520 --> 01:51:36,999
but there never is. Is there?
1295
01:51:52,200 --> 01:51:53,838
Commander Blake.
1296
01:51:54,000 --> 01:51:55,559
Yes?
1297
01:51:56,040 --> 01:51:58,714
I just wanted to thank you for
giving me another chance.
1298
01:51:58,880 --> 01:52:01,713
- Forget it.
- It's meant a lot to train under you. Sir.
1299
01:52:02,680 --> 01:52:05,638
Thanks. Just remember
one rule. Anthony:
1300
01:52:05,800 --> 01:52:08,030
As a pilot. Fight to be on top
and stay there.
1301
01:52:08,200 --> 01:52:11,909
- You can't lick them from below.
- I won't forget that. Sir.
1302
01:52:16,840 --> 01:52:18,194
- Is she ready?
- Yes, sir.
1303
01:52:18,360 --> 01:52:21,159
- Pull her out.
- All right, boys. Pull her out.
1304
01:52:34,040 --> 01:52:37,032
Just a minute. Sir.
There seems to be something wrong.
1305
01:52:42,560 --> 01:52:44,312
There. That's got it.
1306
01:53:07,480 --> 01:53:09,312
How'd he take it?
1307
01:53:09,480 --> 01:53:11,232
Not as hard as I thought he would.
1308
01:53:11,400 --> 01:53:13,755
That doesn't sound like Joe Blake.
1309
01:53:14,040 --> 01:53:16,839
No. Rotten job. Though.
1310
01:53:34,000 --> 01:53:37,630
- Who's in that plane that just took off?
Lieutenant Commander Blake, sir.
1311
01:54:13,320 --> 01:54:16,119
I want to contact Lieutenant
Commander Blake. He's in 6FOX4.
1312
01:54:16,320 --> 01:54:17,958
Very well.
1313
01:54:19,320 --> 01:54:22,756
San Diego. Calling Lieutenant
Commander Blake in 6FOX4.
1314
01:54:32,720 --> 01:54:36,190
San Diego. Calling Lieutenant
Commander Blake in 6FOX4.
1315
01:54:36,400 --> 01:54:38,960
This is Blake in 6FOX4. Go ahead.
1316
01:54:40,520 --> 01:54:43,558
Joe. This is Doug. What the devil
do you think you're doing?
1317
01:54:43,920 --> 01:54:47,276
I'd say I'm doing about 250
at 26.000 and going up.
1318
01:54:48,960 --> 01:54:51,395
Are you“? Don't try to take
that ship to its ceiling.
1319
01:54:51,600 --> 01:54:54,672
Why not? That was the whole idea.
1320
01:54:54,920 --> 01:54:57,639
I want to prove this.
Then you can turn me out to pasture.
1321
01:54:57,840 --> 01:55:00,514
Listen. You're in no shape to fly.
You've been grounded.
1322
01:55:00,720 --> 01:55:03,917
I can't hear you, pal.
The neighbors are playing the radio.
1323
01:55:06,480 --> 01:55:08,949
Joe. This is Lance. Don't be a fool.
Come on down.
1324
01:55:23,120 --> 01:55:26,078
Twenty-eight thousand.
This suit works like a charm.
1325
01:55:26,240 --> 01:55:28,072
We should open a tailor shop for angels.
1326
01:55:28,240 --> 01:55:30,277
Joe. That's high enough.
You've done the job.
1327
01:55:30,440 --> 01:55:31,760
Now head up for the stable.
1328
01:55:31,960 --> 01:55:34,474
I can't do a thing.
She's got the bit in her teeth.
1329
01:55:34,680 --> 01:55:36,000
Look...
1330
01:55:36,160 --> 01:55:38,595
the skipper's come in the room.
He's here with us.
1331
01:55:38,760 --> 01:55:40,080
He's ordering you to land.
1332
01:55:41,080 --> 01:55:44,789
Tell him he shouldn't be hanging around
the radio tower. It's undignified.
1333
01:55:52,880 --> 01:55:55,030
Thirty thousand.
1334
01:55:55,200 --> 01:55:56,599
Life begins at 40.
1335
01:55:56,800 --> 01:55:58,632
Listen to reason, you crazy idiot.
1336
01:55:58,920 --> 01:56:01,230
You guys are wasting my breath.
I'll see you later.
1337
01:56:02,920 --> 01:56:04,399
Joe.
1338
01:58:15,632 --> 01:58:17,703
Switched off.
Might as well argue with a wall.
1339
01:59:17,720 --> 01:59:19,518
That ship's out of control.
1340
02:00:25,216 --> 02:00:27,366
Sound the crash alarm.
1341
02:00:51,160 --> 02:00:53,720
“Heat oxygen line to prevent ice.
1342
02:00:53,880 --> 02:00:55,200
Suit perfect then.“
1343
02:01:55,040 --> 02:01:57,793
The sole purpose in forming
for this ceremony...
1344
02:01:57,960 --> 02:02:01,840
is to honor the men who. During the
year. Have done the most for the service.
1345
02:02:02,000 --> 02:02:05,880
So it's my privilege to make an award
of this trophy...
1346
02:02:06,040 --> 02:02:09,271
for the year's outstanding
achievement in aviation.
1347
02:02:09,720 --> 02:02:12,439
And so we honor two flight surgeons...
1348
02:02:12,600 --> 02:02:15,831
Lieutenant Commander Rogers
and Lieutenant Lee...
1349
02:02:16,000 --> 02:02:18,196
whose professional skill
has made possible...
1350
02:02:18,360 --> 02:02:22,069
the effective work
of our finest pilots and best planes.
1351
02:02:22,680 --> 02:02:26,196
These men have been instrumental in
solving some of the greatest problems...
1352
02:02:26,360 --> 02:02:27,680
in aviation medicine.
1353
02:02:27,880 --> 02:02:30,838
They've been more than faithful
to the flight surgeon's creed:
1354
02:02:31,000 --> 02:02:32,991
"Keep them in the air.“"
1355
02:02:33,520 --> 02:02:36,831
We also honor the memory of
Lieutenant Commander Joseph Blake...
1356
02:02:37,000 --> 02:02:40,356
who heroically sacrificed his life
in first testing the pressure suit.
1357
02:02:41,280 --> 02:02:43,635
His supreme sacrifice
was not made in vain.
1358
02:02:43,840 --> 02:02:46,514
It insured that the planes
and pilots of this nation...
1359
02:02:46,880 --> 02:02:52,876
can more safely fly. Fight and defend
their country in the stratosphere.
1360
02:02:53,640 --> 02:02:55,677
Lieutenant Lee.
1361
02:03:01,000 --> 02:03:03,879
I accept this. Sir. On behalf
of my friend and coworker...
1362
02:03:04,040 --> 02:03:05,599
Lieutenant Commander Blake.
1363
02:03:05,760 --> 02:03:08,149
A very gallant gentleman.
1364
02:03:33,000 --> 02:03:35,150
And salute.
1365
02:03:56,920 --> 02:03:59,036
Pilots. Man your planes.
1366
02:04:04,240 --> 02:04:05,913
Lieutenant?
1367
02:04:06,800 --> 02:04:09,110
I've been ordered to stay on duty
as an instructor.
1368
02:04:09,600 --> 02:04:12,035
Any time you need a guinea pig
for future research...
1369
02:04:12,200 --> 02:04:13,918
I'd like to carry on Blake's work.
1370
02:04:14,520 --> 02:04:16,431
That will be fine.
We'll let you know.
1371
02:04:16,600 --> 02:04:21,276
And. Sir. The pilots would like to have
you make this hop with us. If you wish.
1372
02:05:26,976 --> 02:05:30,446
Thanks. Thanks. I would like to.
1373
02:06:51,640 --> 02:06:52,640
.
117306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.