All language subtitles for Dive Bomber (Drama 1941) Errol Flynn_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,720 --> 00:03:13,951 Today's review will be the final operation of training period two. 2 00:03:14,120 --> 00:03:16,240 Instructions for period three will be issued tomorrow. 3 00:03:16,480 --> 00:03:20,917 Study them. Make your plans. Stand by for flight quarters. 4 00:03:29,920 --> 00:03:33,117 - First Division ready for flight. - Second Division ready for flight. 5 00:03:33,280 --> 00:03:37,035 You boys are getting so efficient you scare me. Come on, they're waiting. 6 00:03:37,240 --> 00:03:40,232 - What course did you get to steer on? - Course 273 for 15 minutes. 7 00:03:40,400 --> 00:03:43,631 - That's about what I got. - From this point, we can circle.... 8 00:03:45,240 --> 00:03:48,676 Hey. Sit down. I can't see the board. 9 00:03:51,440 --> 00:03:53,716 Bombing pilots, attention. 10 00:03:54,360 --> 00:03:56,192 Rendezvous over the carrier at 2000 feet. 11 00:03:56,360 --> 00:03:59,273 Gold braid's on the field ashore. Fly past in mass formation. 12 00:03:59,440 --> 00:04:03,274 Then make a dive-bombing attack. And don't forget to take your shore legs. 13 00:04:03,440 --> 00:04:05,750 Honolulu. Here we come! 14 00:04:05,920 --> 00:04:09,197 All right. All right. Relax and stand by. You bunch of ground lovers. 15 00:04:09,360 --> 00:04:12,000 - Taking care of my gear. Tom? - We'll move it ashore. 16 00:04:12,160 --> 00:04:15,039 - Thanks. - Not at all. I'll be glad to get rid of you. 17 00:04:15,520 --> 00:04:18,353 - Oh. Have you got a cigarette? - Yeah. 18 00:04:18,880 --> 00:04:22,236 - Say. What is this? Gold? - Sure. We've got a friend at Fort Knox. 19 00:04:22,400 --> 00:04:25,518 - You guys didn't buy these on Navy pay. - We found them under a rock. 20 00:04:25,680 --> 00:04:28,877 You ought to wear specs to go with them. Or carry a cane. 21 00:04:29,040 --> 00:04:30,633 These certainly make an impression. 22 00:04:30,840 --> 00:04:33,514 Only thing I own that'd make me welcome in a pawnshop. 23 00:04:33,720 --> 00:04:35,518 They sent them because Joe rumbled... 24 00:04:35,680 --> 00:04:39,389 - ...with a governor's wife in Cleveland. - That probably had a lot to do with it. 25 00:04:39,560 --> 00:04:43,315 With the boys running National Air Races. Thought we'd do better stunts. 26 00:04:44,040 --> 00:04:46,919 Things will be awful tough on Joe if black cats sprout wings. 27 00:04:47,080 --> 00:04:50,118 National Air Races, five times a day scraping noses on the ground. 28 00:04:50,280 --> 00:04:51,634 It was worth 18 karats. 29 00:04:51,800 --> 00:04:54,679 Oh. Yeah. But I got the best deal out of Cleveland. 30 00:04:54,840 --> 00:04:57,480 - 5 feet 2, blue eyes. - There he goes again. 31 00:04:57,640 --> 00:05:01,156 - Wait till he's washed a million didies. - And walked with junior's gas pains. 32 00:05:01,320 --> 00:05:03,118 He'll wish he'd taken a cigarette case. 33 00:05:03,320 --> 00:05:07,029 Swede. How'd you get glamor dust in your eyes? Pilot's a fool to take a wife. 34 00:05:07,240 --> 00:05:10,471 Hazel's broad-minded. She's letting me off once a week after marriage. 35 00:05:10,680 --> 00:05:12,910 Well. That's better than being in a penitentiary. 36 00:05:13,080 --> 00:05:17,313 I wish you transferred to San Diego with us instead of here. After the honeymoon. 37 00:05:17,480 --> 00:05:20,040 Yeah. It's a crime to break up the three top hats. 38 00:05:20,200 --> 00:05:22,157 Did a lot of loops together here and there. 39 00:05:22,320 --> 00:05:25,039 Boy. You're gonna miss those times. So are we. 40 00:05:25,200 --> 00:05:28,716 I'll have a bride to take care of. You guys will be playing tag with cadets. 41 00:05:28,880 --> 00:05:30,473 I'll play tag- 42 00:05:30,800 --> 00:05:33,633 Pilots. Man your planes. Pilots. Man your planes. 43 00:05:41,640 --> 00:05:43,836 Stand by ta start engines. 44 00:05:46,360 --> 00:05:48,715 Stand clear of Propellers. 45 00:06:55,176 --> 00:06:57,895 She's sweet as sugar, commander. 46 00:07:26,520 --> 00:07:29,558 Doctor. There's something sort of morbid about our jobs. 47 00:07:29,720 --> 00:07:33,395 Here we sit, day after day. Like buzzards on a rail fence. 48 00:07:33,560 --> 00:07:35,437 Yeah. I guess you're right. Lucky. 49 00:07:35,600 --> 00:07:38,831 We sort of symbolize the uncertainty of life for those pilots. 50 00:07:39,000 --> 00:07:42,595 - No wonder they don't love us. - Oh. I don't mind them. Sir. It's my wife. 51 00:07:42,760 --> 00:07:45,274 She says I have to stop smelling of iodoform. 52 00:07:45,440 --> 00:07:47,033 Did you ever have complaints on it? 53 00:07:47,200 --> 00:07:50,238 Did I? Only about eight years. Harvard. Hopkins. Cambridge. 54 00:07:50,440 --> 00:07:52,716 The girls all used to call me “The lodoform Kid.“ 55 00:07:52,880 --> 00:07:56,589 - Generally. They called me. "Stinky.“" - How did you manage to get rid of it? 56 00:07:56,760 --> 00:07:58,353 I didn't. They just got used to it. 57 00:07:58,520 --> 00:08:00,670 Killed a lot of romances for me. Lucky. 58 00:08:00,840 --> 00:08:03,719 I should have been smart like you. Lieutenant, stayed single. 59 00:08:03,880 --> 00:08:06,440 Especially if I'd known I was coming to Honolulu. 60 00:08:06,600 --> 00:08:09,160 Why. That's fine talk when you're a new bridegroom. 61 00:08:09,320 --> 00:08:11,550 Three weeks and I got marriage up to here. 62 00:08:11,720 --> 00:08:13,074 Yeah? 63 00:08:13,240 --> 00:08:16,153 Three more and you'll have it up to here. 64 00:08:49,600 --> 00:08:51,796 Those planes do something to you. Don't they? 65 00:09:28,560 --> 00:09:31,678 Almost as good as the Army. 66 00:09:37,520 --> 00:09:38,840 Look at that formation. 67 00:11:53,616 --> 00:11:57,575 Bombing six. Stand by to peel off. 68 00:12:36,880 --> 00:12:39,838 - it's Swede. - Blackout again. 69 00:13:17,080 --> 00:13:20,436 - You got a cigarette? - Sure. 70 00:13:21,000 --> 00:13:25,949 I can't move. I can't feel anything. 71 00:13:26,480 --> 00:13:27,879 How did I get"? 72 00:13:33,800 --> 00:13:35,598 Here. 73 00:13:42,640 --> 00:13:44,995 That's good. 74 00:13:46,200 --> 00:13:49,192 What happened, chum? Did you misjudge your altitude? 75 00:13:49,640 --> 00:13:51,597 It was a dive. 76 00:13:51,760 --> 00:13:54,752 I couldn't pull up. 77 00:13:55,440 --> 00:13:57,590 Blacked out. 78 00:13:59,440 --> 00:14:03,354 Why don't you doctors do something about that. 79 00:14:05,040 --> 00:14:07,509 Yeah. Why don't we. Here. 80 00:14:08,520 --> 00:14:11,592 Here's the pressure on the spine right here. 81 00:14:12,000 --> 00:14:14,719 That can only be relieved by an immediate operation. 82 00:14:14,880 --> 00:14:17,474 Well. He's pretty weak from shock and loss of blood. 83 00:14:17,640 --> 00:14:20,154 There's a chance if we wait for him to regain strength. 84 00:14:20,320 --> 00:14:25,713 Wait? Of course. It's your responsibility. But did a case ever improve by waiting? 85 00:14:25,880 --> 00:14:30,272 He'll never regain consciousness unless we go in now. I wish I wasn't so certain. 86 00:14:33,800 --> 00:14:36,519 - Who's caring for Larson? - Commander Martin. Lieutenant Lee. 87 00:14:37,040 --> 00:14:40,510 - You saw him. He's still alive? - He was. Yes. Sir. 88 00:14:48,640 --> 00:14:50,597 I'm Larson's squadron commander. How is he? 89 00:14:50,760 --> 00:14:52,671 A concussion. Possibly skull fracture. 90 00:14:52,840 --> 00:14:56,959 Also. The x-rays showed a dislocated vertebra pressing on the spinal cord here. 91 00:14:57,120 --> 00:14:59,350 It's a problem of whether to operate now or wait. 92 00:14:59,520 --> 00:15:02,239 I don't wanna be insistent. But we're wasting valuable time. 93 00:15:02,400 --> 00:15:05,040 - What'll you do for him? - Does he have family in Honolulu? 94 00:15:05,200 --> 00:15:06,474 - No. - We're his friends. 95 00:15:06,640 --> 00:15:08,278 We haven't time to worry about that. 96 00:15:08,640 --> 00:15:12,156 Allison's just published a complete record of over 300 cases of cord injury. 97 00:15:12,320 --> 00:15:14,709 Each single case that recovered was operated at once. 98 00:15:14,880 --> 00:15:17,918 Every minute the pressure was unrelieved lessened the chances of recovery. 99 00:15:18,080 --> 00:15:21,835 - What more can I say? - Perhaps you're right. Come along. 100 00:15:27,840 --> 00:15:30,070 Sponge. Sponge. 101 00:15:33,360 --> 00:15:34,634 Scalpel. 102 00:15:42,200 --> 00:15:43,952 Retractor. 103 00:15:44,720 --> 00:15:47,712 Breathing has stopped. Pulse is getting very weak. 104 00:16:30,960 --> 00:16:34,157 - Sticky. Isn't it? - Yeah. 105 00:16:40,000 --> 00:16:41,957 That much injury. There never was a chance. 106 00:16:42,120 --> 00:16:44,760 No. None whatever. 107 00:17:03,800 --> 00:17:08,829 I'm sorry. But your friend just died on the table. 108 00:17:09,720 --> 00:17:12,155 Accident cases are always uncertain. 109 00:17:12,320 --> 00:17:16,871 You can never be quite sure of the extent of shock or internal injuries. 110 00:17:18,360 --> 00:17:21,000 Well. I'm sorry. 111 00:17:26,440 --> 00:17:28,397 You were certain enough a while ago. 112 00:17:28,560 --> 00:17:31,837 Maybe it would have been better to wait. As the commander said. 113 00:17:32,000 --> 00:17:35,675 No. It wouldn't have made any difference. 114 00:17:35,840 --> 00:17:39,117 His spinal cord was almost completely severed. 115 00:17:39,280 --> 00:17:41,715 He said he lost consciousness pulling out of the dive. 116 00:17:41,880 --> 00:17:43,234 We think he lost it in there. 117 00:17:46,080 --> 00:17:48,276 Everything was done that could have been done. 118 00:17:48,440 --> 00:17:52,229 I appreciate your feelings. But not your criticism. It has no sound medical basis. 119 00:17:52,880 --> 00:17:54,917 Are you an example of sound medical basis? 120 00:18:13,080 --> 00:18:14,753 I sent Hazel a cable and a letter. 121 00:18:14,920 --> 00:18:17,389 She'll be going through the ringer for a while. 122 00:18:17,680 --> 00:18:19,353 Do you think we ought to see her? 123 00:18:19,520 --> 00:18:21,670 No. It would just get her all stirred up again. 124 00:18:30,920 --> 00:18:33,480 - Linda! - Doug. 125 00:18:33,640 --> 00:18:35,950 Pal! What are you doing here in Honolulu? 126 00:18:36,120 --> 00:18:38,111 Of all the nice people. How nice to see you. 127 00:18:38,280 --> 00:18:40,874 - It's good to see you too. - Gosh. You look wonderful. 128 00:18:41,040 --> 00:18:42,951 - Thanks. - Listen... 129 00:18:43,720 --> 00:18:45,711 Come over here. I want to talk to you. 130 00:18:45,880 --> 00:18:48,269 How many times have I told you to stop following me? 131 00:18:48,920 --> 00:18:50,558 Who said I was following you around? 132 00:18:50,720 --> 00:18:53,030 I'm with friends and got bored and went for a walk. 133 00:18:53,480 --> 00:18:55,596 Of course. I was hoping I might run... 134 00:18:56,520 --> 00:18:59,797 Okay. I'm following you around. 135 00:18:59,960 --> 00:19:01,394 But in a very refined way. 136 00:19:02,040 --> 00:19:05,271 Darling. Why do you waste your time on me? You're much too nice for me. 137 00:19:05,440 --> 00:19:07,317 - Am I? - Sure. You are. 138 00:19:07,480 --> 00:19:10,677 I've told you, as far as I'm concerned. A woman is like an elephant. 139 00:19:10,840 --> 00:19:13,719 I like to look at them. But I don't want to own one. Come on. 140 00:19:16,400 --> 00:19:20,314 - Hey. Peter. A table for two. - Over there. 141 00:19:23,280 --> 00:19:26,079 Now. Two of those tall green horrors of yours. 142 00:19:26,240 --> 00:19:27,639 That will kill us or cure us. 143 00:19:28,200 --> 00:19:30,919 You're a double-dyed. No-good. Cold-hearted wretch. Douglas. 144 00:19:32,480 --> 00:19:34,915 Somehow. I find you very entertaining. 145 00:19:35,080 --> 00:19:37,071 What? Oh. Thanks. 146 00:19:37,240 --> 00:19:40,870 Well. How is good old Jack back there in Washington? 147 00:19:41,120 --> 00:19:43,316 His name is Charlie. And he lives in Baltimore. 148 00:19:43,480 --> 00:19:48,270 Yeah. Old Charlie. That's what I said. Well. How is he? Swell guy. 149 00:19:48,440 --> 00:19:50,511 I always used to get so jealous of him. 150 00:19:50,680 --> 00:19:55,197 Shall I phone and tell him I've caught the mumps or something and stay a while? 151 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 Yeah. Sure. Do that. 152 00:19:59,080 --> 00:20:02,198 Did you hear what I said? I'm offering to stay another week. 153 00:20:02,360 --> 00:20:05,193 What? Oh. Another week. Why. Darling. That will be wonderful. 154 00:20:05,360 --> 00:20:08,239 I hope you can make it. Look. Will you excuse me just a moment? 155 00:20:08,400 --> 00:20:09,754 I must talk to these fellas. 156 00:20:09,920 --> 00:20:12,833 Why do I keep tossing myself at you? Why am I such a chump? 157 00:20:13,000 --> 00:20:16,391 Darling. You're not a chump. I'll be right back. 158 00:20:19,560 --> 00:20:22,678 Say. Could I buy you fellas a drink? 159 00:20:23,360 --> 00:20:25,112 No. Thanks. 160 00:20:27,680 --> 00:20:31,275 I just... Oh, thanks, I'll have it here. 161 00:20:32,760 --> 00:20:36,469 I just wanted to tell you I'm sorry for sounding off that way this morning. 162 00:20:36,640 --> 00:20:38,551 I guess we're all wound up a bit too tight. 163 00:20:38,720 --> 00:20:40,119 Yeah. 164 00:20:41,840 --> 00:20:47,199 You know. This blackout in dive-bombing is a very interesting medical subject. 165 00:20:47,360 --> 00:20:48,680 I just read a report on it. 166 00:20:48,840 --> 00:20:52,196 Seems those German Stuka pilots have been hit hard. 167 00:20:52,480 --> 00:20:54,391 You find a way to make pullouts easier? 168 00:20:54,600 --> 00:20:58,195 Sure. Cut down your diving speed with flaps and just hang up there in the air. 169 00:20:58,360 --> 00:21:00,749 Then you're a pushover for antiaircraft fire. 170 00:21:00,920 --> 00:21:02,240 Yeah. It's tough. All right. 171 00:21:02,400 --> 00:21:05,438 But I still think with proper research. We'll lick those problems. 172 00:21:05,600 --> 00:21:09,389 It's a cinch. The new German bombers are coming in at about 38,000 feet. 173 00:21:09,560 --> 00:21:13,155 All RAF fighters have to do is top that by a few thousand feet to attack. 174 00:21:13,320 --> 00:21:15,755 Trouble is. When you're that high. You're unconscious. 175 00:21:15,920 --> 00:21:18,116 Say. That brings up another interesting problem. 176 00:21:18,280 --> 00:21:22,114 Dr. Collins has new work on high-altitude sickness. What's it doing to your outfit? 177 00:21:22,760 --> 00:21:25,115 Three men in the sickbay. And one funeral. 178 00:21:25,280 --> 00:21:28,272 We don't know whether that last one was high-altitude sickness... 179 00:21:28,440 --> 00:21:30,636 blackout or just too much smart surgery. 180 00:21:34,240 --> 00:21:37,119 It must be pretty uncomfortable up at 30.000 feet. Isn't it? 181 00:21:37,320 --> 00:21:38,913 Not at all. Doc. It's great sport. 182 00:21:39,080 --> 00:21:41,754 Freeze. Get nutty from no oxygen. Crash. Break your neck. 183 00:21:41,920 --> 00:21:43,319 You ought to try it some time. 184 00:21:44,720 --> 00:21:48,315 Thanks. Well, just thought we might learn something from each other. 185 00:21:48,480 --> 00:21:50,118 I've learned one thing from you. 186 00:21:50,280 --> 00:21:52,920 If you pill rollers flew more. You might find how to help. 187 00:21:53,080 --> 00:21:55,549 - I agree with you. - How many hops you made this week? 188 00:21:55,720 --> 00:21:58,758 Me? None. I'm not a flight surgeon. Just a routine doctor. 189 00:21:58,960 --> 00:22:01,395 Then keep your amateur flying talk to yourself. Doc... 190 00:22:01,560 --> 00:22:03,471 till you get your feet off the ground. 191 00:22:03,640 --> 00:22:06,951 Pilots like Swede die because so-called experts can't keep them alive. 192 00:22:07,120 --> 00:22:11,637 - You don't even fly. And still you got... - Wait a minute. Listen. I'm on your side. 193 00:22:11,800 --> 00:22:15,236 I agree. Medical science is far too much in the dark about these things. 194 00:22:15,440 --> 00:22:19,070 Then give the flight surgeons a hand. Maybe all they need is a genius like you. 195 00:22:20,120 --> 00:22:22,396 Wouldn't it be funny if that's what they did need? 196 00:22:22,560 --> 00:22:26,269 It'd be more than funny. It'd be a first-class, full-grown miracle. 197 00:22:26,440 --> 00:22:28,351 Give me a check. 198 00:22:44,280 --> 00:22:46,920 Remember me? Linda. The girl you met out there. 199 00:22:47,080 --> 00:22:48,912 I'm sorry for staying away so long. 200 00:22:49,080 --> 00:22:51,469 I didn't mean to. We got on some important subjects. 201 00:22:51,640 --> 00:22:55,713 So I surmised. I also surmise I'm not one of them. As far as you're concerned. 202 00:22:55,880 --> 00:22:57,598 - Don't be mad. - Oh. I'm not mad. 203 00:22:57,800 --> 00:23:00,599 I don't mind anything sweet. That's my chief attraction. 204 00:23:00,760 --> 00:23:03,593 - I know. - We'll have a date if you can remember. 205 00:23:03,800 --> 00:23:06,474 - Fine. - And I decided not to stay for a while. 206 00:23:06,640 --> 00:23:08,358 Good night. 207 00:23:12,120 --> 00:23:13,997 Too much sugar in the bloodstream. 208 00:24:00,120 --> 00:24:05,593 Torpedo Squadron 6 from tower. Wind northwest. Take off when ready. 209 00:24:38,760 --> 00:24:42,469 Thirty years ago. The Navy had one airplane and two pilots. 210 00:24:42,880 --> 00:24:46,236 Only 20 years ago. A Naval aviator was the first man to fly the Atlantic. 211 00:24:47,120 --> 00:24:51,273 In those few years. The men who learned to fly here really built Naval aviation. 212 00:24:51,440 --> 00:24:54,159 And now you're here to learn to fly and to fight... 213 00:24:54,320 --> 00:24:56,311 become a part of that heritage. 214 00:24:56,480 --> 00:24:58,517 Soon you'll be looking back and realizing... 215 00:24:58,680 --> 00:25:02,196 that each of you has shared in making history as it is made today. 216 00:25:02,360 --> 00:25:04,237 All right. March to ground school. 217 00:25:04,440 --> 00:25:06,954 Attention. Left face. 218 00:25:07,120 --> 00:25:09,350 Forward. March. 219 00:25:31,880 --> 00:25:35,589 I know you're trying. Everybody's trying. In fact. The Navy is famous for trying. 220 00:25:35,760 --> 00:25:39,640 But if small planes make you dizzy. You'd better go back to Philadelphia. 221 00:25:39,800 --> 00:25:42,440 We won't order another transfer to teach you to fly. 222 00:25:42,600 --> 00:25:44,193 - Now. You think it over. - Yes. Sir. 223 00:25:44,360 --> 00:25:47,478 - He's in a bad mood this morning. - He's in a very good mood for him. 224 00:25:47,640 --> 00:25:50,359 - That's all. - Yes. Sir. 225 00:25:53,560 --> 00:25:56,951 Any of you guys can't find a room. I'll share my doghouse with you. 226 00:25:57,120 --> 00:26:00,272 - You're next. Sir. - Thanks. 227 00:26:00,440 --> 00:26:02,750 - You better stand away from that door. - Why. Sir? 228 00:26:02,920 --> 00:26:05,594 I don't want you to get hurt when I get thrown through it. 229 00:26:07,440 --> 00:26:08,714 - Morning. Sir. - Morning. 230 00:26:08,880 --> 00:26:11,713 Lieutenant Lee, reporting for flight-surgeon instruction. 231 00:26:11,880 --> 00:26:14,998 - Welcome to San Diego. Doctor. - Thank you. Sir. 232 00:26:15,160 --> 00:26:17,151 - Bachelor, eh? - Oh, yes, sir. 233 00:26:17,320 --> 00:26:20,915 Good. Married officers always want to go home for lunch. 234 00:26:21,920 --> 00:26:26,073 - You did Naval Air Station. Pearl Harbor. - Right. Sir. Pretty much a wasted year. 235 00:26:26,240 --> 00:26:30,438 But now I've got some ideas for research on blackout and high-altitude sickness. 236 00:26:30,600 --> 00:26:32,716 Ideas for research are good to have around. 237 00:26:33,280 --> 00:26:35,635 We've even got a couple here ourselves. Lieutenant. 238 00:26:36,360 --> 00:26:38,556 Oh. Well. That's very gratifying. Sir. 239 00:26:43,520 --> 00:26:47,195 - Analysis of student rejections. - Thanks. I'll read it later. 240 00:26:47,360 --> 00:26:51,513 Oh. Lieutenant Commander Rogers. In charge of research... 241 00:26:52,480 --> 00:26:54,551 Lieutenant Lee. Student flight surgeon. 242 00:26:54,720 --> 00:26:56,040 - How do you do, sir? - Hello. 243 00:26:56,200 --> 00:26:58,840 Lee tells me he's got ideas for research along your line. 244 00:26:59,000 --> 00:27:01,389 - Look after him. Will you? - Right. Sir. 245 00:27:01,560 --> 00:27:03,392 Come along. 246 00:27:13,440 --> 00:27:16,000 What's your school? The diploma mill of Hoosier State? 247 00:27:16,160 --> 00:27:17,753 No. Harvard. Hopkins. Cambridge. 248 00:27:17,920 --> 00:27:20,309 - I can read and write. - Very impressive. 249 00:27:20,480 --> 00:27:23,154 How'd you offer the Navy so much for so little in return? 250 00:27:23,320 --> 00:27:26,517 - I'm just naturally generous. - Not to mention your devastating wit. 251 00:27:27,120 --> 00:27:29,430 Now I'd appreciate it if you'd answer my question. 252 00:27:29,600 --> 00:27:32,319 I joined the Navy because it offered an active medical life. 253 00:27:32,480 --> 00:27:34,391 Then I got interested in aviation medicine. 254 00:27:34,560 --> 00:27:37,439 I applied for the flight surgeon's course. And here I am. 255 00:27:37,600 --> 00:27:41,389 - I trust that meets your approval. Sir? - Temporarily. It does. 256 00:27:41,600 --> 00:27:44,069 Go to bachelor quarters and report at 8 a.m. tomorrow. 257 00:27:44,240 --> 00:27:46,595 - When do I start flying? - Just leave that to us. 258 00:27:46,760 --> 00:27:49,957 - We'll see you get lots of nice little rides. - Well. Thanks. 259 00:27:50,120 --> 00:27:53,511 And don't think I don't appreciate the one I've just been having. 260 00:28:20,040 --> 00:28:22,395 Put her down and keep her down. 261 00:28:30,040 --> 00:28:32,509 Hey. What do you think you're flying. A kangaroo? 262 00:28:53,360 --> 00:28:56,034 That's tough luck. You missed them. Now. Put her down. 263 00:29:13,040 --> 00:29:17,796 - What kind of a landing do you call that? - I'm sorry. Sir. I got confused. 264 00:29:18,560 --> 00:29:22,315 Every time I take you doctors upstairs. You pat me in the face with a spade. 265 00:29:22,480 --> 00:29:23,834 What have you got against me? 266 00:29:24,000 --> 00:29:26,879 Nothing. The ground's closer than I thought, that's all. 267 00:29:27,040 --> 00:29:29,350 Slim. You'd never make a flier in a thousand years. 268 00:29:29,520 --> 00:29:32,114 Doctors are dodoes by nature. All of them. 269 00:29:32,320 --> 00:29:34,436 - One thing I want to thank you for. - What. Sir? 270 00:29:34,600 --> 00:29:37,160 You're the last grasshopper in this plague of surgeons. 271 00:29:37,320 --> 00:29:38,913 It's an even break to live longer. 272 00:29:39,120 --> 00:29:40,554 - That's all. - Yes. Sir. 273 00:29:46,680 --> 00:29:48,751 -Hello. 274 00:29:48,920 --> 00:29:51,719 Sorry. But here's another grasshopper. 275 00:29:54,040 --> 00:29:57,158 Well. Well. What have I done to deserve this honor? 276 00:29:57,320 --> 00:29:59,311 You took the words right out of my mouth. 277 00:29:59,480 --> 00:30:01,118 Tired of Honolulu? Run out of women? 278 00:30:01,280 --> 00:30:04,272 No. No. Things just got a little dull after you left. 279 00:30:04,440 --> 00:30:05,874 Well. When do I start flying? 280 00:30:06,040 --> 00:30:09,271 I can't imagine a nicer job than teaching you myself. But I'm too busy. 281 00:30:09,440 --> 00:30:10,874 That's a tough break for me. 282 00:30:11,040 --> 00:30:13,998 We'll try to find an instructor worthy of your talents. 283 00:30:14,160 --> 00:30:15,833 Hey. Tim. 284 00:30:20,680 --> 00:30:23,559 - How are you. Lieutenant? - I was all right until now. 285 00:30:23,720 --> 00:30:27,236 Tim. The doctor here wants a pair of wings so he can visit his ex-patients. 286 00:30:27,400 --> 00:30:29,311 See if you can jam his head into a cockpit. 287 00:30:29,480 --> 00:30:31,118 Well. I'd be delighted. 288 00:30:31,280 --> 00:30:33,874 Get your flight equipment on and report to plane 17. 289 00:30:34,040 --> 00:30:36,475 - Don't forget your parachute. - Thank you. Gentlemen. 290 00:30:36,640 --> 00:30:40,520 I know I can expect the very best of instruction at your hands. 291 00:30:46,120 --> 00:30:49,636 This is a profanity strainer. I talk. But you can't talk back. 292 00:30:49,800 --> 00:30:51,837 Very clever. No home should be without one. 293 00:30:52,000 --> 00:30:54,435 All right. Come on. Get aboard. 294 00:31:09,480 --> 00:31:11,278 You're all set? 295 00:31:34,880 --> 00:31:36,757 All right. You take it. 296 00:31:39,760 --> 00:31:41,671 Fly straight ahead. 297 00:31:41,840 --> 00:31:44,275 Keep your nose on the horizon. Wings level. 298 00:31:58,120 --> 00:32:00,839 All right. Don't pay any attention to me. 299 00:32:01,000 --> 00:32:03,435 I'm just talking through this thing for practice. 300 00:32:03,840 --> 00:32:07,879 I said. Handle the controls gently. Dr. Lee. 301 00:32:08,800 --> 00:32:10,996 A Harvard man should know how to be gentle. 302 00:33:27,240 --> 00:33:30,551 I've checked a lot of students in my time. But you're about the worst. 303 00:33:30,760 --> 00:33:34,071 If we weren't officers and gentlemen. I'd say you stink. 304 00:33:34,760 --> 00:33:38,549 Now. To make a quick recovery. Put that stick forward. Now. Try it again. 305 00:33:47,800 --> 00:33:49,677 Anytime. 306 00:34:07,240 --> 00:34:09,117 Hey. What's the idea? Flip her over. 307 00:34:24,360 --> 00:34:25,680 Let go of the stick! 308 00:34:51,240 --> 00:34:53,709 Are you trying to fly or combine suicide with murder? 309 00:34:53,880 --> 00:34:55,871 Maybe that wouldn't be such a bad idea. 310 00:34:56,040 --> 00:34:58,156 You told me to put the stick forward. So I did. 311 00:34:58,320 --> 00:35:01,915 Sure. Right through the instrument board. Don't use your surgical touch on me. 312 00:35:02,080 --> 00:35:03,514 I wanna collect my pension. 313 00:35:03,680 --> 00:35:06,718 Don't worry. You'll be a burden on the taxpayers for many years. 314 00:35:06,880 --> 00:35:09,269 You're no better at flying than you are with a knife. 315 00:35:09,440 --> 00:35:11,511 I'll give you one more chance. Monday morning. 316 00:35:11,680 --> 00:35:14,718 You flunk that one. And you're washed-out. 317 00:35:24,120 --> 00:35:27,078 Hey. What's the rush? You got something lined up in town? 318 00:35:27,240 --> 00:35:30,358 No. It's either get off the station or get a general court-martial. 319 00:35:30,520 --> 00:35:31,874 General court? What for? 320 00:35:32,040 --> 00:35:35,590 For punching that Joe Blake on the nose. So long. See you later. 321 00:36:02,960 --> 00:36:04,598 Why don't you learn how to drive! 322 00:36:05,400 --> 00:36:06,879 Why do you drive in your sleep? 323 00:36:07,040 --> 00:36:08,758 You came around with your eyes shut. 324 00:36:08,960 --> 00:36:12,157 Yeah. Well. You saw me coming. Why didn't you stop? 325 00:36:12,320 --> 00:36:14,038 You got insurance on that fire truck? 326 00:36:14,200 --> 00:36:16,430 No. They don't write it against drivers like you. 327 00:36:16,600 --> 00:36:18,591 It'll cost you about 50 bucks to fix my car. 328 00:36:18,760 --> 00:36:21,752 Fifty bucks? You crazy? You can buy two of those crates for that. 329 00:36:21,920 --> 00:36:24,514 Well. Then maybe you'd rather I take it out of your hide. 330 00:36:24,680 --> 00:36:26,990 Yeah. Why don't you try that. 331 00:36:29,040 --> 00:36:30,758 Go get him. Boy. 332 00:36:45,440 --> 00:36:48,751 Sorry. I meant that last one for somebody else. How are you doing? 333 00:36:48,920 --> 00:36:50,718 All right. 334 00:36:51,120 --> 00:36:55,193 - Say. You throw a mean punch there. - You too. Where'd you learn that right? 335 00:36:55,360 --> 00:36:58,079 At Yale. I was captain of the boxing team last year. 336 00:36:58,240 --> 00:37:02,473 Yale? Well. That explains everything. I'm from Harvard. Put her there. 337 00:37:28,880 --> 00:37:30,712 All right. Take her out alone. 338 00:37:30,880 --> 00:37:32,314 Okay. 339 00:37:32,840 --> 00:37:34,990 Sorry if I made good and disappointed you. 340 00:37:35,160 --> 00:37:37,071 It's a blow. All right. 341 00:37:37,240 --> 00:37:40,278 Commander, there's just one more thing I'd like to ask you. 342 00:37:40,440 --> 00:37:43,000 - Yeah? - Why do you dislike me so much? 343 00:37:43,320 --> 00:37:46,119 Because you're a grandstand player. And a phony on top of it. 344 00:37:46,280 --> 00:37:49,318 If Swede Larson's death makes you say that. You're being childish. 345 00:37:49,480 --> 00:37:51,915 His number was up before we got him to the hospital. 346 00:37:52,080 --> 00:37:54,356 I'm not responsible for his death and you know it. 347 00:37:54,520 --> 00:37:56,909 - Maybe so. - Then why don't you quit riding me. 348 00:37:57,080 --> 00:37:58,718 Our jobs are tough enough as it is. 349 00:37:58,920 --> 00:38:01,355 I'll stay out of your way. And you stay out of mine. 350 00:38:01,800 --> 00:38:03,393 Now, get going. 351 00:38:42,160 --> 00:38:44,629 Hit your left rudder. Not your right, your left. 352 00:38:44,800 --> 00:38:47,110 You're losing altitude fast. 353 00:38:47,280 --> 00:38:49,237 You're gonna crash. 354 00:38:50,640 --> 00:38:54,270 All right. Come on out. You died a beautiful death. 355 00:38:55,840 --> 00:38:59,435 This. Gentlemen. Perfectly sums up today's discussion of blind flying. 356 00:38:59,600 --> 00:39:02,319 This pilot crashed because he trusted his senses. 357 00:39:02,480 --> 00:39:05,711 His semicircular ear canals lead him to believe. In the darkness... 358 00:39:05,880 --> 00:39:08,394 he was turning left when he was turning right. 359 00:39:08,600 --> 00:39:10,079 Never trust your senses. 360 00:39:10,240 --> 00:39:12,550 Trust your instrument board. 361 00:39:17,920 --> 00:39:20,480 Did my demonstration bore you. Lieutenant Lee? 362 00:39:21,880 --> 00:39:24,474 Oh. Not at all. Sir. It brought up pleasant memories. 363 00:39:24,640 --> 00:39:27,598 I studied the semicircular canals in second-year medicine. 364 00:39:27,920 --> 00:39:29,831 Did you. Now? 365 00:39:30,000 --> 00:39:33,834 You also learned all about blind flying at Harvard. Hopkins and Cambridge. 366 00:39:34,000 --> 00:39:37,834 Oh. Yes. I did quite a bit there. Sir. In a hopped-up jalopy. Of course. 367 00:39:38,000 --> 00:39:40,514 You must've been the pride and joy of your professors. 368 00:39:40,720 --> 00:39:42,472 You have no idea how they adored me. 369 00:39:44,160 --> 00:39:46,151 Keep that if you like it. 370 00:39:52,880 --> 00:39:57,431 Dr. Lee and all of you gentlemen. A flight surgeon has been described... 371 00:39:57,600 --> 00:40:00,160 as a combination of Dutch uncle and father confessor. 372 00:40:00,600 --> 00:40:02,955 Because he's more than the pilot's physician... 373 00:40:03,120 --> 00:40:06,590 he's a judge of their fitness to go on with the work they've chosen. 374 00:40:06,760 --> 00:40:08,990 For this task. He must be conscientious... 375 00:40:09,160 --> 00:40:12,516 and above all. Humble. Or he has no business being here. 376 00:40:13,560 --> 00:40:17,155 Tomorrow. We'll take up the effect of anoxia on the electrocardiogram. 377 00:40:17,320 --> 00:40:19,072 Class dismissed. 378 00:40:19,400 --> 00:40:22,119 Boy. You sure got guts talking back to him like that. 379 00:40:22,280 --> 00:40:23,839 Surly character, isn't he? 380 00:40:24,000 --> 00:40:29,074 I bet a blood sample would show gall. Bile. With a good dash of sulfuric acid. 381 00:40:33,280 --> 00:40:35,396 Here's the one I'm working on now. 382 00:40:35,560 --> 00:40:38,871 - See that strong bulkhead? - Yeah. 383 00:40:39,040 --> 00:40:42,590 What are the forces that pull on a diving pilot when he blacks out? 384 00:40:42,760 --> 00:40:44,080 Between 5 and 10 G. 385 00:40:44,240 --> 00:40:47,198 Between five and 10 times as strong as the pull of gravity. 386 00:40:47,360 --> 00:40:49,431 - Will it be more with faster ships? - Not much. 387 00:40:49,600 --> 00:40:53,230 If we lick blackout in our present planes. The answer will be good along time. 388 00:40:56,280 --> 00:40:59,636 I've gone over these chamber equipment lists. They seem okay to me. 389 00:41:00,040 --> 00:41:01,951 Good evening. Commander. 390 00:41:08,800 --> 00:41:10,313 Who threw that knife? 391 00:41:10,480 --> 00:41:12,710 I did. Came back pretty fast. Though. Didn't it? 392 00:41:12,880 --> 00:41:16,919 If he spent less energy being bitter and more on flying. We might get action. 393 00:41:17,080 --> 00:41:19,151 Maybe he has a right to be bitter. 394 00:41:19,320 --> 00:41:22,870 He wrecked his heart using himself as a guinea pig on high-altitude flights. 395 00:41:23,040 --> 00:41:27,034 Now he can't fly anymore and he's stuck at a laboratory desk day and night. 396 00:41:27,200 --> 00:41:30,318 Rogers? Used himself as a guinea pig? - That's right. 397 00:41:31,440 --> 00:41:34,717 He's also the man who doped out vitamin A for night blindness... 398 00:41:34,880 --> 00:41:36,359 optically correct goggles... 399 00:41:36,520 --> 00:41:38,909 and shoulder safety belts to stop crash injuries. 400 00:41:39,640 --> 00:41:42,029 As a flight surgeon, he's tops. 401 00:41:42,320 --> 00:41:45,233 Wow. I had no idea. 402 00:41:45,400 --> 00:41:47,596 No. I didn't think you had. 403 00:41:59,200 --> 00:42:01,157 Yes. Come in. 404 00:42:08,720 --> 00:42:10,313 Good evening. 405 00:42:11,040 --> 00:42:13,554 I saw your lights. So I thought I'd stop by. 406 00:42:13,720 --> 00:42:15,677 What can I do for you. Lieutenant? 407 00:42:15,840 --> 00:42:20,198 Work seems to be piling up on you here. I was wondering if I can help you with it. 408 00:42:20,360 --> 00:42:23,716 - You might make those blood counts. - Sure. 409 00:42:33,160 --> 00:42:35,117 These are mixed. 410 00:42:41,720 --> 00:42:43,518 You know. It's... 411 00:42:44,280 --> 00:42:47,159 strange how wrong you can be about things and people. 412 00:42:48,920 --> 00:42:52,834 I suppose that's because everything's so confused in the world these days. 413 00:42:53,000 --> 00:42:54,991 You need a jolt to bring you to your senses. 414 00:42:55,720 --> 00:42:58,394 When you stop to contemplate some of... 415 00:42:58,560 --> 00:43:01,678 the things you've said and done. It makes you feel like an idiot. 416 00:43:04,040 --> 00:43:06,839 But I guess it all comes out in the wash. 417 00:43:07,000 --> 00:43:09,753 It certainly feels good to be back in a lab. 418 00:43:10,320 --> 00:43:11,719 Cigarette. Doctor? 419 00:43:14,000 --> 00:43:15,718 Thanks. Doctor. 420 00:43:21,400 --> 00:43:25,030 - I was just thinking of another odd thing. - What's odd? 421 00:43:25,200 --> 00:43:29,512 Of all the tests used for flying aptitude. No one thought of trying the Rorschach. 422 00:43:31,040 --> 00:43:32,678 What do you know about it? 423 00:43:33,520 --> 00:43:36,672 Well. Just enough to suspect it might be valuable. 424 00:43:36,840 --> 00:43:40,071 - Don't you agree? - I agree that we ought to try it. 425 00:43:40,240 --> 00:43:42,470 - We? - You and I. 426 00:43:42,640 --> 00:43:46,429 You do all the hard work, and I'll take all the glory. If any. That suit you? 427 00:43:46,600 --> 00:43:48,637 Sure. Any way you want it. 428 00:43:49,280 --> 00:43:51,715 Doctor. I'm disappointed in my judgment. 429 00:43:51,880 --> 00:43:53,359 I'm beginning to like you. 430 00:43:55,040 --> 00:43:57,634 Doctor. I'm just suffering a similar disillusionment. 431 00:43:57,800 --> 00:44:00,235 I'm beginning to suspect you're almost human yourself. 432 00:44:23,360 --> 00:44:25,431 Douglas Lee. 433 00:44:34,560 --> 00:44:36,676 William Lester Keel. 434 00:44:42,480 --> 00:44:43,800 Good luck to all of you. 435 00:44:43,960 --> 00:44:46,679 The commandant's aide will give you your orders. 436 00:44:48,400 --> 00:44:51,279 Gregory? Here you are. Slim. 437 00:44:53,800 --> 00:44:57,680 Company commanders. Take charge. Dismissed. 438 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 What did you draw? 439 00:45:12,800 --> 00:45:15,838 Aircraft carrier Saratoga. Pearl Harbor. 440 00:45:16,000 --> 00:45:17,673 I go to Norfolk for assignment. 441 00:45:17,840 --> 00:45:19,911 Well. Soft shoulders and happy landings. 442 00:45:20,080 --> 00:45:21,753 - You too. Norfolk? - Yeah. 443 00:45:21,920 --> 00:45:24,389 Say. I know a cute redhead there if you get lonesome. 444 00:45:24,560 --> 00:45:27,359 Well. I'm lonesome now. Is she big or small? 445 00:45:27,520 --> 00:45:29,477 Well. She's sort of... She's.... 446 00:45:29,640 --> 00:45:31,836 Oh. What's the difference? She's cute anyway. 447 00:45:32,000 --> 00:45:33,718 You'll have to give me her address. 448 00:45:45,200 --> 00:45:46,759 What was your luck? 449 00:45:46,920 --> 00:45:49,594 - Honolulu. The Saratoga. - Not bad. 450 00:45:49,760 --> 00:45:53,116 Not bad at all. But it's along way from my real interest, research. 451 00:45:53,280 --> 00:45:55,999 That's life. Soon as a man gets warmed up for research... 452 00:45:56,160 --> 00:45:58,356 he's yanked off for duty. Never seen it fail. 453 00:45:58,520 --> 00:46:01,751 Yeah. I guess so. Discouraging. Though. Guess it's one of those things. 454 00:46:01,920 --> 00:46:05,595 - How'd you like to stay as my assistant? - I'd like to stand on my head. 455 00:46:05,760 --> 00:46:08,912 I asked for you and Washington okayed it. This just came. 456 00:46:09,080 --> 00:46:10,593 I'm gonna work you half to death. 457 00:46:10,760 --> 00:46:14,390 Research will be in addition to your other duties: examining cadets and pilots. 458 00:46:14,560 --> 00:46:16,153 You'll wish you'd gone to Waikiki. 459 00:46:16,320 --> 00:46:19,073 - Never mind that. What's step A? - Our old friend blackout. 460 00:46:19,240 --> 00:46:22,756 - Doctor. I don't know how to thank you. - I can't hear a word you're saying. 461 00:46:22,920 --> 00:46:25,594 Well. I'll be right with you. 462 00:46:26,440 --> 00:46:27,839 - Here you are. - Thank you. 463 00:46:28,000 --> 00:46:30,310 - Would you like something to eat? - No. Thanks. 464 00:46:30,480 --> 00:46:32,756 Would you like a drink? 465 00:46:35,000 --> 00:46:36,957 Pardon me. 466 00:46:38,320 --> 00:46:39,993 Sorry. 467 00:46:41,960 --> 00:46:45,271 - There you are. Mrs. Fisher. - Thank you. You're so sweet to me. 468 00:46:45,440 --> 00:46:47,431 Don't mention it. 469 00:46:47,960 --> 00:46:50,520 So you're from Baltimore? 470 00:46:51,840 --> 00:46:54,480 - Where's Mr. Fisher? Is he in Baltimore? - I just lost him. 471 00:46:54,680 --> 00:46:56,990 - I'm sorry. - I just lost him in Reno. 472 00:46:57,160 --> 00:46:59,436 - I suffered no pain. - That's different, isn't it? 473 00:46:59,600 --> 00:47:02,479 - It is indeed. Quite different. - You here all alone? 474 00:47:03,440 --> 00:47:06,000 All alone. Commander. Until I leave for Honolulu. 475 00:47:06,160 --> 00:47:09,073 - You have friends there? - Yes. Some very nice friends. 476 00:47:10,480 --> 00:47:13,518 Tell me. Don't you ever get lonesome traveling alone like this? 477 00:47:13,680 --> 00:47:15,114 Often. 478 00:47:16,520 --> 00:47:19,751 What are you doing for dinner? Maybe you'd like to have dinner with me. 479 00:47:19,960 --> 00:47:22,998 - That might be arranged. - Fine. Where would you like to eat? 480 00:47:23,160 --> 00:47:27,074 Why. I don't know. My hotel is as good as any place. It's quite convenient. 481 00:47:27,240 --> 00:47:29,880 - Swell, Mrs. Fisher. - I think you can call me Linda. 482 00:47:30,320 --> 00:47:32,311 - Thanks. I'm Joe. - Hello. Joe. 483 00:47:32,480 --> 00:47:34,073 Hi. Linda. 484 00:47:36,840 --> 00:47:38,911 - How about another drink? - I'd love it. 485 00:47:39,080 --> 00:47:41,276 I'll be back in a minute. Linda. 486 00:47:42,040 --> 00:47:44,919 - Pardon me. - Oh. Sorry. 487 00:47:48,600 --> 00:47:50,591 - Hello. Bill. - Hello. Doug. 488 00:47:50,760 --> 00:47:52,398 - Hello. Dr. Lee. - Hello. Mrs. Silvers. 489 00:47:52,560 --> 00:47:54,153 - Nice of you to drop in. - Thank you. 490 00:47:54,320 --> 00:47:57,312 - May I introduce you around? - No. I think I know almost everyone. 491 00:47:57,480 --> 00:48:00,598 - Circulate. Have fun. - Thanks. I'll put my hat over here. 492 00:48:01,480 --> 00:48:04,313 - Hello. Tim. - Why. Doug. How are you? 493 00:48:14,840 --> 00:48:17,878 - Hello. You beast. - Sugar! No kicking. Now. 494 00:48:18,040 --> 00:48:20,919 Not yet. You know. It's strange. When I woke up this morning... 495 00:48:21,080 --> 00:48:23,071 Hurry knew something nice would happen today. 496 00:48:23,240 --> 00:48:25,277 - Well. So did l. And this must be it. - Shake. 497 00:48:36,600 --> 00:48:39,638 - Aren't you going to kiss me? - Oh. Yes. Darling. How are you? 498 00:48:39,840 --> 00:48:42,639 - What are you doing here? - I'm stationed here. How about you? 499 00:48:42,800 --> 00:48:45,952 You didn't answer my letters. I was going to Honolulu to see you. 500 00:48:46,440 --> 00:48:48,192 Darling. I'm divorced. 501 00:48:48,360 --> 00:48:50,874 Charlie now belongs to the ages. Isn't that pleasant? 502 00:48:51,040 --> 00:48:53,270 - Oh. That's wonderful. - Come on. Let's sit down. 503 00:48:53,440 --> 00:48:57,115 - Oh, Dr. Lee, this is Commander.... - Blake. 504 00:48:57,280 --> 00:48:58,998 - Blake. - We know each other. 505 00:48:59,160 --> 00:49:00,673 Sure. We're old friends. 506 00:49:00,880 --> 00:49:04,191 Then give my precious a drink. The commander and I were going... 507 00:49:04,360 --> 00:49:07,000 to dine together tonight. And you must come with us. 508 00:49:07,160 --> 00:49:10,471 Doug and I are old friends too. But very old friends. 509 00:49:10,800 --> 00:49:13,474 I helped to cheer him up in Honolulu. 510 00:49:13,640 --> 00:49:17,349 - You certainly did. - You're such a beast. But so sweet. 511 00:49:17,520 --> 00:49:19,796 And here I go throwing myself at you again. 512 00:49:21,120 --> 00:49:22,838 Come on. Let's get out of here. 513 00:49:25,280 --> 00:49:26,600 Come on. Commander... 514 00:49:26,760 --> 00:49:29,673 Blake. No. You two run along. I remembered I have watch tonight. 515 00:49:29,840 --> 00:49:31,956 How unpleasant. Well. I'll go powder my nose... 516 00:49:32,120 --> 00:49:36,193 tell our hostess a customary lie and be right back. Meet you in the hall, Doug. 517 00:49:36,360 --> 00:49:39,637 Why am I such a chump where you're concerned? 518 00:49:42,400 --> 00:49:46,109 If you had an engagement with the lady. Don't let me stand in your way. 519 00:49:46,280 --> 00:49:48,590 Too bad there are no women on the selection board. 520 00:49:48,760 --> 00:49:50,990 You'd be an admiral inside of a year. 521 00:49:53,040 --> 00:49:55,634 All right. Come on with the box. 522 00:49:57,800 --> 00:50:00,189 She's got recording instruments and a movie camera... 523 00:50:00,360 --> 00:50:03,876 to photograph your faces while you're unconscious. Just turn the switch. 524 00:50:04,040 --> 00:50:05,678 What? No bathtub? No hostess? 525 00:50:05,840 --> 00:50:07,831 No. You'll have to furnish your own hostess. 526 00:50:08,000 --> 00:50:10,230 From what I hear. You're the guy who can do it. 527 00:50:10,400 --> 00:50:13,392 Oh. You have. Eh? Well. Every knock's a boost, you know. 528 00:50:17,880 --> 00:50:19,791 I understand I'm flying for you gentlemen. 529 00:50:20,000 --> 00:50:22,389 Nice way to spend my time. I haven't had much to do. 530 00:50:22,560 --> 00:50:26,519 Just training the cadets, flying at night and... ls Casanova in on this? 531 00:50:26,680 --> 00:50:29,593 - Dr. Lee will act as medical observer. - You gonna be the pilot? 532 00:50:30,040 --> 00:50:31,917 You can't feel worse about it than I do. 533 00:50:32,200 --> 00:50:34,510 If that's so. Why not give the job to someone else? 534 00:50:34,680 --> 00:50:36,876 My group was ordered to send a pilot for a test. 535 00:50:37,040 --> 00:50:39,759 In a good outfit, the skipper does it. What are the orders? 536 00:50:39,920 --> 00:50:42,639 Service dives to terminal velocity. Nine-G pullouts. 537 00:50:42,800 --> 00:50:45,360 On the first one. Tense your muscles from head to toe... 538 00:50:45,520 --> 00:50:47,955 pull your bellies in hard, yell as loud as you can. 539 00:50:48,120 --> 00:50:50,316 We want to see if that slows or stops blackouts. 540 00:50:50,480 --> 00:50:52,710 - All right. You ready? - Yeah. 541 00:50:52,880 --> 00:50:55,599 All right. Men. Pull her out. 542 00:51:51,440 --> 00:51:54,956 Now we're at 15.000 feet and leveling off. 543 00:51:55,880 --> 00:51:58,030 Here's the dive. 544 00:52:05,880 --> 00:52:07,791 Twelve thousand. 545 00:52:08,440 --> 00:52:09,760 Nine thousand. 546 00:52:10,840 --> 00:52:12,797 Five thousand. 547 00:52:12,960 --> 00:52:16,191 Now we're pulling out. Still yelling. 548 00:52:17,120 --> 00:52:19,111 Here's the blackout. 549 00:52:37,160 --> 00:52:40,118 Well. There you are. The yelling didn't help at all. 550 00:52:40,280 --> 00:52:43,398 - Your blackout was slower. - Well. What does that prove? 551 00:52:43,560 --> 00:52:46,393 I think we're on the right track. But we overlooked something. 552 00:52:46,560 --> 00:52:48,073 Yeah. A way to stop blackouts. 553 00:52:48,240 --> 00:52:50,390 Might as well run a Mickey Mouse as that stuff. 554 00:52:50,560 --> 00:52:52,949 Look. I want to tell you something about that dive. 555 00:52:53,120 --> 00:52:55,475 When we were pulling out of it. I was bending over. 556 00:52:55,640 --> 00:52:57,756 My camera was stuck and I was trying to fix it. 557 00:52:57,920 --> 00:53:01,311 - I didn't black out. Just went hazy. - Bending over? What could that do? 558 00:53:01,680 --> 00:53:05,116 I don't know. Maybe it's equalizing the pull, something like that. 559 00:53:05,280 --> 00:53:08,033 - Meeting gravity halfway. Possible. But not probable. 560 00:53:08,920 --> 00:53:11,150 Bending over puts the heart level with the brain. 561 00:53:11,320 --> 00:53:13,231 It might hold the blood above heart level. 562 00:53:13,400 --> 00:53:15,596 Next time. Try bending over low as you can. 563 00:53:15,760 --> 00:53:17,353 First it's yells, then it's bends. 564 00:53:17,560 --> 00:53:19,392 Maybe we should try ski jumping next. 565 00:53:19,560 --> 00:53:22,120 Wait a minute. It may be a guess. But it's worth trying. 566 00:53:22,280 --> 00:53:25,352 Sit down. I'll show you the physiological principle involved. 567 00:53:29,760 --> 00:53:31,558 Well. Come out of the test tube. Men. 568 00:53:31,720 --> 00:53:33,996 - Fifty cadets are waiting for examination. - Right. 569 00:53:34,160 --> 00:53:35,514 Well. Back to earth again. 570 00:53:35,680 --> 00:53:39,878 Now you know how Einstein feels when he has to add up the household bills. 571 00:53:42,240 --> 00:53:44,709 Take your places for inspection. 572 00:53:45,880 --> 00:53:48,235 All right. Come on. Take them over here. 573 00:53:57,280 --> 00:53:59,157 - How many are there? - About 30. sir. 574 00:53:59,320 --> 00:54:02,312 General physical. Heart. Lungs. Height. Weight. Index. 575 00:54:02,480 --> 00:54:04,756 - Take the ear examination. - All right. Shirts off! 576 00:54:04,920 --> 00:54:07,275 All right. Gentlemen. Give way. Please. 577 00:54:08,400 --> 00:54:11,153 - More civilians? - Yes. Sir. 578 00:54:12,480 --> 00:54:13,800 Remember me, sir? 579 00:54:13,960 --> 00:54:17,112 Lucky. Pearl Harbor. I've just been detailed to be your assistant. 580 00:54:17,280 --> 00:54:19,749 Remember you? You're a window in the house of my life. 581 00:54:19,920 --> 00:54:21,831 Good to see you. Glad you got transferred. 582 00:54:22,040 --> 00:54:24,793 So am l. Sir. I'm a new man since I got away from my wife. 583 00:54:24,960 --> 00:54:27,076 I feel 10 years younger. I'm putting on weight. 584 00:54:27,240 --> 00:54:29,151 Lucky. Come over here. 585 00:54:30,880 --> 00:54:32,917 It's sure nice to be back with you again. 586 00:54:33,080 --> 00:54:34,593 Thanks. Lucky. Right back at you. 587 00:54:34,760 --> 00:54:37,149 There's a babe in the pay office looking for you. 588 00:54:37,320 --> 00:54:40,073 - A babe? - Yeah. A blond with a Brooklyn accent. 589 00:54:40,240 --> 00:54:42,436 She's getting an allotment blank for your pay. 590 00:54:42,800 --> 00:54:46,839 My wife! That can't be! She couldn't have swum from Honolulu. 591 00:54:47,000 --> 00:54:50,311 I wouldn't put it past her. Sir. I gotta hide right away. 592 00:54:50,480 --> 00:54:52,073 This can happen to the best of men. 593 00:54:52,240 --> 00:54:53,753 - Go right ahead. - Thank you. Sir. 594 00:54:53,920 --> 00:54:56,196 Head her off. Stop her! Give me a break. Will you? 595 00:54:56,360 --> 00:54:57,873 Where are you going to hide? 596 00:54:58,040 --> 00:54:59,599 How about the Isolation Ward? 597 00:54:59,760 --> 00:55:02,354 Lieutenant. You got genius. Come on! 598 00:55:02,520 --> 00:55:04,557 Yeah. But. Lucky. Can't you...? 599 00:55:16,280 --> 00:55:17,759 Where is he? Where's my husband? 600 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 - Mrs. James? - In person. 601 00:55:19,400 --> 00:55:21,994 He's in there. But you can't go in. He's a very sick man. 602 00:55:22,160 --> 00:55:24,436 He'll be a lot sicker when I get through with him. 603 00:55:24,600 --> 00:55:28,912 I hate to tell you this. But they're afraid he's got: 604 00:55:29,080 --> 00:55:32,277 If that ever gets in the arm. The whole: 605 00:55:32,440 --> 00:55:33,714 The neck starts: 606 00:55:33,880 --> 00:55:35,712 Comes down the... on the racetrack. 607 00:55:35,880 --> 00:55:40,397 And any time you go into... the... and: 608 00:55:40,560 --> 00:55:41,880 It's very serious. 609 00:55:42,040 --> 00:55:44,190 Whatever that is. It's too good for him. 610 00:55:44,400 --> 00:55:47,153 Don't get too close. It's very contagious. 611 00:55:48,440 --> 00:55:50,590 You see. Ma'am. How it comes and goes? 612 00:55:50,920 --> 00:55:54,276 - And so will l. - And so will l. 613 00:55:58,560 --> 00:56:00,312 Head up. 614 00:56:01,440 --> 00:56:03,238 All right. Down again. Feel dizzy? 615 00:56:03,400 --> 00:56:06,074 - Yes. Sir. - It's all right, Abbott. 616 00:56:06,240 --> 00:56:09,232 - It's a perfectly normal reaction. - Oh. Thank you. Sir. 617 00:56:09,400 --> 00:56:10,720 - Feel all right? - Yes, sir. 618 00:56:10,880 --> 00:56:13,440 I can see you are. Report to the training office. 619 00:56:13,760 --> 00:56:16,513 - Thank you. Sir. - Who's next? You"? 620 00:56:21,320 --> 00:56:23,357 Well. It's a small world. Isn't it? 621 00:56:23,520 --> 00:56:24,840 Yes. Sir. 622 00:56:25,000 --> 00:56:27,879 - Getting plenty of exercise lately? - Yes. Sir. Too much, sir. 623 00:56:28,040 --> 00:56:29,360 That's good. 624 00:56:29,520 --> 00:56:31,796 If one eye sees higher. Which would you land with? 625 00:56:31,960 --> 00:56:33,280 The good one, sir. 626 00:56:33,440 --> 00:56:36,114 Better keep your left up. Or you won't have a good one. 627 00:56:36,280 --> 00:56:37,998 I won't forget that. Sir. 628 00:56:38,160 --> 00:56:41,073 - What's your middle name? - Thomas. John Thomas Anthony Ill. Sir. 629 00:56:41,240 --> 00:56:44,073 Born Hempstead. New York. June the 12th, anno Domini 1919. 630 00:56:44,240 --> 00:56:47,676 This is 1941. San Diego. California. 9:30 a.m., sir. 631 00:56:48,160 --> 00:56:49,878 Very good. 632 00:56:50,680 --> 00:56:52,671 Make a note. Mentally alert... 633 00:56:52,840 --> 00:56:55,480 fresh as a new-laid egg. Well. An egg anyway. 634 00:56:55,640 --> 00:56:58,029 Favorite sports: automobile racing and boxing. Ready? 635 00:56:58,200 --> 00:57:00,430 - Yes. Sir. - Here you go. 636 00:57:02,200 --> 00:57:05,397 Head down! Hold them. Yale! 637 00:57:07,840 --> 00:57:10,639 He says he's practically got the stick between his teeth now. 638 00:57:10,800 --> 00:57:12,757 All right. Cut the motor. 639 00:57:14,600 --> 00:57:15,920 Why don't you be practical. 640 00:57:16,080 --> 00:57:19,277 You can't use your bending-over routine without changing the cockpit. 641 00:57:19,440 --> 00:57:21,511 How can a pilot aim with his head bent down? 642 00:57:21,680 --> 00:57:24,274 Well. He might try a periscope or a Ouija board. 643 00:57:24,440 --> 00:57:27,637 Can you design a bomber so the pilot can lie down and aim the bomb... 644 00:57:27,800 --> 00:57:30,599 - ...through the nose of the ship? - Who's it for? Buck Rogers? 645 00:57:30,760 --> 00:57:33,673 Seriously. Can it be done? - I suppose a pilot could lie down... 646 00:57:33,840 --> 00:57:37,151 and use auxiliary controls during the dive. But it sounds silly to me. 647 00:57:37,360 --> 00:57:40,113 Things are tough when a pilot has to fly on his stomach. 648 00:57:40,280 --> 00:57:42,874 I'll ask the design section. But I'm sure they'll send... 649 00:57:43,040 --> 00:57:45,554 an order transferring me to a nut house. 650 00:57:45,720 --> 00:57:48,234 When you two figure out your next move. Let me know. 651 00:57:48,400 --> 00:57:49,720 I'll be down in Squadron 2. 652 00:57:49,920 --> 00:57:51,991 Gentlemen. I have a solution to your problem. 653 00:57:52,160 --> 00:57:55,232 Provide each dive-bombing pilot with an old-fashioned stiff collar. 654 00:57:55,400 --> 00:57:59,678 That will choke him and keep the blood from rushing from his brain. So long. 655 00:58:00,480 --> 00:58:03,598 Very funny. Very funny. 656 00:58:03,760 --> 00:58:06,036 “High. Tight. Old-fashioned stiff collar.“ 657 00:58:06,200 --> 00:58:10,398 What that guy needs is a high. Tight. Old-fashioned whack over the head. 658 00:58:10,600 --> 00:58:12,318 Stiff collar. 659 00:58:13,080 --> 00:58:15,071 - Hey. - What? 660 00:58:15,240 --> 00:58:17,516 What that half-wit just said about a collar... 661 00:58:17,680 --> 00:58:20,069 except it's not a collar. It's a belt. Understand? 662 00:58:20,240 --> 00:58:21,913 - Frankly. No. - Look. Lance... 663 00:58:22,080 --> 00:58:25,072 you make a belt that fits around here. It's rubber. Pneumatic. 664 00:58:25,240 --> 00:58:26,958 Just before the dive. You inflate it. 665 00:58:27,120 --> 00:58:29,680 That will push the stomach up under the ribs. Like this: 666 00:58:29,840 --> 00:58:31,877 Compress the whole upper part of the abdomen. 667 00:58:32,040 --> 00:58:34,509 That will keep the blood above heart level. 668 00:58:37,200 --> 00:58:39,077 Come on. Lucky. Hurry up. 669 00:58:39,240 --> 00:58:41,993 What happens if this glorified corset ain't right, sir? 670 00:58:42,160 --> 00:58:45,357 You heard the story about the guy whose parachute didn't open. Right? 671 00:58:45,520 --> 00:58:47,909 - Do you know how to get into it? - Sure. It's simple. 672 00:58:48,080 --> 00:58:49,673 At least it was when I designed it. 673 00:58:49,840 --> 00:58:52,275 Here. Place me under the bag. Will you? 674 00:58:53,560 --> 00:58:56,313 - That's it. - This makes me feel right at home. Sir. 675 00:58:56,520 --> 00:58:58,272 How does it work? 676 00:58:58,440 --> 00:59:01,956 This hooks up to the pressure flask in the cockpit. When you start a dive... 677 00:59:02,120 --> 00:59:05,033 you release the valve. It inflates it. Does that. We hope. 678 00:59:05,200 --> 00:59:08,158 It works the way it has on the ground. It ought to be a cinch. 679 00:59:08,320 --> 00:59:09,879 Did you tell Blake I was waiting? 680 00:59:10,080 --> 00:59:13,869 He said he'd be here when he finishes lining up the National Defense Program. 681 00:59:14,080 --> 00:59:16,549 Oh. He did. Eh? That's very clever of him. 682 00:59:16,880 --> 00:59:18,598 Pressure belts. Pressure chambers. 683 00:59:18,760 --> 00:59:22,640 Flying's getting to be as tough as my wife. Pressure on you all the time. 684 00:59:22,800 --> 00:59:24,393 Yeah. 685 00:59:24,560 --> 00:59:27,757 Aren't you going to wait for the commander, sir? 686 00:59:28,640 --> 00:59:32,599 You're breaking regulations, doctor. The commander will be awful sore. 687 00:59:32,760 --> 00:59:36,037 Tell him I'll write him a letter and explain everything. 688 00:59:49,800 --> 00:59:51,916 Joe. Isn't that your test tube taking off? 689 00:59:54,880 --> 00:59:56,234 Yeah. What's the idea? 690 00:59:56,400 --> 00:59:58,277 Looks like you're being stood up. Pal. 691 00:59:58,440 --> 01:00:02,354 That lamebrain. He can't fly that ship. There won't be enough left to identify. 692 01:00:13,520 --> 01:00:15,193 Don't blame me if anything happens. 693 01:00:15,360 --> 01:00:17,271 He shouldn't have done it. I told him that. 694 01:00:17,440 --> 01:00:20,956 I mean. I was gonna tell him that. But he got away so fast, I couldn't. 695 01:00:21,120 --> 01:00:23,316 He ain't had enough experience to fly that ship. 696 01:00:23,480 --> 01:00:26,916 - He's heading for the last roundup. - Pipe down. What's the matter with you? 697 01:02:38,152 --> 01:02:39,904 Nothing. Sir. I'm just neurotic. 698 01:03:22,960 --> 01:03:25,554 Thought you'd meet me with a crash truck and fire engine? 699 01:03:25,720 --> 01:03:28,075 No. Sir. A whiskbroom and a dustpan. 700 01:03:28,240 --> 01:03:31,119 - Get the instruments. Will you? - Aye. Aye. Sir. 701 01:03:34,720 --> 01:03:38,031 Works like a charm. I hoisted her back to 10 G and didn't even get hazy. 702 01:03:38,200 --> 01:03:40,396 I'm afraid to say it. But we may have something. 703 01:03:40,560 --> 01:03:41,880 I'm not afraid to say it. 704 01:03:42,040 --> 01:03:44,509 - Aren't you a bit green to dive alone? - Yeah. 705 01:03:44,720 --> 01:03:46,950 Ground's hard when you bounce a plane off of it. 706 01:03:47,240 --> 01:03:49,151 But you see. With this belt. You won't. 707 01:03:49,360 --> 01:03:51,829 Some real pilot better check it before we get excited. 708 01:03:52,040 --> 01:03:53,792 Of course we're gonna check on it. 709 01:03:53,960 --> 01:03:56,952 Test it. Send it to Washington. Ask them to equip other groups... 710 01:03:57,120 --> 01:03:59,509 - ...so they can check it. - Fine. I hope it works out. 711 01:03:59,680 --> 01:04:01,637 I envied you up there. Doug. 712 01:04:01,800 --> 01:04:04,918 Being glued to the ground. I feel as if I'm doing only half the job. 713 01:04:05,080 --> 01:04:07,799 What are you talking about? You do more than any two of us. 714 01:04:07,960 --> 01:04:10,679 It's funny how a guy's mind works when he's up there flying. 715 01:04:10,840 --> 01:04:14,037 Just before I put her into that dive. I kept thinking to myself: 716 01:04:14,200 --> 01:04:16,589 "There's two kinds of blackout this belt may whip." 717 01:04:16,760 --> 01:04:19,912 Our kind and the sort they're having over London right now.“ 718 01:04:22,120 --> 01:04:23,120 Up. 719 01:04:23,280 --> 01:04:25,032 Down. Up. 720 01:04:25,200 --> 01:04:27,430 - Down. Up. - Can we have a little music with this? 721 01:04:27,600 --> 01:04:30,752 Down. Sure. What do you want? Some boogie-woogie? Up. 722 01:04:30,920 --> 01:04:34,072 Down. That's enough. Sit down. Relax. 723 01:04:34,240 --> 01:04:37,676 - Let me see the chart. Will you? - Here. 724 01:04:39,520 --> 01:04:42,751 All right. Your Schneider index seems too good to be true these days. 725 01:04:42,920 --> 01:04:45,036 The result of clean living and high thinking. 726 01:04:45,200 --> 01:04:46,520 Commander? 727 01:04:46,680 --> 01:04:50,116 Dr. Rogers. How long do I have to keep on taking these Schneiders anyway? 728 01:04:50,280 --> 01:04:52,794 I know it's a nuisance. But we have to track changes... 729 01:04:52,960 --> 01:04:54,394 in pulse and blood pressure. 730 01:04:54,560 --> 01:04:57,200 It's one way of determining if you should continue flying. 731 01:04:57,360 --> 01:05:00,591 I think it's a lot of bunk. Come on. Hill. 732 01:05:02,800 --> 01:05:04,518 Is that all? 733 01:05:07,240 --> 01:05:09,754 Look. Washington's approved the belt for further tests. 734 01:05:09,920 --> 01:05:12,116 - It has? Swell. Congratulations, doctor. 735 01:05:12,280 --> 01:05:14,874 Washington doesn't care what it approves of these days. 736 01:05:15,080 --> 01:05:16,912 When do we go? When do we start testing? 737 01:05:17,120 --> 01:05:19,839 A couple carriers are due next month for a bombing problem. 738 01:05:20,000 --> 01:05:23,277 Couldn't be better. That'll give us a chance to try it in group action. 739 01:05:23,440 --> 01:05:25,954 - Better take a look at that chart. - Come on. Tim. 740 01:05:26,120 --> 01:05:28,396 Go on and take those charts out of my hair. 741 01:05:28,600 --> 01:05:30,796 Tim. I'd like to see you for a minute. 742 01:05:30,960 --> 01:05:32,951 What's the matter? Haven't I bounced enough? 743 01:05:33,160 --> 01:05:34,521 You better be in on this too. Joe. 744 01:05:36,400 --> 01:05:38,676 Well. Sounds like a tea party. 745 01:05:44,560 --> 01:05:46,551 Hey. Lucky. She's back again. 746 01:05:46,720 --> 01:05:49,234 Why don't somebody tell me when it's payday? 747 01:05:49,400 --> 01:05:52,313 - Here we go again. Boys! - Hey. Look. You better be careful. 748 01:06:04,920 --> 01:06:06,957 He's asleep. Mrs. James. He had a bad night. 749 01:06:07,120 --> 01:06:09,430 He's got worse ones coming when he gets better. 750 01:06:09,600 --> 01:06:11,910 We're doing all we can to get him back on his feet. 751 01:06:12,080 --> 01:06:15,835 Just get him strong enough to sit up. I'll have more fun beating him on the head. 752 01:06:16,000 --> 01:06:20,915 No. You see. The doctor says he's got: You see... for the patient's... 753 01:06:21,080 --> 01:06:25,153 and they get themselves laying in bed: 754 01:06:25,320 --> 01:06:27,596 - Look. You see where it says “ward“? - Yeah. 755 01:06:27,800 --> 01:06:33,751 Well. You take the D out and the... what have you got? 756 01:06:33,920 --> 01:06:37,038 Piston rods. So you see. It'll never help you. 757 01:06:37,200 --> 01:06:39,430 It will satisfy my soul. 758 01:06:39,600 --> 01:06:41,557 That dame's crazy. 759 01:06:51,560 --> 01:06:54,074 You're not going to recommend me for a waiver. Are you? 760 01:06:54,240 --> 01:06:57,119 - That's right. - The service can't lose a pilot like Tim. 761 01:06:57,280 --> 01:06:59,191 Can't you wait. Give him another Schneider? 762 01:06:59,360 --> 01:07:02,159 - I don't believe that would do any good. - What do you know? 763 01:07:02,920 --> 01:07:05,434 I can count. Read a watch and a blood-pressure dial. 764 01:07:05,600 --> 01:07:07,432 - What's wrong with me? - Pilot fatigue. 765 01:07:07,600 --> 01:07:09,671 As far as flying's concerned, you're worn-out. 766 01:07:09,880 --> 01:07:11,632 Like the works of an old watch. 767 01:07:11,800 --> 01:07:14,838 What are you talking about? I can fly as well as I ever could. 768 01:07:15,040 --> 01:07:18,396 Doug's right. There's no argument. This tells the story. 769 01:07:18,560 --> 01:07:22,155 Here's a composite graph of Schneider indices in the cases of pilot fatigue. 770 01:07:22,560 --> 01:07:25,951 This is the turning point. Tense irritability. Nervousness. 771 01:07:26,200 --> 01:07:30,034 You weren't in good shape when you reported. I ran extra Schneiders on you. 772 01:07:30,200 --> 01:07:34,034 When Dr. Lee took over your group. I told him to continue with the tests. 773 01:07:34,200 --> 01:07:36,669 Your Schneiders have been following this curve. 774 01:07:36,840 --> 01:07:40,196 Last week. You were here. Now you're here. 775 01:07:41,440 --> 01:07:44,080 In my book. That means you're washed-up with flying. 776 01:07:44,240 --> 01:07:47,232 - For how long? - Maybe months. Maybe forever. 777 01:07:47,400 --> 01:07:50,870 I can't get by without my flight pay. I have a wife and kids to support. 778 01:07:51,040 --> 01:07:54,351 - You can't do that on peanuts. - These things are never easy on anyone. 779 01:07:54,520 --> 01:07:56,511 I won't take any grounding from you. 780 01:07:56,680 --> 01:07:59,638 If the Navy doesn't want experienced pilots. I know who does. 781 01:07:59,800 --> 01:08:01,552 If you're smart. Stay out of airplanes. 782 01:08:01,720 --> 01:08:03,836 Stick around a couple months. See what happens. 783 01:08:04,000 --> 01:08:07,595 Why stick around and get turned down again? 784 01:08:10,720 --> 01:08:11,994 That's nice going. 785 01:08:12,160 --> 01:08:15,312 I don't know how we ever got along around here without you. 786 01:08:27,560 --> 01:08:30,678 Don't resign. Tim. I can fit you into a good ground job. 787 01:08:30,840 --> 01:08:33,400 You know there's no such thing as a good ground job. 788 01:08:33,560 --> 01:08:36,951 I'd go crazy every time a plane flew past. 789 01:08:39,200 --> 01:08:40,520 What's this other thing? 790 01:08:40,680 --> 01:08:42,956 Same thing you'd do if you were kicked out. 791 01:08:43,120 --> 01:08:45,475 - Smoke? - I got one. 792 01:08:55,760 --> 01:08:59,037 Why didn't you make him stop flying sooner? Take a rest? 793 01:08:59,200 --> 01:09:01,953 Because flying is like adrenaline to tense pilots. 794 01:09:02,120 --> 01:09:03,838 Take it away. And they fold up. 795 01:09:04,000 --> 01:09:06,992 So you keep them flying. Try to coax them back on their feet. 796 01:09:07,160 --> 01:09:10,630 But when the fatigue becomes chronic. They're usually through. 797 01:09:12,120 --> 01:09:15,715 I know you hated it. This is a hard business. 798 01:09:15,880 --> 01:09:20,192 A flight surgeon has to face the truth. And often. It isn't very pleasant. 799 01:09:20,360 --> 01:09:22,192 It certainly isn't. 800 01:09:22,360 --> 01:09:25,557 Well. I guess I should have followed my mother's fondest wish. 801 01:09:25,720 --> 01:09:27,757 She wanted me to be a violinist. 802 01:09:55,880 --> 01:09:58,520 They all pulled out clean. Twelve minutes and 15 seconds. 803 01:09:58,680 --> 01:09:59,954 That's really bombing. 804 01:10:00,200 --> 01:10:03,079 A little less doubtful about the belt now. Commander? 805 01:10:03,240 --> 01:10:05,834 Real pilots used the belt. Found it's all right. 806 01:10:06,000 --> 01:10:08,469 The belt flew the planes and aimed the bombs for them. 807 01:10:08,640 --> 01:10:11,075 It'll probably make coffee for them when they get out. 808 01:10:18,520 --> 01:10:21,239 I think we can forget about blackouts from now on. 809 01:10:57,240 --> 01:10:59,516 Get stretchers and take them to sickbay. 810 01:11:00,400 --> 01:11:02,357 It must be high-altitude sickness. 811 01:11:02,520 --> 01:11:05,114 If it is. It's worse than blackout. The unsolved problem. 812 01:11:05,280 --> 01:11:07,078 Better not stay unsolved for long. 813 01:11:07,240 --> 01:11:11,029 If it does. My mother will get more than her wish. We'll both wind up violinists. 814 01:11:14,680 --> 01:11:17,354 Royal Air Force fighter, landing on field. 815 01:11:24,720 --> 01:11:26,836 It's the RAF. He's way off his beat. 816 01:11:27,000 --> 01:11:28,434 Hey. That's a nice job. 817 01:11:28,600 --> 01:11:30,796 I'd hate to have that on my tail in a dogfight. 818 01:12:00,720 --> 01:12:02,438 - Say. Isn't that Tim Griffin? - Yeah. 819 01:12:02,600 --> 01:12:03,999 Commander Blake. 820 01:12:04,160 --> 01:12:06,436 - Hi. Fella. - Hi. Boy. 821 01:12:06,960 --> 01:12:10,919 Commander Blake. Tim's back. He just brought in that RAF fighter. 822 01:12:15,080 --> 01:12:17,799 - Hi. Tim! - How are you, Tim? 823 01:12:23,080 --> 01:12:25,549 Hi. Sailor! How are you? 824 01:12:25,880 --> 01:12:29,111 - Well. How are you, sailor? - Tim. What brought you down here? 825 01:12:29,280 --> 01:12:31,556 I picked it up in L.A.. Ferried it to Canada. 826 01:12:31,720 --> 01:12:34,030 Took a detour to see how you were doing without me. 827 01:12:34,200 --> 01:12:36,316 We're doing all right. Look at that uniform. 828 01:12:36,480 --> 01:12:37,914 How do you like that? 829 01:12:38,080 --> 01:12:41,198 They call me the Beau Brummell of Montreal. 830 01:12:41,360 --> 01:12:43,158 - How about some gas? - Got a credit card? 831 01:12:43,320 --> 01:12:46,597 - I just sign the bill “Winston C.“ - Okay. Now. Fill her up. 832 01:12:46,760 --> 01:12:49,639 - Don't touch the motor. It's perfect. - Nothing else, Tim? 833 01:12:49,800 --> 01:12:52,918 - I'll take anything that isn't nailed down. - How's a spot of tea? 834 01:12:53,080 --> 01:12:54,912 - And a hamburger? - Right. 835 01:12:57,600 --> 01:13:00,513 Well. Look here. How are you? 836 01:13:00,680 --> 01:13:01,954 Aren't you pretty. 837 01:13:02,120 --> 01:13:05,238 I'm looking for a beauty contest to enter. 838 01:13:09,960 --> 01:13:12,474 Next month. I go on transatlantic bomber ferry. 839 01:13:12,640 --> 01:13:15,598 Each pilot flies his own ship over. One plane brings them back. 840 01:13:15,760 --> 01:13:20,231 It's real dough. A hundred pounds‘ bonus a hop. And four and five hops a month. 841 01:13:20,400 --> 01:13:21,913 A thousand bucks a month? 842 01:13:22,080 --> 01:13:25,835 Yeah. If any of you guys want a job. Just let me know. 843 01:13:26,000 --> 01:13:28,389 Hey. What's the lowdown on the RAF fighter squadrons? 844 01:13:28,560 --> 01:13:30,710 Nobody chases ships anymore. They're too fast. 845 01:13:30,880 --> 01:13:34,271 You pick out an enemy. Dive on them and hose them with eight machine guns. 846 01:13:34,440 --> 01:13:37,637 If you don't drop him down. Keep going. Look for another pushover. 847 01:13:37,800 --> 01:13:40,679 Altitude's the answer. Forty to 45,000 feet. 848 01:13:40,840 --> 01:13:44,834 The guy on top wins all the marbles. I've got to roll, Joe. Check. 849 01:13:45,320 --> 01:13:47,277 Oh. No. This one's on Uncle Sam. 850 01:13:47,440 --> 01:13:50,398 You mean. Uncle Joe. Okay. 851 01:13:50,720 --> 01:13:53,360 Oh. Hello. Doctor. You remember me? 852 01:13:53,520 --> 01:13:56,194 Worn-out, rundown “like the works of an old watch“? 853 01:13:56,360 --> 01:13:58,920 - Sure. How are you? - Still flying. No thanks to you. 854 01:13:59,080 --> 01:14:01,390 But I thank you for kicking me into a better job. 855 01:14:01,560 --> 01:14:03,836 I hope all of my mistakes turn out that well. 856 01:14:04,000 --> 01:14:07,311 They might if your patients get away from you early enough. I was lucky. 857 01:14:08,440 --> 01:14:10,716 I hope your luck holds. Chum. 858 01:14:10,880 --> 01:14:13,440 In fact. I wish you all the luck in the world. 859 01:14:13,600 --> 01:14:16,513 Well. Thanks for those few kind words. 860 01:14:17,200 --> 01:14:19,840 Come on. Joe. So long. Sailors. 861 01:14:23,680 --> 01:14:25,557 - Ninety gallons. - Ninety gallons. 862 01:14:25,720 --> 01:14:28,599 Ninety gallons. And charge it to Winston C. 863 01:14:28,760 --> 01:14:30,080 Thanks. 864 01:14:30,240 --> 01:14:32,470 I'll smoke one of my own. 865 01:14:38,960 --> 01:14:42,191 - Sort of miss the old gang. Don't you? - Yep. 866 01:14:43,600 --> 01:14:47,116 The days you and Swede and I flew together were the happiest in my life. 867 01:14:47,280 --> 01:14:50,272 We can't live them over. But they're sure swell to look back on. 868 01:14:50,440 --> 01:14:52,158 This is all right. 869 01:14:52,320 --> 01:14:54,994 Great bunch of people up there and on the other side... 870 01:14:55,160 --> 01:14:57,117 but I'd rather be a pilot in the Navy... 871 01:14:57,280 --> 01:14:59,715 with you as my skipper than anything on earth. 872 01:14:59,880 --> 01:15:02,076 Thanks. Tim. Right back at you. 873 01:15:02,240 --> 01:15:06,598 - Say. How have you been feeling. Really? - Oh. Fine. Fine. Joe. 874 01:15:06,760 --> 01:15:10,116 Of course. I get woozy now and then after too many hours in the air. 875 01:15:10,280 --> 01:15:13,033 That's why I break these ferry trips up into short jumps. 876 01:15:13,200 --> 01:15:15,316 Where do you land? San Francisco or Medford? 877 01:15:15,480 --> 01:15:18,791 I'll go on to Seattle. That's an easy hop. 878 01:15:19,520 --> 01:15:23,798 - So long. Joe. It's been swell. - Take care of yourself. Sailor. 879 01:15:28,400 --> 01:15:29,959 Thanks. 880 01:15:55,200 --> 01:16:00,832 RAF fighter. Griffin, pilot. San Diego for Seattle. 881 01:16:01,000 --> 01:16:06,632 Please notify San Francisco, Medford and destination. 882 01:16:07,200 --> 01:16:11,876 Expected time of Arrival, 5:10. That is all. 883 01:16:12,040 --> 01:16:14,554 Let me know when he passes San Francisco and Medford... 884 01:16:14,720 --> 01:16:16,996 - ...and when he arrives in Seattle. - Aye. Aye. 885 01:16:40,240 --> 01:16:41,594 Mr. Griffin passed Medford. 886 01:16:41,760 --> 01:16:44,991 Both Seattle and Vancouver are calling him now. He doesn't answer. 887 01:16:45,160 --> 01:16:47,515 - Thank you. Take over. - Aye. Aye. 888 01:16:47,680 --> 01:16:49,432 - Larson. Smith. - Here. Sir. 889 01:16:49,600 --> 01:16:52,592 San Francisco calling Griffin in RAF lighter. 890 01:16:52,760 --> 01:16:56,799 Medford calling RAF fighter. Griffin, pilot. Griffin, answer Medford. 891 01:16:56,960 --> 01:16:58,359 Seattle calling Griffin. 892 01:16:58,520 --> 01:17:02,593 This is Vancouver. Griffin, RAF lighter, answer Vancouver. 893 01:17:03,680 --> 01:17:05,432 San Francisco ta Medford. 894 01:17:05,600 --> 01:17:08,797 Have you checked all emergency fields north of your station? 895 01:17:08,960 --> 01:17:13,875 Medford to San Francisco. It‘s gone out by Teletype. We‘re on the phone now. 896 01:17:14,040 --> 01:17:18,273 Medford ta all stations. Medford ta all stations. 897 01:17:18,440 --> 01:17:23,116 RAF fighter. Griffin, pilot. Attempted to land at emergency field 26. 898 01:17:23,280 --> 01:17:26,159 He made a normal approach, but misjudged his altitude... 899 01:17:26,320 --> 01:17:29,551 and hooked a wing against a hangar. The ship is a washout. 900 01:17:29,720 --> 01:17:33,031 The pilot was instantly killed. That is all. 901 01:17:33,200 --> 01:17:35,555 San Francisco ta all stations. 902 01:17:35,720 --> 01:17:38,030 Resume regular routine. 903 01:18:16,760 --> 01:18:20,993 Think we should've denitrogenated Elmer before taking him up to 25,000 feet? 904 01:18:21,160 --> 01:18:23,231 He'd look cute riding a stationary bicycle... 905 01:18:23,400 --> 01:18:25,789 trying to work the nitrogen out of his system. 906 01:18:25,960 --> 01:18:29,316 I think that whole decompression theory is much overdone. 907 01:18:29,480 --> 01:18:31,039 I'm inclined to agree with you. 908 01:18:38,000 --> 01:18:39,832 I've heard you want human guinea pigs... 909 01:18:40,000 --> 01:18:42,037 - ...for your low-pressure research. - We do. 910 01:18:42,200 --> 01:18:43,793 I'd like to volunteer for the job. 911 01:18:43,960 --> 01:18:46,998 Also as pilot for your high-altitude work. When you get to it. 912 01:18:47,880 --> 01:18:51,077 That's great. But I thought you felt our work was a waste of time. 913 01:18:52,520 --> 01:18:55,080 I guess I've been wrong about a couple of things. 914 01:18:55,240 --> 01:18:58,471 The pressure belt and Tim Griffin. 915 01:18:58,640 --> 01:19:01,951 - Can you use me? - I'll say we can. We'll let you know. 916 01:19:03,040 --> 01:19:04,678 Thanks. 917 01:19:12,880 --> 01:19:14,200 Start reducing pressure. 918 01:19:22,080 --> 01:19:24,071 A thousand feet. 919 01:19:26,960 --> 01:19:28,837 Five thousand. 920 01:19:30,760 --> 01:19:32,080 Ten thousand. 921 01:19:40,240 --> 01:19:42,550 Twenty-five thousand. 922 01:19:43,800 --> 01:19:46,519 - That's it. - Elmer can take it. 923 01:19:46,680 --> 01:19:49,877 Take him up to 40.000. If he's all right, we'll try it on humans. 924 01:19:50,040 --> 01:19:51,951 Okay. 925 01:19:58,320 --> 01:20:01,199 - Good morning. - Good morning. Sir. 926 01:20:01,400 --> 01:20:04,233 This is human guinea-pig experiment 32. 927 01:20:04,400 --> 01:20:06,676 Its purpose is to study how the lack of oxygen... 928 01:20:06,840 --> 01:20:09,480 affects your ability to coordinate rapid movements. 929 01:20:09,640 --> 01:20:14,111 I appreciate your volunteering for this experiment. And good luck. All right. 930 01:20:36,960 --> 01:20:41,830 Just sit down anywhere. Gentlemen. And adjust your oximeters on your ear. 931 01:20:46,160 --> 01:20:49,073 That will show the amount of oxygen in your bloodstream. 932 01:20:49,240 --> 01:20:52,358 Now. I think you understand about this chamber. 933 01:20:52,520 --> 01:20:55,592 It's for reproducing the conditions of flying at high altitude. 934 01:20:55,760 --> 01:20:59,515 We do this by pumping out the air inside and gradually reducing the pressure. 935 01:20:59,680 --> 01:21:02,240 The higher the altitude. The more trouble you'll have... 936 01:21:02,400 --> 01:21:05,392 coordinating your movements so that you can fly properly. 937 01:21:08,400 --> 01:21:10,038 We're ready. 938 01:21:10,200 --> 01:21:12,555 Mac's in chair number one. Abbott's in two. 939 01:21:12,720 --> 01:21:14,393 Anthony's in three. Blake in four. 940 01:21:16,920 --> 01:21:20,834 - All right. Start reducing pressure. - Aye. Sir. 941 01:21:27,880 --> 01:21:30,998 Now. Follow the movement of the lights with your controls. 942 01:21:31,160 --> 01:21:33,117 By lining the green light with the red... 943 01:21:33,280 --> 01:21:35,191 you indicate your ability to coordinate. 944 01:21:41,600 --> 01:21:43,830 Five thousand feet. 945 01:21:44,920 --> 01:21:46,957 Five thousand. 946 01:21:47,760 --> 01:21:49,876 Six thousand. 947 01:21:51,560 --> 01:21:53,756 Seven thousand. 948 01:21:55,320 --> 01:21:57,675 Eight thousand. 949 01:21:58,720 --> 01:22:00,154 Nine thousand. 950 01:22:02,120 --> 01:22:03,440 Ten thousand. 951 01:22:05,560 --> 01:22:07,790 Eleven thousand. 952 01:22:08,520 --> 01:22:11,717 The pressure now corresponds to 12.000 feet. 953 01:22:11,880 --> 01:22:13,279 Put on oxygen masks. 954 01:22:16,160 --> 01:22:17,833 Thirteen thousand. 955 01:22:20,800 --> 01:22:22,199 I don't need any oxygen yet. 956 01:22:27,680 --> 01:22:30,274 Tough guy Anthony says he doesn't need oxygen. 957 01:22:30,840 --> 01:22:33,150 All right. But watch him. 958 01:22:33,840 --> 01:22:36,116 Sixteen thousand. 959 01:22:42,800 --> 01:22:44,598 Ls Joe's equipment properly set? 960 01:22:47,000 --> 01:22:50,038 - Nineteen thousand. - Yes. It is. 961 01:22:54,440 --> 01:22:55,714 Twenty thousand feet. 962 01:22:56,080 --> 01:22:59,072 Twenty thousand feet. Going up. 963 01:23:01,360 --> 01:23:03,670 Twenty-one thousand. 964 01:23:06,760 --> 01:23:09,149 Twenty-two thousand. 965 01:23:16,680 --> 01:23:19,274 Twenty-four thousand. 966 01:23:21,720 --> 01:23:24,314 Twenty-live thousand. 967 01:23:25,360 --> 01:23:27,033 Take a deep breath. 968 01:23:29,360 --> 01:23:31,351 Once more. 969 01:23:32,560 --> 01:23:34,949 Twenty-seven thousand. 970 01:23:37,360 --> 01:23:38,873 Twenty-eight thousand. 971 01:23:39,040 --> 01:23:40,360 How do you feel. Tough guy? 972 01:23:42,000 --> 01:23:44,799 - Twenty-nine thousand. - Never felt better. 973 01:23:46,560 --> 01:23:48,073 Thirty thousand feet. 974 01:23:51,760 --> 01:23:54,036 Thirty-one thousand. 975 01:23:56,880 --> 01:23:59,076 Thirty-two thousand. 976 01:24:07,400 --> 01:24:08,799 Better check Joe again. 977 01:24:12,160 --> 01:24:14,629 Thirty-live thousand. 978 01:24:17,320 --> 01:24:20,153 - Thirty-six thousand. - That better? 979 01:24:21,240 --> 01:24:24,073 - You said it. - Thirty-seven thousand. 980 01:24:24,240 --> 01:24:28,996 Lance. That setting wasn't adequate for a man of his size. I increased it. 981 01:24:31,960 --> 01:24:35,510 We're just under 40.000 feet. Let me hear heartbeats. 982 01:24:52,360 --> 01:24:53,680 Let me hear Blake's. 983 01:25:11,720 --> 01:25:15,759 All right. Give me another one. Someone who‘s had a full supply of oxygen. 984 01:25:29,280 --> 01:25:30,998 Cut the motor. 985 01:25:34,400 --> 01:25:35,754 Forty thousand. 986 01:25:35,920 --> 01:25:38,719 Now. Let's see how long you can stand this pressure. 987 01:26:30,880 --> 01:26:33,190 Start to increase pressure. 988 01:26:37,400 --> 01:26:39,357 We're coming down. Watch your ears. 989 01:26:53,640 --> 01:26:55,438 What a hop. 990 01:26:58,440 --> 01:26:59,760 Start rubbing it hard. 991 01:27:02,680 --> 01:27:04,671 Aeroembolism. 992 01:27:04,840 --> 01:27:07,753 Feels like a duffel bag full of jelly. 993 01:27:07,920 --> 01:27:10,036 All right. Try it now. 994 01:27:10,640 --> 01:27:12,677 - Is that better? - Yeah. 995 01:27:12,840 --> 01:27:15,070 Report to the lab for x-ray pictures. 996 01:27:15,240 --> 01:27:18,551 Thank you very much, gentlemen. For being such cooperative rabbits. 997 01:27:18,720 --> 01:27:21,473 I wish we could reward you. But we're fresh out of lettuce. 998 01:27:27,400 --> 01:27:29,073 Look straight. 999 01:27:35,600 --> 01:27:37,159 All right. 1000 01:27:51,080 --> 01:27:53,799 There's a suggestion of gas bubbles in this knee joint too. 1001 01:27:53,960 --> 01:27:57,555 Every case we've tested has shown strong evidence of bubble formation. 1002 01:27:57,720 --> 01:28:00,553 The higher the altitude. The stronger the evidence becomes. 1003 01:28:00,720 --> 01:28:03,189 See? No mistaking that. 1004 01:28:03,720 --> 01:28:07,236 Maybe flying should just be restricted to 35.000 feet, and let it go at that. 1005 01:28:07,400 --> 01:28:09,311 We can't. In flying. The sky's the limit. 1006 01:28:09,480 --> 01:28:12,438 A fighter has to be able to get above the other fella. 1007 01:28:12,600 --> 01:28:15,035 If you restrict altitude. You're not making progress. 1008 01:28:15,200 --> 01:28:18,318 That's right. We've got to find the cause of high-altitude sickness. 1009 01:28:18,480 --> 01:28:20,994 Whether it's partly bubbles or entirely lack of oxygen. 1010 01:28:21,160 --> 01:28:24,790 All we've been able to find out is that pilots need oxygen above 12,000 feet. 1011 01:28:24,960 --> 01:28:28,316 We don't know what high-altitude sickness is, but we know how to stop it. 1012 01:28:28,480 --> 01:28:31,552 Keep the pilots at sea-level pressure. No matter how high they go. 1013 01:28:31,720 --> 01:28:34,473 - When is that pressure-cabin job ready? - Four. Five days. 1014 01:28:34,640 --> 01:28:37,871 Your pressure cabin might be fine for big ships. Weight doesn't matter. 1015 01:28:38,040 --> 01:28:41,635 For the small fighter, the extra weight will knock 5000 feet off your ceiling. 1016 01:28:41,800 --> 01:28:45,509 - We'll find out. Let's see blood counts. - You need a close-fitting pressure suit. 1017 01:28:45,680 --> 01:28:48,354 You can't put a pilot in armor. He'd be too stiff to move. 1018 01:28:48,520 --> 01:28:51,911 - He could move if it had flexible joints. - Ventilation would be a problem. 1019 01:28:52,080 --> 01:28:53,798 The pilot would snuff out like that. 1020 01:28:53,960 --> 01:28:56,839 - I don't believe you can do it. - Why does it have to be armor? 1021 01:28:57,000 --> 01:28:59,674 Wait a minute. I think Blake's got something there. 1022 01:28:59,840 --> 01:29:03,276 Look. If we design it like this. On the principle of a diving suit... 1023 01:29:03,440 --> 01:29:06,717 with flexible joints here. Yet capable of holding oxygen inside... 1024 01:29:06,880 --> 01:29:09,315 Hurry think we'll have something. Look. 1025 01:29:10,440 --> 01:29:13,000 I'd like to work on it with you if you're willing. 1026 01:29:13,160 --> 01:29:15,993 - It's okay with me. - While you're knitting your union suit... 1027 01:29:16,160 --> 01:29:19,198 I'll go right ahead with the pressure-cabin job. 1028 01:29:22,480 --> 01:29:24,232 You're wanted in the office right away. 1029 01:29:24,400 --> 01:29:26,516 Fifty new cadets are assigned to your squadron. 1030 01:29:26,680 --> 01:29:29,559 - Who assigned them? - I don't know. Sir. I didn't. 1031 01:29:29,720 --> 01:29:31,791 Fifty? Why do they keep shoving them at me? 1032 01:29:31,960 --> 01:29:35,590 What do they think I do? Wave a magic wand and make fliers out of them? 1033 01:29:36,880 --> 01:29:39,190 Joe's pretty irritable lately. 1034 01:29:39,600 --> 01:29:43,355 You may have noticed it. Joe's Schneider chart's been missing. 1035 01:29:43,520 --> 01:29:44,794 Yeah. I did. 1036 01:29:44,960 --> 01:29:49,431 I didn't want it known that he's been on the pilot fatigue curve lately. 1037 01:29:49,600 --> 01:29:53,559 Dropped to two this morning. He's almost reached the chronic line. 1038 01:29:55,160 --> 01:29:58,232 That means we've got to get another man for our high-altitude work. 1039 01:29:58,400 --> 01:30:02,439 That might be the worst possible move. He still has a fair chance for recovery. 1040 01:30:02,600 --> 01:30:05,319 It will be tough on him after all the work he's done. 1041 01:30:05,480 --> 01:30:07,073 Is he worried about something else? 1042 01:30:07,240 --> 01:30:09,959 No. But I think Griffin's death hit him pretty hard. 1043 01:30:10,120 --> 01:30:12,794 Besides. He's tense, nervous as a cat. Works all the time. 1044 01:30:12,960 --> 01:30:15,679 - Doesn't know how to play. - You could help him with that. 1045 01:30:15,840 --> 01:30:18,639 Me? I doubt that. 1046 01:30:18,800 --> 01:30:20,279 Wait a minute. 1047 01:30:20,440 --> 01:30:22,397 I've got a clue. 1048 01:30:22,760 --> 01:30:24,512 - Maybe I can, at that. - Good. 1049 01:30:24,680 --> 01:30:26,353 Hey. Lucky. 1050 01:30:27,000 --> 01:30:28,911 - I've got a job for you. - Aye. Aye. Sir. 1051 01:30:30,920 --> 01:30:32,194 Hey. Lucky. Lower your boom. 1052 01:30:32,360 --> 01:30:35,591 Tugboat Annie's back again with a full head of steam. 1053 01:30:35,960 --> 01:30:39,351 Ain't a guy got no privacy in this man's Navy? 1054 01:30:55,800 --> 01:30:58,030 You can't see him, Mrs. James. He's gotten lower. 1055 01:30:58,200 --> 01:31:00,999 He couldn't get any lower than he was. Where is the snake? 1056 01:31:01,160 --> 01:31:03,879 - In an oxygen tent with four nurses. - That sounds like him. 1057 01:31:04,040 --> 01:31:06,793 I bet they're all blonds. Are they? Are they all blonds? 1058 01:31:06,960 --> 01:31:09,952 No. Male nurses. We're trying to pull him through the crisis. 1059 01:31:10,120 --> 01:31:14,114 Better get him pulled by next payday. Or I'm going to the admiral. 1060 01:31:14,280 --> 01:31:15,554 Mrs. James? 1061 01:31:15,720 --> 01:31:17,597 Hurry.... 1062 01:31:17,840 --> 01:31:21,879 I was just wondering if I couldn't sort of help you with the admiral? 1063 01:31:22,040 --> 01:31:23,474 You know him? 1064 01:31:23,640 --> 01:31:26,598 Truthfully. No. But he and a friend of mine are very good pals. 1065 01:31:26,760 --> 01:31:29,149 I thought we could discuss it somewhere sometime. 1066 01:31:29,320 --> 01:31:31,436 Perhaps tonight for dinner? About 7? 1067 01:31:31,600 --> 01:31:33,637 - Well. I don't know. - 7:30? 1068 01:31:33,800 --> 01:31:36,838 I suppose it'll be all right. Seeing how I'm practically a widow. 1069 01:31:37,000 --> 01:31:40,880 Your husband's in a bad way. And we could discuss the various arrangements. 1070 01:31:41,040 --> 01:31:43,350 Well. I live at the Blue Horizon Apartments. 1071 01:31:43,520 --> 01:31:47,718 I'll meet you in the lobby. Make it 7. And please don't be late. 1072 01:31:47,880 --> 01:31:50,440 I'm always on time. You see. Hurry... for the Navy. 1073 01:31:50,600 --> 01:31:52,477 I can... traditions. You know. 1074 01:31:52,640 --> 01:31:54,472 People talking about the state. 1075 01:31:54,640 --> 01:31:58,315 I walk through... Boy Scouts. But: 1076 01:31:58,480 --> 01:32:03,600 That's nice. So am l. I'll see you later. 1077 01:32:08,160 --> 01:32:10,595 Okay. Lucky. All clear. 1078 01:32:15,600 --> 01:32:18,752 Hey. What's wrong with you, bud? 1079 01:32:18,920 --> 01:32:20,558 Measles. 1080 01:32:20,720 --> 01:32:22,438 What's yours? 1081 01:32:24,000 --> 01:32:26,230 - Why is this door open? - Well. I was going... 1082 01:32:26,400 --> 01:32:27,720 What are you doing in there? 1083 01:32:27,880 --> 01:32:31,316 I was checking things to see if everything's shipshape for inspection. 1084 01:32:31,480 --> 01:32:34,677 There's measles in that ward. You'll have to stay in Isolation. 1085 01:32:34,840 --> 01:32:37,514 My sister's in town. And if I could see her tonight... 1086 01:32:37,680 --> 01:32:39,990 then I'd come back and have my measles in peace. 1087 01:32:40,160 --> 01:32:42,913 You can see her in 21 days. Take care of him. 1088 01:32:43,080 --> 01:32:46,277 - Aye. Aye. Sir. - What am I gonna do for 21 days? 1089 01:32:46,440 --> 01:32:48,750 I wouldn't pay any attention to the captain. Lucky. 1090 01:32:48,920 --> 01:32:52,914 What if you are... and people bring you...? 1091 01:32:53,080 --> 01:32:57,074 You can have: What can you lose? 1092 01:32:57,240 --> 01:32:59,914 It's healthy: 1093 01:33:00,080 --> 01:33:01,991 I'll even bring you my socks. You can darn them. 1094 01:33:03,840 --> 01:33:06,673 You understand that Navy property is valuable. Don't you? 1095 01:33:06,840 --> 01:33:10,196 You took the risk of cracking up your plane by landing on field seven. 1096 01:33:10,360 --> 01:33:13,796 - Your orders were clear. Am I right? - Yes. Sir. But Hurry.... 1097 01:33:13,960 --> 01:33:15,598 You haven't answered my question. 1098 01:33:15,800 --> 01:33:19,509 You made the landing in emergency field number seven against orders. Why? 1099 01:33:19,680 --> 01:33:22,035 I wanted to try landing in a small field. Sir. 1100 01:33:22,200 --> 01:33:25,272 You tried it and cracked up your plane. You weren't ready for it. 1101 01:33:25,440 --> 01:33:28,114 I wasn't ready for the wheelbarrow left on the runway. 1102 01:33:28,280 --> 01:33:30,635 Otherwise. I made a perfect three-point landing. 1103 01:33:30,800 --> 01:33:34,634 You can try one on the washout board at 4:00. You're through. 1104 01:33:34,840 --> 01:33:36,797 That's all. 1105 01:33:45,800 --> 01:33:48,838 Too bad about that kid. He had the makings of a great pilot. 1106 01:33:49,000 --> 01:33:51,879 Yeah. For a circus. The Navy has no place for stuntmen. 1107 01:33:52,040 --> 01:33:55,999 That's funny. I always thought you did quite a bit of stunting yourself once. 1108 01:33:56,160 --> 01:33:58,197 Along time ago. For publicity purposes. 1109 01:33:58,360 --> 01:34:00,192 The Navy has changed since then. 1110 01:34:00,360 --> 01:34:04,194 Well. It just seemed too bad, after all that time you spent on him. To lose it. 1111 01:34:04,360 --> 01:34:08,354 I'll bet a month's pay that you got your ears pinned back for the same thing. 1112 01:34:08,520 --> 01:34:11,433 - Who told you that? - Nobody. That's the kind of guy you are. 1113 01:34:11,600 --> 01:34:14,558 Why don't you give him another chance. He thinks you're great. 1114 01:34:14,720 --> 01:34:18,554 All you have to do is talk to him to straighten him out. How about that? 1115 01:34:18,840 --> 01:34:22,799 You're the nosiest guy I ever met. And it's always in my business. 1116 01:34:24,440 --> 01:34:26,272 - I'll give him one more chance. - Swell. 1117 01:34:26,440 --> 01:34:30,673 Thanks. And while you're in the same mood. I'd like to ask one more favor. 1118 01:34:30,840 --> 01:34:33,036 - What is it? - Remember my pal Linda Fisher? 1119 01:34:33,200 --> 01:34:35,589 She's getting into town with a friend. Help me out? 1120 01:34:35,760 --> 01:34:38,434 No soap. I got a lot of work to do. 1121 01:34:39,840 --> 01:34:41,194 What's her friend look like? 1122 01:35:03,480 --> 01:35:06,393 I've never known Navy fliers. But I know lots of Army fliers. 1123 01:35:06,560 --> 01:35:08,312 They're loads of fun. 1124 01:35:08,800 --> 01:35:11,189 That's very interesting. 1125 01:35:14,520 --> 01:35:18,559 - Did you miss me dreadfully? - Miss you? Oh. I could hardly stand it. 1126 01:35:18,720 --> 01:35:22,634 Isn't that pleasant? How long have I been gone? 1127 01:35:22,840 --> 01:35:25,639 How long? Must have been weeks. Wasn't it? 1128 01:35:25,800 --> 01:35:29,919 Weeks? I've been gone for months. You foul creature. 1129 01:35:30,120 --> 01:35:31,838 You haven't heard a word I've said. 1130 01:35:32,000 --> 01:35:36,392 - Are all Navy men so absent-minded? - Yeah. No. no. 1131 01:35:37,320 --> 01:35:38,754 Hey. Lee. It just hit me. 1132 01:35:38,920 --> 01:35:41,799 I know how we can control the pressure and oxygen in that suit. 1133 01:35:41,960 --> 01:35:44,076 Globe valves with fine threads on the spindles. 1134 01:35:44,240 --> 01:35:47,710 - Wouldn't work, I don't think. - Yes. It would work. I'll show you. 1135 01:35:49,880 --> 01:35:52,315 - Are they all like that? - He seems to infect them. 1136 01:35:52,480 --> 01:35:54,198 Unfair to organized womanhood. 1137 01:35:56,360 --> 01:35:58,920 Maybe if we extended this flange down a little farther. 1138 01:35:59,080 --> 01:36:02,516 It won't do it, Joe. The movements to the valve aren't fine enough. 1139 01:36:02,680 --> 01:36:06,435 You'll either get a slight trickle of oxygen or a whole slug of it all at once. 1140 01:36:06,760 --> 01:36:09,752 You've got to have a smooth. Fine. Hairline control. 1141 01:36:09,920 --> 01:36:12,150 How about a shampoo and finger wave? 1142 01:36:12,320 --> 01:36:15,073 You know. I fly too. But I'm not such a bore about it. 1143 01:36:15,240 --> 01:36:17,390 I can talk about other things now and then. 1144 01:36:17,680 --> 01:36:20,115 We'll have to find somebody to invent a new valve. 1145 01:36:20,280 --> 01:36:22,954 I'll try if you've got another screwdriver. 1146 01:36:29,720 --> 01:36:31,677 Excuse me. 1147 01:36:32,080 --> 01:36:34,037 That shade won't be becoming to you. 1148 01:36:38,000 --> 01:36:40,230 Joe? Look. 1149 01:36:40,600 --> 01:36:42,716 A slide valve with a fine screw on the stem. 1150 01:36:42,880 --> 01:36:44,917 Each turn opens it just a hair. 1151 01:36:45,080 --> 01:36:46,912 This is it. 1152 01:36:48,160 --> 01:36:50,913 Sure. That's got it. Look. 1153 01:36:51,080 --> 01:36:53,390 If we design something like this. Have the outlet... 1154 01:36:53,560 --> 01:36:55,312 Will you gentlemen excuse us. Please? 1155 01:36:55,480 --> 01:36:59,030 Helen. Not so loud. You might wake them up. 1156 01:37:01,840 --> 01:37:04,753 - And I said they'd be exciting. - I'm disappointed in the Navy. 1157 01:37:04,920 --> 01:37:08,276 It's getting so a girl can't compete with nuts and bolts. 1158 01:37:10,240 --> 01:37:12,754 Well. There's always the Marine Corps. 1159 01:37:12,920 --> 01:37:14,831 May I help you? 1160 01:37:16,160 --> 01:37:17,673 Yes. 1161 01:37:18,040 --> 01:37:20,600 This valve engages this gadget. We're off to the races. 1162 01:37:20,760 --> 01:37:22,353 - Have we overlooked anything? - No. 1163 01:37:25,520 --> 01:37:27,830 - Dr. Lee? - Yeah. 1164 01:37:28,000 --> 01:37:31,311 Mrs. Fisher asked me to give you this with a message. 1165 01:37:32,400 --> 01:37:33,720 Thanks. 1166 01:37:33,880 --> 01:37:36,394 "Hume Mechanics Magazine.“" 1167 01:37:36,680 --> 01:37:39,638 - What was the message? - Sailors, you're an awful bore 1168 01:37:39,800 --> 01:37:41,598 Valves to you We've gone ashore 1169 01:37:41,760 --> 01:37:43,797 We don‘t like quarrels We don‘t like scenes 1170 01:37:43,960 --> 01:37:45,951 The Navy's tau busy We'll try the Marines 1171 01:38:13,120 --> 01:38:16,556 These pressure-cabin jobs are tricky. Sure you understand all the controls? 1172 01:38:16,720 --> 01:38:19,109 - Pressure. Oxygen. Humidity. Temperature? - Certainly. 1173 01:38:19,280 --> 01:38:24,036 Don't look toward the sun when you get up. Its rays will blind you in that thin air. 1174 01:38:25,600 --> 01:38:27,591 Thanks. So long. 1175 01:38:36,600 --> 01:38:38,796 Why do we need oxygen masks in a pressure cabin? 1176 01:38:38,960 --> 01:38:42,271 - We don't. - What did we bring them along for? 1177 01:38:42,440 --> 01:38:44,716 Force of habit, I guess. 1178 01:39:41,200 --> 01:39:43,191 Just over 35.000 feet. 1179 01:39:45,480 --> 01:39:48,791 - How do you feel? - I'm getting a little woozy. 1180 01:39:49,520 --> 01:39:51,955 Why can't we keep the pressure up? 1181 01:39:52,440 --> 01:39:54,636 Can't and still ventilate. 1182 01:39:56,600 --> 01:39:58,910 Supercharger is full on. 1183 01:40:00,320 --> 01:40:02,789 It's no good at this height. 1184 01:40:04,320 --> 01:40:06,675 What's our next move? 1185 01:40:09,000 --> 01:40:11,560 I don't know. Maybe we better get out and walk. 1186 01:40:24,800 --> 01:40:26,120 Thirty-six thousand. 1187 01:41:00,760 --> 01:41:02,114 Picking up ice. 1188 01:41:35,080 --> 01:41:37,071 She's sweating. 1189 01:42:09,920 --> 01:42:11,354 Thirty-eight thousand. 1190 01:42:15,800 --> 01:42:17,837 I can't balance the temperature and humidity. 1191 01:42:38,360 --> 01:42:40,920 She's sluggish on the controls. 1192 01:42:41,520 --> 01:42:43,193 Too much ice. 1193 01:42:59,800 --> 01:43:02,076 The de-icer's frozen. 1194 01:43:35,400 --> 01:43:36,720 Give me oxygen. 1195 01:44:58,680 --> 01:45:01,320 I guess I left you for a few minutes. 1196 01:45:01,520 --> 01:45:03,397 - Are you all right? - Yeah. I'll take it. 1197 01:45:06,040 --> 01:45:09,510 Swing low. Sweet chariot. I heard the horn that time. 1198 01:45:09,680 --> 01:45:12,513 - What horn? - Gabriel's. 1199 01:45:52,480 --> 01:45:55,518 This is about the most attractive piece of ground I ever stood on. 1200 01:45:55,680 --> 01:45:58,911 Yeah. We almost bought 6 feet of it apiece. 1201 01:46:00,960 --> 01:46:02,439 Cigarette? 1202 01:46:02,600 --> 01:46:04,671 Yeah. Thanks. 1203 01:46:07,280 --> 01:46:09,396 It's gonna be tough on Art. 1204 01:46:09,560 --> 01:46:12,712 Well. It wasn't exactly a picnic for us. 1205 01:46:15,000 --> 01:46:16,673 Thanks. 1206 01:46:22,960 --> 01:46:24,871 - How'd it go? - Make a nice ice wagon. Art. 1207 01:46:25,040 --> 01:46:27,998 - That's about all. - Took two of us to handle the controls. 1208 01:46:28,160 --> 01:46:30,959 We were busier than one-armed paperhangers and twice as cold. 1209 01:46:31,120 --> 01:46:33,634 Cabin's too damp. It sweats and gathers ice by the ton. 1210 01:46:33,800 --> 01:46:36,553 - Outside of that. It's perfect. - For everything but flying. 1211 01:46:36,880 --> 01:46:39,235 Well. I guess that's that. 1212 01:46:39,400 --> 01:46:41,516 Here's where we're starting all over again. 1213 01:46:41,680 --> 01:46:43,751 Send me a full report. 1214 01:46:43,920 --> 01:46:45,593 I'm glad you got it down all right. 1215 01:46:45,800 --> 01:46:48,599 Thanks. So are we. Can I interest you in our pressure suit? 1216 01:46:49,200 --> 01:46:52,240 You're going to have less luck with that than you had with my pressure cabin. 1217 01:46:53,640 --> 01:46:56,029 This puts the whole problem right in your laps. Boys. 1218 01:46:56,200 --> 01:46:58,555 Fine. It's right where we want it. 1219 01:46:59,360 --> 01:47:03,399 - Is this where the oxygen line goes in? - It fits here. There's a slide valve for it. 1220 01:47:03,560 --> 01:47:06,154 - Where does your microphone plug in? - Here. 1221 01:47:06,320 --> 01:47:08,630 There's a communication system built in the helmet. 1222 01:47:08,800 --> 01:47:10,234 - You can see it. - Oh. I see. 1223 01:47:10,400 --> 01:47:13,279 Lieutenant, this is gonna look just like a diver's helmet. 1224 01:47:13,440 --> 01:47:17,035 Well. We don't care if it looks like a birdcage. Just so that it works. 1225 01:47:21,000 --> 01:47:23,594 Here's your oxygen line right here. 1226 01:47:36,920 --> 01:47:39,878 44.500. 1227 01:47:41,520 --> 01:47:44,080 44.700. 1228 01:47:44,960 --> 01:47:47,315 45.000. There it is. 1229 01:47:47,480 --> 01:47:50,199 That's enough. It's time to come down. 1230 01:47:50,360 --> 01:47:53,478 Cut the motor. Open the pressure valves wide. 1231 01:48:05,240 --> 01:48:07,709 - Get the valves in the back. - Aye. Sir. 1232 01:48:08,320 --> 01:48:11,950 You'd be in horrible shape if a mosquito got in there with you. Wouldn't you? 1233 01:48:14,120 --> 01:48:16,714 - How was it? - Great. Except I feel like a fish in a bowl. 1234 01:48:16,880 --> 01:48:19,315 Fine. Lift it off easy. 1235 01:48:19,760 --> 01:48:21,558 - How did the valves work? - Like a charm. 1236 01:48:21,720 --> 01:48:23,313 It was worth losing two dames over. 1237 01:48:23,480 --> 01:48:26,359 I'll fly this suit to 50.000 if I have to climb hand over hand. 1238 01:48:26,520 --> 01:48:28,238 I better check on your ticker anyway. 1239 01:48:28,400 --> 01:48:29,959 - Breathe normally. - I'm all right. 1240 01:48:30,120 --> 01:48:32,000 Considering its weight. It's pretty comfortable. 1241 01:48:32,120 --> 01:48:33,120 I like to hear that. 1242 01:48:33,280 --> 01:48:35,351 Wouldn't like to play tennis in it. Would you? 1243 01:48:35,520 --> 01:48:37,511 Let me butt in here. 1244 01:48:37,760 --> 01:48:40,274 Listen. Boys. I think you really got something here. 1245 01:48:40,440 --> 01:48:43,159 I guess that's all. Come. I want to take a Schneider on you. 1246 01:48:43,320 --> 01:48:46,119 - Why? - Just to keep the practice. 1247 01:48:55,440 --> 01:48:57,875 Lance. You can't do it that way. 1248 01:48:58,040 --> 01:49:01,158 You can't hand a man a piece of paper with that kind of news in it. 1249 01:49:01,320 --> 01:49:02,799 It's too cold-blooded. 1250 01:49:02,960 --> 01:49:06,749 If you got a better idea. I'm willing to listen. You can't send it to him. 1251 01:49:06,920 --> 01:49:09,560 I suppose not. That would be worse. 1252 01:49:10,720 --> 01:49:12,757 Everything's all set. 1253 01:49:12,920 --> 01:49:15,070 The ship's raring to go. 1254 01:49:15,240 --> 01:49:17,550 Cigarette? - No. Thanks. 1255 01:49:18,440 --> 01:49:19,794 - Lance? - No. Thanks. 1256 01:49:20,800 --> 01:49:23,633 You boys gonna be out there with a band to see me off? 1257 01:49:38,080 --> 01:49:39,639 Well. What's eating you guys? 1258 01:49:39,800 --> 01:49:41,757 One of your rabbits got the pip? 1259 01:49:42,280 --> 01:49:43,918 No. 1260 01:49:44,960 --> 01:49:47,679 I was just discussing it with Lance... 1261 01:49:48,760 --> 01:49:51,274 and it would be better if you didn't make this hop. 1262 01:49:51,440 --> 01:49:53,078 No. This KING'S my baby. 1263 01:49:53,240 --> 01:49:55,629 What's the difference who makes the test? 1264 01:49:55,800 --> 01:49:59,156 - You know the suit will work. - You mean. We think it will work. 1265 01:49:59,560 --> 01:50:01,073 Come on. Level with me. 1266 01:50:01,240 --> 01:50:03,311 I smell some kind of a runaround. 1267 01:50:03,480 --> 01:50:06,120 No. There's no runaround. It's.... 1268 01:50:07,280 --> 01:50:09,954 I wish I could think of some other way. But I can't. 1269 01:50:10,120 --> 01:50:12,839 Your Schneider hit the chronic-fatigue line this morning. 1270 01:50:13,000 --> 01:50:17,358 We checked it every way. Twenty times. Backwards and forwards. No mistake. 1271 01:50:19,000 --> 01:50:20,798 You mean. I'm washed-up. 1272 01:50:20,960 --> 01:50:22,553 No. No. I wouldn't put it that way. 1273 01:50:22,720 --> 01:50:26,509 A man of your experience is always gonna be valuable in the service. 1274 01:50:26,680 --> 01:50:28,796 So what if you have to give up flying a while? 1275 01:50:28,960 --> 01:50:32,669 - You can keep running your squadron. - Yeah. 1276 01:50:33,160 --> 01:50:37,313 I'll be a great example for those boys. Parked in the office with my knitting. 1277 01:50:40,160 --> 01:50:42,959 I guess it had to happen sooner or later. 1278 01:50:44,280 --> 01:50:48,239 It's tough to get yanked out of the ring when the main event is about to start. 1279 01:50:48,400 --> 01:50:51,791 - After you've trained all your life. - You've trained plenty of other guys. 1280 01:50:51,960 --> 01:50:55,078 If and when the main event does start. They'll be in there pitching. 1281 01:50:55,240 --> 01:50:57,197 Sure. Sure they will. 1282 01:50:59,120 --> 01:51:00,793 Well... 1283 01:51:01,880 --> 01:51:04,110 it was a good show while it lasted. 1284 01:51:05,040 --> 01:51:07,554 I would like to have finished this pressure-suit job... 1285 01:51:07,720 --> 01:51:10,030 before the rocking chair got me. 1286 01:51:11,800 --> 01:51:14,997 - Is that my diploma? - Yeah. 1287 01:51:16,040 --> 01:51:18,270 I better take it just to make it official. 1288 01:51:19,800 --> 01:51:21,950 Say. Do you know... 1289 01:51:22,120 --> 01:51:25,556 some other man who can do this test job for us? 1290 01:51:25,720 --> 01:51:28,030 Yeah. Yeah. I'll have a good pilot for you. 1291 01:51:28,200 --> 01:51:29,713 Thanks. 1292 01:51:30,880 --> 01:51:32,473 Joe. 1293 01:51:33,280 --> 01:51:35,157 I wish there was something I could say... 1294 01:51:35,520 --> 01:51:36,999 but there never is. Is there? 1295 01:51:52,200 --> 01:51:53,838 Commander Blake. 1296 01:51:54,000 --> 01:51:55,559 Yes? 1297 01:51:56,040 --> 01:51:58,714 I just wanted to thank you for giving me another chance. 1298 01:51:58,880 --> 01:52:01,713 - Forget it. - It's meant a lot to train under you. Sir. 1299 01:52:02,680 --> 01:52:05,638 Thanks. Just remember one rule. Anthony: 1300 01:52:05,800 --> 01:52:08,030 As a pilot. Fight to be on top and stay there. 1301 01:52:08,200 --> 01:52:11,909 - You can't lick them from below. - I won't forget that. Sir. 1302 01:52:16,840 --> 01:52:18,194 - Is she ready? - Yes, sir. 1303 01:52:18,360 --> 01:52:21,159 - Pull her out. - All right, boys. Pull her out. 1304 01:52:34,040 --> 01:52:37,032 Just a minute. Sir. There seems to be something wrong. 1305 01:52:42,560 --> 01:52:44,312 There. That's got it. 1306 01:53:07,480 --> 01:53:09,312 How'd he take it? 1307 01:53:09,480 --> 01:53:11,232 Not as hard as I thought he would. 1308 01:53:11,400 --> 01:53:13,755 That doesn't sound like Joe Blake. 1309 01:53:14,040 --> 01:53:16,839 No. Rotten job. Though. 1310 01:53:34,000 --> 01:53:37,630 - Who's in that plane that just took off? Lieutenant Commander Blake, sir. 1311 01:54:13,320 --> 01:54:16,119 I want to contact Lieutenant Commander Blake. He's in 6FOX4. 1312 01:54:16,320 --> 01:54:17,958 Very well. 1313 01:54:19,320 --> 01:54:22,756 San Diego. Calling Lieutenant Commander Blake in 6FOX4. 1314 01:54:32,720 --> 01:54:36,190 San Diego. Calling Lieutenant Commander Blake in 6FOX4. 1315 01:54:36,400 --> 01:54:38,960 This is Blake in 6FOX4. Go ahead. 1316 01:54:40,520 --> 01:54:43,558 Joe. This is Doug. What the devil do you think you're doing? 1317 01:54:43,920 --> 01:54:47,276 I'd say I'm doing about 250 at 26.000 and going up. 1318 01:54:48,960 --> 01:54:51,395 Are you“? Don't try to take that ship to its ceiling. 1319 01:54:51,600 --> 01:54:54,672 Why not? That was the whole idea. 1320 01:54:54,920 --> 01:54:57,639 I want to prove this. Then you can turn me out to pasture. 1321 01:54:57,840 --> 01:55:00,514 Listen. You're in no shape to fly. You've been grounded. 1322 01:55:00,720 --> 01:55:03,917 I can't hear you, pal. The neighbors are playing the radio. 1323 01:55:06,480 --> 01:55:08,949 Joe. This is Lance. Don't be a fool. Come on down. 1324 01:55:23,120 --> 01:55:26,078 Twenty-eight thousand. This suit works like a charm. 1325 01:55:26,240 --> 01:55:28,072 We should open a tailor shop for angels. 1326 01:55:28,240 --> 01:55:30,277 Joe. That's high enough. You've done the job. 1327 01:55:30,440 --> 01:55:31,760 Now head up for the stable. 1328 01:55:31,960 --> 01:55:34,474 I can't do a thing. She's got the bit in her teeth. 1329 01:55:34,680 --> 01:55:36,000 Look... 1330 01:55:36,160 --> 01:55:38,595 the skipper's come in the room. He's here with us. 1331 01:55:38,760 --> 01:55:40,080 He's ordering you to land. 1332 01:55:41,080 --> 01:55:44,789 Tell him he shouldn't be hanging around the radio tower. It's undignified. 1333 01:55:52,880 --> 01:55:55,030 Thirty thousand. 1334 01:55:55,200 --> 01:55:56,599 Life begins at 40. 1335 01:55:56,800 --> 01:55:58,632 Listen to reason, you crazy idiot. 1336 01:55:58,920 --> 01:56:01,230 You guys are wasting my breath. I'll see you later. 1337 01:56:02,920 --> 01:56:04,399 Joe. 1338 01:58:15,632 --> 01:58:17,703 Switched off. Might as well argue with a wall. 1339 01:59:17,720 --> 01:59:19,518 That ship's out of control. 1340 02:00:25,216 --> 02:00:27,366 Sound the crash alarm. 1341 02:00:51,160 --> 02:00:53,720 “Heat oxygen line to prevent ice. 1342 02:00:53,880 --> 02:00:55,200 Suit perfect then.“ 1343 02:01:55,040 --> 02:01:57,793 The sole purpose in forming for this ceremony... 1344 02:01:57,960 --> 02:02:01,840 is to honor the men who. During the year. Have done the most for the service. 1345 02:02:02,000 --> 02:02:05,880 So it's my privilege to make an award of this trophy... 1346 02:02:06,040 --> 02:02:09,271 for the year's outstanding achievement in aviation. 1347 02:02:09,720 --> 02:02:12,439 And so we honor two flight surgeons... 1348 02:02:12,600 --> 02:02:15,831 Lieutenant Commander Rogers and Lieutenant Lee... 1349 02:02:16,000 --> 02:02:18,196 whose professional skill has made possible... 1350 02:02:18,360 --> 02:02:22,069 the effective work of our finest pilots and best planes. 1351 02:02:22,680 --> 02:02:26,196 These men have been instrumental in solving some of the greatest problems... 1352 02:02:26,360 --> 02:02:27,680 in aviation medicine. 1353 02:02:27,880 --> 02:02:30,838 They've been more than faithful to the flight surgeon's creed: 1354 02:02:31,000 --> 02:02:32,991 "Keep them in the air.“" 1355 02:02:33,520 --> 02:02:36,831 We also honor the memory of Lieutenant Commander Joseph Blake... 1356 02:02:37,000 --> 02:02:40,356 who heroically sacrificed his life in first testing the pressure suit. 1357 02:02:41,280 --> 02:02:43,635 His supreme sacrifice was not made in vain. 1358 02:02:43,840 --> 02:02:46,514 It insured that the planes and pilots of this nation... 1359 02:02:46,880 --> 02:02:52,876 can more safely fly. Fight and defend their country in the stratosphere. 1360 02:02:53,640 --> 02:02:55,677 Lieutenant Lee. 1361 02:03:01,000 --> 02:03:03,879 I accept this. Sir. On behalf of my friend and coworker... 1362 02:03:04,040 --> 02:03:05,599 Lieutenant Commander Blake. 1363 02:03:05,760 --> 02:03:08,149 A very gallant gentleman. 1364 02:03:33,000 --> 02:03:35,150 And salute. 1365 02:03:56,920 --> 02:03:59,036 Pilots. Man your planes. 1366 02:04:04,240 --> 02:04:05,913 Lieutenant? 1367 02:04:06,800 --> 02:04:09,110 I've been ordered to stay on duty as an instructor. 1368 02:04:09,600 --> 02:04:12,035 Any time you need a guinea pig for future research... 1369 02:04:12,200 --> 02:04:13,918 I'd like to carry on Blake's work. 1370 02:04:14,520 --> 02:04:16,431 That will be fine. We'll let you know. 1371 02:04:16,600 --> 02:04:21,276 And. Sir. The pilots would like to have you make this hop with us. If you wish. 1372 02:05:26,976 --> 02:05:30,446 Thanks. Thanks. I would like to. 1373 02:06:51,640 --> 02:06:52,640 . 117306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.