All language subtitles for DV-1673

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:06,460 Ten years later, I will infringe my uncle, the april. 2 00:00:30,880 --> 00:00:34,140 Don't stop 3 00:00:47,260 --> 00:00:50,630 I have nightmares from time to time. 4 00:00:50,730 --> 00:00:56,100 Is it because of the loss of mother three years ago? 5 00:00:56,100 --> 00:01:01,050 Not necessarily something older than a long time ago 6 00:01:07,150 --> 00:01:08,460 My name is Kwai 7 00:01:09,860 --> 00:01:12,460 Is the only daughter of this family 8 00:01:13,860 --> 00:01:17,200 Graduated from university, now is a graduate student specializing in Japanese literature. 9 00:01:23,660 --> 00:01:26,800 one two three four 10 00:01:28,940 --> 00:01:31,570 One two three four this is my father 11 00:01:35,000 --> 00:01:36,800 Grandpa passed away six months ago. 12 00:01:37,660 --> 00:01:39,530 Father inherited the grandfather's construction company as the president 13 00:01:42,600 --> 00:01:50,210 My father took over the company’s business a few years ago and it was really stressful. 14 00:01:50,210 --> 00:01:53,330 Until recently, the company’s situation has stabilized. 15 00:01:58,930 --> 00:02:03,060 I used to think that this stable life will continue. 16 00:02:05,600 --> 00:02:11,460 Convinced that people can grow beyond any difficulty 17 00:02:28,100 --> 00:02:33,360 Is there any arrangement for this Sunday? 18 00:02:33,360 --> 00:02:36,730 I didn't plan to go out. What happened? 19 00:02:38,130 --> 00:02:40,800 Auntie, who lives in Kawasaki today, will come to our house. 20 00:02:41,130 --> 00:02:42,730 You will stay at home. 21 00:02:42,940 --> 00:02:52,520 The old man has been dead for more than half a year, and the preparatory work for inheritance is finally completed. 22 00:02:52,520 --> 00:02:56,420 Is the company's inheritance not already in place? 23 00:02:56,630 --> 00:03:03,780 The inheritance of the company is not difficult for the personal property of the oldest is the most headache 24 00:03:03,780 --> 00:03:09,260 It takes a full half year to investigate all the assets that have been scattered throughout him. 25 00:03:09,260 --> 00:03:14,940 This matter is also related to yourself in the future, so be careful to listen to it. 26 00:03:15,780 --> 00:03:18,000 Got it 27 00:03:20,730 --> 00:03:23,460 Do you remember Uncle Jiro? 28 00:03:24,660 --> 00:03:26,260 He is the youngest brother of our brothers and sisters. 29 00:03:26,630 --> 00:03:29,150 remember 30 00:03:29,150 --> 00:03:31,060 It’s been ten years. 31 00:03:32,130 --> 00:03:37,330 Suddenly said that I want to be independent and then resign and go to Singapore. 32 00:03:39,460 --> 00:03:41,460 Just returned to Japan two or three days ago 33 00:03:43,530 --> 00:03:47,200 Because of the inheritance of the inheritance, I called him to reveal one below. 34 00:03:48,730 --> 00:03:50,860 I should come to our house just today on Sunday. 35 00:03:52,710 --> 00:03:58,310 Yes ten years ago, I was still a child. 36 00:04:12,730 --> 00:04:14,420 Hello, who are you? 37 00:04:14,420 --> 00:04:17,150 I am an aunt who lives in Kawasaki. 38 00:04:17,990 --> 00:04:20,520 Waiting for a long time 39 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 I am coming soon 40 00:04:33,150 --> 00:04:35,890 welcome 41 00:04:36,100 --> 00:04:38,420 Hello, the little secretary hasn't seen it for a long time. It looks very spiritual. 42 00:04:38,420 --> 00:04:41,050 Alice’s aunt is also very spiritual. 43 00:04:41,050 --> 00:04:44,210 I only have this point to live better than anyone else. 44 00:04:44,210 --> 00:04:45,680 I heard that you graduated from college and studied in graduate school? 45 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Yes, I still want to continue my studies. 46 00:04:48,520 --> 00:04:49,780 Be careful not to mess with your body. 47 00:04:52,600 --> 00:04:55,130 In fact, you don't have to work so fast. 48 00:04:56,060 --> 00:04:58,060 If it’s true, then it’s okay to enter the company. 49 00:04:59,570 --> 00:05:01,260 This is what I said. 50 00:05:01,260 --> 00:05:03,150 This is your father's favorite 51 00:05:03,150 --> 00:05:06,330 Thank you, Auntie, I will give you a cup of tea right away. Wait a moment. 52 00:05:07,260 --> 00:05:08,400 My father will come soon. 53 00:05:20,420 --> 00:05:25,260 Xiaosi, did you hear that Jiro returned to Japan? 54 00:05:25,260 --> 00:05:26,940 I heard my father in the morning. 55 00:05:26,940 --> 00:05:31,570 It’s really a shame, hasn’t he come yet? 56 00:05:32,730 --> 00:05:34,520 Yeah, still not? 57 00:05:43,200 --> 00:05:44,260 welcome 58 00:05:44,260 --> 00:05:45,330 excuse me 59 00:05:45,860 --> 00:05:47,860 I’m talking about the small department now. 60 00:05:49,330 --> 00:05:50,400 Is it a matter of Jiro? 61 00:05:50,400 --> 00:05:54,660 Yeah, I heard that he moved from Singapore to Hong Kong. 62 00:05:54,660 --> 00:05:59,860 What are you doing when you don’t want to come back to your father’s company? 63 00:05:59,860 --> 00:06:06,130 He is not the kind of self-improvement person who is doing international trade. 64 00:06:09,200 --> 00:06:11,200 I am not as weak as you said. 65 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 Oh, what time did you really scare me? 66 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 Just came in, the door was locked. 67 00:06:17,600 --> 00:06:21,600 I haven't seen my brother and sister for a long time. 68 00:06:22,400 --> 00:06:23,200 is it going well 69 00:06:23,860 --> 00:06:25,060 Sloppy 70 00:06:25,060 --> 00:06:26,260 You really haven't changed at all. 71 00:06:27,200 --> 00:06:28,800 Old sister, you are mutable. 72 00:06:29,730 --> 00:06:30,930 What do you mean? 73 00:06:42,130 --> 00:06:44,800 How can this dress be placed here? 74 00:06:57,600 --> 00:07:01,110 What happened to Xiaosi, your face is not very good. 75 00:07:01,110 --> 00:07:03,770 Xiaosi, what's wrong with you? 76 00:07:03,770 --> 00:07:08,000 I am sorry, I will take a break. 77 00:07:14,330 --> 00:07:16,460 That's right 78 00:07:17,260 --> 00:07:20,260 Ten years ago, he tarnished me and I didn’t know anything at the time. 79 00:07:22,000 --> 00:07:23,930 I dare not talk about this to anyone. 80 00:07:24,460 --> 00:07:27,400 I can't talk to others and keep this memory in my heart. 81 00:07:32,940 --> 00:07:36,570 Are you okay? 82 00:07:36,660 --> 00:07:39,150 Aunt, I am fine. 83 00:07:39,150 --> 00:07:44,480 Just a little dizzy, take a break and come 84 00:07:44,480 --> 00:07:47,060 Don't force yourself. 85 00:07:52,310 --> 00:07:56,530 Nothing is no longer the same as before. 86 00:07:57,460 --> 00:07:59,660 I am already an adult. 87 00:08:04,450 --> 00:08:07,900 Well, that’s probably it. 88 00:08:10,100 --> 00:08:11,950 I think it is very reasonable 89 00:08:15,800 --> 00:08:16,950 Do you both think that there is no opinion? 90 00:08:17,850 --> 00:08:21,300 If there is no problem, I will continue the procedure afterwards. 91 00:08:22,350 --> 00:08:23,150 can 92 00:08:23,850 --> 00:08:28,200 But the valuation of this house is not very good, but I have lost it. 93 00:08:30,050 --> 00:08:32,330 Well, this thing has finally fallen. 94 00:08:33,260 --> 00:08:34,460 Take the beer out and cheer it out. 95 00:08:35,260 --> 00:08:36,400 You have a good ice in advance. 96 00:08:37,050 --> 00:08:37,650 it is good 97 00:08:38,950 --> 00:08:45,000 Sorry, I should go back to the full-time housewife at this point in time, but I am very busy. 98 00:08:45,600 --> 00:08:46,650 Really 99 00:08:52,250 --> 00:08:53,800 I have to go back to the small division. 100 00:08:54,200 --> 00:08:55,460 Don't send me anymore 101 00:08:55,650 --> 00:08:56,750 Ah, wait a minute. 102 00:09:06,500 --> 00:09:08,100 The ten years of men and women are really different. 103 00:09:10,000 --> 00:09:11,330 I mean Jiro 104 00:09:12,600 --> 00:09:15,460 It’s great that a woman’s ten-year-old man is no big deal. 105 00:09:15,800 --> 00:09:16,530 Goodbye 106 00:09:16,600 --> 00:09:18,500 Good road caution 107 00:09:24,300 --> 00:09:26,850 In the past few years, you have not suffered much. 108 00:09:27,400 --> 00:09:32,450 Ok, I can’t count anything compared to my brother. 109 00:09:34,850 --> 00:09:37,650 I can actually hear this sentence from your mouth. 110 00:09:38,800 --> 00:09:39,950 Prove that I am also an adult. 111 00:09:42,250 --> 00:09:43,600 Hahaha, yeah. 112 00:09:44,400 --> 00:09:50,450 For the uncle of the small department, I will stay at home for a few days. 113 00:09:51,700 --> 00:09:52,600 Ok 114 00:09:53,650 --> 00:09:54,750 Have a job 115 00:10:05,000 --> 00:10:08,550 I haven’t seen a small company for a long time and it has become more feminine. 116 00:10:09,250 --> 00:10:12,200 What is this? Small company is still a child. 117 00:10:12,200 --> 00:10:13,900 Then the father’s thought would be like this. 118 00:10:13,900 --> 00:10:15,500 is it 119 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 I have taken this edamame. 120 00:10:28,700 --> 00:10:31,000 Good trouble for you. 121 00:10:39,450 --> 00:10:43,200 Xiaosi, you grow up, my uncle is very happy to see you become so mature. 122 00:10:44,100 --> 00:10:46,750 I feel that you are growing more and more like your mother. 123 00:11:08,550 --> 00:11:11,400 Who? father? 124 00:12:45,300 --> 00:12:46,400 I am back 125 00:13:08,800 --> 00:13:11,750 Father put the clothes out again. 126 00:13:50,350 --> 00:13:53,650 What are you doing? 127 00:13:56,000 --> 00:13:57,800 Finally found 128 00:13:59,050 --> 00:14:02,500 This has been looking for a long time. 129 00:14:10,400 --> 00:14:11,100 look 130 00:14:12,850 --> 00:14:14,000 Here 131 00:14:14,350 --> 00:14:15,000 Look here 132 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 Close to the point 133 00:14:24,800 --> 00:14:26,000 Do you know what this is? 134 00:14:30,900 --> 00:14:32,050 Ring? 135 00:14:33,800 --> 00:14:36,900 Yes, it’s the ring. 136 00:14:37,900 --> 00:14:44,550 This is the wind chime I gave to your mother before. 137 00:14:48,300 --> 00:14:50,150 Ah, no 138 00:14:52,250 --> 00:14:53,300 Wait... 139 00:14:55,400 --> 00:14:56,750 Take a closer look 140 00:14:57,700 --> 00:15:00,100 You are like your mother. 141 00:15:01,400 --> 00:15:06,450 After being betrayed by your mother ten years ago, I gave you a wrath. 142 00:15:07,950 --> 00:15:11,950 This scene seems to be back ten years ago, isn’t it? 143 00:15:13,850 --> 00:15:15,100 Mother and uncle, you... 144 00:15:15,400 --> 00:15:15,900 That's right 145 00:15:18,600 --> 00:15:24,950 Your mother hangs the wind chime under the eaves and calls it to me. 146 00:15:25,650 --> 00:15:26,550 you're lying 147 00:15:31,150 --> 00:15:31,950 I did not lie to you 148 00:15:34,300 --> 00:15:36,350 Your mother can like to do something like this. 149 00:15:37,200 --> 00:15:37,850 Do not 150 00:15:38,800 --> 00:15:48,100 I don’t ask you to stay. 151 00:15:50,450 --> 00:15:57,200 My father and I know what your father knows. 152 00:15:57,850 --> 00:15:59,500 Just because I have to leave Japan, this is the truth. 153 00:15:59,950 --> 00:16:01,000 I don't believe this kind of thing. 154 00:16:05,350 --> 00:16:06,350 Please let me go 155 00:16:30,150 --> 00:16:31,700 Let's play with your uncle for a while. 156 00:17:10,800 --> 00:17:14,450 You must play with your uncle. 157 00:17:37,250 --> 00:17:40,350 Don't stop. 158 00:18:09,650 --> 00:18:13,250 Don't want to 159 00:18:16,750 --> 00:18:18,750 Look at your tits 160 00:20:12,850 --> 00:20:14,250 I am hard below. 161 00:21:33,930 --> 00:21:34,800 Open leg 162 00:21:36,000 --> 00:21:37,330 Faster 163 00:21:42,260 --> 00:21:44,260 Open it and open it to show me 164 00:21:56,600 --> 00:21:58,260 I haven’t played with my uncle for a long time. 165 00:22:46,800 --> 00:22:47,600 So comfortable 166 00:24:22,650 --> 00:24:25,350 Don't resist where you are going to escape 167 00:25:21,700 --> 00:25:23,150 Do you think of it? 168 00:25:27,950 --> 00:25:30,130 Uncle's practice 169 00:25:30,900 --> 00:25:32,900 Think of it. 170 00:26:28,350 --> 00:26:29,650 Good boy 171 00:29:53,050 --> 00:29:56,350 Small boss lifts your ass 172 00:30:03,500 --> 00:30:05,400 I want your ass 173 00:31:00,350 --> 00:31:01,600 Don’t move 174 00:31:03,530 --> 00:31:08,530 Did the small department hear it? 175 00:33:55,000 --> 00:33:56,830 Very good 176 00:34:00,160 --> 00:34:01,600 do you like it 177 00:34:07,330 --> 00:34:08,930 Xiaosi likes to be like this. 178 00:38:16,800 --> 00:38:18,600 Look at this little hole is good. 179 00:40:06,800 --> 00:40:08,530 Open 180 00:40:11,660 --> 00:40:13,660 You will accompany your uncle to the last secretary. 181 00:40:15,330 --> 00:40:16,730 The duty of this prostitute 182 00:40:36,100 --> 00:40:37,600 Raise point 183 00:44:19,050 --> 00:44:29,150 I am shooting soon. 184 00:44:31,450 --> 00:44:33,150 Do you remember it 185 00:45:58,400 --> 00:46:00,240 I have to shoot 186 00:48:12,660 --> 00:48:17,000 Occasionally, it’s good to go home early and taste the dishes that the small department has made. 187 00:48:18,660 --> 00:48:21,500 The small department is really delicious. 188 00:48:24,330 --> 00:48:27,000 Thank you 189 00:48:27,160 --> 00:48:29,000 Learned from my mother 190 00:48:30,660 --> 00:48:32,160 Yes 191 00:48:34,330 --> 00:48:36,330 Really a good girl who can cook 192 00:48:41,330 --> 00:48:43,500 Jiro stays in Japan for a few days 193 00:48:45,660 --> 00:48:47,330 I will go back in two or three days. 194 00:48:50,330 --> 00:48:51,330 Really busy people. 195 00:48:51,930 --> 00:48:56,260 Will the procedure for inheritance of the inheritance be completed next week? 196 00:48:58,000 --> 00:49:02,160 No, it’s good to send the documents to me. 197 00:49:04,000 --> 00:49:05,660 Ok 198 00:49:25,000 --> 00:49:34,330 Yeah, your mother called this wind chime under the eaves to call me. 199 00:49:41,500 --> 00:49:45,060 Your mother and my business, your father knows too. 200 00:49:45,930 --> 00:49:47,800 So I have to leave Japan. 201 00:49:49,730 --> 00:49:51,130 This is the truth 202 00:50:02,330 --> 00:50:06,660 I can’t sleep when I think of what happened today. 203 00:50:16,600 --> 00:50:18,330 What should I do? I will let you choose one. 204 00:50:21,130 --> 00:50:24,860 Shout out and let your father know. 205 00:50:26,260 --> 00:50:28,260 Still close your mouth and listen to me. 206 00:50:30,860 --> 00:50:32,260 You choose one 207 00:50:51,160 --> 00:50:53,160 Good boy 208 00:52:47,830 --> 00:52:51,000 Ah, I really want to do it. 209 00:55:09,500 --> 00:55:13,860 Don't hold back, although too loud will be heard by your father. 210 00:55:59,200 --> 00:56:00,530 It turned out to be like this 211 00:56:11,060 --> 00:56:12,930 Like this 212 00:56:23,000 --> 00:56:25,660 Xiaosi likes to do this kind of thing. 213 00:57:47,830 --> 00:57:50,660 Give your uncle a look at your little hole. 214 00:58:16,000 --> 00:58:17,800 Biting 215 00:58:24,660 --> 00:58:26,260 Don’t move 216 00:58:33,130 --> 00:58:35,060 Just fix it like this 217 01:00:31,500 --> 01:00:35,730 Little Secretary, move it yourself, in a comfortable way. 218 01:00:39,060 --> 01:00:40,860 Move it up 219 01:00:45,130 --> 01:00:46,600 Move like this 220 01:00:53,830 --> 01:00:57,500 So what are you doing? 221 01:04:35,500 --> 01:04:38,830 I want to do it, do you want to do it? 222 01:04:58,160 --> 01:04:59,530 If you want to do it, let my meat stick harden. 223 01:05:01,060 --> 01:05:01,930 You will. 224 01:05:17,000 --> 01:05:20,660 Put it in your mouth 225 01:07:06,330 --> 01:07:11,830 I want to 226 01:07:14,830 --> 01:07:18,000 Clean me up, know not 227 01:07:26,330 --> 01:07:39,330 Come here, too. 228 01:07:49,160 --> 01:07:50,060 Come again 229 01:09:39,000 --> 01:09:40,000 Look at this side 230 01:09:43,200 --> 01:09:45,130 Open leg 231 01:09:45,930 --> 01:09:47,000 look at me 232 01:10:49,330 --> 01:10:51,330 Hold back, don’t say anything 233 01:12:12,000 --> 01:12:15,000 Hold with your hand 234 01:13:17,160 --> 01:13:21,660 I am moving myself to be comfortable. 235 01:14:06,000 --> 01:14:08,500 Still 236 01:15:52,660 --> 01:15:55,160 Hands on the bed 237 01:17:22,160 --> 01:17:29,160 Xiaosi is really a big color girl. 238 01:18:39,660 --> 01:18:44,000 listen... 239 01:22:39,160 --> 01:22:43,160 Good company 240 01:23:38,330 --> 01:23:42,500 Whole root 241 01:24:18,830 --> 01:24:20,500 Very stylish home. 242 01:24:22,500 --> 01:24:25,930 I will accept the documents. 243 01:24:26,730 --> 01:24:27,930 Help me with the special affairs. 244 01:24:28,330 --> 01:24:30,330 Got it 245 01:24:30,660 --> 01:24:32,500 Please use 246 01:24:33,000 --> 01:24:34,800 I forgot to introduce you to you. 247 01:24:35,660 --> 01:24:36,860 This is my niece 248 01:24:41,400 --> 01:24:43,330 Is the only child of this family 249 01:24:44,600 --> 01:24:46,060 Uncle, please pay attention to yourself 250 01:24:47,660 --> 01:24:48,460 this is not good 251 01:24:48,830 --> 01:24:53,330 Yeah, I haven’t been good since that day. 252 01:24:53,830 --> 01:24:58,500 Every year, the body always does not listen to the woman who wants to invade the woman. 253 01:25:00,000 --> 01:25:03,830 I gave this child last night. 254 01:25:03,830 --> 01:25:06,330 Uncle, please stop. 255 01:25:07,330 --> 01:25:08,160 Is this done? 256 01:25:08,160 --> 01:25:10,000 How could it be? 257 01:25:11,160 --> 01:25:13,200 I am sexually abusing my niece. 258 01:25:13,800 --> 01:25:15,060 But ah 259 01:25:16,130 --> 01:25:18,000 Just can't stop 260 01:25:18,530 --> 01:25:20,260 It’s the same for you. 261 01:25:21,330 --> 01:25:24,460 This 坂口君 he likes to invade girls most. 262 01:25:33,160 --> 01:25:37,660 This looks good to you. 263 01:25:44,830 --> 01:25:46,060 I like your timid girl most. 264 01:25:47,200 --> 01:25:49,130 The face of fear is really cute. 265 01:25:53,260 --> 01:25:54,930 You still resist 266 01:25:56,460 --> 01:25:58,130 Still want to escape 267 01:25:58,730 --> 01:26:00,600 See where you are going 268 01:26:02,830 --> 01:26:05,660 Still escaping? 269 01:26:10,500 --> 01:26:12,660 This chest is really soft. 270 01:26:18,830 --> 01:26:22,660 Show me it. 271 01:26:24,330 --> 01:26:29,160 This chest is really great. 272 01:26:29,330 --> 01:26:33,330 Little Secretary, I really like to see girls being violated. 273 01:26:36,830 --> 01:26:38,660 Let’s just let it go. 274 01:26:43,500 --> 01:26:45,330 This nipple is so powdery 275 01:26:49,200 --> 01:26:54,660 Can't stop, this chest is great, feel the pleasure of the nipple? 276 01:27:32,660 --> 01:27:35,160 Sticking out the tongue 277 01:27:37,160 --> 01:27:39,830 Come out 278 01:27:54,330 --> 01:28:05,660 Let me love you so much. 279 01:28:06,330 --> 01:28:09,130 You like to be engaged by men. 280 01:28:32,000 --> 01:28:34,530 Lift your ass up, oh 281 01:28:40,500 --> 01:28:42,730 This ass is really smooth, I am going 282 01:28:48,800 --> 01:28:50,060 This ass is also the best 283 01:28:54,660 --> 01:28:55,930 Really the best 284 01:29:01,060 --> 01:29:02,460 Was it wet last night? 285 01:29:05,860 --> 01:29:07,400 It’s definitely wet. 286 01:29:07,930 --> 01:29:09,000 Come show me 287 01:29:14,330 --> 01:29:17,260 A woman will be wet if she is dried. 288 01:29:27,000 --> 01:29:29,660 Sticking out your ass 289 01:29:36,860 --> 01:29:38,800 A good clean ass, a small hole can be seen clearly. 290 01:29:39,530 --> 01:29:41,060 I usually shave you. 291 01:30:13,400 --> 01:30:14,400 Don't want to? 292 01:30:14,460 --> 01:30:15,530 Don't want it? 293 01:30:19,060 --> 01:30:21,260 In fact, I am very happy. 294 01:30:32,160 --> 01:30:34,830 Is it addictive? 295 01:30:55,260 --> 01:30:56,330 Small hole is good 296 01:30:56,600 --> 01:30:57,400 Simply 297 01:30:58,060 --> 01:30:59,000 Let me see too 298 01:30:59,400 --> 01:31:00,060 okay 299 01:31:00,260 --> 01:31:04,330 I said, Xiaosi, let’s open your legs and let us see. 300 01:31:05,330 --> 01:31:06,130 Do you know how? 301 01:31:14,000 --> 01:31:17,330 Open it well 302 01:31:22,330 --> 01:31:24,160 This little hole is a good mouth. 303 01:31:24,160 --> 01:31:25,660 awesome 304 01:31:26,000 --> 01:31:27,060 Pamper her well 305 01:31:27,060 --> 01:31:28,130 Can't stand this ah 306 01:31:29,930 --> 01:31:31,660 You give me a good look 307 01:31:35,800 --> 01:31:37,460 Let the uncle see it too. 308 01:31:38,130 --> 01:31:39,400 Then you enjoy the expression 309 01:31:41,130 --> 01:31:42,530 look at me 310 01:31:43,860 --> 01:31:45,330 Looking at the uncle 311 01:31:49,860 --> 01:31:51,330 I am watching you being sexually assaulted. 312 01:31:51,930 --> 01:31:52,800 Look here! 313 01:32:02,330 --> 01:32:04,160 Show me this side 314 01:32:08,500 --> 01:32:10,000 This expression is good 噢 315 01:32:12,200 --> 01:32:13,660 You give me a good performance 316 01:32:14,130 --> 01:32:15,000 Small division 317 01:32:30,830 --> 01:32:33,800 See how it is inside. 318 01:32:39,830 --> 01:32:42,330 Was it shy to be watched? 319 01:32:49,500 --> 01:32:53,460 Oh, it’s so wet inside. 320 01:32:56,330 --> 01:32:57,600 I want to be smashed in with a meat stick. 321 01:33:10,160 --> 01:33:13,530 How does your finger speed make you cool? 322 01:33:30,330 --> 01:33:35,830 What does it mean to feed this sound? 323 01:33:40,330 --> 01:33:42,260 It’s not cool, it’s cool. 324 01:33:47,060 --> 01:33:50,260 How is the feeling of being small in the small department? 325 01:33:50,260 --> 01:33:52,260 Tell us about your feelings. 326 01:33:55,130 --> 01:33:56,260 Say "very cool" 327 01:34:11,730 --> 01:34:13,930 Open your eyes 328 01:34:37,330 --> 01:34:39,200 Look at this side 329 01:34:46,530 --> 01:34:47,660 That's right, this expression 330 01:34:49,530 --> 01:34:52,400 Open the point and open again 331 01:35:03,830 --> 01:35:06,000 I have been wet with your fingers. 332 01:35:47,460 --> 01:35:49,130 Let me attack you. 333 01:36:01,330 --> 01:36:03,160 Open it and see. 334 01:36:03,160 --> 01:36:04,400 Small division 335 01:36:05,600 --> 01:36:08,060 I am looking at the posture you are being invaded. 336 01:36:11,330 --> 01:36:13,160 Look here. 337 01:36:24,330 --> 01:36:25,800 It’s really unbearable. 338 01:36:31,000 --> 01:36:32,860 You should not be excited when you look at it. 339 01:36:35,660 --> 01:36:38,930 Is it a small company that is exactly the same as someone? 340 01:36:46,330 --> 01:36:49,600 So soft and soft ass 341 01:36:52,830 --> 01:36:54,130 It’s awful 342 01:37:04,660 --> 01:37:06,200 You see that you are posing so badly. 343 01:37:43,130 --> 01:37:45,200 Feel it? 344 01:37:59,200 --> 01:38:01,730 You really want to be raped, I know everything. 345 01:38:18,830 --> 01:38:23,660 Use your tongue to move up and down. 346 01:38:45,160 --> 01:38:48,260 Look at this expression is good. 347 01:39:02,160 --> 01:39:08,160 I have to be here too. 348 01:39:26,060 --> 01:39:27,330 Ok, it’s all over. 349 01:39:28,260 --> 01:39:30,260 Next is this. 350 01:39:38,660 --> 01:39:40,730 Touch it 351 01:39:44,530 --> 01:39:46,330 Why are you posing this expression? 352 01:39:47,660 --> 01:39:49,000 I want to put it in there soon. 353 01:40:03,800 --> 01:40:05,830 Let the meat stick hard 354 01:40:12,500 --> 01:40:14,060 Fast mouth 355 01:40:21,160 --> 01:40:22,930 let's go 356 01:40:38,330 --> 01:40:41,930 Come and smell my meat stick to hide. 357 01:40:45,330 --> 01:40:49,530 If you smell it, you have to insert it. 358 01:40:57,160 --> 01:40:59,000 Zhangkou feeding small division 359 01:41:06,660 --> 01:41:12,200 I told you what happened to the opening. 360 01:41:15,830 --> 01:41:18,330 Fast 361 01:41:30,800 --> 01:41:32,260 So comfortable. 362 01:41:34,130 --> 01:41:36,000 This is not bad, honest. 363 01:41:40,000 --> 01:41:43,500 Continue like this 364 01:41:57,530 --> 01:41:59,130 Don't stop, so comfortable. 365 01:42:23,330 --> 01:42:28,160 Don't spit it out. 366 01:42:38,160 --> 01:42:44,660 Let me love you so much. 367 01:42:53,000 --> 01:42:54,460 what happened 368 01:42:55,460 --> 01:42:56,660 Is this finished? 369 01:42:57,060 --> 01:42:58,730 Give me a good mouth. 370 01:43:40,600 --> 01:43:42,130 "Please invade me" said! 371 01:43:46,330 --> 01:43:48,260 Say it! "Please invade me" 372 01:44:00,500 --> 01:44:03,660 Please invade me 373 01:44:04,330 --> 01:44:06,500 "Please invade me" Say loudly! 374 01:44:08,830 --> 01:44:12,500 Please invade me 375 01:44:13,000 --> 01:44:17,000 Ok, since you said so, you are invading you. 376 01:44:17,660 --> 01:44:19,130 The meat stick is going in. 377 01:44:22,130 --> 01:44:23,330 I have to go in. 378 01:44:26,460 --> 01:44:27,730 Ah, I went in. 379 01:44:28,130 --> 01:44:29,600 Ah, I went in. 380 01:44:30,660 --> 01:44:31,860 Ha stuck in 381 01:44:36,660 --> 01:44:39,000 So wet inside 382 01:44:43,000 --> 01:44:45,330 Super wet 383 01:44:50,160 --> 01:44:52,660 Comfortable 384 01:46:21,000 --> 01:46:24,160 Wow, so cool. 385 01:46:27,330 --> 01:46:32,160 Ok, come to the ground. 386 01:46:45,260 --> 01:46:46,930 Your little hole sucked the whole meat stick into it. 387 01:46:50,460 --> 01:46:52,930 A whole root is sucked in 388 01:47:08,730 --> 01:47:10,060 It’s very nice. 389 01:47:11,330 --> 01:47:12,530 Really want to stop 390 01:47:46,800 --> 01:47:50,160 Very good little hole 391 01:47:52,730 --> 01:47:55,200 I have a great meat hole. 392 01:48:36,160 --> 01:48:38,200 Seen clearly from here 393 01:48:39,330 --> 01:48:42,660 I can see it clearly from here. 394 01:48:59,660 --> 01:49:01,130 I want to give me a climax. 395 01:49:03,460 --> 01:49:04,730 Very cool 396 01:49:13,530 --> 01:49:14,600 stand up 397 01:49:28,330 --> 01:49:29,930 Small company is very comfortable 398 01:49:33,130 --> 01:49:34,930 Follow me, "I am going" 399 01:49:35,860 --> 01:49:36,660 Faster 400 01:49:37,860 --> 01:49:38,800 Did you hear that 401 01:49:42,200 --> 01:49:43,530 Did you hear that 402 01:50:00,330 --> 01:50:01,660 Say! ! 403 01:50:52,160 --> 01:50:54,160 I am going 404 01:51:10,200 --> 01:51:11,600 Lying down 405 01:51:12,400 --> 01:51:13,260 Moved to you 406 01:51:20,830 --> 01:51:33,330 It’s good to move like this. 407 01:51:35,730 --> 01:51:37,000 See very clearly 408 01:51:37,660 --> 01:51:38,730 Seeing clearly from this 409 01:51:49,660 --> 01:51:57,500 It’s quite dynamic, it’s quite comfortable. 410 01:52:20,130 --> 01:52:21,530 Hurry up 411 01:52:24,730 --> 01:52:25,800 Very good is like this 412 01:52:42,530 --> 01:52:44,600 Move like this 413 01:52:52,800 --> 01:52:54,600 Not bad 414 01:53:33,330 --> 01:53:36,130 How is it so cool? 415 01:53:49,800 --> 01:53:53,600 My meat stick is in your womb. 416 01:54:09,000 --> 01:54:12,530 I can't let you go like this. 417 01:55:00,600 --> 01:55:01,930 Comfortable 418 01:55:02,330 --> 01:55:03,200 I know 419 01:55:14,000 --> 01:55:15,130 Say it, "好爽" 420 01:55:18,060 --> 01:55:19,930 You don't say how I know it. 421 01:55:22,330 --> 01:55:23,730 Watching me say 422 01:55:33,160 --> 01:55:34,500 So cool 423 01:55:34,830 --> 01:55:37,830 Look at me and say 424 01:55:37,830 --> 01:55:39,660 awesome 425 01:55:40,500 --> 01:55:43,660 "It’s so good to be invaded." Say ah 426 01:55:46,830 --> 01:55:48,660 It’s so good to be invaded. 427 01:55:48,660 --> 01:55:49,500 Loudly louder 428 01:55:49,500 --> 01:55:50,260 It’s so good to be invaded. 429 01:55:50,460 --> 01:55:51,130 Come again! 430 01:55:51,260 --> 01:55:52,200 Being invaded 431 01:56:39,460 --> 01:56:41,800 You see it all shot. 432 01:57:04,660 --> 01:57:06,000 I really saw a good show. 433 01:57:07,660 --> 01:57:08,930 So I can go back with peace of mind. 434 01:57:15,000 --> 01:57:17,800 Oh, it’s already bad. 435 01:57:21,400 --> 01:57:24,000 Will meet again 436 01:57:44,860 --> 01:57:46,200 It’s a refreshing morning. 437 01:57:47,600 --> 01:57:49,400 Although I am different from before. 438 01:57:50,130 --> 01:57:52,060 Anyway, the storm is finally over. 439 01:58:11,330 --> 01:58:14,330 Why is the wind chime hanging here... no... 440 01:58:19,830 --> 01:58:23,000 Who is this early? 441 01:58:30,330 --> 01:58:32,330 coming 442 01:58:34,660 --> 01:58:35,860 Good morning 443 01:58:37,000 --> 01:58:40,800 I am coming to pick up the president. 444 01:58:41,260 --> 01:58:44,800 Starting today, I will be the full-time driver of the president. 445 01:58:46,060 --> 01:58:48,260 My name is 坂口久美男 30392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.