All language subtitles for Cop.Land.1997.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,341 --> 00:00:23,777 Back in the '70s, every cop wanted out of the city. 3 00:00:23,907 --> 00:00:27,653 But the only cops allowed to live outside New York were transit cops 4 00:00:28,010 --> 00:00:32,171 Because the Transit Authority was also run by Jersey and Connecticut. 5 00:00:32,262 --> 00:00:37,085 So these guys I knew at the 3-7 they started pulling overtime... 6 00:00:37,100 --> 00:00:41,564 at subway stations and got the city to declare them "auxiliary transit cops". 7 00:00:42,260 --> 00:00:47,079 They bought some land in Jersey. Got some cheap loans from people they knew. 8 00:00:47,183 --> 00:00:50,031 They made themselves a place where the shit couldn't touch 'em. 9 00:00:50,543 --> 00:00:52,231 That�s what they thought anyway. 10 00:00:52,543 --> 00:01:02,000 COP LAND HD movies at the smallest file size. 11 00:01:04,744 --> 00:01:10,441 Every precinct has its "cop bar", a private club, all blue. No civilians. 12 00:01:12,094 --> 00:01:16,225 For the 3-7, it was the "4 Aces". just across the river. 13 00:01:36,585 --> 00:01:40,016 This Armenian guy, he's from the other side over there. 14 00:01:40,141 --> 00:01:43,451 He tells her that she's dead. Right? She's gonna be dead by morning. 15 00:01:43,586 --> 00:01:45,974 So he drops this box off at her place, right? They call you guys. 16 00:01:46,000 --> 00:01:50,919 They call Bomb Squad. Right? We go in there. We x-ray it on scene. 17 00:01:51,037 --> 00:01:52,803 And, uh, we can't see anything in there. Right. 18 00:01:53,281 --> 00:01:58,717 So ah... i cut a little hole in it. I can see there's something in there. Uh-huh. 19 00:02:00,078 --> 00:02:04,327 I, uh, I see that there's, uh, some white fuzz. There's something pink. I can't figure out what it is. 20 00:02:04,678 --> 00:02:08,327 Suddenly I realize I am looking at a tongue. Ah, shit! 21 00:02:08,678 --> 00:02:11,627 A big, fat tongue sticking out at me. No way? Yes. The guy put a goat's head in there. 22 00:02:11,778 --> 00:02:13,327 This at the end of the twentieth century. 23 00:02:14,458 --> 00:02:18,003 H.G. Wells, he'd turn over in his grave to think at the start of a new millennium... 24 00:02:18,373 --> 00:02:21,022 Some Iranian guy... Armenian. Armenian guy. 25 00:02:21,331 --> 00:02:24,853 Some Armenian would be deliverin' a goat's head to the door of the woman that he loved. 26 00:02:24,984 --> 00:02:28,941 Backward culture over there. Let me tell you. We're all backwards, Berta. 27 00:02:29,420 --> 00:02:31,595 Our machines are all modern and shit, but our minds? Gary. 28 00:02:31,787 --> 00:02:34,270 Our minds are primitive. Our minds are primitive, Berta. 29 00:02:34,587 --> 00:02:37,970 Hey. I gotta go home, baby. 30 00:02:38,000 --> 00:02:40,370 All right, wait. I'm just waitin' on the call, okay? Come here. 31 00:02:40,500 --> 00:02:46,000 I gotta pick up the car. This is not... Monica, sit down. 32 00:02:52,500 --> 00:02:56,567 Yeah, yeah. Fine. 33 00:03:04,471 --> 00:03:07,689 It's quiet tonight, huh, Freddy? 34 00:03:07,871 --> 00:03:08,689 Hmm? 35 00:03:09,515 --> 00:03:11,517 It's quiet. 36 00:03:11,715 --> 00:03:14,517 Everyone's at that bachelor party across the river. 37 00:03:15,517 --> 00:03:20,170 Hey, Figgsy, you got any quarters? Hey, hey, how you doin'? Sorry, Freddy. Hey. 38 00:03:22,823 --> 00:03:28,259 I was wondering if you'd be able to, uh, come by. Yeah. 4 Aces. Where else? 39 00:03:33,523 --> 00:03:34,741 Shit! 40 00:03:37,352 --> 00:03:38,179 Damn it. 41 00:03:50,150 --> 00:03:52,580 Two kinds of people in this world. 42 00:03:52,720 --> 00:03:54,869 Pinball people and video game people. 43 00:03:54,965 --> 00:03:57,966 You, Freddy, you're pinball people. 44 00:04:00,665 --> 00:04:03,866 Always got somethin' to say, Figgsy. Come on. Freddy, Freddy, Freddy. Ohh! 45 00:04:04,000 --> 00:04:05,066 Freddy! Freddy! 46 00:04:05,100 --> 00:04:06,866 Come on. 47 00:04:07,560 --> 00:04:10,866 Come on. Come on. Come on. 48 00:04:13,015 --> 00:04:16,098 It's bedtime, Sheriff. 49 00:04:16,968 --> 00:04:18,551 You all right to drive? Mm-hmm. 50 00:04:18,768 --> 00:04:19,651 You sure? 51 00:04:19,768 --> 00:04:21,759 Positive. 52 00:04:22,326 --> 00:04:23,318 Take it easy, Freddy. 53 00:04:23,726 --> 00:04:26,318 Take it easy. 54 00:04:47,897 --> 00:04:50,518 Shit! 55 00:05:11,897 --> 00:05:14,837 Oh! All right. Take it easy, take it easy. 56 00:05:15,000 --> 00:05:17,589 I apologize. 57 00:05:18,420 --> 00:05:21,594 Magilla Gorilla, you fucking ape. 58 00:05:21,820 --> 00:05:24,794 Mikey, I'm out. I'm gettin' outta here. Where're you goin'? 59 00:05:25,020 --> 00:05:29,794 I love her. Yeah! Hell of a party! 60 00:05:29,991 --> 00:05:33,292 Roger. Okay, Superboy. You're my man, Superboy. 61 00:05:33,596 --> 00:05:36,467 My man, Roger. Keep it up. 62 00:05:36,563 --> 00:05:37,433 You guys take it easy. 63 00:05:37,463 --> 00:05:41,033 Davey, can you dispose of this legally please? 64 00:05:41,381 --> 00:05:43,208 I don't like bachelor parties. 65 00:05:43,481 --> 00:05:44,808 See you back in Jersey. 66 00:05:45,081 --> 00:05:46,808 Oh! 67 00:05:48,081 --> 00:05:50,508 Oh! 68 00:05:51,981 --> 00:05:53,672 Oh! 69 00:05:56,029 --> 00:05:58,653 Ooh-oof! 70 00:06:00,647 --> 00:06:02,734 Shit! 71 00:06:20,000 --> 00:06:22,789 Goddamn it! 72 00:06:49,093 --> 00:06:51,921 You have the fuckin' wrong stuff here. 73 00:06:53,093 --> 00:06:54,921 Ah, Jesus! 74 00:06:53,878 --> 00:06:56,575 Frankie? 75 00:06:56,678 --> 00:06:59,575 Jesus Christ! What are you guys doin'? You're giving me a heart attack over here. 76 00:06:59,836 --> 00:07:01,376 Hey, Superboy, what'd ya say, kid? 77 00:07:01,500 --> 00:07:03,800 You all right, Jackie? Yeah, I'm fine. 78 00:07:03,967 --> 00:07:08,534 Yeah? All right, I'll see you guys tomorrow, man. You're like creepers back here. 79 00:07:08,672 --> 00:07:11,143 Thanks, kid. Be careful driving, huh? 80 00:07:54,459 --> 00:07:56,111 Well, fuck! 81 00:08:03,048 --> 00:08:04,723 Hey! 82 00:08:04,948 --> 00:08:06,723 Pull over. N.Y.P.D. Pull over! 83 00:08:11,855 --> 00:08:14,464 Hey, you hear me? Pull over! 84 00:08:15,551 --> 00:08:17,421 No! 85 00:08:27,032 --> 00:08:28,815 Fuck! Shit! 86 00:08:39,383 --> 00:08:41,775 Fuckin' cocksucker! 87 00:09:15,654 --> 00:09:17,872 Freddy! 88 00:09:32,593 --> 00:09:34,394 Traffic incident? 89 00:09:34,493 --> 00:09:36,094 Bullshit! 90 00:09:36,300 --> 00:09:38,000 Hey, what's up, man? These guys were shot like six times. 91 00:09:38,073 --> 00:09:40,182 Hey, just shut up, do your fucking job! 92 00:09:41,004 --> 00:09:43,235 Fucking nurse. What've you got? 93 00:09:43,304 --> 00:09:45,835 I got four vials of crack here and a pipe. That's it. 94 00:09:46,836 --> 00:09:47,624 Russell, what you're thinking, swallow it. 95 00:09:47,646 --> 00:09:50,751 The guy saved five babies out in Redhook, all right? 96 00:09:50,846 --> 00:09:55,000 That's right, black babies. Mashed potatoes don't mean gravy. 97 00:09:56,925 --> 00:09:59,569 I'm on the bridge. Is Babitch there? 98 00:09:59,643 --> 00:10:02,622 Yeah. I see him. Take care of it. 99 00:10:03,840 --> 00:10:05,102 Uncle Ray? 100 00:10:05,540 --> 00:10:06,902 Uncle Ray? - Come down! 101 00:10:07,015 --> 00:10:08,337 I saw a gun. 102 00:10:08,400 --> 00:10:11,700 I saw the gun. He took a shot at me. Tell 'em. They took a shot at me. 103 00:10:11,800 --> 00:10:13,800 Stay here with us. 104 00:10:13,900 --> 00:10:15,930 Tunney didn't even get the grand jury for shit like this. 105 00:10:16,191 --> 00:10:19,227 Fuck the G.J. You're Superboy, huh? You saved, what? 106 00:10:19,391 --> 00:10:22,027 Six black babies? Come on, kid, the shit plays! 107 00:10:22,149 --> 00:10:24,106 Three babies. Hey, one at a time, please. 108 00:10:24,932 --> 00:10:28,534 I got P.A. On another channel, the mayor's office, assistant D.A. 109 00:10:28,612 --> 00:10:31,456 Press up the yin-yang. The only reason they're not here now... 110 00:10:31,612 --> 00:10:34,756 ...is we got gridlock from across Bronx to the Palisades. 111 00:10:35,022 --> 00:10:36,892 There's no gun. 112 00:10:39,154 --> 00:10:41,298 You didn't see it, Jack? You can't find it? 113 00:10:41,520 --> 00:10:44,677 Flaky. Listen, I heard a shot. I heard a shot, Ray. 114 00:10:44,720 --> 00:10:47,000 I heard a shot. I saw a gun. In my trunk, in the grand union bag. 115 00:10:47,151 --> 00:10:51,006 I heard a shot, Leo. The kid had a steering wheel lock in his hand. 116 00:10:51,500 --> 00:10:53,096 Your tire blew. 117 00:10:53,375 --> 00:10:56,254 You're fucked up and you wasted a pair of shit-bags... 118 00:10:56,319 --> 00:10:57,942 who aren't worth the hair in the crack of your ass. 119 00:10:58,000 --> 00:11:00,500 So you cool it with the patty-cake morality. 120 00:11:00,600 --> 00:11:03,508 Because without me, kid, those stiffs'll put you in a room... 121 00:11:03,617 --> 00:11:05,093 Where you will fuck your uncle and everything he's built. 122 00:11:05,517 --> 00:11:06,893 Hey, Leo. 123 00:11:07,000 --> 00:11:09,593 The black van's gonna be here in a minute and I haven't done shit! 124 00:11:09,650 --> 00:11:12,593 What I'm doing is highly... Sympathetic. 125 00:11:12,640 --> 00:11:13,767 Yeah, damn right. It is. 126 00:11:13,845 --> 00:11:17,468 Ray, we don't have to do this. Calm down. 127 00:11:17,645 --> 00:11:19,468 Fuck, Ray! 128 00:11:37,578 --> 00:11:39,000 Ooh, baby! 129 00:11:39,061 --> 00:11:41,109 Hey, we got it. 130 00:11:41,200 --> 00:11:43,800 Look at that, huh? We got it! 131 00:11:43,900 --> 00:11:44,800 Yo, yo, yo, yo. 132 00:11:44,836 --> 00:11:46,928 What the fuck are you doin', man? 133 00:11:47,036 --> 00:11:48,028 I found their piece. 134 00:11:48,132 --> 00:11:50,064 Found their piece? Ah, Jesus! 135 00:11:50,100 --> 00:11:52,500 That wasn't in there. What do you mean it wasn't in? It was underneath the floor mat. 136 00:11:52,585 --> 00:11:54,782 Bullshit, man. You can't do that! Shut the fuck up! 137 00:11:55,304 --> 00:11:57,526 Do what? It was underneath the fucking floor mat. 138 00:11:57,827 --> 00:12:00,263 What the fuck are you doing? Fuck you! 139 00:12:01,027 --> 00:12:03,563 I told you not to do it like this, Ray. 140 00:12:03,627 --> 00:12:05,863 We�re just doin' our job, so let's just calm down. 141 00:12:04,627 --> 00:12:06,563 I told you! 142 00:12:06,700 --> 00:12:08,500 Take it easy. Hey! 143 00:12:08,700 --> 00:12:11,200 You boys should take care of your own business here. 144 00:12:11,351 --> 00:12:13,613 Take my fucking shield away from me. 145 00:12:14,135 --> 00:12:15,048 Hey, put it down! 146 00:12:15,135 --> 00:12:17,048 What? You gonna shoot me? 147 00:12:17,109 --> 00:12:21,071 Put it down, Chico! Chico this, motherfucker! 148 00:12:21,919 --> 00:12:26,007 Frankie, Help me start it up. - What the fuck you gonna do? 149 00:12:27,399 --> 00:12:29,226 Kiss my ass! 150 00:12:33,664 --> 00:12:35,055 Fuck! 151 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Hey, Jack, Jack, Jack. Hey, hey, hey, hey. 152 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 Oh, my God! 153 00:12:43,300 --> 00:12:44,800 Oh, my God! Leo! 154 00:12:46,030 --> 00:12:47,753 Leo! Jesus! 155 00:12:47,800 --> 00:12:49,653 He jumped! 156 00:12:49,800 --> 00:12:51,700 Oh, my God! 157 00:12:51,800 --> 00:12:53,500 He jumped! 158 00:12:55,885 --> 00:12:56,990 He jumped! 159 00:12:57,585 --> 00:12:59,590 Murray? 160 00:13:00,800 --> 00:13:03,190 Somebody shine a light down there. 161 00:13:04,409 --> 00:13:09,976 He just hit the water and... he went down. 162 00:13:10,000 --> 00:13:11,700 Davis? Where's Davis? Oh! 163 00:13:12,367 --> 00:13:14,000 I want aviation, harbor. I want some illumination now! 164 00:13:14,167 --> 00:13:15,500 Stupid, fucking kid! Oh, my God! 165 00:13:16,050 --> 00:13:19,000 We got a man over the fucking G.W! 166 00:13:43,114 --> 00:13:45,594 How long is the car gonna take? 167 00:13:45,600 --> 00:13:48,800 Lenny won't know till the parts guy gets in. 168 00:13:49,000 --> 00:13:50,950 You should take number two. 169 00:13:51,050 --> 00:13:54,500 What did you tell Lenny about the accident? 170 00:13:55,030 --> 00:13:56,849 Chasin' a speeder. 171 00:13:57,000 --> 00:13:58,249 What? 172 00:13:58,527 --> 00:14:01,989 Sheriff was chasin' a speeder. 173 00:14:08,338 --> 00:14:12,035 HERO COP TAKES PLUNGE Shoots teens jumps off bridge 174 00:14:25,529 --> 00:14:28,000 Hey, hey, put it out. 175 00:14:30,500 --> 00:14:32,000 Fuck you, asshole. 176 00:14:32,649 --> 00:14:35,000 There's no way that guy jumped, man. 177 00:14:35,049 --> 00:14:36,597 There's no fucking way! 178 00:14:39,998 --> 00:14:41,974 Officer, how can you testify... 179 00:14:42,000 --> 00:14:45,800 that Superboy jumped off that bridge when you didn't see him jump? 180 00:14:46,500 --> 00:14:49,406 I mean, I'm looking at your statement right here.. 181 00:14:49,500 --> 00:14:52,800 that you filled out at 0200 hours. 182 00:14:53,306 --> 00:14:56,003 Wait a minute. I'm gonna object because we went through this. 183 00:14:56,101 --> 00:14:58,000 Now, he's been up all night. 184 00:14:58,100 --> 00:15:03,000 How many times are you gonna ask the same question? 185 00:15:03,874 --> 00:15:06,832 Let me ask you another question, brother. 186 00:15:10,800 --> 00:15:13,500 Have you ever been to Garrison, New Jersey? 187 00:15:13,600 --> 00:15:16,500 What kind of question is that, Lieutenant? Counselor. 188 00:15:16,569 --> 00:15:20,531 Have you ever been to Garrison, New Jersey? 189 00:15:21,314 --> 00:15:24,706 You think those white boys on that bridge... 190 00:15:22,914 --> 00:15:24,706 Now, come on, Lieutenant... 191 00:15:24,767 --> 00:15:27,142 ...Please. I object to this! What do you think this is, Mod Squad? 192 00:15:27,267 --> 00:15:29,142 I'm offended by this. 193 00:15:29,267 --> 00:15:32,142 All right, all right! All right, listen. 194 00:15:32,316 --> 00:15:35,587 He doesn't tell us what we want to know, he's gonna lose his job. 195 00:15:35,716 --> 00:15:39,587 That's about as simple as I can make it. He's gonna lose his fuckin' job. 196 00:15:39,753 --> 00:15:41,123 All right? 197 00:15:41,150 --> 00:15:42,600 Do you want that? 198 00:15:42,784 --> 00:15:44,972 What do you take us for? A bunch of fuckin' morons, huh? 199 00:15:45,451 --> 00:15:47,713 What is the matter with you? With all due respect, I think... 200 00:15:47,800 --> 00:15:51,800 And you..you be quiet, you be quiet! Shut up! I believe... 201 00:15:52,495 --> 00:15:56,236 If you don't mind my French, all right? You be quiet. 202 00:15:56,327 --> 00:15:59,503 He's off the force if he does not start answering questions. 203 00:15:59,557 --> 00:16:02,703 You want to save your ass? Start giving us answers. 204 00:16:02,763 --> 00:16:04,413 And I'll tell you something. We know anyway. 205 00:16:04,500 --> 00:16:08,000 So do yourself a favor, and stop fuckin' around. 206 00:16:29,201 --> 00:16:31,723 It's Grotto. 207 00:17:06,384 --> 00:17:09,137 Murray, get down. It's Freddy's new girl. 208 00:17:09,211 --> 00:17:11,385 Cover yourself. 209 00:17:11,864 --> 00:17:14,213 Hi. Could you turn your engine off for me? 210 00:17:14,364 --> 00:17:16,213 I got the air on. 211 00:17:16,474 --> 00:17:19,621 You on the job? No we're comin' from Forest Hills. 212 00:17:19,648 --> 00:17:22,380 I'm John McEnroe. That's Jimmy Connors. 213 00:17:22,467 --> 00:17:24,537 Is your license in there? Can you pull it out for me, please? 214 00:17:24,567 --> 00:17:26,537 This is a school zone. Christ! 215 00:17:26,600 --> 00:17:29,800 Listen, Miss Betts. You're new, right? 216 00:17:30,098 --> 00:17:33,756 Yes, I'm new here, but I'm not new on the job. 217 00:17:33,813 --> 00:17:34,914 I was a... Freddy! 218 00:17:35,000 --> 00:17:38,500 ...municipal deputy in Elmira. Freddy! 219 00:17:38,958 --> 00:17:40,563 You see, Officer, in Garrison... 220 00:17:40,658 --> 00:17:44,263 ...when the car you're gonna tag has got a P.D.A. Sticker... 221 00:17:44,311 --> 00:17:48,855 I'd advise you to think to yourself, "Hey, that's one of the good guys. 222 00:17:48,902 --> 00:17:50,913 I think I'll go catch me a bad guy." 223 00:17:50,959 --> 00:17:54,353 If we didn't pull over P.D., there wouldn't be any violations in this town. 224 00:17:54,427 --> 00:17:57,789 The problem in this town ain't the people that live here. It's the element that visits. 225 00:17:57,824 --> 00:18:01,355 Is this a new car, Ray? It's nice. We didn't recognize it. 226 00:18:01,477 --> 00:18:03,104 Come on, Freddy, I wanna go home. Tell this cupcake to heel. 227 00:18:03,277 --> 00:18:06,704 Okay, that's not necessary. Cindy. 228 00:18:07,835 --> 00:18:10,531 Well, listen, take care, guys. See you later. Hey! 229 00:18:11,053 --> 00:18:13,267 What happened to you, Freddy? 230 00:18:13,553 --> 00:18:16,867 Fender benders. 231 00:18:17,011 --> 00:18:19,477 She's kinda cute. 232 00:18:41,800 --> 00:18:44,106 Dispatch. Hi! 233 00:18:44,500 --> 00:18:46,600 Can I call you back? Bye. 234 00:18:46,845 --> 00:18:51,589 You okay? Yeah, I'm fine. I got it. 235 00:18:57,500 --> 00:18:59,100 Dispatch. 236 00:18:59,239 --> 00:19:02,414 No, no. That's the next town over. You called Garrison. 237 00:19:02,893 --> 00:19:05,937 Right. The town with all the police. 238 00:19:44,208 --> 00:19:46,952 What are you gonna do with Superboy? You gotta stash him someplace. 239 00:19:47,050 --> 00:19:49,500 We lie low. 240 00:19:59,042 --> 00:20:00,734 Hey, Moe! 241 00:20:03,508 --> 00:20:05,778 Hey, Ray. 242 00:20:08,518 --> 00:20:10,598 Sorry to hear about your nephew. 243 00:20:10,618 --> 00:20:12,998 Yeah, he was a good kid. 244 00:20:13,998 --> 00:20:16,477 We were up all night with it. 245 00:20:18,129 --> 00:20:20,874 Hmm... I know you need to talk to me. 246 00:20:21,050 --> 00:20:23,070 I'll come in next week sometime. How's that? 247 00:20:23,174 --> 00:20:27,001 Jackie here's comin' in early for you. Tomorrow. Hi, Jackie. Moe Tilden. 248 00:20:27,200 --> 00:20:28,500 Yeah, hey. 249 00:20:29,132 --> 00:20:31,437 Moe Tilden. - Yeah, Frankie Lagonda. 250 00:20:31,916 --> 00:20:34,351 What house? Out of the 3-7. 251 00:20:34,655 --> 00:20:35,952 You been there long? 252 00:20:36,012 --> 00:20:37,352 Maybe too long, huh? 253 00:20:37,455 --> 00:20:38,652 Too long. Right. 254 00:20:38,787 --> 00:20:41,244 Moe, here, was my classmate at the academy. 255 00:20:42,005 --> 00:20:44,159 Back in the day... 256 00:20:44,205 --> 00:20:48,459 ...before he fell in love with this redhead at I.A. and transferred. 257 00:20:48,550 --> 00:20:51,016 Is that how it went, Ray? 258 00:20:54,400 --> 00:20:57,579 So what brings you to our fair city? Checkin' up on us? 259 00:20:58,031 --> 00:20:59,741 I heard there was a way of life out here. 260 00:20:59,876 --> 00:21:02,055 Thought I'd check it out for myself. 261 00:21:03,176 --> 00:21:07,055 What are we, uh, like the Amish now? 262 00:21:15,827 --> 00:21:17,971 See you around. 263 00:21:22,263 --> 00:21:24,581 You fuckin' rat. 264 00:21:40,716 --> 00:21:42,369 Ah, shit! 265 00:22:03,813 --> 00:22:06,436 I thought you gave me a ticket. Hmm? 266 00:22:06,613 --> 00:22:09,036 You the sheriff? 267 00:22:09,058 --> 00:22:10,681 I thought you gave me a ticket. 268 00:22:10,758 --> 00:22:12,681 One second. 269 00:22:15,595 --> 00:22:18,957 Hey, hey, Gordon, that's it. Knock it off. Let him go. 270 00:22:19,055 --> 00:22:21,857 Asshole! Just let him go. Everyone go down to the park. 271 00:22:22,005 --> 00:22:25,857 Go on. Go on before I kick your ass. Yah... 272 00:22:27,511 --> 00:22:28,781 Sorry. 273 00:22:28,981 --> 00:22:31,381 How long you been a sheriff? 274 00:22:31,642 --> 00:22:34,008 Ten years. That's great. 275 00:22:34,582 --> 00:22:36,635 I see there's a lot of city cops here. 276 00:22:36,825 --> 00:22:39,500 Oh, yeah. A lot of cops. Great gig. 277 00:22:39,627 --> 00:22:42,428 Mm-hmm. I like it. 278 00:22:43,123 --> 00:22:46,907 Well, I don't wanna waste your time. Let me give you my card. 279 00:22:48,168 --> 00:22:50,865 It's a special unit in the city. 280 00:22:51,386 --> 00:22:53,757 If you ever wanna talk about anything, it's all confidential. 281 00:22:53,986 --> 00:22:55,257 Mm-hmm. 282 00:22:55,586 --> 00:22:56,957 Okay. 283 00:22:58,258 --> 00:23:00,215 Nice to meet ya. 284 00:23:02,824 --> 00:23:04,868 INTERNAL AFFAIRS BUREAU 285 00:23:05,608 --> 00:23:09,609 Ray, that fuck Tilden shows up here with that grin. 286 00:23:09,775 --> 00:23:13,575 Freddy's new girl pulls us over. 287 00:23:13,775 --> 00:23:17,775 I mean, someone's talkin; I say it's Figgis. 288 00:23:19,775 --> 00:23:23,775 I mean, we got some loose ends. 289 00:23:28,822 --> 00:23:30,622 I'm sorry. Oh. 290 00:23:30,822 --> 00:23:33,622 Jesus, I'm sorry. Oh, it's okay. I heard voices. 291 00:23:33,822 --> 00:23:37,622 I was gonna have the base call you back anyway. 292 00:23:38,063 --> 00:23:40,622 Freddy! Look what you found. Mm-hmm. 293 00:23:41,422 --> 00:23:43,622 She's gonna be so happy. Her daddy won it for her at the fair last year. 294 00:23:43,822 --> 00:23:48,822 And I left it on top of the car. I know. I saw from my window. 295 00:23:49,541 --> 00:23:50,622 It's awful about Ray's nephew. 296 00:23:51,068 --> 00:23:52,622 Mmm. 297 00:23:53,935 --> 00:23:55,622 What happened to your nose? 298 00:23:55,822 --> 00:23:58,622 Ah, little accident. I was chasing a speeder. 299 00:23:58,822 --> 00:24:00,622 Mommy, I need some black! 300 00:24:00,822 --> 00:24:03,622 Oh, shh. 301 00:24:03,822 --> 00:24:06,622 Look what the sheriff found. Remember how you were crying for that today? 302 00:24:06,822 --> 00:24:09,622 Freddy, do you want some coffee? 303 00:24:09,822 --> 00:24:12,622 Um, no, I'm fine. Thanks, Liz. 304 00:24:12,822 --> 00:24:16,622 I got a little bit on me. Yeah, you got a little bit on you, didn't you? 305 00:24:16,822 --> 00:24:19,622 Come here. Okay. All right. You know what? 306 00:24:19,822 --> 00:24:22,622 I have to get something to clean this off of you. 307 00:24:22,822 --> 00:24:24,622 Okay. We got it off both hands. 308 00:24:24,822 --> 00:24:28,822 Isn't that nice? I'm gonna go get a washcloth. Okay? 309 00:24:29,822 --> 00:24:32,622 All right. You just draw a rainbow. Enough with the sparkles. 310 00:24:32,822 --> 00:24:34,622 I'll be right back. 311 00:24:34,822 --> 00:24:38,822 All right? 312 00:24:41,078 --> 00:24:42,622 Well. 313 00:24:42,822 --> 00:24:45,622 I was gonna call you. 314 00:24:45,822 --> 00:24:47,622 Not you. One of your guys. 315 00:24:47,822 --> 00:24:48,861 Why? What's up? 316 00:24:49,067 --> 00:24:53,622 Oh! Someone's been dumping garbage, garbage bags. 317 00:24:53,822 --> 00:24:56,622 Uh-huh. Is that them? 318 00:24:57,935 --> 00:25:00,256 Just one of them. The rest are mine. 319 00:25:00,322 --> 00:25:03,478 I don't tell Joey, 'cause then he thinks he's got to deal with it. 320 00:25:03,522 --> 00:25:05,622 Not that he doesn't think much of the local... about you guys. 321 00:25:06,122 --> 00:25:08,622 I'll take care of it. It's okay. 322 00:25:08,822 --> 00:25:12,622 He's got the city to worry about, right? 323 00:25:12,822 --> 00:25:16,822 Anyway... 324 00:25:24,922 --> 00:25:27,422 What's the point with the black garbage bag? 325 00:25:27,422 --> 00:25:31,222 It's just I found your phone bill in a black garbage bag down the street. 326 00:25:31,422 --> 00:25:35,222 So, what if I said I didn't know where it came from? 327 00:25:35,422 --> 00:25:37,222 I'd take your word for it, Rose. 328 00:25:37,764 --> 00:25:41,422 Is Ray home? No. He's taking care of our little visitor. 329 00:25:44,015 --> 00:25:47,222 My garbage gets picked up every Tuesday. All right. Well,.. 330 00:25:47,422 --> 00:25:50,222 ...thanks for your time, Rose. 331 00:25:51,258 --> 00:25:54,222 You tell Joey that he should come and talk to me... 332 00:25:54,422 --> 00:25:56,222 if he thinks I got no right. 333 00:25:57,037 --> 00:26:01,025 Rose, I wanna believe you when you tell me something. Did you dump these bags or not? 334 00:26:01,122 --> 00:26:04,222 Freddy, this isn't a law problem. Okay? 335 00:26:04,422 --> 00:26:08,222 You tell Joey Randone if he does not like my garbage... 336 00:26:08,422 --> 00:26:12,422 well, then, he should stop soiling my sheets. 337 00:26:13,422 --> 00:26:17,422 You gonna tell Ray about this? 338 00:26:30,422 --> 00:26:34,268 Hey, Ray. What's up, Freddy? 339 00:26:34,674 --> 00:26:36,841 Decided to give me that ticket? 340 00:26:37,100 --> 00:26:39,069 No. 341 00:26:39,234 --> 00:26:43,422 Somebody's been dumping garbage. Oh... a felony! 342 00:26:46,422 --> 00:26:49,222 What's wrong, Officer? Could I see your license and registration, please? 343 00:26:49,422 --> 00:26:52,222 I was just asking... We just came to get a view of the city. 344 00:26:52,422 --> 00:26:56,222 I don't believe this. It'll be all right. 345 00:26:56,422 --> 00:27:00,222 They're just a couple over. I'm checking docs. 346 00:27:00,422 --> 00:27:04,422 I'll sit. All right, roger that. 347 00:27:43,422 --> 00:27:47,222 This ass motherfucking pig. We came here to watch the view! 348 00:27:47,422 --> 00:27:49,222 And you pull this? Speeding? My ass! Goddamn. 349 00:27:49,422 --> 00:27:53,422 Do you know the meaning of the word harassment? That's what this is, you know. 350 00:27:56,422 --> 00:27:59,222 It was Rose, wasn't it? Liz... 351 00:27:59,422 --> 00:28:02,222 if you want me to, I'll talk to 'im. 352 00:28:03,566 --> 00:28:06,222 Ah, why? 353 00:28:06,422 --> 00:28:08,222 You didn't marry him. 354 00:28:08,422 --> 00:28:11,222 No. 355 00:28:11,422 --> 00:28:14,222 But I'm your friend. 356 00:28:14,422 --> 00:28:17,222 Hmm... Freddy, look, I gotta go. 357 00:28:57,422 --> 00:29:01,222 Oh, that's your boss. Are you kidding? 358 00:29:01,422 --> 00:29:05,422 You'll never get another raise in your life. Who's gonna tell? 359 00:29:11,422 --> 00:29:13,222 Diagonal rule. Hmm? 360 00:29:13,422 --> 00:29:17,222 Diagonal rule. Red light, don't fight. You make a right. 361 00:29:17,422 --> 00:29:19,222 It's more important than the golden rule. 362 00:29:19,422 --> 00:29:22,795 If Superboy knew that, he'd still be alive, Freddy. Yo! Yo, yo. 363 00:29:23,578 --> 00:29:26,422 Freddy, I heard you saved Ollie the turtle today. 364 00:29:27,146 --> 00:29:29,984 What happened to your nose? Ah, nothing. I just had a little accident. 365 00:29:30,073 --> 00:29:31,222 Hah? 366 00:29:31,422 --> 00:29:34,222 Listen, Joey, there's something we should probably talk about if you've got some time. 367 00:29:34,422 --> 00:29:37,222 What? Something we should... If you have a few minutes. 368 00:29:37,422 --> 00:29:40,222 Pretty boy Joey bettin' against the Bulls. 369 00:29:40,422 --> 00:29:42,222 What is that? What, are you some kind of high roller? 370 00:29:42,422 --> 00:29:45,222 Fuck you, Figgs. I had 12 points. Against the 5-time NBA champs? 371 00:29:45,422 --> 00:29:48,222 What kind of bet is that? You know, you night guys... 372 00:29:48,422 --> 00:29:50,222 you watch way too much Oprah when you should be catching your "Z's." 373 00:29:50,422 --> 00:29:54,222 Uh-huh, Figgs, well at least I'm not the one sniffin' my money away. 374 00:29:54,422 --> 00:29:56,222 That was your inner child making that wager, Joey. 375 00:29:56,422 --> 00:29:59,222 Little boy Joey with the little Met poster taped above his bed. 376 00:29:59,422 --> 00:30:02,222 Tell you what, Figgs, why don't you do me a favor. 377 00:30:02,422 --> 00:30:06,222 Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. 378 00:30:06,422 --> 00:30:08,222 Bite it hard and bite it thick. 379 00:30:08,422 --> 00:30:12,222 Fuck you! No, fuck you! 380 00:30:12,422 --> 00:30:16,422 Dumb fuck like that P.D. How's that make you feel, Freddy? 381 00:30:17,422 --> 00:30:19,222 I don't care. 382 00:30:19,422 --> 00:30:23,222 Yeah? You like eatin' doughnuts? 383 00:30:23,422 --> 00:30:27,222 Look, Freddy. I say it's okay to be jealous. 384 00:30:27,422 --> 00:30:29,222 You saved this girl's life, right? 385 00:30:29,422 --> 00:30:33,222 From it, from risking yourself from saving her sorry ass, you go deaf as a result. 386 00:30:33,422 --> 00:30:35,222 In one ear. In one ear. 387 00:30:35,422 --> 00:30:38,222 Then you have to watch as this girl you saved, this beauty queen... 388 00:30:38,422 --> 00:30:40,222 marries this cocksucker! 389 00:30:40,422 --> 00:30:43,222 And you, with your ear, you can't even get a desk on the force. 390 00:30:43,422 --> 00:30:46,222 You're fucked. 391 00:30:46,422 --> 00:30:48,222 Be jealous, Freddy! 392 00:30:48,422 --> 00:30:50,222 Let it out. I would. 393 00:30:50,422 --> 00:30:54,422 Purge! Cleanse yourself. Fucking cleansing. 394 00:30:59,422 --> 00:31:01,222 Del, Del, let me have another beer. 395 00:31:01,422 --> 00:31:04,222 I gotta go, Freddy. 396 00:31:04,422 --> 00:31:08,422 School's in session. See you later. 397 00:31:10,422 --> 00:31:14,422 He bets against the Bulls. 398 00:31:17,422 --> 00:31:21,422 No one wants to get involved in your personal life, Gary. 399 00:31:22,422 --> 00:31:26,422 But just because you're undercover now, that don't mean people aren't watchin' you. 400 00:31:27,422 --> 00:31:30,222 Wh-What's going on here? This is fucking bullshit. 401 00:31:30,422 --> 00:31:33,222 This is bullshit. What is this, omerta? Huh? 402 00:31:33,422 --> 00:31:35,222 Listen, if I.A. 's gonna fucking hang me by the balls... 403 00:31:35,422 --> 00:31:37,222 it ain't gonna be over some fucking missing evidence. 404 00:31:37,422 --> 00:31:41,222 Figgsy, you've been a cop 12 years. Six grams missing. 405 00:31:41,422 --> 00:31:43,222 It's not a white socks violation, babe. 406 00:31:43,422 --> 00:31:47,222 Come on! You bought that big ol' house. Maybe you're tryin' to get out from under. 407 00:31:47,422 --> 00:31:51,222 Hey! Jack. What the fuck's up your ass? 408 00:31:51,422 --> 00:31:53,222 You're telling me you're gettin' by without gravy, any of you? 409 00:31:53,422 --> 00:31:56,222 Listen to me. I was putting out Ray's fires when you were still suckin;... 410 00:31:56,422 --> 00:32:00,222 on your mama's titties, so just back the fuck off, all right? 411 00:32:00,422 --> 00:32:02,222 So you want to toss me? What? You can't... 412 00:32:02,422 --> 00:32:05,222 Sit down, Gary. No! Tell me what's going on! 413 00:32:05,422 --> 00:32:08,222 This is bullshit! Even better, why don't you get the fuck out? 414 00:32:08,422 --> 00:32:12,222 Fuck you, you fucking child. Just back the fuck off. 415 00:32:12,422 --> 00:32:15,222 At least I'm not shackin' with no reekin' whore. 416 00:32:15,422 --> 00:32:18,222 You're supposed to fuck 'em, Gary, not open up a methadone clinic. 417 00:32:23,422 --> 00:32:25,222 Figgis, get the hell off of me! Hey, hey, hey! 418 00:32:25,422 --> 00:32:27,222 Hey, Figgis, come on. 419 00:32:27,422 --> 00:32:30,222 That's too much now. Hey, hey, hey! 420 00:32:30,422 --> 00:32:33,222 Gary. Fuck you. 421 00:32:33,422 --> 00:32:37,222 You got a problem with me helpin' a girl in trouble, huh? 422 00:32:37,422 --> 00:32:39,222 Figgsy. You have a problem with that? 423 00:32:39,422 --> 00:32:41,222 Huh? No, you're a fuckin' humanitarian! 424 00:32:41,422 --> 00:32:44,222 Come here, come here. You think you're so fuckin' bad, huh? Oh, God! 425 00:32:44,422 --> 00:32:47,222 Come on. Come here. You see this? 426 00:32:47,422 --> 00:32:49,222 Look at Tunney. You see him? 427 00:32:49,422 --> 00:32:52,222 That was my fuckin' partner. That was a cop! Enough! 428 00:32:52,422 --> 00:32:56,422 Let go of him, Figgsy. 429 00:32:57,422 --> 00:33:01,422 Go home. 430 00:33:04,422 --> 00:33:06,222 You all right, Jack? 431 00:33:06,422 --> 00:33:09,222 Don't shut me out, Ray! 432 00:33:09,422 --> 00:33:13,222 You found us a sweet little town. You got us the low interest, and I'm grateful. 433 00:33:13,422 --> 00:33:17,222 But don't forget who it was that you came to two years ago to cover your ass. 434 00:33:17,422 --> 00:33:20,222 Get him outta here, Freddy. 435 00:33:20,422 --> 00:33:23,222 Come on. It's not my fault that you can't look at him! 436 00:33:23,422 --> 00:33:25,222 You sit in this chair... 437 00:33:25,422 --> 00:33:28,222 with your back to 'im. 438 00:33:28,422 --> 00:33:30,222 You want it to go away, but I'm still here. 439 00:33:30,422 --> 00:33:34,422 In for a penny, in for a pound. 440 00:33:35,422 --> 00:33:39,422 Don't shut me out, Ray. 441 00:33:44,422 --> 00:33:47,222 I'll take care of it, Ray. 442 00:33:47,422 --> 00:33:51,422 It's bullshit. I'm gettin' the fuck outta this town! 443 00:33:54,422 --> 00:33:58,222 Open the door. You wanna play games? I don't play games. 444 00:33:58,422 --> 00:34:02,422 I want the door op... I want... I want... 445 00:34:03,422 --> 00:34:07,222 Open it now! 446 00:34:07,422 --> 00:34:11,422 Shut up! Why don't you go up the street and get into bed with Rosie? 447 00:34:12,422 --> 00:34:16,222 Liz, open the goddamn door now! Idiot! 448 00:34:16,422 --> 00:34:20,422 Open it... now! 449 00:34:21,422 --> 00:34:25,422 Freddy, go home. Everything is just hunky-dory. Please go. 450 00:34:30,422 --> 00:34:34,422 Mind if we check up on Liz? Yes, I do. I mind. 451 00:34:35,422 --> 00:34:39,222 I said I mind, Freddy. 452 00:34:39,422 --> 00:34:41,222 Joey, I've had it, okay? I'll get the kit. 453 00:34:41,422 --> 00:34:45,222 Liz, it's Freddy. 454 00:34:45,422 --> 00:34:46,222 Does Ray know? 455 00:34:46,422 --> 00:34:50,422 Freddy, does Ray know? 456 00:34:53,422 --> 00:34:57,422 Hi, Freddy. Are you okay? 457 00:35:00,422 --> 00:35:04,422 Your Uncle Freddy is here to rescue you again. 458 00:35:11,422 --> 00:35:14,222 Liz, maybe you and the baby need a place to stay. Let him cool off. 459 00:35:14,422 --> 00:35:17,222 I could take you over to the Ramada. Do you want me to do that? 460 00:35:17,422 --> 00:35:23,000 He didn't do anything. I... hit him with a bottle. 461 00:36:54,899 --> 00:36:58,422 Freddy? 462 00:37:00,422 --> 00:37:01,222 Freddy! 463 00:37:12,422 --> 00:37:15,222 His girlfriend was in the basement. 464 00:37:15,422 --> 00:37:19,422 So where is Figgs? I called him at the precinct. He's on his way. 465 00:37:20,422 --> 00:37:24,422 Oh. 466 00:37:36,422 --> 00:37:40,422 We got no pressure. I wonder if there's still water in that tower over there. 467 00:37:43,422 --> 00:37:45,222 Monica, can you hear me? 468 00:37:45,422 --> 00:37:47,222 Oh, my God! 469 00:37:47,422 --> 00:37:51,222 Oh, my God! Monica! 470 00:37:51,422 --> 00:37:54,222 Baby, what were you doin' in there? 471 00:37:54,422 --> 00:37:58,422 Hey! I came back to see you. 472 00:38:00,422 --> 00:38:04,222 I need... I needed some... 473 00:38:04,422 --> 00:38:08,222 Wanted... to see you... 474 00:38:08,422 --> 00:38:12,222 but you weren't there. 475 00:38:12,422 --> 00:38:16,222 I was workin'. I was workin'. 476 00:38:20,422 --> 00:38:24,422 Monica! No, baby. 477 00:38:33,422 --> 00:38:37,422 Oh, my God. 478 00:39:06,422 --> 00:39:09,222 The fucker's gettin' payback. Who is? 479 00:39:09,422 --> 00:39:11,222 Ray. Who do you think? 480 00:39:11,422 --> 00:39:15,422 Lenny said it wasn't suspicious. He said it was electrical. 481 00:39:31,422 --> 00:39:33,222 Figgsy? 482 00:39:33,422 --> 00:39:37,422 Look at me, Figgsy. 483 00:39:48,422 --> 00:39:52,422 Did you call in? 484 00:39:54,422 --> 00:39:58,422 I'm not on till Tuesday. 485 00:40:04,422 --> 00:40:08,422 I'll call in. Buy you a couple weeks. 486 00:40:49,116 --> 00:40:50,767 Freddy. How ya doin'? 487 00:40:52,124 --> 00:40:52,863 Ferddy. 488 00:40:55,761 --> 00:40:57,767 Maybe we should go up there. 489 00:41:00,468 --> 00:41:02,539 Freddy. Freddy? 490 00:41:04,245 --> 00:41:08,182 I want you to meet the head of the Patrolman�s Defense Association. 491 00:41:08,422 --> 00:41:11,222 Great. 492 00:41:11,422 --> 00:41:13,222 Vincent. 493 00:41:13,422 --> 00:41:17,222 Vincent Lassaro, I'd like you to meet Sheriff Freddy Heflin. 494 00:41:17,422 --> 00:41:20,222 You did a good job here. You did a great job. Real nice. Thank you. 495 00:41:20,422 --> 00:41:22,715 Freddy's a hell of a guy. Good, great. 496 00:41:22,818 --> 00:41:26,722 He was trying to get on the force, but he had this problem with his ear. 497 00:41:26,922 --> 00:41:28,722 You're not a lip reader, are ya? No, no. 498 00:41:28,922 --> 00:41:31,722 It's just this one ear when I was a kid I had this accident. 499 00:41:31,922 --> 00:41:34,722 You should call me. I mean, when Ray Donlan puts his thumb in the air... 500 00:41:34,922 --> 00:41:38,922 It's not the force, but I got my own people. Call me. 501 00:41:39,922 --> 00:41:41,722 Is he serious? 502 00:41:41,922 --> 00:41:44,722 Freddy, my boy, that is how things happen. 503 00:41:44,922 --> 00:41:46,538 See you later. 504 00:41:49,018 --> 00:41:53,722 "Eternal God, our Father, the Lord of our life and death... 505 00:41:53,922 --> 00:41:57,722 we acknowledge Thee in all our ways and in all events which befall us." 506 00:41:58,916 --> 00:42:01,722 What's in the coffin? 507 00:42:01,922 --> 00:42:03,722 His uniform. 508 00:42:03,922 --> 00:42:07,483 "Then in Thy great mercy, grant us a safe lodging and a holy rest. 509 00:42:08,522 --> 00:42:12,722 And peace at last through Jesus Christ, our Lord." 510 00:42:12,922 --> 00:42:14,467 Amen. 511 00:42:14,534 --> 00:42:18,722 Unto God's gracious mercy and protection, we commit you. 512 00:42:18,922 --> 00:42:21,138 The Lord bless you and keep you. 513 00:42:21,365 --> 00:42:25,378 The Lord make His face to shine upon you, and be gracious unto you. 514 00:42:26,437 --> 00:42:29,722 The Lord lift up His countenance upon you and give you peace... 515 00:42:29,922 --> 00:42:32,722 both now and forevermore. 516 00:42:32,922 --> 00:42:35,056 Amen. 517 00:42:47,922 --> 00:42:51,922 Psst. 518 00:42:55,922 --> 00:42:58,722 Hi, Sheriff. How you doin'? 519 00:42:58,922 --> 00:43:00,722 How you doin'? 520 00:43:00,922 --> 00:43:03,722 This is Detective Carson. 521 00:43:03,922 --> 00:43:07,922 How's it goin'? Come on in. It's your office. 522 00:43:11,922 --> 00:43:15,922 That there is Manny Cardoza and his brother. They're drug runners. 523 00:43:20,922 --> 00:43:24,922 Hmph. I didn't know they allowed classical music in Jersey. 524 00:43:28,922 --> 00:43:30,722 Who's this? 525 00:43:30,922 --> 00:43:33,722 Toy Torillo. You heard of him? 526 00:43:33,922 --> 00:43:36,722 Oh, yes. Hmm. 527 00:43:36,922 --> 00:43:39,722 I don't know how you do it, Sheriff. 528 00:43:39,922 --> 00:43:42,722 Keeping all these Hessians in line. 529 00:43:42,922 --> 00:43:46,722 All blue. Everybody packing. All together. 530 00:43:46,922 --> 00:43:48,722 One door down from the next. 531 00:43:48,922 --> 00:43:51,722 The wives borrowing the sugar. 532 00:43:51,922 --> 00:43:53,722 It's like you're the sheriff of Copland. 533 00:43:53,922 --> 00:43:57,922 Hmm. Look at this. 534 00:44:02,922 --> 00:44:06,922 Hmm. 535 00:44:11,922 --> 00:44:14,722 You see, Sheriff, I got a sticky problem. 536 00:44:14,922 --> 00:44:18,922 My jurisdiction ends, in a sense, at the George Washington Bridge. 537 00:44:21,922 --> 00:44:25,722 But half the men I watch live beyond that bridge... 538 00:44:25,922 --> 00:44:27,722 where no one's watching. 539 00:44:27,922 --> 00:44:29,722 I'm watching. 540 00:44:29,922 --> 00:44:31,722 I can see that. You've got a crime rate here of about, what? 541 00:44:31,922 --> 00:44:33,722 The lowest in northern New Jersey. 542 00:44:33,922 --> 00:44:37,722 You got Hoboken and Jersey City over here. Newark. 543 00:44:37,922 --> 00:44:39,722 We try to do a good job with what we have. 544 00:44:39,922 --> 00:44:42,722 With a staff of three? No, Sheriff. 545 00:44:42,922 --> 00:44:44,722 What you got is a town that scares the shit out of certain people. 546 00:44:46,000 --> 00:44:47,722 Lieutenant, I told you, I'm watching. 547 00:44:47,922 --> 00:44:51,922 I mean, if you look around you see none of these people are wearing silk shirts. 548 00:44:52,137 --> 00:44:55,722 Their pools are above ground. You know? 549 00:44:55,922 --> 00:44:59,922 You raise your family somewhere decent, I guess that's a crime now. 550 00:45:04,922 --> 00:45:07,722 Lieutenant, look around. 551 00:45:07,922 --> 00:45:10,722 This is a town with a population of 1,000 people. 552 00:45:10,922 --> 00:45:14,922 I got news for you. Not all cops are dirty. I'm not saying they are. 553 00:45:32,922 --> 00:45:34,722 He used to come by, have drinks with the guys. 554 00:45:34,922 --> 00:45:38,922 He never caused any problems. 555 00:45:45,922 --> 00:45:49,722 You mind if I sit down? 556 00:45:49,922 --> 00:45:52,722 We buried a suit today. 557 00:45:52,922 --> 00:45:56,922 We buried a suit today! 558 00:45:58,467 --> 00:46:00,722 That doesn't bother you? 559 00:46:00,922 --> 00:46:04,922 He jumped off the G.W.B. Yeah, but his body never hit the water. 560 00:46:07,396 --> 00:46:10,722 That doesn't bother you. 561 00:46:10,922 --> 00:46:14,135 What does? That I investigate cops? 562 00:46:14,521 --> 00:46:17,722 Being a man who always pined to be a cop? I am a cop. 563 00:46:17,922 --> 00:46:19,722 Pined to be N.Y.P.D. 564 00:46:20,409 --> 00:46:23,722 Three forced absent, ten years. 565 00:46:23,922 --> 00:46:27,722 Appeals of hearing tests. Right? 566 00:46:27,922 --> 00:46:31,922 You may be law enforcement, and so am I, but you are not a cop. 567 00:46:35,869 --> 00:46:37,722 Now, I may watch cops. 568 00:46:37,922 --> 00:46:39,722 But tell me if I'm wrong. 569 00:46:39,922 --> 00:46:41,722 Every day out these windows, so do you. 570 00:46:41,922 --> 00:46:44,722 You watch cops too. 571 00:46:44,922 --> 00:46:47,722 And since we are both law enforcement, we share a duty. 572 00:46:47,922 --> 00:46:50,164 Do we not? 573 00:46:50,385 --> 00:46:53,399 If there is a stink, we must investigate. 574 00:46:53,537 --> 00:46:57,722 We must gather evidence because evidence makes us see the truth. 575 00:46:58,362 --> 00:46:59,722 Is this the stink of a criminal act... 576 00:46:59,922 --> 00:47:02,646 or is it a turd in a bag? 577 00:47:02,922 --> 00:47:07,722 Babitch isn't dead. You know that and I know that. 578 00:47:07,922 --> 00:47:09,937 Ray got him off that bridge alive... 579 00:47:10,078 --> 00:47:11,623 before he could talk. 580 00:47:12,238 --> 00:47:16,722 But he wasn't so lucky the last time when the shit hit the fan with Tunney. 581 00:47:15,922 --> 00:47:19,722 That boy he took care of later. But now what? 582 00:47:19,922 --> 00:47:22,722 What does Ray do now? That's the $64,000 question. 583 00:47:22,922 --> 00:47:25,722 And that's why I'm here. 584 00:47:25,922 --> 00:47:27,722 That's why I'm here, Sheriff. 585 00:47:27,922 --> 00:47:30,722 Because you're on the inside. 586 00:47:30,922 --> 00:47:32,722 And besides the church traffic, and the cats in the trees... 587 00:47:32,922 --> 00:47:34,722 and all that other bullshit, okay... 588 00:47:34,922 --> 00:47:38,922 there isn't much here for you to do to keep your mind busy. 589 00:47:39,165 --> 00:47:41,722 But I look at you, Sheriff... 590 00:47:41,922 --> 00:47:45,722 and I see a man who's waiting for something to do. 591 00:47:45,922 --> 00:47:49,722 And here I am. 592 00:47:49,922 --> 00:47:52,722 Here I am saying, "Sheriff... 593 00:47:52,922 --> 00:47:56,376 I got something for you to do." 594 00:48:00,922 --> 00:48:04,722 I can't! I told the boys... 595 00:48:04,922 --> 00:48:07,722 I mean, they're downstairs now saying good-bye. 596 00:48:07,922 --> 00:48:11,722 Ray, how many people you got at this party? The whole 3-7? You got a party downstairs. 597 00:48:11,922 --> 00:48:15,922 Here I am scrambling, cleaning this thing up for you, and you're throwing a fuckin' party. 598 00:48:15,922 --> 00:48:20,622 The mayor's gonna suspend this case. I'm making it happen tomorrow! 599 00:48:20,922 --> 00:48:25,822 But sooner or later, Ray, they gotta find a body in that river or it will not hold. 600 00:48:25,922 --> 00:48:29,922 Mets, it's my sister-in-law's kid! 601 00:48:30,922 --> 00:48:32,722 Didn't you say he was adopted? 602 00:48:35,023 --> 00:48:36,423 What�s up, Freddy? 603 00:48:38,422 --> 00:48:42,222 Ray, this doesn't make things very easy for me. I mean... 604 00:48:42,422 --> 00:48:46,222 This is a pretty big thing you're having here the day after. How do you think... 605 00:48:46,422 --> 00:48:49,222 Freddy, what are you talking about? 606 00:48:49,422 --> 00:48:53,222 This guy came to see me yesterday, this Moe Tilden from I.A. 607 00:48:53,422 --> 00:48:55,222 He brought all these pictures and... Freddy. 608 00:48:55,422 --> 00:48:59,422 That guy's had a hard-on for me for years. It's a personal thing. 609 00:49:00,422 --> 00:49:02,222 He is a scumbag. All right. 610 00:49:02,422 --> 00:49:06,422 You know how they recruit at I.A.D.? They catch you on the take. 611 00:49:07,422 --> 00:49:10,222 And they tell you you can either do time or join 'em. 612 00:49:11,722 --> 00:49:14,422 Well, he knows you know Superboy is... 613 00:49:16,422 --> 00:49:19,222 I told him he was dead, Ray. I told him he was wrong about you, but... 614 00:49:19,422 --> 00:49:23,422 I'm the sheriff. I mean, I'm supposed to know what's goin' on. 615 00:49:25,422 --> 00:49:27,222 How do you think this looks? 616 00:49:27,422 --> 00:49:31,222 Go home, Freddy... and don't think so much. 617 00:49:31,422 --> 00:49:34,222 Ray, I can't go. Freddy... 618 00:49:34,422 --> 00:49:38,422 Freddy, go home. Go home. Go home. I can't go... 619 00:49:49,422 --> 00:49:53,222 Yo, Ross, come over here. Look at this. 620 00:49:53,422 --> 00:49:57,422 Super! 621 00:49:59,422 --> 00:50:03,222 It's not Murray. It's not Murray. He's part of a search. 622 00:50:03,422 --> 00:50:07,422 In Tempe, Arizona. Atlanta, Georgia. Atlanta, Georgia. 623 00:50:11,422 --> 00:50:15,422 Murray, Murray. Listen. 624 00:50:16,422 --> 00:50:19,222 I want you to have this. No, no, Aunt Rose, I'm fine. Seriously. I gotta go... 625 00:50:19,422 --> 00:50:22,222 Look, Murray, look. Listen to me. 626 00:50:22,422 --> 00:50:25,222 I want you to have this. 627 00:50:25,422 --> 00:50:28,222 All right, all right. You made it for me? 628 00:50:28,422 --> 00:50:30,222 Yeah. Thank you. 629 00:50:30,422 --> 00:50:34,422 Okay. Thank you. 630 00:50:42,922 --> 00:50:44,722 Hi. 631 00:50:44,922 --> 00:50:48,922 Hi. 632 00:50:50,922 --> 00:50:52,722 You guys have another fight? 633 00:50:52,922 --> 00:50:55,722 We were supposed to have a big talk. 634 00:50:55,922 --> 00:50:58,722 Mmm. 635 00:50:58,922 --> 00:51:00,722 So I sent Caroline over to my mom's. 636 00:51:00,922 --> 00:51:04,722 And, um... 637 00:51:04,922 --> 00:51:06,722 and Joey called and told me that he was stuck... 638 00:51:06,922 --> 00:51:10,722 and that he made some arrest. 639 00:51:10,922 --> 00:51:12,722 I mean, I... 640 00:51:12,922 --> 00:51:16,922 I can't believe him when he tells me... anything. 641 00:51:19,922 --> 00:51:23,922 Liz, you wanna come inside? 642 00:51:31,922 --> 00:51:35,922 You can get this on CD, you know... in stereo. 643 00:51:36,922 --> 00:51:39,722 It wouldn't matter to me. 644 00:51:39,922 --> 00:51:43,922 All right. 645 00:51:48,922 --> 00:51:52,722 You know, it's a funny thing when you owe someone your life. 646 00:52:03,635 --> 00:52:07,722 Why is it you never got married, Freddy? 647 00:52:14,922 --> 00:52:18,922 All the best girls were taken. 648 00:53:02,922 --> 00:53:06,922 This is crazy. Yes. 649 00:53:18,922 --> 00:53:20,722 All right, take it easy. All right? 650 00:53:20,922 --> 00:53:24,922 All right, Gabriel, take it easy. 651 00:53:42,922 --> 00:53:45,722 Murray? 652 00:53:45,922 --> 00:53:47,722 Hey, Murray! 653 00:53:47,922 --> 00:53:51,722 Ray's outside waitin' for ya. 654 00:53:51,922 --> 00:53:55,922 You comin' or what? I'm comin', I'm comin'. 655 00:54:21,922 --> 00:54:25,922 That was a great party, Ray. 656 00:54:30,922 --> 00:54:34,722 You know, Ray, it's a really great thing you did. 657 00:54:34,422 --> 00:54:38,222 Makin' a place where everybody could stick together. 658 00:54:38,422 --> 00:54:40,222 I mean... 659 00:54:40,922 --> 00:54:44,722 you know I know you didn't have to do this for me. 660 00:54:44,922 --> 00:54:47,722 You could�ve just... 661 00:54:47,922 --> 00:54:50,722 I just... I wanna let you know I appreciate it. 662 00:54:51,975 --> 00:54:52,722 I really do. 663 00:54:52,922 --> 00:54:54,722 Everyone's gone. Just us, buddy. 664 00:54:54,922 --> 00:54:57,722 That's it. 665 00:54:57,922 --> 00:55:01,722 I always said to my mom, "Uncle Ray doesn't like me, but..." 666 00:55:01,922 --> 00:55:04,722 I always liked you, Murray. 667 00:55:04,922 --> 00:55:06,722 You just sweat too much. 668 00:55:07,308 --> 00:55:10,722 Hey, what's doin'? Hey, Superboy. 669 00:55:10,922 --> 00:55:14,722 So what are we gonna do now? I'm gonna go meet some people? 670 00:55:14,922 --> 00:55:18,722 How does this work? I've got all my bags packed and everything, Ray. 671 00:55:18,922 --> 00:55:22,922 Just I'm a little buzzed. You know, maybe we could do this tomorrow or something. 672 00:55:24,922 --> 00:55:27,722 I'm really tired, Ray. 673 00:55:27,922 --> 00:55:30,722 Where's Joey? He's working tonight, kid. 674 00:55:30,922 --> 00:55:32,722 Yeah? 675 00:55:32,922 --> 00:55:34,722 Sorry it came out this way, Murray. 676 00:55:34,922 --> 00:55:38,922 Ah, it's not that bad, Jack. 677 00:55:39,922 --> 00:55:43,922 Yeah, it is, Murray. 678 00:56:03,922 --> 00:56:07,722 Fuck! What the fuck is going on here? 679 00:56:07,922 --> 00:56:10,722 What is this? What are you doin'? What are you doin', huh? 680 00:56:10,922 --> 00:56:13,722 Stay outta this. What the fuck is this? 681 00:56:13,922 --> 00:56:16,722 Ray, you said P.D.A. Was gonna set him up with a new life. 682 00:56:16,922 --> 00:56:20,922 You think I'm all that, Joey? 683 00:56:47,922 --> 00:56:51,922 Ah, fuck it. 684 00:56:57,922 --> 00:57:00,722 Put your files in there. We're done. 685 00:57:00,922 --> 00:57:04,722 It's over. 686 00:57:04,922 --> 00:57:06,722 Moe... We were shut down by the mayor. Here. 687 00:57:06,922 --> 00:57:09,722 What the fuck is this? Put your files in there. The case is closed. 688 00:57:09,922 --> 00:57:12,722 Reuben, what are you doin'? What are you doin'? 689 00:57:12,922 --> 00:57:14,722 I'm on hold with the phone company. Is that the Garrison file? 690 00:57:14,922 --> 00:57:18,922 Is that a Garrison file? Give me your Garrison files. Give me the Garrison files. 691 00:57:19,922 --> 00:57:21,722 Give me it all. Give me it all. All right, all right. 692 00:57:21,922 --> 00:57:24,722 Is that more? I'll take everything. The case is closed. 693 00:57:24,922 --> 00:57:27,722 The case is fucking closed! 694 00:57:27,922 --> 00:57:31,922 Closed! 695 00:57:33,922 --> 00:57:35,722 The case is closed, finished, over! 696 00:57:35,922 --> 00:57:37,722 Go to lunch. I, uh... 697 00:57:37,922 --> 00:57:39,722 Go to lunch! 698 00:57:39,922 --> 00:57:41,722 Go! Hey, go to lunch. 699 00:57:42,238 --> 00:57:46,159 Go to lunch! The case is closed. Everybody, get the fuck outta here. 700 00:57:46,712 --> 00:57:50,922 Get outta here! The case is fucking closed! 701 00:58:12,222 --> 00:58:14,022 What do you want? 702 00:58:14,222 --> 00:58:17,022 Are you gonna help us, or not? 703 00:58:17,022 --> 00:58:20,591 Help you help what? Help... help Ray here find him? 704 00:58:20,656 --> 00:58:24,022 Help Ray finish cleaning up his goddamn pool with the guy's head? Is that it? 705 00:58:24,139 --> 00:58:27,682 Huh, Mr. Humanitarian? You got something you wanna say to me, Ray? 706 00:58:27,734 --> 00:58:31,769 Or is this about something a little more personal? 707 00:58:32,197 --> 00:58:34,638 I'm on at 10:00. I'm outta here. 708 00:58:34,741 --> 00:58:37,015 We all are. We got another hour. 709 00:58:37,222 --> 00:58:41,222 Hey, come on, Joey. 710 00:58:50,222 --> 00:58:54,022 Instead of taking cop lessons from a cokehead... 711 00:58:54,222 --> 00:58:57,022 maybe you should be lookin' at that fire, you know? 712 00:58:57,222 --> 00:59:00,361 My girl over at Chase says Figgs is missing a few payments. 713 00:59:00,474 --> 00:59:04,728 Where were you that night, Jack? 714 00:59:06,222 --> 00:59:09,022 I had nothin' to do with it. 715 00:59:09,222 --> 00:59:13,022 That would be retribution. And that I leave to God Almighty. 716 00:59:13,622 --> 00:59:16,022 I'm Gandhi. 717 00:59:17,520 --> 00:59:20,022 I'm tellin' ya, the mob built this town for Ray... 718 00:59:20,022 --> 00:59:24,022 so they could own a fuckin' precinct. 719 00:59:24,222 --> 00:59:28,222 He's a deep and dark motherfuck. 720 00:59:29,922 --> 00:59:32,022 What you're feelin' right now, Freddy... 721 00:59:32,222 --> 00:59:36,022 friendless, angry, nervous, misunderstood... 722 00:59:36,322 --> 00:59:38,022 this is it, this is the life. 723 00:59:38,222 --> 00:59:42,222 You're lucky your ear kept you off the force. 724 00:59:43,289 --> 00:59:46,022 You know... 725 00:59:46,222 --> 00:59:50,022 if I saw Liz... 726 00:59:50,222 --> 00:59:53,022 drowning in the water... 727 00:59:53,222 --> 00:59:57,022 If I saw that today... 728 00:59:57,222 --> 00:59:59,022 I wouldn't go in. 729 00:59:59,726 --> 01:00:03,222 I'd stand there, and I'd think about it. 730 01:00:05,222 --> 01:00:08,022 And that's the best thing I ever did with my life. 731 01:00:08,754 --> 01:00:12,022 So? So? 732 01:00:12,222 --> 01:00:16,022 So you wanna sit around your whole life wishing you were on the force? 733 01:00:16,222 --> 01:00:18,154 Or do you wanna bring the faggot in? 734 01:00:18,427 --> 01:00:21,223 Let him spill 735 01:00:22,222 --> 01:00:25,022 I wouldn't know where to begin. 736 01:00:25,418 --> 01:00:28,509 All right. Brother's in deep shit. 737 01:00:28,622 --> 01:00:31,422 He's down, he's bleeding, and you gotta get there. 738 01:00:31,622 --> 01:00:35,685 But there's lights, right? All over the city, red lights. 739 01:00:35,222 --> 01:00:37,022 You go through the red lights. 740 01:00:37,222 --> 01:00:41,022 Sure, you fire up the roof, you wail, you go through the red lights, but that's slow... 741 01:00:41,622 --> 01:00:43,422 Freddy, fighting your way through traffic. 742 01:00:43,622 --> 01:00:45,422 The goal is perpetual motion. 743 01:00:46,098 --> 01:00:48,422 You move diagonal. 744 01:00:48,222 --> 01:00:50,781 You turn the wheel when you hit a red light. 745 01:00:50,922 --> 01:00:53,553 But you don't drive down Broadway to get to Broadway. 746 01:00:53,670 --> 01:00:55,558 But how does this apply to what you were saying in there? 747 01:00:55,621 --> 01:00:57,625 It applies, Freddy! 748 01:00:57,739 --> 01:01:01,339 It's just as easy to tail a man walking in front of him. 749 01:01:01,422 --> 01:01:05,590 Now, you butt heads with these friends of ours, you're gonna come at them head-on? 750 01:01:06,122 --> 01:01:08,922 Okay. They got lives, Freddy. 751 01:01:09,122 --> 01:01:12,422 Families. 752 01:01:12,722 --> 01:01:14,622 No. 753 01:01:14,722 --> 01:01:17,422 You move diagonal. 754 01:01:17,622 --> 01:01:20,922 You jag. 755 01:01:21,122 --> 01:01:23,922 Ah, Christ! Where the fuck are you guys? 756 01:01:26,122 --> 01:01:29,922 I'm down. But, but Joey, he's tryin' to hold on... 757 01:01:30,122 --> 01:01:31,922 but this big bastard, he cut me up. 758 01:01:35,122 --> 01:01:37,922 Agh! He's a fucking monster! I need your location! 759 01:01:38,122 --> 01:01:42,122 I need an assist. I can't move. I think he cut my tendon. 760 01:01:42,123 --> 01:01:44,223 Fuck up! Bullshit! 761 01:01:47,122 --> 01:01:51,122 You got a wife, huh? Huh? You got a baby? 762 01:01:52,422 --> 01:01:55,922 Quit! Tell me you quit. 763 01:01:56,122 --> 01:01:57,922 I'll let you go. You go home. 764 01:01:58,122 --> 01:02:01,922 Kiss your wife. Eat your baby's Fruit Loops and shit. 765 01:02:02,122 --> 01:02:04,922 You thank me, motherfucker, you're gonna be redeemed. 766 01:02:05,122 --> 01:02:06,922 Re-re-redeemed... 767 01:02:07,122 --> 01:02:11,122 Officer... Randone. 768 01:02:27,122 --> 01:02:28,922 Shit! 769 01:02:29,122 --> 01:02:30,922 Motherfucker! Shit. 770 01:02:37,122 --> 01:02:40,922 It's the roof, Jack. You got units sent in. 771 01:02:41,122 --> 01:02:43,922 All right, I'll check the front. 772 01:02:48,322 --> 01:02:52,322 Come on, come on. 773 01:02:53,122 --> 01:02:54,922 Son of a bitch! 774 01:02:55,122 --> 01:02:58,922 Agh! Agh! 775 01:02:59,122 --> 01:03:03,122 Please. 776 01:03:17,122 --> 01:03:20,922 Help! Help! 777 01:03:21,722 --> 01:03:27,122 No! No! No! 778 01:03:30,122 --> 01:03:33,922 No! 779 01:03:34,122 --> 01:03:38,122 In here! 780 01:03:44,122 --> 01:03:46,922 Joey's in trouble, Ray. 781 01:03:47,122 --> 01:03:51,122 Ray, let's just break the fuckin' thing down. 782 01:03:53,122 --> 01:03:57,122 Got it. 783 01:04:54,122 --> 01:04:56,922 I need your help. 784 01:04:57,122 --> 01:04:58,922 They're tryin' to kill me. 785 01:04:59,122 --> 01:05:00,922 Who? Who? 786 01:05:01,122 --> 01:05:03,922 My friends tried to kill me. Ray Donlan tried to kill me. 787 01:05:06,122 --> 01:05:07,922 Shit! 788 01:05:08,122 --> 01:05:09,922 Holy shit! 789 01:05:10,122 --> 01:05:13,922 Speak of the devil! 790 01:05:27,922 --> 01:05:29,922 Freddy, forget it. 791 01:05:38,625 --> 01:05:41,764 I don't get this. 792 01:05:41,822 --> 01:05:44,622 This doesn't make any sense. 793 01:05:44,822 --> 01:05:46,622 Why'd they get Superboy off the bridge... 794 01:05:46,822 --> 01:05:49,622 bring him back here and kill him? 795 01:05:51,399 --> 01:05:54,122 Ray had a plan... 796 01:05:54,241 --> 01:05:56,008 and it got very fucked up. 797 01:05:58,064 --> 01:06:02,253 Why didn�t Superboy go to New York to get some help? 798 01:06:02,351 --> 01:06:06,841 I don�t know. He�s got his Aunt Rosie here. I don�t know. 799 01:06:06,975 --> 01:06:09,709 Ray�s wired into the State Police. 800 01:06:09,805 --> 01:06:11,786 He�s got friends in lnternal Affairs. 801 01:06:11,820 --> 01:06:15,831 If he wants someone dead, they�re dead anywhere. 802 01:06:36,622 --> 01:06:40,742 You awake, Freddy? 803 01:06:43,641 --> 01:06:46,442 Aw, I feel like shit. 804 01:06:47,235 --> 01:06:50,622 Fuckin' allergy that's killin' me. 805 01:06:56,534 --> 01:06:58,561 Hey. 806 01:07:12,622 --> 01:07:16,422 "In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... 807 01:07:16,622 --> 01:07:18,422 through our Lord, Jesus Christ... 808 01:07:19,622 --> 01:07:22,422 we commend to Almighty God our brother Joseph... 809 01:07:22,622 --> 01:07:24,422 and we commit his body to the ground. 810 01:07:24,622 --> 01:07:27,422 The Lord bless him and keep him. 811 01:07:27,622 --> 01:07:31,622 The Lord make His face to shine upon him and be gracious unto him. 812 01:07:32,162 --> 01:07:36,622 The Lord lift up His countenance upon him, and give him peace." 813 01:07:37,622 --> 01:07:41,622 Honor Guard, retreat. 814 01:07:48,996 --> 01:07:51,000 Hey, Ray! 815 01:07:53,349 --> 01:07:55,000 Hey, Freddy! 816 01:07:56,598 --> 01:07:59,697 I came to tell you that Superboy came to see me, Ray. 817 01:07:59,752 --> 01:08:01,727 a couple nights ago. 818 01:08:02,028 --> 01:08:04,735 Mm-hmm. He�s scared. 819 01:08:04,736 --> 01:08:08,281 He�s a fugitive, and he�s convinced you�re gonna kill him. 820 01:08:08,984 --> 01:08:11,814 He�s a mixed-up kid. 821 01:08:11,815 --> 01:08:13,815 So are you...? 822 01:08:13,857 --> 01:08:16,816 Ray, there�s gotta be a way out of this for everyone. 823 01:08:16,881 --> 01:08:19,817 So, I say why don�t we all go in tomorrow together... 824 01:08:19,818 --> 01:08:21,511 Freddy! 825 01:08:22,037 --> 01:08:25,145 I invited men, 826 01:08:25,238 --> 01:08:26,783 Cops, 827 01:08:27,057 --> 01:08:28,309 Good men 828 01:08:28,541 --> 01:08:30,357 To live in this town. 829 01:08:31,858 --> 01:08:35,311 And these men, to make a living, they cross that bridge every day... 830 01:08:35,315 --> 01:08:39,077 ...to a place where everything is upside down. 831 01:08:39,078 --> 01:08:42,743 Where the cop is the perp, and the perp is the victim. 832 01:08:42,844 --> 01:08:47,505 The only thing they did, was to get their families out. 833 01:08:47,506 --> 01:08:50,506 before it got to them. 834 01:08:50,593 --> 01:08:53,007 We made a place where things make sense, 835 01:08:53,208 --> 01:08:57,041 and you can walk across the street without fear. 836 01:08:57,342 --> 01:09:00,042 And you come to me with a plan to set things right. 837 01:09:00,043 --> 01:09:04,470 Everyone in this city holding hands, singing "We Are the World." 838 01:09:04,471 --> 01:09:07,287 That�s very nice. 839 01:09:07,288 --> 01:09:12,465 But, Freddy, your plan is the plan of a boy. 840 01:09:14,534 --> 01:09:18,681 You made it on the back of a matchbook without thinking! 841 01:09:19,802 --> 01:09:22,682 Without looking at the cards. 842 01:09:23,983 --> 01:09:25,683 I look at the cards. 843 01:09:25,984 --> 01:09:28,684 I see this town... 844 01:09:28,685 --> 01:09:31,685 ...destroyed. 845 01:09:31,686 --> 01:09:34,394 Now, that�s not what you want, is it? 846 01:09:35,295 --> 01:09:38,896 I look at this town... 847 01:09:38,897 --> 01:09:41,783 ...and I don�t like what I see anymore. 848 01:09:41,898 --> 01:09:45,748 Who the fuck do you think you are? 849 01:10:30,622 --> 01:10:32,422 No, I don't know. What the hell are you doing? 850 01:10:32,622 --> 01:10:36,422 I just, uh... I got, I got... Call you back. 851 01:10:36,622 --> 01:10:39,422 Excuse me. I'm sorry. Moe, I apologize. He just walked in here. 852 01:10:39,622 --> 01:10:42,422 I'm sorry for rushing in like this, but you were right. 853 01:10:42,622 --> 01:10:44,422 They tried to kill him like you said, but he got away. 854 01:10:44,622 --> 01:10:47,422 Now he's runnin' through the woods. He's like a scared animal. He's scared to death. 855 01:10:47,622 --> 01:10:49,422 That motherfucker should be scared. 856 01:10:49,622 --> 01:10:53,622 His uncle got this case closed with one phone call. 857 01:10:54,622 --> 01:10:58,622 Look, I'm sorry it took so long for me to come around, but you were right. 858 01:10:59,622 --> 01:11:02,422 I couldn't see the truth. Like you said, the evidence, my loyalty, they were confusing. 859 01:11:02,622 --> 01:11:06,422 They never give you any napkins in this place. 860 01:11:06,622 --> 01:11:08,422 What am I supposed to use? 861 01:11:08,622 --> 01:11:11,422 You want this? 862 01:11:11,622 --> 01:11:14,422 What is this? You came to me, to my town... 863 01:11:14,622 --> 01:11:17,422 with all these speeches, talking to me about doing the right thing. 864 01:11:17,622 --> 01:11:19,422 I'm doing the right thing. What's goin' on? What are you doing? 865 01:11:19,622 --> 01:11:23,422 That was like two weeks ago. 866 01:11:23,622 --> 01:11:27,622 Two weeks ago? 867 01:11:31,475 --> 01:11:32,422 What about Babitch? 868 01:11:32,622 --> 01:11:36,622 What about him? Fuck him. 869 01:11:37,622 --> 01:11:41,422 What about Donlan? Fuck him too. 870 01:11:41,622 --> 01:11:43,422 What about Joey Randone? 871 01:11:43,622 --> 01:11:47,622 He fell off a building. Don't you read the papers? 872 01:11:49,022 --> 01:11:51,422 Listen, Sheriff, I'm really sorry... 873 01:11:51,622 --> 01:11:53,422 to have awoken you from your slumber, but it's over. 874 01:11:53,622 --> 01:11:56,422 Hands are tied now. You shut me down. 875 01:11:56,622 --> 01:11:59,422 No, listen to me. You're I.A. That's why I came to you. You can do whatever you want. 876 01:11:59,622 --> 01:12:02,422 Remember you came to me, said: "You wanna be a cop?" I'm bein' a cop. 877 01:12:02,622 --> 01:12:06,422 I offered you a chance. I'm asking you for some help. I need to do something. 878 01:12:06,622 --> 01:12:09,422 I need to do this for myself. Listen, you deaf fuck. I offered you a chance. 879 01:12:09,622 --> 01:12:12,422 When we could have done something, I offered you a chance to be a cop... 880 01:12:12,622 --> 01:12:14,422 and you blew it! 881 01:12:14,622 --> 01:12:18,622 You blew it. 882 01:12:29,622 --> 01:12:33,622 You people are all the same. 883 01:12:35,622 --> 01:12:39,622 That cupcake makes a mess, we got a case again. 884 01:13:45,622 --> 01:13:48,422 The mob runs millions in drugs through their precinct... 885 01:13:48,622 --> 01:13:52,622 and everybody gets a nice house. 886 01:13:53,622 --> 01:13:57,622 Figgs is right. The mob owns this town. 887 01:14:18,622 --> 01:14:20,422 They closed the case, Freddy. If they don't have... 888 01:14:20,622 --> 01:14:24,422 The stomach for it... They had to. It's circumstantial. 889 01:14:24,622 --> 01:14:26,422 You don't have anything either. 890 01:14:26,622 --> 01:14:30,622 All that stuff is illegal. You stole it. 891 01:14:50,822 --> 01:14:54,822 I know this guy. 892 01:15:08,822 --> 01:15:12,822 He's a corrections officer. 893 01:15:29,622 --> 01:15:33,422 They took care of Tunney when he was gonna talk. 894 01:15:33,622 --> 01:15:36,422 Then how come Figgis didn't do somethin' about it? He was Ray's right-hand man back then. 895 01:15:36,622 --> 01:15:39,422 Then they tried to kill Superboy. 896 01:15:39,622 --> 01:15:42,422 They were hiding him, Freddy. 897 01:15:42,622 --> 01:15:46,422 Then they burned down Figgsy's house when they think he might talk. 898 01:15:46,622 --> 01:15:50,622 You don't know that. We went over every inch of that house. 899 01:15:53,622 --> 01:15:57,422 Not everything is a hexagonal conspiracy. 900 01:15:57,922 --> 01:16:00,422 I think you been hangin' around Figgs too much. 901 01:16:00,622 --> 01:16:04,922 He's the only one getting cash out of that house, and he's totally playing you... 902 01:16:06,622 --> 01:16:10,422 just like those assholes in the city. 903 01:16:10,622 --> 01:16:14,622 And I'm sorry, but... there's nothing you can do about this. 904 01:16:15,622 --> 01:16:19,622 Yes, there is. I can find Superboy and I can bring him in. 905 01:16:26,622 --> 01:16:30,422 I'm going back upstate. I want my old job back. 906 01:16:30,622 --> 01:16:33,422 I don't want any part of this. 907 01:16:33,622 --> 01:16:36,422 I don't want any part of this place. 908 01:16:36,622 --> 01:16:40,622 Come on, Cindy. 909 01:16:42,622 --> 01:16:46,422 Geez. 910 01:16:46,622 --> 01:16:50,622 Freddy, look, I don't know about Ray, okay? 911 01:16:51,622 --> 01:16:55,422 But everyone in Garrison is not a murderer. 912 01:16:55,622 --> 01:16:59,622 No. They just keep their eyes closed and their mouths shut just like me. 913 01:17:18,622 --> 01:17:20,422 Hey, Freddy. 914 01:17:28,622 --> 01:17:30,422 All right, thank you. Thank you. 915 01:17:30,622 --> 01:17:32,422 Thank you, sweetheart. I love you too. 916 01:17:32,622 --> 01:17:36,622 All right, terrific. 917 01:18:03,222 --> 01:18:05,022 Two in the center? 918 01:18:05,222 --> 01:18:08,022 Uh-uh. No. Rules are different for cops. 919 01:18:08,167 --> 01:18:11,422 I'm losin' my shirt here with you guys. So what do I got to do? 920 01:18:11,622 --> 01:18:14,422 Five out of six in the star. Five out of six. 921 01:18:14,622 --> 01:18:17,422 Hey, Freddy. You a cop too? 922 01:18:17,622 --> 01:18:20,422 Yeah, yeah, I heard ya. 923 01:18:20,622 --> 01:18:24,622 Enjoy your trip to the big city? 924 01:18:30,622 --> 01:18:34,622 You gotta hit the next five to win. 925 01:18:42,622 --> 01:18:46,622 Shit! 926 01:18:49,622 --> 01:18:52,422 I just hope you're not trying to prove anything, Freddy. 927 01:18:52,622 --> 01:18:55,422 I know some of them are real assholes. 928 01:18:55,622 --> 01:18:58,422 You know. They think they're high priests or somethin'. I don't know. 929 01:18:58,622 --> 01:19:02,622 But why would they do all this? You know, maybe they're doin' the right thing. 930 01:19:05,622 --> 01:19:09,422 Liz, I saw these pictures of Ray meeting with these guys. 931 01:19:09,622 --> 01:19:11,422 You know, like mobsters. 932 01:19:11,622 --> 01:19:15,622 Everyone's houses are financed by these mob banks. Says who? I.A.? 933 01:19:17,622 --> 01:19:20,422 Even you said Joey's death was no accident. 934 01:19:20,622 --> 01:19:23,422 Joey fell off a building, Freddy! Okay? 935 01:19:23,622 --> 01:19:27,422 Now, I don't need this opened up Maybe you do. I don't. 936 01:19:27,622 --> 01:19:30,422 All Joey wanted was a place for us to live. 937 01:19:30,622 --> 01:19:34,422 Now, who are you to judge that until you've walked in his shoes? 938 01:19:34,622 --> 01:19:38,622 Maybe that's what you're tryin' to do with me. 939 01:19:48,622 --> 01:19:50,422 What're you gonna do, Freddy? 940 01:19:50,622 --> 01:19:52,422 Huh? 941 01:19:52,622 --> 01:19:55,422 You gonna arrest the whole town? 942 01:19:55,622 --> 01:19:59,622 You goin' to New York to take "paint by number" cop lessons? 943 01:20:00,622 --> 01:20:02,422 You know, Ray likes you. 944 01:20:02,622 --> 01:20:06,622 That don't mean I'm gonna let you fuck him over. 945 01:20:08,622 --> 01:20:11,422 Ray Donlan gave you this job, Freddy. 946 01:20:11,622 --> 01:20:15,622 You forgot that? We made your sorry ass! 947 01:20:17,622 --> 01:20:20,422 So now you can do us a favor, huh? 948 01:20:20,622 --> 01:20:24,422 You could tell us... Where Superboy is. 949 01:20:24,622 --> 01:20:28,622 If I knew where he was, he'd be in the city already. 950 01:20:32,622 --> 01:20:34,422 You're gonna be hurtin', Freddy. 951 01:20:34,622 --> 01:20:37,422 You're not gonna know when, you're not gonna know where. 952 01:20:37,622 --> 01:20:41,622 You're gonna be hurtin'. You mark my words. I'm watchin' you! 953 01:21:17,622 --> 01:21:20,422 Hey. 954 01:21:20,622 --> 01:21:23,422 You got your check. Yep. 955 01:21:23,622 --> 01:21:27,622 Thanks to you, Freddy. Filing out those forms in such a timely fashion. 956 01:21:29,622 --> 01:21:31,422 Hmm. 957 01:21:31,622 --> 01:21:35,422 You with Liz? Mm-hmm. 958 01:21:35,622 --> 01:21:37,422 Where're ya goin'? 959 01:21:37,622 --> 01:21:40,422 I don't know. 960 01:21:40,622 --> 01:21:44,622 My leave came, so I thought I'd look around for a new reality. You know? 961 01:21:46,622 --> 01:21:50,622 Anyway, I'm sure you could use your privacy, Freddy. 962 01:21:54,622 --> 01:21:57,422 No, no. 963 01:21:57,622 --> 01:22:01,622 No, no. 964 01:23:16,622 --> 01:23:18,422 Look all you want, Freddy. 965 01:23:18,622 --> 01:23:22,422 You're not gonna find anything. 966 01:23:22,622 --> 01:23:26,622 I took care of it. 967 01:23:29,886 --> 01:23:31,422 That lady cop... 968 01:23:31,622 --> 01:23:35,622 from the Bomb Squad got you the stuff to do this with, didn't she? 969 01:23:36,701 --> 01:23:40,422 You didn't know Monica was gonna be here. Did you, Figgs? 970 01:23:40,622 --> 01:23:42,422 No. Monica said... 971 01:23:42,622 --> 01:23:46,622 she was going over to her friend's house to watch some pay-per-view. 972 01:23:47,622 --> 01:23:51,622 The thing was on a timer. I didn't know she was gonna be here, Freddy. 973 01:23:53,622 --> 01:23:56,422 It's all bullshit. 974 01:23:56,622 --> 01:23:58,422 You, Figgs, are the bullshit! 975 01:23:58,622 --> 01:24:01,422 Smarten fuckin' up! 976 01:24:01,622 --> 01:24:03,422 You even turned your back on Tunney when he needed your help. 977 01:24:03,622 --> 01:24:07,422 Figgs! I'm gonna find Superboy, and I'm gonna bring him in. 978 01:24:07,622 --> 01:24:10,422 And for once, everybody in this town's gonna tell the truth. 979 01:24:10,622 --> 01:24:13,192 You gotta find him first, Freddy! I'll find him. 980 01:24:13,175 --> 01:24:16,958 Listen to me. I got a check in my pocket for $200,000. 981 01:24:17,006 --> 01:24:19,538 I got a chance to start my life again. 982 01:24:19,622 --> 01:24:22,422 I don't give a shit about this town. I don't give a shit about that town. 983 01:24:22,622 --> 01:24:25,422 And I don't give a shit about your fucking justice. 984 01:24:25,622 --> 01:24:29,622 Bein' right is not a bulletproof vest, Freddy. 985 01:24:31,770 --> 01:24:34,623 Go on, Figgsy, get the hell out of here. Go on! 986 01:24:34,524 --> 01:24:36,422 Go on, Figgsy! 987 01:24:36,622 --> 01:24:39,422 Go on! Run away! 988 01:24:57,622 --> 01:24:59,422 Hey, Freddy. 989 01:24:59,622 --> 01:25:01,422 Ray's not home. I know. 990 01:25:01,622 --> 01:25:05,422 I'm lookin' for your nephew. 991 01:25:05,622 --> 01:25:07,422 I don't know where he is. 992 01:25:08,273 --> 01:25:10,422 Why the hell would I tell you if I did? 993 01:25:10,622 --> 01:25:14,622 Rose, I'm his only chance. 994 01:26:31,080 --> 01:26:33,422 Let's go. 995 01:26:46,122 --> 01:26:48,922 Shut the fuck up! Would ya, please? 996 01:26:49,122 --> 01:26:51,922 Sh... Fuck! 997 01:27:01,785 --> 01:27:04,530 Yeah. No, please. 998 01:27:04,924 --> 01:27:06,926 Who was he supposed to call? 999 01:27:07,110 --> 01:27:09,925 Ray knows everybody. 1000 01:27:10,926 --> 01:27:15,002 What am I supposed to do? Let him go in alone? What? 1001 01:27:15,105 --> 01:27:17,927 You know what? Okay, fine. 1002 01:27:20,569 --> 01:27:24,528 Why don�t you go home? 1003 01:27:24,983 --> 01:27:27,087 I mean... 1004 01:27:27,507 --> 01:27:30,907 I wanna be here for you, Freddy, but... 1005 01:27:32,206 --> 01:27:33,930 Lisa�s nervous, you know. She�s pregnant. 1006 01:27:34,043 --> 01:27:38,120 I mean... So, go on. I�ll be fine. 1007 01:27:42,932 --> 01:27:44,546 You be careful, Freddy, huh? 1008 01:27:44,605 --> 01:27:46,933 Yeah. You too. 1009 01:28:17,122 --> 01:28:21,122 Come on. 1010 01:28:21,839 --> 01:28:22,452 Oh, shit! 1011 01:28:22,522 --> 01:28:24,473 Get out, you jackass. I said, get out, buddy. 1012 01:28:24,522 --> 01:28:27,322 Oh, Jesus. You guys don't wanna do this. Jack. 1013 01:28:28,222 --> 01:28:30,481 Don't shit in your pants. He's not gonna kill ya. 1014 01:28:30,518 --> 01:28:32,023 This is the good one, right? 1015 01:28:32,072 --> 01:28:34,022 Oh, God! Oh, God! 1016 01:28:34,944 --> 01:28:36,022 Move, move, move! 1017 01:28:37,522 --> 01:28:41,322 All right, hit it, Jackie. Hit it, Jack! 1018 01:30:51,522 --> 01:30:55,522 Jesus Christ! 1019 01:30:58,522 --> 01:31:02,522 You fuck! 1020 01:32:45,522 --> 01:32:47,322 Freddy! 1021 01:33:18,522 --> 01:33:22,522 I can't hear you, Ray. 1022 01:33:29,522 --> 01:33:32,322 Hey, hey, hey, hey! 1023 01:33:32,522 --> 01:33:35,322 Hey, hey, hey, What're you doin'? 1024 01:33:35,522 --> 01:33:39,322 Excuse me, Lieutenant. 1025 01:33:39,522 --> 01:33:42,322 Come on, guys, it's cool. Everything's cool. 1026 01:33:42,522 --> 01:33:46,322 Everything's cool. Everything's cool. Come on. Come on. Everything's cool. 1027 01:33:46,522 --> 01:33:50,322 Where the hell are you goin'? Please move. 1028 01:33:50,522 --> 01:33:52,322 Holy shit! 1029 01:33:52,522 --> 01:33:54,322 Guys, guys, guys. Beat it. Beat it. 1030 01:33:54,522 --> 01:33:56,322 Everything's fine. Everything's fine. It's cool. 1031 01:33:56,522 --> 01:33:58,322 Hey, hey, hey, hey! What the fuck? 1032 01:33:58,522 --> 01:34:02,322 Come on, Freddy. Everything's cool. Everything's fine. 1033 01:34:02,522 --> 01:34:06,522 Wait, wait, wait. Where do you think you're goin'? Call E.M.S. Call E.M.S. 1034 01:34:08,522 --> 01:34:11,322 Come on, fellas, back up. Back up. Back up. Back up. 1035 01:34:11,522 --> 01:34:15,322 He can't hear. Reubens, take him. 1036 01:34:15,522 --> 01:34:19,522 Hey, hey, it's all right. It's okay. It's okay. They blew out his ear. 1037 01:34:20,522 --> 01:34:23,322 It's all right. It's all right! It's okay. 1038 01:34:23,522 --> 01:34:27,522 It's okay. Come on. 1039 01:34:28,522 --> 01:34:32,322 Go on, Freddy. 1040 01:34:32,522 --> 01:34:36,522 Come on inside. 1041 01:34:38,522 --> 01:34:42,522 Come on. 1042 01:35:04,522 --> 01:35:07,322 So Gary Figgis copped a plea. 1043 01:35:07,522 --> 01:35:11,322 Gave up the connection between Ray, the P.D.A. And the mob. 1044 01:35:11,522 --> 01:35:14,322 There were a shitload of indictments. 1045 01:35:14,522 --> 01:35:18,322 And the sheriff, Freddy Heflin... 1046 01:35:18,522 --> 01:35:21,322 You know, there's people on both sides of the river wish he never recovered. 1047 01:35:21,522 --> 01:35:25,322 They cursed the day he took down Ray Donlan. 1048 01:35:25,522 --> 01:35:27,322 But what they don't know, he figured out. 1049 01:35:27,522 --> 01:35:31,322 No one is above the law. 1050 01:36:41,003 --> 01:36:43,000 Freddy! 1051 01:36:43,255 --> 01:36:44,521 Freddy! 1052 01:36:46,000 --> 01:36:48,868 Got a jackknifed truck up on Route 5. 1053 01:36:52,516 --> 01:36:54,583 You okay? 1054 01:36:56,263 --> 01:36:58,004 Yeah. 1055 01:37:32,263 --> 01:37:38,004 HD movies at the smallest file size. 1056 01:37:39,305 --> 01:37:45,732 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 82407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.