All language subtitles for Confined - Full Movie ( 1080 X 1920 )

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:05,273 (SLOW ELECTRONIC MUSIC) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:34,040 --> 00:00:34,873 Three months. 4 00:00:34,874 --> 00:00:36,489 I know, I'm so excited. 5 00:00:36,490 --> 00:00:38,609 I'm not sure if I'm more excited 6 00:00:38,610 --> 00:00:40,019 about the wedding or the honeymoon, though. 7 00:00:40,020 --> 00:00:42,193 Oh, the honeymoon. 8 00:00:43,270 --> 00:00:46,023 Besides, the wedding's just a glorified cookout. 9 00:00:46,940 --> 00:00:49,489 I'd rather just say, "I do," and get a plane to Fiji. 10 00:00:49,490 --> 00:00:50,839 Oh, there will be a wedding. 11 00:00:50,840 --> 00:00:53,559 You know how important that is to my family. 12 00:00:53,560 --> 00:00:55,209 And besides, I deserve a day 13 00:00:55,210 --> 00:00:56,219 where I'm the center of attention 14 00:00:56,220 --> 00:00:57,559 and look like a queen in my dress. 15 00:00:57,560 --> 00:00:59,977 You bet your ass we're doing that part. 16 00:00:59,978 --> 00:01:02,943 Oh, because you're really struggling for attention, right? 17 00:01:03,900 --> 00:01:04,970 Donnie, look out! 18 00:01:04,971 --> 00:01:05,872 (TIRES SQUEALING) 19 00:01:05,873 --> 00:01:10,872 (CAR THUDDING) (GLASS SMASHING) 20 00:01:15,260 --> 00:01:18,677 (EERIE ELECTRONIC MUSIC) 21 00:01:25,735 --> 00:01:28,485 (HEART BEATING) 22 00:01:59,361 --> 00:02:03,361 (SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC) 23 00:02:31,915 --> 00:02:34,582 (HEART BEATING) 24 00:02:48,898 --> 00:02:51,898 (EERIE VOCAL MUSIC) 25 00:03:19,352 --> 00:03:23,102 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 26 00:05:14,930 --> 00:05:16,959 I tried to tell them that if we go for that argument 27 00:05:16,960 --> 00:05:18,759 the judge will not listen. 28 00:05:18,760 --> 00:05:21,729 Ortez is logic-based. 29 00:05:21,730 --> 00:05:24,929 The client is going at it in such an emotional way. 30 00:05:24,930 --> 00:05:27,039 I tried to tell them that if we use that argument 31 00:05:27,040 --> 00:05:28,079 the judge won't go for it. 32 00:05:28,080 --> 00:05:31,349 It amazes me how people have an emotional reaction, 33 00:05:31,350 --> 00:05:33,979 then expect everybody else to understand how that is. 34 00:05:33,980 --> 00:05:35,909 And I mean, when you're the one in the situation, 35 00:05:35,910 --> 00:05:38,209 clearly you understand it better. 36 00:05:38,210 --> 00:05:39,860 The client just isn't hearing me. 37 00:05:42,277 --> 00:05:43,110 I hear you, babe. 38 00:05:43,111 --> 00:05:45,919 They come to you for advice and don't follow it. 39 00:05:45,920 --> 00:05:48,839 The meaning of ignorance is having access to information 40 00:05:48,840 --> 00:05:50,573 and simply not using it. 41 00:05:55,010 --> 00:05:55,843 Yes, sir. 42 00:05:55,844 --> 00:05:57,129 Can I get another beer, please? 43 00:05:57,130 --> 00:05:57,963 WAITER: Of course. 44 00:05:57,964 --> 00:05:59,007 Anything for you, ma'am? 45 00:05:59,008 --> 00:05:59,841 WOMAN: You know, I'll take another as well. 46 00:05:59,842 --> 00:06:01,169 All right, I'll be right back with those. 47 00:06:01,170 --> 00:06:02,316 Thank you. 48 00:06:02,317 --> 00:06:04,839 And I'm sorry I have been babbling on and on. 49 00:06:04,840 --> 00:06:06,649 How has your day been? 50 00:06:06,650 --> 00:06:08,653 Evidently not as eventful as yours. 51 00:06:10,820 --> 00:06:11,820 What's going on? 52 00:06:12,735 --> 00:06:13,568 Oh, nothing. 53 00:06:13,569 --> 00:06:16,253 Just some of the guys from the fantasy leagues. 54 00:06:19,440 --> 00:06:21,259 Anything else I can get you? 55 00:06:21,260 --> 00:06:22,519 I think we're good. 56 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Just the check. 57 00:06:27,290 --> 00:06:28,390 What the hell is this? 58 00:06:32,630 --> 00:06:33,880 I must be correct then. 59 00:06:36,290 --> 00:06:37,929 Why would I remember you? 60 00:06:37,930 --> 00:06:39,519 We've never met. 61 00:06:39,520 --> 00:06:40,870 What is he talking about? 62 00:06:45,710 --> 00:06:46,763 The accident. 63 00:06:47,620 --> 00:06:49,049 What accident? 64 00:06:49,050 --> 00:06:49,940 Makes sense that it wouldn't be 65 00:06:49,941 --> 00:06:51,840 as memorable for you as it was for me. 66 00:06:52,910 --> 00:06:54,609 Are you talking about the car accident 67 00:06:54,610 --> 00:06:56,899 we were in a couple of years ago? 68 00:06:56,900 --> 00:06:57,800 Exactly, Sara. 69 00:06:57,801 --> 00:06:59,409 SARA: Excuse me. 70 00:06:59,410 --> 00:07:02,709 It took me a while to track you down, but here we are. 71 00:07:02,710 --> 00:07:03,543 So what? 72 00:07:03,544 --> 00:07:05,759 We were in a car accident a couple of years ago. 73 00:07:05,760 --> 00:07:06,760 That doesn't give you the right 74 00:07:06,761 --> 00:07:09,051 to come over here and harass us. 75 00:07:09,052 --> 00:07:11,219 Because I was one of the people you hit. 76 00:07:11,220 --> 00:07:13,159 If you recall, there were several cars involved 77 00:07:13,160 --> 00:07:18,160 but only one person was seriously hurt, my wife. 78 00:07:18,180 --> 00:07:19,730 She died later of her injuries. 79 00:07:21,230 --> 00:07:22,580 Listen, what's your name? 80 00:07:24,100 --> 00:07:25,100 Noah Harvey. 81 00:07:26,200 --> 00:07:30,309 Listen, Noah, I'm sorry about your wife, I am. 82 00:07:30,310 --> 00:07:33,659 But what does that have to do with us now? 83 00:07:33,660 --> 00:07:36,533 Because of you, my world changed forever that day. 84 00:07:37,730 --> 00:07:41,343 Are you trying to say that your wife's death is my fault? 85 00:07:42,210 --> 00:07:44,572 It was your car that struck mine, Donnie. 86 00:07:44,573 --> 00:07:46,099 It's that simple. 87 00:07:46,100 --> 00:07:47,479 It was your responsibility. 88 00:07:47,480 --> 00:07:50,683 Because of you, my wife is no longer here with me. 89 00:07:52,070 --> 00:07:56,319 Noah, you have my sympathies, but it was not my fault. 90 00:07:56,320 --> 00:07:57,889 There were plenty of other people involved 91 00:07:57,890 --> 00:07:59,109 in that car accident. 92 00:07:59,110 --> 00:08:01,439 You can't just put that on me. 93 00:08:01,440 --> 00:08:03,449 I don't even remember seeing you. 94 00:08:03,450 --> 00:08:05,129 I remember you. 95 00:08:05,130 --> 00:08:06,299 That's what's important. 96 00:08:06,300 --> 00:08:07,469 It's been two years. 97 00:08:07,470 --> 00:08:09,865 Why are you just confronting us now? 98 00:08:09,866 --> 00:08:12,019 It took me a while to put all the pieces together. 99 00:08:12,020 --> 00:08:13,409 Pieces? 100 00:08:13,410 --> 00:08:14,960 It's not important right now. 101 00:08:15,990 --> 00:08:18,513 I just wanted you to know what you took from me, 102 00:08:19,517 --> 00:08:21,239 and that I'm here to get even. 103 00:08:21,240 --> 00:08:24,219 Listen to me, asshole, don't think you can come in here 104 00:08:24,220 --> 00:08:27,133 and shove your sorrow in our face just to try and get even. 105 00:08:27,990 --> 00:08:32,519 What happened to your wife was a tragedy, that's it. 106 00:08:32,520 --> 00:08:34,259 If you think you can come in here 107 00:08:34,260 --> 00:08:38,033 and threaten us and try to get away with it, you're wrong. 108 00:08:39,330 --> 00:08:41,212 You'll be amazed at what I can get away with. 109 00:08:41,213 --> 00:08:42,599 That is enough. 110 00:08:42,600 --> 00:08:46,309 Sir, I am very sorry, and I cannot even imagine 111 00:08:46,310 --> 00:08:48,609 the pain that you have gone through. 112 00:08:48,610 --> 00:08:49,510 But it wasn't our fault. 113 00:08:49,511 --> 00:08:51,569 It was just an accident. 114 00:08:51,570 --> 00:08:53,659 We didn't do anything wrong. 115 00:08:53,660 --> 00:08:55,283 You've done plenty wrong. 116 00:08:56,190 --> 00:08:58,329 I'll be the mirror for your indiscretion. 117 00:08:58,330 --> 00:09:00,179 And I will teach you the lesson 118 00:09:00,180 --> 00:09:02,259 you couldn't learn the first time. 119 00:09:02,260 --> 00:09:03,703 One step at a time. 120 00:09:06,840 --> 00:09:09,589 I'm sorry, is Noah bothering you? 121 00:09:09,590 --> 00:09:11,189 Damn right he is. 122 00:09:11,190 --> 00:09:13,590 This guy's got some serious mental issues, lady. 123 00:09:14,690 --> 00:09:16,329 We will take care of it. 124 00:09:16,330 --> 00:09:17,453 Lunch is on us today. 125 00:09:21,025 --> 00:09:23,759 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 126 00:09:23,760 --> 00:09:27,279 Noah, you can't confront people in this manner. 127 00:09:27,280 --> 00:09:29,460 Your personal issues stay home. 128 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 Fuck off. 129 00:09:41,575 --> 00:09:42,889 If all we have to do is deal with a crazy man 130 00:09:42,890 --> 00:09:45,329 to get a free meal, hell, I'd do that every time. 131 00:09:45,330 --> 00:09:49,059 There was definitely something off about him, 132 00:09:49,060 --> 00:09:50,629 something not right. 133 00:09:50,630 --> 00:09:51,630 You think? 134 00:09:52,426 --> 00:09:54,429 You just can't get something past people like that. 135 00:09:54,430 --> 00:09:56,707 I see it at work all the time. 136 00:09:56,708 --> 00:09:57,648 Lawyer. 137 00:09:57,649 --> 00:09:58,807 Can we just go one moment 138 00:09:58,808 --> 00:10:01,146 without you talking about yourself or your damn job? 139 00:10:01,147 --> 00:10:02,579 I'm sorry I'm passionate about my career 140 00:10:02,580 --> 00:10:03,909 and want to share that with my husband, 141 00:10:03,910 --> 00:10:05,003 how selfish of me. 142 00:10:06,440 --> 00:10:07,449 I don't mean it like that. 143 00:10:07,450 --> 00:10:08,829 Just don't be so sensitive. 144 00:10:08,830 --> 00:10:12,139 Sensitive, as you stand here and insult me? 145 00:10:12,140 --> 00:10:13,576 Now look, I didn't insult you. 146 00:10:13,577 --> 00:10:16,049 You basically insinuated that I'm self-absorbed. 147 00:10:16,050 --> 00:10:17,350 How is that not an insult? 148 00:10:20,010 --> 00:10:22,039 Sometimes maybe I'd like 149 00:10:22,040 --> 00:10:24,179 to talk about something different. 150 00:10:24,180 --> 00:10:26,059 What would you like to talk about, Donnie? 151 00:10:26,060 --> 00:10:28,759 Let's talk about politics, or how about the fact 152 00:10:28,760 --> 00:10:29,799 that we never see your family, 153 00:10:29,800 --> 00:10:31,759 or how about the baby you don't want to have? 154 00:10:31,760 --> 00:10:32,810 Plenty to talk about. 155 00:10:33,700 --> 00:10:35,650 Just once, we were having a nice day. 156 00:10:36,580 --> 00:10:37,869 And you just got to throw that in my face. 157 00:10:37,870 --> 00:10:39,570 This has been anything but nice. 158 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 Now look, Sara. 159 00:10:47,613 --> 00:10:50,094 I think that guy was following us. 160 00:10:50,095 --> 00:10:50,928 You don't think it was the waiter 161 00:10:50,929 --> 00:10:52,190 from the restaurant, do you? 162 00:10:53,030 --> 00:10:55,539 That guy was certainly off his rocker. 163 00:10:55,540 --> 00:10:58,978 I think he was more hurtin' for attention than anything. 164 00:10:58,979 --> 00:11:01,753 (HORN HONKING) 165 00:11:01,754 --> 00:11:04,587 (TRAFFIC PASSING) 166 00:11:22,895 --> 00:11:26,562 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 167 00:11:38,710 --> 00:11:42,377 (OMINOUS ELECTRONIC MUSIC) 168 00:11:45,060 --> 00:11:46,060 Sara, 169 00:11:48,210 --> 00:11:49,210 Sara. 170 00:11:54,654 --> 00:11:56,237 Sara, are you here? 171 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 Hello, Donnie. 172 00:12:15,529 --> 00:12:16,362 You probably never thought you were 173 00:12:16,363 --> 00:12:17,483 gonna see me again, did you? 174 00:12:18,490 --> 00:12:19,502 Shame. 175 00:12:19,503 --> 00:12:21,599 I did try and warn you. 176 00:12:21,600 --> 00:12:23,900 Oh, you're probably wondering about your wife. 177 00:12:27,577 --> 00:12:29,717 Here she is, safe and sound. 178 00:12:30,600 --> 00:12:34,379 And she'll stay that way, with me, confined. 179 00:12:34,380 --> 00:12:36,599 That's actually what leads me to making this little video. 180 00:12:36,600 --> 00:12:39,529 I'm here to outline the rules for you. 181 00:12:39,530 --> 00:12:43,849 You have a week, one week, to find her. 182 00:12:43,850 --> 00:12:45,919 Don't go to the police, or she dies. 183 00:12:45,920 --> 00:12:48,523 And if you fail to find her, well, 184 00:12:49,913 --> 00:12:52,279 you're never gonna know what happens to her. 185 00:12:52,280 --> 00:12:54,374 Those are the rules, Donnie. 186 00:12:54,375 --> 00:12:55,529 One week. 187 00:12:55,530 --> 00:12:59,056 You find her, I'll return her to you and I disappear. 188 00:12:59,057 --> 00:13:01,009 If you fail to find her, 189 00:13:01,010 --> 00:13:03,563 she dies and you never find her body. 190 00:13:05,150 --> 00:13:06,150 One week, Donnie. 191 00:13:06,990 --> 00:13:08,040 The clock starts now. 192 00:13:08,960 --> 00:13:12,377 (DIRE ELECTRONIC MUSIC) 193 00:13:23,020 --> 00:13:24,359 What is this? 194 00:13:24,360 --> 00:13:25,909 Welcome to the next phase of my plan. 195 00:13:25,910 --> 00:13:29,337 Meet Sara Jeter, Donnie's wife. 196 00:13:29,338 --> 00:13:30,171 What's the deal here, man, 197 00:13:30,172 --> 00:13:31,839 you going to feed us or what? 198 00:13:31,840 --> 00:13:34,139 Noah, I can't do this. 199 00:13:34,140 --> 00:13:36,129 Kidnapping and keeping people hostage 200 00:13:36,130 --> 00:13:38,469 just to get back at one man for the accident. 201 00:13:38,470 --> 00:13:40,159 It's insane. 202 00:13:40,160 --> 00:13:41,729 This is what has to happen 203 00:13:41,730 --> 00:13:44,489 in order for him to understand what he took from me. 204 00:13:44,490 --> 00:13:46,169 From us, Noah. 205 00:13:46,170 --> 00:13:47,160 She wasn't just your wife, 206 00:13:47,161 --> 00:13:48,823 she was also my sister. 207 00:13:50,550 --> 00:13:52,379 No one loved her like I did. 208 00:13:52,380 --> 00:13:56,219 It is my responsibility to bring meaning to her death. 209 00:13:56,220 --> 00:13:58,099 I will do that by teaching these people 210 00:13:58,100 --> 00:14:00,409 the lesson they couldn't learn the first time. 211 00:14:00,410 --> 00:14:03,859 And I will do that any way I see fit. 212 00:14:03,860 --> 00:14:05,549 Come on, Mike, don't be a hater. 213 00:14:05,550 --> 00:14:07,909 He's building a fuckin' basketball team down here. 214 00:14:07,910 --> 00:14:09,878 Austin, would you shut up? 215 00:14:09,879 --> 00:14:11,279 You're going to do more harm than good. 216 00:14:11,280 --> 00:14:12,549 Mike, you can't leave yet. 217 00:14:12,550 --> 00:14:13,979 Game hasn't even started. 218 00:14:13,980 --> 00:14:15,130 Ain't that right, Noah? 219 00:14:16,170 --> 00:14:19,173 Shut your mouth or I will cut out your tongue. 220 00:14:22,580 --> 00:14:24,009 This has gone too far. 221 00:14:24,010 --> 00:14:25,179 I'm out. 222 00:14:25,180 --> 00:14:27,799 Might want to reconsider that, Mike. 223 00:14:27,800 --> 00:14:29,159 Really? 224 00:14:29,160 --> 00:14:30,137 And why is that? 225 00:14:30,138 --> 00:14:32,839 You gonna do something to me too? 226 00:14:32,840 --> 00:14:34,269 This is simple. 227 00:14:34,270 --> 00:14:38,139 You will do what I need you to do to accomplish my goal. 228 00:14:38,140 --> 00:14:39,050 Because if you don't, 229 00:14:39,051 --> 00:14:41,433 when I'm done with Donnie, you're next. 230 00:14:43,410 --> 00:14:44,539 You wouldn't. 231 00:14:44,540 --> 00:14:45,899 We're family. 232 00:14:45,900 --> 00:14:47,129 We're nothing. 233 00:14:47,130 --> 00:14:49,239 I have one purpose here. 234 00:14:49,240 --> 00:14:50,649 Anything and anyone that gets 235 00:14:50,650 --> 00:14:52,819 in the way of that will be removed. 236 00:14:52,820 --> 00:14:53,873 That includes you. 237 00:15:00,970 --> 00:15:05,809 Mike, hey Mike, you obviously don't want no parts of this, 238 00:15:05,810 --> 00:15:08,036 so how about you cut us loose, let us go, 239 00:15:08,037 --> 00:15:09,587 and we can all escape together? 240 00:15:10,690 --> 00:15:13,719 You saw what he did to you for running your mouth. 241 00:15:13,720 --> 00:15:17,129 If you keep it up, it'll just get worse. 242 00:15:17,130 --> 00:15:19,729 You don't know what he's capable of. 243 00:15:19,730 --> 00:15:22,929 We're all trapped in his game. 244 00:15:22,930 --> 00:15:25,569 Please, I don't want to die in here. 245 00:15:25,570 --> 00:15:27,559 Just help us get out. 246 00:15:27,560 --> 00:15:31,033 I can't, and don't ask me to. 247 00:15:31,034 --> 00:15:31,870 Why? 248 00:15:31,871 --> 00:15:33,509 Why can't you help us? 249 00:15:33,510 --> 00:15:34,959 'Cause you're more worried about saving your own dick 250 00:15:34,960 --> 00:15:36,729 than helping us people. 251 00:15:36,730 --> 00:15:38,399 He's out of his mind. 252 00:15:38,400 --> 00:15:39,883 You don't understand. 253 00:15:40,970 --> 00:15:41,803 I understand. 254 00:15:41,804 --> 00:15:44,559 I understand plenty, you're just a coward. 255 00:15:44,560 --> 00:15:46,719 You don't know what you're talking about. 256 00:15:46,720 --> 00:15:50,149 You're just a stupid college kid with no clue 257 00:15:50,150 --> 00:15:51,793 about how life really works. 258 00:15:52,920 --> 00:15:54,989 I'm just trying to survive. 259 00:15:54,990 --> 00:15:57,847 But there's three of us to one of him. 260 00:15:57,848 --> 00:15:59,453 And when she wakes up, that's four. 261 00:16:01,240 --> 00:16:03,039 You don't get it. 262 00:16:03,040 --> 00:16:05,399 He has a plan for everything. 263 00:16:05,400 --> 00:16:07,569 Now you haven't witnessed what I have 264 00:16:07,570 --> 00:16:08,713 when it comes to Noah. 265 00:16:10,439 --> 00:16:12,703 It doesn't matter how many of us there are. 266 00:16:13,750 --> 00:16:15,163 He always wins. 267 00:16:23,300 --> 00:16:24,309 Donnie? 268 00:16:24,310 --> 00:16:26,217 Teddy, I need your help. 269 00:16:27,250 --> 00:16:28,250 Come in. 270 00:16:33,250 --> 00:16:36,099 What's it been, two, three years now? 271 00:16:36,100 --> 00:16:37,000 Three. 272 00:16:37,001 --> 00:16:39,739 Ever since you found out Sara and I were engaged. 273 00:16:39,740 --> 00:16:40,999 Right. 274 00:16:41,000 --> 00:16:42,939 Married now, I suppose. 275 00:16:42,940 --> 00:16:43,773 Yeah. 276 00:16:43,773 --> 00:16:44,606 And in fact, that's why I'm here... 277 00:16:44,607 --> 00:16:47,279 Never could listen to anyone else, could ya? 278 00:16:47,280 --> 00:16:49,759 Still with that shit? 279 00:16:49,760 --> 00:16:51,239 I listen. 280 00:16:51,240 --> 00:16:52,633 I just don't always agree. 281 00:16:54,330 --> 00:16:57,469 In fact, maybe I don't want to live your life. 282 00:16:57,470 --> 00:16:59,239 Never wanted you to live my life. 283 00:16:59,240 --> 00:17:01,379 That's why I tried to steer you away from her. 284 00:17:01,380 --> 00:17:02,769 You see, there are some people 285 00:17:02,770 --> 00:17:04,539 who once they get their grips into ya, 286 00:17:04,540 --> 00:17:07,489 it's awfully difficult for them to let go. 287 00:17:07,490 --> 00:17:10,459 Just always had that gut feeling about Sara. 288 00:17:10,460 --> 00:17:12,559 Teddy, just 'cause you're my older brother 289 00:17:12,560 --> 00:17:14,339 doesn't mean you're always right. 290 00:17:14,340 --> 00:17:15,340 You're wrong. 291 00:17:16,320 --> 00:17:17,559 And she's gone. 292 00:17:17,560 --> 00:17:18,819 What do you mean gone? 293 00:17:18,820 --> 00:17:20,829 She's been kidnapped, Teddy. 294 00:17:20,830 --> 00:17:21,959 What? 295 00:17:21,960 --> 00:17:23,123 How, by who? 296 00:17:24,060 --> 00:17:26,819 By some guy that blames me for killing his wife 297 00:17:26,820 --> 00:17:28,819 in a car accident a couple of years back. 298 00:17:28,820 --> 00:17:30,423 So you know who this guy is? 299 00:17:31,810 --> 00:17:32,813 Noah Harvey. 300 00:17:33,860 --> 00:17:35,599 Other than that and the fact that he was involved 301 00:17:35,600 --> 00:17:39,109 in this accident, that's all I got to go on. 302 00:17:39,110 --> 00:17:41,893 And if I go to the police, he says he'll kill her. 303 00:17:43,200 --> 00:17:45,150 You're an insurance investigator, yeah? 304 00:17:46,550 --> 00:17:50,169 Wouldn't you have ways to find out details 305 00:17:50,170 --> 00:17:54,269 about the accident or maybe more about this Noah Harvey? 306 00:17:54,270 --> 00:17:57,119 It'll take some digging, but yeah. 307 00:17:57,120 --> 00:17:59,349 Hold on a second and slow down for me here. 308 00:17:59,350 --> 00:18:01,199 How do you know she's gone? 309 00:18:01,200 --> 00:18:02,190 How do you know who this guy is? 310 00:18:02,191 --> 00:18:04,343 And how do you know why he's doing this? 311 00:18:05,240 --> 00:18:09,133 He put everything on a video on this flash drive. 312 00:18:11,070 --> 00:18:13,549 He left you a video and just revealed 313 00:18:13,550 --> 00:18:15,499 all this information to you up front? 314 00:18:15,500 --> 00:18:18,309 Well he confronted us at a diner. 315 00:18:18,310 --> 00:18:20,699 And then leaves this video with rules 316 00:18:20,700 --> 00:18:23,109 and these crazy consequences. 317 00:18:23,110 --> 00:18:24,489 I have a week to find her. 318 00:18:24,490 --> 00:18:26,139 I can't go to authorities. 319 00:18:26,140 --> 00:18:29,703 Teddy, I had nowhere else to turn. 320 00:18:31,250 --> 00:18:33,009 The fact that he revealed himself to you 321 00:18:33,010 --> 00:18:37,239 and his motivations up front, that's scary as shit. 322 00:18:37,240 --> 00:18:39,019 Oh, that's comforting. 323 00:18:39,020 --> 00:18:39,970 I'm sorry, Donnie. 324 00:18:39,971 --> 00:18:42,649 Just giving you the facts. 325 00:18:42,650 --> 00:18:44,573 Look, I'm glad you came to me. 326 00:18:45,920 --> 00:18:48,269 I know we haven't had the best relationship in the past, 327 00:18:48,270 --> 00:18:50,323 and I'm sorry about the things I've said. 328 00:18:51,220 --> 00:18:52,829 We'll figure this out. 329 00:18:52,830 --> 00:18:54,539 Just keep doing as he says 330 00:18:54,540 --> 00:18:57,109 and look for Sara any way that you can. 331 00:18:57,110 --> 00:18:58,749 In the meantime, I'll start digging. 332 00:18:58,750 --> 00:19:01,489 I'll get back to you as soon as I have something. 333 00:19:01,490 --> 00:19:04,899 Thank you Teddy, but please, be quick. 334 00:19:04,900 --> 00:19:05,900 TEDDY: I will. 335 00:19:14,122 --> 00:19:17,872 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 336 00:19:35,110 --> 00:19:36,429 What's happening? 337 00:19:36,430 --> 00:19:37,263 Where am I? 338 00:19:37,264 --> 00:19:39,479 We're in some kind of storage unit. 339 00:19:39,480 --> 00:19:40,313 It's just the three of us. 340 00:19:40,314 --> 00:19:41,579 Who are you, why are we here? 341 00:19:41,580 --> 00:19:42,849 What's happening? 342 00:19:42,850 --> 00:19:44,799 'Cause a madman is collecting people. 343 00:19:44,800 --> 00:19:46,539 Couldn't be normal and collect sports stuff, 344 00:19:46,540 --> 00:19:48,499 coins, shit, even guns. 345 00:19:48,500 --> 00:19:50,629 But nope, he collects people. 346 00:19:50,630 --> 00:19:53,119 What, who are you? 347 00:19:53,120 --> 00:19:54,110 My name is Brook. 348 00:19:54,111 --> 00:19:55,953 This smartass here is Austin. 349 00:19:56,930 --> 00:19:57,989 Sara, I don't know why we're here. 350 00:19:57,990 --> 00:19:59,953 How do you know my name? 351 00:19:59,954 --> 00:20:01,086 AUSTIN: That Noah guy that is down here 352 00:20:01,087 --> 00:20:03,550 said your name when he brought you here. 353 00:20:03,551 --> 00:20:04,551 Noah. 354 00:20:05,826 --> 00:20:07,833 Noah, I know who that is. 355 00:20:09,390 --> 00:20:11,377 How about enlightening the rest of us? 356 00:20:11,378 --> 00:20:12,539 He confronted me and my husband, Donnie, 357 00:20:12,540 --> 00:20:13,590 last night at dinner. 358 00:20:14,490 --> 00:20:16,569 He blames my husband for his wife's death 359 00:20:16,570 --> 00:20:18,169 in an accident a couple of years ago. 360 00:20:18,170 --> 00:20:20,529 - Okay. - Oh my God. 361 00:20:20,530 --> 00:20:21,363 - What? - What? 362 00:20:21,364 --> 00:20:23,179 My husband and I were in a car accident 363 00:20:23,180 --> 00:20:26,349 a couple of years ago, and it was bad. 364 00:20:26,350 --> 00:20:27,949 Several cars. 365 00:20:27,950 --> 00:20:29,213 A woman got killed. 366 00:20:30,882 --> 00:20:32,179 Oh, I know what you guys are talking about now. 367 00:20:32,180 --> 00:20:34,449 Me and my sister were in an accident. 368 00:20:34,450 --> 00:20:35,843 She totaled her car. 369 00:20:37,140 --> 00:20:38,759 Well, that's got to be it. 370 00:20:38,760 --> 00:20:40,989 He must be trying to get back at us for his wife's death. 371 00:20:40,990 --> 00:20:42,379 AUSTIN: We didn't do anything to him. 372 00:20:42,380 --> 00:20:45,039 Clearly he doesn't see it that way. 373 00:20:45,040 --> 00:20:46,169 Okay, we're going to have to work together 374 00:20:46,170 --> 00:20:47,003 to get out of here, 375 00:20:47,004 --> 00:20:49,289 so how often does he come in here? 376 00:20:49,290 --> 00:20:50,130 Just occasionally. 377 00:20:50,131 --> 00:20:51,699 Sometimes it's the other guy, Mike. 378 00:20:51,700 --> 00:20:52,533 There's another guy? 379 00:20:52,534 --> 00:20:55,249 Yeah, he has a real wimpy personality too. 380 00:20:55,250 --> 00:20:58,359 Okay, we're going to have to figure out how to get out, 381 00:20:58,360 --> 00:21:02,047 o I don't know, can either of you move? 382 00:21:02,048 --> 00:21:03,959 I think I can. 383 00:21:03,960 --> 00:21:06,169 Wait, Austin, see if you can get to that post. 384 00:21:06,170 --> 00:21:07,998 Try and cut yourself free. 385 00:21:07,999 --> 00:21:08,999 All right. 386 00:21:10,900 --> 00:21:11,900 Is it working? 387 00:21:12,578 --> 00:21:13,578 I think so. 388 00:21:15,666 --> 00:21:16,666 Oh shit. 389 00:21:20,991 --> 00:21:21,824 Hurry up. 390 00:21:21,825 --> 00:21:25,209 (DOOR RATTLING) (SARA SCREAMING) 391 00:21:25,210 --> 00:21:30,089 You just can't pay attention to the rules, can ya, Austin? 392 00:21:30,090 --> 00:21:31,740 What were you planning to do, hm? 393 00:21:32,850 --> 00:21:34,097 Oh, now you have nothing to say. 394 00:21:34,098 --> 00:21:34,931 Look, man, we can work this out. 395 00:21:34,931 --> 00:21:35,910 SARA: Leave him alone, you piece of shit. 396 00:21:35,911 --> 00:21:37,013 He's just a kid. 397 00:21:37,986 --> 00:21:39,486 Shut your mouth. 398 00:21:41,950 --> 00:21:43,409 You want a reason to leave this room? 399 00:21:43,410 --> 00:21:44,243 Hey, man, I'm just... 400 00:21:44,244 --> 00:21:45,369 I'll give you a reason. 401 00:21:45,370 --> 00:21:46,370 Come on. 402 00:21:49,874 --> 00:21:53,124 (DRAMATIC VOCAL MUSIC) 403 00:22:19,020 --> 00:22:21,652 Donnie, glad you could make it. 404 00:22:21,653 --> 00:22:23,469 Did I have a choice? 405 00:22:23,470 --> 00:22:26,033 You're right, I do kind of have you by the balls. 406 00:22:29,290 --> 00:22:32,276 You have to understand, none of this is what I wanted. 407 00:22:32,277 --> 00:22:33,819 It is what it has to be. 408 00:22:33,820 --> 00:22:37,129 You present yourself as not wanting to do any of this, 409 00:22:37,130 --> 00:22:39,989 but you're enjoying it. 410 00:22:39,990 --> 00:22:42,419 Torturing the man who took my wife from me, 411 00:22:42,420 --> 00:22:44,720 I can't say I don't find enjoyment in my work. 412 00:22:45,680 --> 00:22:48,823 You don't have to torture Sara, or me. 413 00:22:50,437 --> 00:22:51,340 I'll do anything you need. 414 00:22:51,341 --> 00:22:53,193 Just give her back to me. 415 00:22:54,270 --> 00:22:55,739 You don't own her, Donnie, 416 00:22:55,740 --> 00:22:58,269 so I won't be giving her back to you. 417 00:22:58,270 --> 00:23:00,419 That's exactly what this is about though, 418 00:23:00,420 --> 00:23:01,573 the lesson I'll teach. 419 00:23:03,130 --> 00:23:04,759 You have nothing to teach me. 420 00:23:04,760 --> 00:23:06,063 You have a lot to learn. 421 00:23:06,950 --> 00:23:09,400 You have no idea what love is or how to value it. 422 00:23:11,394 --> 00:23:12,769 And you know better? 423 00:23:12,770 --> 00:23:14,220 I never cheated on my wife. 424 00:23:15,650 --> 00:23:17,050 You're wondering how I knew. 425 00:23:18,293 --> 00:23:21,399 I've been studying you, Donnie, watching you. 426 00:23:21,400 --> 00:23:23,779 I know you better than you know yourself. 427 00:23:23,780 --> 00:23:26,730 There's no secret you carry around that I don't know about. 428 00:23:28,100 --> 00:23:30,623 I can't fathom how you know these things. 429 00:23:31,692 --> 00:23:34,469 But what happened to your wife was an accident. 430 00:23:34,470 --> 00:23:38,719 I can understand if it was on purpose, but it wasn't. 431 00:23:38,720 --> 00:23:40,999 Intentions are pointless. 432 00:23:41,000 --> 00:23:43,329 Actions are everything. 433 00:23:43,330 --> 00:23:45,569 I'm sure your intentions when you cheated on Sara 434 00:23:45,570 --> 00:23:46,899 were not to hurt her. 435 00:23:46,900 --> 00:23:48,359 But if she found out, would she care 436 00:23:48,360 --> 00:23:50,403 about your intentions or your actions? 437 00:23:51,800 --> 00:23:55,329 She doesn't know because it didn't mean anything. 438 00:23:55,330 --> 00:23:56,999 It was nothing. 439 00:23:57,000 --> 00:23:58,359 One year after you were married 440 00:23:58,360 --> 00:24:00,069 you have an affair for over six months 441 00:24:00,070 --> 00:24:01,619 and it didn't mean anything? 442 00:24:01,620 --> 00:24:03,419 That's ridiculous. 443 00:24:03,420 --> 00:24:05,189 It means everything now. 444 00:24:05,190 --> 00:24:07,529 Someone who recognizes the love he had in his life 445 00:24:07,530 --> 00:24:09,639 wouldn't take it for granted. 446 00:24:09,640 --> 00:24:11,090 You'll pay for that decision. 447 00:24:13,310 --> 00:24:15,809 I don't need to defend myself to you. 448 00:24:15,810 --> 00:24:17,459 You're a fucking psycho. 449 00:24:17,460 --> 00:24:18,499 You better learn quickly 450 00:24:18,500 --> 00:24:20,889 that you have everything to prove to me, Donnie. 451 00:24:20,890 --> 00:24:22,969 I own you right now. 452 00:24:22,970 --> 00:24:25,883 If you don't learn that lesson, you'll never find Sara. 453 00:24:27,290 --> 00:24:29,669 There are two types of people in this world, Donnie, 454 00:24:29,670 --> 00:24:31,399 those that learn from their mistakes 455 00:24:31,400 --> 00:24:33,819 and those that are destined to repeat them. 456 00:24:33,820 --> 00:24:34,820 Which kind are you? 457 00:25:12,960 --> 00:25:15,659 Noah might find out I'm helping you. 458 00:25:15,660 --> 00:25:16,769 Well, you're not the authorities 459 00:25:16,770 --> 00:25:18,799 so we didn't break his rules. 460 00:25:18,800 --> 00:25:20,590 So what'd you find out anyway? 461 00:25:20,591 --> 00:25:22,809 Well, what I have so far is brief. 462 00:25:22,810 --> 00:25:24,619 I've pulled all the records I could find 463 00:25:24,620 --> 00:25:27,009 from the accident and traced 'em from there. 464 00:25:27,010 --> 00:25:29,569 I think I can get more info on his background, 465 00:25:29,570 --> 00:25:31,869 but that's gonna take more time. 466 00:25:31,870 --> 00:25:33,569 From the records connected to the accident 467 00:25:33,570 --> 00:25:37,519 I have his address, contact info, job, that sort of stuff. 468 00:25:37,520 --> 00:25:39,259 We should be able to use that 469 00:25:39,260 --> 00:25:41,419 to find out where he might be operating from. 470 00:25:41,420 --> 00:25:44,129 Were you able to find out anything about any property 471 00:25:44,130 --> 00:25:46,899 he owns where he might be keeping Sara? 472 00:25:46,900 --> 00:25:49,079 Nothing yet, other than his home address. 473 00:25:49,080 --> 00:25:52,349 But I seriously doubt he's keeping her there. 474 00:25:52,350 --> 00:25:53,569 I plan to dig further to see 475 00:25:53,570 --> 00:25:55,249 if he's connected to any other properties. 476 00:25:55,250 --> 00:25:58,309 Maybe his family or his wife's family own something. 477 00:25:58,310 --> 00:26:00,539 But that's gonna take more time. 478 00:26:00,540 --> 00:26:02,099 Well I know this is all of a sudden, 479 00:26:02,100 --> 00:26:05,621 but her life hangs in the balance. 480 00:26:05,622 --> 00:26:08,302 I understand the urgency, Donnie. 481 00:26:08,303 --> 00:26:10,379 Let me recommend something to you. 482 00:26:10,380 --> 00:26:12,129 Yeah, I'll listen to anything at this point. 483 00:26:12,130 --> 00:26:14,239 The best thing we can do to find Sara 484 00:26:14,240 --> 00:26:16,409 is to learn everything we can about this guy. 485 00:26:16,410 --> 00:26:18,439 Who is he, what's his history? 486 00:26:18,440 --> 00:26:21,119 What can that information tell us about him? 487 00:26:21,120 --> 00:26:22,869 By studying him we should be able to learn 488 00:26:22,870 --> 00:26:24,699 about his routines, his habits, 489 00:26:24,700 --> 00:26:27,069 and that could lead us to Sara. 490 00:26:27,070 --> 00:26:31,039 Yeah, 'cause right now all we know is that he blames me. 491 00:26:31,040 --> 00:26:32,379 And why? 492 00:26:32,380 --> 00:26:33,599 I don't know the answer to that, 493 00:26:33,600 --> 00:26:36,529 but I do think we need to turn his game around on him. 494 00:26:36,530 --> 00:26:37,789 If we get information on him, 495 00:26:37,790 --> 00:26:39,599 we should be able to use it against him. 496 00:26:39,600 --> 00:26:41,439 So stay the course. 497 00:26:41,440 --> 00:26:44,339 Present yourself to him as if you're playing his game, 498 00:26:44,340 --> 00:26:45,549 that you're following his rules. 499 00:26:45,550 --> 00:26:47,769 All you want is to find your wife. 500 00:26:47,770 --> 00:26:50,849 In the meantime, I'll keep digging for information. 501 00:26:50,850 --> 00:26:53,419 Teddy, I'm not good at these mind games. 502 00:26:53,420 --> 00:26:56,289 Hell, I'm an engineer, I'm a numbers person, 503 00:26:56,290 --> 00:26:57,299 not a people person. 504 00:26:57,300 --> 00:26:58,839 Well you better figure it out quick 505 00:26:58,840 --> 00:27:00,489 because the only way to save Sara 506 00:27:00,490 --> 00:27:03,139 is to get inside this guy's head. 507 00:27:03,140 --> 00:27:04,909 Now I'm not saying you have to do it alone. 508 00:27:04,910 --> 00:27:06,639 That's what I'm here for. 509 00:27:06,640 --> 00:27:08,599 In the fraud cases I've investigated 510 00:27:08,600 --> 00:27:10,439 I've come across guys like this. 511 00:27:10,440 --> 00:27:11,909 Trust me. 512 00:27:11,910 --> 00:27:15,189 How do these situations typically play out? 513 00:27:15,190 --> 00:27:17,689 TEDDY: Well, that depends on the people involved. 514 00:27:17,690 --> 00:27:18,523 Oh shit. 515 00:27:18,524 --> 00:27:21,379 If you let me do my job and you keep your cool, 516 00:27:21,380 --> 00:27:22,929 we have a good chance of finding her. 517 00:27:22,930 --> 00:27:26,653 But if you don't go along with me on this, Noah will win. 518 00:27:28,579 --> 00:27:33,579 All right. 519 00:27:43,550 --> 00:27:45,849 Whoa, easy now. 520 00:27:45,850 --> 00:27:47,763 You need to listen to me, Donnie. 521 00:27:48,691 --> 00:27:50,163 Oh, you know my name. 522 00:27:51,170 --> 00:27:52,199 Do I get to know yours? 523 00:27:52,200 --> 00:27:53,033 My name's Mike. 524 00:27:53,034 --> 00:27:54,577 I'm Noah's brother-in-law. 525 00:27:55,840 --> 00:27:56,673 Son of a bitch. 526 00:27:56,674 --> 00:27:57,684 There's two of you? 527 00:27:57,685 --> 00:27:59,927 No, I'm nothing like him. 528 00:28:01,500 --> 00:28:02,899 I just came here to warn you, 529 00:28:02,900 --> 00:28:05,939 you have no idea what you're up against. 530 00:28:05,940 --> 00:28:09,169 Just give up and give him what he wants. 531 00:28:09,170 --> 00:28:10,369 What he wants? 532 00:28:10,370 --> 00:28:12,970 The only thing I know he wants is to make me suffer. 533 00:28:14,257 --> 00:28:16,483 And the only way to get around that is to find Sara. 534 00:28:18,011 --> 00:28:19,663 Do you know where he's keeping her? 535 00:28:20,964 --> 00:28:22,479 I can't tell you that. 536 00:28:22,480 --> 00:28:24,823 If I tell you, he will kill me. 537 00:28:26,510 --> 00:28:29,630 Maybe we can work together to take him down. 538 00:28:31,420 --> 00:28:32,513 It won't work. 539 00:28:33,810 --> 00:28:34,643 I'm just telling you this 540 00:28:34,644 --> 00:28:37,639 because no matter what he will win. 541 00:28:37,640 --> 00:28:41,353 No, no, no, no, no, he said I've got a week to find her. 542 00:28:42,824 --> 00:28:44,809 That means nothing. 543 00:28:44,810 --> 00:28:48,573 He wants to drive you to insanity, to make you suffer. 544 00:28:50,848 --> 00:28:52,207 Then why are you here? 545 00:28:53,851 --> 00:28:55,019 Are you helping him? 546 00:28:55,020 --> 00:28:57,119 He's forcing me to help. 547 00:28:57,120 --> 00:29:00,309 Look, to be honest, I wanted to make you pay too 548 00:29:00,310 --> 00:29:02,189 because you killed my sister, 549 00:29:02,190 --> 00:29:04,869 but he's gone too far. 550 00:29:04,870 --> 00:29:06,649 I can't get out. 551 00:29:06,650 --> 00:29:10,209 He has me trapped, just like you. 552 00:29:10,210 --> 00:29:12,231 Just run and save yourself. 553 00:29:12,232 --> 00:29:14,815 (MEN GRUNTING) 554 00:29:24,793 --> 00:29:27,626 (DONNIE GROANING) 555 00:29:29,100 --> 00:29:30,679 Damn it, Donnie. 556 00:29:30,680 --> 00:29:32,073 This isn't what I wanted. 557 00:29:46,756 --> 00:29:48,489 You know, you don't have to do this. 558 00:29:48,490 --> 00:29:50,390 This isn't an answer to your problems. 559 00:29:56,510 --> 00:29:57,470 - NOAH: Come on. - No, please, 560 00:29:57,471 --> 00:29:59,069 please don't kill me. 561 00:29:59,070 --> 00:30:00,773 I'm not gonna kill you, we're just talking. 562 00:30:00,774 --> 00:30:02,209 Now come on. 563 00:30:02,210 --> 00:30:03,339 Don't give in, Sara. 564 00:30:03,340 --> 00:30:05,236 Don't tell him anything. 565 00:30:05,237 --> 00:30:06,729 He's fucking crazy. 566 00:30:06,730 --> 00:30:09,663 Shut your mouth or suffer the consequences. 567 00:30:11,127 --> 00:30:13,069 AUSTIN: Psycho, huh? 568 00:30:13,070 --> 00:30:14,289 Sara, I want you to tell me 569 00:30:14,290 --> 00:30:16,559 why you decided to spend your life with Donnie. 570 00:30:16,560 --> 00:30:18,019 What? 571 00:30:18,020 --> 00:30:20,179 Why would you want to know that? 572 00:30:20,180 --> 00:30:21,739 Just answer the question. 573 00:30:21,740 --> 00:30:22,790 Because I love him. 574 00:30:24,110 --> 00:30:25,459 Why else would I be with him? 575 00:30:25,460 --> 00:30:27,009 I understand that. 576 00:30:27,010 --> 00:30:28,610 I want to know why you love him. 577 00:30:29,700 --> 00:30:31,209 You don't need to know something like that. 578 00:30:31,210 --> 00:30:33,989 You're not in a position to make that decision. 579 00:30:33,990 --> 00:30:37,739 I've studied Donnie's life, but I want your perspective. 580 00:30:37,740 --> 00:30:40,159 Why are you keeping me alive? 581 00:30:40,160 --> 00:30:42,969 We both know you're not going to let me go back to Donnie. 582 00:30:42,970 --> 00:30:43,870 NOAH: What makes you think that? 583 00:30:43,871 --> 00:30:46,209 Because you want us to suffer. 584 00:30:46,210 --> 00:30:48,593 You want me dead just like your wife is dead. 585 00:30:49,690 --> 00:30:53,069 You don't speak of my wife, understand? 586 00:30:53,070 --> 00:30:54,639 Then tell me about her, Noah. 587 00:30:54,640 --> 00:30:55,933 Make me understand. 588 00:30:58,130 --> 00:31:00,329 When a person comes into your life 589 00:31:00,330 --> 00:31:03,329 that gives every day meaning, that person 590 00:31:03,330 --> 00:31:06,649 becomes your conduit to the meaning of your own existence. 591 00:31:06,650 --> 00:31:07,979 So you saw your wife as someone 592 00:31:07,980 --> 00:31:10,679 to spend your life with, not just to be with? 593 00:31:10,680 --> 00:31:12,629 My wife was my teacher. 594 00:31:12,630 --> 00:31:15,499 She taught me everything about life. 595 00:31:15,500 --> 00:31:16,969 I just wanted to give that back to her, 596 00:31:16,970 --> 00:31:19,990 but she was taken from me before I could. 597 00:31:19,991 --> 00:31:21,099 It sounded like you loved her 598 00:31:21,100 --> 00:31:24,289 because of how she made you feel, not unconditionally. 599 00:31:24,290 --> 00:31:25,899 What you don't understand 600 00:31:25,900 --> 00:31:28,519 is the kind of person my wife was. 601 00:31:28,520 --> 00:31:30,849 There was no concern over how she would treat me. 602 00:31:30,850 --> 00:31:33,349 We all have bad days, but in today's society 603 00:31:33,350 --> 00:31:34,939 people only want to deal with each other 604 00:31:34,940 --> 00:31:36,389 when things are good. 605 00:31:36,390 --> 00:31:38,859 When things go wrong, they run. 606 00:31:38,860 --> 00:31:40,860 So now you're here to set us straight? 607 00:31:42,140 --> 00:31:44,629 What makes you think you know everything? 608 00:31:44,630 --> 00:31:45,999 I don't know everything, 609 00:31:46,000 --> 00:31:48,939 I've just seen what others haven't. 610 00:31:48,940 --> 00:31:50,019 Now I'm here to teach you 611 00:31:50,020 --> 00:31:52,353 what you should have learned from the beginning. 612 00:31:54,900 --> 00:31:56,150 I just want to go home. 613 00:31:58,050 --> 00:31:59,169 Even if Donnie finds me, 614 00:31:59,170 --> 00:32:02,265 you're not going to keep your word, are you? 615 00:32:02,266 --> 00:32:03,260 That wouldn't work into the lesson 616 00:32:03,261 --> 00:32:04,810 that you're trying to teach us. 617 00:32:05,680 --> 00:32:09,539 You're only alive because I've spared you. 618 00:32:09,540 --> 00:32:13,459 Remember that with every breath you take. 619 00:32:13,460 --> 00:32:16,423 Or should I say, every breath I've allowed you to take. 620 00:32:18,740 --> 00:32:19,990 I just want to go home. 621 00:32:20,870 --> 00:32:24,383 Just tell me, Noah, when are you gonna kill me? 622 00:32:26,780 --> 00:32:28,013 Fucking tell me. 623 00:32:31,990 --> 00:32:33,809 I'm not telling you what's going to happen 624 00:32:33,810 --> 00:32:35,653 because it hasn't been decided yet. 625 00:32:36,490 --> 00:32:40,379 I know much more about Donnie than you do. 626 00:32:40,380 --> 00:32:41,969 If you prove that you're open to learning 627 00:32:41,970 --> 00:32:44,549 who he really is, maybe you can save yourself 628 00:32:44,550 --> 00:32:46,423 instead of relying on him to do it. 629 00:32:47,550 --> 00:32:50,399 And if you ever lay your hands on me again, 630 00:32:50,400 --> 00:32:53,153 I will give you back to Donnie in pieces. 631 00:32:54,294 --> 00:32:57,961 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 632 00:32:59,919 --> 00:33:03,336 (DIRE ELECTRONIC MUSIC) 633 00:33:29,640 --> 00:33:30,700 Hello, Donnie. 634 00:33:31,800 --> 00:33:33,903 What do you think of your beautiful wife now? 635 00:33:36,000 --> 00:33:39,363 What do I need to do for you to realize that I'm serious? 636 00:33:42,660 --> 00:33:43,943 Do I need to cut her? 637 00:33:47,695 --> 00:33:49,273 He's not gonna rescue you, Sara, 638 00:33:50,181 --> 00:33:52,239 because he's not a real man. 639 00:33:52,240 --> 00:33:53,303 He doesn't give, 640 00:33:54,141 --> 00:33:55,191 he takes from people. 641 00:33:56,180 --> 00:33:59,533 Donnie, do you really even love Sara? 642 00:34:01,830 --> 00:34:03,530 I don't think you know the answer. 643 00:34:04,860 --> 00:34:05,860 Clock's ticking. 644 00:34:06,980 --> 00:34:09,880 How's it gonna feel if you never know what happens to her? 645 00:34:20,165 --> 00:34:21,040 May I help you? 646 00:34:21,041 --> 00:34:22,159 Are you Donnie Jeter? 647 00:34:22,160 --> 00:34:23,303 Yeah, I am. 648 00:34:24,300 --> 00:34:25,963 Get back inside now. 649 00:34:26,925 --> 00:34:27,758 I don't know what you want, 650 00:34:27,759 --> 00:34:30,579 but you don't have to stick a gun in my face to get it. 651 00:34:30,580 --> 00:34:31,580 Just shut up. 652 00:34:31,581 --> 00:34:32,973 Just stop talking, okay? 653 00:34:33,950 --> 00:34:35,889 I was told I have to come here and kill you 654 00:34:35,890 --> 00:34:37,179 to get my brother back. 655 00:34:37,180 --> 00:34:39,080 Now what do you know about my brother? 656 00:34:40,570 --> 00:34:41,749 I don't know your brother. 657 00:34:41,750 --> 00:34:43,489 Yes, you do, you're lying. 658 00:34:43,490 --> 00:34:44,743 He said you would know. 659 00:34:46,340 --> 00:34:47,679 Who said? 660 00:34:47,680 --> 00:34:49,430 WOMAN: He said his name is Noah. 661 00:34:51,620 --> 00:34:52,530 He took your brother? 662 00:34:52,531 --> 00:34:54,163 Yes, that's why I'm here. 663 00:34:56,820 --> 00:34:58,569 Now how do you know it was Noah for sure? 664 00:34:58,570 --> 00:35:00,539 Just answer me. 665 00:35:00,540 --> 00:35:02,993 Why do I have to kill you to get my brother back? 666 00:35:04,050 --> 00:35:06,059 And you think by doing so 667 00:35:06,060 --> 00:35:08,173 he's just gonna hand over your brother? 668 00:35:09,570 --> 00:35:10,570 I don't know. 669 00:35:12,570 --> 00:35:16,299 DONNIE: Let's just go back a few steps here. 670 00:35:16,300 --> 00:35:17,859 Tell me your name. 671 00:35:17,860 --> 00:35:18,949 Haley. 672 00:35:18,950 --> 00:35:22,919 Listen, Haley, you don't look like a killer to me. 673 00:35:22,920 --> 00:35:24,453 I don't want to kill anyone. 674 00:35:25,490 --> 00:35:26,859 I don't know why this is happening. 675 00:35:26,860 --> 00:35:29,719 Why can't he just leave us alone? 676 00:35:29,720 --> 00:35:32,133 Haley, he has my wife too. 677 00:35:33,830 --> 00:35:37,373 You and I, we're in the same situation here. 678 00:35:38,860 --> 00:35:40,699 We can help each other. 679 00:35:40,700 --> 00:35:43,329 He sent me these video messages. 680 00:35:43,330 --> 00:35:46,223 If we work together, we can find 'em both. 681 00:35:47,490 --> 00:35:48,460 You would do that? 682 00:35:48,461 --> 00:35:50,063 Yeah, I would. 683 00:35:52,485 --> 00:35:54,093 But what would we do? 684 00:35:55,010 --> 00:35:59,409 Well, we would start by you handing over the gun. 685 00:35:59,410 --> 00:36:01,313 We can sit down and talk it through. 686 00:36:05,080 --> 00:36:08,103 I'll put the gun away, but I'm keeping it. 687 00:36:09,940 --> 00:36:11,516 Fair enough. 688 00:36:11,517 --> 00:36:14,934 (DARK ELECTRONIC MUSIC) 689 00:36:19,470 --> 00:36:20,470 Come on. 690 00:36:22,050 --> 00:36:23,539 So let's start from the beginning. 691 00:36:23,540 --> 00:36:25,679 How do you know that Noah has your brother? 692 00:36:25,680 --> 00:36:28,199 He left me a flash drive with a video on it. 693 00:36:28,200 --> 00:36:30,200 He was on there with my brother, Austin. 694 00:36:31,300 --> 00:36:32,300 What did he say? 695 00:36:33,240 --> 00:36:36,359 He said if I want my brother back I have to kill you. 696 00:36:36,360 --> 00:36:38,659 I can't go to the police or anyone else for help 697 00:36:38,660 --> 00:36:39,963 or he'll kill Austin. 698 00:36:42,150 --> 00:36:43,263 He said he's watching. 699 00:36:45,160 --> 00:36:47,160 He left me these to prove he's watching. 700 00:36:49,800 --> 00:36:51,459 Convincing. 701 00:36:51,460 --> 00:36:53,379 Could this be a joke? 702 00:36:53,380 --> 00:36:54,443 I'm afraid not. 703 00:36:57,230 --> 00:36:59,000 I didn't want to believe it. 704 00:37:00,880 --> 00:37:04,320 Haley, Noah kidnapped my wife 705 00:37:05,790 --> 00:37:08,229 and blames me for killing his wife 706 00:37:08,230 --> 00:37:10,639 in a car accident a couple of years ago. 707 00:37:10,640 --> 00:37:11,573 I just don't know where... 708 00:37:11,574 --> 00:37:12,679 I was in a car accident 709 00:37:12,680 --> 00:37:15,219 with my brother a couple of years ago. 710 00:37:15,220 --> 00:37:16,323 I'll be damned. 711 00:37:19,230 --> 00:37:20,863 He's after everyone involved. 712 00:37:23,660 --> 00:37:25,660 Then why would he tell me to kill you? 713 00:37:27,480 --> 00:37:29,239 I don't know. 714 00:37:29,240 --> 00:37:32,143 I do know that he blames me most. 715 00:37:33,140 --> 00:37:36,559 And killing me would just ruin his game. 716 00:37:36,560 --> 00:37:38,853 Maybe he thinks we'll turn on each other. 717 00:37:40,240 --> 00:37:44,763 Maybe, but he plans everything in advance. 718 00:37:46,917 --> 00:37:49,169 (KNOCKING ON DOOR) 719 00:37:49,170 --> 00:37:50,170 Hold tight. 720 00:37:56,784 --> 00:37:57,617 May I help you? 721 00:37:57,618 --> 00:37:58,839 Donnie Jeter? 722 00:37:58,840 --> 00:37:59,969 Who's asking? 723 00:37:59,970 --> 00:38:01,329 My name is Sam Ryan. 724 00:38:01,330 --> 00:38:02,899 I was told to deliver this box to you 725 00:38:02,900 --> 00:38:04,559 by a man named Noah. 726 00:38:04,560 --> 00:38:08,119 My wife is gone and he says he knows where she's at. 727 00:38:08,120 --> 00:38:09,520 I'm just trying to find her. 728 00:38:10,920 --> 00:38:12,070 Hey, Sam, I'm Donnie. 729 00:38:12,910 --> 00:38:13,890 Come on in. 730 00:38:13,890 --> 00:38:14,890 Thank you. 731 00:38:22,300 --> 00:38:24,279 Sam, meet Haley. 732 00:38:24,280 --> 00:38:25,573 - Hi. - Hello. 733 00:38:26,590 --> 00:38:30,845 So you brought me this box here to open, huh? 734 00:38:30,846 --> 00:38:33,679 Yes, do you know anything about my wife? 735 00:38:33,680 --> 00:38:34,513 I don't. 736 00:38:34,514 --> 00:38:36,539 But I can tell you one thing, 737 00:38:36,540 --> 00:38:39,190 whatever's in this box is gonna give us some answers. 738 00:38:40,953 --> 00:38:42,703 See what we got here. 739 00:38:45,920 --> 00:38:48,039 A flash drive, that's it? 740 00:38:48,040 --> 00:38:50,063 Gonna tell us everything we want to know. 741 00:38:50,064 --> 00:38:51,064 Come on, have a seat. 742 00:38:51,960 --> 00:38:53,113 I think I'll stand. 743 00:38:54,190 --> 00:38:55,463 Suit yourself. 744 00:38:59,450 --> 00:39:01,109 Hello, team. 745 00:39:01,110 --> 00:39:03,239 So excited that everyone could be gathered 746 00:39:03,240 --> 00:39:05,139 for my little pep talk. 747 00:39:05,140 --> 00:39:06,433 Here are your loved ones. 748 00:39:07,990 --> 00:39:10,793 Don't they just look so excited? 749 00:39:12,110 --> 00:39:14,459 So this is really simple. 750 00:39:14,460 --> 00:39:17,559 Whichever one of the two of you kills Donnie 751 00:39:17,560 --> 00:39:19,563 will get their loved one back unharmed. 752 00:39:21,000 --> 00:39:23,809 Of course, if you should choose that Donnie's life 753 00:39:23,810 --> 00:39:28,129 means more, I guess they could always stay here with me. 754 00:39:28,130 --> 00:39:30,093 After all, they look pretty comfortable. 755 00:39:31,050 --> 00:39:33,389 But if you should decide to play the game 756 00:39:33,390 --> 00:39:34,969 the way it's supposed to be played, 757 00:39:34,970 --> 00:39:36,899 whichever one of you kills Donnie, 758 00:39:36,900 --> 00:39:39,759 delivers his body to the Motel Inn at Conley and Kidd, 759 00:39:39,760 --> 00:39:42,683 in room 23, will see their loved one again. 760 00:39:44,290 --> 00:39:47,113 The other one, well, 761 00:39:50,310 --> 00:39:52,703 tick tock, time's running out. 762 00:39:54,640 --> 00:39:56,299 Who the fuck is this guy? 763 00:39:56,300 --> 00:39:58,152 What's happening, how did he get Brook? 764 00:39:58,153 --> 00:39:59,959 Now, Sam, you're going to have to calm down. 765 00:39:59,960 --> 00:40:00,976 Don't tell me to calm down. 766 00:40:00,977 --> 00:40:01,930 Who the fuck are you? 767 00:40:01,931 --> 00:40:03,239 You don't know me. 768 00:40:03,240 --> 00:40:04,639 Now I get it, this is the first 769 00:40:04,640 --> 00:40:06,529 of these videos that you've seen. 770 00:40:06,530 --> 00:40:07,999 But it's not for Haley and I. 771 00:40:08,000 --> 00:40:09,069 Then why is he doing this? 772 00:40:09,070 --> 00:40:11,139 Because we were all involved in a car accident 773 00:40:11,140 --> 00:40:13,189 that killed his wife a couple of years ago. 774 00:40:13,190 --> 00:40:14,919 He wants revenge now. 775 00:40:14,920 --> 00:40:16,536 The car accident was two years ago 776 00:40:16,537 --> 00:40:18,239 and he's just doing this now? 777 00:40:18,240 --> 00:40:20,599 What kind of psycho is this guy? 778 00:40:20,600 --> 00:40:23,659 Listen, my brother's an insurance investigator. 779 00:40:23,660 --> 00:40:25,119 He's helping us out with this. 780 00:40:25,120 --> 00:40:25,953 Why don't you come with us? 781 00:40:25,953 --> 00:40:26,937 He can help you too. 782 00:40:26,938 --> 00:40:29,719 But he said on the video we have to kill you. 783 00:40:29,720 --> 00:40:31,219 You just called him a psycho a minute ago. 784 00:40:31,220 --> 00:40:32,809 Why would you listen to him? 785 00:40:32,810 --> 00:40:34,239 Trust us. 786 00:40:34,240 --> 00:40:35,609 SAM: What do you know? 787 00:40:35,610 --> 00:40:37,939 Listen, I've been dealing with this guy. 788 00:40:37,940 --> 00:40:40,399 You can't trust a thing he says. 789 00:40:40,400 --> 00:40:43,419 It's all part of his sick, twisted game. 790 00:40:43,420 --> 00:40:44,749 I can't just kill somebody. 791 00:40:44,750 --> 00:40:46,059 I'm not a murderer. 792 00:40:46,060 --> 00:40:48,210 And that's exactly what he's counting on. 793 00:40:49,139 --> 00:40:50,269 The fuck are you talking about, man? 794 00:40:50,270 --> 00:40:52,089 I'm not going along with his game. 795 00:40:52,090 --> 00:40:54,149 I'll take my chances with the police. 796 00:40:54,150 --> 00:40:55,849 There's more people involved than just you. 797 00:40:55,850 --> 00:40:58,849 If you do that, he's killing everyone. 798 00:40:58,850 --> 00:41:01,405 I don't give a shit who's involved. 799 00:41:01,406 --> 00:41:02,799 The fuckin' psycho has my wife. 800 00:41:02,800 --> 00:41:04,359 If I can't go to the police 801 00:41:04,360 --> 00:41:07,449 then I'll make him tell me where she is. 802 00:41:07,450 --> 00:41:08,749 If you do that, it'll risk 803 00:41:08,750 --> 00:41:11,470 all their lives, not just your wife's. 804 00:41:11,471 --> 00:41:12,991 SAM: That's a chance I have to take. 805 00:41:13,720 --> 00:41:14,739 Are you Noah? 806 00:41:14,740 --> 00:41:17,269 Sam, so nice to finally meet you. 807 00:41:17,270 --> 00:41:18,270 How's Brook? 808 00:41:21,699 --> 00:41:22,690 Is this really necessary, Sam? 809 00:41:22,691 --> 00:41:23,889 Tell me where she is. 810 00:41:23,890 --> 00:41:24,929 Come on, Sam. 811 00:41:24,930 --> 00:41:26,439 You're not gonna do anything to me. 812 00:41:26,440 --> 00:41:28,169 I'm the only one who knows where Brook is. 813 00:41:28,170 --> 00:41:29,999 You're not following my rules. 814 00:41:30,000 --> 00:41:32,259 Shouldn't you be killing Donnie? 815 00:41:32,260 --> 00:41:33,459 Why are you doing this? 816 00:41:33,460 --> 00:41:35,439 I've done nothing to you. 817 00:41:35,440 --> 00:41:37,619 Interesting how you say you've done nothing 818 00:41:37,620 --> 00:41:39,963 without a mention of your wife. 819 00:41:40,833 --> 00:41:42,279 (NOAH GROANING) 820 00:41:42,280 --> 00:41:45,689 I'll fucking kill you if you don't give her back to me. 821 00:41:45,690 --> 00:41:47,609 What's the matter, Sam? 822 00:41:47,610 --> 00:41:50,434 Feeling guilty about how you treated Brook? 823 00:41:50,435 --> 00:41:51,268 (NOAH GROANING) 824 00:41:51,268 --> 00:41:52,101 Shut up. 825 00:41:52,102 --> 00:41:54,110 You want another chance to make it right. 826 00:41:55,345 --> 00:41:57,429 (NOAH GROANING) 827 00:41:57,430 --> 00:41:59,869 You never deserved Brook, Sam. 828 00:41:59,870 --> 00:42:01,379 That's why I took her away from you. 829 00:42:01,380 --> 00:42:02,909 You don't know what you're talking about. 830 00:42:02,910 --> 00:42:04,759 Yes, I do. 831 00:42:04,760 --> 00:42:07,169 I've watched you both for a long time. 832 00:42:07,170 --> 00:42:09,259 I know about the beatings, the cheating. 833 00:42:09,260 --> 00:42:12,113 And after all of that, she stayed with you. 834 00:42:12,114 --> 00:42:15,549 (NOAH GROANING) 835 00:42:15,550 --> 00:42:17,503 Doesn't sound like love to me, Sam, 836 00:42:18,728 --> 00:42:21,489 it sounds like someone you can control. 837 00:42:21,490 --> 00:42:23,319 How do you know so much? 838 00:42:23,320 --> 00:42:25,969 I've watched you both for a long time. 839 00:42:25,970 --> 00:42:29,103 You don't deserve Brook, so I took her away. 840 00:42:30,334 --> 00:42:32,559 (NOAH GROANING) 841 00:42:32,560 --> 00:42:34,039 Tell me where she is. 842 00:42:34,040 --> 00:42:36,009 You think taking my wife is a game? 843 00:42:36,010 --> 00:42:38,209 This is my life you messing with. 844 00:42:38,210 --> 00:42:40,519 Stop, Sam, Sam, stop. 845 00:42:40,520 --> 00:42:41,959 Donnie Jeter to the rescue. 846 00:42:41,960 --> 00:42:44,829 If you kill him, we don't find them. 847 00:42:44,830 --> 00:42:47,219 He'll kill of them, you understand that? 848 00:42:47,220 --> 00:42:49,029 Easy, easy. 849 00:42:49,030 --> 00:42:50,706 You're breaking the rules, Sam. 850 00:42:50,707 --> 00:42:52,369 He ain't breaking your damn rules. 851 00:42:52,370 --> 00:42:53,370 You know better. 852 00:42:54,980 --> 00:42:57,579 So you're the one who's behind all of this? 853 00:42:57,580 --> 00:42:59,679 Look, I'm really sorry about your wife. 854 00:42:59,680 --> 00:43:00,949 But Austin didn't do anything, 855 00:43:00,950 --> 00:43:02,339 I was driving. 856 00:43:02,340 --> 00:43:03,379 Exactly, Haley. 857 00:43:03,380 --> 00:43:05,669 Each of you here today were the ones driving. 858 00:43:05,670 --> 00:43:07,539 So you suffer the most. 859 00:43:07,540 --> 00:43:08,979 At least that's what I thought. 860 00:43:08,980 --> 00:43:11,429 Then I started watching all of you. 861 00:43:11,430 --> 00:43:13,709 None of you appreciate what life has given you. 862 00:43:13,710 --> 00:43:16,619 All you do is take it for granted. 863 00:43:16,620 --> 00:43:18,739 Don't listen to him, Haley. 864 00:43:18,740 --> 00:43:20,099 Look, I'll do anything you want, 865 00:43:20,100 --> 00:43:21,759 just please let him go. 866 00:43:21,760 --> 00:43:24,759 You're already doing exactly what I want you to do. 867 00:43:24,760 --> 00:43:27,099 Just let me take him to the police, Donnie. 868 00:43:27,100 --> 00:43:28,669 Then they'll find them. 869 00:43:28,670 --> 00:43:32,269 You don't think I've thought of every contingency plan? 870 00:43:32,270 --> 00:43:34,820 Something happens to me, something happens to them. 871 00:43:36,030 --> 00:43:37,309 I'm taking you to the police. 872 00:43:37,310 --> 00:43:38,789 I'm done listening to this shit. 873 00:43:38,790 --> 00:43:40,649 Uh, uh, uh, not so fast. 874 00:43:40,650 --> 00:43:41,833 You remember her? 875 00:43:45,470 --> 00:43:47,189 Fine, I'll go to the police, 876 00:43:47,190 --> 00:43:49,039 show them the video you left us, 877 00:43:49,040 --> 00:43:50,519 then they'll hunt you down. 878 00:43:50,520 --> 00:43:51,909 Sam, stop. 879 00:43:51,910 --> 00:43:53,399 We can still find 'em. 880 00:43:53,400 --> 00:43:55,239 Donnie, you do what you have to do. 881 00:43:55,240 --> 00:43:56,829 I'm going to the police. 882 00:43:56,830 --> 00:43:58,819 Didn't you hear what he just said? 883 00:43:58,820 --> 00:44:01,189 If you go to the police you'll risk all of them. 884 00:44:01,190 --> 00:44:03,399 I'm not listening to anything he has to say. 885 00:44:03,400 --> 00:44:04,419 He's insane. 886 00:44:04,420 --> 00:44:07,049 You can't deal with people like this with talking, 887 00:44:07,050 --> 00:44:08,339 you got to use force. 888 00:44:08,340 --> 00:44:09,803 I'm going to the police. 889 00:44:12,435 --> 00:44:15,649 (GUN FIRING) 890 00:44:15,650 --> 00:44:17,029 Consequences. 891 00:44:17,030 --> 00:44:18,979 I can't make this any clearer. 892 00:44:18,980 --> 00:44:21,169 I always have someone watching 893 00:44:21,170 --> 00:44:22,870 and you never know where they are. 894 00:44:23,750 --> 00:44:24,999 You two should probably leave 895 00:44:25,000 --> 00:44:26,719 before the neighbors call the police. 896 00:44:26,720 --> 00:44:29,620 You know what'll happen if you get caught talking to them. 897 00:44:30,760 --> 00:44:31,760 Go! 898 00:44:33,060 --> 00:44:35,249 Oh my God, he just killed him. 899 00:44:35,250 --> 00:44:37,099 He's insane. 900 00:44:37,100 --> 00:44:38,679 Haley, you're going to have to calm down. 901 00:44:38,680 --> 00:44:39,513 Calm down? 902 00:44:39,514 --> 00:44:41,149 He just murdered Sam. 903 00:44:41,150 --> 00:44:42,949 How am I supposed to be calm? 904 00:44:42,950 --> 00:44:44,000 What are we going to? 905 00:44:45,208 --> 00:44:46,679 We'll have to regroup. 906 00:44:46,680 --> 00:44:48,813 Why aren't you driving yet? 907 00:44:48,814 --> 00:44:50,059 We're going to need a plan. 908 00:44:50,060 --> 00:44:52,449 If we make one wrong move he'll kill us, 909 00:44:52,450 --> 00:44:55,083 or he'll kill Austin or your wife. 910 00:44:55,960 --> 00:44:57,329 We're going to have to go somewhere quiet 911 00:44:57,330 --> 00:44:58,951 where we can think. 912 00:44:58,952 --> 00:45:00,879 We need to get you some place safe 913 00:45:00,880 --> 00:45:02,876 where Noah doesn't know where you're at. 914 00:45:02,877 --> 00:45:03,710 What about you? 915 00:45:03,711 --> 00:45:05,109 Well, I'll have to find a way 916 00:45:05,110 --> 00:45:06,710 to turn this game around on him. 917 00:45:08,070 --> 00:45:10,770 I don't believe he's gonna give them back to us alive. 918 00:45:12,650 --> 00:45:13,650 Let's go. 919 00:45:24,380 --> 00:45:28,459 I think it's best if you stay here for while. 920 00:45:28,460 --> 00:45:30,349 I'll be back in a little bit, 921 00:45:30,350 --> 00:45:33,531 and hopefully we'll figure something out. 922 00:45:33,532 --> 00:45:35,839 What if he does to you what he did to Sam? 923 00:45:35,840 --> 00:45:37,549 I don't think he'll do that to me. 924 00:45:37,550 --> 00:45:39,249 You see, I'm too important in his game. 925 00:45:39,250 --> 00:45:43,829 If he kills me, if he eliminates me, it's game over. 926 00:45:43,830 --> 00:45:46,879 Well maybe that's his plan, to pick us off one by one. 927 00:45:46,880 --> 00:45:49,280 It's like he wants to teach us 928 00:45:50,200 --> 00:45:52,000 and make us suffer at the same time. 929 00:45:53,962 --> 00:45:55,962 Just a narcissistic ass. 930 00:45:57,638 --> 00:45:58,788 And what he did to Sam, 931 00:46:00,360 --> 00:46:01,969 it's like his way of proving a point, 932 00:46:01,970 --> 00:46:04,833 letting us know that he's capable of anything. 933 00:46:08,585 --> 00:46:10,223 I don't think I can handle this. 934 00:46:11,150 --> 00:46:13,136 Haley, you have to, 935 00:46:13,137 --> 00:46:14,563 for your brother's sake. 936 00:46:16,560 --> 00:46:18,073 Maybe this was meant to be. 937 00:46:20,950 --> 00:46:22,700 I've been a terrible sister to him. 938 00:46:23,910 --> 00:46:26,059 Ever since our parents passed away 939 00:46:26,060 --> 00:46:28,710 I've been more focused on myself than on helping him. 940 00:46:31,760 --> 00:46:34,373 Maybe this is my selfishness catching up with me. 941 00:46:35,779 --> 00:46:37,853 Now, that's Noah getting in your head. 942 00:46:39,440 --> 00:46:42,674 And if you do that, we lose. 943 00:46:42,675 --> 00:46:43,873 You have to stay strong. 944 00:46:48,120 --> 00:46:50,853 Nobody's ever stood up for me the way you did today. 945 00:46:52,770 --> 00:46:55,087 You don't know what that means to me. 946 00:46:57,479 --> 00:46:58,929 I said we're gonna be fine. 947 00:47:01,001 --> 00:47:03,003 You hold tight, you're going to be all right. 948 00:47:22,272 --> 00:47:24,153 TEDDY: Donnie, get in. 949 00:47:24,154 --> 00:47:24,987 Teddy, what's going on? 950 00:47:24,988 --> 00:47:26,340 - Hurry up, get in. - All right. 951 00:47:31,530 --> 00:47:33,029 So what's got you so freaked out? 952 00:47:33,030 --> 00:47:34,649 I'm sorry to approach you like this, 953 00:47:34,650 --> 00:47:37,279 but I found some disturbing information 954 00:47:37,280 --> 00:47:39,039 when I looked into Noah Harvey. 955 00:47:39,040 --> 00:47:41,859 We're not dealing with any average guy here, Donnie. 956 00:47:41,860 --> 00:47:43,039 That's an understatement. 957 00:47:43,040 --> 00:47:44,979 No, he's done some crazy shit. 958 00:47:44,980 --> 00:47:46,819 I mean, borderline evil. 959 00:47:46,820 --> 00:47:49,349 He used to be in the FBI, retired early, 960 00:47:49,350 --> 00:47:51,859 supposedly to spend time with his wife. 961 00:47:51,860 --> 00:47:54,969 But from what I found, it seems like he was discharged. 962 00:47:54,970 --> 00:47:57,009 He ended up starting a security business 963 00:47:57,010 --> 00:47:58,319 with a friend from the bureau, 964 00:47:58,320 --> 00:47:59,489 but get this, 965 00:47:59,490 --> 00:48:01,819 not long after they started working together, 966 00:48:01,820 --> 00:48:04,799 everything went sideways, according to this guy. 967 00:48:04,800 --> 00:48:05,633 What'd he say? 968 00:48:05,634 --> 00:48:07,409 Well, we're going to go see him right now. 969 00:48:07,410 --> 00:48:08,619 He agreed to meet with us. 970 00:48:08,620 --> 00:48:09,909 Well, let's go. 971 00:48:09,910 --> 00:48:13,732 All right, but are you ready to hear what he has to say? 972 00:48:13,733 --> 00:48:15,929 I think we're going to have to be. 973 00:48:15,930 --> 00:48:16,930 You got it. 974 00:48:19,450 --> 00:48:20,469 DONNIE: So how do we know this guy? 975 00:48:20,470 --> 00:48:22,399 TEDDY: As I was digging into Noah's history, 976 00:48:22,400 --> 00:48:23,829 his business is on record, 977 00:48:23,830 --> 00:48:26,089 and his business partner, Kliff Harrell 978 00:48:26,090 --> 00:48:27,919 is on record as a co-owner. 979 00:48:27,920 --> 00:48:30,589 So, I tracked him down and gave him a call. 980 00:48:30,590 --> 00:48:33,539 He almost hung up on me until I said the name Noah Harvey, 981 00:48:33,540 --> 00:48:36,379 then he couldn't wait to spill the beans on him. 982 00:48:36,380 --> 00:48:38,280 - This should be interesting. - Yeah. 983 00:48:46,370 --> 00:48:47,260 You Teddy? 984 00:48:47,261 --> 00:48:48,909 Hey, Kliff. 985 00:48:48,910 --> 00:48:50,360 Is this your lucky brother? 986 00:48:51,237 --> 00:48:52,559 DONNIE: Yeah, Donnie Jeter. 987 00:48:52,560 --> 00:48:53,953 All right, come on in. 988 00:49:06,956 --> 00:49:10,039 You guys can have a seat right there. 989 00:49:14,350 --> 00:49:17,659 So, Donnie, you get the pleasure 990 00:49:17,660 --> 00:49:19,069 of dealing with Noah Harvey. 991 00:49:19,070 --> 00:49:21,006 How lucky are you? 992 00:49:21,007 --> 00:49:22,009 (DONNIE SIGHING) 993 00:49:22,010 --> 00:49:23,069 Oh, do you guys want a drink? 994 00:49:23,070 --> 00:49:24,020 No, no thanks. 995 00:49:24,021 --> 00:49:25,679 You're going to have to share a glass. 996 00:49:25,680 --> 00:49:27,385 Uh-uh, I'm good. 997 00:49:27,386 --> 00:49:29,028 Well, all right. 998 00:49:29,029 --> 00:49:30,029 More for me. 999 00:49:35,527 --> 00:49:38,029 I'm sorry he took your wife, man. 1000 00:49:38,030 --> 00:49:40,479 The guy thinks he's some kind of messiah, 1001 00:49:40,480 --> 00:49:42,399 always got to be right. 1002 00:49:42,400 --> 00:49:45,033 He's not right, self-righteous. 1003 00:49:46,140 --> 00:49:48,899 What can you tell us about him? 1004 00:49:48,900 --> 00:49:51,853 Well, we were friends when we were both in the FBI. 1005 00:49:52,880 --> 00:49:56,019 We weren't partners but we worked in the same unit. 1006 00:49:56,020 --> 00:50:00,399 And eventually he took things too far with several suspects, 1007 00:50:00,400 --> 00:50:02,723 gave him a bad reputation with the bureau. 1008 00:50:03,630 --> 00:50:06,999 After one too many incidents they discharged him. 1009 00:50:07,000 --> 00:50:08,779 They let him keep his pension, 1010 00:50:08,780 --> 00:50:09,889 probably so they didn't bring 1011 00:50:09,890 --> 00:50:11,603 any attention to the situation. 1012 00:50:13,110 --> 00:50:15,460 Tell him about your security business, Kliff. 1013 00:50:16,690 --> 00:50:21,229 Well, I put in my 20 years. 1014 00:50:21,230 --> 00:50:22,160 I retired. 1015 00:50:22,161 --> 00:50:24,110 He approached me after I retired. 1016 00:50:24,111 --> 00:50:25,582 Yeah. 1017 00:50:25,583 --> 00:50:27,326 Wanted to start a small security business, 1018 00:50:27,327 --> 00:50:30,329 wanted to go after big businesses, 1019 00:50:30,330 --> 00:50:32,579 talking to them about tightening up their security, 1020 00:50:32,580 --> 00:50:34,003 IT, things of that nature. 1021 00:50:35,140 --> 00:50:37,199 So we were on this one case with this law firm. 1022 00:50:37,200 --> 00:50:40,589 They did criminal law so they wanted things very tight. 1023 00:50:40,590 --> 00:50:43,069 We disagreed on how to approach this one. 1024 00:50:43,070 --> 00:50:45,659 I stood my ground, he stood his. 1025 00:50:45,660 --> 00:50:49,529 Why don't we just go to our customer 1026 00:50:49,530 --> 00:50:52,959 and let them decide what approach they want? 1027 00:50:52,960 --> 00:50:55,479 He was not having it, it infuriated him. 1028 00:50:55,480 --> 00:50:58,173 We just couldn't come to a compromise in the situation. 1029 00:50:59,140 --> 00:51:01,899 I worked late one night, thought he had already gone home. 1030 00:51:01,900 --> 00:51:04,199 But nope, he was sitting in his car 1031 00:51:04,200 --> 00:51:05,809 waiting for me to come out. 1032 00:51:05,810 --> 00:51:07,483 I felt like he was stalking me. 1033 00:51:09,050 --> 00:51:12,129 He gets out of his car and he starts threatening me. 1034 00:51:12,130 --> 00:51:13,756 And he says that his way is the right way. 1035 00:51:13,757 --> 00:51:17,849 And I said, you can shove it up your ass pal, and I left. 1036 00:51:17,850 --> 00:51:19,309 I took a couple of days off, 1037 00:51:19,310 --> 00:51:22,469 decided I was going to sell my share of the business. 1038 00:51:22,470 --> 00:51:25,579 So what was his reaction to that? 1039 00:51:25,580 --> 00:51:26,589 Well, I think you have 1040 00:51:26,590 --> 00:51:29,769 a pretty good idea of what he's capable of. 1041 00:51:29,770 --> 00:51:32,759 I filed harassment charges and sued him. 1042 00:51:32,760 --> 00:51:37,053 He starts to terrorize me for just a few months. 1043 00:51:38,100 --> 00:51:40,623 And I ended up winning the law suit. 1044 00:51:42,330 --> 00:51:44,069 I dropped the harassment charges, 1045 00:51:44,070 --> 00:51:46,849 just to get him to leave me the hell alone. 1046 00:51:46,850 --> 00:51:47,850 Well did he? 1047 00:51:48,650 --> 00:51:50,579 I haven't heard from him since. 1048 00:51:50,580 --> 00:51:52,089 That was about two years ago, 1049 00:51:52,090 --> 00:51:55,069 just around the time that his wife died. 1050 00:51:55,070 --> 00:51:57,293 But it looks like you were his new project. 1051 00:51:58,970 --> 00:52:01,479 Yeah, I'm afraid so. 1052 00:52:01,480 --> 00:52:03,279 Any advice on how to get rid of this guy? 1053 00:52:03,280 --> 00:52:05,316 Ha, listen, man, you have it 1054 00:52:05,317 --> 00:52:07,339 was worse with him than I did. 1055 00:52:07,340 --> 00:52:10,199 I would take everything to the police. 1056 00:52:10,200 --> 00:52:11,439 I mean, I would send you to the bureau 1057 00:52:11,440 --> 00:52:15,029 but this sounds more like a local police matter. 1058 00:52:15,030 --> 00:52:18,363 Yeah, he said if we go to the police he'll kill Sara. 1059 00:52:20,350 --> 00:52:21,989 I'm sorry to be so blunt, Donnie, 1060 00:52:21,990 --> 00:52:24,759 but my guess is she's already gone. 1061 00:52:24,760 --> 00:52:27,549 He's left traces of himself all over the place. 1062 00:52:27,550 --> 00:52:29,909 He has to know if we go to the police, 1063 00:52:29,910 --> 00:52:31,989 they could fry his ass. 1064 00:52:31,990 --> 00:52:33,409 That'd scare me even more. 1065 00:52:33,410 --> 00:52:35,169 He doesn't care if he gets caught. 1066 00:52:35,170 --> 00:52:38,199 He thinks he's serving some type of purpose. 1067 00:52:38,200 --> 00:52:40,100 He's a fruitcake man, I'm telling you. 1068 00:52:41,410 --> 00:52:44,609 Well, Kliff, we thank you for the info. 1069 00:52:44,610 --> 00:52:46,219 I'm sorry, I wish it had been better news, 1070 00:52:46,220 --> 00:52:48,569 but don't play his reindeer games, man. 1071 00:52:48,570 --> 00:52:50,103 Don't fuck around. 1072 00:53:02,010 --> 00:53:04,069 Hey, good luck to you both, 1073 00:53:04,070 --> 00:53:05,227 I hope you find her. 1074 00:53:06,270 --> 00:53:07,370 Thanks again, Kliff. 1075 00:53:19,636 --> 00:53:20,636 Oh fuck. 1076 00:53:29,520 --> 00:53:30,490 NOAH: You two wait here. 1077 00:53:30,491 --> 00:53:31,740 I'll be back in a second. 1078 00:53:36,362 --> 00:53:38,862 (GUNS FIRING) 1079 00:53:50,409 --> 00:53:52,299 You're gonna pay for what you've done. 1080 00:53:52,300 --> 00:53:53,619 I always told you you have to pay 1081 00:53:53,620 --> 00:53:56,168 for betraying me all those years ago, Kliff. 1082 00:53:56,169 --> 00:53:57,002 I just didn't think it would be me 1083 00:53:57,003 --> 00:53:59,239 that would bring it full circle. 1084 00:53:59,240 --> 00:54:01,790 I'll haunt you from hell until you meet me there. 1085 00:54:02,980 --> 00:54:04,338 Probably. 1086 00:54:04,339 --> 00:54:06,756 (GUN FIRING) 1087 00:54:12,560 --> 00:54:15,359 I told you I'm always watching. 1088 00:54:15,360 --> 00:54:16,759 Stay out of my past. 1089 00:54:16,760 --> 00:54:18,320 This is your one warning. 1090 00:54:47,090 --> 00:54:48,329 I'll be in touch once I have 1091 00:54:48,330 --> 00:54:50,030 more information on our next move. 1092 00:54:51,230 --> 00:54:52,230 Okay. 1093 00:55:14,469 --> 00:55:15,581 (DONNIE SIGHING) 1094 00:55:15,582 --> 00:55:18,249 (PHONE BUZZING) 1095 00:55:22,470 --> 00:55:23,762 Peyton, what the hell are you doing calling me? 1096 00:55:23,763 --> 00:55:25,599 PEYTON: I hated the way we left things. 1097 00:55:25,600 --> 00:55:28,089 And I started thinking, if you were telling me 1098 00:55:28,090 --> 00:55:30,769 the truth, I want to help. 1099 00:55:30,770 --> 00:55:34,163 Listen, let me say this out loud. 1100 00:55:35,830 --> 00:55:38,879 So my wife has been kidnapped, 1101 00:55:38,880 --> 00:55:43,880 and now my secret girlfriend wants to help me find her? 1102 00:55:44,560 --> 00:55:46,160 Does that make any sense to you? 1103 00:55:47,020 --> 00:55:50,169 PEYTON: I mean, not when you say it like that. 1104 00:55:50,170 --> 00:55:53,563 Listen, this whole thing's my fault. 1105 00:55:55,796 --> 00:55:57,519 I was the one that flirted with you, 1106 00:55:57,520 --> 00:55:59,273 I was the one that pursued you. 1107 00:56:01,556 --> 00:56:03,006 I had no business doing that. 1108 00:56:04,370 --> 00:56:07,223 You're young, you're beautiful, you're smart. 1109 00:56:08,750 --> 00:56:10,373 You can do much better than me. 1110 00:56:12,260 --> 00:56:13,483 You got to move on. 1111 00:56:14,810 --> 00:56:16,473 PEYTON: That's easier said than done. 1112 00:56:18,280 --> 00:56:20,163 He knows about us, Peyton. 1113 00:56:24,490 --> 00:56:29,149 The man that took Sara, he knows I had an affair 1114 00:56:29,150 --> 00:56:30,813 and he's using it against me. 1115 00:56:34,530 --> 00:56:36,243 I've seen him kill someone. 1116 00:56:40,360 --> 00:56:42,803 You got to get as far away from me as possible. 1117 00:56:44,680 --> 00:56:46,293 You're not safe until you do so. 1118 00:56:56,000 --> 00:56:57,239 SARA: What are we doing now? 1119 00:56:57,240 --> 00:56:58,857 NOAH: You'll find out soon enough. 1120 00:56:58,858 --> 00:57:00,223 Well what if I want to know now? 1121 00:57:01,881 --> 00:57:02,971 Why don't you just fucking kill me 1122 00:57:02,972 --> 00:57:04,509 and put me out of my misery already? 1123 00:57:04,510 --> 00:57:05,679 Sara, I thought we talked about this. 1124 00:57:05,680 --> 00:57:08,794 SARA: Right, it wouldn't work out with your game. 1125 00:57:08,795 --> 00:57:11,166 Mike, do you want to deal with her for me? 1126 00:57:11,167 --> 00:57:12,000 Why do I have to? 1127 00:57:12,001 --> 00:57:13,349 This is your project. 1128 00:57:13,350 --> 00:57:14,819 I'm only here 'cause I have to be. 1129 00:57:14,820 --> 00:57:17,643 Accept your fate, Mike, and do what I said. 1130 00:57:19,797 --> 00:57:21,033 (DRAMATIC MUSIC) 1131 00:57:21,034 --> 00:57:22,769 I'll be back in a few minutes. 1132 00:57:22,770 --> 00:57:24,099 Mike, this is ridiculous. 1133 00:57:24,100 --> 00:57:26,019 We can work together to get away from Noah. 1134 00:57:26,020 --> 00:57:27,839 Don't start with this again, Sara. 1135 00:57:27,840 --> 00:57:29,309 - It's not possible. - Not possible? 1136 00:57:29,310 --> 00:57:31,039 How much of a coward are you? 1137 00:57:31,040 --> 00:57:32,489 I'm not a coward. 1138 00:57:32,490 --> 00:57:35,339 Okay, I just know what battles to pick and choose. 1139 00:57:35,340 --> 00:57:37,969 You haven't seen what Noah is capable of. 1140 00:57:37,970 --> 00:57:39,339 I've watched him torture people. 1141 00:57:39,340 --> 00:57:40,819 He is going to kill me. 1142 00:57:40,820 --> 00:57:42,209 Please, help me. 1143 00:57:42,210 --> 00:57:43,879 We're in the same position here, Sara. 1144 00:57:43,880 --> 00:57:45,332 I'm trapped too. 1145 00:57:45,333 --> 00:57:50,333 (KNEE THUDDING) (MIKE GROANING) 1146 00:57:55,090 --> 00:57:56,599 NOAH: What happened? 1147 00:57:56,600 --> 00:57:58,318 She got out. 1148 00:57:58,319 --> 00:57:59,152 You idiot. 1149 00:57:59,153 --> 00:58:00,209 Don't just stand there, help me find her. 1150 00:58:00,210 --> 00:58:01,910 You go that way, I'll go this way. 1151 00:58:10,209 --> 00:58:11,209 Fuck, no! 1152 00:58:12,790 --> 00:58:15,387 (SARA GRUNTING) 1153 00:58:15,388 --> 00:58:18,055 (MIKE COUGHING) 1154 00:58:21,857 --> 00:58:22,857 No, no, no! 1155 00:58:27,980 --> 00:58:30,730 (SARA SCREAMING) 1156 00:58:31,670 --> 00:58:33,670 Not this much trouble. 1157 00:58:35,187 --> 00:58:38,687 (MUSIC DROWNS OUT SPEECH) 1158 00:58:44,022 --> 00:58:44,855 Get up. 1159 00:58:44,856 --> 00:58:45,936 You let a girl beat you up. 1160 00:58:46,750 --> 00:58:49,080 MIKE: I thought you said from your surveillance 1161 00:58:50,020 --> 00:58:52,239 that Sara was a spoiled brat. 1162 00:58:52,240 --> 00:58:53,379 That's what I thought. 1163 00:58:53,380 --> 00:58:55,549 MIKE: Yeah, well she's a lot tougher than she looks. 1164 00:58:55,550 --> 00:58:57,089 Yeah, she is. 1165 00:58:57,090 --> 00:58:58,389 She's earned my respect. 1166 00:58:58,390 --> 00:59:00,449 You, on the other hand, are on thin ice. 1167 00:59:00,450 --> 00:59:01,957 Help me get her back inside. 1168 00:59:09,324 --> 00:59:13,074 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1169 00:59:15,670 --> 00:59:16,970 So what's the plan here? 1170 00:59:17,860 --> 00:59:20,619 You hold him at gunpoint, tell him where to go. 1171 00:59:20,620 --> 00:59:21,829 I'll follow right behind you 1172 00:59:21,830 --> 00:59:24,239 to make sure he doesn't do anything crazy. 1173 00:59:24,240 --> 00:59:25,679 Take him to Mom and Dad's cabin 1174 00:59:25,680 --> 00:59:27,679 and I'll join you once you get there. 1175 00:59:27,680 --> 00:59:28,989 So you really think taking him 1176 00:59:28,990 --> 00:59:31,009 to a secluded place is gonna do anything? 1177 00:59:31,010 --> 00:59:32,309 We're out of options. 1178 00:59:32,310 --> 00:59:34,879 I was on board with what Kliff said until Noah shows up 1179 00:59:34,880 --> 00:59:38,529 and murders a retired FBI agent right in front of us. 1180 00:59:38,530 --> 00:59:41,153 We have to flip the script on him in some way. 1181 00:59:41,154 --> 00:59:43,755 And breaking one of his rules, you know? 1182 00:59:43,756 --> 00:59:45,249 I thought about that. 1183 00:59:45,250 --> 00:59:46,799 All bets are off. 1184 00:59:46,800 --> 00:59:50,497 Besides, if you're not cheating you're not trying, right? 1185 00:59:50,498 --> 00:59:51,905 I guess we'll find out. 1186 00:59:51,906 --> 00:59:53,927 Like you said, we're out of options. 1187 00:59:53,928 --> 00:59:54,910 I'll be right behind you. 1188 00:59:54,910 --> 00:59:55,910 We'll get him. 1189 01:00:06,269 --> 01:00:07,240 It doesn't feel very good to be surprised 1190 01:00:07,241 --> 01:00:09,219 by someone in the back of the car now, does it? 1191 01:00:09,220 --> 01:00:11,293 Donnie, getting desperate, are we? 1192 01:00:12,387 --> 01:00:14,479 We're going to for a little field trip. 1193 01:00:14,480 --> 01:00:17,549 Start the car, keep both hands on top 1194 01:00:17,550 --> 01:00:19,950 of the steering wheel as you drive so I can see. 1195 01:00:21,053 --> 01:00:22,729 If you try anything funny 1196 01:00:22,730 --> 01:00:23,869 I'll put a bullet in the back of your head 1197 01:00:23,870 --> 01:00:26,259 and take my chances on finding Sara. 1198 01:00:26,260 --> 01:00:27,949 Where are we going? 1199 01:00:27,950 --> 01:00:32,289 For now, just take the highway up here. 1200 01:00:32,290 --> 01:00:34,299 I'll give you the directions as needed from there. 1201 01:00:34,300 --> 01:00:36,533 It's a secluded place where we can talk. 1202 01:00:37,720 --> 01:00:39,450 And you're not in control anymore. 1203 01:00:42,093 --> 01:00:44,076 What do you think this is going to accomplish? 1204 01:00:44,077 --> 01:00:45,309 DONNIE: Well, I think it's time 1205 01:00:45,310 --> 01:00:46,860 we had a little heart to heart. 1206 01:00:48,920 --> 01:00:51,269 What would you like to talk about? 1207 01:00:51,270 --> 01:00:53,109 You've always considered yourself the victim 1208 01:00:53,110 --> 01:00:54,949 and me the antagonist. 1209 01:00:54,950 --> 01:00:59,479 When all I am is an innocent bystander. 1210 01:00:59,480 --> 01:01:00,629 Innocent? 1211 01:01:00,630 --> 01:01:05,029 You cheat on your wife, kill mine, and you're innocent? 1212 01:01:05,030 --> 01:01:07,869 My infidelity, yeah, it was a mistake. 1213 01:01:07,870 --> 01:01:10,859 Your wife dying was an accident. 1214 01:01:10,860 --> 01:01:12,449 What you don't seem to understand 1215 01:01:12,450 --> 01:01:15,309 is that I know it was an accident. 1216 01:01:15,310 --> 01:01:17,349 When I first began observing your life, Donnie, 1217 01:01:17,350 --> 01:01:20,499 I was ashamed at first for my desire for revenge. 1218 01:01:20,500 --> 01:01:23,459 I thought you loved Sara the same way I loved my wife. 1219 01:01:23,460 --> 01:01:26,913 I do love Sara, more than anything. 1220 01:01:29,200 --> 01:01:31,199 My mistake didn't change that. 1221 01:01:31,200 --> 01:01:34,519 Cheating isn't a mistake, it's a choice. 1222 01:01:34,520 --> 01:01:36,009 Accept that. 1223 01:01:36,010 --> 01:01:38,099 Once I saw your love for Sara was fake, 1224 01:01:38,100 --> 01:01:40,829 I knew you deserved everything that I would teach you. 1225 01:01:40,830 --> 01:01:41,830 Teach me? 1226 01:01:42,800 --> 01:01:44,409 Do you hear yourself? 1227 01:01:44,410 --> 01:01:47,533 You think you're some sort of messiah or something? 1228 01:01:48,880 --> 01:01:51,299 I have a purpose here, to teach you the lesson 1229 01:01:51,300 --> 01:01:53,359 you couldn't learn on your own. 1230 01:01:53,360 --> 01:01:55,710 Some lessons create more suffering than others. 1231 01:01:57,800 --> 01:01:59,509 Well it's time for a new lesson. 1232 01:01:59,510 --> 01:02:01,160 I believe in an eye for an eye. 1233 01:02:02,290 --> 01:02:05,129 An eye for an eye leaves the whole world blind. 1234 01:02:05,130 --> 01:02:06,409 You're no Gandhi. 1235 01:02:06,410 --> 01:02:07,683 And you're no Jesus. 1236 01:02:09,770 --> 01:02:12,999 Life is full of unintentional tragedies. 1237 01:02:13,000 --> 01:02:14,919 You're not special, Noah. 1238 01:02:14,920 --> 01:02:18,219 Removing Sara from the man who doesn't appreciate her 1239 01:02:18,220 --> 01:02:21,871 will ruin your life and give hers new meaning. 1240 01:02:21,872 --> 01:02:23,569 I will go as far as I need to 1241 01:02:23,570 --> 01:02:25,443 for my wife's death to be redeemed. 1242 01:02:32,190 --> 01:02:34,083 Did you say someone was following us? 1243 01:02:35,640 --> 01:02:39,359 Yes, so don't think you have control 1244 01:02:39,360 --> 01:02:41,253 of the situation, because you don't. 1245 01:02:42,140 --> 01:02:43,140 Really? 1246 01:02:44,057 --> 01:02:46,157 Then why isn't Teddy following us anymore? 1247 01:02:53,016 --> 01:02:55,599 Have a nice walk home, prick. 1248 01:03:00,400 --> 01:03:03,054 (SLOW DRAMATIC MUSIC) 1249 01:03:03,055 --> 01:03:05,722 (MIKE GRUNTING) 1250 01:03:19,119 --> 01:03:21,869 (TEDDY GRUNTING) 1251 01:03:23,281 --> 01:03:26,031 (TEDDY GROANING) 1252 01:03:30,044 --> 01:03:31,451 (DRAMATIC MUSIC) 1253 01:03:31,452 --> 01:03:34,202 (TEDDY GROANING) 1254 01:03:40,800 --> 01:03:45,040 Teddy, no, I didn't mean for this to happen. 1255 01:03:45,041 --> 01:03:46,874 Why did you do this? 1256 01:03:48,454 --> 01:03:49,287 It wasn't me. 1257 01:03:49,287 --> 01:03:50,120 It's all Noah. 1258 01:03:50,121 --> 01:03:51,739 This isn't what I wanted. 1259 01:03:51,740 --> 01:03:53,549 Teddy, Teddy. 1260 01:03:53,550 --> 01:03:55,109 Come on, stay with me. 1261 01:03:55,110 --> 01:03:56,110 Teddy. 1262 01:04:02,343 --> 01:04:04,995 Donnie, Donnie, no, it's not what it looks like. 1263 01:04:04,996 --> 01:04:05,998 What the fuck? 1264 01:04:05,999 --> 01:04:08,789 (MIKE GROANING) 1265 01:04:08,790 --> 01:04:10,449 It was an accident. 1266 01:04:10,450 --> 01:04:12,249 - An accident? - Yes. 1267 01:04:12,250 --> 01:04:14,999 Like Noah's wife was an accident? 1268 01:04:15,000 --> 01:04:16,003 Son of a bitch. 1269 01:04:16,004 --> 01:04:18,587 (MEN GRUNTING) 1270 01:04:21,910 --> 01:04:23,310 I didn't mean to kill him. 1271 01:04:24,214 --> 01:04:25,779 I didn't want to be a part of any of this, Donnie. 1272 01:04:25,780 --> 01:04:28,078 Please, you got to believe me. 1273 01:04:28,079 --> 01:04:29,829 It wasn't my fault. 1274 01:04:32,388 --> 01:04:34,971 (MEN GRUNTING) 1275 01:05:02,721 --> 01:05:05,388 (DOOR KNOCKING) 1276 01:05:10,823 --> 01:05:11,823 Oh my God. 1277 01:05:13,921 --> 01:05:15,005 What happened? 1278 01:05:15,006 --> 01:05:17,339 Haley, what have I become? 1279 01:05:20,299 --> 01:05:21,632 What am I doing? 1280 01:05:23,325 --> 01:05:26,242 I don't even know who I am anymore. 1281 01:05:29,530 --> 01:05:31,483 If I'm capable of this, 1282 01:05:32,820 --> 01:05:34,313 then maybe Noah was right, 1283 01:05:36,080 --> 01:05:37,533 that I'm not worthy of Sara. 1284 01:05:38,430 --> 01:05:39,533 What happened? 1285 01:05:40,880 --> 01:05:43,213 Maybe she should have been taken from me. 1286 01:05:53,001 --> 01:05:57,751 All I wanted to do was save her from that raving lunatic. 1287 01:05:59,020 --> 01:06:02,613 But if I got to go through all this to do so, I can't. 1288 01:06:09,440 --> 01:06:13,759 Donnie, tell me what happened. 1289 01:06:13,760 --> 01:06:15,439 I killed him. 1290 01:06:15,440 --> 01:06:19,943 I stabbed him over and over. 1291 01:06:22,790 --> 01:06:24,413 You killed Noah? 1292 01:06:25,786 --> 01:06:27,693 No, Mike, 1293 01:06:29,180 --> 01:06:30,739 his brother-in-law. 1294 01:06:30,740 --> 01:06:33,093 He's been involved in this the whole time. 1295 01:06:34,080 --> 01:06:38,213 I went to Teddy's, walked in, 1296 01:06:38,214 --> 01:06:40,483 and Mike killed my brother. 1297 01:06:41,640 --> 01:06:42,473 He told me things. 1298 01:06:42,474 --> 01:06:44,223 What if he was telling me the truth? 1299 01:06:45,964 --> 01:06:47,714 You can't feel guilty about this. 1300 01:06:48,980 --> 01:06:50,833 Noah's pushed us so far. 1301 01:06:52,470 --> 01:06:54,279 We're bound to break eventually. 1302 01:06:54,280 --> 01:06:56,069 Everybody has their limits. 1303 01:06:56,070 --> 01:06:57,719 Limits? 1304 01:06:57,720 --> 01:06:59,219 I never thought I'd be capable 1305 01:06:59,220 --> 01:07:01,633 of actually murdering somebody. 1306 01:07:04,949 --> 01:07:05,782 I think we're all capable of that 1307 01:07:05,783 --> 01:07:07,503 when it comes to someone we love. 1308 01:07:09,890 --> 01:07:10,890 Yeah. 1309 01:07:13,460 --> 01:07:15,321 Yeah, maybe so, 1310 01:07:15,322 --> 01:07:18,739 but I don't know if I can live like this. 1311 01:07:19,683 --> 01:07:24,469 Anything we have to do to find them is worth it. 1312 01:07:24,470 --> 01:07:26,317 You have to believe that. 1313 01:07:30,537 --> 01:07:32,803 But am I doing it for the right reasons? 1314 01:07:34,200 --> 01:07:36,100 What do you mean, the right reasons? 1315 01:07:40,815 --> 01:07:42,815 Do I really love Sara? 1316 01:07:44,655 --> 01:07:48,570 Or do I just want her to be mine? 1317 01:07:52,270 --> 01:07:54,273 Love is a little bit selfish. 1318 01:07:56,750 --> 01:07:59,750 You're letting Noah get in your head, just like you told me. 1319 01:08:01,480 --> 01:08:04,503 Anything we have to do to find them is the right thing. 1320 01:08:07,670 --> 01:08:11,303 Come on, let's get you cleaned up. 1321 01:08:14,916 --> 01:08:17,379 (DRAMATIC MUSIC) 1322 01:08:17,380 --> 01:08:18,270 What is that? 1323 01:08:18,271 --> 01:08:20,063 Proof of who Donnie really is. 1324 01:08:21,337 --> 01:08:22,976 You're sharing your life with a liar. 1325 01:08:22,977 --> 01:08:24,499 What are you talking about? 1326 01:08:24,500 --> 01:08:25,500 Look for yourself. 1327 01:08:27,417 --> 01:08:30,029 (SIGHS) Your time has come. 1328 01:08:30,030 --> 01:08:31,448 What does that mean? 1329 01:08:31,449 --> 01:08:32,819 Well, your family didn't play the game 1330 01:08:32,820 --> 01:08:34,759 with enough gusto to find you 1331 01:08:34,760 --> 01:08:36,169 within the one week time limit, 1332 01:08:36,170 --> 01:08:39,559 and well they both suffer the consequences 1333 01:08:39,560 --> 01:08:40,560 of the broken rules. 1334 01:08:41,540 --> 01:08:43,502 You've outlived your usefulness. 1335 01:08:43,503 --> 01:08:45,571 No please, Sam didn't mean anything. 1336 01:08:45,572 --> 01:08:47,649 He just gets angry sometimes. 1337 01:08:47,650 --> 01:08:49,009 And that's your problem, Brook. 1338 01:08:49,010 --> 01:08:51,249 You didn't stay with Sam because you loved him. 1339 01:08:51,250 --> 01:08:53,009 You stayed with him out of fear. 1340 01:08:53,010 --> 01:08:54,479 And I have no respect for people 1341 01:08:54,480 --> 01:08:56,031 who live their lives in fear. 1342 01:08:56,032 --> 01:08:57,119 (GUN FIRING) (BROOK SCREAMING) 1343 01:08:57,120 --> 01:08:58,849 You crazy. 1344 01:08:58,850 --> 01:08:59,780 I didn't do anything. 1345 01:08:59,781 --> 01:09:01,855 My sister didn't do anything to you. 1346 01:09:01,856 --> 01:09:03,569 Now you can just let me go. 1347 01:09:03,570 --> 01:09:05,384 She proved unworthy. 1348 01:09:05,385 --> 01:09:06,685 AUSTIN: What? 1349 01:09:06,686 --> 01:09:07,989 You know, both your parents had died 1350 01:09:07,990 --> 01:09:09,729 and you could have come together, 1351 01:09:09,730 --> 01:09:11,099 love and support each other, 1352 01:09:11,100 --> 01:09:12,459 but you turn on each other 1353 01:09:12,460 --> 01:09:15,154 at the first opportunity out of self-preservation. 1354 01:09:15,155 --> 01:09:15,988 No. 1355 01:09:15,989 --> 01:09:17,800 Another thing I have no respect for. 1356 01:09:17,801 --> 01:09:20,218 (GUN FIRING) 1357 01:09:23,660 --> 01:09:25,383 Are you gonna look at that or what? 1358 01:09:27,620 --> 01:09:28,620 Look at it. 1359 01:09:29,360 --> 01:09:30,423 Look at it! 1360 01:09:31,840 --> 01:09:33,693 Why should I look at it? 1361 01:09:33,694 --> 01:09:34,823 It's just part of your game. 1362 01:09:34,824 --> 01:09:36,809 You're just going to kill me like you killed them. 1363 01:09:36,810 --> 01:09:39,479 Sara, nothing I've said has been a lie. 1364 01:09:39,480 --> 01:09:41,653 Nothing I've done has been without reason. 1365 01:09:42,830 --> 01:09:46,258 What's inside that folder is the truth of who Donnie is. 1366 01:09:46,259 --> 01:09:49,224 What you do with that information will determine your fate. 1367 01:09:49,225 --> 01:09:50,589 The truth can be a matter of perception. 1368 01:09:50,590 --> 01:09:52,689 Perception of truth is still a lie. 1369 01:09:52,690 --> 01:09:55,529 It's just something people do so they can sleep at night 1370 01:09:55,530 --> 01:09:57,579 with their own inadequacy and weakness. 1371 01:09:57,580 --> 01:09:59,089 I take a more transparent approach. 1372 01:09:59,090 --> 01:10:00,333 Now look at it. 1373 01:10:07,710 --> 01:10:09,360 Not who you thought he is, is he? 1374 01:10:11,380 --> 01:10:12,380 These aren't real. 1375 01:10:13,600 --> 01:10:15,179 These can't be real. 1376 01:10:15,180 --> 01:10:16,013 I'm flattered. 1377 01:10:16,014 --> 01:10:17,869 I mean, I know I'm good, but even I can't fake 1378 01:10:17,870 --> 01:10:19,116 an entire mistress for Donnie. 1379 01:10:19,117 --> 01:10:20,723 He did that all by himself. 1380 01:10:22,520 --> 01:10:24,999 Why didn't you show this to me sooner? 1381 01:10:25,000 --> 01:10:27,783 I needed to make sure you were ready for what comes next. 1382 01:10:30,162 --> 01:10:31,802 You're not going to go anywhere, are you? 1383 01:10:35,177 --> 01:10:36,177 - Get up. - Please. 1384 01:10:37,090 --> 01:10:38,793 - Get up. - Please no. 1385 01:10:39,827 --> 01:10:40,827 Yeah, yeah, yeah. 1386 01:10:42,810 --> 01:10:46,393 Sara, meet Peyton, Donnie's mistress. 1387 01:10:49,060 --> 01:10:51,239 So this is the bitch he cheated on me with? 1388 01:10:51,240 --> 01:10:52,863 Yes it is, Sara. 1389 01:10:54,377 --> 01:10:56,223 What do you have to say for yourself? 1390 01:10:58,950 --> 01:10:59,950 I'm sorry. 1391 01:11:01,760 --> 01:11:03,613 I never meant to hurt anyone. 1392 01:11:05,310 --> 01:11:07,260 I didn't mean to fall in love with him. 1393 01:11:10,649 --> 01:11:12,919 It just, it just happened. 1394 01:11:12,920 --> 01:11:14,233 It just happened? 1395 01:11:15,110 --> 01:11:17,423 This doesn't just happen. 1396 01:11:19,940 --> 01:11:22,233 I don't even know how to process this right now. 1397 01:11:28,980 --> 01:11:30,843 I'm so sorry, Sara. 1398 01:11:32,380 --> 01:11:33,693 I know Donnie loves you. 1399 01:11:34,760 --> 01:11:36,563 That's why he broke it off with me. 1400 01:11:37,410 --> 01:11:40,453 I promise, I didn't know he was married. 1401 01:11:42,140 --> 01:11:45,423 Please, please just let me go. 1402 01:11:48,477 --> 01:11:49,477 Let her go. 1403 01:11:53,710 --> 01:11:57,029 Donnie's the one who cheated and not her. 1404 01:11:57,030 --> 01:11:58,030 Just let her go. 1405 01:12:00,250 --> 01:12:01,657 Too late - Oh my God. 1406 01:12:09,470 --> 01:12:10,683 Why did you do that? 1407 01:12:11,680 --> 01:12:13,879 Donnie is the one to blame. 1408 01:12:13,880 --> 01:12:15,142 He's the one that broke his vows. 1409 01:12:15,143 --> 01:12:17,489 He's the one that threw away the life that he promised me. 1410 01:12:17,490 --> 01:12:19,233 He betrayed me. 1411 01:12:21,246 --> 01:12:23,239 You finally learned, Sara. 1412 01:12:23,240 --> 01:12:24,690 You're ready for what's next. 1413 01:12:26,537 --> 01:12:28,008 - Come on. - What? 1414 01:12:28,009 --> 01:12:29,009 Come on. 1415 01:12:31,210 --> 01:12:33,379 Time to face the consequences, Haley. 1416 01:12:33,380 --> 01:12:35,069 (DRAMATIC MUSIC) 1417 01:12:35,070 --> 01:12:37,320 (GRUNTING) 1418 01:12:42,500 --> 01:12:45,229 Time to take your punishment for breaking my rules, Haley. 1419 01:12:45,230 --> 01:12:47,480 Nobody breaks my rules and gets away with it. 1420 01:12:48,400 --> 01:12:49,600 Fuck your rules, Noah. 1421 01:12:50,878 --> 01:12:53,628 (HALEY GROANING) 1422 01:12:58,190 --> 01:13:00,479 Enjoy your slow death, Haley. 1423 01:13:00,480 --> 01:13:01,480 You earned it. 1424 01:13:02,675 --> 01:13:05,842 (SLOW DRAMATIC MUSIC) 1425 01:13:25,450 --> 01:13:29,009 Donnie, finally becoming the aggressor. 1426 01:13:29,010 --> 01:13:30,883 Well it's time for this game to end. 1427 01:13:33,650 --> 01:13:35,300 Maybe there's hope for you yet. 1428 01:13:36,540 --> 01:13:40,083 Take me to Sara or I put a bullet through your skull. 1429 01:13:41,430 --> 01:13:42,430 Okay. 1430 01:13:47,470 --> 01:13:48,919 Coming? 1431 01:13:48,920 --> 01:13:50,053 No more games. 1432 01:13:51,250 --> 01:13:53,395 Are you taking me to Sara? 1433 01:13:53,396 --> 01:13:54,746 It's time, you earned it. 1434 01:14:00,735 --> 01:14:01,568 Don't try to pull anything though, 1435 01:14:01,569 --> 01:14:03,043 just take me to Sara. 1436 01:14:04,212 --> 01:14:07,019 I have anything left in this game, Donnie. 1437 01:14:07,020 --> 01:14:09,867 Make yourself worthy before I return Sara. 1438 01:14:11,269 --> 01:14:12,488 Worthy? 1439 01:14:12,489 --> 01:14:15,409 That's a strange way to reward someone, you sick fuck. 1440 01:14:15,410 --> 01:14:16,243 You have no idea. 1441 01:14:16,244 --> 01:14:17,853 Shut up and take me to Sara. 1442 01:14:29,156 --> 01:14:30,449 Is she alive? 1443 01:14:30,450 --> 01:14:32,557 I already told you, we're even. 1444 01:14:36,057 --> 01:14:37,981 (NOAH LAUGHING) 1445 01:14:37,982 --> 01:14:40,979 DONNIE: I'm so sorry, Sara. 1446 01:14:40,980 --> 01:14:43,963 You never deserved her, Donnie. 1447 01:14:44,990 --> 01:14:47,309 She loved you unconditionally 1448 01:14:47,310 --> 01:14:49,189 and you took advantage of her. 1449 01:14:49,190 --> 01:14:51,779 Because you could never appreciate her, I took her away 1450 01:14:51,780 --> 01:14:54,433 just like you took my wife from me. 1451 01:14:57,783 --> 01:14:59,290 You son of a bitch. 1452 01:15:00,900 --> 01:15:02,359 Did you kill her? 1453 01:15:02,360 --> 01:15:05,139 Let's just say it's over. 1454 01:15:05,140 --> 01:15:06,140 Finish it. 1455 01:15:11,616 --> 01:15:14,033 (GUN FIRING) 1456 01:15:23,288 --> 01:15:25,038 I'm so sorry, Sara. 1457 01:15:28,011 --> 01:15:30,511 I'm sorry I couldn't save you. 1458 01:15:33,243 --> 01:15:35,193 I'm sorry I didn't appreciate you more. 1459 01:15:39,817 --> 01:15:41,234 I love you, Sara. 1460 01:15:42,251 --> 01:15:43,584 Hello, Donnie. 1461 01:15:46,534 --> 01:15:49,199 (DONNIE GRUNTING) 1462 01:15:49,200 --> 01:15:50,200 Sara, why? 1463 01:15:52,837 --> 01:15:53,837 Why? 1464 01:15:55,000 --> 01:15:59,413 Because I gave you everything and you threw it away. 1465 01:16:00,754 --> 01:16:03,587 (DONNIE GROANING) 1466 01:16:13,670 --> 01:16:14,670 Bye, Donnie. 1467 01:16:25,502 --> 01:16:29,252 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 1468 01:17:10,872 --> 01:17:14,039 (SLOW DRAMATIC MUSIC) 1468 01:17:15,305 --> 01:17:21,893 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org105229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.