All language subtitles for Children of a Lesser God (1986) - ENG 4 HEARING IMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:46,099 --> 00:04:48,659 [Bell Rings] 2 00:04:56,276 --> 00:04:59,439 This is the most amazing resume I've ever seen. 3 00:04:59,512 --> 00:05:02,709 I've been with some really good schools. The best. 4 00:05:02,782 --> 00:05:06,218 All of them. All of the best. 5 00:05:06,286 --> 00:05:09,050 One right after another. 6 00:05:10,557 --> 00:05:13,287 And you've also been 7 00:05:13,326 --> 00:05:16,523 with the Lucky Erin Bar and Grill. 8 00:05:16,630 --> 00:05:18,723 Pittsburgh. Bartender. 9 00:05:18,798 --> 00:05:20,766 And a disc jockey. 10 00:05:20,834 --> 00:05:21,766 In Oklahoma. 11 00:05:21,835 --> 00:05:24,099 I used to broadcast in sign language. 12 00:05:26,673 --> 00:05:28,937 You've been all over the map. 13 00:05:29,009 --> 00:05:31,273 I've got a lot of energy. 14 00:05:31,311 --> 00:05:34,178 I'm sure you do have a lot of energy 15 00:05:34,247 --> 00:05:36,215 and a lot of new ideas. 16 00:05:36,282 --> 00:05:37,909 I did, too, when... 17 00:05:37,984 --> 00:05:41,750 But nobody's trying to change the world around here. 18 00:05:41,821 --> 00:05:44,688 Just trying to help a few deaf kids 19 00:05:44,758 --> 00:05:47,226 get along a little better, that's all. 20 00:05:47,293 --> 00:05:49,193 Everything else is razzle-dazzle. 21 00:05:51,531 --> 00:05:52,998 Am I, uh... 22 00:05:53,066 --> 00:05:55,057 am I making myself clear? 23 00:05:55,135 --> 00:05:57,535 Yes, I believe that you are. 24 00:05:59,305 --> 00:06:01,136 [Buzzing] 25 00:06:39,646 --> 00:06:41,637 Are we being punished? 26 00:06:56,663 --> 00:06:57,823 Hi. 27 00:06:57,897 --> 00:07:01,162 I'm James Leeds, and... 28 00:07:01,234 --> 00:07:03,600 my signing is rusty, 29 00:07:03,670 --> 00:07:07,606 so how many of you can read lips? 30 00:07:09,275 --> 00:07:13,803 No one? O.K. Class dismissed. 31 00:07:23,990 --> 00:07:26,515 No, no, no. No, no, no. 32 00:07:26,593 --> 00:07:28,857 Just testing. Sit down. 33 00:07:28,928 --> 00:07:31,488 Lydia and Tony, good lip readers. 34 00:07:34,768 --> 00:07:38,204 Would you mind closing your notebook? 35 00:07:39,272 --> 00:07:40,933 Thank you. 36 00:07:41,007 --> 00:07:43,202 Now, give me one good reason 37 00:07:43,276 --> 00:07:45,870 why we should learn to speak. Tony. 38 00:07:45,945 --> 00:07:49,312 To pick up hearing girls. 39 00:07:49,382 --> 00:07:52,943 To pick up hearing girls. O.K. Let's work on this. 40 00:07:53,019 --> 00:07:54,953 All right. Now... here. 41 00:07:55,021 --> 00:07:55,953 You. 42 00:07:56,022 --> 00:07:56,954 You. 43 00:08:01,227 --> 00:08:04,458 O.K. Here are two beautiful hearing girls. 44 00:08:04,531 --> 00:08:07,398 You two guys want to pick them up. 45 00:08:07,467 --> 00:08:10,925 What is the first thing you want to say, Danny? 46 00:08:13,840 --> 00:08:15,865 Are you rich? 47 00:08:15,942 --> 00:08:19,207 Are you r-i-i-ch? Say it. 48 00:08:19,279 --> 00:08:20,906 Rich. 49 00:08:20,980 --> 00:08:22,140 Good. Lydia. 50 00:08:22,215 --> 00:08:24,615 I'm very rich. 51 00:08:24,684 --> 00:08:26,117 Good. Tony. 52 00:08:29,489 --> 00:08:31,753 Let's go somewhere and do it. 53 00:08:34,360 --> 00:08:35,952 No, thank you. 54 00:08:37,497 --> 00:08:40,227 Let's go somewhere and do it- t. 55 00:08:40,266 --> 00:08:43,030 I would rather do it with her. 56 00:08:43,102 --> 00:08:45,764 Cute. How about you guys? 57 00:08:45,872 --> 00:08:47,237 You want to join us? 58 00:08:50,076 --> 00:08:52,374 They don't talk. 59 00:08:52,445 --> 00:08:53,878 Fair enough. 60 00:08:53,947 --> 00:08:58,247 O.K. Reasons to talk. Right. 61 00:08:59,986 --> 00:09:03,922 If your hands are occupied. 62 00:09:03,990 --> 00:09:07,721 For example, some guy owes you money. 63 00:09:07,794 --> 00:09:09,489 He comes by, 64 00:09:09,562 --> 00:09:15,398 but you just happen to be in a handstand. 65 00:09:15,468 --> 00:09:18,596 How will you tell him to give you your money? 66 00:09:18,671 --> 00:09:21,936 You can't use your hands. You've got to speak. 67 00:09:22,008 --> 00:09:25,102 Give me my money, you bum. 68 00:09:25,178 --> 00:09:27,738 Call me names, will you? 69 00:09:27,814 --> 00:09:31,045 I don't have to stand here and take that. 70 00:09:31,117 --> 00:09:32,948 You want to fight, huh? 71 00:09:33,019 --> 00:09:35,954 O.K. Put up your feet and fight like a man. 72 00:09:36,022 --> 00:09:37,319 See? 73 00:09:49,402 --> 00:09:50,767 [Crash] 74 00:09:58,211 --> 00:10:01,339 Take your pots... 75 00:10:01,414 --> 00:10:03,075 and your lousy food 76 00:10:03,149 --> 00:10:04,582 and shove them... 77 00:10:12,292 --> 00:10:14,283 Doesn't mince words, does she? 78 00:10:34,080 --> 00:10:35,274 Mr. Leeds. 79 00:10:35,348 --> 00:10:37,316 Mr. Leeds. 80 00:10:40,720 --> 00:10:42,381 Oh, Leeds! 81 00:10:42,455 --> 00:10:43,888 Leeds! 82 00:10:43,990 --> 00:10:45,548 Join us. 83 00:10:45,625 --> 00:10:47,320 Sure. O.K. 84 00:10:47,393 --> 00:10:48,485 Sorry. 85 00:10:50,630 --> 00:10:53,190 Good thing you're out of my classroom. 86 00:10:53,266 --> 00:10:54,665 Sit down, James. 87 00:10:54,734 --> 00:10:56,702 Mary Lee Ochs, Assistant Superintendent. 88 00:10:56,769 --> 00:10:59,795 Orin Dennis, math and social studies. 89 00:10:59,872 --> 00:11:02,170 James Leeds. 90 00:11:02,241 --> 00:11:03,299 Leeds. Hi. 91 00:11:03,376 --> 00:11:06,812 Did I hear Miss Ochs say 92 00:11:06,879 --> 00:11:09,973 you were one of her students? 93 00:11:10,049 --> 00:11:12,279 Yes. I started here at 5. 94 00:11:12,352 --> 00:11:15,321 Really? Wow, that's great. I'm impressed. 95 00:11:15,388 --> 00:11:17,185 For still being here? 96 00:11:17,256 --> 00:11:20,089 Not what I meant. 97 00:11:20,159 --> 00:11:22,320 See you all later. 98 00:11:22,395 --> 00:11:23,327 Bye. 99 00:11:31,771 --> 00:11:33,932 Who is that? 100 00:11:34,040 --> 00:11:35,200 That's Sarah. 101 00:11:35,274 --> 00:11:36,673 Never mind her. 102 00:11:36,743 --> 00:11:39,303 She's a pain in the ass. 103 00:11:39,379 --> 00:11:42,610 But who is she? What does she do? 104 00:11:42,682 --> 00:11:44,206 She works here. 105 00:11:44,283 --> 00:11:45,944 Orin, I've got an idea. 106 00:11:46,052 --> 00:11:49,351 How about the kids making potholders for parents' day? 107 00:11:49,422 --> 00:11:52,858 They don't sell. We've got hundreds left from last year. 108 00:11:52,925 --> 00:11:53,687 We do? Oh. 109 00:11:54,694 --> 00:11:55,683 We do? Oh. 110 00:11:55,828 --> 00:11:56,760 Sarah came here at 5, too. 111 00:11:57,830 --> 00:11:58,489 We grew up together. 112 00:11:58,598 --> 00:12:01,192 Is she a teacher, too? 113 00:12:01,300 --> 00:12:04,235 She was one of our brightest students. 114 00:12:04,303 --> 00:12:07,500 Would you give me some of the water? 115 00:12:07,607 --> 00:12:08,835 Thank you. 116 00:12:50,450 --> 00:12:52,418 Leeds, you're a genius. 117 00:12:55,655 --> 00:12:57,589 You will work. 118 00:13:00,927 --> 00:13:02,326 [Classical Music Plays] 119 00:13:02,395 --> 00:13:03,828 Ooh. 120 00:13:03,896 --> 00:13:05,193 Yeah. 121 00:13:07,600 --> 00:13:09,192 Mr. Bach. 122 00:13:12,605 --> 00:13:15,039 Hear that... 123 00:13:15,141 --> 00:13:16,540 cat? 124 00:13:16,609 --> 00:13:18,042 Ooh. 125 00:13:40,266 --> 00:13:44,396 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 126 00:13:44,504 --> 00:13:45,937 Again. Faster. 127 00:13:46,005 --> 00:13:48,439 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 128 00:13:48,508 --> 00:13:49,941 One more time, faster. 129 00:13:50,009 --> 00:13:51,374 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 130 00:13:51,444 --> 00:13:52,604 Great. Right. 131 00:13:55,681 --> 00:13:58,149 That is great. Brilliant. 132 00:13:58,217 --> 00:13:59,684 My Lydia. 133 00:13:59,785 --> 00:14:02,015 Come here, Lydia. 134 00:14:02,155 --> 00:14:06,216 O.K. Put your hands on the speaker. Come on. 135 00:14:07,627 --> 00:14:09,288 [Music Plays] 136 00:14:09,395 --> 00:14:10,327 Feel that? 137 00:14:13,466 --> 00:14:14,490 Good. 138 00:14:15,601 --> 00:14:17,034 Feel it. 139 00:14:17,103 --> 00:14:19,867 � Like a boomerang, baby � 140 00:14:19,972 --> 00:14:21,098 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 141 00:14:21,240 --> 00:14:23,470 � Love can turn, turn around now � 142 00:14:23,576 --> 00:14:25,407 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 143 00:14:25,478 --> 00:14:26,467 Use your voice. 144 00:14:26,579 --> 00:14:28,410 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 145 00:14:28,481 --> 00:14:29,971 Yeah. 146 00:14:30,082 --> 00:14:32,243 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 147 00:14:32,351 --> 00:14:34,285 � My heart can feel ya � 148 00:14:34,320 --> 00:14:35,844 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 149 00:14:35,955 --> 00:14:37,286 � Close enough to steal ya � 150 00:14:37,356 --> 00:14:39,290 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 151 00:14:39,358 --> 00:14:40,620 � Don't slip by, now � 152 00:14:40,726 --> 00:14:42,353 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 153 00:14:42,461 --> 00:14:44,429 � Don't you know that I'll be comin'back to find ya � 154 00:14:44,530 --> 00:14:46,088 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 155 00:14:46,232 --> 00:14:48,223 � You know a boy can change direction � 156 00:14:48,301 --> 00:14:49,598 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 157 00:14:49,702 --> 00:14:51,431 � Givin'you love and affection � 158 00:14:51,537 --> 00:14:52,970 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 159 00:14:53,039 --> 00:14:54,939 � Bein'sweeter � 160 00:14:55,007 --> 00:14:56,099 � Sweeter � 161 00:14:56,242 --> 00:14:58,574 � Like a boomerang, baby � 162 00:14:58,644 --> 00:15:00,077 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 163 00:15:00,146 --> 00:15:02,239 � Love can turn, turn around now � 164 00:15:02,315 --> 00:15:03,441 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 165 00:15:03,549 --> 00:15:05,710 � Like a boomerang, baby � 166 00:15:05,818 --> 00:15:07,376 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 167 00:15:07,486 --> 00:15:09,044 � Ooh, your love can turn around � 168 00:15:09,155 --> 00:15:10,713 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 169 00:15:10,823 --> 00:15:12,882 � Ooh, my love is gonna catch ya � 170 00:15:12,992 --> 00:15:15,586 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 171 00:15:15,695 --> 00:15:18,357 � It's comin'back to get ya � 172 00:15:18,464 --> 00:15:20,398 � It's good that I met ya � 173 00:15:20,466 --> 00:15:21,865 � Not givin'up � 174 00:15:21,934 --> 00:15:24,903 � 'Cause now I'm gonna try to get ya � 175 00:15:24,971 --> 00:15:28,236 � You know a boy can change direction � 176 00:15:28,307 --> 00:15:31,037 � Bringin'you love and protection � 177 00:15:31,143 --> 00:15:32,872 � Baby, baby, baby �� 178 00:15:40,820 --> 00:15:43,288 A drip. 179 00:15:47,827 --> 00:15:50,887 [Very Loud] Oh! What a drip! 180 00:17:13,279 --> 00:17:16,248 No. No. No! No! 181 00:17:16,349 --> 00:17:18,283 That's not what I meant. 182 00:17:18,351 --> 00:17:21,081 I just wanted to introduce myself. 183 00:17:21,187 --> 00:17:24,748 I'm James Leeds. It's Sarah, isn't it? 184 00:17:24,857 --> 00:17:27,792 Would you like to sit down? 185 00:17:27,860 --> 00:17:28,918 Right here. 186 00:17:37,103 --> 00:17:40,732 O.K. We'll both stand up. 187 00:17:43,376 --> 00:17:45,810 Oh, I see. 188 00:17:47,313 --> 00:17:49,804 Very good. You got me there. 189 00:17:49,882 --> 00:17:52,282 Could you look at me, please? 190 00:17:52,385 --> 00:17:55,286 If you don't look at me, I can't... 191 00:17:55,388 --> 00:17:58,551 So, um... Dr. Franklin tells me 192 00:17:58,657 --> 00:18:01,717 that you've been here since you were 5. 193 00:18:03,796 --> 00:18:04,888 Mm-hmm. 194 00:18:05,998 --> 00:18:07,556 Um... 195 00:18:07,666 --> 00:18:09,099 when did you graduate? 196 00:18:14,473 --> 00:18:17,909 And, uh, now... now... now you work here? 197 00:18:21,313 --> 00:18:23,406 Are you reading my lips? 198 00:18:26,185 --> 00:18:30,713 I don't think that you are reading my lips. 199 00:18:32,258 --> 00:18:33,247 Ohhh... 200 00:18:33,359 --> 00:18:36,453 Gee, that was quick of me, wasn't it? 201 00:18:37,696 --> 00:18:40,164 You could've told me. 202 00:18:41,600 --> 00:18:42,794 Why? I don't know. 203 00:18:42,902 --> 00:18:45,132 How about common courtesy? 204 00:18:45,237 --> 00:18:47,865 How about me getting out of here 205 00:18:47,973 --> 00:18:50,373 so you can mop the floor? 206 00:18:53,712 --> 00:18:54,804 Man... 207 00:18:55,881 --> 00:18:58,782 you know, if you let me, 208 00:18:58,851 --> 00:19:02,617 I bet I could teach you how to speak. 209 00:19:04,990 --> 00:19:07,288 And you could teach me... 210 00:19:07,326 --> 00:19:10,261 but I don't want to mop the floor. 211 00:19:10,329 --> 00:19:12,160 Gee, that was quick. 212 00:19:13,499 --> 00:19:18,129 And you don't want to speak. 213 00:19:20,306 --> 00:19:21,967 Brilliant. 214 00:19:24,844 --> 00:19:26,471 Schmuck. 215 00:20:16,762 --> 00:20:18,195 It's a damn shame. 216 00:20:18,264 --> 00:20:19,993 Costly, too. 217 00:20:20,065 --> 00:20:22,192 Resodding is damn costly. 218 00:20:22,268 --> 00:20:24,702 No. I'm talking about Sarah Norman. 219 00:20:24,770 --> 00:20:27,705 Right. Sarah. Look at this, will you? 220 00:20:27,773 --> 00:20:29,206 What a mess. 221 00:20:29,275 --> 00:20:31,209 Has she ever tried speaking? 222 00:20:31,277 --> 00:20:33,211 Sarah's not hard of hearing. 223 00:20:33,279 --> 00:20:35,713 She's totally deaf. Born that way. 224 00:20:35,781 --> 00:20:37,214 That makes it tough. 225 00:20:37,283 --> 00:20:39,217 The rain's lousing up the fields. 226 00:20:39,285 --> 00:20:41,719 It's a shame that a bright woman 227 00:20:41,787 --> 00:20:43,220 is stuck here cleaning toilets. 228 00:20:43,289 --> 00:20:44,722 Doesn't bother her. 229 00:20:44,790 --> 00:20:45,722 Oh, no? 230 00:20:45,791 --> 00:20:46,723 Look, hotshot, 231 00:20:46,792 --> 00:20:49,226 not everyone wants to be a star. 232 00:20:49,261 --> 00:20:50,728 Sarah is content. 233 00:20:50,796 --> 00:20:53,230 She had a rotten childhood. 234 00:20:53,265 --> 00:20:55,233 She was diagnosed as retarded 235 00:20:55,267 --> 00:20:56,734 until she was 7. 236 00:20:56,802 --> 00:20:59,168 We let her know how smart she was. 237 00:20:59,238 --> 00:21:00,170 For what? 238 00:21:00,239 --> 00:21:01,672 She's productive. Pays taxes. 239 00:21:01,740 --> 00:21:03,071 Oh, brother. 240 00:21:05,945 --> 00:21:07,879 All right. You want to try? 241 00:21:07,947 --> 00:21:09,437 I'll talk to her. 242 00:21:09,515 --> 00:21:10,675 Huh? 243 00:21:10,749 --> 00:21:12,182 I'll talk to her. 244 00:21:12,251 --> 00:21:15,186 Look at this. Will you look at this? 245 00:21:15,254 --> 00:21:16,312 Damn! 246 00:21:16,388 --> 00:21:19,289 It's going to cost $2,000 or $3,000 at least. 247 00:21:19,358 --> 00:21:20,825 Oh, brother. 248 00:21:23,629 --> 00:21:24,721 S-S-Sat. 249 00:21:24,797 --> 00:21:25,855 Sat. 250 00:21:25,931 --> 00:21:27,023 All right. 251 00:21:27,099 --> 00:21:28,498 [Bell Rings] 252 00:21:28,601 --> 00:21:29,693 That's good. 253 00:21:29,768 --> 00:21:32,498 You have to work on S's, though. 254 00:21:32,605 --> 00:21:34,436 O.K.? Go. Out. 255 00:21:40,079 --> 00:21:44,209 James, Sarah has agreed to give you an hour. 256 00:21:44,283 --> 00:21:46,717 She's really looking forward to it. 257 00:21:46,785 --> 00:21:49,948 You're really looking forward to it, aren't you? 258 00:21:53,726 --> 00:21:56,456 What did I tell you? 259 00:21:56,528 --> 00:21:58,155 Well, uh... have fun, Jim... 260 00:21:59,665 --> 00:22:00,757 as usual. 261 00:22:25,290 --> 00:22:28,282 Well, Sarah, uh... 262 00:22:32,998 --> 00:22:38,436 yeah. I do mind, actually. Fire laws and all that, 263 00:22:38,504 --> 00:22:40,438 but you go right ahead. 264 00:22:43,509 --> 00:22:44,601 Listen... 265 00:22:47,880 --> 00:22:50,974 how would you like to fake out Franklin, 266 00:22:51,050 --> 00:22:53,610 make me look real good? 267 00:22:56,355 --> 00:22:58,755 I'm sorry. I didn't get that. 268 00:23:04,830 --> 00:23:05,922 Uh... 269 00:23:12,137 --> 00:23:13,069 if... 270 00:23:15,908 --> 00:23:17,068 I... 271 00:23:18,310 --> 00:23:19,277 don't... 272 00:23:19,311 --> 00:23:22,280 sign... faster... 273 00:23:22,347 --> 00:23:24,440 the hour will be over 274 00:23:24,516 --> 00:23:27,246 before I finish my opening speech. 275 00:23:29,755 --> 00:23:32,417 No. I'm all out of jokes. 276 00:23:33,492 --> 00:23:34,789 Good. 277 00:23:36,762 --> 00:23:38,195 I'm not funny. 278 00:23:38,263 --> 00:23:39,423 Oh, yeah? 279 00:23:41,200 --> 00:23:47,469 If you could hear, you'd think I was a scream. 280 00:23:48,941 --> 00:23:52,138 You're deaf? Well, I'll try to remember that. 281 00:23:52,211 --> 00:23:54,304 I'll forget? No, I won't. 282 00:23:57,049 --> 00:24:01,543 Listen, um... why don't we get this thing started here? 283 00:24:09,228 --> 00:24:12,254 Well, thank you for stopping by. 284 00:24:12,297 --> 00:24:15,095 The pleasure was mine. 285 00:24:15,167 --> 00:24:16,259 God. 286 00:24:33,552 --> 00:24:34,484 My mama. 287 00:24:34,553 --> 00:24:35,645 Your mama. 288 00:24:35,721 --> 00:24:37,154 Great. Go. 289 00:24:42,027 --> 00:24:44,894 Glen, who's your favorite person? 290 00:24:46,331 --> 00:24:47,593 Twisted Sister? 291 00:24:47,666 --> 00:24:48,792 Twisted Sister? 292 00:24:48,867 --> 00:24:51,802 It's the name of the rock group. 293 00:24:51,870 --> 00:24:52,802 Oh. Oh. 294 00:24:53,872 --> 00:24:55,271 Try saying that. 295 00:24:55,340 --> 00:24:57,171 Twisted Sister. 296 00:25:00,813 --> 00:25:02,644 Glen, it takes courage. 297 00:25:02,714 --> 00:25:03,738 I know. 298 00:25:06,685 --> 00:25:08,915 Just give me one sound. 299 00:25:10,522 --> 00:25:12,114 One. "T." 300 00:25:14,393 --> 00:25:15,485 "T." 301 00:25:15,561 --> 00:25:16,721 Try. 302 00:25:16,829 --> 00:25:17,989 "T." 303 00:25:18,063 --> 00:25:19,155 "T." 304 00:25:27,005 --> 00:25:28,097 Tweeh... 305 00:25:30,843 --> 00:25:31,935 That's great. 306 00:25:32,010 --> 00:25:33,272 That's great. 307 00:25:33,312 --> 00:25:34,745 Yeah. Out of here. 308 00:25:34,847 --> 00:25:36,542 Go. 309 00:25:37,616 --> 00:25:39,243 Great. 310 00:25:41,220 --> 00:25:42,152 Johnny? 311 00:25:44,223 --> 00:25:46,384 Who's your favorite person? 312 00:25:50,229 --> 00:25:52,094 Princess Di? 313 00:25:53,532 --> 00:25:54,624 Benji? 314 00:25:55,701 --> 00:25:57,259 No. 315 00:25:58,637 --> 00:26:00,036 Terminator? 316 00:26:07,646 --> 00:26:09,876 Uh... 317 00:26:09,948 --> 00:26:12,712 [Bell Rings] 318 00:27:23,155 --> 00:27:24,087 Hey. 319 00:27:26,425 --> 00:27:30,759 Hey, you want to play stand up, sit down again? 320 00:27:32,431 --> 00:27:33,864 Whoa, careful, 321 00:27:33,966 --> 00:27:35,365 you almost smiled. 322 00:27:37,135 --> 00:27:38,363 Ah, that's a girl. 323 00:27:38,437 --> 00:27:43,204 That's the Sarah Norman we all know and love. 324 00:27:49,214 --> 00:27:51,546 If my jokes are terrible 325 00:27:51,616 --> 00:27:53,550 and my signing is boring, 326 00:27:53,618 --> 00:27:55,586 what are you doing here? 327 00:27:55,654 --> 00:27:57,986 There's a whole empty beach. 328 00:27:58,056 --> 00:27:59,580 Unbelievable. 329 00:28:08,667 --> 00:28:11,363 I tried to call your mother. 330 00:28:12,671 --> 00:28:14,696 Hey. Hold it. 331 00:28:14,773 --> 00:28:15,865 Wait. Wait. 332 00:28:15,941 --> 00:28:17,340 I can't... 333 00:28:17,409 --> 00:28:19,639 I didn't even talk to her. 334 00:28:19,711 --> 00:28:20,803 O.K.? 335 00:28:20,879 --> 00:28:23,677 I mean, can we stop this? 336 00:28:24,750 --> 00:28:26,877 I mean, why can't we... 337 00:28:29,287 --> 00:28:31,687 I mean, why can't we just... 338 00:28:32,758 --> 00:28:34,521 why don't we... 339 00:28:36,328 --> 00:28:38,228 why don't we... 340 00:28:39,564 --> 00:28:42,965 go out and have some dinner tonight? 341 00:28:44,336 --> 00:28:49,774 Huh? Just give me a yes or a no. 342 00:28:58,283 --> 00:28:59,841 Yes? 343 00:28:59,918 --> 00:29:01,215 Good. 344 00:29:01,286 --> 00:29:03,186 I think. 345 00:29:03,255 --> 00:29:04,517 O.K. Um... 346 00:29:04,589 --> 00:29:07,149 I will meet you behind, uh... 347 00:29:07,225 --> 00:29:10,524 the girls' dormitory, 8:00. 348 00:29:11,630 --> 00:29:14,724 I will whisper your name. 349 00:29:17,502 --> 00:29:18,560 Hey! 350 00:29:18,637 --> 00:29:21,071 I know that sign. 351 00:29:21,139 --> 00:29:23,801 That's the first sign I ever learned. 352 00:29:33,585 --> 00:29:35,018 It's in Italian. 353 00:29:35,120 --> 00:29:37,281 Can I suggest something? 354 00:29:40,625 --> 00:29:43,093 Will you give me a break? 355 00:29:43,161 --> 00:29:47,621 My Italian is worse than my signing. 356 00:29:47,699 --> 00:29:51,032 The veal piccata is very good. 357 00:29:53,138 --> 00:29:54,537 Look. I'm sorry. 358 00:29:54,606 --> 00:29:59,942 V-E-A-L P-I-C-C-A-T-A. 359 00:30:00,011 --> 00:30:01,342 I mean, you see, 360 00:30:01,413 --> 00:30:03,347 by the time I finish, 361 00:30:03,415 --> 00:30:06,009 they may be out of it. 362 00:30:07,152 --> 00:30:08,779 It's veal. It's, uh... 363 00:30:08,854 --> 00:30:12,153 sauteed in lemon and butter. 364 00:30:15,160 --> 00:30:16,684 What's veal? 365 00:30:16,761 --> 00:30:20,219 Uh... God. What the hell is veal? 366 00:30:20,265 --> 00:30:21,289 Um... 367 00:30:21,366 --> 00:30:22,993 Good evening. 368 00:30:24,236 --> 00:30:25,669 Something to drink this evening? 369 00:30:28,340 --> 00:30:31,036 You want something to drink, Sarah? 370 00:30:32,277 --> 00:30:34,711 Our house wine is very nice. 371 00:30:34,779 --> 00:30:36,178 You want some wine? 372 00:30:36,248 --> 00:30:38,682 Yeah. It's O.K. 373 00:30:38,750 --> 00:30:40,274 Uh, white wine. 374 00:30:40,352 --> 00:30:42,513 We'll take a carafe, please. 375 00:30:47,058 --> 00:30:48,958 He doesn't think you're stupid. 376 00:30:49,027 --> 00:30:50,756 He thinks you're deaf. 377 00:30:53,632 --> 00:30:57,625 No. Only stupid hearing people 378 00:30:57,702 --> 00:31:01,604 think that deaf people are stupid. 379 00:31:09,915 --> 00:31:13,942 Do you really like being a cleaning woman? 380 00:31:15,086 --> 00:31:16,018 Why? 381 00:31:19,090 --> 00:31:22,582 Yeah. I mean, there are other jobs 382 00:31:22,661 --> 00:31:25,994 where a person can work alone in silence. 383 00:31:29,100 --> 00:31:31,125 Not with toilet bowl cleaner? 384 00:31:32,470 --> 00:31:36,600 You should have told me that was the attraction. 385 00:31:36,675 --> 00:31:39,542 You are smart as hell, you know? 386 00:31:40,979 --> 00:31:42,879 You want to dance? 387 00:31:44,716 --> 00:31:46,411 Can you feel it? 388 00:31:47,586 --> 00:31:48,951 Vibrations... 389 00:31:49,020 --> 00:31:50,317 through your nose! 390 00:31:50,388 --> 00:31:53,221 � Ain't nobody worried � 391 00:31:55,260 --> 00:31:57,160 � Ain't no smilin' faces � 392 00:31:57,262 --> 00:31:59,093 I'm not good at this. 393 00:31:59,164 --> 00:32:01,132 And you are. Great. 394 00:32:01,233 --> 00:32:02,257 � Lyin' to the races � 395 00:32:05,670 --> 00:32:07,103 � Help me � 396 00:32:07,172 --> 00:32:08,264 � Come on � 397 00:32:08,340 --> 00:32:09,602 � Come on � 398 00:32:09,674 --> 00:32:11,574 � Somebody help me, now � 399 00:32:11,643 --> 00:32:13,372 � I'll take you there � 400 00:32:15,013 --> 00:32:16,412 � Help me, y'all � 401 00:32:16,481 --> 00:32:18,039 � I'll take you there � 402 00:32:19,684 --> 00:32:21,117 � Help me, now � 403 00:32:21,186 --> 00:32:23,279 � I'll take you there � 404 00:32:23,355 --> 00:32:24,549 � Oh... ooh � 405 00:32:25,857 --> 00:32:28,460 � I'll take you there � 406 00:32:28,593 --> 00:32:29,423 � Oh, oh � 407 00:32:29,494 --> 00:32:30,586 � Mercy � 408 00:32:30,662 --> 00:32:32,562 � I'll take you there � 409 00:32:32,631 --> 00:32:33,598 � Oh � 410 00:32:33,665 --> 00:32:35,292 � Let me take you there � 411 00:32:35,333 --> 00:32:36,425 � I'll take you there � 412 00:32:36,501 --> 00:32:38,093 � Oh � 413 00:32:38,169 --> 00:32:39,101 � Let me � 414 00:32:39,170 --> 00:32:41,195 � Take you there � 415 00:32:42,674 --> 00:32:43,606 � Play it, Larry � 416 00:32:45,343 --> 00:32:46,435 � Play your � 417 00:32:46,511 --> 00:32:49,275 � Play your piano, now � 418 00:32:49,347 --> 00:32:50,609 � All right � 419 00:32:51,950 --> 00:32:53,349 � Ah � 420 00:32:54,519 --> 00:32:56,453 � Do it � 421 00:32:56,521 --> 00:32:57,783 � Do it � 422 00:32:57,856 --> 00:32:58,880 � Come on, now � 423 00:32:58,957 --> 00:33:00,049 � Play on it � 424 00:33:00,125 --> 00:33:02,025 � Play on it � 425 00:33:02,093 --> 00:33:03,390 � Daddy, now � 426 00:33:04,529 --> 00:33:07,794 � Daddy, Daddy, Daddy � 427 00:33:07,866 --> 00:33:09,891 � Mmm � 428 00:33:09,968 --> 00:33:10,935 � Mmm � 429 00:33:16,174 --> 00:33:18,574 � Ooh, Lord � 430 00:33:18,643 --> 00:33:19,575 � All right � 431 00:33:19,644 --> 00:33:21,612 � Now � 432 00:33:21,680 --> 00:33:23,773 � Oh, I � 433 00:33:23,848 --> 00:33:26,248 � I know a place, y'all � 434 00:33:26,351 --> 00:33:28,444 � I'll take you there � 435 00:33:28,520 --> 00:33:31,114 � Ain't nobody worried, y'all � 436 00:33:31,189 --> 00:33:32,781 � I'll take you there � 437 00:33:34,025 --> 00:33:35,515 � Mercy, now � 438 00:33:35,593 --> 00:33:36,525 � I'll take you there � 439 00:33:36,594 --> 00:33:37,583 � I'm callin' � 440 00:33:37,662 --> 00:33:40,426 � Callin', callin' for mercy � 441 00:33:40,498 --> 00:33:42,022 � I'll take you there � 442 00:33:42,100 --> 00:33:43,727 � Mercy, mercy � 443 00:33:45,003 --> 00:33:46,561 � I'll take you there �� 444 00:33:48,340 --> 00:33:50,274 � I've been � 445 00:33:50,342 --> 00:33:53,778 � Loving you � 446 00:33:56,948 --> 00:33:59,508 � Too long � 447 00:34:01,920 --> 00:34:04,821 � To stop now � 448 00:34:09,427 --> 00:34:13,591 � You were tied � 449 00:34:15,266 --> 00:34:18,667 � And you want to be free � 450 00:34:20,271 --> 00:34:23,832 � My love is going strong, girl � 451 00:34:25,310 --> 00:34:28,802 � As you become a habit to me � 452 00:34:29,948 --> 00:34:34,942 � Ooh, I'm loving you � 453 00:34:36,121 --> 00:34:38,521 � A little too long... � 454 00:34:38,590 --> 00:34:42,026 I don't know why I became a speech teacher. 455 00:34:42,093 --> 00:34:43,458 O.K.? Let's dance. 456 00:34:45,930 --> 00:34:49,024 It's too hard to dance and talk. 457 00:34:49,100 --> 00:34:51,034 � With you, my life... � 458 00:34:51,102 --> 00:34:54,333 Well, maybe I like to hear myself talk. 459 00:34:54,439 --> 00:34:55,531 Hmm? 460 00:34:55,607 --> 00:34:59,043 � Has been so wonderful � 461 00:35:01,179 --> 00:35:05,548 � Can't stop now... � 462 00:35:05,617 --> 00:35:08,552 I am a really good teacher, though. 463 00:35:08,620 --> 00:35:09,712 You... 464 00:35:09,788 --> 00:35:12,723 You should let me help you. 465 00:35:15,960 --> 00:35:17,484 What is that? 466 00:35:18,663 --> 00:35:22,429 Lydia does not talk like that. 467 00:35:22,500 --> 00:35:26,630 Don't you want to be able to get along in the world? 468 00:35:27,705 --> 00:35:29,536 No one wants my help? 469 00:35:29,607 --> 00:35:31,097 That's your opinion. 470 00:35:34,245 --> 00:35:35,507 That's fine. 471 00:35:38,016 --> 00:35:41,008 You don't do anything you can't do well? 472 00:35:41,085 --> 00:35:44,316 � I don't want to stop now � 473 00:35:45,490 --> 00:35:46,787 � Oh � 474 00:35:48,059 --> 00:35:49,253 � Oh, oh � 475 00:35:50,361 --> 00:35:56,095 � I've been loving you � 476 00:35:56,167 --> 00:36:00,467 � A little too long � 477 00:36:00,538 --> 00:36:02,472 � I don't want to stop... �� 478 00:36:14,219 --> 00:36:17,552 Well, I would like to walk with you. 479 00:36:17,622 --> 00:36:18,646 It's... 480 00:36:36,741 --> 00:36:38,174 my pleasure. 481 00:37:14,946 --> 00:37:17,346 Mrs. Norman? I'm James Leeds. 482 00:37:17,415 --> 00:37:18,939 I didn't call again... 483 00:37:19,017 --> 00:37:21,918 because I would've hung up again. 484 00:37:21,986 --> 00:37:24,181 It's 60 miles here and back. 485 00:37:24,255 --> 00:37:25,654 Please, just five minutes. 486 00:37:25,723 --> 00:37:27,657 I just got home from work. 487 00:37:27,725 --> 00:37:30,159 This is my time to relax. 488 00:37:30,228 --> 00:37:32,162 Discussing Sarah is hardly relaxing. 489 00:37:32,230 --> 00:37:33,288 Five minutes. 490 00:37:51,416 --> 00:37:52,348 Well. 491 00:37:53,818 --> 00:37:56,082 Well. Uh... let's see. 492 00:37:56,154 --> 00:37:59,487 You haven't seen Sarah in eight years? 493 00:37:59,591 --> 00:38:01,183 Let's get this straight. 494 00:38:01,259 --> 00:38:03,159 Sarah doesn't want to see me. 495 00:38:03,227 --> 00:38:05,457 Has she said why? 496 00:38:05,530 --> 00:38:08,590 We don't communicate very well. 497 00:38:08,666 --> 00:38:10,600 Did you ever learn to sign? 498 00:38:10,668 --> 00:38:12,431 Some of the parents... 499 00:38:12,503 --> 00:38:15,131 I'm really sick of you people 500 00:38:15,206 --> 00:38:17,140 coming here every few years 501 00:38:17,208 --> 00:38:18,641 asking the same questions, 502 00:38:18,710 --> 00:38:19,938 blaming me. 503 00:38:20,011 --> 00:38:21,672 God. No one's blaming you. 504 00:38:21,746 --> 00:38:24,874 Of course they are. They can't blame themselves. 505 00:38:24,949 --> 00:38:26,883 So, it's all my fault. 506 00:38:26,951 --> 00:38:30,614 Fine. I don't give a damn anymore. 507 00:38:30,688 --> 00:38:34,124 I really just came to ask one question. 508 00:38:34,192 --> 00:38:37,286 What happened when Sarah tried to speak? 509 00:38:38,796 --> 00:38:40,286 What happened? 510 00:38:40,365 --> 00:38:42,697 She looked awful. 511 00:38:42,767 --> 00:38:44,098 She sounded awful. 512 00:38:44,168 --> 00:38:47,763 People made fun of her. What do you think? 513 00:38:47,839 --> 00:38:49,830 Who made fun of her? 514 00:38:53,277 --> 00:38:54,505 Other kids. 515 00:38:54,579 --> 00:38:56,672 Her sister's friends. 516 00:39:02,153 --> 00:39:04,747 Then she stopped trying to talk. 517 00:39:06,658 --> 00:39:08,819 She's very pretty, you know. 518 00:39:08,893 --> 00:39:12,829 Her sister Ruth had a bunch of boys hanging around, 519 00:39:12,930 --> 00:39:15,330 and they started asking Sarah out 520 00:39:15,400 --> 00:39:17,800 when she came home on weekends. 521 00:39:19,671 --> 00:39:21,935 It was wonderful for her. 522 00:39:24,175 --> 00:39:26,769 The boys really liked her. 523 00:39:26,844 --> 00:39:31,008 They treated her just like they treated Ruth... 524 00:39:31,082 --> 00:39:32,447 with respect. 525 00:39:32,517 --> 00:39:35,452 If you didn't know there was a problem, 526 00:39:35,520 --> 00:39:37,488 you would've thought she's perfectly normal. 527 00:39:52,203 --> 00:39:53,227 Hi. 528 00:39:54,338 --> 00:39:56,465 It's true. I'm early today. 529 00:39:57,608 --> 00:39:59,075 No. Don't go. 530 00:39:59,143 --> 00:40:02,078 I wanted to talk to you, anyway. 531 00:40:02,146 --> 00:40:04,273 No. I want to hel... 532 00:40:04,348 --> 00:40:05,815 work with you. 533 00:40:05,883 --> 00:40:07,748 I understand that you're scared. 534 00:40:11,322 --> 00:40:13,483 I understand nothing. 535 00:40:15,593 --> 00:40:16,992 Sarah! Come back here. 536 00:40:17,061 --> 00:40:18,153 Sarah. 537 00:40:18,229 --> 00:40:21,164 Yelling at the back of a deaf person. 538 00:40:21,232 --> 00:40:22,631 Very good, James. 539 00:40:22,734 --> 00:40:25,100 He's been at all the best schools. 540 00:40:39,817 --> 00:40:42,547 Why did you stop going home? 541 00:40:44,522 --> 00:40:47,855 Did your sister's friends, 542 00:40:47,925 --> 00:40:50,485 those boys that you were going out with, 543 00:40:50,561 --> 00:40:53,291 did they have anything to do with it? 544 00:40:57,135 --> 00:41:00,002 Yes. I talked to your mother. 545 00:41:00,071 --> 00:41:03,837 Please, let me help you, damn it! 546 00:41:03,908 --> 00:41:05,000 How? 547 00:41:05,076 --> 00:41:08,011 By showing you the joys of sex 548 00:41:08,079 --> 00:41:09,478 with a hearing man? 549 00:41:09,547 --> 00:41:12,414 I think that's one language you don't speak. 550 00:41:15,186 --> 00:41:17,017 Yeah, O.K. I'm so... 551 00:41:17,088 --> 00:41:19,420 Come on. I can take it. 552 00:41:21,092 --> 00:41:24,027 You have more than enough communication skills. 553 00:41:24,095 --> 00:41:26,029 I don't. They never did? 554 00:41:26,097 --> 00:41:27,189 O.K. 555 00:41:27,265 --> 00:41:28,323 [Stamps Floor] 556 00:41:28,399 --> 00:41:29,491 Hey! 557 00:41:29,567 --> 00:41:30,966 Who is they? 558 00:41:33,004 --> 00:41:34,266 Hearing boys? 559 00:41:35,740 --> 00:41:38,607 They could never be bothered to learn my language. 560 00:41:39,210 --> 00:41:41,804 I was always expected to learn to speak. 561 00:41:41,879 --> 00:41:43,904 Well, I don't speak. 562 00:41:43,981 --> 00:41:46,916 Sex was always something I could do 563 00:41:46,984 --> 00:41:48,918 as well as hearing girls. 564 00:41:48,986 --> 00:41:50,578 Better! 565 00:42:11,375 --> 00:42:14,902 At first, I let them have me 566 00:42:14,979 --> 00:42:16,503 because they wanted to. 567 00:42:21,986 --> 00:42:25,387 Before long, the boys were lined up 568 00:42:25,456 --> 00:42:30,758 on a waiting list my sister kept for me. 569 00:42:38,936 --> 00:42:41,302 No introduction, no talk. 570 00:42:44,742 --> 00:42:49,202 Just went to a dark place and... 571 00:43:09,767 --> 00:43:13,635 They didn't even take me out for a Coke first. 572 00:43:21,412 --> 00:43:25,041 That's not what I wanted to know about you. 573 00:43:26,183 --> 00:43:28,743 I thought I was such a big deal... 574 00:43:28,819 --> 00:43:31,754 coming on to the deaf girl, giving her a thrill. 575 00:43:31,822 --> 00:43:33,449 No, Sarah. 576 00:43:33,524 --> 00:43:35,822 All the time, you were laughing at me. 577 00:43:35,927 --> 00:43:40,489 I was thinking, "poor little deaf virgin 578 00:43:40,564 --> 00:43:43,158 who spread her legs for every..." 579 00:43:43,234 --> 00:43:46,169 You think that I'm threatened by that? 580 00:43:46,237 --> 00:43:49,832 You think that I give a good goddamn 581 00:43:49,941 --> 00:43:52,341 that you fucked every pimply-faced teenager? 582 00:43:52,410 --> 00:43:54,844 I don't. I don't give a shit! 583 00:44:06,157 --> 00:44:07,089 Whoo. 584 00:45:17,261 --> 00:45:19,786 Sarah, please listen to me. 585 00:45:21,132 --> 00:45:23,464 I'm not going away. 586 00:45:25,136 --> 00:45:28,071 I did the wrong thing. 587 00:45:28,139 --> 00:45:29,936 I'm sorry. I... 588 00:45:31,776 --> 00:45:35,143 I don't know what to say. 589 00:45:35,212 --> 00:45:37,976 Tell me what to say. 590 00:45:42,686 --> 00:45:43,812 Sarah... 591 00:45:44,889 --> 00:45:46,686 you are the most 592 00:45:46,757 --> 00:45:51,057 mysterious, beautiful, angry person 593 00:45:51,128 --> 00:45:53,153 I have ever met. 594 00:45:56,233 --> 00:45:59,566 I am falling in lo... 595 00:46:05,509 --> 00:46:06,498 Sarah... 596 00:46:07,711 --> 00:46:08,871 Sarah... 597 00:46:10,014 --> 00:46:11,845 I am falling... 598 00:46:11,916 --> 00:46:13,884 into the pool with you! 599 00:46:22,760 --> 00:46:25,888 God! What a fellow has to go through. 600 00:47:47,178 --> 00:47:49,510 � My love will get ya � 601 00:47:49,580 --> 00:47:52,606 � Like a boomerang, baby � 602 00:47:52,716 --> 00:47:55,583 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 603 00:47:55,653 --> 00:47:56,585 � Ba-boom... �� 604 00:48:17,007 --> 00:48:18,941 How are things going, Jim? 605 00:48:19,009 --> 00:48:20,442 Great. Just great. 606 00:48:20,511 --> 00:48:22,979 Good. Good. Glad to hear it. 607 00:48:23,047 --> 00:48:25,481 We've got to have you to the house. 608 00:48:25,549 --> 00:48:27,073 I'd like that. 609 00:48:27,218 --> 00:48:29,982 I warn you, though... I'm a poker player. 610 00:48:30,054 --> 00:48:31,487 So I've heard. 611 00:48:33,290 --> 00:48:35,349 Are you a card player? 612 00:48:35,459 --> 00:48:36,892 No, not really. 613 00:48:36,961 --> 00:48:39,555 Tic-tac-toe's my game. 614 00:48:39,663 --> 00:48:41,995 So much the better, huh? 615 00:48:44,568 --> 00:48:45,626 Well... 616 00:48:45,736 --> 00:48:47,499 Thanks for coming in, Jim. 617 00:48:47,571 --> 00:48:50,131 We're really happy to have you with us. 618 00:48:50,274 --> 00:48:51,707 Thank you. 619 00:48:51,775 --> 00:48:52,867 Uh-huh. 620 00:49:00,184 --> 00:49:02,516 Oh, uh... 621 00:49:02,586 --> 00:49:04,486 your size? 622 00:49:04,555 --> 00:49:05,852 Yeah. 623 00:49:07,291 --> 00:49:08,781 Be careful, Jimbo. 624 00:49:09,927 --> 00:49:10,859 Right. 625 00:49:13,063 --> 00:49:14,997 Don't fight it. 626 00:49:16,267 --> 00:49:19,100 Relax. 627 00:49:28,912 --> 00:49:30,846 [Tango Music Plays] 628 00:49:36,754 --> 00:49:37,812 Daphne. 629 00:49:37,921 --> 00:49:38,853 Hmm? 630 00:49:38,922 --> 00:49:40,355 You're leading again. 631 00:49:40,424 --> 00:49:41,482 Sorry. 632 00:50:02,313 --> 00:50:06,374 I got a funny sensation in my toes... 633 00:50:06,483 --> 00:50:10,920 like someone was barbecuing them over a slow flame. 634 00:50:10,988 --> 00:50:13,923 Let's throw another log on the fire. 635 00:50:23,000 --> 00:50:25,434 [Tango Music Plays] 636 00:50:39,950 --> 00:50:40,939 Ole! 637 00:50:57,501 --> 00:50:59,833 [Jim] Ow! Ow, ow, ow. 638 00:51:05,843 --> 00:51:07,276 You are... 639 00:51:07,311 --> 00:51:08,437 the... 640 00:51:08,512 --> 00:51:10,275 nicest person... 641 00:51:10,314 --> 00:51:11,440 I've... 642 00:51:11,515 --> 00:51:13,676 ever met. 643 00:51:13,751 --> 00:51:14,740 Who, me? 644 00:51:16,854 --> 00:51:19,789 I'm the nicest person you've ever met? 645 00:51:19,857 --> 00:51:23,293 That's the craziest thing that I ever heard. 646 00:51:29,333 --> 00:51:32,268 You thought after what you told me... 647 00:51:32,336 --> 00:51:34,804 that you'd never see me again? 648 00:51:40,210 --> 00:51:41,768 Here I am. 649 00:51:49,720 --> 00:51:52,655 Yeah, I was in love, but... 650 00:51:52,723 --> 00:51:54,987 she broke my heart. 651 00:51:58,295 --> 00:52:00,354 Oh. Yeah, I know. 652 00:52:00,497 --> 00:52:02,590 Please don't break my heart. 653 00:52:07,671 --> 00:52:10,606 Did anyone ever break yours? 654 00:52:14,011 --> 00:52:16,445 You don't hurt from other people? 655 00:52:16,513 --> 00:52:18,777 You never hurt from other people? 656 00:52:18,849 --> 00:52:20,373 That's not true. 657 00:52:20,517 --> 00:52:23,782 Sarah, I know people have hurt you. 658 00:52:23,854 --> 00:52:25,116 I know. 659 00:52:34,865 --> 00:52:39,632 Suppose you admitted that you hurt. 660 00:52:43,874 --> 00:52:44,932 I'd... 661 00:52:46,043 --> 00:52:47,908 shrivel up and... 662 00:53:04,661 --> 00:53:07,255 I'll take care of you, Sarah. 663 00:53:07,297 --> 00:53:09,265 I'll take care of you. 664 00:53:25,182 --> 00:53:27,776 What do you mean, that was my foul? 665 00:53:27,851 --> 00:53:29,443 You moved into me. 666 00:53:30,587 --> 00:53:33,784 You want to call me an asshole, say it. 667 00:53:33,857 --> 00:53:36,291 No. Say it out loud. Watch my lips. 668 00:53:36,326 --> 00:53:37,293 Asshole. 669 00:53:37,327 --> 00:53:38,294 Ah-hole. 670 00:53:38,328 --> 00:53:39,295 Ass... 671 00:53:39,329 --> 00:53:40,296 hole. 672 00:53:40,330 --> 00:53:41,297 Ass-hole. 673 00:53:41,331 --> 00:53:42,298 Great! 674 00:53:42,332 --> 00:53:43,299 Asshole. 675 00:53:43,333 --> 00:53:45,267 Good. It was still your foul. 676 00:53:45,335 --> 00:53:46,267 Asshole! 677 00:54:13,797 --> 00:54:15,230 Did you know 678 00:54:15,299 --> 00:54:19,702 that waves strike the average beach 679 00:54:19,770 --> 00:54:24,230 about 750,000 times a day? 680 00:54:27,110 --> 00:54:28,042 Wha... 681 00:54:29,780 --> 00:54:31,304 That's true. 682 00:54:31,415 --> 00:54:33,349 I just made it up. 683 00:54:47,297 --> 00:54:48,821 You do? 684 00:54:50,968 --> 00:54:53,903 What do waves sound like? 685 00:55:17,260 --> 00:55:18,192 Whoo. 686 00:55:20,297 --> 00:55:23,266 That is what they sound like. 687 00:55:27,204 --> 00:55:30,435 How did you get to be so brilliant 688 00:55:30,507 --> 00:55:32,998 and beautiful? 689 00:55:36,880 --> 00:55:38,142 And pigheaded. 690 00:55:38,215 --> 00:55:40,149 You're the most stubborn person. 691 00:55:41,218 --> 00:55:42,242 Yeah, you. 692 00:55:43,887 --> 00:55:45,411 You're not stubborn? O.K. 693 00:55:48,225 --> 00:55:49,658 Hi, beautiful. 694 00:55:49,726 --> 00:55:53,059 What am I saying? 695 00:55:57,934 --> 00:55:59,299 Wait. 696 00:56:01,171 --> 00:56:03,537 Sarah, that was a joke. 697 00:56:03,607 --> 00:56:05,268 It wasn't funny. 698 00:56:05,308 --> 00:56:08,709 O.K., I won't do it again. 699 00:56:10,013 --> 00:56:11,412 I promise. 700 00:56:18,021 --> 00:56:19,283 Sarah... 701 00:56:22,192 --> 00:56:23,420 I promise. 702 00:56:35,138 --> 00:56:36,230 Come on! 703 00:56:51,455 --> 00:56:54,253 Mr. Harrison! How are you? 704 00:56:54,291 --> 00:56:55,758 Couldn't be better, Curtis. 705 00:56:55,826 --> 00:56:56,884 Ah-ha. 706 00:56:57,994 --> 00:56:58,926 Jim Harrison. 707 00:56:58,995 --> 00:57:00,929 He donated the chemistry lab. 708 00:57:00,997 --> 00:57:03,227 Your boy Glen is coming along. 709 00:57:03,300 --> 00:57:04,733 He's a fine lad. 710 00:57:04,801 --> 00:57:06,735 Has he changed that idiotic haircut? 711 00:57:06,803 --> 00:57:08,794 No. I like to give the kids a lot of leeway. 712 00:57:08,905 --> 00:57:11,100 Asshole! Shit For Brains! 713 00:57:11,174 --> 00:57:13,836 Look at those shingles. 714 00:57:13,910 --> 00:57:16,777 Guess they'll all have to be replaced. 715 00:57:16,847 --> 00:57:18,974 [Applause] 716 00:57:35,699 --> 00:57:37,633 Thank you, Mr. Jones' class 717 00:57:37,701 --> 00:57:39,168 for your informative demonstration 718 00:57:39,236 --> 00:57:53,177 of the importance of the four food groups. 719 00:57:47,344 --> 00:57:49,278 has a special treat for us. 720 00:58:01,992 --> 00:58:04,552 [Rock Music Plays] 721 00:58:19,075 --> 00:58:21,373 � Like a boomerang, baby � 722 00:58:21,444 --> 00:58:22,809 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 723 00:58:22,879 --> 00:58:24,813 � Love can turn, turn around now � 724 00:58:24,881 --> 00:58:26,280 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 725 00:58:26,349 --> 00:58:28,476 � Like a boomerang, baby � 726 00:58:28,552 --> 00:58:30,281 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 727 00:58:30,353 --> 00:58:31,980 � Love can turn around � 728 00:58:32,055 --> 00:58:33,920 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 729 00:58:33,990 --> 00:58:35,457 � My heart can feel ya � 730 00:58:35,525 --> 00:58:37,254 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 731 00:58:37,327 --> 00:58:39,090 � Close enough to steal ya � 732 00:58:39,162 --> 00:58:40,686 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 733 00:58:40,764 --> 00:58:43,062 � Don't slip by, now � 734 00:58:43,133 --> 00:58:46,534 � Don't you know that I'll be comin'back to find ya � 735 00:58:46,603 --> 00:58:48,468 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 736 00:58:48,538 --> 00:58:50,836 � You know a boy can change direction � 737 00:58:50,907 --> 00:58:53,432 � Bringin'you love and affection � 738 00:58:53,510 --> 00:58:55,239 � Baby, baby � 739 00:58:55,278 --> 00:58:56,939 � Ooh, and it's sweeter, sweeter � 740 00:58:57,013 --> 00:58:58,378 � Sweeter, sweeter � 741 00:58:58,448 --> 00:59:00,245 � Like a boomerang, baby � 742 00:59:00,283 --> 00:59:02,080 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 743 00:59:02,152 --> 00:59:03,915 � Love can turn, turn around now � 744 00:59:03,987 --> 00:59:05,454 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 745 00:59:05,522 --> 00:59:07,387 � Like a boomerang, baby � 746 00:59:07,457 --> 00:59:09,322 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 747 00:59:09,392 --> 00:59:10,757 � Ooh, love can turn around � 748 00:59:10,861 --> 00:59:12,556 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 749 00:59:12,629 --> 00:59:14,563 � My love didn't catch ya � 750 00:59:14,631 --> 00:59:15,928 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 751 00:59:15,999 --> 00:59:18,297 � But it's comin'back at ya � 752 00:59:18,368 --> 00:59:21,462 � Like a boomerang, baby � 753 00:59:24,040 --> 00:59:25,598 Glen is singing. 754 00:59:25,675 --> 00:59:28,143 It's really a stupid song, 755 00:59:28,211 --> 00:59:29,974 but he's actually singing. 756 00:59:30,046 --> 00:59:31,377 He's wonderful. 757 00:59:31,448 --> 00:59:32,380 � Love and protection � 758 00:59:32,449 --> 00:59:33,780 � Baby, baby � 759 00:59:33,884 --> 00:59:35,749 � Ooh, and it's sweeter, sweeter � 760 00:59:35,819 --> 00:59:37,343 � Sweeter, sweeter � 761 00:59:37,420 --> 00:59:39,354 � Like a boomerang � 762 00:59:39,422 --> 00:59:41,356 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 763 00:59:43,260 --> 00:59:45,125 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 764 00:59:45,195 --> 00:59:46,219 � Ooh � 765 00:59:46,263 --> 00:59:48,231 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 766 00:59:48,265 --> 00:59:49,994 � Ooh � 767 00:59:50,066 --> 00:59:51,966 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 768 00:59:52,035 --> 00:59:53,525 � Love is such a strange thing � 769 00:59:53,603 --> 00:59:55,264 � Love is such a strange thing � 770 00:59:55,338 --> 00:59:57,238 � You know it tries to shoot you down � 771 00:59:57,274 --> 00:59:58,707 � You know it tries to shoot you down � 772 00:59:58,775 --> 01:00:00,367 � Throw it out a window � 773 01:00:00,443 --> 01:00:02,240 � Throw it out a window � 774 01:00:02,279 --> 01:00:03,906 � And it comes right back � 775 01:00:03,980 --> 01:00:05,914 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 776 01:00:05,982 --> 01:00:07,745 � Baby, baby � 777 01:00:07,817 --> 01:00:09,250 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 778 01:00:09,319 --> 01:00:11,583 � Don't you know that I'll find you � 779 01:00:11,655 --> 01:00:13,145 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 780 01:00:13,223 --> 01:00:14,588 � Like a boomerang, baby � 781 01:00:14,658 --> 01:00:16,091 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 782 01:00:16,159 --> 01:00:18,389 � Ooh, love can turn around, yeah � 783 01:00:18,461 --> 01:00:19,928 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 784 01:00:19,996 --> 01:00:22,396 � Love can change your life in a minute � 785 01:00:22,465 --> 01:00:23,864 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 786 01:00:23,967 --> 01:00:27,425 � Love will lock your life up in it � 787 01:00:27,504 --> 01:00:28,493 � Boomerang � 788 01:00:28,571 --> 01:00:29,970 � Boom-a-rang-rang-rang � 789 01:00:30,040 --> 01:00:32,508 � Ooh, baby, love can turn around � 790 01:00:32,575 --> 01:00:34,338 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 791 01:00:34,411 --> 01:00:36,208 � Love can turn around � 792 01:00:36,279 --> 01:00:37,940 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 793 01:00:38,014 --> 01:00:43,509 � Yeah � 794 01:00:43,586 --> 01:00:44,951 � Your life right now � 795 01:00:45,021 --> 01:00:46,147 � Like a boomerang, baby... � 796 01:00:46,222 --> 01:00:47,689 I'm very impressed. 797 01:00:47,757 --> 01:00:49,281 Anything that works, Edward. 798 01:00:50,460 --> 01:00:51,893 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 799 01:00:51,995 --> 01:00:54,225 � Comin'at you, baby � 800 01:00:54,264 --> 01:00:55,561 � Ba-boom-a-rang-rang-rang � 801 01:00:55,632 --> 01:00:57,395 � Love can turn around on you � 802 01:00:57,467 --> 01:00:59,560 � Ba-boom-a-rang-rang-rang �� 803 01:01:39,609 --> 01:01:41,543 Where did they leave it? 804 01:01:41,611 --> 01:01:42,703 In here. 805 01:01:42,779 --> 01:01:44,246 Where in here? 806 01:01:44,280 --> 01:01:45,713 What did they do? 807 01:01:47,550 --> 01:01:49,017 Just a cut, huh? 808 01:01:49,085 --> 01:01:50,552 It's five stitches, huh? 809 01:01:50,620 --> 01:01:52,087 You stupid son of... 810 01:01:52,155 --> 01:01:54,089 She could have seriously hurt herself... 811 01:01:54,157 --> 01:01:55,556 in front of a parent. 812 01:01:55,625 --> 01:01:57,388 It's going to stop now. 813 01:01:57,460 --> 01:01:59,724 What? I don't know what made her upset. 814 01:01:59,796 --> 01:02:02,731 You've got no right to mess her up! 815 01:02:02,799 --> 01:02:04,266 She is not messed up. 816 01:02:04,300 --> 01:02:05,733 I'm not discussing this. 817 01:02:05,802 --> 01:02:08,100 Nobody's going to fuck with one of my students. 818 01:02:08,171 --> 01:02:10,571 She's no student! She's a 25-year-old woman! 819 01:02:10,640 --> 01:02:12,733 Nobody's going to fuck with one of my employees. 820 01:02:12,809 --> 01:02:14,106 It's going to stop! 821 01:02:14,177 --> 01:02:15,735 She's quitting her job! 822 01:02:15,812 --> 01:02:16,744 She's what? 823 01:02:16,813 --> 01:02:17,745 She's quitting. 824 01:02:17,814 --> 01:02:19,748 She's moving in with me! 825 01:02:19,816 --> 01:02:20,908 Oh. 826 01:02:20,984 --> 01:02:22,747 Oh, I see. 827 01:02:22,819 --> 01:02:25,583 She's going to be your maid now, huh? 828 01:02:25,655 --> 01:02:28,920 Jesus Christ, Franklin. 829 01:02:28,992 --> 01:02:30,755 James, James... 830 01:02:30,827 --> 01:02:31,919 I'm sorry. 831 01:02:32,929 --> 01:02:35,056 I'm sorry. That wasn't fair. 832 01:02:35,131 --> 01:02:37,599 That wasn't fair to Sarah, either. 833 01:02:37,667 --> 01:02:40,693 I've seen this kind of thing before. 834 01:02:40,770 --> 01:02:42,237 It just doesn't work! 835 01:02:42,272 --> 01:02:43,534 This isn't this kind of thing. 836 01:02:43,606 --> 01:02:46,541 This is us. This is Sarah and me. 837 01:02:46,609 --> 01:02:48,236 I love her! 838 01:03:09,099 --> 01:03:11,533 Sure, the kids made me happy. 839 01:03:11,601 --> 01:03:14,627 Is that against the law? 840 01:03:32,822 --> 01:03:37,122 I don't hate you for not learning how to speak. 841 01:03:37,193 --> 01:03:39,252 Sarah... 842 01:03:39,329 --> 01:03:42,423 Sarah, I... 843 01:03:42,499 --> 01:03:44,262 Iove you. 844 01:03:46,336 --> 01:03:48,395 I need you. 845 01:03:57,680 --> 01:03:59,272 Where are your suitcases? 846 01:04:04,687 --> 01:04:05,949 Aha! 847 01:04:06,022 --> 01:04:07,956 [Stamps On Floor] 848 01:04:09,058 --> 01:04:11,026 It's your suitcase. 849 01:04:11,094 --> 01:04:14,222 You are moving in with me today. 850 01:04:22,539 --> 01:04:23,972 Here. 851 01:04:24,040 --> 01:04:25,871 I'm packing your clothes. 852 01:04:25,942 --> 01:04:28,536 You'll need some clothes. 853 01:04:28,611 --> 01:04:30,772 Now, it's your turn. 854 01:04:46,663 --> 01:04:49,598 Screw your job. I got mine. 855 01:04:59,509 --> 01:05:02,774 You can do whatever you want. 856 01:05:02,845 --> 01:05:03,937 Sarah... 857 01:05:05,348 --> 01:05:07,282 what do you want? 858 01:05:11,554 --> 01:05:12,486 Me. 859 01:05:12,555 --> 01:05:14,113 You got me. 860 01:05:14,224 --> 01:05:15,452 What else? 861 01:05:19,362 --> 01:05:20,761 Children. 862 01:05:25,868 --> 01:05:27,495 You want... 863 01:05:27,570 --> 01:05:29,868 deaf children? 864 01:05:33,309 --> 01:05:36,278 What do you want me to say, 865 01:05:36,312 --> 01:05:38,576 that I want deaf children? 866 01:05:38,648 --> 01:05:40,275 No, I don't. 867 01:05:44,354 --> 01:05:45,912 But if they were, 868 01:05:45,989 --> 01:05:48,287 that would be fine. 869 01:06:31,868 --> 01:06:32,960 Ah. 870 01:06:36,572 --> 01:06:39,507 Could you get me some more, too? 871 01:06:41,944 --> 01:06:44,378 I don't think she heard me. 872 01:06:50,219 --> 01:06:51,379 Mr. Leeds! 873 01:06:52,622 --> 01:06:55,887 I don't think you're an asshole anymore. 874 01:06:55,958 --> 01:06:57,050 No? 875 01:06:57,126 --> 01:06:59,060 No. I think you're a... 876 01:06:59,128 --> 01:07:01,153 dick-brain. 877 01:07:02,265 --> 01:07:03,630 Dick-brain? 878 01:07:03,700 --> 01:07:06,828 That's fantastic. I got it right away. 879 01:07:06,903 --> 01:07:07,835 Yeah, Dick-brain. 880 01:07:07,904 --> 01:07:09,667 Really excellent. 881 01:07:09,739 --> 01:07:11,138 Good work. 882 01:07:14,577 --> 01:07:17,137 Choo choo choo choo. 883 01:07:17,213 --> 01:07:18,805 Choo choo choo choo. 884 01:07:18,881 --> 01:07:20,473 Machine, freeze. 885 01:07:21,551 --> 01:07:22,984 Favorite candy, Tony. 886 01:07:23,052 --> 01:07:24,144 Chunky. 887 01:07:24,220 --> 01:07:25,414 Good. Go. 888 01:07:27,557 --> 01:07:28,819 Freeze. 889 01:07:28,891 --> 01:07:30,586 Favorite animal, Lydia. 890 01:07:30,660 --> 01:07:32,753 Arnold Schwarzenegger. 891 01:07:32,829 --> 01:07:34,353 Fine actor, fine actor. 892 01:07:34,430 --> 01:07:35,522 Go! 893 01:07:37,233 --> 01:07:38,291 Freeze. 894 01:07:38,401 --> 01:07:40,733 Favorite football player... 895 01:07:41,971 --> 01:07:43,404 Ooh. 896 01:07:43,473 --> 01:07:44,565 Johnny. 897 01:07:48,644 --> 01:07:50,236 Thank you, Johnny. 898 01:07:50,279 --> 01:07:54,579 And favorite football hero, Cheryl. 899 01:07:54,650 --> 01:07:56,743 Billy "White Shoes" Johnson. 900 01:07:56,819 --> 01:07:58,684 Great choice. Go. 901 01:08:12,835 --> 01:08:14,200 You ready? 902 01:08:17,673 --> 01:08:20,699 No, Franklin will not expect you to speak. 903 01:08:20,777 --> 01:08:23,211 My God, you look so gorgeous. 904 01:08:38,494 --> 01:08:40,655 [Doorbell Rings] 905 01:08:40,730 --> 01:08:42,163 I'll get it. 906 01:08:42,231 --> 01:08:44,825 This is great. I cannot believe this... 907 01:08:46,469 --> 01:08:47,834 James. 908 01:08:49,238 --> 01:08:50,569 And Sarah! 909 01:08:50,640 --> 01:08:53,074 Oh, come in. Come in, please. 910 01:08:53,142 --> 01:08:55,076 Oh, Martha, Sarah's here, too. 911 01:08:57,146 --> 01:08:59,580 You've taught her to play poker? 912 01:08:59,649 --> 01:09:00,581 Not me. 913 01:09:00,650 --> 01:09:03,244 She learned it out of a book. 914 01:09:04,654 --> 01:09:06,679 Well, about that time. 915 01:09:06,756 --> 01:09:08,917 Sarah knows how to play poker? 916 01:09:08,991 --> 01:09:10,925 It's good to see you again. 917 01:09:10,993 --> 01:09:12,392 You look... mmm! 918 01:09:14,063 --> 01:09:15,257 Here. 919 01:09:16,499 --> 01:09:17,932 Sit next to me. 920 01:09:21,170 --> 01:09:23,604 No, no, no. No couples together. 921 01:09:23,673 --> 01:09:25,106 Let's break it up. 922 01:09:25,174 --> 01:09:27,108 Come on, break it up. 923 01:09:27,176 --> 01:09:28,666 Sarah... 924 01:09:28,744 --> 01:09:30,177 no cheating. 925 01:09:30,246 --> 01:09:32,214 Don't start, Curtis. 926 01:09:32,281 --> 01:09:35,614 I've seen deaf people cheat like bandits. 927 01:09:35,685 --> 01:09:36,617 Come on. 928 01:09:36,686 --> 01:09:37,778 Oh, yes. 929 01:09:37,854 --> 01:09:40,789 Those little signs that no one will see. 930 01:09:40,857 --> 01:09:42,290 Very funny, Franklin. 931 01:09:42,358 --> 01:09:44,223 Don't pay attention to him. 932 01:09:44,260 --> 01:09:45,659 With Jim, of course. 933 01:09:45,728 --> 01:09:48,026 Together, you can clean up. 934 01:09:50,199 --> 01:09:52,565 Jim won't cheat. He's not deaf. 935 01:09:54,036 --> 01:09:55,594 That's very good. 936 01:09:55,671 --> 01:09:57,332 Very good, Sarah. Very good. 937 01:09:59,709 --> 01:10:01,177 High card deals. 938 01:10:04,313 --> 01:10:06,406 9. 10. 939 01:10:06,516 --> 01:10:07,949 You're high. You deal. 940 01:10:09,218 --> 01:10:10,412 Nickel, dime, and quarter. 941 01:10:10,520 --> 01:10:11,953 All of them? 942 01:10:12,021 --> 01:10:13,420 Yes. Ante up, everybody. 943 01:10:26,669 --> 01:10:28,603 Out of a book, huh? 944 01:10:32,441 --> 01:10:33,908 Five card draw. 945 01:10:33,976 --> 01:10:36,001 One-eyed jacks wild. 946 01:10:36,078 --> 01:10:38,740 One-eyed jacks wild? 947 01:10:38,814 --> 01:10:40,748 One-eyed jacks. 948 01:10:40,816 --> 01:10:41,748 O.K. 949 01:10:43,686 --> 01:10:46,120 You're doing great with her, Jim. 950 01:10:46,188 --> 01:10:48,418 Yeah, what a change. 951 01:10:48,491 --> 01:10:50,083 Pretty impressive, James. 952 01:10:54,196 --> 01:10:56,926 What about the poor guys that lost? 953 01:10:56,999 --> 01:10:59,695 Want these here or in the kitchen? 954 01:10:59,769 --> 01:11:01,202 No, I'll clean up. 955 01:11:01,270 --> 01:11:03,397 It's no bother. It's fine. 956 01:11:03,472 --> 01:11:06,407 I can't believe how well she played. 957 01:11:06,475 --> 01:11:08,409 There goes my mad money. 958 01:11:13,015 --> 01:11:13,947 Great. 959 01:11:14,016 --> 01:11:15,108 James... 960 01:11:15,184 --> 01:11:18,620 where can I get a copy of that book? 961 01:11:18,688 --> 01:11:20,121 You are smart. 962 01:11:20,189 --> 01:11:21,622 She bluffed me. 963 01:11:21,691 --> 01:11:24,125 I folded with three of a kind. 964 01:11:24,193 --> 01:11:25,956 Did you teach her that? 965 01:11:26,028 --> 01:11:27,427 Quite a coup, James. 966 01:11:27,496 --> 01:11:29,430 A lesson for us all. 967 01:11:48,284 --> 01:11:49,546 Oh, God. 968 01:11:49,652 --> 01:11:52,553 God, I can't ever get close enough. 969 01:11:54,457 --> 01:11:55,924 Say my name. 970 01:11:55,992 --> 01:11:58,392 Just once, say my name. 971 01:12:00,663 --> 01:12:01,925 I'm sorry. 972 01:12:02,999 --> 01:12:04,830 I need it... I'm... 973 01:12:11,674 --> 01:12:13,107 I know I promised. 974 01:12:13,175 --> 01:12:15,268 I'm sorry. I forgot. I... 975 01:12:20,516 --> 01:12:22,279 I'm not lying. 976 01:12:23,853 --> 01:12:26,117 I don't want you to speak. 977 01:12:26,188 --> 01:12:29,123 It just came out. Please, it just... 978 01:12:34,964 --> 01:12:36,522 I'm sorry. 979 01:12:43,439 --> 01:12:44,371 Hike! 980 01:13:04,627 --> 01:13:06,561 No. No. 981 01:13:09,231 --> 01:13:11,927 I don't care! They killed my brother. 982 01:13:12,001 --> 01:13:14,401 Don't kill him! Don't shoot! 983 01:13:14,470 --> 01:13:15,937 They'll shoot you, too! 984 01:13:16,005 --> 01:13:17,939 Get out of my way! 985 01:13:18,007 --> 01:13:20,407 Shoot please! Do it for me! 986 01:13:20,476 --> 01:13:23,570 [Gunshots] 987 01:13:23,646 --> 01:13:25,580 Can we have some soda? 988 01:13:25,648 --> 01:13:26,580 Yes. 989 01:13:26,649 --> 01:13:28,583 [Telephone Rings] 990 01:13:29,652 --> 01:13:31,415 The phone is ringing. 991 01:13:31,487 --> 01:13:32,351 What? 992 01:13:32,421 --> 01:13:33,888 The phone is ringing. 993 01:13:33,956 --> 01:13:35,048 What phone? 994 01:13:35,124 --> 01:13:38,525 The phone you can't hear because it's so noisy. 995 01:13:38,594 --> 01:13:40,528 Turn that damn thing down. 996 01:13:40,596 --> 01:13:43,064 Good grief. What am I saying? 997 01:13:44,133 --> 01:13:46,067 [Ring] 998 01:13:46,135 --> 01:13:47,534 The phone is ringing. 999 01:13:47,603 --> 01:13:49,070 The TV is blasting. 1000 01:13:49,138 --> 01:13:50,070 [Teakettle Whistles] 1001 01:13:50,139 --> 01:13:51,538 The kettle... 1002 01:13:51,607 --> 01:13:55,373 If someone would just fire a bazooka through the window. 1003 01:13:55,444 --> 01:13:56,911 [Gunshots] 1004 01:13:56,979 --> 01:13:58,378 Can you hold on? 1005 01:13:58,447 --> 01:13:59,914 That would be great. 1006 01:13:59,982 --> 01:14:01,381 Water's boiling. 1007 01:14:01,450 --> 01:14:02,382 Hello. 1008 01:14:03,986 --> 01:14:04,918 What? 1009 01:14:07,623 --> 01:14:10,558 Ask him to hang on for a second. 1010 01:14:11,627 --> 01:14:13,390 [Tires Squealing] 1011 01:14:16,465 --> 01:14:17,932 It's for you. 1012 01:14:18,000 --> 01:14:20,400 It's one of the dorm counselors. 1013 01:14:20,469 --> 01:14:24,269 He's translating a call from a deaf man. 1014 01:14:24,306 --> 01:14:25,398 It's Orin. 1015 01:14:26,642 --> 01:14:28,576 Lydia, Danny! For god's sake... 1016 01:14:31,514 --> 01:14:33,505 It's over. Bye. 1017 01:14:33,582 --> 01:14:35,516 Thank God for small favors. 1018 01:14:39,588 --> 01:14:41,886 O.K. You still there? 1019 01:14:41,957 --> 01:14:43,891 Great. You both ready? 1020 01:14:44,960 --> 01:14:46,518 We're both ready. 1021 01:14:46,595 --> 01:14:50,224 This is Sarah speaking to Orin. 1022 01:14:51,600 --> 01:14:53,363 Hi. 1023 01:14:53,435 --> 01:14:54,902 Why are you calling? 1024 01:14:56,438 --> 01:14:59,703 I'm having a small dinner party. 1025 01:14:59,809 --> 01:15:02,073 I want you to come, please. 1026 01:15:02,144 --> 01:15:03,907 How about me, please? 1027 01:15:03,979 --> 01:15:06,379 Don't translate that to Orin. 1028 01:15:06,448 --> 01:15:07,380 Please. 1029 01:15:08,984 --> 01:15:10,713 No, I'm not saying please. 1030 01:15:10,820 --> 01:15:12,378 Wait a minute. 1031 01:15:12,454 --> 01:15:14,388 That was Orin saying please. 1032 01:15:14,456 --> 01:15:15,923 Look, it's my fault. 1033 01:15:15,991 --> 01:15:18,926 I probably sounded like myself 1034 01:15:18,994 --> 01:15:21,394 instead of like the dorm counselor 1035 01:15:21,463 --> 01:15:23,260 sounding like Orin. 1036 01:15:24,633 --> 01:15:28,569 He wants you to come to a party for... 1037 01:15:28,637 --> 01:15:32,664 Marian Loesser. 1038 01:15:32,741 --> 01:15:33,867 Please. 1039 01:15:33,943 --> 01:15:35,342 Great. 1040 01:15:35,411 --> 01:15:37,038 Um... 1041 01:15:37,112 --> 01:15:39,512 She is dying to see you. 1042 01:15:39,582 --> 01:15:42,210 Bring James! 1043 01:15:43,285 --> 01:15:45,219 Friday at 7:00. 1044 01:15:45,287 --> 01:15:46,219 O.K. Fine. 1045 01:15:46,288 --> 01:15:48,222 We'll be there. 1046 01:15:48,257 --> 01:15:49,690 Yeah. Thank you. 1047 01:15:52,261 --> 01:15:54,229 My God. 1048 01:15:54,263 --> 01:15:58,063 Either I just went deaf, 1049 01:15:58,133 --> 01:16:02,365 or it is suddenly quiet in here. 1050 01:16:05,441 --> 01:16:08,239 I do not make everything into a joke. 1051 01:16:08,277 --> 01:16:09,710 I possibly obscure... 1052 01:16:09,778 --> 01:16:12,542 How the hell would you sign "obscure"? 1053 01:16:13,616 --> 01:16:14,913 Obscure. 1054 01:16:21,457 --> 01:16:24,551 I'm going to rest my hands 1055 01:16:24,627 --> 01:16:26,094 and my eyes 1056 01:16:26,161 --> 01:16:29,927 and listen to 20 minutes of Bach. 1057 01:16:33,168 --> 01:16:34,533 You know... 1058 01:16:34,603 --> 01:16:39,097 I haven't turned on my hi-fi since you... 1059 01:16:41,377 --> 01:16:42,571 Hold it. 1060 01:16:42,645 --> 01:16:45,045 That sounds like... 1061 01:16:45,114 --> 01:16:47,816 like I'm blaming you for me not 1062 01:16:47,983 --> 01:16:49,848 listening to music. 1063 01:16:55,124 --> 01:16:56,216 Thank you. 1064 01:16:57,426 --> 01:16:59,860 I will. I'll rest my hands... 1065 01:17:00,963 --> 01:17:03,363 and listen to something beautiful. 1066 01:17:09,972 --> 01:17:12,065 [Bach Plays] 1067 01:18:23,278 --> 01:18:24,768 I can't enjoy it. 1068 01:18:26,782 --> 01:18:27,840 I can't, 1069 01:18:27,916 --> 01:18:31,613 because you can't. 1070 01:19:39,321 --> 01:19:42,085 [Bach Plays] 1071 01:20:02,044 --> 01:20:03,807 Show you the music? 1072 01:20:21,563 --> 01:20:22,655 Let's see... 1073 01:21:19,388 --> 01:21:20,480 I can't. 1074 01:21:34,503 --> 01:21:36,767 Don't be sad for you. 1075 01:21:41,210 --> 01:21:43,110 All right, I won't. 1076 01:22:06,268 --> 01:22:09,237 What should you wear to the party? 1077 01:22:09,271 --> 01:22:10,704 I don't know. 1078 01:22:11,773 --> 01:22:14,241 Have I ever heard of who? 1079 01:22:14,276 --> 01:22:17,245 Oh, Marian. She's the lady the party's for? 1080 01:22:17,279 --> 01:22:18,712 No. Should I have? 1081 01:22:19,815 --> 01:22:22,716 She's very famous in the deaf community. 1082 01:22:22,784 --> 01:22:24,251 Nice catch. 1083 01:22:26,455 --> 01:22:29,390 She has two Ph.D. s, and she doesn't speak. 1084 01:22:29,458 --> 01:22:31,392 Take a look at these. 1085 01:22:31,460 --> 01:22:32,722 Hungry? 1086 01:22:38,734 --> 01:22:40,668 I can't communicate with someone 1087 01:22:40,736 --> 01:22:43,671 when my mind is busy amusing itself. 1088 01:22:43,739 --> 01:22:45,172 You're right. I'm sorry. 1089 01:22:58,654 --> 01:23:00,918 What do you hear? 1090 01:23:03,125 --> 01:23:06,856 I mean, is it just silence? 1091 01:23:12,434 --> 01:23:16,370 No one has ever gotten in there to find out? 1092 01:23:21,810 --> 01:23:24,244 Will you ever let me in? 1093 01:24:28,744 --> 01:24:30,177 She's something, isn't she? 1094 01:24:31,580 --> 01:24:33,946 Is she a lawyer or something? 1095 01:24:34,015 --> 01:24:36,779 Uh-uh. An economist in Washington. 1096 01:24:36,852 --> 01:24:38,410 A real math whiz. 1097 01:24:38,520 --> 01:24:39,953 How thrilling. 1098 01:24:41,022 --> 01:24:42,785 Yeah. It is. 1099 01:24:42,858 --> 01:24:45,793 I just feel like everyone is talking 1100 01:24:45,861 --> 01:24:48,921 in some far northern Hungarian dialect over there. 1101 01:24:49,030 --> 01:24:50,463 I know the feeling. 1102 01:25:19,227 --> 01:25:21,661 Just because I wanted to leave, 1103 01:25:21,730 --> 01:25:23,994 doesn't mean you wanted to leave. 1104 01:25:24,065 --> 01:25:25,123 All right. 1105 01:25:26,902 --> 01:25:30,303 Sarah, what the hell is wrong with you tonight? 1106 01:25:33,675 --> 01:25:34,733 I'll wait. 1107 01:25:40,182 --> 01:25:42,776 Sure. Marian's great. 1108 01:25:42,851 --> 01:25:43,909 So what? 1109 01:25:46,321 --> 01:25:47,788 She has everything. 1110 01:25:47,856 --> 01:25:49,289 Education. Great job. Money. 1111 01:25:49,324 --> 01:25:53,784 Well, I'll tell you one thing that she has not got. 1112 01:25:53,862 --> 01:25:55,124 Me. 1113 01:25:56,531 --> 01:25:59,466 Oh, we're not talking about me for once. 1114 01:25:59,534 --> 01:26:00,592 That's true. 1115 01:26:03,338 --> 01:26:04,270 Hey... 1116 01:26:05,707 --> 01:26:09,473 Let's crawl under the covers, sweetheart, 1117 01:26:09,544 --> 01:26:13,480 and pretend we're in some... 1118 01:26:13,548 --> 01:26:16,312 romantic, distant place. 1119 01:26:17,719 --> 01:26:19,482 We're not. We're here. 1120 01:26:19,554 --> 01:26:21,488 Right. O.K. 1121 01:26:21,556 --> 01:26:22,989 Let's deal with it. 1122 01:26:23,058 --> 01:26:26,118 What is making you so miserable? 1123 01:26:29,898 --> 01:26:30,830 Oh... 1124 01:26:30,899 --> 01:26:32,867 Let's go to sleep? 1125 01:26:32,968 --> 01:26:34,162 No. 1126 01:26:34,236 --> 01:26:37,262 You can't start a bonfire and then say night- night. 1127 01:26:39,374 --> 01:26:41,842 And you can't start a bonfire 1128 01:26:41,910 --> 01:26:43,844 and then run away, either. 1129 01:26:43,912 --> 01:26:46,847 Oh, you can do anything you want? 1130 01:26:46,915 --> 01:26:48,314 Yeah, like what? 1131 01:26:50,252 --> 01:26:52,516 Nothing. I can do nothing. 1132 01:26:54,589 --> 01:26:57,524 I'm equipped for nothing and trained for nothing. 1133 01:26:59,261 --> 01:27:01,627 You feel like an idiot. 1134 01:27:01,696 --> 01:27:03,664 I treat you like an idiot? 1135 01:27:05,267 --> 01:27:06,700 I pity you? 1136 01:27:06,768 --> 01:27:08,292 Wait a second. 1137 01:27:10,105 --> 01:27:12,039 And now you see Marian... 1138 01:27:12,107 --> 01:27:13,540 What about Marian? 1139 01:27:13,608 --> 01:27:15,542 Let you be you? 1140 01:27:15,610 --> 01:27:17,168 I don't? 1141 01:27:17,279 --> 01:27:20,043 I want you to be a deaf person 1142 01:27:20,115 --> 01:27:23,551 so I can change you into a hearing person? 1143 01:27:23,618 --> 01:27:26,052 I don't want to help anybody. 1144 01:27:26,121 --> 01:27:29,056 I just want to change and control... 1145 01:27:29,124 --> 01:27:30,182 Good night. 1146 01:27:39,234 --> 01:27:40,258 No... 1147 01:27:40,368 --> 01:27:43,303 you think that I want you to speak. 1148 01:27:44,739 --> 01:27:46,969 And you just want to be you? 1149 01:27:47,042 --> 01:27:49,272 Well, who the hell are you? 1150 01:27:54,883 --> 01:27:56,077 Right. 1151 01:28:00,121 --> 01:28:01,053 [Stamps Floor] 1152 01:28:01,122 --> 01:28:02,589 What? 1153 01:28:02,657 --> 01:28:04,852 God, you want to make love now? 1154 01:28:04,926 --> 01:28:07,190 Fuck you, lady. 1155 01:28:07,262 --> 01:28:09,992 Oh, that's what you want. You understood that. 1156 01:28:36,725 --> 01:28:39,455 That didn't help much. 1157 01:28:39,527 --> 01:28:41,825 Oh, it helped you? 1158 01:28:41,896 --> 01:28:43,158 Great. 1159 01:28:43,231 --> 01:28:44,994 That's really wonderful. 1160 01:28:46,368 --> 01:28:47,300 Makes me happy. 1161 01:28:47,369 --> 01:28:49,303 What a night. 1162 01:28:57,746 --> 01:28:59,179 I think that helped. 1163 01:29:19,267 --> 01:29:22,168 Yeah? What have you just decided? 1164 01:29:25,573 --> 01:29:28,508 No one's ever going to speak for you again? 1165 01:29:28,576 --> 01:29:30,134 Come on. 1166 01:29:30,245 --> 01:29:32,110 How are you going to manage? 1167 01:29:34,215 --> 01:29:36,979 Everyone's always told me who I am, 1168 01:29:37,052 --> 01:29:38,280 and I let them. 1169 01:29:38,353 --> 01:29:39,945 "She wants, she thinks." 1170 01:29:40,055 --> 01:29:42,990 And most of the time they were wrong. 1171 01:29:43,058 --> 01:29:47,722 They had no idea what I said, wanted, thought. 1172 01:29:47,796 --> 01:29:49,127 And now they won't. 1173 01:29:49,197 --> 01:29:50,596 Well, that's all right. 1174 01:29:50,699 --> 01:29:52,132 I'll buy that. 1175 01:29:53,902 --> 01:29:55,927 No, I won't. How could I? 1176 01:29:56,037 --> 01:29:57,436 Because I love you. 1177 01:30:01,342 --> 01:30:05,073 Love has nothing to do with it? 1178 01:30:05,146 --> 01:30:06,113 That's wonderful. 1179 01:30:06,181 --> 01:30:10,914 Then what the hell have we been doing? 1180 01:30:16,858 --> 01:30:18,155 Watch your hands? 1181 01:30:18,226 --> 01:30:20,023 It's hard to avoid them. 1182 01:30:21,563 --> 01:30:23,622 This sign... 1183 01:30:23,765 --> 01:30:25,027 to connect... 1184 01:30:25,100 --> 01:30:26,158 simple. 1185 01:30:27,569 --> 01:30:30,504 But it means so much more 1186 01:30:30,572 --> 01:30:31,971 when I do this. 1187 01:30:34,209 --> 01:30:36,973 Now it means... 1188 01:30:37,045 --> 01:30:39,445 to be joined in a relationship. 1189 01:30:39,514 --> 01:30:41,106 Separate, but one. 1190 01:30:42,884 --> 01:30:44,283 That's what I want. 1191 01:30:44,352 --> 01:30:47,287 But you think for me, think for Sarah. 1192 01:30:47,355 --> 01:30:50,024 As though there were no "I." 1193 01:30:50,158 --> 01:30:52,388 She will be with me, 1194 01:30:52,460 --> 01:30:54,257 quit her job, 1195 01:30:54,295 --> 01:30:56,195 learn how to play poker, 1196 01:30:56,264 --> 01:30:57,424 leave Orin's party, 1197 01:30:57,499 --> 01:30:59,967 learn how to speak. 1198 01:31:00,034 --> 01:31:02,264 That's all you, not me. 1199 01:31:11,045 --> 01:31:15,277 Until you let me be an "I," 1200 01:31:15,350 --> 01:31:17,147 the way you are, 1201 01:31:17,218 --> 01:31:20,449 you can never come inside my silence 1202 01:31:20,522 --> 01:31:21,989 and know me. 1203 01:31:24,359 --> 01:31:27,988 And I won't let myself know you. 1204 01:31:28,062 --> 01:31:30,155 Until that time... 1205 01:31:31,533 --> 01:31:34,400 we can't be like this... 1206 01:31:35,470 --> 01:31:36,937 joined. 1207 01:31:55,490 --> 01:32:00,120 Well... that's all very moving. 1208 01:32:00,195 --> 01:32:01,287 But... 1209 01:32:01,329 --> 01:32:05,265 how are you going to manage? 1210 01:32:08,203 --> 01:32:10,763 You can lock yourself 1211 01:32:10,872 --> 01:32:15,639 back in your precious silent castle... 1212 01:32:18,680 --> 01:32:19,772 I heard. 1213 01:32:20,915 --> 01:32:23,782 I heard every word, goddamn it. 1214 01:32:23,885 --> 01:32:25,284 I translated for myself. 1215 01:32:25,353 --> 01:32:27,150 It went from your hands 1216 01:32:27,222 --> 01:32:28,450 into my brain 1217 01:32:28,523 --> 01:32:29,990 and out my mouth. 1218 01:32:30,058 --> 01:32:31,457 And you know what? 1219 01:32:31,526 --> 01:32:33,926 I think you're lying. 1220 01:32:33,995 --> 01:32:36,555 I don't think that you think 1221 01:32:36,631 --> 01:32:40,089 being deaf is so goddamn wonderful. 1222 01:32:41,803 --> 01:32:45,739 I think that you're scared to death to try. 1223 01:32:45,807 --> 01:32:48,776 I think it's nothing but stupid pride 1224 01:32:48,877 --> 01:32:51,107 that's keeping you from speaking right. 1225 01:32:51,179 --> 01:32:53,647 You want to be on your own. 1226 01:32:53,715 --> 01:32:55,706 You don't want to be pitied. 1227 01:32:55,783 --> 01:32:58,479 Then you learn to read my lips 1228 01:32:58,553 --> 01:33:00,953 and use your mouth for something 1229 01:33:01,022 --> 01:33:02,956 besides showing me you're better 1230 01:33:03,024 --> 01:33:05,117 than hearing girls in bed. 1231 01:33:05,193 --> 01:33:07,286 Read my lips. 1232 01:33:07,328 --> 01:33:08,886 What am I saying? 1233 01:33:08,963 --> 01:33:10,055 What am... 1234 01:33:12,133 --> 01:33:14,431 You want to talk to me, 1235 01:33:14,502 --> 01:33:17,471 then you learn my language. 1236 01:33:17,538 --> 01:33:18,971 Did you understand that? 1237 01:33:19,040 --> 01:33:21,770 You've probably been reading lips for years. 1238 01:33:21,843 --> 01:33:24,403 But that's the great control game, isn't it? 1239 01:33:24,479 --> 01:33:25,776 I'm the controller? 1240 01:33:25,847 --> 01:33:27,940 What a fucking joke. 1241 01:33:28,016 --> 01:33:29,347 Now, come on! 1242 01:33:29,417 --> 01:33:31,442 Speak to me! 1243 01:33:31,519 --> 01:33:33,282 Speak! 1244 01:33:33,354 --> 01:33:35,288 Speak to me! 1245 01:33:35,323 --> 01:33:37,120 Aah! 1246 01:33:37,191 --> 01:33:38,215 See my mouth? 1247 01:33:38,259 --> 01:33:39,351 Aah! 1248 01:33:39,427 --> 01:33:40,689 Hear my voice? 1249 01:33:40,762 --> 01:33:42,059 Aah! 1250 01:33:42,130 --> 01:33:44,064 Aah! 1251 01:33:44,132 --> 01:33:49,695 I'm not afraid! 1252 01:35:21,496 --> 01:35:22,929 Hot chocolate. 1253 01:35:23,031 --> 01:35:24,430 Your favorite. 1254 01:35:39,447 --> 01:35:41,381 Have you... 1255 01:35:41,449 --> 01:35:43,383 come... 1256 01:35:43,451 --> 01:35:46,545 home... to stay? 1257 01:35:50,458 --> 01:35:52,392 Of course you can. 1258 01:35:52,460 --> 01:35:54,394 As long as you like. 1259 01:35:57,799 --> 01:36:01,257 You need a job, 1260 01:36:02,804 --> 01:36:05,136 but there's nothing. 1261 01:36:05,206 --> 01:36:07,003 I'll... I'll... I'll help. 1262 01:36:10,511 --> 01:36:12,775 I... never helped. 1263 01:36:25,026 --> 01:36:26,288 Don't... 1264 01:36:26,360 --> 01:36:27,793 hurt me now. 1265 01:36:29,363 --> 01:36:31,297 The last time, you... 1266 01:36:37,371 --> 01:36:38,963 we... 1267 01:36:39,040 --> 01:36:41,031 sent you away because... 1268 01:36:43,544 --> 01:36:46,172 I didn't know... 1269 01:36:46,247 --> 01:36:48,477 how to... 1270 01:36:48,549 --> 01:36:50,016 take care of you. 1271 01:36:53,054 --> 01:36:54,988 Your father... 1272 01:36:55,056 --> 01:36:56,717 couldn't accept you. 1273 01:36:58,826 --> 01:37:00,191 He felt... 1274 01:37:00,261 --> 01:37:02,491 he'd failed. 1275 01:37:13,741 --> 01:37:15,208 You're right. 1276 01:37:16,744 --> 01:37:18,507 I hated you... 1277 01:37:21,082 --> 01:37:22,515 for... 1278 01:37:23,651 --> 01:37:25,278 driving him away. 1279 01:37:30,658 --> 01:37:31,590 Please... 1280 01:37:33,194 --> 01:37:34,491 forgive me. 1281 01:37:36,497 --> 01:37:38,522 [Telephone Rings] 1282 01:37:42,803 --> 01:37:43,861 [Ring] 1283 01:37:43,938 --> 01:37:45,371 Telephone. 1284 01:37:47,108 --> 01:37:49,042 What... What should I say? 1285 01:37:49,110 --> 01:37:51,510 [Ring] 1286 01:37:55,249 --> 01:37:57,911 [Ring] 1287 01:38:01,689 --> 01:38:04,055 [Ring] 1288 01:38:05,493 --> 01:38:06,585 Hello. 1289 01:38:08,062 --> 01:38:09,086 No... 1290 01:38:10,498 --> 01:38:13,092 I'm sorry, James. No, she's not. 1291 01:38:18,005 --> 01:38:19,438 All right. 1292 01:38:19,507 --> 01:38:22,499 I'll call you if I see her. 1293 01:40:52,259 --> 01:40:54,227 [Bach Plays] 1294 01:42:04,899 --> 01:42:06,298 Favorite books. 1295 01:42:06,367 --> 01:42:08,301 Favorite books. 1296 01:42:08,369 --> 01:42:09,631 Good. 1297 01:42:10,905 --> 01:42:13,806 Do you have any favorite books, Glen? 1298 01:42:19,079 --> 01:42:20,171 Yeah. 1299 01:42:21,749 --> 01:42:23,842 Skull? 1300 01:42:23,918 --> 01:42:26,853 I'll put that on my summer reading list. 1301 01:42:47,708 --> 01:42:50,404 I have to see her. 1302 01:42:50,511 --> 01:42:53,105 I know she doesn't want to see me. 1303 01:42:53,180 --> 01:42:55,114 She's made that very clear. 1304 01:42:55,182 --> 01:42:57,047 But I have to see her. 1305 01:42:57,117 --> 01:42:58,550 She'll let you know 1306 01:42:58,619 --> 01:43:01,053 when she wants to see you. 1307 01:43:01,121 --> 01:43:02,554 She's working now. 1308 01:43:02,623 --> 01:43:04,056 She's saving her money. 1309 01:43:04,124 --> 01:43:06,558 She wants to go to college. 1310 01:43:09,797 --> 01:43:11,230 That's fine. 1311 01:43:12,266 --> 01:43:13,733 That's wonderful. 1312 01:43:18,772 --> 01:43:20,239 Um... 1313 01:43:20,274 --> 01:43:22,742 I've looked all over, Mrs. Norman. 1314 01:43:24,211 --> 01:43:25,178 Please. 1315 01:44:52,166 --> 01:44:53,326 Spring cleaning. 1316 01:44:59,473 --> 01:45:01,464 How was your day? 1317 01:45:09,950 --> 01:45:11,508 Are you O.K.? 1318 01:45:28,369 --> 01:45:29,802 No. 1319 01:45:29,870 --> 01:45:31,428 You're not fine. 1320 01:45:36,543 --> 01:45:37,976 You're lonely. 1321 01:45:54,261 --> 01:45:56,229 [Music Box Plays] 1322 01:46:11,445 --> 01:46:13,504 He was here. 1323 01:46:19,253 --> 01:46:20,914 He misses you. 1324 01:46:29,997 --> 01:46:33,160 You don't know what to do. 1325 01:46:53,153 --> 01:46:55,485 I think maybe you do. 1326 01:47:03,430 --> 01:47:05,364 � Hold me � 1327 01:47:05,432 --> 01:47:09,232 � I'll give you all that you need � 1328 01:47:09,269 --> 01:47:12,261 � Wrap your love around me � 1329 01:47:12,306 --> 01:47:13,637 � You're so exciting � 1330 01:47:13,741 --> 01:47:15,675 � I can feel you gettin'hotter � 1331 01:47:15,776 --> 01:47:18,142 � Oh, baby � 1332 01:47:18,212 --> 01:47:19,645 � I'll take you down � 1333 01:47:19,747 --> 01:47:22,910 � I'll take you down � 1334 01:47:22,983 --> 01:47:25,417 � Where no one's ever gone before � 1335 01:47:25,486 --> 01:47:26,976 � And if you want more � 1336 01:47:27,054 --> 01:47:28,817 � If you want more � 1337 01:47:28,889 --> 01:47:29,878 � More � 1338 01:47:29,957 --> 01:47:31,390 � More � 1339 01:47:31,458 --> 01:47:33,392 � Betterjump � 1340 01:47:33,460 --> 01:47:34,893 � For my love � 1341 01:47:34,962 --> 01:47:36,657 � Jump in � 1342 01:47:36,764 --> 01:47:38,391 � And feel my touch � 1343 01:47:38,465 --> 01:47:39,932 � Jump � 1344 01:47:40,000 --> 01:47:41,126 � If you want to taste my kisses � 1345 01:47:41,201 --> 01:47:42,862 � In the night, then � 1346 01:47:42,936 --> 01:47:45,803 � Jump for my love � 1347 01:47:45,873 --> 01:47:47,272 � Jump � 1348 01:47:47,307 --> 01:47:48,934 � I know my heart can make you happy � 1349 01:47:49,009 --> 01:47:50,374 � Jump in � 1350 01:47:50,444 --> 01:47:52,776 � You know these arms can fill you up � 1351 01:47:52,846 --> 01:47:54,177 � Jump � 1352 01:47:54,248 --> 01:47:55,647 � If you want to taste my kisses � 1353 01:47:55,716 --> 01:47:57,115 � In the night, then � 1354 01:47:57,184 --> 01:47:58,481 � Jump � 1355 01:47:58,552 --> 01:47:59,917 � For my love � 1356 01:48:02,222 --> 01:48:04,213 � You told me � 1357 01:48:04,258 --> 01:48:07,250 � I'm the only woman for you... � 1358 01:48:09,129 --> 01:48:12,064 Have a good summer, William. 1359 01:48:12,132 --> 01:48:14,066 Language skills can be dangerous. 1360 01:48:14,134 --> 01:48:17,695 Use a little common sense, O.K.? 1361 01:48:17,805 --> 01:48:19,534 I will, Mr. Leeds. 1362 01:48:21,809 --> 01:48:23,242 So long, William. 1363 01:48:26,446 --> 01:48:28,141 So long, Fuckface. 1364 01:48:30,517 --> 01:48:32,451 � Betterjump � 1365 01:48:32,519 --> 01:48:33,816 � For my love � 1366 01:48:33,887 --> 01:48:35,582 � Jump in � 1367 01:48:35,656 --> 01:48:36,918 � And feel my touch � 1368 01:48:36,990 --> 01:48:38,389 � Jump � 1369 01:48:38,458 --> 01:48:40,255 � If you want to taste my kisses � 1370 01:48:40,294 --> 01:48:41,955 � In the night, then � 1371 01:48:42,029 --> 01:48:43,189 � Jump � 1372 01:48:43,263 --> 01:48:45,231 � For my love, jump � 1373 01:48:45,265 --> 01:48:48,063 � I know my heart can make you happy � 1374 01:48:48,135 --> 01:48:49,500 � Jump in � 1375 01:48:49,570 --> 01:48:51,401 � You know these arms can fill you up � 1376 01:48:51,471 --> 01:48:53,132 � Jump � 1377 01:48:53,207 --> 01:48:54,401 � If you want to taste my kisses � 1378 01:48:54,474 --> 01:48:56,032 � In the night, then � 1379 01:48:56,109 --> 01:48:57,041 � Jump � 1380 01:48:57,110 --> 01:48:58,475 � Jump, jump � 1381 01:48:58,545 --> 01:49:00,012 � Ooh, yeah � 1382 01:49:00,080 --> 01:49:03,311 � You know my heart can make you happy � 1383 01:49:03,383 --> 01:49:05,578 � You know these arms can fill you up � 1384 01:49:05,652 --> 01:49:06,983 � Jump in � 1385 01:49:07,054 --> 01:49:08,646 � If you want to taste my kisses � 1386 01:49:08,722 --> 01:49:10,349 � In the night, dear � 1387 01:49:10,424 --> 01:49:11,391 � Jump � 1388 01:49:11,458 --> 01:49:12,789 � Jump for my love � 1389 01:49:12,893 --> 01:49:14,793 � Ooh-hoo � 1390 01:49:14,895 --> 01:49:16,954 � Come on and jump on in � 1391 01:49:17,030 --> 01:49:18,258 � Jump � 1392 01:49:18,332 --> 01:49:20,163 � You know I need you... �� 1393 01:50:05,579 --> 01:50:07,046 You look beautiful. 1394 01:50:14,388 --> 01:50:16,481 You wanted to see me. 1395 01:50:50,991 --> 01:50:52,390 It was a shock, 1396 01:50:52,459 --> 01:50:53,892 seeing you in there. 1397 01:50:56,897 --> 01:50:59,661 I didn't know what to do. 1398 01:51:01,902 --> 01:51:03,494 You were scared, too. 1399 01:51:10,911 --> 01:51:12,970 I hear that Boomerang song. 1400 01:51:16,216 --> 01:51:19,276 � Ooh, my love can't catch ya �� 1401 01:51:51,885 --> 01:51:53,318 You've been angry 1402 01:51:53,387 --> 01:51:55,617 since you were a little girl. 1403 01:51:56,823 --> 01:51:59,917 You didn't want to hurt again, 1404 01:52:00,027 --> 01:52:02,154 so you used your anger... 1405 01:52:04,664 --> 01:52:06,894 to push me away. 1406 01:52:13,840 --> 01:52:15,239 You're sorry. 1407 01:52:20,047 --> 01:52:21,378 I'm sorry... 1408 01:52:23,550 --> 01:52:25,313 for hurting you. 1409 01:52:31,558 --> 01:52:33,423 But you learned from me. 1410 01:52:36,563 --> 01:52:39,191 You learned that you can hurt... 1411 01:52:47,274 --> 01:52:50,437 and you won't shrivel up and blow away. 1412 01:53:44,564 --> 01:53:48,159 I don't want to be without you, either. 1413 01:53:52,072 --> 01:53:54,006 Do you think... 1414 01:53:54,074 --> 01:53:58,135 that we could find a place... 1415 01:53:58,211 --> 01:54:00,736 where we can meet... 1416 01:54:03,583 --> 01:54:06,643 not in silence... 1417 01:54:06,720 --> 01:54:08,915 and not in sound? 1418 01:55:32,272 --> 01:55:34,263 [Waves Crashing] 90897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.