All language subtitles for Chicago Med.S05S11.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,421 Tell me, Lynne, you under the influence 2 00:00:01,446 --> 00:00:02,723 of drugs right now? 3 00:00:02,748 --> 00:00:04,613 You all were handy oxys out like candy, 4 00:00:04,638 --> 00:00:06,751 and now I'm left to fend for myself. 5 00:00:06,776 --> 00:00:08,108 But I wanna help you now. 6 00:00:08,142 --> 00:00:10,562 35-year-old female. Looks like an OD. 7 00:00:10,671 --> 00:00:12,562 Let's go. Clear. 8 00:00:13,137 --> 00:00:14,650 Come on, Lynne. 9 00:00:14,987 --> 00:00:16,730 I'm sorry. 10 00:00:17,767 --> 00:00:19,785 You and I agreed what happened was a mistake. 11 00:00:19,810 --> 00:00:21,218 I have to tell Ethan. 12 00:00:22,587 --> 00:00:25,491 April Sexton, will you marry me? 13 00:00:25,516 --> 00:00:27,277 I don't thin I can have kids. 14 00:00:27,302 --> 00:00:29,714 Look, I love you no matter what. 15 00:00:29,739 --> 00:00:30,796 Then yes. 16 00:00:30,821 --> 00:00:32,281 [CHUCKLES] 17 00:00:39,705 --> 00:00:41,043 From the looks of that rock, 18 00:00:41,068 --> 00:00:42,935 I'm guessing you didn't tell Ethan. 19 00:00:43,689 --> 00:00:45,076 No, I didn't. 20 00:00:45,101 --> 00:00:47,545 And I would appreciate it if you didn't mention it again. 21 00:00:47,570 --> 00:00:49,453 Mention what? 22 00:00:54,173 --> 00:00:55,788 Morning, Mags. 23 00:00:56,843 --> 00:00:58,474 Big plans tonight? 24 00:00:59,938 --> 00:01:01,738 I'm actually going before the board today. 25 00:01:01,804 --> 00:01:03,737 Uh-oh. What'd you do now? 26 00:01:03,762 --> 00:01:04,995 Funny. 27 00:01:05,020 --> 00:01:07,820 I'm proposing opening a safe injection site at the hospital. 28 00:01:08,030 --> 00:01:09,772 Safe injection of what? 29 00:01:09,797 --> 00:01:11,146 Drugs. 30 00:01:11,171 --> 00:01:13,105 People will be allowed to use, 31 00:01:13,130 --> 00:01:14,493 but with medical staff on hand 32 00:01:14,518 --> 00:01:16,546 to resuscitate should anyone overdose. 33 00:01:16,681 --> 00:01:18,923 This because of that patient you lost last week? 34 00:01:18,948 --> 00:01:20,924 - Lynne. - Mm-hmm. 35 00:01:21,377 --> 00:01:23,274 She should not have died. 36 00:01:23,412 --> 00:01:25,868 She had a kid, Maggie. Now he's an orphan. 37 00:01:25,893 --> 00:01:27,321 But that's not your fault. 38 00:01:27,346 --> 00:01:29,060 I gave her the pills. 39 00:01:29,085 --> 00:01:31,141 Her addiction started with me. 40 00:01:32,723 --> 00:01:34,289 How many other people did I do this to? 41 00:01:34,314 --> 00:01:35,413 [DEVICE BEEPS] 42 00:01:35,438 --> 00:01:37,052 I gotta take this. 43 00:01:37,077 --> 00:01:38,643 Listen, everyone, 44 00:01:38,788 --> 00:01:40,863 there was an accident at O'Hare. 45 00:01:40,888 --> 00:01:43,154 They're routing victims to us and East Mercy. 46 00:01:43,179 --> 00:01:44,382 Any word on what happened? 47 00:01:44,407 --> 00:01:46,424 An electrical fire in the cabin. 48 00:01:46,449 --> 00:01:48,174 Our first victim is coming in now. 49 00:01:48,199 --> 00:01:49,632 Marcel, you're with Dr. Choi. 50 00:01:49,657 --> 00:01:52,259 We're going to Baghdad. Desmond? 51 00:01:52,284 --> 00:01:54,530 Male, age unknown, was seated in the front 52 00:01:54,555 --> 00:01:56,259 of the plane where the fire started. 53 00:01:56,284 --> 00:01:58,979 55% TBSA. Full-thickness burns. 54 00:01:59,004 --> 00:02:01,652 GCS 3. BP 70/45. 55 00:02:01,677 --> 00:02:03,992 Blunt trauma and suspected C-spine injury. 56 00:02:04,017 --> 00:02:05,900 - Couldn't get a line in. - You know his name? 57 00:02:05,925 --> 00:02:08,211 Working on it. Airline gave us a manifest. 58 00:02:08,236 --> 00:02:10,493 We're identifying victims based on seat assignments. 59 00:02:10,518 --> 00:02:12,537 Okay, let's transfer him on my count. 60 00:02:12,562 --> 00:02:15,320 Everybody ready? One, two, three. 61 00:02:15,585 --> 00:02:18,035 Cross table, C-spine, chest, and pelvic X-ray. 62 00:02:18,060 --> 00:02:19,328 Yes, Doctor. 63 00:02:19,353 --> 00:02:21,111 No place to get an IV in the arms. 64 00:02:21,150 --> 00:02:22,883 Okay, give me an IO drill. 65 00:02:22,908 --> 00:02:24,236 Breath sounds bilaterally. 66 00:02:24,261 --> 00:02:26,954 Okay, victim's name is Samuel Abrams. 67 00:02:26,979 --> 00:02:28,813 [DRAMATIC MUSIC] 68 00:02:28,838 --> 00:02:30,288 What? 69 00:02:30,470 --> 00:02:32,291 No, it's just our head of neurosurgery 70 00:02:32,316 --> 00:02:33,515 is Sam Abrams, but... 71 00:02:33,540 --> 00:02:34,572 There's got to be a dozen 72 00:02:34,597 --> 00:02:35,863 Sam Abrams in Chicago. 73 00:02:35,888 --> 00:02:37,136 Wait, but I do think that Sam 74 00:02:37,161 --> 00:02:38,517 was traveling somewhere, though. 75 00:02:38,542 --> 00:02:40,171 Do you know where the plane was coming from? 76 00:02:40,196 --> 00:02:42,498 Honolulu. Flight 3376. 77 00:02:42,815 --> 00:02:45,001 ♪ ♪ 78 00:02:45,306 --> 00:02:46,713 Dr. Charles, 79 00:02:46,862 --> 00:02:48,828 do you know where Sam was traveling to? 80 00:02:48,853 --> 00:02:53,149 Um, neurosurgery conference in Honolulu. 81 00:02:53,256 --> 00:02:54,917 Coming back today, I think. 82 00:02:54,942 --> 00:02:56,559 Mags, see if anyone in neurosurgery 83 00:02:56,584 --> 00:02:58,169 knows what return flight he was on. 84 00:02:58,194 --> 00:02:59,463 Already on it. 85 00:02:59,738 --> 00:03:01,076 Why? What's going on? 86 00:03:01,101 --> 00:03:02,754 X-ray. Clear. 87 00:03:02,779 --> 00:03:05,898 - This could be Dr. Abrams. - What? 88 00:03:06,562 --> 00:03:08,551 See if you can reach him on his cell. 89 00:03:08,576 --> 00:03:10,523 C4 on 5 subluxation. 90 00:03:10,548 --> 00:03:12,183 Could be a catastrophic injury. 91 00:03:12,307 --> 00:03:14,585 ♪ ♪ 92 00:03:14,715 --> 00:03:16,717 Straight to voicemail. 93 00:03:17,761 --> 00:03:20,235 Sam was on flight 3376. 94 00:03:20,776 --> 00:03:25,403 ♪ ♪ 95 00:03:26,613 --> 00:03:32,563 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 96 00:03:36,027 --> 00:03:37,440 I'm all out of rooms. 97 00:03:37,465 --> 00:03:39,280 You're gonna have to double up in trauma 2. 98 00:03:39,584 --> 00:03:41,792 - Need some help outside. - Another victim from O'Hare? 99 00:03:41,817 --> 00:03:43,917 Yep, Layla Bistarkey, 36, in premature labor. 100 00:03:43,942 --> 00:03:45,192 Heavy vaginal bleeding. 101 00:03:45,217 --> 00:03:46,441 Suspect she abrupted on impact. 102 00:03:46,466 --> 00:03:47,877 Maggie, call up to labor and delivery. 103 00:03:47,902 --> 00:03:48,916 Have them open up an OR. 104 00:03:48,941 --> 00:03:50,254 No time. She's already crowning. 105 00:03:50,279 --> 00:03:52,254 Dr. Sexton, April, you go and help. 106 00:03:52,279 --> 00:03:54,874 - Yup. - [SHAKILY BREATHING] 107 00:03:54,899 --> 00:03:56,277 - She have any burns? - No. 108 00:03:56,302 --> 00:03:57,633 She and her husband were in the back of the plane, 109 00:03:57,658 --> 00:03:58,658 evacuated first. 110 00:03:58,683 --> 00:03:59,869 Fire never reached them. 111 00:03:59,894 --> 00:04:01,518 - I'm here. I'm here. - My baby... 112 00:04:01,543 --> 00:04:02,989 - Just breathe. - [SOBBING] 113 00:04:03,014 --> 00:04:04,280 Heart tone's 140. 114 00:04:04,305 --> 00:04:05,468 She isn't due for another four weeks. 115 00:04:05,493 --> 00:04:07,106 This is our last embryo. 116 00:04:07,131 --> 00:04:08,904 So, please don't... oh, God. 117 00:04:08,929 --> 00:04:10,026 [SOBBING, GASPING] 118 00:04:10,051 --> 00:04:11,284 I can see the baby's head. 119 00:04:11,309 --> 00:04:13,143 - Heart rate is dropping. - We gotta do this here. 120 00:04:13,168 --> 00:04:14,418 - You're okay. - Layla... 121 00:04:14,443 --> 00:04:15,683 we've got to get your baby out right now. 122 00:04:15,708 --> 00:04:17,147 I need you to push with all your might. 123 00:04:17,172 --> 00:04:18,561 - I... - Now, Layla. 124 00:04:18,586 --> 00:04:20,996 Layla, bear down. Push. 125 00:04:21,021 --> 00:04:23,367 - [WHEEZING] - Now... yes. 126 00:04:23,392 --> 00:04:24,453 Come on! Push! 127 00:04:24,478 --> 00:04:27,343 - [SCREAMING] - That's it. 128 00:04:27,368 --> 00:04:29,236 You're almost there. Keep going. 129 00:04:29,261 --> 00:04:30,816 - A little more. - Through the mouth. 130 00:04:30,841 --> 00:04:33,559 - Oh, my God. - Yes! Yes. 131 00:04:33,926 --> 00:04:35,474 [PANTS] 132 00:04:35,660 --> 00:04:37,188 You did it. 133 00:04:37,213 --> 00:04:38,913 Baby. [BABY CRIES] 134 00:04:38,938 --> 00:04:41,371 - Baby. - [CHUCKLES] 135 00:04:41,560 --> 00:04:43,707 [STIRRING MUSIC] 136 00:04:44,131 --> 00:04:47,168 Hi, my love. Oh. 137 00:04:47,530 --> 00:04:54,802 ♪ ♪ 138 00:04:56,818 --> 00:04:59,319 I know. Yes, yes. I know. 139 00:04:59,344 --> 00:05:01,933 Just tell them we'll start in 15 minutes. 140 00:05:01,958 --> 00:05:03,257 Yes. 141 00:05:03,282 --> 00:05:07,996 And move my, uh, 3:00. Move it to 4:30. 142 00:05:08,021 --> 00:05:10,499 Yes... [MUMBLES INDISTINCTLY] 143 00:05:10,524 --> 00:05:12,603 Look, I gotta go. 144 00:05:17,253 --> 00:05:18,752 - Hey. - Have you heard? 145 00:05:18,794 --> 00:05:19,939 No. What's? 146 00:05:19,964 --> 00:05:21,885 There was a plane crash at O'Hare. 147 00:05:21,910 --> 00:05:23,515 Oh, no. No, I... I... 148 00:05:23,540 --> 00:05:25,390 I've been tied up. How many victims? 149 00:05:25,415 --> 00:05:27,339 Well, I haven't gotten a headcount yet. 150 00:05:27,364 --> 00:05:28,650 Oh, goodness. 151 00:05:28,675 --> 00:05:30,337 I'll keep you posted. 152 00:05:30,465 --> 00:05:31,664 Oh, wait. 153 00:05:31,689 --> 00:05:33,811 This proposal from Dr. Halstead? 154 00:05:33,836 --> 00:05:35,311 - Yeah. - A safe injection site? 155 00:05:35,336 --> 00:05:37,402 Well, there are already facilities like that 156 00:05:37,427 --> 00:05:39,562 overseas and in Canada. 157 00:05:39,587 --> 00:05:41,978 Yeah, none in the U.S.... Not aboveboard. 158 00:05:42,003 --> 00:05:44,589 Well, the judge in Philadelphia just ruled 159 00:05:44,614 --> 00:05:48,048 that a proposed site there doesn't violate federal law. 160 00:05:48,073 --> 00:05:49,332 Sharon, the legal battles alone 161 00:05:49,357 --> 00:05:50,636 would cost this hospital a fortune. 162 00:05:50,661 --> 00:05:53,729 Yeah, but preventing deaths would save the hospital money 163 00:05:53,754 --> 00:05:54,791 in the long run. 164 00:05:54,816 --> 00:05:56,418 Not to mention the PR value 165 00:05:56,443 --> 00:05:57,833 of being the first hospital... 166 00:05:57,858 --> 00:06:00,062 To allow drug use on our premises? 167 00:06:00,547 --> 00:06:03,474 "A PR nightmare" is how I'd put it. 168 00:06:05,921 --> 00:06:07,729 - Sharon. - Yes. 169 00:06:08,321 --> 00:06:11,324 Sam Abrams was on that plane that crashed today. 170 00:06:11,655 --> 00:06:13,247 Oh, no. 171 00:06:13,272 --> 00:06:14,473 He survived? 172 00:06:14,498 --> 00:06:15,864 He did. 173 00:06:15,889 --> 00:06:17,445 But he's severely burned 174 00:06:17,470 --> 00:06:19,409 and in pretty bad shape. 175 00:06:19,976 --> 00:06:21,142 Okay. 176 00:06:21,301 --> 00:06:22,745 Thanks, Daniel. 177 00:06:25,183 --> 00:06:27,304 We did four rounds of IVF. 178 00:06:27,827 --> 00:06:30,758 I can't believe it. Is she really here? 179 00:06:30,884 --> 00:06:33,085 She's really here. 180 00:06:33,613 --> 00:06:35,955 - Gosh, let me see this. - Yeah. 181 00:06:35,980 --> 00:06:38,481 Where in the world did this red hair come from? 182 00:06:38,506 --> 00:06:39,935 Don't look at me. 183 00:06:39,960 --> 00:06:42,221 Every Bistarkey since the Stone Age has been brunette. 184 00:06:42,246 --> 00:06:43,752 As the only ginger in my family, 185 00:06:43,777 --> 00:06:46,378 I can tell you the redheaded gene is recessive. 186 00:06:46,403 --> 00:06:48,839 So it's possible it just hasn't expressed until now. 187 00:06:49,446 --> 00:06:50,921 - Noah. - Hmm? 188 00:06:50,946 --> 00:06:52,645 Do her hands look a little blue to you? 189 00:06:52,758 --> 00:06:54,363 [TENSE MUSIC] 190 00:06:55,537 --> 00:06:58,528 Hey Layla, I just need to take a quick look at something. 191 00:06:58,553 --> 00:07:00,592 Okay. [GASPS PLAYFULLY] Who's this? 192 00:07:00,617 --> 00:07:02,522 - Who's this guy? - [BABY COOS] 193 00:07:02,547 --> 00:07:04,495 Who's that? 194 00:07:04,974 --> 00:07:07,052 Chest is mottled. Feet are blue. 195 00:07:07,077 --> 00:07:09,221 - Why is she breathing so hard? - Uh, give her to me. 196 00:07:09,246 --> 00:07:10,918 Okay. 197 00:07:11,601 --> 00:07:13,409 She's retracting. 198 00:07:13,434 --> 00:07:15,203 I'm gonna try to clear out more secretions. 199 00:07:15,699 --> 00:07:19,793 ♪ ♪ 200 00:07:20,110 --> 00:07:22,037 [BABY COUGHS] 201 00:07:22,263 --> 00:07:23,847 Still struggling. Blow-by with Ambu bag. 202 00:07:23,872 --> 00:07:25,357 Is she okay? What's wrong with her? 203 00:07:25,382 --> 00:07:26,689 Transfer her to the NICU. 204 00:07:26,714 --> 00:07:28,463 - Wait. - Don't worry. 205 00:07:28,488 --> 00:07:30,147 We're gonna figure out what's going on. 206 00:07:30,331 --> 00:07:32,219 [BABY CRIES] 207 00:07:32,424 --> 00:07:34,839 [SUSPENSEFUL MUSIC] 208 00:07:35,395 --> 00:07:37,643 Where are you taking my girl? 209 00:07:38,027 --> 00:07:39,693 This... 210 00:07:39,868 --> 00:07:41,925 [VOICE BREAKING] Can't be my Sam. 211 00:07:41,979 --> 00:07:43,411 [GASPS] 212 00:07:43,436 --> 00:07:44,663 Are you sure? 213 00:07:44,688 --> 00:07:46,078 Paramedics used the flight manifest 214 00:07:46,103 --> 00:07:47,569 to identify Sam by his seat number. 215 00:07:47,595 --> 00:07:48,632 I dunno. 216 00:07:48,657 --> 00:07:50,969 Maybe he switched seats with someone. 217 00:07:51,171 --> 00:07:52,670 [CLEARS THROAT] 218 00:07:52,820 --> 00:07:54,755 We recovered this from his pocket. 219 00:07:56,760 --> 00:07:59,595 Oh... [CRYING] Honey... 220 00:08:00,769 --> 00:08:03,414 - [SNIFFLES] No. - I'm so sorry. 221 00:08:03,979 --> 00:08:05,881 [KNOCK ON DOOR] 222 00:08:06,069 --> 00:08:07,476 You must be Lucy. 223 00:08:07,501 --> 00:08:09,735 I'm Dr. Choi. You father's a friend. 224 00:08:09,955 --> 00:08:12,924 What... no, um, I'm not Sam's daughter. 225 00:08:12,949 --> 00:08:14,516 Um, I'm sorry. 226 00:08:14,548 --> 00:08:17,984 This is Sam's wife, Michelle. 227 00:08:18,408 --> 00:08:20,753 Lucy's backpacking in South America right now, 228 00:08:20,778 --> 00:08:23,168 and I haven't been able to reach her yet. 229 00:08:24,231 --> 00:08:25,865 My apologies. 230 00:08:25,969 --> 00:08:27,844 They're ready for Dr. Abrams in CT. 231 00:08:27,869 --> 00:08:29,922 - Okay. - Can I go with him? 232 00:08:29,947 --> 00:08:31,921 Of course. I'll take you up. 233 00:08:32,267 --> 00:08:35,017 [SOMBER MUSIC] 234 00:08:35,731 --> 00:08:42,802 ♪ ♪ 235 00:08:44,980 --> 00:08:46,446 Hey, Maggie. 236 00:08:46,471 --> 00:08:48,499 - Hey. - How's Dr. Abrams doing? 237 00:08:48,675 --> 00:08:50,146 He went up to CT. 238 00:08:50,171 --> 00:08:51,701 We'll know more after we see his scans. 239 00:08:51,726 --> 00:08:53,386 I can't believe it. 240 00:08:54,559 --> 00:08:55,915 So... 241 00:08:55,940 --> 00:08:57,696 couldn't help but notice your tête-à-tête 242 00:08:57,721 --> 00:08:59,667 with Crockett this morning. 243 00:09:00,729 --> 00:09:02,495 Looked a little tense. 244 00:09:02,520 --> 00:09:03,938 It was nothing. 245 00:09:04,602 --> 00:09:06,135 You sure? 246 00:09:06,160 --> 00:09:07,593 I'm sure. 247 00:09:07,618 --> 00:09:08,798 Good. 248 00:09:09,450 --> 00:09:11,362 Great news about you and Ethan. 249 00:09:11,387 --> 00:09:13,132 Thanks. 250 00:09:13,701 --> 00:09:18,016 All I want is to marry him and forget this ever happened. 251 00:09:21,722 --> 00:09:23,952 So Mazie has a genetic condition. 252 00:09:23,977 --> 00:09:26,838 Surfactant protein deficiency. SP-B. 253 00:09:27,392 --> 00:09:29,872 It's a kind of interstitial lung disease. 254 00:09:29,897 --> 00:09:31,150 "Interstitial"? 255 00:09:31,175 --> 00:09:32,773 It means the scarring of the lungs, 256 00:09:32,798 --> 00:09:34,220 making it difficult to breathe. 257 00:09:34,245 --> 00:09:35,662 So what do we have to do? 258 00:09:35,687 --> 00:09:37,553 Does she have to go on medication or... 259 00:09:37,750 --> 00:09:40,375 No. Unfortunately, the only effective treatment option 260 00:09:40,400 --> 00:09:42,093 is a lung transplant. 261 00:09:43,091 --> 00:09:44,566 Now? 262 00:09:44,591 --> 00:09:45,889 [CRYING] But she's so little. 263 00:09:45,914 --> 00:09:46,961 I don't understand. 264 00:09:46,986 --> 00:09:49,292 Her embryo was tested for genetic disorders 265 00:09:49,317 --> 00:09:50,834 prior to implantation. 266 00:09:50,859 --> 00:09:53,008 It's possible that this was missed 267 00:09:53,033 --> 00:09:55,427 or wasn't even included in the testing. 268 00:09:55,452 --> 00:09:57,197 - It's a very rare condition. - Yeah. 269 00:09:57,222 --> 00:09:59,919 How will she get a lung that's small enough? 270 00:10:00,847 --> 00:10:03,956 Does another baby have to... have to die first? 271 00:10:04,213 --> 00:10:06,430 Well, there's also a living-donor option. 272 00:10:06,455 --> 00:10:07,935 The lower lobes of a lung 273 00:10:07,960 --> 00:10:09,624 from two donors are transplanted. 274 00:10:09,649 --> 00:10:11,889 If you're matches, you both can donate. 275 00:10:13,555 --> 00:10:16,493 You should know, it is a major surgery, 276 00:10:16,518 --> 00:10:18,882 followed by four to six weeks of recovery. 277 00:10:19,079 --> 00:10:21,714 [SOBS] 278 00:10:22,085 --> 00:10:25,225 - But of course we'll do it. - Yeah, anything Mazie needs. 279 00:10:25,420 --> 00:10:27,604 Okay, we'll get you both tested right away. 280 00:10:27,926 --> 00:10:31,495 ♪ ♪ 281 00:10:36,328 --> 00:10:39,095 - [INTENSE MUSIC] - Oh, God. 282 00:10:40,503 --> 00:10:44,271 ♪ ♪ 283 00:10:50,396 --> 00:10:52,129 Trini, come quick! 284 00:10:52,318 --> 00:10:53,842 What? What's going on? 285 00:10:53,867 --> 00:10:55,563 There's a baby in the back of the car. 286 00:10:55,588 --> 00:10:56,937 - Is he breathing? - I don't know. 287 00:10:56,962 --> 00:10:58,782 Stand back. 288 00:10:59,655 --> 00:11:01,322 [CAR ALARM BLARES] 289 00:11:02,011 --> 00:11:05,440 ♪ ♪ 290 00:11:06,934 --> 00:11:09,033 He's breathing shallow and he's unresponsive. 291 00:11:09,058 --> 00:11:10,944 You're okay. 292 00:11:10,969 --> 00:11:13,566 You're okay. Come here. 293 00:11:13,591 --> 00:11:15,992 Okay. Let's go. 294 00:11:17,648 --> 00:11:19,657 Get warming blankets and start an IV. 295 00:11:19,682 --> 00:11:20,919 You got it. 296 00:11:20,944 --> 00:11:22,102 Trini, get a core temp. 297 00:11:24,114 --> 00:11:26,532 Wake up, honey. Wake up. 298 00:11:26,655 --> 00:11:27,888 Wake up. 299 00:11:27,913 --> 00:11:29,482 - [THERMOMETER BEEPS] - Core temp's 94. 300 00:11:29,507 --> 00:11:30,868 He's hypothermic. 301 00:11:30,893 --> 00:11:33,802 All right, let's bolus 10ccs per kilo of warm... 302 00:11:33,827 --> 00:11:35,004 [BABY COOS] 303 00:11:35,459 --> 00:11:37,335 You're okay. You're okay. 304 00:11:37,360 --> 00:11:40,016 I'm working with security to locate the parents. 305 00:11:40,041 --> 00:11:41,265 Where was the car parked? 306 00:11:41,290 --> 00:11:43,647 Third floor of the parking structure, south end. 307 00:11:43,672 --> 00:11:45,150 That's administrative parking. 308 00:11:45,175 --> 00:11:47,919 Do either of you remember the color or make? 309 00:11:47,944 --> 00:11:49,677 Dark gray BMW. 310 00:11:49,702 --> 00:11:51,472 [BABY CRIES] 311 00:11:51,497 --> 00:11:52,884 Do you know it? 312 00:11:52,909 --> 00:11:54,765 That's Gwen Garrett's car. 313 00:11:55,122 --> 00:11:57,519 [SUSPENSEFUL MUSIC] 314 00:12:01,372 --> 00:12:03,807 [MACHINES BEEPING] 315 00:12:03,832 --> 00:12:06,751 [DESOLATE MUSIC] 316 00:12:06,776 --> 00:12:11,879 ♪ ♪ 317 00:12:12,973 --> 00:12:14,896 His name is Devon, right? 318 00:12:15,402 --> 00:12:17,204 Yes. Devon. 319 00:12:17,979 --> 00:12:21,120 What is he? About seven months? 320 00:12:21,966 --> 00:12:23,532 Eight. 321 00:12:27,652 --> 00:12:33,296 You know, when my son Michael was about six years old, 322 00:12:33,506 --> 00:12:37,441 I took him school shopping with his baby sister Tara. 323 00:12:37,466 --> 00:12:38,820 [CHUCKLES] 324 00:12:38,903 --> 00:12:43,719 And Tara was throwing some kind of fit 325 00:12:43,831 --> 00:12:49,379 about these red, sparkly Mary Janes. 326 00:12:50,545 --> 00:12:56,103 And I turned away from Michael for a second, 327 00:12:56,128 --> 00:12:58,144 and when I looked back, 328 00:12:59,648 --> 00:13:01,489 he was gone. 329 00:13:03,714 --> 00:13:07,385 And I remember how sick I felt at that moment. 330 00:13:08,051 --> 00:13:09,477 Where was he? 331 00:13:09,512 --> 00:13:12,450 Hiding under a clothes rack. 332 00:13:12,475 --> 00:13:14,827 [CHUCKLES] 333 00:13:16,538 --> 00:13:18,442 Anyway... 334 00:13:19,024 --> 00:13:21,109 I know how hard it can be sometimes 335 00:13:21,134 --> 00:13:23,932 just managing as a mother. 336 00:13:25,534 --> 00:13:27,967 My husband, Mark... oh. [SNIFFLES] 337 00:13:27,992 --> 00:13:31,429 Excuse me... my soon-to-be ex-husband, 338 00:13:31,940 --> 00:13:35,206 he usually drops Devon off at daycare on Wednesdays, 339 00:13:35,231 --> 00:13:38,243 but we switched schedules this week. 340 00:13:38,268 --> 00:13:42,043 I'm sorry, I didn't know you were going through a divorce. 341 00:13:42,068 --> 00:13:43,963 [SIGHS] 342 00:13:44,515 --> 00:13:49,080 Well, it's turning into a contentious custody battle, 343 00:13:49,105 --> 00:13:50,710 unfortunately. 344 00:13:50,785 --> 00:13:53,493 Well, you're obviously juggling a lot. 345 00:13:53,715 --> 00:13:56,479 I totally forgot that I had him with me. 346 00:13:58,469 --> 00:14:01,042 I should have double-checked the back seat. 347 00:14:01,431 --> 00:14:04,171 Yes, that's true. 348 00:14:05,919 --> 00:14:09,315 You were very lucky this time, Gwen. 349 00:14:12,554 --> 00:14:14,421 And I'm sure you won't make that mistake again. 350 00:14:14,446 --> 00:14:16,134 No, I won't. 351 00:14:16,380 --> 00:14:18,508 [DRAMATIC MUSIC] 352 00:14:18,836 --> 00:14:21,937 ♪ ♪ 353 00:14:22,502 --> 00:14:24,861 Thank you, Sharon. 354 00:14:25,777 --> 00:14:32,882 ♪ ♪ 355 00:14:35,622 --> 00:14:37,530 [SNIFFLES] 356 00:14:38,681 --> 00:14:40,469 Oh, my God. 357 00:14:41,457 --> 00:14:43,159 Um, wait. 358 00:14:43,184 --> 00:14:47,488 You're... you're saying he'll never walk again? 359 00:14:47,513 --> 00:14:51,757 He'll... he'll never be able to use his hands again? 360 00:14:51,782 --> 00:14:53,379 I'm very sorry. 361 00:14:53,553 --> 00:14:56,048 But we are optimistic Sam will wake up 362 00:14:56,073 --> 00:14:58,258 once the swelling in his brain goes down. 363 00:14:58,688 --> 00:15:00,402 And, um... 364 00:15:00,636 --> 00:15:02,209 he'll... he'll be able to talk to me? 365 00:15:02,234 --> 00:15:03,277 We're hopeful 366 00:15:03,302 --> 00:15:04,699 he'll be able to communicate. 367 00:15:04,888 --> 00:15:06,955 Scans showed no major brain injury. 368 00:15:07,827 --> 00:15:10,298 And what about feeding 369 00:15:10,323 --> 00:15:13,333 and... and... and dressing himself and... 370 00:15:16,012 --> 00:15:18,827 He'll be dependent on others for that. 371 00:15:18,852 --> 00:15:21,866 [EXHALES] For... for how long? 372 00:15:22,180 --> 00:15:24,029 The rest of his life. 373 00:15:24,198 --> 00:15:26,117 [SOMBER MUSIC] 374 00:15:26,337 --> 00:15:30,071 Sam and I were supposed to go to Italy next month. 375 00:15:32,214 --> 00:15:33,880 I'm sorry, I just... 376 00:15:33,922 --> 00:15:36,107 I'll be right back. I just need a minute. 377 00:15:36,192 --> 00:15:37,989 ♪ ♪ 378 00:15:38,152 --> 00:15:39,588 Oh, man. 379 00:15:39,613 --> 00:15:41,406 A lot to put on a young woman's shoulders. 380 00:15:41,431 --> 00:15:43,765 Yeah. 381 00:15:48,317 --> 00:15:50,906 - Looking sharp, Dr. Halstead. - Yeah. 382 00:15:51,043 --> 00:15:53,368 Okay, so I gotta... I gotta go practice this presentation. 383 00:15:53,393 --> 00:15:55,284 You're still cool to handle the Bistarkey case? 384 00:15:55,309 --> 00:15:57,713 Oh, yeah. just waiting on Layla and Patrick's test results. 385 00:15:57,738 --> 00:15:59,465 - Just keep me posted. - Will do. 386 00:16:00,347 --> 00:16:01,663 - Hey. - Hey. 387 00:16:01,697 --> 00:16:02,835 How they holding up? 388 00:16:02,860 --> 00:16:04,992 Not so great. They're worried sick. 389 00:16:07,288 --> 00:16:09,025 The Bistarkey's labs just came back. 390 00:16:09,050 --> 00:16:11,200 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 391 00:16:11,787 --> 00:16:13,354 Dad isn't a match. 392 00:16:13,379 --> 00:16:14,745 - Mm. - But Mom is. 393 00:16:14,786 --> 00:16:16,685 Well, that's a start. 394 00:16:17,928 --> 00:16:20,283 - Hold on, um... - What? 395 00:16:25,450 --> 00:16:29,506 So the good news is Layla is a donor match. 396 00:16:29,531 --> 00:16:31,674 I am? Oh, thank God. 397 00:16:31,699 --> 00:16:34,992 But Patrick, unfortunately, is not. 398 00:16:35,017 --> 00:16:36,486 It's okay. 399 00:16:36,594 --> 00:16:39,493 Okay, well, uh, still, we're halfway there, right? 400 00:16:39,737 --> 00:16:41,304 What's next? What do we need to do? 401 00:16:41,329 --> 00:16:43,779 Does Mazie's second donor have to be blood-related? 402 00:16:43,804 --> 00:16:44,995 Not necessarily, 403 00:16:45,020 --> 00:16:47,015 and we'll definitely go over the next steps 404 00:16:47,040 --> 00:16:49,274 for getting Mazie onto the transplant list, 405 00:16:49,299 --> 00:16:50,999 but, um, before we do... 406 00:16:52,528 --> 00:16:54,813 Patrick, there are a few documents 407 00:16:54,838 --> 00:16:56,989 you still need to sign, if you wouldn't mind following me. 408 00:16:57,014 --> 00:16:59,105 Documents? I mean, can't that wait? 409 00:16:59,130 --> 00:17:01,427 Technically, they should've already been taken care of... 410 00:17:01,452 --> 00:17:03,704 Whoa. What's up? 411 00:17:04,855 --> 00:17:08,325 Whatever you need to share with me, my husband can hear too. 412 00:17:10,530 --> 00:17:12,781 Testing revealed that... 413 00:17:13,204 --> 00:17:16,372 Patrick is not Mazie's biological father. 414 00:17:16,397 --> 00:17:18,394 - What? - Not her father? 415 00:17:18,419 --> 00:17:19,988 Obviously there's been some kind of mistake 416 00:17:20,013 --> 00:17:22,145 because that's... I mean, that's just wrong. 417 00:17:22,170 --> 00:17:23,221 Patrick is her father. 418 00:17:23,246 --> 00:17:24,865 How would that even be possible? 419 00:17:24,890 --> 00:17:27,141 Usually there would be no reason to even bring this up. 420 00:17:27,166 --> 00:17:29,944 It's just that Mazie's best chance at a match 421 00:17:29,969 --> 00:17:31,171 is a blood relative. 422 00:17:31,196 --> 00:17:32,964 And if we can gain contact with the father... 423 00:17:32,989 --> 00:17:35,330 Oh, my God! Patrick is the father! 424 00:17:35,355 --> 00:17:37,442 There's obviously something wrong with your tests. 425 00:17:37,467 --> 00:17:39,080 We'll, um... 426 00:17:39,511 --> 00:17:41,007 we'll run the labs again, 427 00:17:41,165 --> 00:17:42,760 see if we can get to the bottom of this. 428 00:17:42,785 --> 00:17:44,038 Yeah, you do that. 429 00:17:44,226 --> 00:17:47,113 [SUSPENSEFUL MUSIC] 430 00:17:47,610 --> 00:17:50,704 ♪ ♪ 431 00:17:51,110 --> 00:17:52,785 - Devon's father. - Oh, my God! 432 00:17:52,810 --> 00:17:54,822 - Is he okay? - Shh, shh. 433 00:17:54,847 --> 00:17:56,745 - He's sleeping. He's fine. - What the hell, Gwen? 434 00:17:56,770 --> 00:17:58,016 I must've called you a dozen times. 435 00:17:58,041 --> 00:18:00,019 Sandy said you never showed up to daycare. 436 00:18:00,554 --> 00:18:03,722 Um, Devon woke up with a runny nose. 437 00:18:03,747 --> 00:18:05,382 And he was coughing last night, 438 00:18:05,407 --> 00:18:07,609 so I just thought that I'd bring him in 439 00:18:07,634 --> 00:18:09,490 so he could get checked out. 440 00:18:10,533 --> 00:18:12,744 Better safe than sorry, right? 441 00:18:13,313 --> 00:18:14,948 Uh... 442 00:18:15,258 --> 00:18:17,754 I'm gonna leave you two. 443 00:18:21,063 --> 00:18:22,657 You should have picked up your cell. 444 00:18:22,682 --> 00:18:24,409 I thought you were in an accident. 445 00:18:24,434 --> 00:18:25,631 So that's it? 446 00:18:25,656 --> 00:18:27,577 We're just gonna keep Gwen's husband in the dark? 447 00:18:27,602 --> 00:18:29,486 Well, I think she's afraid he'll use it 448 00:18:29,511 --> 00:18:32,121 as ammunition to get full custody. 449 00:18:32,388 --> 00:18:35,227 Listen, if anyone was trying to take Owen away from me, 450 00:18:35,252 --> 00:18:36,430 I don't know what I would do. 451 00:18:36,455 --> 00:18:37,649 But if something ever happened to him 452 00:18:37,674 --> 00:18:39,172 and someone kept it from me... 453 00:18:39,197 --> 00:18:40,709 Trust me, I'm right there with you. 454 00:18:40,734 --> 00:18:42,385 He has every right to know the truth, 455 00:18:42,410 --> 00:18:44,609 but the truth should come from Gwen. 456 00:18:44,634 --> 00:18:46,366 I can't lie to my patient's father. 457 00:18:46,391 --> 00:18:48,199 I'm not asking you to do that. 458 00:18:48,224 --> 00:18:51,311 Just give me a chance to speak with her first. 459 00:18:52,248 --> 00:18:54,330 - Okay. - All right. 460 00:18:54,508 --> 00:18:56,922 - [KNOCKS ON PANE] - Hey, Michelle. 461 00:18:56,947 --> 00:18:58,631 I know you had some questions pertaining 462 00:18:58,656 --> 00:18:59,776 to Sam's care earlier. 463 00:18:59,801 --> 00:19:01,212 - So I brought you a... - Thank you. 464 00:19:01,237 --> 00:19:02,370 Um... 465 00:19:02,577 --> 00:19:04,748 I've decided I want... 466 00:19:05,207 --> 00:19:07,251 Sam taken off life support. 467 00:19:08,628 --> 00:19:10,144 Oh. 468 00:19:10,169 --> 00:19:11,835 - Um... - [CLEARS THROAT] 469 00:19:11,860 --> 00:19:14,388 Michelle, do you know what you're saying? 470 00:19:14,413 --> 00:19:16,856 When I married Sam, I made a vow. 471 00:19:17,703 --> 00:19:20,992 For better or for worse, and I meant that. 472 00:19:21,428 --> 00:19:23,640 But this isn't about what I want. 473 00:19:23,982 --> 00:19:26,323 It's about what Sam would want. 474 00:19:26,348 --> 00:19:28,562 That's right. It is. 475 00:19:28,587 --> 00:19:30,475 And there are still plenty of things we can do 476 00:19:30,500 --> 00:19:32,811 to positively affect Sam's outcome. 477 00:19:32,836 --> 00:19:34,341 He could still have a meaningful life. 478 00:19:34,366 --> 00:19:35,814 How? 479 00:19:35,839 --> 00:19:38,249 I mean, not being able to operate again? 480 00:19:38,406 --> 00:19:41,530 Not be able to feed or... or... or bathe himself? 481 00:19:41,555 --> 00:19:42,839 No. 482 00:19:42,864 --> 00:19:44,656 No, my husband is a proud man. 483 00:19:44,681 --> 00:19:46,310 He's fiercely independent. 484 00:19:46,965 --> 00:19:49,581 He would resent me forever, and I just... 485 00:19:49,606 --> 00:19:52,006 I... I just can't do that to him. 486 00:19:52,031 --> 00:19:53,401 We understand. 487 00:19:53,426 --> 00:19:56,051 Michelle, I just wonder if this is a decision 488 00:19:56,076 --> 00:19:57,374 you should be taking on alone. 489 00:19:57,399 --> 00:19:59,938 Who else would take it on? I'm his wife. 490 00:19:59,963 --> 00:20:01,203 You are. Of a few months. 491 00:20:01,228 --> 00:20:03,060 - Dr. Choi. - Excuse me? 492 00:20:03,085 --> 00:20:04,901 I'm sorry. With all due respect, 493 00:20:04,926 --> 00:20:07,664 his daughter might be better equipped to make this decision. 494 00:20:07,675 --> 00:20:10,814 I think what Dr. Choi means is that 495 00:20:10,839 --> 00:20:14,071 maybe we should wait for Lucy to come and say her goodbyes. 496 00:20:14,096 --> 00:20:15,453 No, that's not what I mean. 497 00:20:15,478 --> 00:20:17,621 Lucy has known Sam her whole life. 498 00:20:17,646 --> 00:20:19,496 - Dr. Choi... - Don't you think she should 499 00:20:19,521 --> 00:20:21,163 be able to speak for him? 500 00:20:21,188 --> 00:20:23,658 Sam wouldn't want Lucy to have to make this call, 501 00:20:23,683 --> 00:20:26,901 and he wouldn't want her to see him like this. 502 00:20:26,936 --> 00:20:29,721 He would want her to remember him at his best. 503 00:20:30,044 --> 00:20:31,627 Okay. 504 00:20:31,877 --> 00:20:33,736 We'll get the paperwork started. 505 00:20:34,129 --> 00:20:39,346 ♪ ♪ 506 00:20:43,182 --> 00:20:44,413 What's up? 507 00:20:44,438 --> 00:20:46,627 Had HR check Sam's life insurance policy. 508 00:20:46,652 --> 00:20:47,741 Turns out Michelle's on it. 509 00:20:47,766 --> 00:20:49,458 She stands to gain millions. 510 00:20:50,464 --> 00:20:52,164 [SIGHS] Not surprising. 511 00:20:52,440 --> 00:20:54,276 She married him three months after meeting him, 512 00:20:54,301 --> 00:20:55,744 and from what his colleagues tell me, 513 00:20:55,769 --> 00:20:57,299 she was the one who rushed it. 514 00:20:57,324 --> 00:20:59,024 You know what they say. 515 00:20:59,185 --> 00:21:01,160 When you know, you know. 516 00:21:02,152 --> 00:21:03,751 Look, I get it... Your whole shtick. 517 00:21:03,776 --> 00:21:05,263 You don't get invested. 518 00:21:05,288 --> 00:21:06,851 "Shtick"? [CHUCKLES] 519 00:21:06,993 --> 00:21:10,438 No, I just don't stick my nose where it doesn't belong. 520 00:21:10,618 --> 00:21:12,592 You know, like looking into a patient's 521 00:21:12,617 --> 00:21:14,174 life insurance policy. 522 00:21:14,380 --> 00:21:16,431 Which med school class they teach that in? 523 00:21:16,456 --> 00:21:18,048 First rule of medicine... 524 00:21:18,073 --> 00:21:19,714 is "do no harm." 525 00:21:19,739 --> 00:21:21,310 I'm not gonna ignore the red flags 526 00:21:21,335 --> 00:21:22,966 just because you can't be bothered. 527 00:21:22,991 --> 00:21:25,984 Look, bottom line, Michelle is Sam's next of kin. 528 00:21:26,009 --> 00:21:28,342 If she wants him off the vent, we're taking him off. 529 00:21:28,367 --> 00:21:30,034 Yeah, we'll see about that. 530 00:21:30,326 --> 00:21:32,926 I'm convening an emergency ethics committee. 531 00:21:33,249 --> 00:21:36,676 [DRAMATIC MUSIC] 532 00:21:37,256 --> 00:21:39,522 You know, this is probably my fault. 533 00:21:40,334 --> 00:21:42,754 The other night, on my way to my mom's house... 534 00:21:42,779 --> 00:21:44,312 And I was in a rush... 535 00:21:44,337 --> 00:21:46,182 I ran out without even putting a coat on him. 536 00:21:46,207 --> 00:21:47,910 And I know better. I just... 537 00:21:47,935 --> 00:21:49,843 We all make mistakes. 538 00:21:50,261 --> 00:21:51,989 Right, Dr. Manning? 539 00:21:53,120 --> 00:21:55,710 The good news is, Devon's temperature is back to normal 540 00:21:55,735 --> 00:21:58,285 and he is alert and engaged. 541 00:21:58,472 --> 00:22:01,709 Isn't that right, buddy? [CHUCKLES] 542 00:22:01,734 --> 00:22:03,467 You should be able to discharge him soon. 543 00:22:03,492 --> 00:22:05,691 [CELL PHONE CHIMING] 544 00:22:05,716 --> 00:22:06,843 It's my mom. 545 00:22:06,868 --> 00:22:08,564 I'm just gonna give her a quick update. 546 00:22:08,589 --> 00:22:09,987 Right. 547 00:22:10,379 --> 00:22:11,475 Gwen. 548 00:22:11,500 --> 00:22:12,646 Please leave me out of this. 549 00:22:12,671 --> 00:22:14,453 I do not feel comfortable. 550 00:22:14,478 --> 00:22:16,907 You have no idea what I'm dealing with here. 551 00:22:16,932 --> 00:22:18,801 Just don't say anything. 552 00:22:18,826 --> 00:22:20,525 I'm begging you. 553 00:22:21,807 --> 00:22:23,507 - All good? - Yup. 554 00:22:23,532 --> 00:22:25,826 She's gonna bring over her chicken soup tonight. 555 00:22:25,851 --> 00:22:27,343 [CHUCKLES] 556 00:22:28,593 --> 00:22:30,420 Ms. Garrett, the board meeting is in 15. 557 00:22:30,445 --> 00:22:32,450 Uh, we should reschedule. My son is still... 558 00:22:32,475 --> 00:22:34,360 Go. I got this. 559 00:22:34,472 --> 00:22:36,071 Okay? 560 00:22:36,569 --> 00:22:40,235 ♪ ♪ 561 00:22:40,753 --> 00:22:42,617 Drug overdose in the U.S. 562 00:22:42,642 --> 00:22:45,516 is the leading cause of death in people under 50. 563 00:22:45,869 --> 00:22:48,516 More than 68,000 Americans died last year... 564 00:22:48,541 --> 00:22:51,569 Dr. Halstead, we're all aware of the devastating effects 565 00:22:51,594 --> 00:22:52,807 of the opioid crisis. 566 00:22:52,832 --> 00:22:55,257 What I don't understand is why you want to make it easier 567 00:22:55,282 --> 00:22:57,359 for addicts to use drugs. 568 00:22:57,384 --> 00:22:58,839 And having the site here. 569 00:22:58,864 --> 00:23:00,957 It looks like we're condoning drug use. 570 00:23:00,982 --> 00:23:02,582 No, no. We're not condoning it. 571 00:23:02,607 --> 00:23:04,208 We're just trying to save lives 572 00:23:04,233 --> 00:23:05,498 while also offering counseling... 573 00:23:05,523 --> 00:23:06,966 Do you have any evidence 574 00:23:06,991 --> 00:23:09,495 that these facilities achieve that end? 575 00:23:09,520 --> 00:23:11,345 I do. 576 00:23:11,957 --> 00:23:13,831 Uh... 577 00:23:15,463 --> 00:23:17,140 [DEVICE CLICKING] 578 00:23:18,483 --> 00:23:21,450 A review of 75 studies shows that safe injection sites 579 00:23:21,475 --> 00:23:23,072 reduce overdose deaths 580 00:23:23,170 --> 00:23:25,499 and the transmission of infectious diseases, 581 00:23:25,524 --> 00:23:28,196 while increasing the number of people starting treatment. 582 00:23:28,221 --> 00:23:29,522 Okay, but what happens 583 00:23:29,547 --> 00:23:31,247 after these people finish shooting up? 584 00:23:31,272 --> 00:23:32,592 We will provide a space 585 00:23:32,617 --> 00:23:34,536 where they can rest until their high subsides... 586 00:23:34,561 --> 00:23:36,250 And what if they won't comply? 587 00:23:36,275 --> 00:23:37,832 - Mm. - Exactly. 588 00:23:37,857 --> 00:23:39,023 [PEOPLE MURMURING] 589 00:23:39,048 --> 00:23:40,476 Why don't we all just 590 00:23:40,501 --> 00:23:41,767 take a little recess, 591 00:23:41,792 --> 00:23:44,190 stretch our legs, get some coffee. 592 00:23:44,332 --> 00:23:47,622 [SUSPENSEFUL MUSIC] 593 00:23:47,647 --> 00:23:50,648 ♪ ♪ 594 00:23:50,673 --> 00:23:51,997 I'm not getting through. 595 00:23:52,022 --> 00:23:54,379 I have an idea. 596 00:23:54,566 --> 00:23:57,482 ♪ ♪ 597 00:23:58,294 --> 00:24:00,275 So did you sort things out? 598 00:24:00,566 --> 00:24:02,076 I apologize for the wait. 599 00:24:02,101 --> 00:24:04,165 But yes, we were able to figure out what happened. 600 00:24:04,190 --> 00:24:05,460 At least in part. 601 00:24:05,485 --> 00:24:07,518 But we ran the labs again, 602 00:24:07,689 --> 00:24:10,823 and Patrick is not Mazie's biological father. 603 00:24:10,848 --> 00:24:13,129 What? This is ridiculous. 604 00:24:13,154 --> 00:24:14,577 Hang on. There's more. 605 00:24:14,602 --> 00:24:18,998 Layla, we went ahead and karyotyped your blood sample 606 00:24:19,320 --> 00:24:22,262 and found that you are not Mazie's biological mother. 607 00:24:22,287 --> 00:24:23,559 Wait, what? 608 00:24:23,584 --> 00:24:25,186 I don't understand. How is this possible? 609 00:24:25,211 --> 00:24:28,172 - [MACHINES BEEPING LOUDLY] - Stats are dropping! 610 00:24:28,197 --> 00:24:29,863 Take her off the vent and bag her. 611 00:24:29,888 --> 00:24:31,084 Hold on a second. 612 00:24:31,109 --> 00:24:32,903 If Mazie's not ours, then who are her parents? 613 00:24:32,928 --> 00:24:33,934 We don't know. 614 00:24:33,959 --> 00:24:35,426 We believe there must've been a mix-up 615 00:24:35,451 --> 00:24:36,561 at the fertility clinic. 616 00:24:36,586 --> 00:24:38,894 You were implanted with another couple's embryo. 617 00:24:39,228 --> 00:24:41,904 She's bradying down. 2 mills of atropine. 618 00:24:41,929 --> 00:24:43,404 Is she gonna be okay? 619 00:24:43,521 --> 00:24:46,015 [DRAMATIC MUSIC] 620 00:24:46,226 --> 00:24:48,852 ♪ ♪ 621 00:24:48,877 --> 00:24:50,264 Heart rate's coming back up. 622 00:24:50,289 --> 00:24:51,893 Stats are improving. 623 00:24:51,918 --> 00:24:53,862 Call ped surgery. She needs to go on ECMO. 624 00:24:53,887 --> 00:24:56,174 April, get in touch with the fertility clinic. 625 00:24:56,199 --> 00:24:58,649 We need to track down Mazie's biological parents right away. 626 00:24:58,674 --> 00:25:01,277 - What if we can't find them? - One step at a time. 627 00:25:01,302 --> 00:25:03,270 We can just hope for the best. 628 00:25:03,295 --> 00:25:05,111 All right. Let's move. 629 00:25:05,382 --> 00:25:07,294 ♪ ♪ 630 00:25:07,478 --> 00:25:11,162 I've been asked to come and share some thoughts with you 631 00:25:11,415 --> 00:25:13,784 about safe injection sites. 632 00:25:14,665 --> 00:25:18,199 My younger brother Tommy, he played baseball. 633 00:25:18,414 --> 00:25:22,358 His talent was such that he was being scouted 634 00:25:22,383 --> 00:25:24,550 by big Division I schools 635 00:25:24,575 --> 00:25:26,883 when he was just a freshman in high school. 636 00:25:28,001 --> 00:25:30,600 But then, when he was around 15, 637 00:25:30,625 --> 00:25:33,460 he started to gravitate towards, um, 638 00:25:34,079 --> 00:25:35,579 you know, not-so-great kids. 639 00:25:35,604 --> 00:25:38,271 He started to experiment with drugs and alcohol, 640 00:25:38,481 --> 00:25:42,294 and he was hooked on heroin by the time he was 17. 641 00:25:43,817 --> 00:25:45,692 There was a good stretch there 642 00:25:45,717 --> 00:25:47,798 where Tommy got himself healthy. 643 00:25:47,823 --> 00:25:49,905 You know, he got married, had a kid. 644 00:25:50,782 --> 00:25:53,145 His... his arm was shot by then, 645 00:25:53,170 --> 00:25:56,364 but he loved teaching his son the game. 646 00:25:56,389 --> 00:25:58,899 And he was actually getting him ready 647 00:25:58,924 --> 00:26:00,855 for Little League tryouts 648 00:26:00,944 --> 00:26:02,625 when he died... 649 00:26:03,303 --> 00:26:05,682 on the floor of his bathroom 650 00:26:05,707 --> 00:26:07,887 from a heroin overdose. 651 00:26:09,006 --> 00:26:11,150 My little brother was alone. 652 00:26:12,033 --> 00:26:15,254 I know this because I'm the one who found him. 653 00:26:16,011 --> 00:26:20,875 And... and I was minutes... Just minutes too late. 654 00:26:22,569 --> 00:26:25,924 The time that it took for Tommy to die 655 00:26:25,949 --> 00:26:28,593 from lack of oxygen to his brain 656 00:26:29,296 --> 00:26:30,851 are why sites 657 00:26:30,876 --> 00:26:33,260 like Dr. Halstead is proposing today 658 00:26:33,812 --> 00:26:35,445 are so important. 659 00:26:35,643 --> 00:26:37,343 Because if he hadn't been alone, 660 00:26:37,562 --> 00:26:39,651 if there had been somebody there who had the tools 661 00:26:39,676 --> 00:26:41,902 and training to revive him... 662 00:26:43,702 --> 00:26:47,262 Tommy could very well still be alive today. 663 00:26:47,618 --> 00:26:50,257 ♪ ♪ 664 00:26:50,962 --> 00:26:52,748 Thank you for your time. 665 00:26:53,406 --> 00:26:56,640 ♪ ♪ 666 00:26:57,342 --> 00:27:00,562 I think I speak for all of us 667 00:27:00,587 --> 00:27:03,714 when I say that Dr. Charles, Dr. Halstead, 668 00:27:04,070 --> 00:27:06,370 you've made a very compelling case. 669 00:27:06,904 --> 00:27:09,881 And while the official vote won't happen 670 00:27:10,054 --> 00:27:11,536 until we've reviewed 671 00:27:11,561 --> 00:27:13,895 the funding proposals for the quarter, 672 00:27:14,694 --> 00:27:17,170 I have a good feeling. 673 00:27:17,548 --> 00:27:21,121 ♪ ♪ 674 00:27:21,957 --> 00:27:24,491 Once we disconnect your husband from life support, 675 00:27:24,618 --> 00:27:27,543 may be another few minutes before his heart stops. 676 00:27:28,830 --> 00:27:30,509 If you're sure... 677 00:27:30,744 --> 00:27:32,650 I would do anything to have Sam back, 678 00:27:32,675 --> 00:27:34,490 but he wouldn't want to live like this. 679 00:27:34,515 --> 00:27:35,747 Of course. 680 00:27:35,772 --> 00:27:36,976 I understand. 681 00:27:37,001 --> 00:27:39,281 [SNIFFLES, SIGHS] 682 00:27:39,373 --> 00:27:42,440 Um, you would just need to fill out a few documents, 683 00:27:42,465 --> 00:27:44,181 and then we can proceed. 684 00:27:46,096 --> 00:27:48,580 Can I just have a minute to read this? 685 00:27:48,605 --> 00:27:50,256 Please. 686 00:27:50,620 --> 00:27:54,439 ♪ ♪ 687 00:27:55,058 --> 00:27:56,850 What did the ethics committee say? 688 00:27:57,734 --> 00:27:59,349 They ruled in Michelle's favor. 689 00:27:59,374 --> 00:28:01,993 Oh, come on. There's got to be some other recourse. 690 00:28:02,146 --> 00:28:03,678 There isn't. 691 00:28:04,180 --> 00:28:09,982 ♪ ♪ 692 00:28:10,732 --> 00:28:12,519 They're letting her pull the plug. 693 00:28:13,243 --> 00:28:20,281 ♪ ♪ 694 00:28:26,401 --> 00:28:28,067 Sam? 695 00:28:29,336 --> 00:28:31,298 All right, so I tan like an Irishman. 696 00:28:32,159 --> 00:28:35,206 S... how are you... I... 697 00:28:35,231 --> 00:28:37,287 you were on the 6:00 a.m. flight from Honolulu. 698 00:28:37,312 --> 00:28:38,771 Yeah, I was supposed to be, 699 00:28:38,796 --> 00:28:41,316 but I gave up my seat for a later flight. 700 00:28:41,341 --> 00:28:43,742 You know, figured a few extra hours in paradise 701 00:28:43,767 --> 00:28:45,029 never killed anyone, right? 702 00:28:45,054 --> 00:28:46,480 [CHUCKLES] 703 00:28:47,960 --> 00:28:49,712 Oh, no. 704 00:28:50,173 --> 00:28:52,566 [DARK MUSIC] 705 00:28:52,676 --> 00:28:54,342 ♪ ♪ 706 00:28:54,507 --> 00:28:55,791 Ethan? 707 00:28:56,552 --> 00:28:59,613 - Dr. Choi! - [FLATLINE BEEP] 708 00:28:59,638 --> 00:29:01,206 How long has he been asystolic? 709 00:29:01,231 --> 00:29:02,826 - Just under a minute. - All right, start bagging him. 710 00:29:02,851 --> 00:29:04,301 What are you doing? 711 00:29:04,326 --> 00:29:05,650 Dr. Choi, stop! 712 00:29:05,675 --> 00:29:07,232 I told you he doesn't want this! 713 00:29:07,257 --> 00:29:08,690 - Give him a milligram of epi! - Dr. Choi! 714 00:29:08,715 --> 00:29:10,341 - You don't understand! - Understand what? 715 00:29:10,366 --> 00:29:11,991 [DRAMATIC MUSIC] 716 00:29:12,016 --> 00:29:14,823 [SHRIEKS] Oh, my... oh, my God! 717 00:29:14,848 --> 00:29:17,253 - Oh! - Dr. Abrams? 718 00:29:17,668 --> 00:29:20,300 ♪ ♪ 719 00:29:20,707 --> 00:29:23,913 [MICHELLE WEEPING] 720 00:29:24,354 --> 00:29:26,830 All right, I feel a pulse. He's back. 721 00:29:27,666 --> 00:29:29,329 Wow. 722 00:29:34,428 --> 00:29:35,828 Hey, Gwen? 723 00:29:36,108 --> 00:29:40,368 Listen, I wanted to thank you for your support. 724 00:29:40,958 --> 00:29:42,357 Oh, no need. 725 00:29:42,382 --> 00:29:44,275 Consider it a favor returned. 726 00:29:44,601 --> 00:29:45,934 Um, 727 00:29:45,991 --> 00:29:48,358 clearly there's been a misunderstanding. 728 00:29:48,571 --> 00:29:52,359 My silence this morning was not a bargaining chip. 729 00:29:52,708 --> 00:29:54,875 Sharon, I understand how the world works. 730 00:29:55,224 --> 00:29:57,779 No, no, I wanted you to have the space 731 00:29:57,804 --> 00:30:01,200 so you could tell your husband the truth on your own. 732 00:30:02,523 --> 00:30:04,070 I can't do that. 733 00:30:04,095 --> 00:30:06,436 Gwen, I know you're in a tough spot... 734 00:30:06,461 --> 00:30:08,127 I can't lose my son. 735 00:30:08,473 --> 00:30:11,913 [SOMBER MUSIC] 736 00:30:12,128 --> 00:30:17,529 ♪ ♪ 737 00:30:18,034 --> 00:30:21,097 - That's our baby girl? - I can't believe it. 738 00:30:21,511 --> 00:30:23,648 Patrick, Layla, 739 00:30:23,673 --> 00:30:26,690 this is Denise and Steve Bistarkey. 740 00:30:26,883 --> 00:30:28,814 Same last name as us. 741 00:30:29,614 --> 00:30:31,566 I've never met another Bistarkey. 742 00:30:31,591 --> 00:30:32,622 Us either. 743 00:30:32,647 --> 00:30:33,663 The clinic believes 744 00:30:33,688 --> 00:30:35,436 that's what may have caused the mix-up. 745 00:30:35,461 --> 00:30:37,046 Are you kidding me? 746 00:30:37,185 --> 00:30:38,977 How could they have let this happen? 747 00:30:39,253 --> 00:30:40,945 So does that mean... 748 00:30:41,447 --> 00:30:43,070 We don't know yet. 749 00:30:43,169 --> 00:30:44,891 We still have to determine 750 00:30:44,916 --> 00:30:47,042 if Denise was implanted with your embryo. 751 00:30:47,067 --> 00:30:48,766 We'll also run labs to see 752 00:30:48,791 --> 00:30:51,295 if either of you are a match to donate to Mazie. 753 00:30:51,320 --> 00:30:52,938 Mazie? 754 00:30:52,963 --> 00:30:54,664 That's what we named her. 755 00:30:55,643 --> 00:30:57,787 I have an exam room ready. I'll take you. 756 00:30:57,812 --> 00:30:59,652 I don't want to leave her. 757 00:31:00,199 --> 00:31:02,242 We'll stay with her till you get back. 758 00:31:02,582 --> 00:31:04,734 Thank you so much. 759 00:31:06,293 --> 00:31:08,044 Okay. 760 00:31:08,405 --> 00:31:10,589 ♪ ♪ 761 00:31:11,241 --> 00:31:13,059 [SOBS] 762 00:31:13,084 --> 00:31:14,606 [SOOTHINGLY] Hey, hey, hey. Come on. 763 00:31:14,631 --> 00:31:16,307 Come on. It's okay. 764 00:31:17,681 --> 00:31:23,147 I am so, so sorry I didn't call, honey. 765 00:31:23,172 --> 00:31:24,371 My cell phone died 766 00:31:24,396 --> 00:31:26,155 and I left my charger at the hotel. 767 00:31:26,180 --> 00:31:28,160 You know, they do sell chargers at the airport. 768 00:31:28,185 --> 00:31:30,281 I am not gonna shell out 30 bucks 769 00:31:30,306 --> 00:31:31,441 for a piece of plastic. 770 00:31:31,466 --> 00:31:33,132 [CHUCKLES] 771 00:31:34,744 --> 00:31:36,010 [ELEVATOR BELL DINGS] 772 00:31:36,035 --> 00:31:38,035 [CHUCKLES] 773 00:31:40,248 --> 00:31:42,414 They tracked down John Doe's family. 774 00:31:42,566 --> 00:31:44,427 Turns out he's a medical sales rep. 775 00:31:44,452 --> 00:31:46,956 That's why he had a pass to the conference. 776 00:31:48,015 --> 00:31:49,621 You're not thinking about... 777 00:31:49,646 --> 00:31:50,936 I'm gonna tell Sam the truth. 778 00:31:50,961 --> 00:31:53,561 I think you should just leave it alone. 779 00:31:53,586 --> 00:31:55,697 He deserves to know who he married. 780 00:31:56,936 --> 00:31:58,354 Ethan. 781 00:31:59,590 --> 00:32:00,847 You got a sec? 782 00:32:00,872 --> 00:32:02,902 Seeing as how I just narrowly escaped death, 783 00:32:02,927 --> 00:32:04,058 yeah. 784 00:32:04,083 --> 00:32:05,833 I'd say I have a lifetime. 785 00:32:07,426 --> 00:32:09,392 Okay, Sam... 786 00:32:10,411 --> 00:32:12,724 Michelle told us to unplug you. 787 00:32:13,949 --> 00:32:15,429 And? 788 00:32:17,216 --> 00:32:20,690 And she wouldn't even wait for your daughter to get here. 789 00:32:20,715 --> 00:32:21,808 Well, thank God. 790 00:32:21,833 --> 00:32:23,683 I'd hate for Lucy to remember me like that. 791 00:32:23,708 --> 00:32:25,332 I'm sorry, but... 792 00:32:26,439 --> 00:32:27,872 I didn't get the sense 793 00:32:27,897 --> 00:32:29,857 that Michelle had your best interest at heart. 794 00:32:29,882 --> 00:32:31,240 Uh-huh. 795 00:32:31,265 --> 00:32:33,065 And what would make you think that? 796 00:32:34,491 --> 00:32:36,717 Ah, I get it. 797 00:32:37,264 --> 00:32:39,389 Maybe you're thinking the only reason a woman like her 798 00:32:39,414 --> 00:32:41,489 would be with a guy like me is money. 799 00:32:42,067 --> 00:32:44,594 No, no, no. I didn't mean that at all. 800 00:32:44,619 --> 00:32:46,209 For your information, 801 00:32:46,234 --> 00:32:48,781 I'm the eye candy in this relationship. 802 00:32:49,875 --> 00:32:51,959 You ever hear of Max Amino Pro? 803 00:32:52,326 --> 00:32:54,187 The protein shake? 804 00:32:54,511 --> 00:32:56,848 Yeah, I drink it every day. 805 00:32:56,873 --> 00:32:59,435 Right, so does every fitness freak in the country. 806 00:32:59,460 --> 00:33:01,475 My wife invented the formula. 807 00:33:02,111 --> 00:33:03,709 Yeah. 808 00:33:03,734 --> 00:33:05,249 Cha-ching. 809 00:33:05,983 --> 00:33:07,934 Now, if you'll excuse me... 810 00:33:08,540 --> 00:33:15,845 ♪ ♪ 811 00:33:20,724 --> 00:33:23,156 - You lying bitch. - Mark. 812 00:33:23,181 --> 00:33:24,996 You will never be alone with our child again. 813 00:33:25,021 --> 00:33:26,365 - Please, please. Let me... - No. 814 00:33:26,390 --> 00:33:27,506 Let me explain. 815 00:33:27,531 --> 00:33:29,225 You'll be hearing from my lawyer. 816 00:33:29,836 --> 00:33:31,990 He was asking questions and blaming himself. 817 00:33:32,015 --> 00:33:33,448 I had to tell him the truth. 818 00:33:33,473 --> 00:33:35,212 You had no right to insert yourself. 819 00:33:35,237 --> 00:33:37,788 - I am your baby's doctor. - Do you see what you've done? 820 00:33:37,813 --> 00:33:39,478 - If I lose my son... - Listen, Gwen... 821 00:33:39,503 --> 00:33:40,983 Sharon, this does not concern you. 822 00:33:41,008 --> 00:33:42,110 Actually, it does. 823 00:33:42,135 --> 00:33:43,766 I instructed Dr. Manning 824 00:33:43,791 --> 00:33:45,163 to be honest with your husband. 825 00:33:45,188 --> 00:33:47,460 - Ms. Goodwin, you don't... - I confided in you. 826 00:33:47,485 --> 00:33:50,922 Lying to a minor's guardian? Come on, Gwen! 827 00:33:51,260 --> 00:33:53,154 It's too big of a liability. 828 00:33:53,179 --> 00:33:55,322 You wanna talk about liabilities? 829 00:33:56,192 --> 00:33:58,576 You can forget about your little pet project. 830 00:33:58,601 --> 00:33:59,746 [SCOFFS] 831 00:33:59,771 --> 00:34:01,807 Consider the safe injection site dead. 832 00:34:01,832 --> 00:34:03,312 Really? 833 00:34:03,337 --> 00:34:06,106 You know, I actually thought 834 00:34:06,131 --> 00:34:08,209 that you and I made some strides today. 835 00:34:08,415 --> 00:34:10,240 ♪ ♪ 836 00:34:11,215 --> 00:34:12,626 Me too. 837 00:34:13,076 --> 00:34:15,469 ♪ ♪ 838 00:34:16,121 --> 00:34:17,683 Ms. Goodwin, I'm sorry. I couldn't... 839 00:34:17,708 --> 00:34:20,630 There is no need for you to apologize. 840 00:34:21,391 --> 00:34:24,959 ♪ ♪ 841 00:34:26,329 --> 00:34:27,639 [SLAM] 842 00:34:32,704 --> 00:34:34,249 Hey. 843 00:34:34,797 --> 00:34:36,616 I just heard that the board passed. 844 00:34:36,641 --> 00:34:38,947 I'm sorry. It was a valiant effort. 845 00:34:39,081 --> 00:34:40,835 I don't know what the hell happened. 846 00:34:40,860 --> 00:34:42,331 They spouted some legalistic garbage 847 00:34:42,356 --> 00:34:43,858 in the rejection email. 848 00:34:43,883 --> 00:34:46,145 They're just, you know... They're afraid. 849 00:34:46,170 --> 00:34:47,403 [SCOFFS] 850 00:34:47,680 --> 00:34:50,774 Yeah, well, it doesn't matter. There's another way. 851 00:34:50,799 --> 00:34:52,427 What do you mean? 852 00:34:52,680 --> 00:34:55,890 [SUSPENSEFUL MUSIC] 853 00:34:56,599 --> 00:34:58,492 Look, I wanna do this on the up-and-up, 854 00:34:58,517 --> 00:35:01,194 but if they're not gonna let me spearhead it at the hospital, 855 00:35:01,552 --> 00:35:04,941 I got a friend who's got something already in the works. 856 00:35:05,224 --> 00:35:07,837 You mean an unsanctioned site? 857 00:35:08,156 --> 00:35:09,689 You said it yourself. 858 00:35:09,714 --> 00:35:12,028 A site like this could've saved your brother's life. 859 00:35:12,466 --> 00:35:14,404 I know how badly you wanna help, 860 00:35:14,429 --> 00:35:16,619 but, buddy, they're illegal. 861 00:35:16,947 --> 00:35:19,343 I mean, you could lose your license. 862 00:35:20,834 --> 00:35:23,514 Yeah. You're right. 863 00:35:23,977 --> 00:35:25,948 Thank you for your help today. 864 00:35:25,973 --> 00:35:27,527 Well, of course. 865 00:35:27,707 --> 00:35:29,790 ♪ ♪ 866 00:35:30,265 --> 00:35:31,923 And Dr. Charles... 867 00:35:33,457 --> 00:35:35,446 I'm sorry about your brother. 868 00:35:35,935 --> 00:35:42,524 ♪ ♪ 869 00:35:43,004 --> 00:35:45,825 After testing and speaking with the clinic, 870 00:35:45,995 --> 00:35:49,125 we can confirm they made a terrible mistake 871 00:35:49,150 --> 00:35:50,695 and swapped your embryos. 872 00:35:50,720 --> 00:35:52,501 Denise is carrying your baby. 873 00:35:52,526 --> 00:35:54,714 [SIGHS] Thank God. 874 00:35:54,739 --> 00:35:56,722 Uh, what about Mazie? 875 00:35:56,891 --> 00:35:58,690 Steve is a donor match. 876 00:35:58,715 --> 00:36:01,113 - But I wasn't? - Unfortunately, no. 877 00:36:01,377 --> 00:36:02,877 Don't worry. 878 00:36:02,902 --> 00:36:04,998 There are other options to find a second donor. 879 00:36:05,023 --> 00:36:06,789 We're getting her on the transplant list. 880 00:36:06,814 --> 00:36:09,094 Well, you said I'm a match, right? 881 00:36:09,119 --> 00:36:10,850 You are, yes. 882 00:36:11,929 --> 00:36:13,394 Yeah. 883 00:36:13,419 --> 00:36:14,824 I'll do it. I'll donate. 884 00:36:14,849 --> 00:36:16,744 Oh, we can't ask that of you. 885 00:36:16,769 --> 00:36:20,134 No, no, you've done more for us than you know. 886 00:36:21,508 --> 00:36:25,692 Besides, me and Mazie, we've been through a lot. 887 00:36:27,140 --> 00:36:29,697 And I know she isn't mine... [SOBS] 888 00:36:30,200 --> 00:36:32,539 But I still love her like she is. 889 00:36:32,564 --> 00:36:35,593 [BOTH CRYING] 890 00:36:38,516 --> 00:36:41,451 Wow, what a crazy ride. 891 00:36:41,782 --> 00:36:44,071 Like an IVF nightmare. 892 00:36:45,676 --> 00:36:46,989 [SIGHS] 893 00:36:49,436 --> 00:36:50,936 Look at them. 894 00:36:52,902 --> 00:36:55,150 I'm guessing they'd do it all again. 895 00:36:55,452 --> 00:37:02,183 ♪ ♪ 896 00:37:02,996 --> 00:37:04,915 [SIGHS] 897 00:37:07,973 --> 00:37:09,430 Listen, Crockett. 898 00:37:09,853 --> 00:37:11,253 Yeah. 899 00:37:12,111 --> 00:37:14,875 You might've noticed I can be a little quick to judge. 900 00:37:15,005 --> 00:37:16,604 I get it, man. You... 901 00:37:16,629 --> 00:37:17,888 were trying to do right by Sam. 902 00:37:17,913 --> 00:37:20,110 - It's all good. - Not just with that. 903 00:37:21,984 --> 00:37:23,284 With you too. 904 00:37:24,570 --> 00:37:26,303 Oh. 905 00:37:26,985 --> 00:37:29,045 - Well... - Look, man. 906 00:37:29,764 --> 00:37:31,461 I made some assumptions about you. 907 00:37:31,486 --> 00:37:33,474 The truth is, I really don't know you. 908 00:37:34,298 --> 00:37:37,266 Appreciate the sentiment, but you don't... 909 00:37:38,936 --> 00:37:40,570 You don't have to worry about it, man. 910 00:37:40,595 --> 00:37:42,844 - It's all good. - Yeah, I do. 911 00:37:43,329 --> 00:37:45,913 [DRAMATIC MUSIC] 912 00:37:46,829 --> 00:37:48,195 Fresh start? 913 00:37:49,177 --> 00:37:50,996 [CLEARS THROAT] Sure. 914 00:37:51,237 --> 00:37:53,460 - What's going on? - Hey. 915 00:37:53,811 --> 00:37:55,987 Nothing, just saying good night. 916 00:37:56,012 --> 00:37:57,185 Oh. 917 00:37:57,210 --> 00:37:59,241 Well, good night, Dr. Marcel. 918 00:38:00,761 --> 00:38:02,019 Good night. 919 00:38:02,425 --> 00:38:04,758 ♪ ♪ 920 00:38:05,143 --> 00:38:06,831 - Hi. - Hi. 921 00:38:07,617 --> 00:38:09,160 ♪ ♪ 922 00:38:10,719 --> 00:38:12,237 [CHUCKLES] 923 00:38:12,262 --> 00:38:14,427 - Ethan? - Yeah? 924 00:38:14,452 --> 00:38:17,877 I want us to try to get pregnant again. 925 00:38:18,268 --> 00:38:19,768 Really? 926 00:38:19,793 --> 00:38:21,728 What if we give IVF a shot? 927 00:38:21,753 --> 00:38:24,426 Uh, I thought you didn't want to go down that road. 928 00:38:24,451 --> 00:38:26,453 I know, I just... 929 00:38:27,269 --> 00:38:29,484 I was afraid. 930 00:38:30,199 --> 00:38:34,123 And IVF isn't a sure thing, and given my condition, 931 00:38:34,148 --> 00:38:36,937 it's possible it may not even work, 932 00:38:36,962 --> 00:38:40,196 but there's a chance that it could. 933 00:38:40,338 --> 00:38:42,287 [SOMBER MUSIC] 934 00:38:42,361 --> 00:38:44,661 It seems like it's worth the risk. 935 00:38:46,584 --> 00:38:48,684 - Right? - Yeah. 936 00:38:49,388 --> 00:38:56,593 ♪ ♪ 937 00:39:01,658 --> 00:39:03,658 Nice, Matty. Don't pinch your shoulders. 938 00:39:03,683 --> 00:39:05,486 It could cause elbow problems down the road. 939 00:39:05,511 --> 00:39:06,774 Just ignore him. 940 00:39:06,799 --> 00:39:08,108 When Uncle Dan was your age, 941 00:39:08,133 --> 00:39:10,213 he was picking dandelions in the outfield. 942 00:39:11,150 --> 00:39:18,222 ♪ ♪ 943 00:39:19,495 --> 00:39:22,496 [SUSPENSEFUL MUSIC] 944 00:39:23,124 --> 00:39:30,429 ♪ ♪ 945 00:39:38,463 --> 00:39:40,597 [BUZZER BLARES] 946 00:39:42,001 --> 00:39:44,316 [BUZZER BLARES, LOCK CLICKS OPEN] 947 00:39:44,488 --> 00:39:47,422 ♪ ♪ 948 00:39:48,064 --> 00:39:49,630 Why the mirrors? 949 00:39:49,655 --> 00:39:51,984 It makes it easier for the users to find a vein 950 00:39:52,009 --> 00:39:54,175 and helps us keep an eye on everybody. 951 00:39:54,881 --> 00:39:57,972 [SOMBER MUSIC] 952 00:39:58,587 --> 00:40:00,344 Where are you getting the naloxone kits? 953 00:40:00,369 --> 00:40:02,022 I got a guy who's hooking us up. 954 00:40:02,119 --> 00:40:04,238 There's a clinic that's closing on the South Side, 955 00:40:04,263 --> 00:40:06,775 so we're getting them on the cheap. 956 00:40:08,342 --> 00:40:11,486 Anyway, what do you think? 957 00:40:17,616 --> 00:40:20,851 Yeah. I'm in. 958 00:40:27,007 --> 00:40:31,858 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.