Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,421
Tell me, Lynne, you under the influence
2
00:00:01,446 --> 00:00:02,723
of drugs right now?
3
00:00:02,748 --> 00:00:04,613
You all were handy oxys out
like candy,
4
00:00:04,638 --> 00:00:06,751
and now I'm left to fend for myself.
5
00:00:06,776 --> 00:00:08,108
But I wanna help you now.
6
00:00:08,142 --> 00:00:10,562
35-year-old female.
Looks like an OD.
7
00:00:10,671 --> 00:00:12,562
Let's go. Clear.
8
00:00:13,137 --> 00:00:14,650
Come on, Lynne.
9
00:00:14,987 --> 00:00:16,730
I'm sorry.
10
00:00:17,767 --> 00:00:19,785
You and I agreed what
happened was a mistake.
11
00:00:19,810 --> 00:00:21,218
I have to tell Ethan.
12
00:00:22,587 --> 00:00:25,491
April Sexton, will you marry me?
13
00:00:25,516 --> 00:00:27,277
I don't thin I can have kids.
14
00:00:27,302 --> 00:00:29,714
Look, I love you no matter what.
15
00:00:29,739 --> 00:00:30,796
Then yes.
16
00:00:30,821 --> 00:00:32,281
[CHUCKLES]
17
00:00:39,705 --> 00:00:41,043
From the looks of that rock,
18
00:00:41,068 --> 00:00:42,935
I'm guessing you didn't tell Ethan.
19
00:00:43,689 --> 00:00:45,076
No, I didn't.
20
00:00:45,101 --> 00:00:47,545
And I would appreciate it if
you didn't mention it again.
21
00:00:47,570 --> 00:00:49,453
Mention what?
22
00:00:54,173 --> 00:00:55,788
Morning, Mags.
23
00:00:56,843 --> 00:00:58,474
Big plans tonight?
24
00:00:59,938 --> 00:01:01,738
I'm actually going before
the board today.
25
00:01:01,804 --> 00:01:03,737
Uh-oh. What'd you do now?
26
00:01:03,762 --> 00:01:04,995
Funny.
27
00:01:05,020 --> 00:01:07,820
I'm proposing opening a safe
injection site at the hospital.
28
00:01:08,030 --> 00:01:09,772
Safe injection of what?
29
00:01:09,797 --> 00:01:11,146
Drugs.
30
00:01:11,171 --> 00:01:13,105
People will be allowed to use,
31
00:01:13,130 --> 00:01:14,493
but with medical staff on hand
32
00:01:14,518 --> 00:01:16,546
to resuscitate should anyone overdose.
33
00:01:16,681 --> 00:01:18,923
This because of that patient
you lost last week?
34
00:01:18,948 --> 00:01:20,924
- Lynne.
- Mm-hmm.
35
00:01:21,377 --> 00:01:23,274
She should not have died.
36
00:01:23,412 --> 00:01:25,868
She had a kid, Maggie.
Now he's an orphan.
37
00:01:25,893 --> 00:01:27,321
But that's not your fault.
38
00:01:27,346 --> 00:01:29,060
I gave her the pills.
39
00:01:29,085 --> 00:01:31,141
Her addiction started with me.
40
00:01:32,723 --> 00:01:34,289
How many other people did I do this to?
41
00:01:34,314 --> 00:01:35,413
[DEVICE BEEPS]
42
00:01:35,438 --> 00:01:37,052
I gotta take this.
43
00:01:37,077 --> 00:01:38,643
Listen, everyone,
44
00:01:38,788 --> 00:01:40,863
there was an accident at O'Hare.
45
00:01:40,888 --> 00:01:43,154
They're routing victims
to us and East Mercy.
46
00:01:43,179 --> 00:01:44,382
Any word on what happened?
47
00:01:44,407 --> 00:01:46,424
An electrical fire in the cabin.
48
00:01:46,449 --> 00:01:48,174
Our first victim is coming in now.
49
00:01:48,199 --> 00:01:49,632
Marcel, you're with Dr. Choi.
50
00:01:49,657 --> 00:01:52,259
We're going to Baghdad. Desmond?
51
00:01:52,284 --> 00:01:54,530
Male, age unknown,
was seated in the front
52
00:01:54,555 --> 00:01:56,259
of the plane where the fire started.
53
00:01:56,284 --> 00:01:58,979
55% TBSA. Full-thickness burns.
54
00:01:59,004 --> 00:02:01,652
GCS 3. BP 70/45.
55
00:02:01,677 --> 00:02:03,992
Blunt trauma and suspected
C-spine injury.
56
00:02:04,017 --> 00:02:05,900
- Couldn't get a line in.
- You know his name?
57
00:02:05,925 --> 00:02:08,211
Working on it.
Airline gave us a manifest.
58
00:02:08,236 --> 00:02:10,493
We're identifying victims
based on seat assignments.
59
00:02:10,518 --> 00:02:12,537
Okay, let's transfer him
on my count.
60
00:02:12,562 --> 00:02:15,320
Everybody ready? One, two, three.
61
00:02:15,585 --> 00:02:18,035
Cross table, C-spine,
chest, and pelvic X-ray.
62
00:02:18,060 --> 00:02:19,328
Yes, Doctor.
63
00:02:19,353 --> 00:02:21,111
No place to get an IV
in the arms.
64
00:02:21,150 --> 00:02:22,883
Okay, give me an IO drill.
65
00:02:22,908 --> 00:02:24,236
Breath sounds bilaterally.
66
00:02:24,261 --> 00:02:26,954
Okay, victim's name
is Samuel Abrams.
67
00:02:26,979 --> 00:02:28,813
[DRAMATIC MUSIC]
68
00:02:28,838 --> 00:02:30,288
What?
69
00:02:30,470 --> 00:02:32,291
No, it's just our head
of neurosurgery
70
00:02:32,316 --> 00:02:33,515
is Sam Abrams, but...
71
00:02:33,540 --> 00:02:34,572
There's got to be a dozen
72
00:02:34,597 --> 00:02:35,863
Sam Abrams in Chicago.
73
00:02:35,888 --> 00:02:37,136
Wait, but I do think that Sam
74
00:02:37,161 --> 00:02:38,517
was traveling somewhere, though.
75
00:02:38,542 --> 00:02:40,171
Do you know where
the plane was coming from?
76
00:02:40,196 --> 00:02:42,498
Honolulu. Flight 3376.
77
00:02:42,815 --> 00:02:45,001
♪ ♪
78
00:02:45,306 --> 00:02:46,713
Dr. Charles,
79
00:02:46,862 --> 00:02:48,828
do you know where Sam was traveling to?
80
00:02:48,853 --> 00:02:53,149
Um, neurosurgery conference
in Honolulu.
81
00:02:53,256 --> 00:02:54,917
Coming back today, I think.
82
00:02:54,942 --> 00:02:56,559
Mags, see if anyone
in neurosurgery
83
00:02:56,584 --> 00:02:58,169
knows what return flight he was on.
84
00:02:58,194 --> 00:02:59,463
Already on it.
85
00:02:59,738 --> 00:03:01,076
Why? What's going on?
86
00:03:01,101 --> 00:03:02,754
X-ray. Clear.
87
00:03:02,779 --> 00:03:05,898
- This could be Dr. Abrams.
- What?
88
00:03:06,562 --> 00:03:08,551
See if you can reach him
on his cell.
89
00:03:08,576 --> 00:03:10,523
C4 on 5 subluxation.
90
00:03:10,548 --> 00:03:12,183
Could be a catastrophic injury.
91
00:03:12,307 --> 00:03:14,585
♪ ♪
92
00:03:14,715 --> 00:03:16,717
Straight to voicemail.
93
00:03:17,761 --> 00:03:20,235
Sam was on flight 3376.
94
00:03:20,776 --> 00:03:25,403
♪ ♪
95
00:03:26,613 --> 00:03:32,563
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
96
00:03:36,027 --> 00:03:37,440
I'm all out of rooms.
97
00:03:37,465 --> 00:03:39,280
You're gonna have to
double up in trauma 2.
98
00:03:39,584 --> 00:03:41,792
- Need some help outside.
- Another victim from O'Hare?
99
00:03:41,817 --> 00:03:43,917
Yep, Layla Bistarkey, 36,
in premature labor.
100
00:03:43,942 --> 00:03:45,192
Heavy vaginal bleeding.
101
00:03:45,217 --> 00:03:46,441
Suspect she abrupted on impact.
102
00:03:46,466 --> 00:03:47,877
Maggie, call up to labor and delivery.
103
00:03:47,902 --> 00:03:48,916
Have them open up an OR.
104
00:03:48,941 --> 00:03:50,254
No time. She's already crowning.
105
00:03:50,279 --> 00:03:52,254
Dr. Sexton, April,
you go and help.
106
00:03:52,279 --> 00:03:54,874
- Yup.
- [SHAKILY BREATHING]
107
00:03:54,899 --> 00:03:56,277
- She have any burns?
- No.
108
00:03:56,302 --> 00:03:57,633
She and her husband were
in the back of the plane,
109
00:03:57,658 --> 00:03:58,658
evacuated first.
110
00:03:58,683 --> 00:03:59,869
Fire never reached them.
111
00:03:59,894 --> 00:04:01,518
- I'm here. I'm here.
- My baby...
112
00:04:01,543 --> 00:04:02,989
- Just breathe.
- [SOBBING]
113
00:04:03,014 --> 00:04:04,280
Heart tone's 140.
114
00:04:04,305 --> 00:04:05,468
She isn't due for another four weeks.
115
00:04:05,493 --> 00:04:07,106
This is our last embryo.
116
00:04:07,131 --> 00:04:08,904
So, please don't... oh, God.
117
00:04:08,929 --> 00:04:10,026
[SOBBING, GASPING]
118
00:04:10,051 --> 00:04:11,284
I can see the baby's head.
119
00:04:11,309 --> 00:04:13,143
- Heart rate is dropping.
- We gotta do this here.
120
00:04:13,168 --> 00:04:14,418
- You're okay.
- Layla...
121
00:04:14,443 --> 00:04:15,683
we've got to get your
baby out right now.
122
00:04:15,708 --> 00:04:17,147
I need you to push with all your might.
123
00:04:17,172 --> 00:04:18,561
- I...
- Now, Layla.
124
00:04:18,586 --> 00:04:20,996
Layla, bear down. Push.
125
00:04:21,021 --> 00:04:23,367
- [WHEEZING]
- Now... yes.
126
00:04:23,392 --> 00:04:24,453
Come on! Push!
127
00:04:24,478 --> 00:04:27,343
- [SCREAMING]
- That's it.
128
00:04:27,368 --> 00:04:29,236
You're almost there. Keep going.
129
00:04:29,261 --> 00:04:30,816
- A little more.
- Through the mouth.
130
00:04:30,841 --> 00:04:33,559
- Oh, my God.
- Yes! Yes.
131
00:04:33,926 --> 00:04:35,474
[PANTS]
132
00:04:35,660 --> 00:04:37,188
You did it.
133
00:04:37,213 --> 00:04:38,913
Baby. [BABY CRIES]
134
00:04:38,938 --> 00:04:41,371
- Baby.
- [CHUCKLES]
135
00:04:41,560 --> 00:04:43,707
[STIRRING MUSIC]
136
00:04:44,131 --> 00:04:47,168
Hi, my love. Oh.
137
00:04:47,530 --> 00:04:54,802
♪ ♪
138
00:04:56,818 --> 00:04:59,319
I know. Yes, yes. I know.
139
00:04:59,344 --> 00:05:01,933
Just tell them we'll
start in 15 minutes.
140
00:05:01,958 --> 00:05:03,257
Yes.
141
00:05:03,282 --> 00:05:07,996
And move my, uh, 3:00. Move it to 4:30.
142
00:05:08,021 --> 00:05:10,499
Yes... [MUMBLES INDISTINCTLY]
143
00:05:10,524 --> 00:05:12,603
Look, I gotta go.
144
00:05:17,253 --> 00:05:18,752
- Hey.
- Have you heard?
145
00:05:18,794 --> 00:05:19,939
No. What's?
146
00:05:19,964 --> 00:05:21,885
There was a plane crash
at O'Hare.
147
00:05:21,910 --> 00:05:23,515
Oh, no. No, I... I...
148
00:05:23,540 --> 00:05:25,390
I've been tied up. How many victims?
149
00:05:25,415 --> 00:05:27,339
Well, I haven't gotten
a headcount yet.
150
00:05:27,364 --> 00:05:28,650
Oh, goodness.
151
00:05:28,675 --> 00:05:30,337
I'll keep you posted.
152
00:05:30,465 --> 00:05:31,664
Oh, wait.
153
00:05:31,689 --> 00:05:33,811
This proposal from Dr. Halstead?
154
00:05:33,836 --> 00:05:35,311
- Yeah.
- A safe injection site?
155
00:05:35,336 --> 00:05:37,402
Well, there are already
facilities like that
156
00:05:37,427 --> 00:05:39,562
overseas and in Canada.
157
00:05:39,587 --> 00:05:41,978
Yeah, none in the U.S....
Not aboveboard.
158
00:05:42,003 --> 00:05:44,589
Well, the judge in
Philadelphia just ruled
159
00:05:44,614 --> 00:05:48,048
that a proposed site there
doesn't violate federal law.
160
00:05:48,073 --> 00:05:49,332
Sharon, the legal battles alone
161
00:05:49,357 --> 00:05:50,636
would cost this hospital a fortune.
162
00:05:50,661 --> 00:05:53,729
Yeah, but preventing deaths
would save the hospital money
163
00:05:53,754 --> 00:05:54,791
in the long run.
164
00:05:54,816 --> 00:05:56,418
Not to mention the PR value
165
00:05:56,443 --> 00:05:57,833
of being the first hospital...
166
00:05:57,858 --> 00:06:00,062
To allow drug use
on our premises?
167
00:06:00,547 --> 00:06:03,474
"A PR nightmare" is how I'd put it.
168
00:06:05,921 --> 00:06:07,729
- Sharon.
- Yes.
169
00:06:08,321 --> 00:06:11,324
Sam Abrams was on that plane
that crashed today.
170
00:06:11,655 --> 00:06:13,247
Oh, no.
171
00:06:13,272 --> 00:06:14,473
He survived?
172
00:06:14,498 --> 00:06:15,864
He did.
173
00:06:15,889 --> 00:06:17,445
But he's severely burned
174
00:06:17,470 --> 00:06:19,409
and in pretty bad shape.
175
00:06:19,976 --> 00:06:21,142
Okay.
176
00:06:21,301 --> 00:06:22,745
Thanks, Daniel.
177
00:06:25,183 --> 00:06:27,304
We did four rounds of IVF.
178
00:06:27,827 --> 00:06:30,758
I can't believe it. Is she really here?
179
00:06:30,884 --> 00:06:33,085
She's really here.
180
00:06:33,613 --> 00:06:35,955
- Gosh, let me see this.
- Yeah.
181
00:06:35,980 --> 00:06:38,481
Where in the world did
this red hair come from?
182
00:06:38,506 --> 00:06:39,935
Don't look at me.
183
00:06:39,960 --> 00:06:42,221
Every Bistarkey since the
Stone Age has been brunette.
184
00:06:42,246 --> 00:06:43,752
As the only ginger in my family,
185
00:06:43,777 --> 00:06:46,378
I can tell you the redheaded
gene is recessive.
186
00:06:46,403 --> 00:06:48,839
So it's possible it just
hasn't expressed until now.
187
00:06:49,446 --> 00:06:50,921
- Noah.
- Hmm?
188
00:06:50,946 --> 00:06:52,645
Do her hands look
a little blue to you?
189
00:06:52,758 --> 00:06:54,363
[TENSE MUSIC]
190
00:06:55,537 --> 00:06:58,528
Hey Layla, I just need to
take a quick look at something.
191
00:06:58,553 --> 00:07:00,592
Okay.
[GASPS PLAYFULLY] Who's this?
192
00:07:00,617 --> 00:07:02,522
- Who's this guy?
- [BABY COOS]
193
00:07:02,547 --> 00:07:04,495
Who's that?
194
00:07:04,974 --> 00:07:07,052
Chest is mottled. Feet are blue.
195
00:07:07,077 --> 00:07:09,221
- Why is she breathing so hard?
- Uh, give her to me.
196
00:07:09,246 --> 00:07:10,918
Okay.
197
00:07:11,601 --> 00:07:13,409
She's retracting.
198
00:07:13,434 --> 00:07:15,203
I'm gonna try to clear
out more secretions.
199
00:07:15,699 --> 00:07:19,793
♪ ♪
200
00:07:20,110 --> 00:07:22,037
[BABY COUGHS]
201
00:07:22,263 --> 00:07:23,847
Still struggling.
Blow-by with Ambu bag.
202
00:07:23,872 --> 00:07:25,357
Is she okay?
What's wrong with her?
203
00:07:25,382 --> 00:07:26,689
Transfer her to the NICU.
204
00:07:26,714 --> 00:07:28,463
- Wait.
- Don't worry.
205
00:07:28,488 --> 00:07:30,147
We're gonna figure out what's going on.
206
00:07:30,331 --> 00:07:32,219
[BABY CRIES]
207
00:07:32,424 --> 00:07:34,839
[SUSPENSEFUL MUSIC]
208
00:07:35,395 --> 00:07:37,643
Where are you taking my girl?
209
00:07:38,027 --> 00:07:39,693
This...
210
00:07:39,868 --> 00:07:41,925
[VOICE BREAKING] Can't be my Sam.
211
00:07:41,979 --> 00:07:43,411
[GASPS]
212
00:07:43,436 --> 00:07:44,663
Are you sure?
213
00:07:44,688 --> 00:07:46,078
Paramedics used the flight manifest
214
00:07:46,103 --> 00:07:47,569
to identify Sam by his seat number.
215
00:07:47,595 --> 00:07:48,632
I dunno.
216
00:07:48,657 --> 00:07:50,969
Maybe he switched seats with someone.
217
00:07:51,171 --> 00:07:52,670
[CLEARS THROAT]
218
00:07:52,820 --> 00:07:54,755
We recovered this from his pocket.
219
00:07:56,760 --> 00:07:59,595
Oh... [CRYING] Honey...
220
00:08:00,769 --> 00:08:03,414
- [SNIFFLES] No.
- I'm so sorry.
221
00:08:03,979 --> 00:08:05,881
[KNOCK ON DOOR]
222
00:08:06,069 --> 00:08:07,476
You must be Lucy.
223
00:08:07,501 --> 00:08:09,735
I'm Dr. Choi. You father's a friend.
224
00:08:09,955 --> 00:08:12,924
What... no, um,
I'm not Sam's daughter.
225
00:08:12,949 --> 00:08:14,516
Um, I'm sorry.
226
00:08:14,548 --> 00:08:17,984
This is Sam's wife, Michelle.
227
00:08:18,408 --> 00:08:20,753
Lucy's backpacking
in South America right now,
228
00:08:20,778 --> 00:08:23,168
and I haven't been
able to reach her yet.
229
00:08:24,231 --> 00:08:25,865
My apologies.
230
00:08:25,969 --> 00:08:27,844
They're ready
for Dr. Abrams in CT.
231
00:08:27,869 --> 00:08:29,922
- Okay.
- Can I go with him?
232
00:08:29,947 --> 00:08:31,921
Of course. I'll take you up.
233
00:08:32,267 --> 00:08:35,017
[SOMBER MUSIC]
234
00:08:35,731 --> 00:08:42,802
♪ ♪
235
00:08:44,980 --> 00:08:46,446
Hey, Maggie.
236
00:08:46,471 --> 00:08:48,499
- Hey.
- How's Dr. Abrams doing?
237
00:08:48,675 --> 00:08:50,146
He went up to CT.
238
00:08:50,171 --> 00:08:51,701
We'll know more after we see his scans.
239
00:08:51,726 --> 00:08:53,386
I can't believe it.
240
00:08:54,559 --> 00:08:55,915
So...
241
00:08:55,940 --> 00:08:57,696
couldn't help but
notice your tête-à-tête
242
00:08:57,721 --> 00:08:59,667
with Crockett this morning.
243
00:09:00,729 --> 00:09:02,495
Looked a little tense.
244
00:09:02,520 --> 00:09:03,938
It was nothing.
245
00:09:04,602 --> 00:09:06,135
You sure?
246
00:09:06,160 --> 00:09:07,593
I'm sure.
247
00:09:07,618 --> 00:09:08,798
Good.
248
00:09:09,450 --> 00:09:11,362
Great news about you and Ethan.
249
00:09:11,387 --> 00:09:13,132
Thanks.
250
00:09:13,701 --> 00:09:18,016
All I want is to marry him and
forget this ever happened.
251
00:09:21,722 --> 00:09:23,952
So Mazie has
a genetic condition.
252
00:09:23,977 --> 00:09:26,838
Surfactant protein deficiency. SP-B.
253
00:09:27,392 --> 00:09:29,872
It's a kind of
interstitial lung disease.
254
00:09:29,897 --> 00:09:31,150
"Interstitial"?
255
00:09:31,175 --> 00:09:32,773
It means the scarring
of the lungs,
256
00:09:32,798 --> 00:09:34,220
making it difficult to breathe.
257
00:09:34,245 --> 00:09:35,662
So what do we have to do?
258
00:09:35,687 --> 00:09:37,553
Does she have to go on medication or...
259
00:09:37,750 --> 00:09:40,375
No. Unfortunately, the only
effective treatment option
260
00:09:40,400 --> 00:09:42,093
is a lung transplant.
261
00:09:43,091 --> 00:09:44,566
Now?
262
00:09:44,591 --> 00:09:45,889
[CRYING] But she's so little.
263
00:09:45,914 --> 00:09:46,961
I don't understand.
264
00:09:46,986 --> 00:09:49,292
Her embryo was tested
for genetic disorders
265
00:09:49,317 --> 00:09:50,834
prior to implantation.
266
00:09:50,859 --> 00:09:53,008
It's possible that this was
missed
267
00:09:53,033 --> 00:09:55,427
or wasn't even included in the testing.
268
00:09:55,452 --> 00:09:57,197
- It's a very rare condition.
- Yeah.
269
00:09:57,222 --> 00:09:59,919
How will she get a lung
that's small enough?
270
00:10:00,847 --> 00:10:03,956
Does another baby have
to... have to die first?
271
00:10:04,213 --> 00:10:06,430
Well, there's also
a living-donor option.
272
00:10:06,455 --> 00:10:07,935
The lower lobes of a lung
273
00:10:07,960 --> 00:10:09,624
from two donors are transplanted.
274
00:10:09,649 --> 00:10:11,889
If you're matches,
you both can donate.
275
00:10:13,555 --> 00:10:16,493
You should know, it is a major surgery,
276
00:10:16,518 --> 00:10:18,882
followed by four to six
weeks of recovery.
277
00:10:19,079 --> 00:10:21,714
[SOBS]
278
00:10:22,085 --> 00:10:25,225
- But of course we'll do it.
- Yeah, anything Mazie needs.
279
00:10:25,420 --> 00:10:27,604
Okay, we'll get you both
tested right away.
280
00:10:27,926 --> 00:10:31,495
♪ ♪
281
00:10:36,328 --> 00:10:39,095
- [INTENSE MUSIC]
- Oh, God.
282
00:10:40,503 --> 00:10:44,271
♪ ♪
283
00:10:50,396 --> 00:10:52,129
Trini, come quick!
284
00:10:52,318 --> 00:10:53,842
What? What's going on?
285
00:10:53,867 --> 00:10:55,563
There's a baby
in the back of the car.
286
00:10:55,588 --> 00:10:56,937
- Is he breathing?
- I don't know.
287
00:10:56,962 --> 00:10:58,782
Stand back.
288
00:10:59,655 --> 00:11:01,322
[CAR ALARM BLARES]
289
00:11:02,011 --> 00:11:05,440
♪ ♪
290
00:11:06,934 --> 00:11:09,033
He's breathing shallow
and he's unresponsive.
291
00:11:09,058 --> 00:11:10,944
You're okay.
292
00:11:10,969 --> 00:11:13,566
You're okay. Come here.
293
00:11:13,591 --> 00:11:15,992
Okay. Let's go.
294
00:11:17,648 --> 00:11:19,657
Get warming blankets and start an IV.
295
00:11:19,682 --> 00:11:20,919
You got it.
296
00:11:20,944 --> 00:11:22,102
Trini, get a core temp.
297
00:11:24,114 --> 00:11:26,532
Wake up, honey. Wake up.
298
00:11:26,655 --> 00:11:27,888
Wake up.
299
00:11:27,913 --> 00:11:29,482
- [THERMOMETER BEEPS]
- Core temp's 94.
300
00:11:29,507 --> 00:11:30,868
He's hypothermic.
301
00:11:30,893 --> 00:11:33,802
All right, let's bolus
10ccs per kilo of warm...
302
00:11:33,827 --> 00:11:35,004
[BABY COOS]
303
00:11:35,459 --> 00:11:37,335
You're okay. You're okay.
304
00:11:37,360 --> 00:11:40,016
I'm working with security
to locate the parents.
305
00:11:40,041 --> 00:11:41,265
Where was the car parked?
306
00:11:41,290 --> 00:11:43,647
Third floor of the parking
structure, south end.
307
00:11:43,672 --> 00:11:45,150
That's administrative parking.
308
00:11:45,175 --> 00:11:47,919
Do either of you remember
the color or make?
309
00:11:47,944 --> 00:11:49,677
Dark gray BMW.
310
00:11:49,702 --> 00:11:51,472
[BABY CRIES]
311
00:11:51,497 --> 00:11:52,884
Do you know it?
312
00:11:52,909 --> 00:11:54,765
That's Gwen Garrett's car.
313
00:11:55,122 --> 00:11:57,519
[SUSPENSEFUL MUSIC]
314
00:12:01,372 --> 00:12:03,807
[MACHINES BEEPING]
315
00:12:03,832 --> 00:12:06,751
[DESOLATE MUSIC]
316
00:12:06,776 --> 00:12:11,879
♪ ♪
317
00:12:12,973 --> 00:12:14,896
His name is Devon, right?
318
00:12:15,402 --> 00:12:17,204
Yes. Devon.
319
00:12:17,979 --> 00:12:21,120
What is he? About seven months?
320
00:12:21,966 --> 00:12:23,532
Eight.
321
00:12:27,652 --> 00:12:33,296
You know, when my son Michael
was about six years old,
322
00:12:33,506 --> 00:12:37,441
I took him school shopping
with his baby sister Tara.
323
00:12:37,466 --> 00:12:38,820
[CHUCKLES]
324
00:12:38,903 --> 00:12:43,719
And Tara was throwing some kind of fit
325
00:12:43,831 --> 00:12:49,379
about these red, sparkly Mary Janes.
326
00:12:50,545 --> 00:12:56,103
And I turned away from
Michael for a second,
327
00:12:56,128 --> 00:12:58,144
and when I looked back,
328
00:12:59,648 --> 00:13:01,489
he was gone.
329
00:13:03,714 --> 00:13:07,385
And I remember how sick
I felt at that moment.
330
00:13:08,051 --> 00:13:09,477
Where was he?
331
00:13:09,512 --> 00:13:12,450
Hiding under a clothes rack.
332
00:13:12,475 --> 00:13:14,827
[CHUCKLES]
333
00:13:16,538 --> 00:13:18,442
Anyway...
334
00:13:19,024 --> 00:13:21,109
I know how hard it can be sometimes
335
00:13:21,134 --> 00:13:23,932
just managing as a mother.
336
00:13:25,534 --> 00:13:27,967
My husband, Mark... oh.
[SNIFFLES]
337
00:13:27,992 --> 00:13:31,429
Excuse me... my soon-to-be ex-husband,
338
00:13:31,940 --> 00:13:35,206
he usually drops Devon off
at daycare on Wednesdays,
339
00:13:35,231 --> 00:13:38,243
but we switched schedules this week.
340
00:13:38,268 --> 00:13:42,043
I'm sorry, I didn't know you
were going through a divorce.
341
00:13:42,068 --> 00:13:43,963
[SIGHS]
342
00:13:44,515 --> 00:13:49,080
Well, it's turning into a
contentious custody battle,
343
00:13:49,105 --> 00:13:50,710
unfortunately.
344
00:13:50,785 --> 00:13:53,493
Well, you're obviously
juggling a lot.
345
00:13:53,715 --> 00:13:56,479
I totally forgot
that I had him with me.
346
00:13:58,469 --> 00:14:01,042
I should have double-checked
the back seat.
347
00:14:01,431 --> 00:14:04,171
Yes, that's true.
348
00:14:05,919 --> 00:14:09,315
You were very lucky this time, Gwen.
349
00:14:12,554 --> 00:14:14,421
And I'm sure you won't
make that mistake again.
350
00:14:14,446 --> 00:14:16,134
No, I won't.
351
00:14:16,380 --> 00:14:18,508
[DRAMATIC MUSIC]
352
00:14:18,836 --> 00:14:21,937
♪ ♪
353
00:14:22,502 --> 00:14:24,861
Thank you, Sharon.
354
00:14:25,777 --> 00:14:32,882
♪ ♪
355
00:14:35,622 --> 00:14:37,530
[SNIFFLES]
356
00:14:38,681 --> 00:14:40,469
Oh, my God.
357
00:14:41,457 --> 00:14:43,159
Um, wait.
358
00:14:43,184 --> 00:14:47,488
You're... you're saying
he'll never walk again?
359
00:14:47,513 --> 00:14:51,757
He'll... he'll never be able
to use his hands again?
360
00:14:51,782 --> 00:14:53,379
I'm very sorry.
361
00:14:53,553 --> 00:14:56,048
But we are optimistic
Sam will wake up
362
00:14:56,073 --> 00:14:58,258
once the swelling in
his brain goes down.
363
00:14:58,688 --> 00:15:00,402
And, um...
364
00:15:00,636 --> 00:15:02,209
he'll... he'll be able to talk to me?
365
00:15:02,234 --> 00:15:03,277
We're hopeful
366
00:15:03,302 --> 00:15:04,699
he'll be able to communicate.
367
00:15:04,888 --> 00:15:06,955
Scans showed no major brain injury.
368
00:15:07,827 --> 00:15:10,298
And what about feeding
369
00:15:10,323 --> 00:15:13,333
and... and... and
dressing himself and...
370
00:15:16,012 --> 00:15:18,827
He'll be dependent
on others for that.
371
00:15:18,852 --> 00:15:21,866
[EXHALES] For... for how long?
372
00:15:22,180 --> 00:15:24,029
The rest of his life.
373
00:15:24,198 --> 00:15:26,117
[SOMBER MUSIC]
374
00:15:26,337 --> 00:15:30,071
Sam and I were supposed
to go to Italy next month.
375
00:15:32,214 --> 00:15:33,880
I'm sorry, I just...
376
00:15:33,922 --> 00:15:36,107
I'll be right back. I
just need a minute.
377
00:15:36,192 --> 00:15:37,989
♪ ♪
378
00:15:38,152 --> 00:15:39,588
Oh, man.
379
00:15:39,613 --> 00:15:41,406
A lot to put on a young
woman's shoulders.
380
00:15:41,431 --> 00:15:43,765
Yeah.
381
00:15:48,317 --> 00:15:50,906
- Looking sharp, Dr. Halstead.
- Yeah.
382
00:15:51,043 --> 00:15:53,368
Okay, so I gotta... I gotta go
practice this presentation.
383
00:15:53,393 --> 00:15:55,284
You're still cool to
handle the Bistarkey case?
384
00:15:55,309 --> 00:15:57,713
Oh, yeah. just waiting on Layla
and Patrick's test results.
385
00:15:57,738 --> 00:15:59,465
- Just keep me posted.
- Will do.
386
00:16:00,347 --> 00:16:01,663
- Hey.
- Hey.
387
00:16:01,697 --> 00:16:02,835
How they holding up?
388
00:16:02,860 --> 00:16:04,992
Not so great.
They're worried sick.
389
00:16:07,288 --> 00:16:09,025
The Bistarkey's labs
just came back.
390
00:16:09,050 --> 00:16:11,200
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
391
00:16:11,787 --> 00:16:13,354
Dad isn't a match.
392
00:16:13,379 --> 00:16:14,745
- Mm.
- But Mom is.
393
00:16:14,786 --> 00:16:16,685
Well, that's a start.
394
00:16:17,928 --> 00:16:20,283
- Hold on, um...
- What?
395
00:16:25,450 --> 00:16:29,506
So the good news is Layla
is a donor match.
396
00:16:29,531 --> 00:16:31,674
I am? Oh, thank God.
397
00:16:31,699 --> 00:16:34,992
But Patrick, unfortunately, is not.
398
00:16:35,017 --> 00:16:36,486
It's okay.
399
00:16:36,594 --> 00:16:39,493
Okay, well, uh, still, we're
halfway there, right?
400
00:16:39,737 --> 00:16:41,304
What's next? What do we need to do?
401
00:16:41,329 --> 00:16:43,779
Does Mazie's second donor
have to be blood-related?
402
00:16:43,804 --> 00:16:44,995
Not necessarily,
403
00:16:45,020 --> 00:16:47,015
and we'll definitely
go over the next steps
404
00:16:47,040 --> 00:16:49,274
for getting Mazie onto
the transplant list,
405
00:16:49,299 --> 00:16:50,999
but, um, before we do...
406
00:16:52,528 --> 00:16:54,813
Patrick, there are a few
documents
407
00:16:54,838 --> 00:16:56,989
you still need to sign, if you
wouldn't mind following me.
408
00:16:57,014 --> 00:16:59,105
Documents?
I mean, can't that wait?
409
00:16:59,130 --> 00:17:01,427
Technically, they should've
already been taken care of...
410
00:17:01,452 --> 00:17:03,704
Whoa. What's up?
411
00:17:04,855 --> 00:17:08,325
Whatever you need to share with
me, my husband can hear too.
412
00:17:10,530 --> 00:17:12,781
Testing revealed that...
413
00:17:13,204 --> 00:17:16,372
Patrick is not Mazie's
biological father.
414
00:17:16,397 --> 00:17:18,394
- What?
- Not her father?
415
00:17:18,419 --> 00:17:19,988
Obviously there's been
some kind of mistake
416
00:17:20,013 --> 00:17:22,145
because that's... I mean,
that's just wrong.
417
00:17:22,170 --> 00:17:23,221
Patrick is her father.
418
00:17:23,246 --> 00:17:24,865
How would that even be possible?
419
00:17:24,890 --> 00:17:27,141
Usually there would be no
reason to even bring this up.
420
00:17:27,166 --> 00:17:29,944
It's just that Mazie's
best chance at a match
421
00:17:29,969 --> 00:17:31,171
is a blood relative.
422
00:17:31,196 --> 00:17:32,964
And if we can gain contact
with the father...
423
00:17:32,989 --> 00:17:35,330
Oh, my God!
Patrick is the father!
424
00:17:35,355 --> 00:17:37,442
There's obviously something
wrong with your tests.
425
00:17:37,467 --> 00:17:39,080
We'll, um...
426
00:17:39,511 --> 00:17:41,007
we'll run the labs again,
427
00:17:41,165 --> 00:17:42,760
see if we can get to
the bottom of this.
428
00:17:42,785 --> 00:17:44,038
Yeah, you do that.
429
00:17:44,226 --> 00:17:47,113
[SUSPENSEFUL MUSIC]
430
00:17:47,610 --> 00:17:50,704
♪ ♪
431
00:17:51,110 --> 00:17:52,785
- Devon's father.
- Oh, my God!
432
00:17:52,810 --> 00:17:54,822
- Is he okay?
- Shh, shh.
433
00:17:54,847 --> 00:17:56,745
- He's sleeping. He's fine.
- What the hell, Gwen?
434
00:17:56,770 --> 00:17:58,016
I must've called you a dozen times.
435
00:17:58,041 --> 00:18:00,019
Sandy said you never
showed up to daycare.
436
00:18:00,554 --> 00:18:03,722
Um, Devon woke up
with a runny nose.
437
00:18:03,747 --> 00:18:05,382
And he was coughing last night,
438
00:18:05,407 --> 00:18:07,609
so I just thought that I'd bring him in
439
00:18:07,634 --> 00:18:09,490
so he could get checked out.
440
00:18:10,533 --> 00:18:12,744
Better safe than sorry, right?
441
00:18:13,313 --> 00:18:14,948
Uh...
442
00:18:15,258 --> 00:18:17,754
I'm gonna leave you two.
443
00:18:21,063 --> 00:18:22,657
You should have picked up
your cell.
444
00:18:22,682 --> 00:18:24,409
I thought you were in an accident.
445
00:18:24,434 --> 00:18:25,631
So that's it?
446
00:18:25,656 --> 00:18:27,577
We're just gonna keep
Gwen's husband in the dark?
447
00:18:27,602 --> 00:18:29,486
Well, I think she's afraid
he'll use it
448
00:18:29,511 --> 00:18:32,121
as ammunition to get full custody.
449
00:18:32,388 --> 00:18:35,227
Listen, if anyone was trying
to take Owen away from me,
450
00:18:35,252 --> 00:18:36,430
I don't know what I would do.
451
00:18:36,455 --> 00:18:37,649
But if something ever happened to him
452
00:18:37,674 --> 00:18:39,172
and someone kept it from me...
453
00:18:39,197 --> 00:18:40,709
Trust me,
I'm right there with you.
454
00:18:40,734 --> 00:18:42,385
He has every right to know the truth,
455
00:18:42,410 --> 00:18:44,609
but the truth should come from Gwen.
456
00:18:44,634 --> 00:18:46,366
I can't lie
to my patient's father.
457
00:18:46,391 --> 00:18:48,199
I'm not asking you to do that.
458
00:18:48,224 --> 00:18:51,311
Just give me a chance
to speak with her first.
459
00:18:52,248 --> 00:18:54,330
- Okay.
- All right.
460
00:18:54,508 --> 00:18:56,922
- [KNOCKS ON PANE]
- Hey, Michelle.
461
00:18:56,947 --> 00:18:58,631
I know you had some
questions pertaining
462
00:18:58,656 --> 00:18:59,776
to Sam's care earlier.
463
00:18:59,801 --> 00:19:01,212
- So I brought you a...
- Thank you.
464
00:19:01,237 --> 00:19:02,370
Um...
465
00:19:02,577 --> 00:19:04,748
I've decided I want...
466
00:19:05,207 --> 00:19:07,251
Sam taken off life support.
467
00:19:08,628 --> 00:19:10,144
Oh.
468
00:19:10,169 --> 00:19:11,835
- Um...
- [CLEARS THROAT]
469
00:19:11,860 --> 00:19:14,388
Michelle,
do you know what you're saying?
470
00:19:14,413 --> 00:19:16,856
When I married Sam,
I made a vow.
471
00:19:17,703 --> 00:19:20,992
For better or for worse,
and I meant that.
472
00:19:21,428 --> 00:19:23,640
But this isn't about what I want.
473
00:19:23,982 --> 00:19:26,323
It's about what Sam would want.
474
00:19:26,348 --> 00:19:28,562
That's right. It is.
475
00:19:28,587 --> 00:19:30,475
And there are still plenty
of things we can do
476
00:19:30,500 --> 00:19:32,811
to positively affect Sam's outcome.
477
00:19:32,836 --> 00:19:34,341
He could still have a meaningful life.
478
00:19:34,366 --> 00:19:35,814
How?
479
00:19:35,839 --> 00:19:38,249
I mean, not being able
to operate again?
480
00:19:38,406 --> 00:19:41,530
Not be able to feed
or... or... or bathe himself?
481
00:19:41,555 --> 00:19:42,839
No.
482
00:19:42,864 --> 00:19:44,656
No, my husband is a proud man.
483
00:19:44,681 --> 00:19:46,310
He's fiercely independent.
484
00:19:46,965 --> 00:19:49,581
He would resent me
forever, and I just...
485
00:19:49,606 --> 00:19:52,006
I... I just can't do that to him.
486
00:19:52,031 --> 00:19:53,401
We understand.
487
00:19:53,426 --> 00:19:56,051
Michelle, I just wonder
if this is a decision
488
00:19:56,076 --> 00:19:57,374
you should be taking on alone.
489
00:19:57,399 --> 00:19:59,938
Who else would take it on?
I'm his wife.
490
00:19:59,963 --> 00:20:01,203
You are. Of a few months.
491
00:20:01,228 --> 00:20:03,060
- Dr. Choi.
- Excuse me?
492
00:20:03,085 --> 00:20:04,901
I'm sorry. With all due respect,
493
00:20:04,926 --> 00:20:07,664
his daughter might be better
equipped to make this decision.
494
00:20:07,675 --> 00:20:10,814
I think what
Dr. Choi means is that
495
00:20:10,839 --> 00:20:14,071
maybe we should wait for Lucy
to come and say her goodbyes.
496
00:20:14,096 --> 00:20:15,453
No, that's not what I mean.
497
00:20:15,478 --> 00:20:17,621
Lucy has known Sam her whole life.
498
00:20:17,646 --> 00:20:19,496
- Dr. Choi...
- Don't you think she should
499
00:20:19,521 --> 00:20:21,163
be able to speak for him?
500
00:20:21,188 --> 00:20:23,658
Sam wouldn't want Lucy
to have to make this call,
501
00:20:23,683 --> 00:20:26,901
and he wouldn't want her
to see him like this.
502
00:20:26,936 --> 00:20:29,721
He would want her to
remember him at his best.
503
00:20:30,044 --> 00:20:31,627
Okay.
504
00:20:31,877 --> 00:20:33,736
We'll get the paperwork started.
505
00:20:34,129 --> 00:20:39,346
♪ ♪
506
00:20:43,182 --> 00:20:44,413
What's up?
507
00:20:44,438 --> 00:20:46,627
Had HR check Sam's
life insurance policy.
508
00:20:46,652 --> 00:20:47,741
Turns out Michelle's on it.
509
00:20:47,766 --> 00:20:49,458
She stands to gain millions.
510
00:20:50,464 --> 00:20:52,164
[SIGHS] Not surprising.
511
00:20:52,440 --> 00:20:54,276
She married him three months
after meeting him,
512
00:20:54,301 --> 00:20:55,744
and from what his colleagues tell me,
513
00:20:55,769 --> 00:20:57,299
she was the one who rushed it.
514
00:20:57,324 --> 00:20:59,024
You know what they say.
515
00:20:59,185 --> 00:21:01,160
When you know, you know.
516
00:21:02,152 --> 00:21:03,751
Look, I get it...
Your whole shtick.
517
00:21:03,776 --> 00:21:05,263
You don't get invested.
518
00:21:05,288 --> 00:21:06,851
"Shtick"? [CHUCKLES]
519
00:21:06,993 --> 00:21:10,438
No, I just don't stick my
nose where it doesn't belong.
520
00:21:10,618 --> 00:21:12,592
You know, like looking into a patient's
521
00:21:12,617 --> 00:21:14,174
life insurance policy.
522
00:21:14,380 --> 00:21:16,431
Which med school class
they teach that in?
523
00:21:16,456 --> 00:21:18,048
First rule of medicine...
524
00:21:18,073 --> 00:21:19,714
is "do no harm."
525
00:21:19,739 --> 00:21:21,310
I'm not gonna ignore the red flags
526
00:21:21,335 --> 00:21:22,966
just because you can't be bothered.
527
00:21:22,991 --> 00:21:25,984
Look, bottom line,
Michelle is Sam's next of kin.
528
00:21:26,009 --> 00:21:28,342
If she wants him off the
vent, we're taking him off.
529
00:21:28,367 --> 00:21:30,034
Yeah, we'll see about that.
530
00:21:30,326 --> 00:21:32,926
I'm convening an emergency
ethics committee.
531
00:21:33,249 --> 00:21:36,676
[DRAMATIC MUSIC]
532
00:21:37,256 --> 00:21:39,522
You know,
this is probably my fault.
533
00:21:40,334 --> 00:21:42,754
The other night, on my
way to my mom's house...
534
00:21:42,779 --> 00:21:44,312
And I was in a rush...
535
00:21:44,337 --> 00:21:46,182
I ran out without even
putting a coat on him.
536
00:21:46,207 --> 00:21:47,910
And I know better. I just...
537
00:21:47,935 --> 00:21:49,843
We all make mistakes.
538
00:21:50,261 --> 00:21:51,989
Right, Dr. Manning?
539
00:21:53,120 --> 00:21:55,710
The good news is, Devon's
temperature is back to normal
540
00:21:55,735 --> 00:21:58,285
and he is alert and engaged.
541
00:21:58,472 --> 00:22:01,709
Isn't that right, buddy? [CHUCKLES]
542
00:22:01,734 --> 00:22:03,467
You should be able to
discharge him soon.
543
00:22:03,492 --> 00:22:05,691
[CELL PHONE CHIMING]
544
00:22:05,716 --> 00:22:06,843
It's my mom.
545
00:22:06,868 --> 00:22:08,564
I'm just gonna give her a quick update.
546
00:22:08,589 --> 00:22:09,987
Right.
547
00:22:10,379 --> 00:22:11,475
Gwen.
548
00:22:11,500 --> 00:22:12,646
Please leave me out of this.
549
00:22:12,671 --> 00:22:14,453
I do not feel comfortable.
550
00:22:14,478 --> 00:22:16,907
You have no idea
what I'm dealing with here.
551
00:22:16,932 --> 00:22:18,801
Just don't say anything.
552
00:22:18,826 --> 00:22:20,525
I'm begging you.
553
00:22:21,807 --> 00:22:23,507
- All good?
- Yup.
554
00:22:23,532 --> 00:22:25,826
She's gonna bring over her
chicken soup tonight.
555
00:22:25,851 --> 00:22:27,343
[CHUCKLES]
556
00:22:28,593 --> 00:22:30,420
Ms. Garrett,
the board meeting is in 15.
557
00:22:30,445 --> 00:22:32,450
Uh, we should reschedule.
My son is still...
558
00:22:32,475 --> 00:22:34,360
Go. I got this.
559
00:22:34,472 --> 00:22:36,071
Okay?
560
00:22:36,569 --> 00:22:40,235
♪ ♪
561
00:22:40,753 --> 00:22:42,617
Drug overdose in the U.S.
562
00:22:42,642 --> 00:22:45,516
is the leading cause of
death in people under 50.
563
00:22:45,869 --> 00:22:48,516
More than 68,000 Americans
died last year...
564
00:22:48,541 --> 00:22:51,569
Dr. Halstead, we're all aware
of the devastating effects
565
00:22:51,594 --> 00:22:52,807
of the opioid crisis.
566
00:22:52,832 --> 00:22:55,257
What I don't understand is why
you want to make it easier
567
00:22:55,282 --> 00:22:57,359
for addicts to use drugs.
568
00:22:57,384 --> 00:22:58,839
And having the site here.
569
00:22:58,864 --> 00:23:00,957
It looks like we're condoning drug use.
570
00:23:00,982 --> 00:23:02,582
No, no. We're not condoning it.
571
00:23:02,607 --> 00:23:04,208
We're just trying to save lives
572
00:23:04,233 --> 00:23:05,498
while also offering counseling...
573
00:23:05,523 --> 00:23:06,966
Do you have any evidence
574
00:23:06,991 --> 00:23:09,495
that these facilities achieve that end?
575
00:23:09,520 --> 00:23:11,345
I do.
576
00:23:11,957 --> 00:23:13,831
Uh...
577
00:23:15,463 --> 00:23:17,140
[DEVICE CLICKING]
578
00:23:18,483 --> 00:23:21,450
A review of 75 studies shows
that safe injection sites
579
00:23:21,475 --> 00:23:23,072
reduce overdose deaths
580
00:23:23,170 --> 00:23:25,499
and the transmission of
infectious diseases,
581
00:23:25,524 --> 00:23:28,196
while increasing the number
of people starting treatment.
582
00:23:28,221 --> 00:23:29,522
Okay, but what happens
583
00:23:29,547 --> 00:23:31,247
after these people finish shooting up?
584
00:23:31,272 --> 00:23:32,592
We will provide a space
585
00:23:32,617 --> 00:23:34,536
where they can rest until
their high subsides...
586
00:23:34,561 --> 00:23:36,250
And what if they won't comply?
587
00:23:36,275 --> 00:23:37,832
- Mm.
- Exactly.
588
00:23:37,857 --> 00:23:39,023
[PEOPLE MURMURING]
589
00:23:39,048 --> 00:23:40,476
Why don't we all just
590
00:23:40,501 --> 00:23:41,767
take a little recess,
591
00:23:41,792 --> 00:23:44,190
stretch our legs, get some coffee.
592
00:23:44,332 --> 00:23:47,622
[SUSPENSEFUL MUSIC]
593
00:23:47,647 --> 00:23:50,648
♪ ♪
594
00:23:50,673 --> 00:23:51,997
I'm not getting through.
595
00:23:52,022 --> 00:23:54,379
I have an idea.
596
00:23:54,566 --> 00:23:57,482
♪ ♪
597
00:23:58,294 --> 00:24:00,275
So did you sort things out?
598
00:24:00,566 --> 00:24:02,076
I apologize for the wait.
599
00:24:02,101 --> 00:24:04,165
But yes, we were able to
figure out what happened.
600
00:24:04,190 --> 00:24:05,460
At least in part.
601
00:24:05,485 --> 00:24:07,518
But we ran the labs again,
602
00:24:07,689 --> 00:24:10,823
and Patrick is not Mazie's
biological father.
603
00:24:10,848 --> 00:24:13,129
What? This is ridiculous.
604
00:24:13,154 --> 00:24:14,577
Hang on. There's more.
605
00:24:14,602 --> 00:24:18,998
Layla, we went ahead and
karyotyped your blood sample
606
00:24:19,320 --> 00:24:22,262
and found that you are not
Mazie's biological mother.
607
00:24:22,287 --> 00:24:23,559
Wait, what?
608
00:24:23,584 --> 00:24:25,186
I don't understand.
How is this possible?
609
00:24:25,211 --> 00:24:28,172
- [MACHINES BEEPING LOUDLY]
- Stats are dropping!
610
00:24:28,197 --> 00:24:29,863
Take her off the vent
and bag her.
611
00:24:29,888 --> 00:24:31,084
Hold on a second.
612
00:24:31,109 --> 00:24:32,903
If Mazie's not ours, then
who are her parents?
613
00:24:32,928 --> 00:24:33,934
We don't know.
614
00:24:33,959 --> 00:24:35,426
We believe there must've been a mix-up
615
00:24:35,451 --> 00:24:36,561
at the fertility clinic.
616
00:24:36,586 --> 00:24:38,894
You were implanted with
another couple's embryo.
617
00:24:39,228 --> 00:24:41,904
She's bradying down.
2 mills of atropine.
618
00:24:41,929 --> 00:24:43,404
Is she gonna be okay?
619
00:24:43,521 --> 00:24:46,015
[DRAMATIC MUSIC]
620
00:24:46,226 --> 00:24:48,852
♪ ♪
621
00:24:48,877 --> 00:24:50,264
Heart rate's coming back up.
622
00:24:50,289 --> 00:24:51,893
Stats are improving.
623
00:24:51,918 --> 00:24:53,862
Call ped surgery.
She needs to go on ECMO.
624
00:24:53,887 --> 00:24:56,174
April, get in touch with
the fertility clinic.
625
00:24:56,199 --> 00:24:58,649
We need to track down Mazie's
biological parents right away.
626
00:24:58,674 --> 00:25:01,277
- What if we can't find them?
- One step at a time.
627
00:25:01,302 --> 00:25:03,270
We can just hope for the best.
628
00:25:03,295 --> 00:25:05,111
All right. Let's move.
629
00:25:05,382 --> 00:25:07,294
♪ ♪
630
00:25:07,478 --> 00:25:11,162
I've been asked to come and
share some thoughts with you
631
00:25:11,415 --> 00:25:13,784
about safe injection sites.
632
00:25:14,665 --> 00:25:18,199
My younger brother Tommy,
he played baseball.
633
00:25:18,414 --> 00:25:22,358
His talent was such that
he was being scouted
634
00:25:22,383 --> 00:25:24,550
by big Division I schools
635
00:25:24,575 --> 00:25:26,883
when he was just a
freshman in high school.
636
00:25:28,001 --> 00:25:30,600
But then, when he was around 15,
637
00:25:30,625 --> 00:25:33,460
he started to gravitate towards, um,
638
00:25:34,079 --> 00:25:35,579
you know, not-so-great kids.
639
00:25:35,604 --> 00:25:38,271
He started to experiment
with drugs and alcohol,
640
00:25:38,481 --> 00:25:42,294
and he was hooked on heroin
by the time he was 17.
641
00:25:43,817 --> 00:25:45,692
There was a good stretch there
642
00:25:45,717 --> 00:25:47,798
where Tommy got himself healthy.
643
00:25:47,823 --> 00:25:49,905
You know, he got married, had a kid.
644
00:25:50,782 --> 00:25:53,145
His... his arm was shot by then,
645
00:25:53,170 --> 00:25:56,364
but he loved teaching his son the game.
646
00:25:56,389 --> 00:25:58,899
And he was actually getting him ready
647
00:25:58,924 --> 00:26:00,855
for Little League tryouts
648
00:26:00,944 --> 00:26:02,625
when he died...
649
00:26:03,303 --> 00:26:05,682
on the floor of his bathroom
650
00:26:05,707 --> 00:26:07,887
from a heroin overdose.
651
00:26:09,006 --> 00:26:11,150
My little brother was alone.
652
00:26:12,033 --> 00:26:15,254
I know this because I'm
the one who found him.
653
00:26:16,011 --> 00:26:20,875
And... and I was minutes...
Just minutes too late.
654
00:26:22,569 --> 00:26:25,924
The time that it took for Tommy to die
655
00:26:25,949 --> 00:26:28,593
from lack of oxygen to his brain
656
00:26:29,296 --> 00:26:30,851
are why sites
657
00:26:30,876 --> 00:26:33,260
like Dr. Halstead is proposing today
658
00:26:33,812 --> 00:26:35,445
are so important.
659
00:26:35,643 --> 00:26:37,343
Because if he hadn't been alone,
660
00:26:37,562 --> 00:26:39,651
if there had been somebody
there who had the tools
661
00:26:39,676 --> 00:26:41,902
and training to revive him...
662
00:26:43,702 --> 00:26:47,262
Tommy could very well
still be alive today.
663
00:26:47,618 --> 00:26:50,257
♪ ♪
664
00:26:50,962 --> 00:26:52,748
Thank you for your time.
665
00:26:53,406 --> 00:26:56,640
♪ ♪
666
00:26:57,342 --> 00:27:00,562
I think I speak for all of us
667
00:27:00,587 --> 00:27:03,714
when I say that Dr. Charles, Dr.
Halstead,
668
00:27:04,070 --> 00:27:06,370
you've made a very compelling case.
669
00:27:06,904 --> 00:27:09,881
And while the official
vote won't happen
670
00:27:10,054 --> 00:27:11,536
until we've reviewed
671
00:27:11,561 --> 00:27:13,895
the funding proposals for the quarter,
672
00:27:14,694 --> 00:27:17,170
I have a good feeling.
673
00:27:17,548 --> 00:27:21,121
♪ ♪
674
00:27:21,957 --> 00:27:24,491
Once we disconnect
your husband from life support,
675
00:27:24,618 --> 00:27:27,543
may be another few minutes
before his heart stops.
676
00:27:28,830 --> 00:27:30,509
If you're sure...
677
00:27:30,744 --> 00:27:32,650
I would do anything
to have Sam back,
678
00:27:32,675 --> 00:27:34,490
but he wouldn't want to live like this.
679
00:27:34,515 --> 00:27:35,747
Of course.
680
00:27:35,772 --> 00:27:36,976
I understand.
681
00:27:37,001 --> 00:27:39,281
[SNIFFLES, SIGHS]
682
00:27:39,373 --> 00:27:42,440
Um, you would just need
to fill out a few documents,
683
00:27:42,465 --> 00:27:44,181
and then we can proceed.
684
00:27:46,096 --> 00:27:48,580
Can I just have a minute
to read this?
685
00:27:48,605 --> 00:27:50,256
Please.
686
00:27:50,620 --> 00:27:54,439
♪ ♪
687
00:27:55,058 --> 00:27:56,850
What did
the ethics committee say?
688
00:27:57,734 --> 00:27:59,349
They ruled in Michelle's favor.
689
00:27:59,374 --> 00:28:01,993
Oh, come on. There's got
to be some other recourse.
690
00:28:02,146 --> 00:28:03,678
There isn't.
691
00:28:04,180 --> 00:28:09,982
♪ ♪
692
00:28:10,732 --> 00:28:12,519
They're letting her
pull the plug.
693
00:28:13,243 --> 00:28:20,281
♪ ♪
694
00:28:26,401 --> 00:28:28,067
Sam?
695
00:28:29,336 --> 00:28:31,298
All right,
so I tan like an Irishman.
696
00:28:32,159 --> 00:28:35,206
S... how are you... I...
697
00:28:35,231 --> 00:28:37,287
you were on the 6:00 a.m.
flight from Honolulu.
698
00:28:37,312 --> 00:28:38,771
Yeah, I was supposed to be,
699
00:28:38,796 --> 00:28:41,316
but I gave up my seat
for a later flight.
700
00:28:41,341 --> 00:28:43,742
You know, figured a few
extra hours in paradise
701
00:28:43,767 --> 00:28:45,029
never killed anyone, right?
702
00:28:45,054 --> 00:28:46,480
[CHUCKLES]
703
00:28:47,960 --> 00:28:49,712
Oh, no.
704
00:28:50,173 --> 00:28:52,566
[DARK MUSIC]
705
00:28:52,676 --> 00:28:54,342
♪ ♪
706
00:28:54,507 --> 00:28:55,791
Ethan?
707
00:28:56,552 --> 00:28:59,613
- Dr. Choi!
- [FLATLINE BEEP]
708
00:28:59,638 --> 00:29:01,206
How long has he been asystolic?
709
00:29:01,231 --> 00:29:02,826
- Just under a minute.
- All right, start bagging him.
710
00:29:02,851 --> 00:29:04,301
What are you doing?
711
00:29:04,326 --> 00:29:05,650
Dr. Choi, stop!
712
00:29:05,675 --> 00:29:07,232
I told you he doesn't want this!
713
00:29:07,257 --> 00:29:08,690
- Give him a milligram of epi!
- Dr. Choi!
714
00:29:08,715 --> 00:29:10,341
- You don't understand!
- Understand what?
715
00:29:10,366 --> 00:29:11,991
[DRAMATIC MUSIC]
716
00:29:12,016 --> 00:29:14,823
[SHRIEKS] Oh, my... oh, my God!
717
00:29:14,848 --> 00:29:17,253
- Oh!
- Dr. Abrams?
718
00:29:17,668 --> 00:29:20,300
♪ ♪
719
00:29:20,707 --> 00:29:23,913
[MICHELLE WEEPING]
720
00:29:24,354 --> 00:29:26,830
All right, I feel a pulse.
He's back.
721
00:29:27,666 --> 00:29:29,329
Wow.
722
00:29:34,428 --> 00:29:35,828
Hey, Gwen?
723
00:29:36,108 --> 00:29:40,368
Listen, I wanted to thank
you for your support.
724
00:29:40,958 --> 00:29:42,357
Oh, no need.
725
00:29:42,382 --> 00:29:44,275
Consider it a favor returned.
726
00:29:44,601 --> 00:29:45,934
Um,
727
00:29:45,991 --> 00:29:48,358
clearly there's been
a misunderstanding.
728
00:29:48,571 --> 00:29:52,359
My silence this morning was
not a bargaining chip.
729
00:29:52,708 --> 00:29:54,875
Sharon, I understand
how the world works.
730
00:29:55,224 --> 00:29:57,779
No, no, I wanted you
to have the space
731
00:29:57,804 --> 00:30:01,200
so you could tell your husband
the truth on your own.
732
00:30:02,523 --> 00:30:04,070
I can't do that.
733
00:30:04,095 --> 00:30:06,436
Gwen, I know you're
in a tough spot...
734
00:30:06,461 --> 00:30:08,127
I can't lose my son.
735
00:30:08,473 --> 00:30:11,913
[SOMBER MUSIC]
736
00:30:12,128 --> 00:30:17,529
♪ ♪
737
00:30:18,034 --> 00:30:21,097
- That's our baby girl?
- I can't believe it.
738
00:30:21,511 --> 00:30:23,648
Patrick, Layla,
739
00:30:23,673 --> 00:30:26,690
this is Denise and Steve Bistarkey.
740
00:30:26,883 --> 00:30:28,814
Same last name as us.
741
00:30:29,614 --> 00:30:31,566
I've never met another Bistarkey.
742
00:30:31,591 --> 00:30:32,622
Us either.
743
00:30:32,647 --> 00:30:33,663
The clinic believes
744
00:30:33,688 --> 00:30:35,436
that's what may have caused the mix-up.
745
00:30:35,461 --> 00:30:37,046
Are you kidding me?
746
00:30:37,185 --> 00:30:38,977
How could they have let this happen?
747
00:30:39,253 --> 00:30:40,945
So does that mean...
748
00:30:41,447 --> 00:30:43,070
We don't know yet.
749
00:30:43,169 --> 00:30:44,891
We still have to determine
750
00:30:44,916 --> 00:30:47,042
if Denise was implanted
with your embryo.
751
00:30:47,067 --> 00:30:48,766
We'll also run labs to see
752
00:30:48,791 --> 00:30:51,295
if either of you are a
match to donate to Mazie.
753
00:30:51,320 --> 00:30:52,938
Mazie?
754
00:30:52,963 --> 00:30:54,664
That's what we named her.
755
00:30:55,643 --> 00:30:57,787
I have an exam room ready.
I'll take you.
756
00:30:57,812 --> 00:30:59,652
I don't want to leave her.
757
00:31:00,199 --> 00:31:02,242
We'll stay with her
till you get back.
758
00:31:02,582 --> 00:31:04,734
Thank you so much.
759
00:31:06,293 --> 00:31:08,044
Okay.
760
00:31:08,405 --> 00:31:10,589
♪ ♪
761
00:31:11,241 --> 00:31:13,059
[SOBS]
762
00:31:13,084 --> 00:31:14,606
[SOOTHINGLY] Hey, hey, hey.
Come on.
763
00:31:14,631 --> 00:31:16,307
Come on. It's okay.
764
00:31:17,681 --> 00:31:23,147
I am so, so sorry
I didn't call, honey.
765
00:31:23,172 --> 00:31:24,371
My cell phone died
766
00:31:24,396 --> 00:31:26,155
and I left my charger at the hotel.
767
00:31:26,180 --> 00:31:28,160
You know, they do sell
chargers at the airport.
768
00:31:28,185 --> 00:31:30,281
I am not gonna
shell out 30 bucks
769
00:31:30,306 --> 00:31:31,441
for a piece of plastic.
770
00:31:31,466 --> 00:31:33,132
[CHUCKLES]
771
00:31:34,744 --> 00:31:36,010
[ELEVATOR BELL DINGS]
772
00:31:36,035 --> 00:31:38,035
[CHUCKLES]
773
00:31:40,248 --> 00:31:42,414
They tracked down
John Doe's family.
774
00:31:42,566 --> 00:31:44,427
Turns out he's a medical sales rep.
775
00:31:44,452 --> 00:31:46,956
That's why he had a
pass to the conference.
776
00:31:48,015 --> 00:31:49,621
You're not thinking about...
777
00:31:49,646 --> 00:31:50,936
I'm gonna tell Sam the truth.
778
00:31:50,961 --> 00:31:53,561
I think you should
just leave it alone.
779
00:31:53,586 --> 00:31:55,697
He deserves to know
who he married.
780
00:31:56,936 --> 00:31:58,354
Ethan.
781
00:31:59,590 --> 00:32:00,847
You got a sec?
782
00:32:00,872 --> 00:32:02,902
Seeing as how I just
narrowly escaped death,
783
00:32:02,927 --> 00:32:04,058
yeah.
784
00:32:04,083 --> 00:32:05,833
I'd say I have a lifetime.
785
00:32:07,426 --> 00:32:09,392
Okay, Sam...
786
00:32:10,411 --> 00:32:12,724
Michelle told us to unplug you.
787
00:32:13,949 --> 00:32:15,429
And?
788
00:32:17,216 --> 00:32:20,690
And she wouldn't even wait
for your daughter to get here.
789
00:32:20,715 --> 00:32:21,808
Well, thank God.
790
00:32:21,833 --> 00:32:23,683
I'd hate for Lucy to
remember me like that.
791
00:32:23,708 --> 00:32:25,332
I'm sorry, but...
792
00:32:26,439 --> 00:32:27,872
I didn't get the sense
793
00:32:27,897 --> 00:32:29,857
that Michelle had your
best interest at heart.
794
00:32:29,882 --> 00:32:31,240
Uh-huh.
795
00:32:31,265 --> 00:32:33,065
And what would make you think that?
796
00:32:34,491 --> 00:32:36,717
Ah, I get it.
797
00:32:37,264 --> 00:32:39,389
Maybe you're thinking the
only reason a woman like her
798
00:32:39,414 --> 00:32:41,489
would be with a guy like me is money.
799
00:32:42,067 --> 00:32:44,594
No, no, no.
I didn't mean that at all.
800
00:32:44,619 --> 00:32:46,209
For your information,
801
00:32:46,234 --> 00:32:48,781
I'm the eye candy in this relationship.
802
00:32:49,875 --> 00:32:51,959
You ever hear of Max Amino Pro?
803
00:32:52,326 --> 00:32:54,187
The protein shake?
804
00:32:54,511 --> 00:32:56,848
Yeah, I drink it every day.
805
00:32:56,873 --> 00:32:59,435
Right, so does every
fitness freak in the country.
806
00:32:59,460 --> 00:33:01,475
My wife invented the formula.
807
00:33:02,111 --> 00:33:03,709
Yeah.
808
00:33:03,734 --> 00:33:05,249
Cha-ching.
809
00:33:05,983 --> 00:33:07,934
Now, if you'll excuse me...
810
00:33:08,540 --> 00:33:15,845
♪ ♪
811
00:33:20,724 --> 00:33:23,156
- You lying bitch.
- Mark.
812
00:33:23,181 --> 00:33:24,996
You will never be alone
with our child again.
813
00:33:25,021 --> 00:33:26,365
- Please, please. Let me...
- No.
814
00:33:26,390 --> 00:33:27,506
Let me explain.
815
00:33:27,531 --> 00:33:29,225
You'll be hearing
from my lawyer.
816
00:33:29,836 --> 00:33:31,990
He was asking questions
and blaming himself.
817
00:33:32,015 --> 00:33:33,448
I had to tell him the truth.
818
00:33:33,473 --> 00:33:35,212
You had no right
to insert yourself.
819
00:33:35,237 --> 00:33:37,788
- I am your baby's doctor.
- Do you see what you've done?
820
00:33:37,813 --> 00:33:39,478
- If I lose my son...
- Listen, Gwen...
821
00:33:39,503 --> 00:33:40,983
Sharon, this does not concern you.
822
00:33:41,008 --> 00:33:42,110
Actually, it does.
823
00:33:42,135 --> 00:33:43,766
I instructed Dr. Manning
824
00:33:43,791 --> 00:33:45,163
to be honest with your husband.
825
00:33:45,188 --> 00:33:47,460
- Ms. Goodwin, you don't...
- I confided in you.
826
00:33:47,485 --> 00:33:50,922
Lying to a minor's guardian?
Come on, Gwen!
827
00:33:51,260 --> 00:33:53,154
It's too big of a liability.
828
00:33:53,179 --> 00:33:55,322
You wanna talk
about liabilities?
829
00:33:56,192 --> 00:33:58,576
You can forget about
your little pet project.
830
00:33:58,601 --> 00:33:59,746
[SCOFFS]
831
00:33:59,771 --> 00:34:01,807
Consider the
safe injection site dead.
832
00:34:01,832 --> 00:34:03,312
Really?
833
00:34:03,337 --> 00:34:06,106
You know, I actually thought
834
00:34:06,131 --> 00:34:08,209
that you and I made some strides today.
835
00:34:08,415 --> 00:34:10,240
♪ ♪
836
00:34:11,215 --> 00:34:12,626
Me too.
837
00:34:13,076 --> 00:34:15,469
♪ ♪
838
00:34:16,121 --> 00:34:17,683
Ms. Goodwin, I'm sorry.
I couldn't...
839
00:34:17,708 --> 00:34:20,630
There is no need
for you to apologize.
840
00:34:21,391 --> 00:34:24,959
♪ ♪
841
00:34:26,329 --> 00:34:27,639
[SLAM]
842
00:34:32,704 --> 00:34:34,249
Hey.
843
00:34:34,797 --> 00:34:36,616
I just heard that the board passed.
844
00:34:36,641 --> 00:34:38,947
I'm sorry. It was a valiant effort.
845
00:34:39,081 --> 00:34:40,835
I don't know
what the hell happened.
846
00:34:40,860 --> 00:34:42,331
They spouted some legalistic garbage
847
00:34:42,356 --> 00:34:43,858
in the rejection email.
848
00:34:43,883 --> 00:34:46,145
They're just, you know...
They're afraid.
849
00:34:46,170 --> 00:34:47,403
[SCOFFS]
850
00:34:47,680 --> 00:34:50,774
Yeah, well, it doesn't matter.
There's another way.
851
00:34:50,799 --> 00:34:52,427
What do you mean?
852
00:34:52,680 --> 00:34:55,890
[SUSPENSEFUL MUSIC]
853
00:34:56,599 --> 00:34:58,492
Look, I wanna do this
on the up-and-up,
854
00:34:58,517 --> 00:35:01,194
but if they're not gonna let me
spearhead it at the hospital,
855
00:35:01,552 --> 00:35:04,941
I got a friend who's got
something already in the works.
856
00:35:05,224 --> 00:35:07,837
You mean an unsanctioned site?
857
00:35:08,156 --> 00:35:09,689
You said it yourself.
858
00:35:09,714 --> 00:35:12,028
A site like this could've
saved your brother's life.
859
00:35:12,466 --> 00:35:14,404
I know how badly you wanna help,
860
00:35:14,429 --> 00:35:16,619
but, buddy, they're illegal.
861
00:35:16,947 --> 00:35:19,343
I mean, you could lose your license.
862
00:35:20,834 --> 00:35:23,514
Yeah. You're right.
863
00:35:23,977 --> 00:35:25,948
Thank you for your help today.
864
00:35:25,973 --> 00:35:27,527
Well, of course.
865
00:35:27,707 --> 00:35:29,790
♪ ♪
866
00:35:30,265 --> 00:35:31,923
And Dr. Charles...
867
00:35:33,457 --> 00:35:35,446
I'm sorry about your brother.
868
00:35:35,935 --> 00:35:42,524
♪ ♪
869
00:35:43,004 --> 00:35:45,825
After testing
and speaking with the clinic,
870
00:35:45,995 --> 00:35:49,125
we can confirm they
made a terrible mistake
871
00:35:49,150 --> 00:35:50,695
and swapped your embryos.
872
00:35:50,720 --> 00:35:52,501
Denise is carrying your baby.
873
00:35:52,526 --> 00:35:54,714
[SIGHS] Thank God.
874
00:35:54,739 --> 00:35:56,722
Uh, what about Mazie?
875
00:35:56,891 --> 00:35:58,690
Steve is a donor match.
876
00:35:58,715 --> 00:36:01,113
- But I wasn't?
- Unfortunately, no.
877
00:36:01,377 --> 00:36:02,877
Don't worry.
878
00:36:02,902 --> 00:36:04,998
There are other options
to find a second donor.
879
00:36:05,023 --> 00:36:06,789
We're getting her on
the transplant list.
880
00:36:06,814 --> 00:36:09,094
Well, you said I'm a match,
right?
881
00:36:09,119 --> 00:36:10,850
You are, yes.
882
00:36:11,929 --> 00:36:13,394
Yeah.
883
00:36:13,419 --> 00:36:14,824
I'll do it. I'll donate.
884
00:36:14,849 --> 00:36:16,744
Oh, we can't ask that of you.
885
00:36:16,769 --> 00:36:20,134
No, no, you've done
more for us than you know.
886
00:36:21,508 --> 00:36:25,692
Besides, me and Mazie,
we've been through a lot.
887
00:36:27,140 --> 00:36:29,697
And I know she isn't mine... [SOBS]
888
00:36:30,200 --> 00:36:32,539
But I still love her like she is.
889
00:36:32,564 --> 00:36:35,593
[BOTH CRYING]
890
00:36:38,516 --> 00:36:41,451
Wow, what a crazy ride.
891
00:36:41,782 --> 00:36:44,071
Like an IVF nightmare.
892
00:36:45,676 --> 00:36:46,989
[SIGHS]
893
00:36:49,436 --> 00:36:50,936
Look at them.
894
00:36:52,902 --> 00:36:55,150
I'm guessing they'd do it all again.
895
00:36:55,452 --> 00:37:02,183
♪ ♪
896
00:37:02,996 --> 00:37:04,915
[SIGHS]
897
00:37:07,973 --> 00:37:09,430
Listen, Crockett.
898
00:37:09,853 --> 00:37:11,253
Yeah.
899
00:37:12,111 --> 00:37:14,875
You might've noticed I can
be a little quick to judge.
900
00:37:15,005 --> 00:37:16,604
I get it, man. You...
901
00:37:16,629 --> 00:37:17,888
were trying to do right by Sam.
902
00:37:17,913 --> 00:37:20,110
- It's all good.
- Not just with that.
903
00:37:21,984 --> 00:37:23,284
With you too.
904
00:37:24,570 --> 00:37:26,303
Oh.
905
00:37:26,985 --> 00:37:29,045
- Well...
- Look, man.
906
00:37:29,764 --> 00:37:31,461
I made some assumptions about you.
907
00:37:31,486 --> 00:37:33,474
The truth is, I really don't know you.
908
00:37:34,298 --> 00:37:37,266
Appreciate the sentiment,
but you don't...
909
00:37:38,936 --> 00:37:40,570
You don't have to worry about it, man.
910
00:37:40,595 --> 00:37:42,844
- It's all good.
- Yeah, I do.
911
00:37:43,329 --> 00:37:45,913
[DRAMATIC MUSIC]
912
00:37:46,829 --> 00:37:48,195
Fresh start?
913
00:37:49,177 --> 00:37:50,996
[CLEARS THROAT] Sure.
914
00:37:51,237 --> 00:37:53,460
- What's going on?
- Hey.
915
00:37:53,811 --> 00:37:55,987
Nothing, just saying good night.
916
00:37:56,012 --> 00:37:57,185
Oh.
917
00:37:57,210 --> 00:37:59,241
Well, good night, Dr. Marcel.
918
00:38:00,761 --> 00:38:02,019
Good night.
919
00:38:02,425 --> 00:38:04,758
♪ ♪
920
00:38:05,143 --> 00:38:06,831
- Hi.
- Hi.
921
00:38:07,617 --> 00:38:09,160
♪ ♪
922
00:38:10,719 --> 00:38:12,237
[CHUCKLES]
923
00:38:12,262 --> 00:38:14,427
- Ethan?
- Yeah?
924
00:38:14,452 --> 00:38:17,877
I want us to try
to get pregnant again.
925
00:38:18,268 --> 00:38:19,768
Really?
926
00:38:19,793 --> 00:38:21,728
What if we give IVF a shot?
927
00:38:21,753 --> 00:38:24,426
Uh, I thought you didn't
want to go down that road.
928
00:38:24,451 --> 00:38:26,453
I know, I just...
929
00:38:27,269 --> 00:38:29,484
I was afraid.
930
00:38:30,199 --> 00:38:34,123
And IVF isn't a sure thing,
and given my condition,
931
00:38:34,148 --> 00:38:36,937
it's possible it may not even work,
932
00:38:36,962 --> 00:38:40,196
but there's a chance that it could.
933
00:38:40,338 --> 00:38:42,287
[SOMBER MUSIC]
934
00:38:42,361 --> 00:38:44,661
It seems like it's worth the risk.
935
00:38:46,584 --> 00:38:48,684
- Right?
- Yeah.
936
00:38:49,388 --> 00:38:56,593
♪ ♪
937
00:39:01,658 --> 00:39:03,658
Nice, Matty.
Don't pinch your shoulders.
938
00:39:03,683 --> 00:39:05,486
It could cause elbow
problems down the road.
939
00:39:05,511 --> 00:39:06,774
Just ignore him.
940
00:39:06,799 --> 00:39:08,108
When Uncle Dan was your age,
941
00:39:08,133 --> 00:39:10,213
he was picking dandelions
in the outfield.
942
00:39:11,150 --> 00:39:18,222
♪ ♪
943
00:39:19,495 --> 00:39:22,496
[SUSPENSEFUL MUSIC]
944
00:39:23,124 --> 00:39:30,429
♪ ♪
945
00:39:38,463 --> 00:39:40,597
[BUZZER BLARES]
946
00:39:42,001 --> 00:39:44,316
[BUZZER BLARES, LOCK CLICKS OPEN]
947
00:39:44,488 --> 00:39:47,422
♪ ♪
948
00:39:48,064 --> 00:39:49,630
Why the mirrors?
949
00:39:49,655 --> 00:39:51,984
It makes it easier
for the users to find a vein
950
00:39:52,009 --> 00:39:54,175
and helps us keep an eye on everybody.
951
00:39:54,881 --> 00:39:57,972
[SOMBER MUSIC]
952
00:39:58,587 --> 00:40:00,344
Where are you getting
the naloxone kits?
953
00:40:00,369 --> 00:40:02,022
I got a guy who's hooking us up.
954
00:40:02,119 --> 00:40:04,238
There's a clinic that's
closing on the South Side,
955
00:40:04,263 --> 00:40:06,775
so we're getting them on the cheap.
956
00:40:08,342 --> 00:40:11,486
Anyway, what do you think?
957
00:40:17,616 --> 00:40:20,851
Yeah. I'm in.
958
00:40:27,007 --> 00:40:31,858
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
65760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.