All language subtitles for Check Point 2017 1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,551 --> 00:00:51,802 James Dean was the man. 3 00:00:54,429 --> 00:00:55,930 Everything he did was cool. 4 00:00:55,931 --> 00:00:57,348 The way he walked was cool. 5 00:00:57,349 --> 00:00:58,934 The way he talked was cool. 6 00:01:01,061 --> 00:01:03,355 The way he smoked cigarettes was the coolest. 7 00:01:09,736 --> 00:01:11,445 Can you imagine James Dean smoking 8 00:01:11,446 --> 00:01:13,155 one of these fucking things? 9 00:01:13,156 --> 00:01:14,699 Absolutely no cool factor, 10 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 you know what I'm saying? 11 00:01:20,622 --> 00:01:22,916 You must be... Roy Boyle, right? 12 00:01:23,709 --> 00:01:25,043 Well, this is a good day. 13 00:01:25,335 --> 00:01:27,254 I was hoping I'd get a chance to meet you. 14 00:01:28,547 --> 00:01:31,091 Say you used to be something back in the day. 15 00:01:32,050 --> 00:01:34,720 I mean, personally... no offense, 16 00:01:36,263 --> 00:01:38,473 - but Just don't see it man. - Alright, man. 17 00:01:39,349 --> 00:01:40,434 Let's do this thing. 18 00:03:03,141 --> 00:03:04,393 Yeah, nice to meet you, too. 19 00:03:31,169 --> 00:03:34,088 ♪ Bloody Sunday, redefined, ♪ 20 00:03:34,089 --> 00:03:37,591 ♪ Rips across these county lines ♪ 21 00:03:37,592 --> 00:03:43,557 ♪ With my home sweet Caroline on my mind ♪ 22 00:03:43,974 --> 00:03:47,101 ♪ Bullets fly as in run and scream ♪ 23 00:03:47,102 --> 00:03:50,354 ♪ Darkness like I have never seen ♪ 24 00:03:50,355 --> 00:03:54,901 ♪ So I close my eyes and pray it's all a dream ♪ 25 00:03:56,820 --> 00:04:02,117 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 26 00:04:03,160 --> 00:04:07,914 ♪ So I close my eyes and pray it's all a dream ♪ 27 00:04:09,541 --> 00:04:12,626 ♪ So take me back to Caroline ♪ 28 00:04:12,627 --> 00:04:15,880 ♪ Oh, take me home to Southern Pride ♪ 29 00:04:15,881 --> 00:04:19,300 ♪ The only flag that waves above us ♪ 30 00:04:19,301 --> 00:04:22,303 ♪ Is the one with stars and stripes ♪ 31 00:04:22,304 --> 00:04:25,473 ♪ Oh, take me back to my own home ♪ 32 00:04:25,474 --> 00:04:28,726 ♪ For God and country to my bones ♪ 33 00:04:28,727 --> 00:04:33,607 ♪ Take me back, sweet Caroline, I'm coming home ♪ 34 00:04:44,826 --> 00:04:47,828 ♪ Sleepless night in the morning song ♪ 35 00:04:47,829 --> 00:04:51,123 ♪ Hope I stayed way too long ♪ 36 00:04:51,124 --> 00:04:55,921 ♪ Now it's here, and we're all Caroline Strong ♪ 37 00:04:58,006 --> 00:05:02,844 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 38 00:05:47,389 --> 00:05:48,890 ♪ Mama told me ♪ 39 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 ♪ When I was young ♪ 40 00:05:55,188 --> 00:05:56,982 ♪ She sat beside me ♪ 41 00:05:58,900 --> 00:06:01,111 ♪ "My only son" ♪ 42 00:06:03,363 --> 00:06:04,948 ♪ "Listen closely ♪ 43 00:06:07,033 --> 00:06:09,411 ♪ To what I say" ♪ 44 00:06:11,454 --> 00:06:17,878 ♪ "If you do this, it'll help you some sunny day" ♪ 45 00:06:35,562 --> 00:06:37,731 ♪ Oh take your time ♪ 46 00:06:39,608 --> 00:06:41,902 ♪ Don't leap too fast ♪ 47 00:06:43,570 --> 00:06:45,363 ♪ Troubles will come ♪ 48 00:06:47,866 --> 00:06:49,993 ♪ And they will past ♪ 49 00:07:05,634 --> 00:07:07,844 God, I wish there was something I could do. 50 00:07:09,095 --> 00:07:11,598 Oh, I forgot to tell you. 51 00:07:12,140 --> 00:07:13,140 The other night, 52 00:07:14,267 --> 00:07:16,269 a couple nights ago, I saw a shooting star 53 00:07:16,770 --> 00:07:18,270 and I made a wish 54 00:07:18,271 --> 00:07:21,857 that I could take all of your pain 55 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 and bury it in the sand. 56 00:07:24,819 --> 00:07:26,821 That's what I wish for. 57 00:07:27,656 --> 00:07:28,656 Oh, no. 58 00:07:29,324 --> 00:07:30,992 I said it out loud! 59 00:07:31,534 --> 00:07:33,827 Now it's not gonna come true! 60 00:07:33,828 --> 00:07:35,413 Oh, crap. 61 00:07:38,541 --> 00:07:41,461 Hey, you must be real proud wearing those dog tags. 62 00:07:42,837 --> 00:07:44,297 They're so shiny. 63 00:08:08,279 --> 00:08:09,279 [Laughs] 64 00:08:14,244 --> 00:08:15,578 Hey, guess what today is. 65 00:08:16,997 --> 00:08:21,583 Uh, uh... ls it your birthday? 66 00:08:21,584 --> 00:08:23,169 No, it's not my birthday. 67 00:08:23,712 --> 00:08:24,712 It's Friday, 68 00:08:25,922 --> 00:08:28,132 which means China Doll's having her famous dumplings. 69 00:08:28,133 --> 00:08:30,467 I swear to God I can smell them from here. 70 00:08:30,468 --> 00:08:33,846 You... you said you liked that smell, right? 71 00:08:33,847 --> 00:08:35,056 Yeah. I love it, yeah. 72 00:08:37,308 --> 00:08:39,018 Roy, come on! 73 00:08:39,019 --> 00:08:41,187 If we miss out, we'll have to wait another week! 74 00:10:04,062 --> 00:10:05,979 And yet, another American soldier 75 00:10:05,980 --> 00:10:07,856 has crossed the border to join forces 76 00:10:07,857 --> 00:10:09,983 with the extreme radical terrorist group 77 00:10:09,984 --> 00:10:11,151 known as the D-Tag. 78 00:10:11,152 --> 00:10:13,237 Making him the 13th American soldier 79 00:10:13,238 --> 00:10:14,489 to engage with the group. 80 00:10:15,031 --> 00:10:16,490 The soldier's identity 81 00:10:16,491 --> 00:10:18,325 is currently being kept confidential 82 00:10:18,326 --> 00:10:19,660 for the safety of his family. 83 00:10:19,661 --> 00:10:21,370 Recently, the "Death-To-All" group 84 00:10:21,371 --> 00:10:22,579 have claimed responsibility 85 00:10:22,580 --> 00:10:24,373 for the latest beheading video 86 00:10:24,374 --> 00:10:26,292 of photojournalist Taja Raj of Sweden. 87 00:10:41,516 --> 00:10:45,102 ♪ A lot of people called it prison ♪ 88 00:10:45,103 --> 00:10:47,397 ♪ When I was growing up ♪ 89 00:10:51,526 --> 00:10:53,862 How's it going Eddie, how the hell are you man? 90 00:10:55,196 --> 00:10:58,949 ♪ Cause everybody knows me and I know them ♪ 91 00:10:58,950 --> 00:11:02,786 ♪ And I believe that's the way we were supposed to live ♪ 92 00:11:02,787 --> 00:11:07,333 ♪ I wouldn't trade one single day ♪ 93 00:11:08,376 --> 00:11:11,421 What the hell's going on, grease monkey? 94 00:11:12,005 --> 00:11:13,673 Grease monkey? 95 00:11:14,048 --> 00:11:16,216 What's up, white lightning? 96 00:11:16,217 --> 00:11:17,843 Come on man, you been a lil out of shape because 97 00:11:17,844 --> 00:11:19,219 you lost some money to me the other night? Come on. 98 00:11:19,220 --> 00:11:21,054 Oh, I keep in that. 99 00:11:21,055 --> 00:11:23,849 Yeah, right. There's no way, man. 100 00:11:23,850 --> 00:11:26,018 I am the chess master. 101 00:11:26,019 --> 00:11:27,561 You know what you should do? 102 00:11:27,562 --> 00:11:28,729 You should go back and play checkers, man. 103 00:11:28,730 --> 00:11:30,522 That's more your IQ. 104 00:11:30,523 --> 00:11:32,816 Listen man, I think I'm doing pretty good against you. 105 00:11:32,817 --> 00:11:34,611 I'd say we're about 50/50. 106 00:11:34,903 --> 00:11:36,153 But you know, 107 00:11:36,154 --> 00:11:37,237 any time you want to switch off 108 00:11:37,238 --> 00:11:38,656 and play a little rummy. 109 00:11:39,073 --> 00:11:40,407 Rummy. 110 00:11:40,408 --> 00:11:42,242 I don't play rummy when you play rummy, 111 00:11:42,243 --> 00:11:44,411 not that penny a point Michigan rummy. 112 00:11:44,412 --> 00:11:47,039 That's too much work man for no pay off, come on. 113 00:11:47,040 --> 00:11:49,583 Hey listen man, I'm hitting on down the diner, 114 00:11:49,584 --> 00:11:52,169 get something to eat. You want something? 115 00:11:52,170 --> 00:11:53,921 No, no, no. I got to finish this for Larry, man. 116 00:11:53,922 --> 00:11:55,380 He had a bingo jackpot 117 00:11:55,381 --> 00:11:57,507 last night and now he's got some cash. 118 00:11:57,508 --> 00:11:59,009 So, I'm going to get some of it. 119 00:11:59,010 --> 00:11:59,928 If you don't mind, I get back to work? 120 00:11:59,929 --> 00:12:01,637 Ah, we got some money, 121 00:12:01,638 --> 00:12:03,180 then you can pay me back that 122 00:12:03,181 --> 00:12:05,182 20 bucks he keeps on borrowing. 123 00:12:05,183 --> 00:12:06,767 Not my problem. 124 00:12:06,768 --> 00:12:08,268 I catch you around, man. 125 00:12:08,269 --> 00:12:09,937 I'll be here. 126 00:12:09,938 --> 00:12:11,778 - I'll see you tonight. - That's a possibility. 127 00:12:22,659 --> 00:12:23,743 Okay, here we are! 128 00:12:30,416 --> 00:12:32,793 Have a very good day. I love you very much. 129 00:12:32,794 --> 00:12:34,544 I love you too. 130 00:12:34,545 --> 00:12:36,421 ♪ If you ain't ever took a ride around ♪ 131 00:12:36,422 --> 00:12:38,006 ♪ And cruised right through the heart of my town ♪ 132 00:12:38,007 --> 00:12:41,010 ♪ Anything you say would be a lie ♪ 133 00:12:44,055 --> 00:12:45,389 Ms. Scholar, let me help you! 134 00:12:45,390 --> 00:12:47,308 Oh, that would be awesome Cassandra. 135 00:12:48,726 --> 00:12:52,438 ♪ But that don't mean I wouldn't be proud to show ya ♪ 136 00:12:54,148 --> 00:12:55,942 ♪ Where I come from ♪ 137 00:12:56,734 --> 00:12:59,111 ♪ There's an old farm boy out turning up dirt ♪ 138 00:12:59,112 --> 00:13:01,072 ♪ Where I come from ♪ 139 00:13:01,823 --> 00:13:04,533 ♪ There's a preacher man in a cowboy shirt ♪ 140 00:13:04,534 --> 00:13:06,452 ♪ Where I come from ♪ 141 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 ♪ When a couple of boys fight in the parking lot ♪ 142 00:13:09,706 --> 00:13:13,251 ♪ No, nobody's gonna call the cops ♪ 143 00:13:13,710 --> 00:13:15,878 ♪ Where I come from ♪ 144 00:13:19,507 --> 00:13:20,967 Let's go, come here. 145 00:13:21,301 --> 00:13:23,844 ♪ See that door right there, man I swear ♪ 146 00:13:23,845 --> 00:13:26,305 ♪ It ain't ever been locked ♪ 147 00:13:26,306 --> 00:13:28,933 ♪ And I guarantee that it never will ♪ 148 00:13:30,852 --> 00:13:33,687 ♪ That old man right there in the rocking chair ♪ 149 00:13:33,688 --> 00:13:36,189 ♪ At the courthouse square I'll tell you now ♪ 150 00:13:36,190 --> 00:13:40,235 ♪ He could buy your fancy car with hundred dollar bills ♪ 151 00:13:40,236 --> 00:13:41,903 More coffee, deputy? 152 00:13:41,904 --> 00:13:44,364 Yes please, to-go. I need another dumpling too. 153 00:13:44,365 --> 00:13:47,160 [Laughs] Oh, you like Suzie's dumplings! 154 00:13:49,370 --> 00:13:52,164 See Kenny? You're a lucky man. 155 00:13:52,165 --> 00:13:54,333 Everybody loves my dumplings. 156 00:13:54,334 --> 00:13:55,917 Of course they like your damn dumplings, 157 00:13:55,918 --> 00:13:57,878 that's the only thing you know how to cook. 158 00:13:57,879 --> 00:13:59,254 And don't you got a damn cat 159 00:13:59,255 --> 00:14:00,922 or something to save in a tree'? 160 00:14:00,923 --> 00:14:03,175 Suzie, you're gonna get us both in trouble now. 161 00:14:03,176 --> 00:14:05,218 Oh, don't worry. Husband no fun. 162 00:14:05,219 --> 00:14:07,054 Hey, how you doing guys? 163 00:14:07,055 --> 00:14:09,264 - Oh, morning Sheriff. - Morning, Sheriff. 164 00:14:09,265 --> 00:14:11,892 You here for some of Suzie 's dumplings too? 165 00:14:11,893 --> 00:14:13,644 Everybody loves Suzie's dumplings. 166 00:14:17,148 --> 00:14:18,732 See, Kenny? 167 00:14:18,733 --> 00:14:20,613 Cherish your wife's dumplings because we all do. 168 00:14:21,194 --> 00:14:24,654 Go do some damn work, you tall ass. 169 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 Leave my wife's dumplings out of this. 170 00:14:30,286 --> 00:14:32,496 Hey woman, don't nobody care about all that. 171 00:14:32,497 --> 00:14:33,872 You just said that last night 172 00:14:33,873 --> 00:14:35,291 when I was giving you Godzilla. 173 00:14:35,792 --> 00:14:41,714 Aiya, Godzilla... 174 00:14:43,049 --> 00:14:45,009 - Hi, LuAnn. - Oh, hi. 175 00:14:45,301 --> 00:14:47,260 You know we can all hear you, right? 176 00:14:47,261 --> 00:14:49,805 I don't give a damn, LuAnn. I can hear everybody. 177 00:14:49,806 --> 00:14:52,808 I got one good damn ear. I can hear that man belch, 178 00:14:52,809 --> 00:14:54,351 I can hear him fart, 179 00:14:54,352 --> 00:14:55,811 I can hear chewing every damn thing. 180 00:14:55,812 --> 00:14:57,563 Crazy people I work for. 181 00:14:57,897 --> 00:14:59,399 You're fired, 182 00:15:00,983 --> 00:15:02,652 but I'm gonna let you know when. 183 00:15:04,821 --> 00:15:07,407 I hope there's not any meat in this thing, 184 00:15:08,157 --> 00:15:11,077 because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. 185 00:15:11,786 --> 00:15:13,955 I mean, I can but... 186 00:15:14,288 --> 00:15:16,916 yeah, don't get me wrong. I love meat, 187 00:15:18,292 --> 00:15:19,585 just not today. 188 00:15:22,797 --> 00:15:24,131 What? 189 00:15:24,132 --> 00:15:25,299 Excuse me, I'm try... 190 00:15:25,633 --> 00:15:28,761 Never mind. 191 00:15:29,345 --> 00:15:30,888 Sorry, Jesus. 192 00:15:39,313 --> 00:15:40,857 Are you an ex-marine? 193 00:15:41,858 --> 00:15:45,026 Um, well, I am a marine. 194 00:15:45,027 --> 00:15:48,281 You're never a former or an ex. 195 00:15:49,407 --> 00:15:51,659 Once a marine, always a marine. 196 00:15:53,744 --> 00:15:56,205 Lieutenant Roy Boyle, 197 00:15:56,706 --> 00:15:59,499 Special Forces. Very honorable. 198 00:15:59,500 --> 00:16:01,626 Thank you. Though I got to tell you, 199 00:16:01,627 --> 00:16:04,088 that Vietnam, phew, that was hard. 200 00:16:07,175 --> 00:16:08,634 Get inside, woman. 201 00:16:08,968 --> 00:16:11,511 LuAnn is having problems with that damn register again. 202 00:16:11,512 --> 00:16:13,931 And I told you to stop feeding these damn bums. 203 00:16:15,349 --> 00:16:17,851 I'm not a bum. 204 00:16:17,852 --> 00:16:20,271 Uh, Grant Hodges. 205 00:16:23,983 --> 00:16:25,485 You sure look like a damn bum, 206 00:16:26,486 --> 00:16:28,946 and you got on dog tags like you were a marine. 207 00:16:29,822 --> 00:16:31,282 You weren't no damn marine. 208 00:16:32,617 --> 00:16:33,617 You were. 209 00:16:37,455 --> 00:16:38,664 Look at you now. 210 00:16:41,167 --> 00:16:44,462 You're a damn disgrace. Clean up, boy. 211 00:16:45,338 --> 00:16:46,338 Pitiful. 212 00:16:47,173 --> 00:16:49,549 Pitiful. Oh, come on now. 213 00:16:49,550 --> 00:16:51,635 That ain't necessary. 214 00:16:51,636 --> 00:16:53,220 We're not doing anything wrong. 215 00:16:53,221 --> 00:16:54,888 Oh, is that right? 216 00:16:54,889 --> 00:16:56,516 Let me ask you a question: 217 00:16:58,392 --> 00:17:01,854 Those signs that you and every other vagrant carry, 218 00:17:02,813 --> 00:17:04,065 is there some sort of... 219 00:17:04,357 --> 00:17:05,941 homeless union code 220 00:17:05,942 --> 00:17:08,193 or something on how big the sign should be? 221 00:17:08,194 --> 00:17:09,736 And tell me this: 222 00:17:09,737 --> 00:17:11,780 Where do you all get those magic markers from 223 00:17:11,781 --> 00:17:13,657 to write on the sign, and who writes them damn signs? 224 00:17:13,658 --> 00:17:16,827 Stop being a dick, alright? Just stop being a dick. 225 00:17:17,453 --> 00:17:19,663 You've got some mouthful, you street rat. 226 00:17:19,664 --> 00:17:20,957 Oh, you said your piece. 227 00:17:22,041 --> 00:17:23,918 He did nothing wrong to you, okay? 228 00:17:25,044 --> 00:17:26,671 You don't have to rub it in. 229 00:17:27,296 --> 00:17:29,923 If you've got beef, do it with your wife, alright? 230 00:17:29,924 --> 00:17:31,717 My beef is with your ass. 231 00:17:34,679 --> 00:17:38,891 You get your shit together, clean up like I said. 232 00:17:53,364 --> 00:17:56,825 Hey Roy, um... I hope you're not angry with me 233 00:17:56,826 --> 00:17:59,077 that I told Suzie that I was you. 234 00:17:59,078 --> 00:18:00,913 It's just that, um... 235 00:18:02,248 --> 00:18:03,832 I don't know. This is... 236 00:18:03,833 --> 00:18:05,792 pretty much the only thing I have in my life 237 00:18:05,793 --> 00:18:07,335 that means something to me. 238 00:18:07,336 --> 00:18:09,422 No, that's fine. I'm not angry at all, Grant. 239 00:18:09,922 --> 00:18:10,964 In fact, 240 00:18:10,965 --> 00:18:12,465 I'm sure if you're a marine, 241 00:18:12,466 --> 00:18:13,800 you'd make a pretty amazing soldier. 242 00:18:13,801 --> 00:18:16,678 Really? Wow. Um, thanks, Roy. 243 00:18:16,679 --> 00:18:19,599 Urn, wow. Thank you. 244 00:18:20,641 --> 00:18:21,850 Want these back? 245 00:18:21,851 --> 00:18:23,144 Nah, you keep 'em. 246 00:18:23,811 --> 00:18:26,480 It means more to you than it does to me, okay? 247 00:18:38,534 --> 00:18:40,661 [Laughs] 248 00:18:46,834 --> 00:18:47,877 Sit down. 249 00:18:50,713 --> 00:18:52,339 What the hell is all this talking 250 00:18:52,340 --> 00:18:54,049 I'm hearing about you knocking 251 00:18:54,050 --> 00:18:56,510 people's American flags down off their lawn? 252 00:18:58,012 --> 00:18:59,679 You can't go around doing that 253 00:18:59,680 --> 00:19:02,057 just because you're pissed off with the President. 254 00:19:02,058 --> 00:19:04,935 You're a soldier yourself, you all know better than that. 255 00:19:07,355 --> 00:19:08,980 I hear you doing that one more time, 256 00:19:08,981 --> 00:19:11,483 I'm going to lock you up for a week, you understand? 257 00:19:11,484 --> 00:19:12,485 Yes, sir. 258 00:19:13,361 --> 00:19:15,695 Alright. Go on, get the hell out of here 259 00:19:15,696 --> 00:19:17,822 and go get them damn blueberry pancakes, 260 00:19:17,823 --> 00:19:19,659 or whatever the hell it is you eat. 261 00:19:22,286 --> 00:19:24,455 You better watch that cholesterol, boy. 262 00:19:37,843 --> 00:19:40,011 Hello Sunshine, how are you? 263 00:19:40,012 --> 00:19:43,307 What would you like today? Suzie's dumplings, maybe? 264 00:19:45,309 --> 00:19:47,269 Ping-bang-bang-bang Bing-bang-bing-bang. 265 00:19:48,187 --> 00:19:49,729 Ping-pang-ping-pang-ping. 266 00:19:49,730 --> 00:19:51,773 Nobody's gonna give a damn about that. 267 00:19:51,774 --> 00:19:53,525 I'm gonna get me some Rosetta Stone 268 00:19:53,526 --> 00:19:55,861 and learn every damn thing you talking. 269 00:19:59,240 --> 00:20:00,949 Against the dying of the light, 270 00:20:00,950 --> 00:20:03,284 there can be no mercy for any force 271 00:20:03,285 --> 00:20:06,288 blocking his path from his righteousness. 272 00:20:13,629 --> 00:20:15,089 Wife is having a bath. 273 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Is that right? 274 00:20:19,135 --> 00:20:20,135 Yup. 275 00:20:44,660 --> 00:20:46,578 Got everything you need all packed up 276 00:20:46,579 --> 00:20:48,247 and ready to go right here, baby. 277 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 What's that? 278 00:20:54,754 --> 00:20:56,922 This is the master plan: 279 00:21:00,968 --> 00:21:02,845 Port's city there... 280 00:21:06,724 --> 00:21:07,892 the battleship... 281 00:21:15,357 --> 00:21:16,357 checkpoint. 282 00:21:23,741 --> 00:21:24,867 Nice. 283 00:21:38,756 --> 00:21:39,756 Let's do this. 284 00:21:55,898 --> 00:21:57,774 Listen, I'm not judging or anything, 285 00:21:57,775 --> 00:22:00,736 but the first time should be special, memorable. 286 00:22:01,695 --> 00:22:03,321 It was, Damiano. 287 00:22:03,322 --> 00:22:05,365 15 dollars, 15 minutes. 288 00:22:05,366 --> 00:22:08,077 I remember her name: Melody. 289 00:22:09,161 --> 00:22:10,662 You boppin' strippers now, Fully? 290 00:22:10,663 --> 00:22:13,832 Ooh, who was that? Gonna miss these days? 291 00:22:13,833 --> 00:22:15,501 Yeah, I'll miss it bro. Hoorah. 292 00:22:21,131 --> 00:22:22,382 - Hey- - Hey- 293 00:22:22,383 --> 00:22:24,175 ls there where the party's at? 294 00:22:24,176 --> 00:22:25,511 Yes, ma'am. Come on in. 295 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 God damn, woo. 296 00:22:31,016 --> 00:22:33,602 Where's the music at? Turn that music up, boys. 297 00:22:34,812 --> 00:22:35,812 It's time to party. 298 00:22:36,897 --> 00:22:38,982 I see somebody's been partying over here 299 00:22:38,983 --> 00:22:39,983 like a sleeping beauty. 300 00:22:41,819 --> 00:22:44,070 Oh, shit! That's my song! 301 00:22:44,071 --> 00:22:45,196 Turn it up, boys! 302 00:22:45,197 --> 00:22:47,240 Woo! 303 00:22:47,241 --> 00:22:49,201 Woo, that's what I'm talking about! 304 00:22:50,077 --> 00:22:51,537 Who's up, who's up? 305 00:22:51,871 --> 00:22:54,497 I need a boy who's awake who can hammer this, alright? 306 00:22:54,498 --> 00:22:55,582 Yeah, Darn! Woo. 307 00:22:55,583 --> 00:22:56,583 I'm up! 308 00:22:58,919 --> 00:23:00,795 Yeah, girl. Hoorah. 309 00:23:00,796 --> 00:23:03,423 Bend it over for me. Bend it over for me. 310 00:23:03,424 --> 00:23:05,383 Yeah, you gonna miss this whore, Dom? 311 00:23:05,384 --> 00:23:07,302 You're gonna miss this, boy. Let me tell you. 312 00:23:07,303 --> 00:23:08,303 Yeah, girl, woo! 313 00:23:11,223 --> 00:23:13,309 What the fuck is wrong with you, bitch? 314 00:23:21,233 --> 00:23:24,236 You've got no shit boy, no shit! 315 00:23:35,289 --> 00:23:36,915 The other day, some 316 00:23:36,916 --> 00:23:39,626 group came by and tried to sell me on an idea: 317 00:23:39,627 --> 00:23:41,961 building a paintball park on my land 318 00:23:41,962 --> 00:23:43,463 so they could play war games. 319 00:23:43,464 --> 00:23:45,174 I mean, who the hell needs that? 320 00:23:45,883 --> 00:23:47,468 Oh, it doesn't sound that bad. 321 00:23:48,844 --> 00:23:50,638 You have a nice piece of land. 322 00:23:51,430 --> 00:23:55,850 So you told me Lincoln was on your land one time? 323 00:23:55,851 --> 00:23:58,353 Well, I mean, that's how all this scuttlebutt 324 00:23:58,354 --> 00:24:00,146 started about these tunnels, you know? 325 00:24:00,147 --> 00:24:02,441 So, I guess they connected that with Lincoln. 326 00:24:02,816 --> 00:24:04,984 Oh, that's right, those famous tunnels 327 00:24:04,985 --> 00:24:06,486 start right here at your house 328 00:24:06,487 --> 00:24:08,488 and end up at the White House shitter. 329 00:24:08,489 --> 00:24:11,824 Yeah, but I'll tell you what, man. It's true. 330 00:24:11,825 --> 00:24:13,117 One of these goddamn things 331 00:24:13,118 --> 00:24:14,661 is right here in my basement. 332 00:24:14,662 --> 00:24:16,287 I mean, Larry didn't believe me. 333 00:24:16,288 --> 00:24:17,807 He came by the other day. I showed it to him. 334 00:24:17,831 --> 00:24:20,208 Guy asks a lot of stupid ass questions, man. 335 00:24:20,209 --> 00:24:21,501 Like uh, 336 00:24:21,502 --> 00:24:23,336 "You think they can get a golf cart 337 00:24:23,337 --> 00:24:24,171 in one of those tunnels?" I mean, how dumb is that? 338 00:24:24,172 --> 00:24:25,672 I don't know. 339 00:24:25,673 --> 00:24:26,839 I think Larry smokes a little too much 340 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 of that wacky tobacco. 341 00:24:27,841 --> 00:24:28,884 [Laughs] 342 00:24:29,885 --> 00:24:31,469 They built the tunnels 343 00:24:31,470 --> 00:24:33,054 to help Lincoln escape during the Civil War. 344 00:24:33,055 --> 00:24:35,056 I don't think they had golf carts back in those days. 345 00:24:35,057 --> 00:24:36,516 See, that didn't make any sense at all, 346 00:24:36,517 --> 00:24:38,226 what you're saying right there. 347 00:24:38,227 --> 00:24:41,271 Why would Lincoln escape from the White House, 348 00:24:42,856 --> 00:24:45,858 come through a tunnel and end up in the heart of Dixie? 349 00:24:45,859 --> 00:24:47,819 It doesn't make any goddamn sense. 350 00:24:47,820 --> 00:24:49,989 I mean, if there are tunnels downstairs, 351 00:24:50,531 --> 00:24:51,532 and say there are, 352 00:24:52,199 --> 00:24:53,700 there would have to be something 353 00:24:53,701 --> 00:24:55,201 a little bit more diabolical about it, 354 00:24:55,202 --> 00:24:57,162 otherwise that's just urban legend. 355 00:24:57,997 --> 00:24:59,372 Yeah, that's a possibility. 356 00:24:59,373 --> 00:25:01,082 But I know what I got, dawg. 357 00:25:01,083 --> 00:25:03,293 Did you just call me dawg? 358 00:25:04,837 --> 00:25:05,838 That's urban. 359 00:25:07,381 --> 00:25:09,383 No look man, I mean, let me tell you something. 360 00:25:11,969 --> 00:25:14,263 The land may be silent... 361 00:25:15,931 --> 00:25:17,766 but it has a lot to say. 362 00:25:18,350 --> 00:25:20,226 All the memories of all those wars, 363 00:25:20,227 --> 00:25:23,313 all the blood spilled on this land? Man. 364 00:25:25,733 --> 00:25:27,608 Well, you're referring to the wars 365 00:25:27,609 --> 00:25:29,027 between the Indian tribes 366 00:25:29,028 --> 00:25:31,195 or the war between the States? 367 00:25:31,196 --> 00:25:33,365 No, no, no. I'm talking about the big battle 368 00:25:33,991 --> 00:25:35,700 of Fort Fisher, man, 369 00:25:35,701 --> 00:25:37,470 where the Union soldiers kick the Confederate's ass, 370 00:25:37,494 --> 00:25:39,954 and they had this stupid-ass, crazy-ass general 371 00:25:39,955 --> 00:25:41,748 named General... um, Bragg. 372 00:25:41,749 --> 00:25:44,250 He tried to burn down the whole goddamn city, man. 373 00:25:44,251 --> 00:25:46,211 He burned down all the supply depots. 374 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 But after that, 375 00:25:48,047 --> 00:25:49,338 all hell broke loose, man. 376 00:25:49,339 --> 00:25:51,967 There were more wars than you can think of. 377 00:25:52,551 --> 00:25:54,803 Blood was spilled all over this goddamn land. 378 00:25:56,013 --> 00:25:57,346 It's said that all the ponds 379 00:25:57,347 --> 00:25:58,891 were running red with blood. 380 00:25:59,767 --> 00:26:00,767 That's true. 381 00:26:02,853 --> 00:26:03,854 I didn't know that. 382 00:26:05,939 --> 00:26:07,399 Alright, buddy. I gotta go. 383 00:26:08,609 --> 00:26:10,359 Come on, man, where you going? Where you going? 384 00:26:10,360 --> 00:26:11,486 I ain't finished yet. I got more to tell you. 385 00:26:11,487 --> 00:26:13,112 Of course you're not finished. 386 00:26:13,113 --> 00:26:15,324 You tell me the same damn story every night. 387 00:26:17,951 --> 00:26:19,620 Yeah, but I'll tell you what, man, 388 00:26:20,621 --> 00:26:21,872 it's really sad. 389 00:26:24,041 --> 00:26:25,833 Brothers killing brothers, 390 00:26:25,834 --> 00:26:27,627 friends killing friends, 391 00:26:27,628 --> 00:26:28,837 that's what's sad. 392 00:26:29,713 --> 00:26:30,839 You're right. 393 00:26:31,381 --> 00:26:33,592 It is sad, brothers killing brothers. 394 00:26:35,010 --> 00:26:36,095 But you know what? 395 00:26:36,720 --> 00:26:38,471 You gotta admire them 396 00:26:38,472 --> 00:26:41,474 for sticking to their guns no matter what the cause. 397 00:26:41,475 --> 00:26:42,476 You're right. 398 00:26:42,810 --> 00:26:44,310 See you around, old buddy. 399 00:26:44,311 --> 00:26:45,311 I'm here, dawg. 400 00:26:48,482 --> 00:26:49,983 [Laughs] 401 00:26:52,653 --> 00:26:53,653 Okay. 402 00:27:16,844 --> 00:27:18,177 Excuse me, Gunny'? 403 00:27:18,178 --> 00:27:19,658 I got something you need to listen to. 404 00:27:33,193 --> 00:27:34,944 Must be a fluke. 405 00:27:34,945 --> 00:27:36,654 They said something about everything's in order, 406 00:27:36,655 --> 00:27:38,407 but I don't detect a threat here. 407 00:27:39,032 --> 00:27:41,160 What exactly did you intercept, Corporal? 408 00:27:41,535 --> 00:27:42,953 Uh, transmission stated, 409 00:27:43,203 --> 00:27:44,704 battleship is secure, 410 00:27:44,705 --> 00:27:46,415 Operation Magenta is a go. 411 00:27:46,832 --> 00:27:50,502 Tunnels need securing and checkpoint 72 hours. 412 00:27:50,794 --> 00:27:52,171 Then static, Gunny. 413 00:27:52,546 --> 00:27:54,380 Have you picked up any other radio chatter 414 00:27:54,381 --> 00:27:55,840 about battleships? 415 00:27:55,841 --> 00:27:57,134 Negative. Just this message. 416 00:27:58,677 --> 00:28:00,928 Port City, that's a small tourist town. 417 00:28:00,929 --> 00:28:03,264 They have the U.S.S. North Carolina there. 418 00:28:03,265 --> 00:28:05,224 It's been there since 1962, but... 419 00:28:05,225 --> 00:28:07,644 that old girl's nothing more than a museum now. 420 00:28:07,936 --> 00:28:10,229 It sounds like we've stumbled upon some kids 421 00:28:10,230 --> 00:28:12,608 playing war games on their walkie-talkies. 422 00:28:13,400 --> 00:28:16,068 Disregard, Corporal. I give it these are no threat. 423 00:28:16,069 --> 00:28:17,112 - Roger that. - Carry on. 424 00:28:53,649 --> 00:28:55,150 When does Leo report? 425 00:28:55,651 --> 00:28:56,651 Soon. 426 00:28:57,152 --> 00:28:58,152 Get rid of him. 427 00:29:26,807 --> 00:29:27,849 I am pregnant. 428 00:29:28,684 --> 00:29:29,934 What? 429 00:29:29,935 --> 00:29:31,687 Really? Really? Oh! 430 00:29:43,448 --> 00:29:44,949 Do you mind? 431 00:29:44,950 --> 00:29:46,158 May I have your attention, please? 432 00:29:46,159 --> 00:29:47,452 What's up? Knock 'em. 433 00:29:47,869 --> 00:29:49,162 You're hurting me, man. 434 00:29:50,122 --> 00:29:51,163 What are you doing? 435 00:29:51,164 --> 00:29:52,331 Hey, just chill out. 436 00:29:52,332 --> 00:29:53,625 I'm having a little girl. 437 00:29:54,501 --> 00:29:56,502 Oh! 438 00:29:56,503 --> 00:29:58,504 [Laughs] 439 00:29:58,505 --> 00:30:01,048 Way to go there. Okay... 440 00:30:01,049 --> 00:30:03,342 You know, you'd like to put a helmet on it. 441 00:30:03,343 --> 00:30:06,387 Okay, as you've heard from the man himself, 442 00:30:06,388 --> 00:30:09,223 we should congratulate the Boyle family 443 00:30:09,224 --> 00:30:11,310 for your newest announced addition. 444 00:30:11,685 --> 00:30:13,144 Okay? 445 00:30:13,145 --> 00:30:14,854 May you be blessed and loved 446 00:30:14,855 --> 00:30:17,064 and... and secure 447 00:30:17,065 --> 00:30:19,400 knowing that she has two older brothers to protect her, 448 00:30:19,401 --> 00:30:22,486 not to mention two very capable parents. 449 00:30:22,487 --> 00:30:23,738 Okay? 450 00:30:23,739 --> 00:30:26,032 Roy's been my best friend for years. 451 00:30:26,033 --> 00:30:27,074 And tonight, we're celebrating 452 00:30:27,075 --> 00:30:28,994 his going-away party again. 453 00:30:30,495 --> 00:30:33,622 Okay? He's headed out there to do what he does best, 454 00:30:33,623 --> 00:30:36,043 which is protect this great land of ours. 455 00:30:38,879 --> 00:30:40,005 As you owe me, 456 00:30:41,340 --> 00:30:43,049 make us proud my friend because it's seven months, 457 00:30:43,050 --> 00:30:45,135 when you return to Port City, 458 00:30:45,761 --> 00:30:49,430 father, husband, friend and hero, 459 00:30:49,431 --> 00:30:51,224 we'll be here waiting for you. 460 00:30:52,351 --> 00:30:53,726 I'm tearing up already. 461 00:30:53,727 --> 00:30:54,727 Okay? 462 00:30:55,062 --> 00:30:57,230 To Roy Boyle, salute! 463 00:30:58,523 --> 00:31:01,275 Hey Roy, you wanted to take a walk with me? 464 00:31:01,276 --> 00:31:02,693 Um, it might be fun. 465 00:31:02,694 --> 00:31:05,029 Maybe we could hear more about the, uh, 466 00:31:05,030 --> 00:31:08,075 the troops coming from the tunnel in the battleship. 467 00:31:11,370 --> 00:31:13,372 No, hey, I'm just gonna crash, man. 468 00:31:14,081 --> 00:31:15,873 Which troops you talking about? 469 00:31:15,874 --> 00:31:17,666 Well, sometimes, when I'm, uh, 470 00:31:17,667 --> 00:31:20,002 down at the dumpster, I hear these people talking, 471 00:31:20,003 --> 00:31:22,213 and uh... I don't know. 472 00:31:22,214 --> 00:31:24,882 It's probably someone with their TV turned up too loud. 473 00:31:24,883 --> 00:31:25,967 What are they saying? 474 00:31:27,969 --> 00:31:30,179 I think it's the show about the military, 475 00:31:30,180 --> 00:31:33,516 um, uh, it's about this battleship 476 00:31:33,517 --> 00:31:37,896 that comes up the Potomac and blows up Washington. 477 00:31:38,230 --> 00:31:41,065 And then they kill the President, 478 00:31:41,066 --> 00:31:42,942 and uh, take over the country. 479 00:31:42,943 --> 00:31:43,943 [Laughs] 480 00:31:45,821 --> 00:31:47,446 Oh, shit. 481 00:31:47,447 --> 00:31:50,157 Underground troops coming up into the White House. 482 00:31:50,158 --> 00:31:52,327 Oh boy, that sounds action-packed, huh? 483 00:31:52,953 --> 00:31:54,745 I wonder if it stars Bruce Willis. 484 00:31:54,746 --> 00:31:56,914 Yeah, it's gotta be TV. 485 00:31:56,915 --> 00:31:58,874 Um, well I'm off. 486 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 - Uh, you sure you wanna come'? - Nah. I'm good, thanks. 487 00:32:08,510 --> 00:32:10,137 Hey, buddy. Come here. 488 00:32:10,720 --> 00:32:11,888 Where's Boyle? 489 00:32:12,639 --> 00:32:14,473 Who? 490 00:32:14,474 --> 00:32:16,142 Roy Boyle, the guy you've been hanging outwith. 491 00:32:16,143 --> 00:32:18,477 Look mister, I don't know. 492 00:32:18,478 --> 00:32:20,813 Okay. I get it. You're protecting his whereabouts. 493 00:32:20,814 --> 00:32:22,356 I understand that, 494 00:32:22,357 --> 00:32:24,151 but you guys don't need to be on the street. 495 00:32:24,818 --> 00:32:26,903 Look mister, I don't want any trouble. 496 00:32:29,739 --> 00:32:30,865 Okay, fair enough. 497 00:32:30,866 --> 00:32:32,992 Tell him to get a hold of TJ. 498 00:32:32,993 --> 00:32:34,577 Farming season is coming up. 499 00:32:34,578 --> 00:32:35,871 I need some extra hands. 500 00:32:36,663 --> 00:32:37,789 I don't pay much. 501 00:32:38,248 --> 00:32:40,166 I could provide you with three hots, 502 00:32:40,167 --> 00:32:41,168 a cot, 503 00:32:41,918 --> 00:32:43,335 safe bathroom. 504 00:32:43,336 --> 00:32:45,212 Ultimately, it's a safe place to stay. 505 00:32:45,213 --> 00:32:47,048 You guys need to be off the streets. 506 00:32:50,844 --> 00:32:51,928 Okay? 507 00:32:53,513 --> 00:32:56,683 Okay, then. You tell him to talk to TJ. 508 00:33:36,890 --> 00:33:38,934 There's no TV in there. 509 00:34:04,459 --> 00:34:05,459 Hey, you. 510 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Get back here! 511 00:34:13,218 --> 00:34:14,803 ♪ On the crowd ♪ 512 00:34:15,136 --> 00:34:18,181 ♪ I wanna disappear ♪ 513 00:34:19,224 --> 00:34:22,602 ♪ Don't wanna face these shadows around ♪ 514 00:34:23,103 --> 00:34:26,231 ♪ Wondering why I'm here ♪ 515 00:34:31,736 --> 00:34:32,988 Chester, 516 00:34:33,488 --> 00:34:35,698 what are you doing here? Everything all right? 517 00:34:35,699 --> 00:34:36,991 Yeah, yeah. I was... 518 00:34:36,992 --> 00:34:38,201 gonna ask you the same thing. 519 00:34:40,829 --> 00:34:41,913 You left this behind. 520 00:34:43,248 --> 00:34:44,248 Come on in. 521 00:34:46,334 --> 00:34:47,585 Make yourself at home. 522 00:34:47,586 --> 00:34:49,253 Forgetting your piece? 523 00:34:49,254 --> 00:34:50,671 What's up with that, man? 524 00:34:50,672 --> 00:34:52,089 You getting Alzheimer's or something? 525 00:34:52,090 --> 00:34:53,883 I guess I got a lot on my mind. 526 00:34:54,467 --> 00:34:55,551 Oh, okay. 527 00:34:55,552 --> 00:34:56,885 I mean, it's not that little 528 00:34:56,886 --> 00:34:58,804 Asian chick at the diner, is it? 529 00:34:58,805 --> 00:35:01,140 Oh, definitely not her. That was a long time ago, buddy. 530 00:35:01,141 --> 00:35:03,309 Well, you know she's married to a brother? 531 00:35:03,310 --> 00:35:05,729 I wouldn't piss him off, if I was you. 532 00:35:06,146 --> 00:35:07,354 You know what I mean? I don't think he's all there. 533 00:35:07,355 --> 00:35:09,107 Yeah, you're right about that. 534 00:35:10,358 --> 00:35:12,944 What can I say? I'm just feeling a little bluesy. 535 00:35:13,486 --> 00:35:15,821 You don't want me to bust out crying, do you? 536 00:35:15,822 --> 00:35:17,281 No, no. Please don't do that. 537 00:35:17,282 --> 00:35:18,449 Want a drink? 538 00:35:18,450 --> 00:35:19,658 No, no. I can't do that, man. 539 00:35:19,659 --> 00:35:20,868 I gotta go to church tomorrow. 540 00:35:20,869 --> 00:35:21,953 Come on. Here you go. 541 00:35:22,495 --> 00:35:24,455 No, no. 542 00:35:24,456 --> 00:35:26,216 We got a little of that moonshine Corey made. 543 00:35:28,501 --> 00:35:31,129 Come on, brother. No, no, no. 544 00:35:31,504 --> 00:35:32,504 A chill of vanilla? 545 00:35:35,216 --> 00:35:37,635 Here's to our friends who aren't here anymore. 546 00:35:37,636 --> 00:35:39,179 Yeah, I'll drink to that. 547 00:35:42,849 --> 00:35:44,058 Atta boy. 548 00:35:44,059 --> 00:35:46,144 Boy? I got your boy. 549 00:35:47,187 --> 00:35:48,188 Man. 550 00:35:49,147 --> 00:35:50,482 Did I say boy? I meant Roy. 551 00:35:51,191 --> 00:35:52,316 [Laughs] 552 00:35:52,317 --> 00:35:53,317 That's different. 553 00:36:15,965 --> 00:36:17,759 ♪ Forget your lust ♪ 554 00:36:19,678 --> 00:36:21,805 ♪ For the rich man's gold ♪ 555 00:36:23,723 --> 00:36:25,767 ♪ All that you need ♪ 556 00:36:27,560 --> 00:36:29,688 ♪ Is in your soul ♪ 557 00:36:31,981 --> 00:36:33,607 ♪ And you can do this, ♪ 558 00:36:33,608 --> 00:36:37,779 ♪ Oh baby, if you try ♪ 559 00:36:39,489 --> 00:36:42,826 ♪ All that I want for you, my son ♪ 560 00:36:43,451 --> 00:36:46,329 ♪ Is to be satisfied ♪ 561 00:36:47,330 --> 00:36:49,708 ♪ And be a simple ♪ 562 00:36:51,334 --> 00:36:53,837 ♪ Kind of man ♪ 563 00:36:55,088 --> 00:36:57,215 ♪ Oh, be something ♪ 564 00:36:58,550 --> 00:37:01,845 ♪ You love and understand ♪ 565 00:37:02,971 --> 00:37:05,557 ♪ Baby be a simple ♪ 566 00:37:07,142 --> 00:37:09,561 ♪ Kind of man ♪ 567 00:37:10,979 --> 00:37:11,980 ♪ Oh, won't you do this ♪ 568 00:37:13,106 --> 00:37:14,773 ♪ For me, son I' 569 00:37:14,774 --> 00:37:16,860 ♪ if you can? ♪ 570 00:37:17,944 --> 00:37:19,654 ♪ Oh yes, I will ♪ 571 00:37:25,785 --> 00:37:27,202 That's an awesome thing. 572 00:37:27,203 --> 00:37:28,829 You know, it's an awesome time for... 573 00:37:28,830 --> 00:37:31,457 for us to share 574 00:37:31,458 --> 00:37:33,084 the true meaning of Easter. 575 00:37:34,043 --> 00:37:35,794 Make sure you bring her next week. 576 00:37:35,795 --> 00:37:38,173 Very good. My man, Chester. 577 00:37:39,299 --> 00:37:40,507 - Hey, buddy. - Yeah. 578 00:37:40,508 --> 00:37:42,635 All thanks to you, my head, huh? 579 00:37:44,888 --> 00:37:46,972 You got my message. Thank you for coming. 580 00:37:46,973 --> 00:37:48,807 Everything alright, Bonnie? 581 00:37:48,808 --> 00:37:51,727 No. I need to talk to you about something serious. 582 00:37:51,728 --> 00:37:52,854 Alright. 583 00:37:53,313 --> 00:37:54,730 Come on. 584 00:37:54,731 --> 00:37:57,149 I'm a bit concerned. This is so unlike her. 585 00:37:57,150 --> 00:38:00,069 Becks is always here. She never misses my services, 586 00:38:00,320 --> 00:38:01,780 especially Easter. 587 00:38:02,155 --> 00:38:03,865 When's the last time you saw her? 588 00:38:04,407 --> 00:38:06,242 The middle of last week, she... 589 00:38:06,618 --> 00:38:08,577 she won a jackpot on bingo night. 590 00:38:08,578 --> 00:38:09,704 Jackpot? 591 00:38:10,830 --> 00:38:12,039 Maybe her and Larry 592 00:38:12,040 --> 00:38:13,832 took the loot and went on down 593 00:38:13,833 --> 00:38:15,167 to Myrtle Beach for the night. 594 00:38:15,168 --> 00:38:16,795 I got to run a few errands. 595 00:38:17,337 --> 00:38:20,339 I'll head over there and I'll check in on 'em. 596 00:38:20,340 --> 00:38:21,840 Thank you. 597 00:38:21,841 --> 00:38:23,467 Don't you worry about a thing, Reverend Bonnie. 598 00:38:23,468 --> 00:38:25,845 - Thank you very much. - I'll take care of it. 599 00:38:41,861 --> 00:38:42,861 Oh! 600 00:38:45,824 --> 00:38:46,825 You! 601 00:38:47,283 --> 00:38:48,660 Are you alone today? 602 00:38:54,499 --> 00:38:56,375 No, no, no. Come, come. Come with me. 603 00:38:56,376 --> 00:38:58,043 Come. I have something for you. 604 00:38:58,044 --> 00:38:59,838 Come, come. Come. 605 00:39:02,924 --> 00:39:03,967 Here. 606 00:39:04,884 --> 00:39:06,636 Eat some of Suzie's dumplings. 607 00:39:06,970 --> 00:39:08,054 Here you go. 608 00:39:08,638 --> 00:39:09,638 Eat, eat. 609 00:39:11,933 --> 00:39:13,810 Where's little soldier boy today? 610 00:39:16,229 --> 00:39:18,438 Oh! Kenny. 611 00:39:18,439 --> 00:39:20,691 You scare me. You give me a heart attack, 612 00:39:20,692 --> 00:39:22,025 just like your food. 613 00:39:22,026 --> 00:39:23,194 What did I say to you? 614 00:39:25,113 --> 00:39:26,155 What? 615 00:39:26,447 --> 00:39:27,447 Get inside. 616 00:39:30,743 --> 00:39:32,954 Yeah, whatever. Kung-fu to you, too. 617 00:39:36,291 --> 00:39:37,291 You're damn shame. 618 00:39:39,878 --> 00:39:41,754 You are an embarrassment. 619 00:39:45,842 --> 00:39:47,301 You and your good off 620 00:39:47,302 --> 00:39:49,971 rat friend keep digging in my trash can. 621 00:39:52,056 --> 00:39:54,601 I might mistake you for a raccoon 622 00:39:55,852 --> 00:39:57,186 and shoot your ass. 623 00:39:59,314 --> 00:40:01,024 You know, raccoon is some good eating. 624 00:40:02,358 --> 00:40:03,902 Pull yourself together. 625 00:40:37,393 --> 00:40:39,353 And that woman with the cleaning. 626 00:40:39,354 --> 00:40:40,854 Every time I walked in, 627 00:40:40,855 --> 00:40:42,564 the furniture would be all moved around. 628 00:40:42,565 --> 00:40:44,691 The sofas would be facing the opposite direction 629 00:40:44,692 --> 00:40:45,610 of the television. 630 00:40:45,611 --> 00:40:47,653 You know, 631 00:40:47,654 --> 00:40:49,613 this beautiful little girl has told me a lot about you. 632 00:40:49,614 --> 00:40:50,614 She did? 633 00:40:50,865 --> 00:40:52,407 Is it... is it good or bad? 634 00:40:52,408 --> 00:40:54,159 Because I feel like I'm nerdy and awkward, 635 00:40:54,160 --> 00:40:56,036 and sometimes I can hear people. 636 00:40:56,037 --> 00:40:57,162 Relax. It's all good. 637 00:40:57,163 --> 00:40:58,413 It's everything 638 00:40:58,414 --> 00:41:00,040 to do with the amount of homework 639 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 - you give this little girl. - Well, okay, 640 00:41:01,459 --> 00:41:02,960 then that'd actually be true. 641 00:41:02,961 --> 00:41:04,336 Well, it's a good thing. 642 00:41:04,337 --> 00:41:05,463 - Oh, hi. Hi. - How are you? 643 00:41:05,964 --> 00:41:07,673 What can I get you this morning? 644 00:41:07,674 --> 00:41:09,801 This'll shock you, but two cheeseburgers. 645 00:41:10,718 --> 00:41:12,010 The first one with fries, 646 00:41:12,011 --> 00:41:13,637 strawberry shake, 647 00:41:13,638 --> 00:41:16,473 second one with onion rings and a Coke please. 648 00:41:16,474 --> 00:41:17,683 Okay. 649 00:41:17,684 --> 00:41:19,102 Would you like anything to eat? 650 00:41:19,519 --> 00:41:21,520 You know, they have some wonderful dessert. 651 00:41:21,521 --> 00:41:23,355 They have peach cobbler, apple pie... 652 00:41:23,356 --> 00:41:25,483 Oh, I'm sorry. We're all out of peach. 653 00:41:25,858 --> 00:41:28,694 The big deputy, he ate everything. He ate all of it. 654 00:41:28,695 --> 00:41:29,988 Ugh, dufus. 655 00:41:30,738 --> 00:41:32,448 The chick is certifiably crazy. 656 00:41:32,699 --> 00:41:33,865 Certified, huh? 657 00:41:33,866 --> 00:41:35,158 I'm telling you. 658 00:41:35,159 --> 00:41:36,702 I got the shrink bills to prove it. 659 00:41:36,703 --> 00:41:37,703 Stacks. 660 00:41:38,871 --> 00:41:39,998 Go ahead, Sheriff. 661 00:41:41,082 --> 00:41:42,374 I'm going to head on out to Larry 662 00:41:42,375 --> 00:41:43,459 and Beck's place. 663 00:41:44,210 --> 00:41:46,129 Copy that. I'll meet you out there in 15. 664 00:41:47,213 --> 00:41:49,215 Gotta go to bounce and Larry coroners. 665 00:41:49,674 --> 00:41:51,049 - You got this? - I got this. 666 00:41:51,050 --> 00:41:52,718 Alright, cool. I'll buy the beer. 667 00:41:52,719 --> 00:41:53,719 Tea. 668 00:41:56,222 --> 00:41:57,557 - Okay. - Enjoy- 669 00:41:58,725 --> 00:42:01,310 Okay, so what branch of the service was your husband? 670 00:42:02,020 --> 00:42:04,063 You served? Really? 671 00:42:04,439 --> 00:42:05,398 Yes. 672 00:42:05,399 --> 00:42:06,399 Come on. 673 00:42:06,400 --> 00:42:08,692 Army, medic. Husband? 674 00:42:08,693 --> 00:42:10,402 You haven't been listening at all. 675 00:42:10,403 --> 00:42:12,362 What, do I look like a soldier to you? 676 00:42:12,363 --> 00:42:14,323 She's too beautiful to be a soldier. 677 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 My dad was in Iraq, too. 678 00:42:16,534 --> 00:42:18,035 Really? 679 00:42:18,036 --> 00:42:19,870 Easy, Cass. Easy, easy. 680 00:42:19,871 --> 00:42:21,122 Don't talk like that. 681 00:42:21,497 --> 00:42:23,290 Don't drink that too fast 682 00:42:23,291 --> 00:42:25,585 or you'll get one of those... ice cream headaches. 683 00:42:27,086 --> 00:42:28,629 Well, tell me about it, soldier. 684 00:42:29,630 --> 00:42:30,882 Not a soldier, doll. 685 00:42:31,883 --> 00:42:32,883 I'm a marine. 686 00:42:33,092 --> 00:42:34,718 That's right. 687 00:42:34,719 --> 00:42:37,012 Marines aren't soldiers are they? 688 00:42:37,013 --> 00:42:38,097 They're marines. 689 00:42:40,308 --> 00:42:41,391 Proud. 690 00:42:41,392 --> 00:42:42,602 Very proud to be a marine. 691 00:42:43,352 --> 00:42:44,520 Desert Storm, 692 00:42:45,104 --> 00:42:46,856 trained hand-to-hand combat expert, 693 00:42:47,648 --> 00:42:49,399 part of the team 694 00:42:49,400 --> 00:42:50,692 that launched the first Patriot missile. 695 00:42:50,693 --> 00:42:52,778 So I mean, there's absolutely 696 00:42:52,779 --> 00:42:55,907 no question I am a very proud marine. 697 00:42:56,991 --> 00:42:58,116 Hoorah. 698 00:42:58,117 --> 00:42:59,452 ♪ Don't you worry ♪ 699 00:43:01,621 --> 00:43:03,581 ♪ You'll find yourself ♪ 700 00:43:05,458 --> 00:43:07,168 ♪ Follow your heart ♪ 701 00:43:09,295 --> 00:43:11,881 ♪ And nothing else ♪ 702 00:43:13,466 --> 00:43:15,093 ♪ And you can do this ♪ 703 00:43:15,635 --> 00:43:16,761 ♪ Oh baby ♪ 704 00:43:17,136 --> 00:43:18,888 ♪ If you try ♪ 705 00:43:21,307 --> 00:43:24,268 ♪ All that I want for you, my son ♪ 706 00:43:25,144 --> 00:43:27,897 ♪ Is to be satisfied ♪ 707 00:43:29,148 --> 00:43:31,442 ♪ And be a simple ♪ 708 00:43:31,692 --> 00:43:32,692 Where'd you go, Grant? 709 00:43:32,860 --> 00:43:36,447 ♪ Kind of man ♪ 710 00:43:36,823 --> 00:43:38,616 ♪ Oh, be something ♪ 711 00:43:40,326 --> 00:43:43,287 ♪ You love and understand ♪ 712 00:43:44,413 --> 00:43:46,124 ♪ Baby be a simple ♪ 713 00:43:52,672 --> 00:43:55,257 There was a struggle in the other room as well. 714 00:43:55,258 --> 00:43:57,342 It looks like they fought, he drowns her, 715 00:43:57,343 --> 00:43:59,511 then he comes in here and swallows his pistol. 716 00:43:59,512 --> 00:44:01,764 No, definitely not a domestic squabble. 717 00:44:02,348 --> 00:44:03,808 They were both murdered. 718 00:44:04,642 --> 00:44:06,060 What's with the playing cards? 719 00:44:06,936 --> 00:44:08,479 Must be some kind of a message. 720 00:44:10,314 --> 00:44:11,315 Alright, 721 00:44:11,858 --> 00:44:14,025 get a hold of forensics. 722 00:44:14,026 --> 00:44:15,694 Get them over here. 723 00:44:15,695 --> 00:44:17,863 I want this place gone over with fine toothcomb. 724 00:44:17,864 --> 00:44:20,699 TVNN has learned of yet another video 725 00:44:20,700 --> 00:44:22,952 circulating the Internet by the day. 726 00:44:23,786 --> 00:44:25,704 Even though the video is censored, 727 00:44:25,705 --> 00:44:28,206 TVNN is warning the nature of this video 728 00:44:28,207 --> 00:44:30,792 is intended for mature audiences 729 00:44:30,793 --> 00:44:32,377 due to the horrific execution 730 00:44:32,378 --> 00:44:34,671 of 12 American hostages 731 00:44:34,672 --> 00:44:36,757 being tortured and violently killed. 732 00:44:37,383 --> 00:44:39,217 TVNN apologizes 733 00:44:39,218 --> 00:44:41,345 for the graphic nature of this video. 734 00:44:55,026 --> 00:44:56,026 Grant, where are you? 735 00:45:24,013 --> 00:45:26,098 These are unidentified soldiers. 736 00:45:26,432 --> 00:45:28,600 If anyone can identify the soldiers, 737 00:45:28,601 --> 00:45:31,896 please contact the TVNN help desk immediately. 738 00:46:25,324 --> 00:46:26,658 Roy. ROY! 739 00:46:26,659 --> 00:46:28,201 Something's wrong. 740 00:46:28,202 --> 00:46:29,536 - Over here, buddy. - Something's wrong. 741 00:46:29,537 --> 00:46:31,204 What's up? 742 00:46:31,205 --> 00:46:32,998 Go to the television, dude. It's got the executions. 743 00:46:32,999 --> 00:46:34,208 Hold on. Slow it down. 744 00:46:34,959 --> 00:46:36,252 Go to the TVNN site. 745 00:46:36,877 --> 00:46:40,130 I think it's going down here. 746 00:46:40,131 --> 00:46:41,631 You're telling me 747 00:46:41,632 --> 00:46:44,509 that the executions are happening here in Port City? 748 00:46:44,510 --> 00:46:45,970 - Yes. - Really? 749 00:46:46,220 --> 00:46:48,013 - Dude, it's happening... - Have you lost your mind? 750 00:46:48,014 --> 00:46:50,141 Dude, we have something living here in Port City. 751 00:46:53,477 --> 00:46:54,477 Roy. 752 00:46:55,479 --> 00:46:57,856 TJ, TJ! 753 00:46:57,857 --> 00:46:59,566 Go to the TVNN site, 754 00:46:59,567 --> 00:47:01,318 check it out! Did you see it!? 755 00:47:01,319 --> 00:47:02,319 I did not see it. 756 00:47:02,320 --> 00:47:03,945 I'm telling you... 757 00:47:03,946 --> 00:47:05,405 I don't know what you're talking about. 758 00:47:05,406 --> 00:47:06,781 - It's going down here... - I have no idea. 759 00:47:06,782 --> 00:47:07,782 TJ, it's going down here. 760 00:47:07,783 --> 00:47:09,034 The executions, 761 00:47:09,035 --> 00:47:10,619 I think they're happening here. 762 00:47:11,370 --> 00:47:13,163 - Here! - You've lost it, man. 763 00:47:13,164 --> 00:47:14,873 - You need to believe me. - You've lost it, dude. 764 00:47:14,874 --> 00:47:17,335 We have something living here in Port City. 765 00:47:18,461 --> 00:47:20,713 We have something living here in Port City. 766 00:47:21,422 --> 00:47:23,381 Please calm down 767 00:47:23,382 --> 00:47:25,384 and come back to reality. 768 00:47:25,843 --> 00:47:27,594 Think about what you're saying. 769 00:47:27,595 --> 00:47:29,430 Think about what you're saying, man. 770 00:47:29,764 --> 00:47:31,806 This is Port City. The little Port City. 771 00:47:31,807 --> 00:47:34,351 Honest to God, we're on American soil. 772 00:47:34,352 --> 00:47:36,519 That does not happen on American soil. 773 00:47:36,520 --> 00:47:37,812 Okay? 774 00:47:37,813 --> 00:47:38,814 No, I know what I saw. 775 00:47:39,231 --> 00:47:40,732 I saw what I saw. 776 00:47:40,733 --> 00:47:42,150 I saw it! 777 00:47:42,151 --> 00:47:43,819 I saw it! I saw it! TJ. 778 00:47:44,403 --> 00:47:47,114 I saw it! I saw it! It's happening here, TJ. 779 00:47:47,740 --> 00:47:48,824 TJ! 780 00:47:57,666 --> 00:47:58,709 Here, 781 00:47:59,460 --> 00:48:01,087 have some of Suzie's dumplings. 782 00:48:03,089 --> 00:48:05,091 Where's little soldier boy today? 783 00:48:19,980 --> 00:48:21,607 Daddy, look! It's uncle Roy! 784 00:48:24,610 --> 00:48:25,652 I know it was you! 785 00:48:25,653 --> 00:48:26,861 You did this! 786 00:48:26,862 --> 00:48:27,655 It was you! 787 00:48:27,656 --> 00:48:28,739 Ah, crazy! 788 00:48:29,532 --> 00:48:30,532 I know it's you! 789 00:48:30,783 --> 00:48:31,867 You did this! 790 00:48:32,785 --> 00:48:33,993 Let go of me! 791 00:48:33,994 --> 00:48:34,954 You're not listening to me! 792 00:48:34,955 --> 00:48:36,080 It was you! 793 00:48:36,789 --> 00:48:38,790 - You did this! - What the hell is going on? 794 00:48:38,791 --> 00:48:40,291 Hey, hey, hey, hey! 795 00:48:40,292 --> 00:48:41,960 Stop this shit right now. 796 00:48:41,961 --> 00:48:43,461 - You did it! - This is why we don't feed... 797 00:48:43,462 --> 00:48:45,213 - the damn burns, baby. - You did this! 798 00:48:45,214 --> 00:48:46,214 Stop this shit. 799 00:48:47,174 --> 00:48:48,174 Bitch! 800 00:48:57,685 --> 00:48:58,685 Look, 801 00:48:59,395 --> 00:49:01,439 I understand why you're hurting. 802 00:49:02,565 --> 00:49:03,565 You miss him. 803 00:49:03,983 --> 00:49:04,983 I get it, bro. 804 00:49:06,277 --> 00:49:08,278 But you got to snap back to reality. 805 00:49:08,279 --> 00:49:11,614 Look, go check... go to the TVNN site, 806 00:49:11,615 --> 00:49:12,700 check the video. 807 00:49:13,117 --> 00:49:14,910 Why would I make something like this up? 808 00:49:17,663 --> 00:49:19,415 Is that all you've got to say to me? 809 00:49:20,166 --> 00:49:21,250 Is it? 810 00:49:22,293 --> 00:49:24,794 My daughter is worried to death about you, 811 00:49:24,795 --> 00:49:26,130 and so is everybody else. 812 00:49:27,173 --> 00:49:30,258 You've been living on the street for 18 months now. 813 00:49:30,259 --> 00:49:31,843 18 months and this is... 814 00:49:31,844 --> 00:49:33,095 They were killed, okay? 815 00:49:33,345 --> 00:49:34,345 Our brothers. 816 00:49:35,097 --> 00:49:36,931 Something... 817 00:49:36,932 --> 00:49:39,977 something is not right here in America's backdoor. 818 00:49:40,269 --> 00:49:42,396 Easy, Roy. No one here is the enemy. 819 00:49:42,813 --> 00:49:44,732 Go on. Go check it out. 820 00:49:46,525 --> 00:49:47,525 Go! 821 00:49:47,776 --> 00:49:49,611 Roy. 822 00:49:49,612 --> 00:49:50,778 Roy, do you understand what you're saying? 823 00:49:50,779 --> 00:49:52,155 You're accusing our town 824 00:49:52,156 --> 00:49:53,741 of some kind of homegrown terrorism? 825 00:49:54,283 --> 00:49:55,409 That's nuts. 826 00:49:55,993 --> 00:49:57,244 People we see every day? 827 00:49:57,536 --> 00:49:58,579 People we love? 828 00:49:59,121 --> 00:50:01,290 That's crazy talk, man, just crazy talk. 829 00:50:01,832 --> 00:50:03,125 I know what I saw. 830 00:50:03,709 --> 00:50:04,709 I know what I saw. 831 00:50:07,046 --> 00:50:08,172 Grant was onto something. 832 00:50:08,631 --> 00:50:10,965 Grant, the man talks to walls. 833 00:50:10,966 --> 00:50:11,966 Don't judge! 834 00:50:12,718 --> 00:50:13,802 Check it out! 835 00:50:14,803 --> 00:50:16,387 Do some police work 836 00:50:16,388 --> 00:50:17,889 instead of being a party-fighter for the 837 00:50:17,890 --> 00:50:19,266 sake of our town. 838 00:50:20,059 --> 00:50:21,351 Fine. I'll check it out. 839 00:50:21,352 --> 00:50:23,354 But if nothing else can calm you down... 840 00:50:33,906 --> 00:50:35,740 And yet another American soldier 841 00:50:35,741 --> 00:50:37,534 has crossed the border to join forces 842 00:50:37,535 --> 00:50:39,494 with the extreme radical terrorist group 843 00:50:39,495 --> 00:50:41,162 known as the D-Tag. 844 00:50:41,163 --> 00:50:43,373 Making him the 13th American soldier 845 00:50:43,374 --> 00:50:44,500 to engage with the group. 846 00:50:45,084 --> 00:50:46,834 The soldier's identity 847 00:50:46,835 --> 00:50:48,336 is currently being kept confidential 848 00:50:48,337 --> 00:50:49,497 for the safety of his family. 849 00:50:50,673 --> 00:50:51,632 Recently, the Death-To-All group 850 00:50:51,633 --> 00:50:52,757 have claimed responsibility 851 00:50:52,758 --> 00:50:54,592 for the latest beheading video 852 00:50:54,593 --> 00:50:56,554 of photojournalist Tajah Raj of Sweden. 853 00:50:57,096 --> 00:50:58,596 In other world news, 854 00:50:58,597 --> 00:51:00,431 the World Summit Meeting will move forward 855 00:51:00,432 --> 00:51:01,934 as originally planned for early-May. 856 00:51:02,268 --> 00:51:04,394 This is the first time each head of state 857 00:51:04,395 --> 00:51:06,563 will be meeting together at the White House. 858 00:51:06,564 --> 00:51:07,897 Expect super gridlock 859 00:51:07,898 --> 00:51:09,315 and high volume of security 860 00:51:09,316 --> 00:51:11,110 during this three-day event. 861 00:51:11,652 --> 00:51:13,736 Your sandwich is almost ready, Tom. 862 00:51:13,737 --> 00:51:14,863 Thank you, sweetheart. 863 00:51:18,033 --> 00:51:19,033 You alright? 864 00:51:20,119 --> 00:51:21,745 It's been a rough kind of day. 865 00:51:22,454 --> 00:51:24,622 My one friend turned up dead 866 00:51:24,623 --> 00:51:28,002 and I had to put another one in jail, a lot on the brain. 867 00:51:36,385 --> 00:51:37,385 Oh, hi! 868 00:51:40,306 --> 00:51:42,141 Deputy Parks told me you would be here. 869 00:51:46,770 --> 00:51:48,772 Baby girl, I'll have the usual. 870 00:51:53,027 --> 00:51:54,402 What you up to, Thomas? 871 00:51:54,403 --> 00:51:55,946 Not what you think. 872 00:51:56,780 --> 00:51:58,574 Yeah, yeah right. 873 00:52:01,160 --> 00:52:04,037 Oh, you got the controls. What, do you own the place? 874 00:52:04,038 --> 00:52:05,331 Home away from home, dawg. 875 00:52:06,290 --> 00:52:07,750 Chinatown, what can I get you? 876 00:52:11,128 --> 00:52:12,171 Classic martini. 877 00:52:12,963 --> 00:52:13,963 Gin or vodka? 878 00:52:13,964 --> 00:52:14,964 Vodka. 879 00:52:16,842 --> 00:52:17,885 Vodka. 880 00:52:18,677 --> 00:52:19,969 Olive? 881 00:52:19,970 --> 00:52:20,970 Twist. 882 00:52:22,139 --> 00:52:23,222 Make it a twist. 883 00:52:23,223 --> 00:52:24,223 You got it. 884 00:52:24,224 --> 00:52:25,643 Ah, Sheriff. 885 00:52:26,185 --> 00:52:28,853 You remembered my drink, impressive. 886 00:52:28,854 --> 00:52:30,481 How can I forget? 887 00:52:32,816 --> 00:52:34,150 Yes, ma'am. 888 00:52:34,151 --> 00:52:35,944 Brother is gonna be pissed, man. 889 00:52:40,699 --> 00:52:41,866 You know, 890 00:52:41,867 --> 00:52:42,992 the two of you men together 891 00:52:42,993 --> 00:52:44,202 are like schoolchildren. 892 00:52:44,203 --> 00:52:45,536 It's very sweet. 893 00:52:45,537 --> 00:52:47,831 Oh, we've known each other 32 years. 894 00:52:48,540 --> 00:52:49,833 32 years? 895 00:52:50,709 --> 00:52:52,169 Man, you never could count. 896 00:52:52,544 --> 00:52:53,878 It's more like 42. 897 00:52:53,879 --> 00:52:56,006 I've known you since kindergarten. 898 00:52:56,590 --> 00:52:58,801 I'm the only black friend you got, man. 899 00:53:04,139 --> 00:53:05,723 Sheriff, 900 00:53:05,724 --> 00:53:07,809 Kenny and I talked and... 901 00:53:07,810 --> 00:53:09,228 we don't want to press charges. 902 00:53:09,978 --> 00:53:11,979 This poor man has been through so much. 903 00:53:11,980 --> 00:53:13,898 We don't want to damage him anymore. 904 00:53:13,899 --> 00:53:15,943 Maybe he should see a doctor or something. 905 00:53:16,276 --> 00:53:17,611 That's very nice to hear. 906 00:53:19,738 --> 00:53:20,906 I got to get going- 907 00:53:21,990 --> 00:53:23,783 Donna, you got that sandwich ready? 908 00:53:23,784 --> 00:53:24,910 It's right here, Tom. 909 00:53:26,120 --> 00:53:29,664 Let me get a round of tequilas for everybody. 910 00:53:29,665 --> 00:53:30,707 You got it. 911 00:53:30,708 --> 00:53:31,875 Here you go. 912 00:53:32,876 --> 00:53:33,877 Thank you. 913 00:53:42,594 --> 00:53:45,097 Alright. Drink up, everybody. Have a good day. 914 00:53:45,389 --> 00:53:46,806 See you, Thomas. 915 00:53:46,807 --> 00:53:47,808 Have a nice one, dawg. 916 00:54:35,898 --> 00:54:36,899 Hey? 917 00:54:39,318 --> 00:54:40,319 Suzie? 918 00:55:03,133 --> 00:55:04,133 Suzie? 919 00:55:08,514 --> 00:55:09,640 Suzie? 920 00:55:14,686 --> 00:55:15,854 Oh, hi. 921 00:55:18,440 --> 00:55:19,900 What are you doing here? 922 00:55:21,652 --> 00:55:22,820 Are you okay? 923 00:55:23,862 --> 00:55:25,864 So thoughtful. 924 00:55:37,292 --> 00:55:38,794 What are you doing? What the hell? 925 00:56:05,946 --> 00:56:06,905 Let me go 926 00:56:06,906 --> 00:56:08,114 and I'll tell you! 927 00:56:08,115 --> 00:56:09,115 I'll tell you! 928 00:56:09,783 --> 00:56:11,242 Let me go! 929 00:56:11,243 --> 00:56:12,786 You tell me first and I'll let you go. 930 00:56:13,495 --> 00:56:14,538 Okay. 931 00:56:14,830 --> 00:56:16,081 (Okay, okay)'- 932 00:56:16,415 --> 00:56:18,709 The Sheriff... the Sheriff... 933 00:56:19,001 --> 00:56:20,377 go to Chester's house 934 00:56:20,878 --> 00:56:23,088 is the checkpoint, okay? 935 00:56:23,589 --> 00:56:25,549 See? I tell you. Now you let me go. 936 00:56:27,217 --> 00:56:28,302 I'm sorry, I can't. 937 00:57:21,146 --> 00:57:22,397 I ain't a part of this. 938 00:57:23,982 --> 00:57:25,358 Someone's right. 939 00:57:25,359 --> 00:57:27,069 The street rat came in 940 00:57:28,612 --> 00:57:29,987 and then the Sheriff popped up 941 00:57:29,988 --> 00:57:31,489 in the alley to talk to her, 942 00:57:31,490 --> 00:57:33,283 and then she snuck off to the bar. 943 00:57:35,702 --> 00:57:37,079 She fed a lot of people. 944 00:57:39,289 --> 00:57:42,000 She sneaked food out to the back to women 945 00:57:42,542 --> 00:57:43,794 and then they vanished. 946 00:57:44,461 --> 00:57:46,421 I didn't think nothing of it at first. 947 00:57:47,798 --> 00:57:49,883 Hell, I didn't even know that we owned this. 948 00:57:52,552 --> 00:57:55,054 But she didn't know that I could read lips. 949 00:57:55,055 --> 00:57:57,265 Today, the Sheriff came by and he told her 950 00:57:58,183 --> 00:57:59,351 to get ready, 951 00:58:00,185 --> 00:58:02,104 and that they'll meet at the checkpoint. 952 00:58:05,107 --> 00:58:06,149 So, what do we do? 953 00:58:10,487 --> 00:58:11,613 I know someone... 954 00:58:12,239 --> 00:58:13,448 he'll know what to do. 955 00:58:20,539 --> 00:58:21,832 I checked out your story. 956 00:58:22,290 --> 00:58:23,875 - I dug around. - And? 957 00:58:24,543 --> 00:58:25,876 I got to wait for the Sheriff. 958 00:58:25,877 --> 00:58:27,378 He'll know what to do with this, 959 00:58:27,379 --> 00:58:28,462 who to call. 960 00:58:28,463 --> 00:58:30,047 This is state police, 961 00:58:30,048 --> 00:58:31,382 military maybe. 962 00:58:31,383 --> 00:58:32,592 What'd you find out? 963 00:58:34,177 --> 00:58:35,177 You're right, okay? 964 00:58:36,304 --> 00:58:37,930 I found something. 965 00:58:37,931 --> 00:58:39,306 What? Well, what'd you find out, Freddy? 966 00:58:39,307 --> 00:58:40,392 You're out of here. 967 00:58:40,684 --> 00:58:41,852 What'd you find out? 968 00:58:43,311 --> 00:58:45,272 I found these behind the dumpster. 969 00:58:45,689 --> 00:58:46,982 This isn't a coincidence. 970 00:58:53,989 --> 00:58:55,114 What's going on, fellas? 971 00:58:55,115 --> 00:58:56,867 Oh, I'm just talking to Roy. 972 00:58:59,119 --> 00:59:00,203 How's it going, buddy? 973 00:59:01,079 --> 00:59:03,039 Hey, man. I got you... 974 00:59:03,040 --> 00:59:04,708 one of your favorite sandwiches. 975 00:59:05,584 --> 00:59:08,169 Sorry about having to slip it through the bar. 976 00:59:08,170 --> 00:59:10,964 Roast beef, no Swiss cheese, pickle, 977 00:59:11,423 --> 00:59:14,801 a little bit of mayo and a cookie cola to wash it down. 978 00:59:15,761 --> 00:59:17,929 Probably haven't had one in a long time. 979 00:59:18,472 --> 00:59:20,473 You don't wanna eat that all, do you? 980 00:59:20,474 --> 00:59:22,099 Take it easy there, big boy. 981 00:59:22,100 --> 00:59:23,393 He eats in his own time. 982 00:59:24,936 --> 00:59:26,396 You know, Roy... 983 00:59:32,486 --> 00:59:35,280 it's a good thing folks around here still like you. 984 00:59:36,114 --> 00:59:37,741 I just spoke with Suzie and... 985 00:59:38,325 --> 00:59:40,827 her and Kenny aren't going to press charges. 986 00:59:42,454 --> 00:59:43,954 Now, I gotta tell you something, 987 00:59:43,955 --> 00:59:45,832 you're really around here. 988 00:59:47,167 --> 00:59:48,667 Nowadays, 989 00:59:48,668 --> 00:59:51,003 you're just scaring the hell out of everyone. 990 00:59:51,004 --> 00:59:54,299 All this talk about townsfolk killing soldiers. 991 00:59:54,674 --> 00:59:57,384 It's like yelling "fire" in a crowded movie theater. 992 00:59:57,385 --> 00:59:58,969 You just don't do that. 993 00:59:58,970 --> 01:00:01,098 You don't put the people in a panic frenzy. 994 01:00:01,515 --> 01:00:02,515 I know. 995 01:00:04,559 --> 01:00:06,311 What the hell's going on, son? 996 01:00:06,645 --> 01:00:07,978 Sheriff, I think you... 997 01:00:07,979 --> 01:00:09,898 You just hold on there, Freddy. 998 01:00:11,149 --> 01:00:12,359 I'm trying to talk to Roy. 999 01:00:15,862 --> 01:00:18,823 I wish I could say I understand you Roy, 1000 01:00:18,824 --> 01:00:19,824 but I don't. 1001 01:00:20,700 --> 01:00:22,201 But I want to tell you this. 1002 01:00:22,202 --> 01:00:23,744 You need to get your shit together, son, 1003 01:00:23,745 --> 01:00:25,914 and be able to stand back up on your feet. 1004 01:00:26,832 --> 01:00:27,832 You're right. 1005 01:00:28,416 --> 01:00:30,168 I think I have just been tired. 1006 01:00:32,170 --> 01:00:33,713 I was wrong for my actions. 1007 01:00:35,340 --> 01:00:36,841 I need to clean up my act. 1008 01:00:36,842 --> 01:00:39,260 Roy'? Roy, what are you doing? 1009 01:00:39,261 --> 01:00:41,054 What do you mean about that, Deputy? 1010 01:00:42,347 --> 01:00:43,974 You got something on your mind? 1011 01:00:44,516 --> 01:00:45,976 Sheriff, Roy was correct. 1012 01:00:46,351 --> 01:00:47,894 I checked into what he said. 1013 01:00:48,854 --> 01:00:51,064 Well, Roy just told me he was 1014 01:00:51,606 --> 01:00:54,359 fabricating a whole story, now it happened? 1015 01:00:55,110 --> 01:00:56,360 Freddy, it's okay. 1016 01:00:56,361 --> 01:00:57,737 I just need rest. 1017 01:00:58,947 --> 01:01:00,197 Okay? I've been tired. 1018 01:01:00,198 --> 01:01:01,241 I'm tired. 1019 01:01:03,201 --> 01:01:04,201 He can handle this. 1020 01:01:05,370 --> 01:01:07,831 Well, somebody better start talking plain here. 1021 01:01:09,374 --> 01:01:10,374 I found these. 1022 01:01:19,384 --> 01:01:20,384 My, my- 1023 01:01:21,887 --> 01:01:24,890 Lordy, lordy. I sure wish you hadn't done that, Freddy. 1024 01:01:35,901 --> 01:01:36,902 What just happened? 1025 01:01:39,321 --> 01:01:40,697 Hey, put the gun down. 1026 01:01:41,531 --> 01:01:43,116 You go downstairs and lock the door. 1027 01:01:45,577 --> 01:01:46,912 What just happened? 1028 01:01:48,580 --> 01:01:49,873 What just happened? 1029 01:01:55,420 --> 01:01:57,714 What just happened is a sacrifice 1030 01:01:59,007 --> 01:02:01,384 in a cause that is long overdue. 1031 01:02:02,886 --> 01:02:05,680 What? What are you talking about? 1032 01:02:06,056 --> 01:02:07,390 This was not my intention, 1033 01:02:08,892 --> 01:02:11,186 but it is a necessary evil 1034 01:02:11,686 --> 01:02:15,105 in the execution of our great revolution. 1035 01:02:15,106 --> 01:02:16,774 Dude, you're not making any sense. 1036 01:02:16,775 --> 01:02:19,986 Oh, I'm making more sense than anybody has in a long time. 1037 01:02:21,988 --> 01:02:23,198 God... 1038 01:02:23,531 --> 01:02:26,492 It's time for America to rise from the ashes. 1039 01:02:26,493 --> 01:02:27,701 Are you out of your mind? 1040 01:02:27,702 --> 01:02:28,745 Are you even... 1041 01:02:30,163 --> 01:02:33,166 The day has finally come when justice shall be served, 1042 01:02:33,667 --> 01:02:35,668 and the new and greater America 1043 01:02:35,669 --> 01:02:37,086 will rise from the ashes. 1044 01:02:37,087 --> 01:02:38,755 Seriously, are you out of your mind!? 1045 01:02:39,381 --> 01:02:41,466 No, I've never known greater clarity. 1046 01:02:42,008 --> 01:02:43,468 And you served this country, 1047 01:02:43,760 --> 01:02:45,010 and so did I. 1048 01:02:45,011 --> 01:02:47,096 I have held good American boys 1049 01:02:47,097 --> 01:02:48,973 in my arms and watched them die, 1050 01:02:48,974 --> 01:02:49,975 and for what? 1051 01:02:51,434 --> 01:02:54,645 To serve the whims and the financial interest of gutless, 1052 01:02:54,646 --> 01:02:56,063 greedy politicians. 1053 01:02:56,064 --> 01:02:58,941 Politicians who would pick the pockets 1054 01:02:58,942 --> 01:03:00,317 of all good Americans, 1055 01:03:00,318 --> 01:03:03,153 while they fill their own coffers with gold, 1056 01:03:03,154 --> 01:03:04,822 earned by the blood of better men. 1057 01:03:04,823 --> 01:03:07,284 So are you telling me you just killed Freddy, 1058 01:03:07,826 --> 01:03:09,535 and Grant, and the others, 1059 01:03:09,536 --> 01:03:11,161 because you're pissed off at the government? 1060 01:03:11,162 --> 01:03:12,831 You are not listening to me, Roy. 1061 01:03:13,790 --> 01:03:15,499 Deputy Parks had to die 1062 01:03:15,500 --> 01:03:18,295 because he could never be a part of this cause. 1063 01:03:18,545 --> 01:03:21,714 And before this night is over, many will perish. 1064 01:03:21,715 --> 01:03:23,799 Scores will fall, 1065 01:03:23,800 --> 01:03:25,467 friends and family 1066 01:03:25,468 --> 01:03:28,512 will be sacrificed for a greater, noble cause. 1067 01:03:28,513 --> 01:03:31,974 So, you just killed innocent soldiers 1068 01:03:31,975 --> 01:03:33,768 to prove a freaking point? 1069 01:03:35,020 --> 01:03:36,604 There are no innocents! 1070 01:03:37,355 --> 01:03:39,149 Military or civilian, 1071 01:03:39,566 --> 01:03:41,525 the day has finally come 1072 01:03:41,526 --> 01:03:44,361 for all good Americans to take up a rifle 1073 01:03:44,362 --> 01:03:48,198 and fight for this cause or die in its wake. 1074 01:03:48,199 --> 01:03:50,200 Blood will run through the streets 1075 01:03:50,201 --> 01:03:52,202 and the valleys of this nation 1076 01:03:52,203 --> 01:03:54,289 so that this country can be free again. 1077 01:03:55,707 --> 01:03:57,167 Listen to me Roy, 1078 01:03:57,876 --> 01:03:59,878 I want you to be a part of us, Roy. 1079 01:04:00,837 --> 01:04:02,296 I want you to sit down 1080 01:04:02,297 --> 01:04:03,672 and I want you to think about what I'm saying 1081 01:04:03,673 --> 01:04:05,050 to you, son. 1082 01:04:05,800 --> 01:04:08,094 They have done you wrong. 1083 01:04:09,429 --> 01:04:12,307 There's a greater goal and there's a greater reason. 1084 01:04:12,766 --> 01:04:13,850 You're out of your mind. 1085 01:04:18,563 --> 01:04:21,273 TVNN is warning the nature of this video 1086 01:04:21,274 --> 01:04:23,525 is intended for mature audiences 1087 01:04:23,526 --> 01:04:25,277 due to the horrific execution 1088 01:04:25,278 --> 01:04:27,404 of 12 American hostages 1089 01:04:27,405 --> 01:04:29,783 being tortured and finally killed. 1090 01:04:31,659 --> 01:04:33,870 So tell me again what happened. 1091 01:04:37,791 --> 01:04:40,502 I would like you to be part of our fight, brother. 1092 01:04:43,129 --> 01:04:44,129 You... 1093 01:04:45,924 --> 01:04:48,176 you were a Special Forces lieutenant. 1094 01:04:49,427 --> 01:04:50,762 You took the oath. 1095 01:04:52,305 --> 01:04:54,640 You served this country with honor 1096 01:04:54,641 --> 01:04:56,101 and distinction, 1097 01:04:57,519 --> 01:04:58,978 and what did they do for you? 1098 01:05:00,647 --> 01:05:01,731 Nothing. 1099 01:05:03,108 --> 01:05:06,236 On the day that you were supposed to be discharged, 1100 01:05:07,612 --> 01:05:11,282 they told you what'? You don't have a home to go back to. 1101 01:05:12,450 --> 01:05:14,993 It was all swept away by a tornado, 1102 01:05:14,994 --> 01:05:16,579 and your pregnant wife, 1103 01:05:16,871 --> 01:05:18,415 and your children, 1104 01:05:18,748 --> 01:05:20,290 and even your parents 1105 01:05:20,291 --> 01:05:21,959 who happened to be there visiting 1106 01:05:21,960 --> 01:05:24,337 on the day of the terrible tragedy were all killed. 1107 01:05:26,881 --> 01:05:30,510 That callous and heartless decision took a piece 1108 01:05:31,219 --> 01:05:34,431 of your soul away that you will never get back. 1109 01:05:36,057 --> 01:05:38,893 You come and you be a member of my family, Roy, 1110 01:05:40,311 --> 01:05:42,980 a family that will take back this nation 1111 01:05:42,981 --> 01:05:44,691 from the filthy ideologues 1112 01:05:44,983 --> 01:05:47,401 that sit on both sides of the table 1113 01:05:47,402 --> 01:05:49,695 and give it back to we the people. 1114 01:05:49,696 --> 01:05:51,530 So you and Stacks 1115 01:05:51,531 --> 01:05:53,451 think you're going to go up against this country? 1116 01:05:53,575 --> 01:05:54,909 Dude, you're insane. 1117 01:05:56,327 --> 01:05:58,163 - You're insane. - We're not alone. 1118 01:05:59,289 --> 01:06:01,082 There are thousands just like us, 1119 01:06:02,459 --> 01:06:05,836 trained and eager to fight upon my word. 1120 01:06:05,837 --> 01:06:07,421 You know, it's a little late to rewrite 1121 01:06:07,422 --> 01:06:08,797 the constitution. 1122 01:06:08,798 --> 01:06:10,467 Thomas Jefferson said 1123 01:06:10,842 --> 01:06:14,344 that when a government can no longer serve its people, 1124 01:06:14,345 --> 01:06:17,598 then it is the duty of its citizen to rise and revolt, 1125 01:06:17,599 --> 01:06:18,850 and that we shall so. 1126 01:06:20,977 --> 01:06:21,977 As we speak... 1127 01:06:23,855 --> 01:06:26,774 tonight the Great North Carolina will deploy 1128 01:06:27,442 --> 01:06:29,860 and sail right into Washington 1129 01:06:29,861 --> 01:06:31,820 and lay siege upon the capital. 1130 01:06:31,821 --> 01:06:32,864 This is real. 1131 01:06:33,448 --> 01:06:34,574 Dang it. 1132 01:06:37,535 --> 01:06:38,870 We need to do something. 1133 01:06:39,662 --> 01:06:40,663 Let's go get ROY- 1134 01:06:41,247 --> 01:06:42,873 Oh, so you think you can just, what, 1135 01:06:42,874 --> 01:06:45,042 steal an old battleship and go unnoticed, 1136 01:06:45,043 --> 01:06:46,543 just sail up there like that? 1137 01:06:46,544 --> 01:06:48,505 You forgot what country you live in. 1138 01:06:49,881 --> 01:06:52,049 Oh, what? Everyone thinks I'm crazy 1139 01:06:52,050 --> 01:06:53,676 because I chose to live off the grid? 1140 01:06:54,552 --> 01:06:56,513 Sir, you are bat shit crazy. 1141 01:06:57,347 --> 01:06:59,056 It's a new system, 1142 01:06:59,057 --> 01:07:01,184 a new government; from the people, for the people. 1143 01:07:02,268 --> 01:07:04,312 We're going to be heroes to the people. 1144 01:07:05,438 --> 01:07:07,690 No, you ain't no hero, man. You're a punk. 1145 01:07:08,525 --> 01:07:10,692 Goddamn terrorists breathing free air, 1146 01:07:10,693 --> 01:07:13,196 the freedom that our brothers of arms defend for you. 1147 01:07:14,197 --> 01:07:16,950 You're a bunch of sadistic traitor asses. 1148 01:07:18,493 --> 01:07:20,662 Yeah, it's truly what you should your army. 1149 01:07:21,621 --> 01:07:22,621 Traitors. 1150 01:07:23,706 --> 01:07:26,166 You know, I would have more respect for you 1151 01:07:26,167 --> 01:07:28,168 if you crossed the border and joined some 1152 01:07:28,169 --> 01:07:29,586 other radical group and 1153 01:07:29,587 --> 01:07:31,922 jumped on the hate everyone bandwagon. 1154 01:07:31,923 --> 01:07:33,424 But planning something like this 1155 01:07:34,217 --> 01:07:38,179 on your own land against your own people, 1156 01:07:39,973 --> 01:07:42,892 taking innocent lives because you think worthy? 1157 01:07:45,311 --> 01:07:46,311 Punk. 1158 01:07:47,855 --> 01:07:48,898 You're a punk. 1159 01:07:50,692 --> 01:07:52,318 You have a lot of heart, Roy. 1160 01:07:53,444 --> 01:07:55,947 And I would've loved that you join us in this fight. 1161 01:08:00,076 --> 01:08:02,829 But I suppose it's best that you die with the others 1162 01:08:04,289 --> 01:08:07,750 so that this great country may be reborn. 1163 01:08:08,293 --> 01:08:10,795 They heard the gunshot. They want to speak to you. 1164 01:08:16,134 --> 01:08:17,969 Prepare to meet your maker, son. 1165 01:08:25,643 --> 01:08:26,769 Fuck! 1166 01:08:44,120 --> 01:08:46,456 Alright, folks, listen up. Everything is fine. 1167 01:08:47,123 --> 01:08:48,665 One of our deputies discharged 1168 01:08:48,666 --> 01:08:50,125 his weapon. Nobody's hurt. 1169 01:08:50,126 --> 01:08:51,668 But I saw Suzie 1170 01:08:51,669 --> 01:08:54,338 get attacked by someone dressed in black. 1171 01:08:54,339 --> 01:08:55,965 And I heard a gunshot from the diner 1172 01:08:56,382 --> 01:08:58,300 and it's been closed since noon. 1173 01:08:58,301 --> 01:08:59,384 Look, I don't know what 1174 01:08:59,385 --> 01:09:00,678 you saw, what you think you saw, 1175 01:09:02,013 --> 01:09:03,847 but everything is going to be alright. 1176 01:09:03,848 --> 01:09:06,309 I want you all to go home and stay home. 1177 01:09:07,143 --> 01:09:08,602 Come morning, everything's 1178 01:09:08,603 --> 01:09:09,686 going to be fine, 1179 01:09:09,687 --> 01:09:10,813 alright? Now get. 1180 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 Go on, get. 1181 01:09:34,420 --> 01:09:35,420 Go, get in! 1182 01:09:41,594 --> 01:09:43,679 Yeah, I got good memories when I was a kid, 1183 01:09:43,680 --> 01:09:45,890 you know, going camping, playing stickball. 1184 01:09:46,641 --> 01:09:47,934 Was great times, man. 1185 01:09:48,810 --> 01:09:50,769 Tennis ball or handball? 1186 01:09:50,770 --> 01:09:52,020 Handball, man. 1187 01:09:52,021 --> 01:09:53,980 We used to bat... baseball bat. 1188 01:09:53,981 --> 01:09:55,524 It was sewer play to sewer play. 1189 01:09:55,525 --> 01:09:57,359 It was your home run, you know? 1190 01:09:57,360 --> 01:09:58,985 And we always challenged all the kids 1191 01:09:58,986 --> 01:10:00,112 from the neighborhood, you know? 1192 01:10:00,113 --> 01:10:02,406 It was the Boyle boys versus all. 1193 01:10:02,407 --> 01:10:03,865 I don't get it, 1194 01:10:03,866 --> 01:10:06,243 you guys and your freaking stickball dude. 1195 01:10:06,244 --> 01:10:08,371 It seemed like a different world back then. 1196 01:10:11,290 --> 01:10:12,541 Yeah, man. 1197 01:10:12,542 --> 01:10:14,042 I got great memories. 1198 01:10:14,043 --> 01:10:15,627 Uh, you know, my... 1199 01:10:15,628 --> 01:10:17,462 I remember when my brother came home from leave, 1200 01:10:17,463 --> 01:10:19,215 go out there in the living room, 1201 01:10:19,590 --> 01:10:21,174 hang out on the carpet 1202 01:10:21,175 --> 01:10:22,968 and we'd play with those little green army men. 1203 01:10:22,969 --> 01:10:24,679 It was the coolest time ever. 1204 01:10:25,805 --> 01:10:27,306 - I'll never forget it. - Yeah. 1205 01:10:28,433 --> 01:10:29,641 I miss him. 1206 01:10:29,642 --> 01:10:31,226 It was really awesome. 1207 01:10:31,227 --> 01:10:33,438 I mean, I got some wonderful memories up here. 1208 01:10:34,522 --> 01:10:36,022 I bet you did. 1209 01:10:36,023 --> 01:10:37,899 You kept in touch with the boys, any at all, 1210 01:10:37,900 --> 01:10:39,276 since you've been back? 1211 01:10:39,277 --> 01:10:40,277 My brothers? 1212 01:10:42,113 --> 01:10:45,949 One I think lives near Portland, Oregon, 1213 01:10:45,950 --> 01:10:48,411 and the other one... 1214 01:10:49,579 --> 01:10:53,624 somewhere in New York last I heard. 1215 01:10:58,421 --> 01:10:59,421 How about you? 1216 01:11:00,673 --> 01:11:01,924 You know that. 1217 01:11:02,300 --> 01:11:04,468 Cassandra was three years old, Amanda left us. 1218 01:11:04,469 --> 01:11:07,680 Yeah. I know, but I mean, what happened? 1219 01:11:12,018 --> 01:11:13,143 It's tough. It's tough. 1220 01:11:13,144 --> 01:11:15,104 When Cassandra was born, 1221 01:11:16,647 --> 01:11:17,647 Amanda was... 1222 01:11:17,982 --> 01:11:19,859 she was hooked on drugs, man. 1223 01:11:23,654 --> 01:11:24,988 It was really tough. 1224 01:11:24,989 --> 01:11:26,656 I mean, when you... 1225 01:11:26,657 --> 01:11:30,660 when you find out your spouse is cheating on you... 1226 01:11:30,661 --> 01:11:32,871 everything goes south really quick, man. 1227 01:11:32,872 --> 01:11:35,415 It-it turns everything completely upside down. 1228 01:11:35,416 --> 01:11:37,083 She took a trip to New York City, 1229 01:11:37,084 --> 01:11:38,835 hang outwith a friend of hers, 1230 01:11:38,836 --> 01:11:40,296 hooked up with this thug, man. 1231 01:11:43,508 --> 01:11:45,759 I mean, to say irresponsible would be a... 1232 01:11:45,760 --> 01:11:47,470 would be a fucking understatement. 1233 01:11:47,845 --> 01:11:50,640 I mean, she turned her back on her family. 1234 01:11:51,557 --> 01:11:53,892 You know how tough it is being a single parent? 1235 01:11:53,893 --> 01:11:55,227 You know how tough it is 1236 01:11:55,228 --> 01:11:58,688 being me and raising a little girl? 1237 01:11:58,689 --> 01:12:00,441 You got a great little girl, man. 1238 01:12:01,192 --> 01:12:03,777 I got a good girl, that girl over there. 1239 01:12:03,778 --> 01:12:04,778 She's my angel. 1240 01:12:08,032 --> 01:12:09,366 Here you go, uncle Roy. 1241 01:12:09,367 --> 01:12:10,992 I cut off the ends like you like. 1242 01:12:10,993 --> 01:12:12,411 Oh man... 1243 01:12:12,829 --> 01:12:13,913 thank you. 1244 01:12:14,288 --> 01:12:15,288 Thank you. 1245 01:12:15,665 --> 01:12:16,791 Look at you. 1246 01:12:17,708 --> 01:12:18,876 She's my angel. 1247 01:12:21,170 --> 01:12:23,129 You say you got a plan. Let's hear it. 1248 01:12:23,130 --> 01:12:24,130 I got a plan. 1249 01:12:25,174 --> 01:12:26,341 For damn sure I've got a plan. 1250 01:12:26,342 --> 01:12:28,176 You know, my job has got its perks. 1251 01:12:28,177 --> 01:12:29,262 Okay? 1252 01:12:29,637 --> 01:12:30,887 I make the rounds. 1253 01:12:30,888 --> 01:12:32,848 And through making the rounds, 1254 01:12:32,849 --> 01:12:35,392 I can figure out who has got the same likes as I do 1255 01:12:35,393 --> 01:12:36,852 or the same dislikes as I do. 1256 01:12:36,853 --> 01:12:38,395 In fact, this Chester, 1257 01:12:38,396 --> 01:12:40,063 he must have an armament over there. 1258 01:12:40,064 --> 01:12:41,816 Each month, he gets a new toy in. 1259 01:12:43,901 --> 01:12:45,402 Okay, but what good does that do, 1260 01:12:45,403 --> 01:12:47,529 as if they're meeting on Chester's land? 1261 01:12:47,530 --> 01:12:50,116 We don't even know if Chester's down with this or not. 1262 01:12:50,491 --> 01:12:52,158 Oh, because Chester's a brother, 1263 01:12:52,159 --> 01:12:53,827 he must be down with it. 1264 01:12:53,828 --> 01:12:55,203 Okay, here's a newsflash. 1265 01:12:55,204 --> 01:12:57,122 Sheriff White McWhiteMan 1266 01:12:57,123 --> 01:12:59,040 turned out to be the head devil in charge. 1267 01:12:59,041 --> 01:13:01,710 So, maybe the brother is clean. 1268 01:13:01,711 --> 01:13:04,796 Chester keeps his guns in a shop in the back 1269 01:13:04,797 --> 01:13:06,048 in this cabinet. 1270 01:13:06,382 --> 01:13:08,550 I mean, one time I took cover from the rain. 1271 01:13:08,551 --> 01:13:10,427 I saw it there. It's easy to get into. 1272 01:13:10,428 --> 01:13:11,595 He's got an arsenal, man. 1273 01:13:11,596 --> 01:13:13,179 That's an asset. 1274 01:13:13,180 --> 01:13:14,098 Okay, but what about the battleship? 1275 01:13:14,099 --> 01:13:15,140 Yeah, what about that? 1276 01:13:15,141 --> 01:13:16,142 Battleship? 1277 01:13:16,642 --> 01:13:17,977 Okay guys, here's the plan. 1278 01:13:21,981 --> 01:13:23,273 Ship's here, okay? We go in. 1279 01:13:23,274 --> 01:13:25,317 We take out the power supply instantly. 1280 01:13:25,318 --> 01:13:27,235 It's an old ship. Everything shuts down. 1281 01:13:27,236 --> 01:13:29,279 Okay? Clear the ship from bottom to top. 1282 01:13:29,280 --> 01:13:30,822 - Okay. - That's the plan. 1283 01:13:30,823 --> 01:13:32,699 Right now, the most important damn thing, 1284 01:13:32,700 --> 01:13:35,410 everybody get their ass in gear, get out of here, 1285 01:13:35,411 --> 01:13:38,038 grab everything you need and be back within two hours. 1286 01:13:38,039 --> 01:13:39,039 Alright. 1287 01:13:41,500 --> 01:13:42,752 - Let's do it. - Let's go. 1288 01:14:01,354 --> 01:14:02,855 For the love of country. 1289 01:14:14,867 --> 01:14:15,868 Shit. 1290 01:14:21,666 --> 01:14:22,792 Holy shit. 1291 01:14:38,516 --> 01:14:40,684 - You know I'll be back. - I know that, dad. 1292 01:14:40,685 --> 01:14:42,269 - I love you. - I love you more. 1293 01:14:47,650 --> 01:14:48,858 Hey baby... 1294 01:14:48,859 --> 01:14:50,277 make sure you call uncle Eddie. 1295 01:15:01,664 --> 01:15:02,999 Hello? This is Commander Bower. 1296 01:15:03,749 --> 01:15:04,874 Hi uncle Eddie. 1297 01:15:04,875 --> 01:15:05,875 Cassandra ? 1298 01:15:08,379 --> 01:15:10,840 Hold on. TJ's going where? 1299 01:15:13,217 --> 01:15:15,678 Okay, okay, okay. I'm sending a recon team. 1300 01:15:16,303 --> 01:15:17,303 Don't worry. 1301 01:15:57,553 --> 01:15:58,888 Becca, take the over watch. 1302 01:16:01,015 --> 01:16:02,058 Follow the breach, TJ. 1303 01:16:13,152 --> 01:16:14,611 Did you bring ball cutters? 1304 01:16:14,612 --> 01:16:16,112 Fuck no, didn't bring them. 1305 01:16:16,113 --> 01:16:17,239 Fuck. Do your thing, bro. 1306 01:16:18,991 --> 01:16:19,991 Go, go, go! 1307 01:16:21,035 --> 01:16:22,870 GO, go! 1308 01:16:44,683 --> 01:16:45,683 Move! 1309 01:16:48,145 --> 01:16:49,146 Go go 9999! 1310 01:17:44,201 --> 01:17:45,201 Fuck! 1311 01:20:35,664 --> 01:20:36,874 James Dean was the man. 1312 01:20:40,002 --> 01:20:41,252 Everything he did was cool. 1313 01:20:41,253 --> 01:20:42,712 The way he walked was cool. 1314 01:20:42,713 --> 01:20:43,964 The way he talked was cool. 1315 01:20:46,383 --> 01:20:48,552 The way he smoked too, it was the coolest. 1316 01:20:55,059 --> 01:20:56,517 Can you imagine James Dean 1317 01:20:56,518 --> 01:20:58,186 smoking one of these fucking things? 1318 01:20:58,187 --> 01:20:59,547 [Laughs] Absolutely no cool factor, 1319 01:20:59,938 --> 01:21:01,482 you know what I'm saying? 1320 01:21:08,322 --> 01:21:10,157 You must be... Roy Boyle, right? 1321 01:21:10,908 --> 01:21:12,284 Well, this is a good day. 1322 01:21:12,743 --> 01:21:14,912 I was hoping I'd get a chance to meet you. 1323 01:21:16,163 --> 01:21:18,540 Say you used to be something back in the day. 1324 01:21:19,708 --> 01:21:21,001 I mean, personally... 1325 01:21:21,627 --> 01:21:22,669 no offense, 1326 01:21:23,670 --> 01:21:25,254 but I just don't see it, man. 1327 01:21:25,255 --> 01:21:26,340 Alright, man. 1328 01:21:26,799 --> 01:21:27,883 Let's do this thing. 1329 01:23:00,309 --> 01:23:01,894 Yeah, nice to meet you too. 1330 01:23:41,475 --> 01:23:42,476 Hey! 1331 01:23:59,201 --> 01:24:01,662 Rebecca and Kenny cleaned the lower deck. 1332 01:24:02,037 --> 01:24:03,247 Upper deck's clear. 1333 01:24:03,622 --> 01:24:04,831 Corner deck's clear, man. 1334 01:24:06,416 --> 01:24:07,876 Thanks for being here for me. 1335 01:24:09,044 --> 01:24:10,170 You good? 1336 01:24:10,587 --> 01:24:11,587 I'm good. 1337 01:24:12,047 --> 01:24:13,172 You good? 1338 01:24:13,173 --> 01:24:14,799 I'm good. I'll be alright. 1339 01:24:14,800 --> 01:24:16,926 Alright, I'm gonna have Kenny and Becca. 1340 01:24:16,927 --> 01:24:19,053 Meet us at 0400 hours at checkpoint. 1341 01:24:19,054 --> 01:24:21,056 - 0400 checkpoint, got you. - You got it? 1342 01:24:21,640 --> 01:24:22,641 - Yeah. - Right there. 1343 01:24:25,018 --> 01:24:26,937 Let's finish this thing, goddamnit. 1344 01:25:07,811 --> 01:25:08,937 Thomas? 1345 01:25:09,313 --> 01:25:11,314 What's up, man? Who are all these people? 1346 01:25:11,315 --> 01:25:12,857 What are you doing with all these equipment, man? 1347 01:25:12,858 --> 01:25:13,858 What's that about? 1348 01:25:14,985 --> 01:25:16,278 I'm sorry for everything. 1349 01:25:18,488 --> 01:25:19,488 I'm so sorry. 1350 01:25:25,120 --> 01:25:26,413 Alright, secure the perimeter! 1351 01:25:27,122 --> 01:25:29,165 I don't want anybody getting in or out! 1352 01:25:29,166 --> 01:25:30,876 I want this completely locked down! 1353 01:25:34,504 --> 01:25:36,505 We have 18 hours to get to checkpoint B 1354 01:25:36,506 --> 01:25:39,050 in Virginia if that map Larry put together is correct. 1355 01:25:39,051 --> 01:25:40,676 What about the North Carolina? 1356 01:25:40,677 --> 01:25:42,303 Boat's about 80 miles an hour and on point. 1357 01:25:42,304 --> 01:25:45,182 No, it's not a boat, it's a battleship, 1358 01:25:45,557 --> 01:25:46,807 alright? 1359 01:25:46,808 --> 01:25:48,225 Who is our contact in Virginia? 1360 01:25:48,226 --> 01:25:50,561 Malloy. James Malloy, 1st Cavalry. 1361 01:25:50,562 --> 01:25:52,980 I know Malloy. It's good to know you're friends. 1362 01:25:52,981 --> 01:25:54,483 You better know your enemies. 1363 01:25:57,527 --> 01:25:58,527 Let's go! 1364 01:26:02,908 --> 01:26:05,243 What in the fuck have we got into? 1365 01:26:06,620 --> 01:26:08,454 I don't know what the fuck we got into, 1366 01:26:08,455 --> 01:26:10,414 but I know how the hell we're getting out of it. 1367 01:26:10,415 --> 01:26:11,999 I got left flank. 1368 01:26:12,000 --> 01:26:13,918 Alright, I'll get to them. Get to them. 1369 01:26:13,919 --> 01:26:14,920 Well, let's do this. 1370 01:26:19,841 --> 01:26:21,092 Right up, guys. You stay close, 1371 01:26:21,093 --> 01:26:22,511 this is going down now. 1372 01:26:25,263 --> 01:26:26,263 Contact! 1373 01:26:34,856 --> 01:26:36,857 My ass. 1374 01:26:36,858 --> 01:26:38,651 You're both my bitches. 1375 01:26:38,652 --> 01:26:40,532 - Oh, you're back now, huh? - Come on, let's go! 1376 01:26:40,737 --> 01:26:41,863 Cover us, girl. 1377 01:27:04,970 --> 01:27:07,764 Reckon you're gonna drop that weapon you little hussy. 1378 01:27:52,476 --> 01:27:53,477 You fucking traitor. 1379 01:27:58,565 --> 01:28:00,776 Come on. Come on! 1380 01:28:14,956 --> 01:28:16,750 Who are you? Are you one of them? 1381 01:28:17,167 --> 01:28:18,293 I'm a soldier. 1382 01:28:19,503 --> 01:28:21,463 Alright, you got a lot of bleeding here. 1383 01:28:26,760 --> 01:28:27,803 I'll be back. 1384 01:28:46,655 --> 01:28:47,655 Kenny! 1385 01:28:48,698 --> 01:28:49,698 Kenny! 1386 01:29:23,024 --> 01:29:24,775 This is Bishop-36. 1387 01:29:24,776 --> 01:29:26,611 - Be advised. - Be advised up. 1388 01:29:42,961 --> 01:29:43,961 They're behind us! 1389 01:29:51,845 --> 01:29:52,888 Agh! 1390 01:30:46,107 --> 01:30:47,108 Agh! 1391 01:31:02,999 --> 01:31:05,877 Friends killing friends for what? 1392 01:31:20,141 --> 01:31:21,768 I forgive you, Thomas. 1393 01:32:04,936 --> 01:32:05,936 Steven... 1394 01:32:06,730 --> 01:32:07,730 James... 1395 01:32:08,940 --> 01:32:09,940 Nicole... 1396 01:32:15,530 --> 01:32:16,823 Go to home, my brother. 1397 01:32:20,577 --> 01:32:21,953 Go see your family, brother. 1398 01:33:48,540 --> 01:33:51,292 ♪ Welcome to your life ♪ 1399 01:33:52,418 --> 01:33:55,463 ♪ There's no turning back ♪ 1400 01:33:56,589 --> 01:33:59,717 ♪ Even while we sleep ♪ 1401 01:34:00,844 --> 01:34:03,178 ♪ We will find you ♪ 1402 01:34:03,179 --> 01:34:07,182 ♪ Acting on your best behavior ♪ 1403 01:34:07,183 --> 01:34:11,186 ♪ Turn your back on mother nature ♪ 1404 01:34:11,187 --> 01:34:15,859 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1405 01:34:17,026 --> 01:34:18,026 Hey ♪ 1406 01:34:19,112 --> 01:34:20,112 Hey ♪ 1407 01:34:21,197 --> 01:34:22,197 Hey ♪ 1408 01:34:23,283 --> 01:34:24,283 Hey ♪ 1409 01:34:25,702 --> 01:34:28,538 ♪ It's my own desire ♪ 1410 01:34:29,789 --> 01:34:32,834 ♪ It's my own remorse ♪ 1411 01:34:34,002 --> 01:34:37,005 ♪ Help me to decide ♪ 1412 01:34:37,964 --> 01:34:40,716 ♪ Help me make the most ♪ 1413 01:34:40,717 --> 01:34:44,344 ♪ Of freedom and of pleasure ♪ 1414 01:34:44,345 --> 01:34:48,473 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1415 01:34:48,474 --> 01:34:53,061 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1416 01:34:53,062 --> 01:34:56,608 ♪ There's a room where the lights won't find you ♪ 1417 01:34:57,317 --> 01:35:01,278 ♪ Holding hands while the walls came tumbling down ♪ 1418 01:35:01,279 --> 01:35:04,991 ♪ When they do I'll be right behind you ♪ 1419 01:35:05,325 --> 01:35:09,162 ♪ So glad we've almost made it ♪ 1420 01:35:09,454 --> 01:35:13,248 ♪ So sad they had to fade it ♪ 1421 01:35:13,249 --> 01:35:18,087 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1422 01:35:18,755 --> 01:35:19,881 Hey ♪ 1423 01:35:20,924 --> 01:35:21,924 Hey ♪ 1424 01:35:23,134 --> 01:35:24,176 Hey ♪ 1425 01:35:24,177 --> 01:35:25,177 Hey ♪ 1426 01:35:39,692 --> 01:35:40,860 Hey ♪ 1427 01:35:41,694 --> 01:35:42,862 Hey ♪ 1428 01:35:43,780 --> 01:35:44,906 Hey ♪ 1429 01:35:46,241 --> 01:35:50,161 ♪ I can't stand this indecision ♪ 1430 01:35:50,453 --> 01:35:54,539 ♪ Married with a lack of vision ♪ 1431 01:35:54,540 --> 01:35:59,253 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1432 01:35:59,254 --> 01:36:03,258 ♪ Say that you'll never never never never need it ♪ 1433 01:36:03,675 --> 01:36:06,761 ♪ One headline why believe it ♪ 1434 01:36:07,095 --> 01:36:09,055 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1435 01:36:10,305 --> 01:36:16,323 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.