All language subtitles for Charmed.2018.S02x09.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,289 --> 00:00:03,423 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 2 00:00:03,429 --> 00:00:06,330 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 3 00:00:06,336 --> 00:00:09,103 ♪ No, no, thanks, no stuntin' on me ♪ 4 00:00:09,172 --> 00:00:13,040 ♪ My shadow side ain't where you wanna be now ♪ 5 00:00:13,109 --> 00:00:16,244 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 6 00:00:16,312 --> 00:00:19,147 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 7 00:00:19,215 --> 00:00:20,381 ♪ Three ♪ 8 00:00:20,450 --> 00:00:22,650 [WHISTLING] 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,218 ♪ Two ♪ 10 00:00:24,287 --> 00:00:26,086 [WHISTLING] 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,788 ♪ One ♪ 12 00:00:27,857 --> 00:00:29,490 [MAGICAL CHIME] 13 00:00:29,559 --> 00:00:33,460 ♪ I'm-a get it done, I'm-a get it done, hey-oh ♪ 14 00:00:33,529 --> 00:00:35,828 - [YELLS IN PAIN] - ♪ Comin' from the way back ♪ 15 00:00:35,897 --> 00:00:37,864 - [GRUNTS] - ♪ This is my, this is my ♪ 16 00:00:37,932 --> 00:00:39,966 - ♪ This is my payback. ♪ - Wait, I give. 17 00:00:40,035 --> 00:00:41,100 I give. 18 00:00:41,170 --> 00:00:43,637 [CHUCKLES] Ah... 19 00:00:43,705 --> 00:00:46,620 Damn, Maggie. I'm gonna have to start wearing pads. 20 00:00:46,626 --> 00:00:48,275 Not bad for a beginner, right? 21 00:00:48,343 --> 00:00:51,744 But remember: keep your weight evenly distributed, 22 00:00:51,750 --> 00:00:52,941 and in a real fight... 23 00:00:52,947 --> 00:00:54,981 Go for the cojones. I know. 24 00:00:55,175 --> 00:00:58,310 Just seems like a poor way to thank you for the lessons. 25 00:00:58,379 --> 00:00:59,745 I want to do this, Maggie. 26 00:00:59,751 --> 00:01:01,684 After everything you've been through. 27 00:01:01,690 --> 00:01:03,390 I'm fine. Really. 28 00:01:03,458 --> 00:01:07,160 I don't remember much, but that Parker dude, 29 00:01:07,407 --> 00:01:08,840 he was clearly dangerous. 30 00:01:09,062 --> 00:01:10,729 It's a dangerous world. 31 00:01:10,798 --> 00:01:12,566 But I've got this. 32 00:01:13,341 --> 00:01:15,697 That you do. [CHUCKLING] 33 00:01:16,066 --> 00:01:17,832 [EXHALES] Can I walk you home? 34 00:01:17,838 --> 00:01:19,738 Oh, no, I'm... I'm good, thank you. 35 00:01:19,807 --> 00:01:21,407 It's just down the street. 36 00:01:21,475 --> 00:01:24,943 Plus... formidable. Remember? 37 00:01:25,012 --> 00:01:27,012 [CHUCKLES] 38 00:01:37,057 --> 00:01:38,691 [TEAKETTLE WHISTLING] 39 00:01:38,759 --> 00:01:40,626 MAGGIE: Anyone home? 40 00:01:40,632 --> 00:01:43,465 Me. Kitchen. 41 00:01:45,958 --> 00:01:50,160 I boiled water. In under 30 seconds. 42 00:01:50,166 --> 00:01:51,732 Personal best. 43 00:01:51,738 --> 00:01:53,606 This power needs a cooler name 44 00:01:53,612 --> 00:01:55,478 than molecular manipulation. 45 00:01:55,542 --> 00:01:58,697 - How about... matter mastery? - Hmm. 46 00:01:58,703 --> 00:02:01,437 Well, while you're busy mastering magical hot cocoa, 47 00:02:01,443 --> 00:02:03,910 I am going to be kicking asses. 48 00:02:03,916 --> 00:02:06,384 Today with Jordan, I could predict all of his moves. 49 00:02:06,390 --> 00:02:08,621 And what were his moves, exactly? 50 00:02:08,627 --> 00:02:10,888 Oh, hold on. I'm getting a vision. 51 00:02:10,894 --> 00:02:13,471 You're gonna lecture me about getting too close to Jordan. 52 00:02:13,477 --> 00:02:16,794 He almost got killed in a full on demon-witch battle. 53 00:02:16,800 --> 00:02:18,500 Yes, I know. I was there. 54 00:02:18,632 --> 00:02:21,038 Thankfully, he doesn't remember anything, except... 55 00:02:22,201 --> 00:02:23,468 Parker. 56 00:02:23,536 --> 00:02:27,972 I'm sorry. I know these last few weeks have been rough. 57 00:02:28,040 --> 00:02:30,074 It's gonna take some time to recover. 58 00:02:30,143 --> 00:02:33,177 I'm fine. And I'm not into Jordan, Mel. 59 00:02:33,246 --> 00:02:34,945 Or anyone else for that matter. 60 00:02:35,014 --> 00:02:36,280 This heart of mine? 61 00:02:36,348 --> 00:02:37,681 Closed for business. 62 00:02:37,750 --> 00:02:40,350 Now... slide me that mug. 63 00:02:42,354 --> 00:02:45,355 See? Catlike reflexes. 64 00:02:45,424 --> 00:02:47,158 Mm. 65 00:02:49,628 --> 00:02:51,262 [GASPS] 66 00:02:53,499 --> 00:02:56,967 MEL: Maggie? Maggie! 67 00:02:57,036 --> 00:02:58,102 [GASPS] 68 00:02:58,171 --> 00:02:59,336 Are you okay? 69 00:03:00,839 --> 00:03:02,105 What did you see? 70 00:03:05,245 --> 00:03:07,011 The darklighter. 71 00:03:08,514 --> 00:03:09,810 [QUIETLY]: I think he's back. 72 00:03:10,092 --> 00:03:13,952 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 73 00:03:19,840 --> 00:03:22,926 MACY [SIGHS]: Black amber experiment number 17... 74 00:03:22,994 --> 00:03:25,729 2cc's sublingual administration. 75 00:03:33,205 --> 00:03:34,870 [SIGHS] Okay. 76 00:03:34,939 --> 00:03:36,806 Let's try this again, shall we? 77 00:03:49,119 --> 00:03:51,554 Come on. Come on! 78 00:03:51,622 --> 00:03:53,088 Just move, you little stuffy... 79 00:03:55,314 --> 00:03:57,214 Black amber gave Mel and Maggie power, 80 00:03:57,220 --> 00:03:58,961 and all it's giving me is a headache. 81 00:03:59,029 --> 00:04:00,596 Well, be patient. 82 00:04:00,665 --> 00:04:02,898 It didn't happen for your sisters immediately, 83 00:04:02,967 --> 00:04:04,800 and you do still have your demon powers, 84 00:04:04,869 --> 00:04:07,503 which are pretty persuasive. 85 00:04:07,572 --> 00:04:11,073 Yeah, demons can be persuasive, can't they? 86 00:04:11,141 --> 00:04:13,342 Especially in close proximity. 87 00:04:17,837 --> 00:04:19,603 - [RUNNING FOOTSTEPS] - MAGGIE: We found it! 88 00:04:21,218 --> 00:04:22,550 The motel from my vision. 89 00:04:22,619 --> 00:04:24,853 In Newark, New Jersey. It's real. 90 00:04:24,922 --> 00:04:26,454 Safe Harbor Motel. 91 00:04:26,460 --> 00:04:29,062 _ 92 00:04:30,527 --> 00:04:31,793 Oh. Well, I... 93 00:04:31,862 --> 00:04:33,595 I really thought he was dead. 94 00:04:33,663 --> 00:04:36,777 I was resurrected after what should have been a fatal blow; 95 00:04:36,783 --> 00:04:39,201 it stands to reason he enjoyed a similar reprieve. 96 00:04:39,270 --> 00:04:40,502 Unless it isn't him. 97 00:04:40,508 --> 00:04:42,198 It could be someone in league with him. 98 00:04:42,204 --> 00:04:43,637 The person who released him, maybe? 99 00:04:43,706 --> 00:04:44,805 MAGGIE: Well, in any case, 100 00:04:44,874 --> 00:04:47,074 The best defense is a good offense, so... 101 00:04:47,143 --> 00:04:50,211 Let's kick some evil ass. 102 00:04:51,131 --> 00:04:53,086 I don't know if I should go. 103 00:04:53,749 --> 00:04:56,902 If it is him, I, I don't want to get too close. 104 00:04:57,520 --> 00:04:59,887 I don't want him back in my head. 105 00:05:03,126 --> 00:05:04,591 [PHONE BUZZES, BEEPS] 106 00:05:04,660 --> 00:05:07,061 Oh, no. 107 00:05:07,130 --> 00:05:08,762 No, no, no. Um, 108 00:05:08,831 --> 00:05:11,565 Mace, if you don't come along, I need a favor. 109 00:05:11,634 --> 00:05:12,866 What kind of favor? 110 00:05:12,936 --> 00:05:15,469 A "keeping my job so we continue to have money for food 111 00:05:15,475 --> 00:05:17,674 "and don't lose access to the command center"... 112 00:05:17,806 --> 00:05:19,505 Kind of favor. 113 00:05:20,508 --> 00:05:21,741 Mm. 114 00:05:22,877 --> 00:05:24,344 Greetings, 115 00:05:24,413 --> 00:05:25,445 visionaries. 116 00:05:25,513 --> 00:05:28,315 My name is Macy, and I want to welcome you 117 00:05:28,383 --> 00:05:29,884 to SafeSpace Seattle, 118 00:05:30,393 --> 00:05:32,924 the city's premier communal workspace. 119 00:05:36,101 --> 00:05:37,588 It's a little early for questions, 120 00:05:37,594 --> 00:05:38,754 but, uh, yeah, you there. 121 00:05:38,760 --> 00:05:41,727 Uh, yeah. Um... let me ask you, 122 00:05:41,796 --> 00:05:44,164 uh, what-what makes this 123 00:05:44,232 --> 00:05:47,434 the premier communal workspace in the city? 124 00:05:49,737 --> 00:05:51,603 Excellent question; 125 00:05:51,672 --> 00:05:53,939 which I will be happy to answer in a moment, 126 00:05:54,008 --> 00:05:56,342 on the tour. Okay, so... 127 00:05:56,410 --> 00:05:58,344 Yeah. This, this is a safe 128 00:05:58,412 --> 00:06:00,734 community for your dreams to flourish... 129 00:06:00,740 --> 00:06:03,314 Yes? What is the Wi-Fi speed in the building? 130 00:06:03,320 --> 00:06:05,013 Have they analyzed the acoustics? 131 00:06:05,019 --> 00:06:06,136 Are they carbon neutral? 132 00:06:06,142 --> 00:06:08,608 What is your vision, visionary? 133 00:06:08,622 --> 00:06:10,122 None of your damn business! 134 00:06:11,825 --> 00:06:13,058 [MURMURING] 135 00:06:13,127 --> 00:06:16,295 Mm... what I mean to say, 136 00:06:16,364 --> 00:06:17,896 uh, is that I am 137 00:06:17,965 --> 00:06:19,965 just a, a work in progress. 138 00:06:23,137 --> 00:06:26,137 Who-who wants some, some kombucha? 139 00:06:26,206 --> 00:06:27,438 We have that here. 140 00:06:27,507 --> 00:06:29,273 Yeah. 141 00:06:33,146 --> 00:06:35,572 LOLA: So, there's going to be an essay on the First Amendment 142 00:06:35,578 --> 00:06:36,910 versus the Sixth Amendment: 143 00:06:36,916 --> 00:06:39,283 free press versus speedy trial. 144 00:06:39,352 --> 00:06:41,752 We should get into that. 145 00:06:43,156 --> 00:06:45,256 Have you read up on restraining orders 146 00:06:45,325 --> 00:06:47,158 - in the State of Washington? - [CHUCKLES] 147 00:06:47,227 --> 00:06:49,390 What does that have to do with constitutional law? 148 00:06:50,143 --> 00:06:51,907 Nothing. I was... 149 00:06:52,063 --> 00:06:53,927 I was just looking up something. 150 00:06:53,933 --> 00:06:55,299 For a friend. 151 00:06:56,269 --> 00:06:58,336 Maggie. 152 00:06:58,405 --> 00:06:59,703 Jordan... 153 00:06:59,772 --> 00:07:01,705 Why are you getting sucked into her drama? 154 00:07:01,774 --> 00:07:04,207 I'm not getting sucked into anything. 155 00:07:04,276 --> 00:07:05,509 She's my friend, Lola. 156 00:07:05,578 --> 00:07:07,507 Well, your "friend" has only been trouble 157 00:07:07,513 --> 00:07:09,073 since she showed up here. 158 00:07:09,079 --> 00:07:12,012 I mean, you got a concussion from her crazy-ass ex. 159 00:07:12,018 --> 00:07:13,651 What do you really know about her anyway? 160 00:07:14,666 --> 00:07:16,854 She's a good person. 161 00:07:19,358 --> 00:07:20,891 Who was in a bad situation. 162 00:07:20,960 --> 00:07:23,226 Come on, where you going? 163 00:07:23,295 --> 00:07:25,763 [SIGHS] While you're busy 164 00:07:25,831 --> 00:07:27,665 playing out your hero complex, 165 00:07:27,733 --> 00:07:29,934 I'm gonna ace my exam. 166 00:07:30,002 --> 00:07:31,602 [SIGHS] 167 00:07:31,671 --> 00:07:34,737 ♪ There's a wolf among us... ♪ 168 00:07:34,806 --> 00:07:36,405 There's a trick to it. 169 00:07:36,474 --> 00:07:38,908 Don't feel bad if it takes a while to master. 170 00:07:38,977 --> 00:07:42,378 I mastered gene-splicing. I, uh, think I can handle it. 171 00:07:42,447 --> 00:07:43,613 [GIGGLES] 172 00:07:43,619 --> 00:07:46,633 It's a lot of chairs, the speaker must be a big draw. 173 00:07:46,647 --> 00:07:50,691 It's Julian Shea. The new majority investor of SafeSpace. 174 00:07:50,697 --> 00:07:52,147 Yeah, I know that name. 175 00:07:52,153 --> 00:07:54,600 Tech billionaire and a philanthropist? 176 00:07:55,193 --> 00:07:57,426 That guy. 177 00:07:57,495 --> 00:08:00,730 He puts the vision in visionary. 178 00:08:01,733 --> 00:08:03,966 Oh, no. 179 00:08:06,360 --> 00:08:08,760 Hi. Mr. Shea. 180 00:08:08,939 --> 00:08:12,474 No-no, I, I would like say, I am deeply sorry... 181 00:08:12,542 --> 00:08:14,242 I'm... I'm just, I'm filling in, 182 00:08:14,311 --> 00:08:16,578 I'm-I'm not a tour guide, I'm... [CHUCKLING] 183 00:08:16,647 --> 00:08:19,180 I'm a scientist. I-I was, I was a scientist, 184 00:08:19,186 --> 00:08:21,119 and now I'm gonna shut up. 185 00:08:21,251 --> 00:08:24,285 Please... no apology necessary. 186 00:08:24,354 --> 00:08:26,088 The truth is, I was trying to rattle you. 187 00:08:26,156 --> 00:08:29,357 I, I like to pressure test the corporate party line. 188 00:08:29,426 --> 00:08:30,855 Oh. 189 00:08:30,861 --> 00:08:33,261 - Julian. - Swan! 190 00:08:33,330 --> 00:08:35,363 Hi, Swan. 191 00:08:35,432 --> 00:08:38,800 I'm gonna need that back. 192 00:08:38,869 --> 00:08:42,837 - ♪ There's a wolf among us ♪ - Uh... Macy. 193 00:08:42,905 --> 00:08:45,292 ♪ And they haven't found her yet. ♪ 194 00:08:45,298 --> 00:08:46,639 Pleasure. 195 00:08:47,309 --> 00:08:50,477 So, whoever this is checked into a no-tell motel? 196 00:08:50,546 --> 00:08:52,947 Are you sure this is the place, Mags? 197 00:08:53,016 --> 00:08:55,282 Yeah. That's the sign. Okay. 198 00:08:55,351 --> 00:08:58,119 Let me focus, see if I can get a room number. 199 00:09:02,025 --> 00:09:03,924 Ugh! Nothing. 200 00:09:03,993 --> 00:09:06,794 Well, I suppose we'll have to do this the hard way... 201 00:09:06,863 --> 00:09:09,196 Room by room. 202 00:09:12,368 --> 00:09:14,068 [WHIP CRACKS, WOMAN LAUGHS] 203 00:09:17,504 --> 00:09:20,039 Harry, are you blushing? 204 00:09:20,107 --> 00:09:22,274 Let's just say the occupant of that room 205 00:09:22,342 --> 00:09:25,343 is into riding crops, and he's not an equestrian. 206 00:09:25,412 --> 00:09:28,233 Buckle up. We've got a bunch more to go. 207 00:09:38,659 --> 00:09:40,893 MEL [WHISPERING]: Harry, everything all right? 208 00:09:40,961 --> 00:09:42,661 Give me a second. 209 00:09:55,576 --> 00:09:57,909 This must be it. 210 00:10:03,183 --> 00:10:06,087 - Okay. Let's search every inch. - But be careful. 211 00:10:06,093 --> 00:10:08,894 That door was booby trapped; there might be other land mines. 212 00:10:14,861 --> 00:10:17,028 [THUMP, SQUEAKING ON WINDOW] 213 00:10:23,069 --> 00:10:24,301 [WINDOW SLIDES OPEN] 214 00:10:31,210 --> 00:10:33,009 [WINDOW SLIDES OPEN] 215 00:10:34,714 --> 00:10:36,747 [QUIETLY]: One, two... 216 00:10:36,815 --> 00:10:38,616 [MAN SCREAMS] 217 00:10:38,684 --> 00:10:39,783 [GRUNTS] 218 00:10:44,823 --> 00:10:46,290 - Dad? - Dad? 219 00:10:46,359 --> 00:10:49,192 You're alive? 220 00:10:52,575 --> 00:10:54,780 - What the hell, Ray? - We thought you were dead. 221 00:10:54,786 --> 00:10:57,069 I know. Look, it's a long story... 222 00:10:57,075 --> 00:10:59,417 Who are you? You're not really their father, are you? 223 00:10:59,423 --> 00:11:01,316 You're someone or something impersonating him. 224 00:11:01,322 --> 00:11:04,656 Something? Listen, BBC guy, I don't know who the hell you are, 225 00:11:04,662 --> 00:11:07,797 but I am Ray Vera and those are my daughters Mel and Maggie. 226 00:11:07,865 --> 00:11:10,432 Torito and Little Bug. 227 00:11:13,171 --> 00:11:14,603 MAGGIE: Harry. 228 00:11:14,672 --> 00:11:16,005 Let him go. It's him. 229 00:11:17,141 --> 00:11:18,841 [QUIETLY]: All right. 230 00:11:19,743 --> 00:11:21,101 I thought I lost you. 231 00:11:21,107 --> 00:11:22,974 I did. I... Ow! 232 00:11:22,980 --> 00:11:24,913 I went to your funeral. 233 00:11:24,981 --> 00:11:26,447 I cried over your grave. 234 00:11:26,516 --> 00:11:28,649 - Easy, Mags. - No, no. 235 00:11:28,718 --> 00:11:30,318 It's fine, it's fine. I deserve that. 236 00:11:30,386 --> 00:11:33,054 But-but to be fair, I thought that you were dead. 237 00:11:33,123 --> 00:11:35,089 I saw that house burn down. 238 00:11:35,158 --> 00:11:36,724 How did you find me? 239 00:11:37,870 --> 00:11:39,767 Harry, we need a moment with our father. 240 00:11:40,563 --> 00:11:41,896 Alone. 241 00:11:41,965 --> 00:11:44,232 Certainly. 242 00:11:44,301 --> 00:11:47,135 I'll be right outside this door. 243 00:11:49,072 --> 00:11:51,139 [DOOR OPENS, CLOSES] 244 00:11:51,333 --> 00:11:53,466 Hey. Hey, hey. 245 00:11:53,472 --> 00:11:55,172 Don't go through your father's things. 246 00:11:55,178 --> 00:11:58,479 - What is all this? - Collector's items. 247 00:12:00,083 --> 00:12:02,383 - You've got your hands in your pockets. - So? 248 00:12:02,389 --> 00:12:03,919 You taught me to play poker, Ray. 249 00:12:03,925 --> 00:12:05,638 And when you bluff, you rub your fingertips together, 250 00:12:05,644 --> 00:12:07,917 which is why you've got your hands in your pockets. 251 00:12:07,923 --> 00:12:09,644 I mean, I know you're allergic to honesty, 252 00:12:09,650 --> 00:12:11,216 but give it the old college try. 253 00:12:11,611 --> 00:12:12,942 Fine. 254 00:12:13,628 --> 00:12:15,127 You girls deserve the truth. 255 00:12:17,967 --> 00:12:20,701 I'm not just a professor of archeology. 256 00:12:20,770 --> 00:12:22,135 I'm a thief. 257 00:12:22,950 --> 00:12:25,168 Yeah, that's right. Your old man is in the black market 258 00:12:25,174 --> 00:12:26,932 relic trade; ancient relics. 259 00:12:26,938 --> 00:12:29,939 It's good money, but there are bad people and they're after me. 260 00:12:29,945 --> 00:12:31,945 So, all those university-sponsored digs 261 00:12:32,014 --> 00:12:33,914 you went on to find artifacts, so... 262 00:12:33,983 --> 00:12:36,116 You sold all those on the black market? 263 00:12:36,185 --> 00:12:37,831 - To who? - I don't know. 264 00:12:37,837 --> 00:12:39,571 It's all done through intermediaries. 265 00:12:39,577 --> 00:12:41,817 And I just happened to cross the wrong people, 266 00:12:41,823 --> 00:12:43,719 and so I had to do a disappearing act. 267 00:12:43,725 --> 00:12:45,057 And if you girls are smart, 268 00:12:45,126 --> 00:12:46,893 you would do the same thing right now. 269 00:12:46,899 --> 00:12:48,724 Afraid we can't do that. As much as I would love to, 270 00:12:48,730 --> 00:12:51,431 we came here because we're looking for something. 271 00:12:53,234 --> 00:12:55,535 [DISTANT, INDISTINCT CHATTER] 272 00:13:03,044 --> 00:13:05,044 RAY: I told you everything. 273 00:13:05,113 --> 00:13:08,481 There is nothing in that bag that has any meaning to you. 274 00:13:08,487 --> 00:13:11,009 The most important thing right now is for you to get as far away 275 00:13:11,015 --> 00:13:13,882 from me as possible as quickly as possible. 276 00:13:13,888 --> 00:13:16,155 Mel. 277 00:13:21,662 --> 00:13:24,897 Where did you get that? 278 00:13:28,136 --> 00:13:30,403 Hey, big boy. 279 00:13:30,471 --> 00:13:32,972 [GASPING, WHIMPERING] 280 00:13:33,041 --> 00:13:34,807 [WOMAN SCREAMING] 281 00:13:42,550 --> 00:13:44,615 A man in a black hat and coat 282 00:13:44,621 --> 00:13:46,390 is headed rather purposefully this way. 283 00:13:46,396 --> 00:13:48,015 Ring any bells, Dad? 284 00:13:48,021 --> 00:13:50,155 I clocked him a week ago in Georgia. 285 00:13:50,223 --> 00:13:52,157 How does he keep finding me? 286 00:13:52,225 --> 00:13:55,927 Okay, look, we can all go out through the bathroom window. 287 00:13:55,933 --> 00:13:57,917 I have another plan. We stay here and we fight. 288 00:13:57,923 --> 00:13:59,123 I like that plan. 289 00:13:59,129 --> 00:14:00,461 Oh, no, no, no, no, no. You girls don't get it. 290 00:14:00,467 --> 00:14:02,300 These aren't some Hilltowne punks that 291 00:14:02,306 --> 00:14:04,628 we're dealing with here, these are seriously dangerous people. 292 00:14:04,634 --> 00:14:06,167 I agree with your father. 293 00:14:06,173 --> 00:14:07,839 Which is why I have to do this. 294 00:14:07,907 --> 00:14:10,076 - Harry! - Why did you do that? 295 00:14:10,082 --> 00:14:11,889 Yeah. We're the only ones who are allowed to hit him. 296 00:14:11,895 --> 00:14:14,358 - Now he's out. We can move him. - Move him where? 297 00:14:18,117 --> 00:14:19,450 Grab hold. 298 00:14:21,988 --> 00:14:23,520 [LOW, INDISTINCT CHATTER] 299 00:14:23,526 --> 00:14:25,759 JULIAN: Good evening, idiots. 300 00:14:25,891 --> 00:14:27,291 [CHATTER QUIETS] 301 00:14:28,894 --> 00:14:30,627 I'm sorry. 302 00:14:30,696 --> 00:14:33,464 Did you expect me to call you "visionaries"? 303 00:14:33,532 --> 00:14:35,899 You know what? 304 00:14:35,968 --> 00:14:38,435 I don't think the word does you justice. 305 00:14:38,504 --> 00:14:40,437 Let me tell you a story. 306 00:14:40,506 --> 00:14:42,439 When I was 13 years old, 307 00:14:42,508 --> 00:14:47,400 I found an old red smoking jacket in a thrift store. 308 00:14:47,406 --> 00:14:50,476 I spent my allowance on it because I thought 309 00:14:50,482 --> 00:14:55,640 that it made me look suave, important, cool. 310 00:14:56,054 --> 00:14:59,789 I... was wrong. 311 00:14:59,858 --> 00:15:01,290 [SCATTERED LAUGHTER] 312 00:15:01,609 --> 00:15:03,542 But a billion dollars later, 313 00:15:04,059 --> 00:15:08,732 this idiot has funded malaria control in Africa, 314 00:15:08,800 --> 00:15:10,626 distributed thousands of computers 315 00:15:10,632 --> 00:15:13,837 and sponsored STEM studies all across the world. 316 00:15:14,719 --> 00:15:17,707 I've always marched to a different drummer. 317 00:15:17,776 --> 00:15:21,845 Seen things that others have missed. 318 00:15:21,914 --> 00:15:25,227 Because, you see, only idiots, like you and me, 319 00:15:25,233 --> 00:15:28,151 believe that we can actually change the world. 320 00:15:28,219 --> 00:15:31,421 And you never know when inspiration is gonna strike. 321 00:15:31,489 --> 00:15:35,525 I find it in the most unexpected faces, 322 00:15:36,280 --> 00:15:38,080 and places. 323 00:15:38,086 --> 00:15:43,166 So now, I'm gonna do something really idiotic. 324 00:15:43,234 --> 00:15:46,469 Getting ahead of an impending global food crisis 325 00:15:47,353 --> 00:15:50,450 by building urban farmland... 326 00:15:50,675 --> 00:15:52,141 Underground. 327 00:15:52,210 --> 00:15:55,411 - [EXCITED MURMURING] - Yes. Controversial idea. 328 00:15:55,480 --> 00:15:59,581 But climate change is ravaging world agriculture. 329 00:15:59,649 --> 00:16:02,150 We need to figure out how we can grow food 330 00:16:02,219 --> 00:16:04,953 where climate is irrelevant. 331 00:16:05,021 --> 00:16:08,356 So, with state-of-the-art UV and hydroponic tech, 332 00:16:08,425 --> 00:16:10,525 we can transform subterranean Seattle 333 00:16:10,594 --> 00:16:15,397 into a new, locally-sourced and sustainable Eden. 334 00:16:15,466 --> 00:16:17,632 [CHEERING, APPLAUSE] 335 00:16:20,804 --> 00:16:26,307 The pilot program will be right here, at SafeSpace Seattle. 336 00:16:28,144 --> 00:16:31,245 In just a few weeks, we will start excavation... 337 00:16:32,415 --> 00:16:34,381 ... right below all of your feet. 338 00:16:34,450 --> 00:16:36,417 [CHEERING, APPLAUSE] 339 00:16:36,486 --> 00:16:38,885 Oh, my God. 340 00:16:39,080 --> 00:16:41,914 MEL: He looks so harmless when he's sleeping. 341 00:16:41,920 --> 00:16:44,588 I'm sorry I acted so unilaterally back there, 342 00:16:44,594 --> 00:16:46,427 but if we got into a fight, the chances are 343 00:16:46,496 --> 00:16:48,262 we'd have to display our powers, 344 00:16:48,331 --> 00:16:50,843 - and he clearly doesn't know about you. - So, 345 00:16:50,849 --> 00:16:52,282 what do we do with him? 346 00:16:52,288 --> 00:16:55,078 How about you orb him to Siberia and we forget we ever saw him? 347 00:16:55,084 --> 00:16:56,451 I'm happy to oblige, 348 00:16:56,676 --> 00:16:59,805 but there are a lot of questions that only he can answer. 349 00:16:59,874 --> 00:17:01,674 Namely, how did he come into possession 350 00:17:01,743 --> 00:17:03,376 of one of the darklighter's weapons? 351 00:17:05,813 --> 00:17:07,947 I'll leave it up to you two. 352 00:17:09,518 --> 00:17:11,384 [MAGGIE SIGHS] 353 00:17:11,453 --> 00:17:14,687 What good are answers if we can't trust the man giving them? 354 00:17:14,756 --> 00:17:17,223 And if he stays... 355 00:17:17,354 --> 00:17:19,548 We have to let him know the truth, 356 00:17:19,554 --> 00:17:21,093 about us. 357 00:17:22,046 --> 00:17:25,698 Clearly, Mom didn't trust him with her secrets. 358 00:17:26,868 --> 00:17:28,834 You're right, Mel. 359 00:17:28,903 --> 00:17:30,770 We don't owe him anything. 360 00:17:31,206 --> 00:17:33,573 I feel like we should protect ourselves, but... 361 00:17:33,579 --> 00:17:34,644 But... 362 00:17:34,650 --> 00:17:36,784 He's still our dad. 363 00:17:38,011 --> 00:17:40,479 And he's in trouble. 364 00:17:47,120 --> 00:17:49,721 [COUGHING] 365 00:17:50,007 --> 00:17:51,106 What...? 366 00:17:51,112 --> 00:17:52,824 [GRUNTS] What? 367 00:17:52,893 --> 00:17:55,060 [STAMMERS] 368 00:18:02,102 --> 00:18:03,835 The house. 369 00:18:05,736 --> 00:18:07,738 - I thought it burned down. - MAGGIE: It did. 370 00:18:07,744 --> 00:18:10,145 And it didn't. 371 00:18:10,276 --> 00:18:12,677 There's something you need to know, 372 00:18:12,745 --> 00:18:15,680 about me and Mel. 373 00:18:16,949 --> 00:18:18,849 And Mom. 374 00:18:25,646 --> 00:18:28,847 It's going to be an interesting next few years because if... 375 00:18:28,853 --> 00:18:32,360 If Big Business, if major corporations don't start to 376 00:18:32,366 --> 00:18:34,092 lead the charge on climate change, and... 377 00:18:34,098 --> 00:18:35,247 Uh... 378 00:18:35,253 --> 00:18:36,719 [CHUCKLES] Hi. 379 00:18:36,935 --> 00:18:39,302 Uh, hello, again. 380 00:18:39,303 --> 00:18:43,372 Hi, Mr. Shea. U-Um, listen, really enjoyed your speech. 381 00:18:43,440 --> 00:18:44,906 Thank you. I would love to hear 382 00:18:44,975 --> 00:18:49,547 more about your underground hydroponic plans for SafeSpace. 383 00:18:49,553 --> 00:18:52,554 - Yeah... - I am so sorry, Mr. Shea... Julian. 384 00:18:52,560 --> 00:18:53,892 Uh, your car is here. 385 00:18:53,898 --> 00:18:55,964 Thank you. Um... 386 00:18:56,121 --> 00:18:59,388 I've actually really late for this meeting, so... 387 00:18:59,394 --> 00:19:01,161 I'm sorry. Some other time. 388 00:19:03,394 --> 00:19:04,921 Can I buy you dinner? 389 00:19:04,927 --> 00:19:06,260 Hmm? 390 00:19:06,830 --> 00:19:08,730 I-I... It's the least I can do 391 00:19:08,799 --> 00:19:12,667 [LAUGHS]: after I was so... so un-visionary-like. 392 00:19:12,736 --> 00:19:16,471 You know, uh, I actually can't remember 393 00:19:16,477 --> 00:19:19,210 the last time that somebody offered to pick up my tab. 394 00:19:21,744 --> 00:19:24,645 So you're saying, magic is real, I was married to a witch, 395 00:19:24,651 --> 00:19:27,952 you are witches and this house, which is now invisible, 396 00:19:27,958 --> 00:19:30,259 came here through a supernatural portal? 397 00:19:30,265 --> 00:19:33,499 For the third time, yes. 398 00:19:33,505 --> 00:19:36,206 Hmm. Nope. 399 00:19:36,526 --> 00:19:38,358 What do you mean, "nope"? 400 00:19:38,428 --> 00:19:41,595 The house that burned down is still standing, with us in it. 401 00:19:41,664 --> 00:19:44,264 Okay, is this is some sort of elaborate prank 402 00:19:44,333 --> 00:19:45,699 to-to punish me? 403 00:19:46,252 --> 00:19:47,735 Show him. 404 00:19:47,837 --> 00:19:49,703 [SIGHS] 405 00:20:04,862 --> 00:20:06,494 How... how did you...? 406 00:20:06,500 --> 00:20:09,266 I found you at the motel because I have visions. 407 00:20:10,010 --> 00:20:11,476 I can see the future. 408 00:20:11,741 --> 00:20:15,442 Not as flashy, but pretty handy. 409 00:20:17,553 --> 00:20:19,511 It's real. 410 00:20:20,508 --> 00:20:23,475 Magic, spells. 411 00:20:23,872 --> 00:20:26,206 Oh, my God. 412 00:20:26,275 --> 00:20:29,242 It all makes sense now. 413 00:20:29,311 --> 00:20:31,078 Your mother. 414 00:20:32,729 --> 00:20:34,520 If I had just understood, things might 415 00:20:34,526 --> 00:20:36,222 have been different with us. We... 416 00:20:37,813 --> 00:20:39,514 I've been chasing the secrets 417 00:20:39,520 --> 00:20:41,877 of ancient civilization my entire life... 418 00:20:42,541 --> 00:20:44,741 ... and they've been right under my nose. 419 00:20:44,747 --> 00:20:46,168 This whole time. 420 00:20:46,174 --> 00:20:48,107 This is incredible. 421 00:20:48,370 --> 00:20:50,528 Show me more, please. 422 00:20:50,534 --> 00:20:52,701 This isn't some parlor trick, Ray. 423 00:20:53,134 --> 00:20:55,067 This is our life. 424 00:20:55,136 --> 00:20:57,603 And it's dangerous. 425 00:21:00,241 --> 00:21:02,508 Now where did you get this weapon? 426 00:21:02,576 --> 00:21:04,276 [DOOR OPENS] 427 00:21:04,345 --> 00:21:06,178 [DOOR CLOSES] 428 00:21:06,247 --> 00:21:09,947 We have a serious problem. 429 00:21:13,117 --> 00:21:14,950 Uh, is that... 430 00:21:14,956 --> 00:21:17,326 Macy, meet Ray, 431 00:21:17,332 --> 00:21:20,467 our father who's not dead anymore. 432 00:21:27,059 --> 00:21:28,826 I can't believe he's alive. 433 00:21:29,067 --> 00:21:31,267 Yes, I know, surprise twist, 434 00:21:31,388 --> 00:21:33,408 and yet, not as pressing as this billionaire 435 00:21:33,414 --> 00:21:34,813 digging up our command center. 436 00:21:34,819 --> 00:21:36,018 Yes, I know. 437 00:21:36,024 --> 00:21:38,191 Is it immoral to bewitch a philanthropist? 438 00:21:38,197 --> 00:21:40,711 Well, even if he made all his money from petting kittens, 439 00:21:40,717 --> 00:21:42,450 we need to stop him by any means necessary. 440 00:21:42,456 --> 00:21:43,955 Agree. 441 00:21:44,150 --> 00:21:46,482 Hence the influencer potion. 442 00:21:46,983 --> 00:21:49,718 I'm gonna slip it in his drink. 443 00:21:51,364 --> 00:21:53,346 You're having drinks with him? 444 00:21:53,352 --> 00:21:55,385 Uh, dinner, actually. 445 00:21:56,540 --> 00:21:58,573 Wish me luck. 446 00:22:09,664 --> 00:22:11,564 MAGGIE: Parker, leave him alone. 447 00:22:11,570 --> 00:22:13,778 Oh, is this a thing, Vera? 448 00:22:13,784 --> 00:22:16,685 [ECHOING]: Vera? Vera? Vera? 449 00:22:17,249 --> 00:22:19,349 [INHALES DEEPLY] 450 00:22:25,958 --> 00:22:27,757 [TYPING] 451 00:22:28,132 --> 00:22:30,749 _ 452 00:22:30,755 --> 00:22:33,180 _ 453 00:22:34,775 --> 00:22:36,923 _ 454 00:22:44,323 --> 00:22:46,591 She's dead. 455 00:22:47,378 --> 00:22:49,878 MAGGIE: Where did you get that chakram? 456 00:22:52,134 --> 00:22:54,804 I hit a bad patch. I needed some money fast. 457 00:22:54,810 --> 00:22:56,541 I did something that I'm not very proud of. 458 00:22:56,547 --> 00:22:59,205 Couldn't be worse than faking your own death, could it? 459 00:23:03,294 --> 00:23:06,562 Your mother kept her antique collection in the attic. 460 00:23:09,339 --> 00:23:11,271 And, well, there were a few pieces up there 461 00:23:11,340 --> 00:23:13,240 that were very, very interesting, 462 00:23:13,246 --> 00:23:15,013 and I thought, well, 463 00:23:16,045 --> 00:23:18,378 she wouldn't need them anymore. 464 00:23:19,281 --> 00:23:21,348 You stole from us? 465 00:23:21,417 --> 00:23:24,151 After Mom's funeral? 466 00:23:24,157 --> 00:23:26,744 It was just one talisman, gathering dust. 467 00:23:26,750 --> 00:23:28,255 Talisman? 468 00:23:28,324 --> 00:23:29,990 What kind of talisman. 469 00:23:30,059 --> 00:23:32,159 A small disc with a carving of an eye, 470 00:23:32,227 --> 00:23:34,596 runes I had never seen before, it was about-about 471 00:23:34,602 --> 00:23:36,296 the size of my palm. 472 00:23:36,302 --> 00:23:38,702 - And you sold it on the black market? - Yes. 473 00:23:38,708 --> 00:23:40,961 About a year later, some buyers came knocking on my door 474 00:23:40,967 --> 00:23:42,566 demanding to know where I got it, 475 00:23:42,572 --> 00:23:44,400 but I wasn't gonna lead them to you, 476 00:23:44,406 --> 00:23:47,574 so I skipped town, I went into hiding. 477 00:23:47,580 --> 00:23:49,647 The next thing I knew, the house, our house, 478 00:23:49,653 --> 00:23:51,118 was burned to the ground. 479 00:23:51,124 --> 00:23:52,457 I came back. 480 00:23:52,517 --> 00:23:55,285 I did, I came back looking for you, 481 00:23:55,353 --> 00:23:58,388 and I found this in the ashes. I... 482 00:23:59,374 --> 00:24:02,124 I sold this to those same buyers months prior, and so 483 00:24:02,193 --> 00:24:03,993 I-I thought, "My God, they were here." 484 00:24:03,999 --> 00:24:05,600 "They-they killed my girls." 485 00:24:05,606 --> 00:24:09,528 So you faked your death to avoid the same fate as your daughters? 486 00:24:09,534 --> 00:24:11,834 Just when I thought you couldn't get any lower. 487 00:24:11,903 --> 00:24:14,060 - But... - The man in the black hat, 488 00:24:14,066 --> 00:24:16,673 - is he working for those buyers? - I have no idea. 489 00:24:16,678 --> 00:24:19,923 He just keeps showing up, even though I've left no traces. 490 00:24:19,929 --> 00:24:22,244 Unless, someone left traces on you. 491 00:24:25,850 --> 00:24:29,092 The relics in your bag, I need to see them now. 492 00:24:29,098 --> 00:24:30,131 Wh... 493 00:24:30,137 --> 00:24:32,617 I'm telling you there is no tracker in there. 494 00:24:32,623 --> 00:24:33,878 I would know if someone 495 00:24:33,884 --> 00:24:35,351 - tampered with my things. - What's this? 496 00:24:35,357 --> 00:24:38,360 It's Minoan, 3,000 B.C., give or take a century. 497 00:24:38,366 --> 00:24:41,165 I acquired it in a small museum in Crete. 498 00:24:41,171 --> 00:24:42,437 He means stole it. 499 00:24:43,034 --> 00:24:44,633 Faking your own death is expensive. 500 00:24:44,702 --> 00:24:47,436 I needed a rare piece to sell to set myself up. 501 00:24:48,639 --> 00:24:49,972 [RATTLING] 502 00:24:50,697 --> 00:24:52,803 I think there might be something inside of it, 503 00:24:52,809 --> 00:24:55,844 but, well, you'd have to break the piggybank to find out. 504 00:24:55,850 --> 00:24:57,141 Well, that "something" could be 505 00:24:57,147 --> 00:24:59,480 the something we're after. 506 00:24:59,486 --> 00:25:01,074 Yeah, there's a spell I reconstructed 507 00:25:01,080 --> 00:25:02,646 from The Book of Shadows. 508 00:25:02,652 --> 00:25:05,019 Full disclosure. It might do the trick. 509 00:25:09,759 --> 00:25:12,894 BOTH: Full disclosure, drop the shield, 510 00:25:12,963 --> 00:25:15,363 all the secrets be revealed. 511 00:25:19,936 --> 00:25:23,204 Amazing. 512 00:25:25,108 --> 00:25:27,040 It's a ram's head. 513 00:25:29,378 --> 00:25:30,810 [GLASS SHATTERING] 514 00:25:30,880 --> 00:25:32,212 [GRUNTS] 515 00:25:34,917 --> 00:25:37,150 [GASPING] 516 00:25:40,189 --> 00:25:42,555 What the hell was that? 517 00:25:45,013 --> 00:25:48,401 - No, really? - Does that surprise you? 518 00:25:48,407 --> 00:25:50,907 Yes. Okay, I agree 519 00:25:51,039 --> 00:25:53,272 Ada Lovelace is the greatest computer scientist. 520 00:25:53,341 --> 00:25:55,141 It's just most guys herald Babbage, 521 00:25:55,209 --> 00:25:57,076 Jobs, Gates, the dudes. 522 00:25:57,145 --> 00:25:58,744 I'm not most guys. 523 00:25:59,573 --> 00:26:01,719 And Ada had this beautiful vision of 524 00:26:01,725 --> 00:26:04,955 how math and art worked hand and hand. 525 00:26:05,019 --> 00:26:07,753 - "Poetical science." - Yes. 526 00:26:07,821 --> 00:26:09,255 Oh. 527 00:26:09,323 --> 00:26:10,455 [LAUGHS] 528 00:26:11,430 --> 00:26:12,823 What? 529 00:26:13,321 --> 00:26:17,123 I just, I haven't had anyone to talk to about all this 530 00:26:17,129 --> 00:26:18,796 in-in a while. 531 00:26:20,100 --> 00:26:21,832 Yeah, it feels too easy, right? 532 00:26:21,901 --> 00:26:24,536 We should up the degree of difficulty in this conversation. 533 00:26:24,604 --> 00:26:26,737 Um, let's talk about religion or politics, or... 534 00:26:26,806 --> 00:26:28,606 Or your plan to dig under SafeSpace. 535 00:26:28,675 --> 00:26:31,042 What's controversial about that? 536 00:26:31,048 --> 00:26:33,272 You don't like the idea of an underground garden? 537 00:26:33,278 --> 00:26:36,482 Oh, I l-love it, just not here. 538 00:26:37,677 --> 00:26:40,952 There's a major aquifer nearby, excavation could pollute it. 539 00:26:41,020 --> 00:26:44,355 I know. My hydrologist did a full site survey. 540 00:26:44,424 --> 00:26:47,325 Oh. Well, uh, did you look into the soil? 541 00:26:47,331 --> 00:26:48,633 It's very sandy. 542 00:26:48,639 --> 00:26:50,630 You could be putting the whole building in jeopardy. 543 00:26:50,636 --> 00:26:53,597 Which is why I consulted a geologist first. 544 00:26:54,080 --> 00:26:55,880 What's this about? 545 00:26:55,886 --> 00:26:57,586 You got me. 546 00:26:58,071 --> 00:27:00,972 It's the-the northwestern salamander. 547 00:27:01,040 --> 00:27:03,173 Yeah, they have a subterranean migration corridor 548 00:27:03,179 --> 00:27:04,874 through this neighborhood. 549 00:27:05,812 --> 00:27:07,111 Salamanders? 550 00:27:07,179 --> 00:27:08,345 Mm. 551 00:27:08,414 --> 00:27:10,654 You're very fast at cooking up objections. 552 00:27:10,660 --> 00:27:12,218 I would say that you're the one who's 553 00:27:12,224 --> 00:27:13,880 - moving too fast. - No, I'm being decisive. 554 00:27:13,886 --> 00:27:16,078 - You are being contrary. - Contrary? 555 00:27:16,084 --> 00:27:18,685 Is that how you describe people who don't agree with you? 556 00:27:18,691 --> 00:27:21,092 [CELL PHONE BUZZING] 557 00:27:22,526 --> 00:27:24,595 Saved by the buzz. 558 00:27:28,332 --> 00:27:29,424 Excuse me, 559 00:27:29,859 --> 00:27:32,440 I have to take care of some business. 560 00:27:34,239 --> 00:27:35,505 Hey. 561 00:27:35,573 --> 00:27:39,208 - So do I. - [DOOR BELL JINGLES] 562 00:27:52,921 --> 00:27:56,022 The house is uncloaked. You brought that thing in here, 563 00:27:56,028 --> 00:27:58,128 and now we're completely exposed. 564 00:27:58,196 --> 00:27:59,729 - What? - The object, 565 00:27:59,861 --> 00:28:01,461 it seems to have had some sort of 566 00:28:01,467 --> 00:28:03,061 bad interaction with the spell, 567 00:28:03,067 --> 00:28:04,967 causing the uncloaking as a side effect. 568 00:28:05,036 --> 00:28:07,335 - Give. - What? Wait. Whoa. Hang on a second. 569 00:28:07,341 --> 00:28:08,733 The fact that this is actually magical 570 00:28:08,739 --> 00:28:10,706 increases its value exponentially. 571 00:28:10,775 --> 00:28:13,042 You put our lives in jeopardy again, 572 00:28:13,048 --> 00:28:15,086 and your reaction is a "get rich quick" scheme? 573 00:28:15,092 --> 00:28:17,475 What's next? Selling us to the highest bidder? 574 00:28:17,481 --> 00:28:20,015 Give me the damn stone, Ray. 575 00:28:20,021 --> 00:28:21,198 Fine. 576 00:28:25,022 --> 00:28:26,721 What the...? 577 00:28:26,790 --> 00:28:29,891 I swear I didn't do anything. I didn't. Here. 578 00:28:33,356 --> 00:28:34,574 [GASPS] 579 00:28:34,580 --> 00:28:36,027 Even if I wanted to get rid of with. 580 00:28:36,033 --> 00:28:37,554 It doesn't seem like it wants to go. 581 00:28:37,560 --> 00:28:39,213 Never mind that thing. We need to re-cloak 582 00:28:39,219 --> 00:28:40,674 the house before we're discovered. 583 00:28:40,680 --> 00:28:42,813 Maybe The Book of Elders 584 00:28:42,819 --> 00:28:45,019 or something in the command center can help us. 585 00:28:49,950 --> 00:28:53,415 He can't come with us, and he can't stay here alone, so... 586 00:28:53,483 --> 00:28:55,850 Looks like I drew the short straw. 587 00:29:02,558 --> 00:29:04,658 - _ - [DOOR BELL JINGLES] 588 00:29:04,727 --> 00:29:08,028 I'm going to say three words that are very hard for me. 589 00:29:09,599 --> 00:29:13,367 You were right. 590 00:29:15,104 --> 00:29:17,538 Uh, that was my project manager. 591 00:29:17,607 --> 00:29:20,374 Uh, it turns out that we did not consult 592 00:29:20,443 --> 00:29:23,810 an environmental biologist, but 593 00:29:23,879 --> 00:29:27,615 we will now, thanks to you. 594 00:29:29,151 --> 00:29:31,051 Oh. Is... [STAMMERS] 595 00:29:31,120 --> 00:29:33,396 Is that, is that gonna cause a-a huge delay? 596 00:29:33,756 --> 00:29:35,154 It's gonna be what it's gonna be, 597 00:29:35,223 --> 00:29:37,271 and that's fine 'cause 598 00:29:37,277 --> 00:29:39,697 I want to do this right. 599 00:29:40,662 --> 00:29:42,228 Thank you. 600 00:29:42,297 --> 00:29:44,063 No, thank you. 601 00:29:44,942 --> 00:29:46,692 You know, this has actually, um, 602 00:29:46,698 --> 00:29:48,397 been one of the most honest conversations 603 00:29:48,403 --> 00:29:50,136 I've had in a really long time. 604 00:29:53,287 --> 00:29:55,457 Here is a toast 605 00:29:56,645 --> 00:29:58,611 to honesty, 606 00:29:58,680 --> 00:30:00,079 emotions, 607 00:30:00,148 --> 00:30:03,316 and salamanders. 608 00:30:03,385 --> 00:30:05,652 Cheers. 609 00:30:06,084 --> 00:30:07,249 Cheers. 610 00:30:07,255 --> 00:30:08,921 [GASPS] 611 00:30:09,857 --> 00:30:12,091 Ooh, ooh, I'm sorry. 612 00:30:13,527 --> 00:30:16,095 [CHUCKLES] Uh, it's okay. Excuse me, um, 613 00:30:16,164 --> 00:30:18,197 can I get, uh, some club soda 614 00:30:18,266 --> 00:30:21,433 over here, stat. Thank you. Mm-hmm. 615 00:30:29,010 --> 00:30:32,244 We spent so many hours out here when you were little 616 00:30:32,250 --> 00:30:33,637 looking at the stars. 617 00:30:33,643 --> 00:30:36,644 I'd tell you the myths of the constellations, 618 00:30:36,650 --> 00:30:39,885 and you would love hearing stories 619 00:30:39,891 --> 00:30:43,524 about Orion the hunter. 620 00:30:44,490 --> 00:30:46,858 Do you remember that? 621 00:30:46,927 --> 00:30:48,211 No. 622 00:30:49,830 --> 00:30:53,798 All I remember is you leaving one day and never coming back. 623 00:30:56,937 --> 00:30:58,713 I just kept thinking, 624 00:31:00,473 --> 00:31:02,207 "What did I do? 625 00:31:02,275 --> 00:31:06,010 "How do I make him happy so he'll come back? 626 00:31:06,079 --> 00:31:11,149 "If I was just a better daughter..." 627 00:31:13,854 --> 00:31:16,253 I am so sorry, Little Bug. 628 00:31:20,092 --> 00:31:23,426 Do you know how many excuses I made for you? 629 00:31:25,567 --> 00:31:28,453 Mel told me I was foolish and naive, and... 630 00:31:30,052 --> 00:31:32,669 Turns out she's pretty damn smart. 631 00:31:34,340 --> 00:31:35,405 Why... 632 00:31:35,474 --> 00:31:37,674 Why did you leave? Really? 633 00:31:37,743 --> 00:31:41,144 My marriage crashed and burned. 634 00:31:41,213 --> 00:31:42,712 You were the copilot. 635 00:31:42,781 --> 00:31:44,714 I made mistakes, yeah. 636 00:31:44,783 --> 00:31:46,783 But so did your mother. 637 00:31:46,852 --> 00:31:48,485 Neither of us were perfect. 638 00:31:48,553 --> 00:31:50,519 She was there for us. 639 00:31:51,477 --> 00:31:53,522 You were a ghost. 640 00:31:55,526 --> 00:31:57,960 Why did you stay away, Dad? 641 00:31:58,029 --> 00:32:01,197 All those canceled holidays. 642 00:32:02,934 --> 00:32:04,938 Do you know what that did to me? 643 00:32:06,273 --> 00:32:09,369 I didn't want, I didn't wan... It... 644 00:32:09,908 --> 00:32:13,042 It's complicated, hon. 645 00:32:14,145 --> 00:32:17,213 For a little girl, it's pretty simple. 646 00:32:19,250 --> 00:32:21,884 She just wants her dad to love her. 647 00:32:30,093 --> 00:32:32,694 For the record, we should've let you orb Ray to Siberia. 648 00:32:32,763 --> 00:32:34,563 I'm beginning to think you're right. 649 00:32:34,632 --> 00:32:38,133 He's managed to wreak total havoc in less than a day. 650 00:32:38,201 --> 00:32:40,402 Ah. Here we go. 651 00:32:40,471 --> 00:32:42,037 Minoan magic. 652 00:32:42,105 --> 00:32:44,506 These are Cretan hieroglyphics, 653 00:32:44,575 --> 00:32:47,543 which put Egyptian hieroglyphics to shame in their obscurity. 654 00:32:47,611 --> 00:32:49,541 Mm, there it is, the figurine. 655 00:32:51,114 --> 00:32:53,048 Yeah, I knew it looked familiar. 656 00:32:53,116 --> 00:32:56,685 It appears your father absconded with the Stone of Atreus. 657 00:32:56,754 --> 00:33:01,423 It's reputed to guard the island of Crete from unwanted forces. 658 00:33:01,491 --> 00:33:04,495 So it's a protection totem. 659 00:33:04,501 --> 00:33:05,801 Ironic. 660 00:33:05,807 --> 00:33:07,925 Dads... they're supposed to be our protection totems, 661 00:33:07,931 --> 00:33:10,432 and ours keeps throwing us into traffic. 662 00:33:10,500 --> 00:33:12,867 Okay, so how do we undo what it did to the house? 663 00:33:12,936 --> 00:33:16,438 It says the Stone clings to its thief, like a tick to a sheep. 664 00:33:16,506 --> 00:33:19,640 Annoying, but not terrible. 665 00:33:19,709 --> 00:33:21,443 No, wait. 666 00:33:21,511 --> 00:33:25,646 Except the Stone has a remorseless magical guardian, 667 00:33:25,715 --> 00:33:27,315 the Fury. 668 00:33:27,384 --> 00:33:31,052 And its sole purpose is to recover that stone. 669 00:33:32,121 --> 00:33:34,955 So, the man with the hat following Ray 670 00:33:35,024 --> 00:33:37,324 is not a hit man. 671 00:33:37,393 --> 00:33:39,559 He's a hit monster. 672 00:33:43,332 --> 00:33:45,632 [LOW GROWLING] 673 00:33:51,647 --> 00:33:55,793 ♪ There's a darkness inside of me... ♪ 674 00:33:55,799 --> 00:33:59,834 RAY: That's Orion. The hunter, Little Bug. 675 00:33:59,903 --> 00:34:02,521 He's brave and he's strong. 676 00:34:02,527 --> 00:34:04,227 Just like you. 677 00:34:04,541 --> 00:34:07,275 ♪ Like magnets work, only drawn... ♪ 678 00:34:07,344 --> 00:34:09,477 [PHONE BUZZING] 679 00:34:11,715 --> 00:34:13,781 ♪ So we keep circling... ♪ 680 00:34:13,850 --> 00:34:15,817 Low pH to the rescue. 681 00:34:15,885 --> 00:34:17,985 [CHUCKLES] 682 00:34:20,156 --> 00:34:22,824 So what happened to your career in genetics? 683 00:34:22,892 --> 00:34:24,892 Uh... 684 00:34:24,961 --> 00:34:27,559 I had to give it up to help out my family. 685 00:34:28,523 --> 00:34:29,957 It's kind of complicated. 686 00:34:29,963 --> 00:34:31,930 Well, it doesn't sound that complicated to me. 687 00:34:31,936 --> 00:34:33,301 Family is important. 688 00:34:33,596 --> 00:34:34,895 Yeah. 689 00:34:34,901 --> 00:34:36,133 Although, 690 00:34:36,139 --> 00:34:38,406 you know, so are your own dreams. 691 00:34:39,257 --> 00:34:42,174 Sometimes it seems like my career was a dream. 692 00:34:42,462 --> 00:34:44,295 Hmm. 693 00:34:44,675 --> 00:34:47,275 You know, my father used to say that, um, 694 00:34:47,281 --> 00:34:49,177 the unexpected detour 695 00:34:49,183 --> 00:34:51,889 sometimes had the best view. 696 00:34:53,857 --> 00:34:55,974 'Cause you never knew what was around the corner. 697 00:34:58,325 --> 00:34:59,724 [CLEARS THROAT] Thank you. 698 00:34:59,730 --> 00:35:02,397 This looks... actually worse. 699 00:35:02,403 --> 00:35:04,436 - [LAUGHS] - Um, so... 700 00:35:05,101 --> 00:35:06,600 Dad? 701 00:35:08,443 --> 00:35:10,726 What is it, hon? 702 00:35:11,574 --> 00:35:14,674 I... I lied. 703 00:35:15,593 --> 00:35:17,560 I do remember 704 00:35:17,566 --> 00:35:19,599 looking at the stars with you. 705 00:35:20,535 --> 00:35:22,905 It's one of my best memories. 706 00:35:24,319 --> 00:35:27,487 And it hurt so bad when you left. 707 00:35:27,493 --> 00:35:29,614 Oh. Little Bug. 708 00:35:31,493 --> 00:35:33,794 [MAGICAL CHIME] 709 00:35:35,497 --> 00:35:37,764 [GASPS] 710 00:35:37,833 --> 00:35:40,733 Wh... What is it? 711 00:35:43,143 --> 00:35:44,376 [LOUD BANG] 712 00:35:44,382 --> 00:35:46,515 The attic. Move! 713 00:35:48,484 --> 00:35:50,150 [PANTING] 714 00:35:50,219 --> 00:35:51,351 Go! 715 00:35:51,420 --> 00:35:52,619 [RAY GRUNTS] 716 00:35:53,722 --> 00:35:55,688 Stay away from my dad. 717 00:36:06,868 --> 00:36:08,601 Oh, crap. 718 00:36:09,485 --> 00:36:11,286 Dad, come on! 719 00:36:11,292 --> 00:36:12,792 Maggie's not picking up the phone. 720 00:36:12,798 --> 00:36:15,208 Let's grab your sister. It's all hands on deck. 721 00:36:15,277 --> 00:36:16,809 [JULIAN TALKING QUIETLY] 722 00:36:16,878 --> 00:36:18,778 MACY: [LAUGHS] Oh. 723 00:36:18,847 --> 00:36:22,314 Yeah, I mean, it's just gonna have to go in the wash. 724 00:36:23,117 --> 00:36:24,983 [PHONE VIBRATING] Sorry. 725 00:36:25,053 --> 00:36:26,718 It's... 726 00:36:27,639 --> 00:36:29,943 _ 727 00:36:29,949 --> 00:36:31,615 Um... mm. 728 00:36:31,693 --> 00:36:34,393 Having a slight family emergency. 729 00:36:34,399 --> 00:36:35,465 Oh. 730 00:36:35,471 --> 00:36:37,129 Um, I j... 731 00:36:37,198 --> 00:36:39,265 Can we pick this up another time? 732 00:36:39,333 --> 00:36:40,899 Yeah. Of course. 733 00:36:40,968 --> 00:36:42,401 Okay. Thanks. 734 00:36:42,470 --> 00:36:44,670 - Good night. - Good night. 735 00:36:52,226 --> 00:36:54,659 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 736 00:37:04,587 --> 00:37:06,119 Harry! 737 00:37:06,196 --> 00:37:08,163 MACY: I thought you said a monster. 738 00:37:08,169 --> 00:37:10,428 Apparently, they're plus-one now. 739 00:37:16,342 --> 00:37:17,808 It replicated. 740 00:37:17,814 --> 00:37:19,612 Don't use your powers. The more you attack, 741 00:37:19,618 --> 00:37:20,872 the more protective it gets. 742 00:37:20,878 --> 00:37:23,043 - It wants the Stone of Atreus. - The what? 743 00:37:23,049 --> 00:37:26,354 - The thing in your pocket! - In my pocket. 744 00:37:31,317 --> 00:37:34,785 HARRY: Hand it over now without getting yourself killed. 745 00:37:34,854 --> 00:37:37,955 [SNARLING] 746 00:37:43,730 --> 00:37:45,262 No! 747 00:37:45,837 --> 00:37:47,369 What are you doing, Daddy? 748 00:37:47,375 --> 00:37:48,876 Making things right, Little Bug! 749 00:37:48,882 --> 00:37:50,281 You're gonna get killed! 750 00:38:09,921 --> 00:38:12,722 [PANTING] 751 00:38:29,015 --> 00:38:30,848 MEL: Have you seen Ray? 752 00:38:30,917 --> 00:38:32,783 I thought he was out back, but... 753 00:38:32,852 --> 00:38:35,753 He said he was going out for a minute. 754 00:38:35,822 --> 00:38:37,354 I knew it. 755 00:38:37,423 --> 00:38:39,156 He skipped out, again. 756 00:38:39,225 --> 00:38:42,026 He makes a huge mess for us and then leaves us to clean it up. 757 00:38:42,032 --> 00:38:43,358 I mean, he did save your life, 758 00:38:43,364 --> 00:38:45,659 - but that was the least he could do. - Agreed. 759 00:38:45,665 --> 00:38:47,460 I just ran down to the liquor store 760 00:38:47,466 --> 00:38:49,218 to get some rum for the Coquito. 761 00:38:49,224 --> 00:38:52,586 You girls are such "cup is half-empty." 762 00:38:53,123 --> 00:38:55,437 Speaking of which... 763 00:38:56,442 --> 00:38:58,643 You still have my favorite mug. 764 00:38:59,604 --> 00:39:00,803 ♪ If we start... ♪ 765 00:39:00,809 --> 00:39:02,809 That's why I had the vision. 766 00:39:03,182 --> 00:39:05,049 It's not just proximity. 767 00:39:05,117 --> 00:39:07,551 Personal objects help you focus. 768 00:39:07,619 --> 00:39:08,885 RAY: Well, how about 769 00:39:08,954 --> 00:39:11,121 we focus on this moment right now? 770 00:39:11,190 --> 00:39:13,128 Because tonight... 771 00:39:15,594 --> 00:39:18,062 ... I have my daughters back. 772 00:39:18,130 --> 00:39:20,864 I can drink to that. 773 00:39:23,235 --> 00:39:26,870 ♪ And when the dust settles ♪ 774 00:39:26,939 --> 00:39:30,974 ♪ When it all comes out... ♪ 775 00:39:31,043 --> 00:39:33,877 Well, at least we are re-cloaked. 776 00:39:33,946 --> 00:39:35,946 Yeah. There's-there's that. 777 00:39:38,250 --> 00:39:41,785 I'm sorry we interrupted your date. 778 00:39:41,853 --> 00:39:43,182 It wasn't a date. 779 00:39:43,358 --> 00:39:44,457 It was an attempt to save 780 00:39:44,463 --> 00:39:46,689 the command center, which I did, 781 00:39:46,757 --> 00:39:48,657 for the moment. 782 00:39:48,726 --> 00:39:49,825 Yes. 783 00:39:49,894 --> 00:39:51,327 [RAY, MEL AND MAGGIE TALKING AND LAUGHING] 784 00:39:51,396 --> 00:39:52,928 ♪ Only way to know... ♪ 785 00:39:53,030 --> 00:39:54,597 Do you think it's a good thing, 786 00:39:54,665 --> 00:39:56,566 that Ray is back? 787 00:39:56,634 --> 00:39:58,125 I hope so. 788 00:39:58,903 --> 00:40:00,703 But Macy, when he stole that talisman 789 00:40:00,771 --> 00:40:02,638 and sold it, he unleashed a nightmare. 790 00:40:02,707 --> 00:40:05,074 Inadvertently or not, Ray Vera may be responsible 791 00:40:05,143 --> 00:40:07,143 for releasing the darklighter. 792 00:40:08,213 --> 00:40:11,647 ♪ The only way to know... ♪ 793 00:40:14,285 --> 00:40:16,986 And Julian, as he was leaving, said, 794 00:40:17,054 --> 00:40:18,886 "Thank you, Swan." [LAUGHS] 795 00:40:18,955 --> 00:40:20,522 - Wow. - [EXHALES] 796 00:40:20,528 --> 00:40:21,943 Speaking of lovely men, you're staying 797 00:40:21,949 --> 00:40:23,359 for Silent Disco after work, right? 798 00:40:23,365 --> 00:40:25,293 Oh, you know what? I'm kind of beat. 799 00:40:25,362 --> 00:40:26,928 But you look amazing. 800 00:40:26,997 --> 00:40:29,731 Thanks. Old Navy Rockstar jeans. 801 00:40:29,737 --> 00:40:31,938 Fun and fashionable. 802 00:40:32,068 --> 00:40:34,402 Well, have a good time. 803 00:40:36,039 --> 00:40:39,341 ♪ The only way to know... ♪ 804 00:40:42,112 --> 00:40:44,479 Rough night? 805 00:40:44,548 --> 00:40:46,448 Rough, but, uh, good. 806 00:40:46,517 --> 00:40:48,049 ♪ If we start again... ♪ 807 00:40:48,118 --> 00:40:50,685 Hey, I've been meaning to thank you. 808 00:40:50,754 --> 00:40:52,419 For the lessons? 809 00:40:52,488 --> 00:40:55,256 No. For, uh, for being a good man. 810 00:40:56,626 --> 00:40:58,959 'Cause they're in short supply these days. 811 00:40:59,028 --> 00:41:00,427 Maggie. 812 00:41:03,807 --> 00:41:05,590 Enjoy your Java. 813 00:41:06,169 --> 00:41:07,934 [LAUGHS SOFTLY] 814 00:41:17,580 --> 00:41:19,380 [BEEPS, DOOR LOCK CLICKS] 815 00:41:23,152 --> 00:41:26,286 Maggie, I was wondering if we could talk about some... 816 00:41:28,323 --> 00:41:29,989 Maggie? 817 00:41:30,058 --> 00:41:31,691 - Maggie. - [DOOR CLOSES] 818 00:41:42,992 --> 00:41:45,453 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 54143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.