All language subtitles for Charmed s02e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,568 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 2 00:00:03,612 --> 00:00:06,571 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 3 00:00:06,615 --> 00:00:09,487 ♪ No, no, thanks, no stuntin' on me ♪ 4 00:00:09,531 --> 00:00:13,361 ♪ My shadow side ain't where you wanna be now ♪ 5 00:00:13,404 --> 00:00:16,581 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,323 ♪ La la la, la la la, la la la la ♪ 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,585 ♪ Three 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,848 [whistling] 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,415 ♪ Two 10 00:00:24,459 --> 00:00:26,243 [whistling] 11 00:00:26,287 --> 00:00:28,028 ♪ One 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,899 [magical chime] 13 00:00:29,942 --> 00:00:33,816 ♪ I'm-a get it done, I'm-a get it done, hey-oh ♪ 14 00:00:33,859 --> 00:00:36,166 [yells in pain]♪ Comin' from the way back 15 00:00:36,210 --> 00:00:38,168 [grunts]♪ This is my, this is my 16 00:00:38,212 --> 00:00:40,170 ♪ This is my payback. Wait, I give. 17 00:00:40,214 --> 00:00:41,345 I give. 18 00:00:41,389 --> 00:00:44,044 [chuckles] Ah... 19 00:00:44,087 --> 00:00:47,221 Damn, Maggie. I'm gonna have to start wearing pads. 20 00:00:47,264 --> 00:00:48,657 Not bad for a beginner, right? 21 00:00:48,700 --> 00:00:52,008 But remember: keep your weight evenly distributed, 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,183 and in a realfight... 23 00:00:53,227 --> 00:00:55,359 Go for the cojones.I know. 24 00:00:55,403 --> 00:00:58,406 Just seems like a poor way to thank you for the lessons. 25 00:00:58,449 --> 00:00:59,929 I want to do this, Maggie. 26 00:00:59,972 --> 00:01:01,887 After everything you've been through. 27 00:01:01,931 --> 00:01:03,802 I'm fine. Really. 28 00:01:03,846 --> 00:01:07,458 I don't remember much, but that Parker dude, 29 00:01:07,502 --> 00:01:08,981 he was clearly dangerous. 30 00:01:09,025 --> 00:01:11,071 It's a dangerous world. 31 00:01:11,114 --> 00:01:14,552 But I've got this.That you do. 32 00:01:14,596 --> 00:01:16,250 [chuckling] 33 00:01:16,293 --> 00:01:18,121 [exhales] Can I walk you home? 34 00:01:18,165 --> 00:01:20,080 Oh, no, I'm... I'm good, thank you. 35 00:01:20,123 --> 00:01:21,777 It's just down the street. 36 00:01:21,820 --> 00:01:25,172 Plus... formidable. Remember? 37 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 [chuckles] 38 00:01:37,271 --> 00:01:39,011 [teakettle whistling] 39 00:01:39,055 --> 00:01:40,883 MAGGIE: Anyone home? 40 00:01:40,926 --> 00:01:43,668 Me. Kitchen. 41 00:01:46,149 --> 00:01:50,284 I boiled water. In under 30 seconds. 42 00:01:50,327 --> 00:01:52,155 Personal best. 43 00:01:52,199 --> 00:01:55,854 This power needs a cooler name than molecular manipulation. 44 00:01:55,898 --> 00:01:58,988 How about... matter mastery?Hmm. 45 00:01:59,031 --> 00:02:01,773 Well, while you're busy mastering magical hot cocoa, 46 00:02:01,817 --> 00:02:04,385 I am going to be kicking asses. 47 00:02:04,428 --> 00:02:06,778 Today with Jordan, I could predict all of his moves. 48 00:02:06,822 --> 00:02:08,128 And what were his moves, 49 00:02:08,171 --> 00:02:09,912 exactly?Oh, hold on. 50 00:02:09,955 --> 00:02:11,479 I'm getting a vision. 51 00:02:11,522 --> 00:02:14,525 You're gonna lecture me about getting too close to Jordan. 52 00:02:14,569 --> 00:02:17,180 He almost got killed in a full on demon-witch battle. 53 00:02:17,224 --> 00:02:19,139 Yes, I know. I was there. 54 00:02:19,182 --> 00:02:22,446 Thankfully, he doesn't remember anything, except... 55 00:02:22,490 --> 00:02:23,969 Parker. 56 00:02:24,013 --> 00:02:28,365 I'm sorry. I know these last few weeks have been rough. 57 00:02:28,409 --> 00:02:30,585 It's gonna take some time to recover. 58 00:02:30,628 --> 00:02:33,588 I'm fine. And I'm not into Jordan, Mel. 59 00:02:33,631 --> 00:02:35,285 Or anyone else for that matter. 60 00:02:35,329 --> 00:02:36,634 This heart of mine? 61 00:02:36,678 --> 00:02:38,070 Closed for business. 62 00:02:38,114 --> 00:02:40,508 Now... slide me that mug. 63 00:02:42,684 --> 00:02:45,643 See? Catlike reflexes. 64 00:02:45,687 --> 00:02:47,341 Mm. 65 00:02:49,865 --> 00:02:51,475 [gasps] 66 00:02:53,869 --> 00:02:57,220 MEL: Maggie? Maggie! 67 00:02:57,264 --> 00:02:58,439 [gasps] 68 00:02:58,482 --> 00:02:59,527 Are you okay? 69 00:03:01,224 --> 00:03:02,356 What did you see? 70 00:03:05,881 --> 00:03:07,535 The darklighter. 71 00:03:08,971 --> 00:03:10,929 [quietly]: I think he's back. 72 00:03:19,416 --> 00:03:23,377 MACY [sighs]: Black amber experiment number 17... 73 00:03:23,420 --> 00:03:25,988 2cc's sublingual administration. 74 00:03:33,561 --> 00:03:35,345 [sighs] Okay. 75 00:03:35,389 --> 00:03:37,086 Let's try this again, shall we? 76 00:03:49,490 --> 00:03:52,057 Come on. Come on! 77 00:03:52,101 --> 00:03:53,320 Just move, you little stuffy... 78 00:03:55,409 --> 00:03:57,367 Black amber gave Mel and Maggie power, 79 00:03:57,411 --> 00:03:59,369 and all it's giving me is a headache. 80 00:03:59,413 --> 00:04:01,241 Well, be patient. 81 00:04:01,284 --> 00:04:03,504 It didn't happen for your sisters immediately, 82 00:04:03,547 --> 00:04:05,332 and you do still have your demon powers, 83 00:04:05,375 --> 00:04:08,117 which are pretty persuasive. 84 00:04:08,160 --> 00:04:11,642 Yeah, demons can be persuasive, can't they? 85 00:04:11,686 --> 00:04:13,688 Especially in close proximity. 86 00:04:18,301 --> 00:04:19,781 [running footsteps]MAGGIE: We found it! 87 00:04:21,652 --> 00:04:23,132 The motel from my vision. 88 00:04:23,175 --> 00:04:25,352 In Newark, New Jersey. It's real. 89 00:04:25,395 --> 00:04:26,788 Safe Harbor Motel. 90 00:04:30,966 --> 00:04:32,315 Oh. Well, I... 91 00:04:32,359 --> 00:04:34,274 I really thought he was dead. 92 00:04:34,317 --> 00:04:36,580 I was resurrected after what should have been 93 00:04:36,624 --> 00:04:38,103 a fatal blow; it stands to reason 94 00:04:38,147 --> 00:04:39,757 he enjoyed a similar reprieve. 95 00:04:39,801 --> 00:04:41,193 Unless it isn't him. 96 00:04:41,237 --> 00:04:42,978 It could be someone in league with him. The person 97 00:04:43,021 --> 00:04:44,153 who released him, maybe? 98 00:04:44,196 --> 00:04:45,372 MAGGIE: Well, in any case, 99 00:04:45,415 --> 00:04:47,591 The best defense is a good offense, so... 100 00:04:47,635 --> 00:04:50,638 Let's kick some evil ass. 101 00:04:50,681 --> 00:04:52,640 I don't know 102 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 if I should go. 103 00:04:54,381 --> 00:04:58,036 If it is him, I, I don't want to get too close. 104 00:04:58,080 --> 00:05:00,212 I don't want him back in my head. 105 00:05:03,651 --> 00:05:05,130 [phone buzzes, beeps] 106 00:05:05,174 --> 00:05:07,568 Oh, no. 107 00:05:07,611 --> 00:05:09,396 No, no, no. Um, 108 00:05:09,439 --> 00:05:12,137 Mace, if you don't come along, I need a favor. 109 00:05:12,181 --> 00:05:13,617 What kind of favor? 110 00:05:13,661 --> 00:05:16,185 A "keeping my job so we continue to have money for food 111 00:05:16,228 --> 00:05:18,318 and don't lose access to the command center"... 112 00:05:18,361 --> 00:05:19,884 kind of favor. 113 00:05:21,016 --> 00:05:22,147 Mm. 114 00:05:23,366 --> 00:05:24,846 Greetings, 115 00:05:24,889 --> 00:05:26,151 visionaries. 116 00:05:26,195 --> 00:05:28,980 My name is Macy, and I want to welcome you 117 00:05:29,024 --> 00:05:31,983 to SafeSpace Seattle, the city's premier 118 00:05:32,027 --> 00:05:33,202 communal workspace. 119 00:05:35,335 --> 00:05:38,294 It's a little early for questions, 120 00:05:38,338 --> 00:05:39,339 but, uh, yeah, you there. 121 00:05:39,382 --> 00:05:42,298 Uh, yeah. Um... let me ask you, 122 00:05:42,342 --> 00:05:44,822 uh, what-what makes this 123 00:05:44,866 --> 00:05:47,869 the premier communal workspace in the city? 124 00:05:50,262 --> 00:05:52,308 Excellent question; 125 00:05:52,352 --> 00:05:54,528 which I will be happy to answer in a moment, 126 00:05:54,571 --> 00:05:57,008 on the tour. Okay, so... 127 00:05:57,052 --> 00:05:59,010 Yeah. This, this is a safe 128 00:05:59,054 --> 00:06:01,143 community for your dreams to flourish... 129 00:06:01,186 --> 00:06:03,493 Yes?What is the Wi-Fi speed in the building? 130 00:06:03,537 --> 00:06:05,582 Have they analyzed the acoustics? 131 00:06:05,626 --> 00:06:06,714 Are they carbon neutral? 132 00:06:06,757 --> 00:06:09,238 What is yourvision, visionary? 133 00:06:09,281 --> 00:06:10,587 None of your damn business! 134 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 [murmuring] 135 00:06:13,721 --> 00:06:16,854 Mm... what I mean to say, 136 00:06:16,898 --> 00:06:18,552 uh, is that I am 137 00:06:18,595 --> 00:06:20,380 just a, a work in progress. 138 00:06:23,818 --> 00:06:26,777 Who-who wants some, some kombucha? 139 00:06:26,821 --> 00:06:28,039 We have that here. 140 00:06:28,083 --> 00:06:29,737 Yeah. 141 00:06:33,958 --> 00:06:36,134 LOLA: So, there's going to be an essay on the First Amendment 142 00:06:36,178 --> 00:06:37,527 versus the Sixth Amendment: 143 00:06:37,571 --> 00:06:39,964 free press versus speedy trial. 144 00:06:40,008 --> 00:06:42,227 We should get into that. 145 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 Have you read up on restraining orders 146 00:06:46,057 --> 00:06:47,929 in the State of Washington?[chuckles] 147 00:06:47,972 --> 00:06:49,974 What does that have to do with constitutional law? 148 00:06:50,018 --> 00:06:54,457 Nothing. I was-- I was just looking up something. 149 00:06:54,501 --> 00:06:55,763 For a friend. 150 00:06:56,764 --> 00:06:58,940 Maggie. 151 00:06:58,983 --> 00:07:00,463 Jordan... 152 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 why are you getting sucked into her drama? 153 00:07:02,509 --> 00:07:04,902 I'm not getting sucked into anything. 154 00:07:04,946 --> 00:07:06,382 She's my friend, Lola. 155 00:07:06,426 --> 00:07:08,210 Well, your "friend" has only been trouble 156 00:07:08,253 --> 00:07:09,603 since she showed up here. 157 00:07:09,646 --> 00:07:12,736 I mean, you got a concussion from her crazy-ass ex. 158 00:07:12,780 --> 00:07:14,390 What do you really know about her anyway? 159 00:07:14,434 --> 00:07:17,393 She's a good person. 160 00:07:20,091 --> 00:07:21,571 Who was in a bad situation. 161 00:07:21,615 --> 00:07:23,921 Come on, where you going? 162 00:07:23,965 --> 00:07:26,533 [sighs] While you're busy 163 00:07:26,576 --> 00:07:28,360 playing out your hero complex, 164 00:07:28,404 --> 00:07:30,580 I'm gonna ace my exam. 165 00:07:30,624 --> 00:07:32,364 [sighs] 166 00:07:32,408 --> 00:07:35,455 ♪ There's a wolf among us... 167 00:07:35,498 --> 00:07:37,195 There's a trick to it. 168 00:07:37,239 --> 00:07:39,763 Don't feel bad if it takes a while to master. 169 00:07:39,807 --> 00:07:43,071 I mastered gene-splicing. I, uh, think I can handle it. 170 00:07:43,114 --> 00:07:44,507 [giggles] 171 00:07:44,551 --> 00:07:47,118 It's a lot of chairs, the speaker must be a big draw. 172 00:07:47,162 --> 00:07:50,208 It's Julian Shea. The new majority investor 173 00:07:50,252 --> 00:07:52,428 of SafeSpace.Yeah, I know that name. 174 00:07:52,472 --> 00:07:55,779 Tech billionaire and a philanthropist? 175 00:07:55,823 --> 00:07:58,260 Thatguy. 176 00:07:58,303 --> 00:08:01,350 He puts the vision in visionary. 177 00:08:02,394 --> 00:08:04,527 Oh, no. 178 00:08:07,182 --> 00:08:09,793 Hi. Mr. Shea. 179 00:08:09,837 --> 00:08:13,318 No-no, I, I would like say, I am deeply sorry... 180 00:08:13,362 --> 00:08:15,146 I'm... I'm just, I'm filling in, 181 00:08:15,190 --> 00:08:17,322 I'm-I'm not a tour guide, I'm... [chuckling] 182 00:08:17,366 --> 00:08:18,541 I'm a scientist. 183 00:08:18,585 --> 00:08:19,977 I-I was,I was a scientist, 184 00:08:20,021 --> 00:08:21,979 and now I'm gonna shut up. 185 00:08:22,023 --> 00:08:25,156 Please... no apology necessary. 186 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 The truth is, I was trying to rattle you. 187 00:08:27,028 --> 00:08:30,074 I, I like to pressure test the corporate party line. 188 00:08:30,118 --> 00:08:31,162 Oh. 189 00:08:31,206 --> 00:08:33,991 Julian.Swan! 190 00:08:34,035 --> 00:08:36,167 Hi, Swan. 191 00:08:36,211 --> 00:08:38,387 I'm gonna need that back. 192 00:08:39,736 --> 00:08:43,653 ♪ There's a wolf among us Uh... Macy. 193 00:08:43,697 --> 00:08:45,394 ♪ And they haven't found her yet. ♪ 194 00:08:45,437 --> 00:08:48,179 Pleasure. 195 00:08:48,223 --> 00:08:51,356 So, whoever this is checked into a no-tell motel? 196 00:08:51,400 --> 00:08:53,750 Are you sure this is the place, Mags? 197 00:08:53,794 --> 00:08:56,187 Yeah. That's the sign. Okay. 198 00:08:56,231 --> 00:08:58,712 Let me focus, see if I can get a room number. 199 00:09:02,759 --> 00:09:04,935 Ugh! Nothing. 200 00:09:04,979 --> 00:09:07,590 Well, I suppose we'll have to do this the hard way-- 201 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 room by room. 202 00:09:13,204 --> 00:09:14,728 [whip cracks, woman laughs] 203 00:09:18,340 --> 00:09:20,995 Harry, are you blushing? 204 00:09:21,038 --> 00:09:23,301 Let's just say the occupant of that room 205 00:09:23,345 --> 00:09:26,304 is into riding crops, and he's not an equestrian. 206 00:09:26,348 --> 00:09:30,352 Buckle up. We've got a bunch more to go. 207 00:09:39,622 --> 00:09:41,711 MEL [whispering]: Harry, everything all right? 208 00:09:41,755 --> 00:09:43,365 Give me a second. 209 00:09:56,378 --> 00:09:58,598 This must be it. 210 00:10:04,125 --> 00:10:06,910 Okay. Let's search every inch.But be careful. 211 00:10:06,954 --> 00:10:09,434 That door was booby trapped; there might be other land mines. 212 00:10:15,702 --> 00:10:17,660 [thump, squeaking on window] 213 00:10:23,884 --> 00:10:24,972 [window slides open] 214 00:10:31,979 --> 00:10:33,633 [window slides open] 215 00:10:35,547 --> 00:10:37,593 [quietly]: One, two... 216 00:10:37,637 --> 00:10:39,421 [man screams] 217 00:10:39,464 --> 00:10:40,465 [grunts] 218 00:10:45,645 --> 00:10:47,124 Dad? Dad? 219 00:10:47,168 --> 00:10:49,823 You're alive? 220 00:10:55,611 --> 00:10:57,047 What the hell, Ray?We thought you were dead. 221 00:10:57,091 --> 00:10:58,875 I know. Look, it's a long story... 222 00:10:58,919 --> 00:11:01,748 Who are you? You're not really their father, are you? 223 00:11:01,791 --> 00:11:03,706 You're someone or something impersonating him. 224 00:11:03,750 --> 00:11:07,057 Something? Listen, BBC guy, I don't know who the hell you are, 225 00:11:07,101 --> 00:11:10,104 but I am Ray Vera and those are my daughters Mel and Maggie. 226 00:11:10,147 --> 00:11:12,628 Torito and Little Bug. 227 00:11:15,457 --> 00:11:16,893 MAGGIE: Harry. 228 00:11:16,937 --> 00:11:18,112 Let him go. It's him. 229 00:11:19,417 --> 00:11:20,941 [quietly]: All right. 230 00:11:21,985 --> 00:11:23,247 I thought I lost you. 231 00:11:23,291 --> 00:11:25,249 I did. I... Ow! 232 00:11:25,293 --> 00:11:27,208 I went to your funeral. 233 00:11:27,251 --> 00:11:28,731 I cried over your grave. 234 00:11:28,775 --> 00:11:31,081 Easy, Mags. No, no. 235 00:11:31,125 --> 00:11:32,779 It's fine, it's fine. I deserve that. 236 00:11:32,822 --> 00:11:35,433 But-but to be fair, I thought that youwere dead. 237 00:11:35,477 --> 00:11:37,435 I saw that house burn down. 238 00:11:37,479 --> 00:11:39,089 How did you find me? 239 00:11:39,133 --> 00:11:42,745 Harry, we need a moment with our father. 240 00:11:42,789 --> 00:11:44,138 Alone. 241 00:11:44,181 --> 00:11:46,618 Certainly. 242 00:11:46,662 --> 00:11:49,273 I'll be right outside this door. 243 00:11:51,319 --> 00:11:53,451 [door opens, closes] 244 00:11:53,495 --> 00:11:55,758 Hey. Hey, hey. 245 00:11:55,802 --> 00:11:57,499 Don't go through your father's things. 246 00:11:57,542 --> 00:12:00,632 What is all this?Collector's items. 247 00:12:02,591 --> 00:12:04,854 You've got your hands in your pockets.So? 248 00:12:04,898 --> 00:12:06,377 You taught me to play poker, Ray. 249 00:12:06,421 --> 00:12:07,814 And when you bluff, you rub your fingertips together, 250 00:12:07,857 --> 00:12:10,294 which is why you've got your hands in your pockets. 251 00:12:10,338 --> 00:12:11,861 I mean, I know you're allergic to honesty, 252 00:12:11,905 --> 00:12:13,428 but give it the old college try. 253 00:12:13,471 --> 00:12:15,778 Fine. 254 00:12:15,822 --> 00:12:17,171 You girls deserve the truth. 255 00:12:20,348 --> 00:12:23,046 I'm not just a professor of archeology. 256 00:12:23,090 --> 00:12:24,482 I'm a thief. 257 00:12:24,526 --> 00:12:26,093 Yeah, that's right. 258 00:12:26,136 --> 00:12:27,529 Your old man is in the black market 259 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 relic trade; ancient relics. 260 00:12:29,444 --> 00:12:32,360 It's good money, but there are bad people and they're after me. 261 00:12:32,403 --> 00:12:34,405 So, all those university-sponsored digs 262 00:12:34,449 --> 00:12:36,364 you went on to find artifacts, so... 263 00:12:36,407 --> 00:12:38,496 you sold all those on the black market? 264 00:12:38,540 --> 00:12:40,063 To who? I don't know. 265 00:12:40,107 --> 00:12:41,891 It's all done through intermediaries. 266 00:12:41,935 --> 00:12:44,241 And I just happened to cross the wrong people, 267 00:12:44,285 --> 00:12:46,069 and so I had to do a disappearing act. 268 00:12:46,113 --> 00:12:47,505 And if you girls are smart, 269 00:12:47,549 --> 00:12:49,420 you would do the same thing right now. 270 00:12:49,464 --> 00:12:51,205 Afraid we can't do that. As much as I would love to, 271 00:12:51,248 --> 00:12:53,642 we came here because we're looking for something. 272 00:12:55,644 --> 00:12:57,733 [distant, indistinct chatter] 273 00:13:05,480 --> 00:13:07,699 RAY: I told you everything. 274 00:13:07,743 --> 00:13:11,094 There is nothing in that bag that has any meaning to you. 275 00:13:11,138 --> 00:13:13,444 The most important thing right now is for you to get as far away 276 00:13:13,488 --> 00:13:16,186 from me as possible as quickly as possible. 277 00:13:16,230 --> 00:13:18,406 Mel. 278 00:13:24,064 --> 00:13:27,197 Where did you get that? 279 00:13:30,548 --> 00:13:32,855 Hey, big boy. 280 00:13:32,899 --> 00:13:35,379 [gasping, whimpering] 281 00:13:35,423 --> 00:13:37,077 [woman screaming] 282 00:13:44,911 --> 00:13:47,043 A man in a black hat and coat 283 00:13:47,087 --> 00:13:48,566 is headed rather purposefully this way. 284 00:13:48,610 --> 00:13:50,394 Ring any bells, Dad? 285 00:13:50,438 --> 00:13:52,570 I clocked him a week ago in Georgia. 286 00:13:52,614 --> 00:13:54,572 How does he keep finding me? 287 00:13:54,616 --> 00:13:58,359 Okay, look, we can all go out through the bathroom window. 288 00:13:58,402 --> 00:14:00,143 I have another plan. We stay here and we fight. 289 00:14:00,187 --> 00:14:01,492 I like that plan. 290 00:14:01,536 --> 00:14:02,885 Oh, no, no, no, no, no. You girls don't get it. 291 00:14:02,929 --> 00:14:04,800 These aren't some Hilltowne punks that 292 00:14:04,844 --> 00:14:06,976 we're dealing with here, these are seriously dangerous people. 293 00:14:07,020 --> 00:14:08,586 I agree with your father. 294 00:14:08,630 --> 00:14:10,327 Which is why I have to do this. 295 00:14:10,371 --> 00:14:12,677 Harry!Why did you do that? 296 00:14:12,721 --> 00:14:14,462 Yeah. We're the only ones who are allowed to hit him. 297 00:14:14,505 --> 00:14:15,463 Now he's out. We can move him. 298 00:14:15,506 --> 00:14:16,856 Move him where? 299 00:14:20,555 --> 00:14:21,817 Grab hold. 300 00:14:24,472 --> 00:14:26,082 [low, indistinct chatter] 301 00:14:26,126 --> 00:14:28,302 JULIAN: Good evening, idiots. 302 00:14:28,345 --> 00:14:29,651 [chatter quiets] 303 00:14:31,305 --> 00:14:33,263 I'm sorry. 304 00:14:33,307 --> 00:14:35,918 Did you expect me to call you "visionaries"? 305 00:14:35,962 --> 00:14:38,529 You know what? 306 00:14:38,573 --> 00:14:40,923 I don't think the word does you justice. 307 00:14:40,967 --> 00:14:42,925 Let me tell you a story. 308 00:14:42,969 --> 00:14:45,101 When I was 13 years old, 309 00:14:45,145 --> 00:14:50,454 I found an old red smoking jacket in a thrift store. 310 00:14:50,498 --> 00:14:52,630 I spent my allowance on it because I thought 311 00:14:52,674 --> 00:14:58,462 that it made me look suave, important, cool. 312 00:14:58,506 --> 00:15:02,379 I... was wrong. 313 00:15:02,423 --> 00:15:03,946 [scattered laughter] 314 00:15:03,990 --> 00:15:05,992 But a billion dollars later, 315 00:15:06,035 --> 00:15:11,432 this idiot has funded malaria control in Africa, 316 00:15:11,475 --> 00:15:12,868 distributed thousands of computers 317 00:15:12,912 --> 00:15:16,567 and sponsored STEM studies all across the world. 318 00:15:16,611 --> 00:15:20,354 I've always marched to a different drummer. 319 00:15:20,397 --> 00:15:24,532 Seen things that others have missed. 320 00:15:24,575 --> 00:15:27,535 Because, you see, only idiots, like you and me, 321 00:15:27,578 --> 00:15:30,930 believe that we can actually change the world. 322 00:15:30,973 --> 00:15:34,107 And you never know when inspiration is gonna strike. 323 00:15:34,150 --> 00:15:38,067 I find it in the most unexpected faces, 324 00:15:38,111 --> 00:15:40,113 and places. 325 00:15:40,156 --> 00:15:45,901 So now, I'm gonna do something really idiotic. 326 00:15:45,945 --> 00:15:49,035 Getting ahead of an impending global food crisis 327 00:15:49,078 --> 00:15:53,169 by building urban farmland... 328 00:15:53,213 --> 00:15:54,866 underground. 329 00:15:54,910 --> 00:15:58,131 [excited murmuring]Yes. Controversial idea. 330 00:15:58,174 --> 00:16:02,352 But climate change is ravaging world agriculture. 331 00:16:02,396 --> 00:16:04,833 We need to figure out how we can grow food 332 00:16:04,876 --> 00:16:07,749 where climate is irrelevant. 333 00:16:07,792 --> 00:16:11,057 So, with state-of-the-art UV and hydroponic tech, 334 00:16:11,100 --> 00:16:13,320 we can transform subterranean Seattle 335 00:16:13,363 --> 00:16:18,020 into a new, locally-sourced and sustainable Eden. 336 00:16:18,064 --> 00:16:20,066 [cheering, applause] 337 00:16:23,591 --> 00:16:28,770 The pilot program will be right here, at SafeSpace Seattle. 338 00:16:30,946 --> 00:16:33,731 In just a few weeks, we will start excavation... 339 00:16:35,081 --> 00:16:37,039 ...right below all of your feet. 340 00:16:37,083 --> 00:16:39,041 [cheering, applause] 341 00:16:39,085 --> 00:16:41,739 Oh, my God. 342 00:16:41,783 --> 00:16:44,525 MEL: He looks so harmless when he's sleeping. 343 00:16:44,568 --> 00:16:47,267 I'm sorry I acted so unilaterally back there, 344 00:16:47,310 --> 00:16:49,095 but if we got into a fight, the chances are 345 00:16:49,138 --> 00:16:51,053 we'd have to display our powers, 346 00:16:51,097 --> 00:16:53,925 and he clearly doesn't know about you. So, 347 00:16:53,969 --> 00:16:55,579 what do we do with him? 348 00:16:55,623 --> 00:16:57,407 How about you orb him to Siberia and we forget we ever saw him? 349 00:16:57,451 --> 00:16:58,974 I'm happy to oblige, 350 00:16:59,018 --> 00:17:02,630 but there are a lot of questions that only he can answer. 351 00:17:02,673 --> 00:17:04,414 Namely, how did he come into possession 352 00:17:04,458 --> 00:17:05,937 of one of the darklighter's weapons? 353 00:17:08,505 --> 00:17:10,507 I'll leave it up to you two. 354 00:17:12,118 --> 00:17:14,250 [Maggie sighs] 355 00:17:14,294 --> 00:17:17,384 What good are answers if we can't trust the man giving them? 356 00:17:17,427 --> 00:17:20,039 And if he stays... 357 00:17:20,082 --> 00:17:21,214 We have to let him know the truth, 358 00:17:21,257 --> 00:17:23,955 about us. 359 00:17:23,999 --> 00:17:28,221 Clearly, Mom didn't trust him with her secrets. 360 00:17:29,483 --> 00:17:31,572 You're right, Mel. 361 00:17:31,615 --> 00:17:33,661 We don't owe him anything. 362 00:17:33,704 --> 00:17:35,880 I feel like we should protect ourselves, but... 363 00:17:35,924 --> 00:17:37,099 But... 364 00:17:37,143 --> 00:17:39,058 he's still our dad. 365 00:17:40,668 --> 00:17:43,018 And he's in trouble. 366 00:17:49,764 --> 00:17:52,375 [coughing] 367 00:17:52,419 --> 00:17:53,594 What...? 368 00:17:53,637 --> 00:17:55,509 [grunts] What? 369 00:17:55,552 --> 00:17:57,598 [stammers] 370 00:18:04,822 --> 00:18:06,433 The house. 371 00:18:07,956 --> 00:18:09,305 I thought it burned down. 372 00:18:09,349 --> 00:18:10,480 MAGGIE: It did. 373 00:18:10,524 --> 00:18:13,135 And it didn't. 374 00:18:13,179 --> 00:18:15,485 There's something you need to know, 375 00:18:15,529 --> 00:18:18,314 about me and Mel. 376 00:18:19,620 --> 00:18:21,448 And Mom. 377 00:18:29,369 --> 00:18:32,589 It's going to be an interesting next few years because if... 378 00:18:32,633 --> 00:18:36,332 if Big Business, if major corporations don't start to 379 00:18:36,376 --> 00:18:39,466 lead the charge on climate change, and... Uh... 380 00:18:39,509 --> 00:18:41,032 [chuckles] Hi. 381 00:18:41,076 --> 00:18:43,644 Uh, hello, again. 382 00:18:43,687 --> 00:18:47,604 Hi, Mr. Shea. U-Um, listen, really enjoyed your speech. 383 00:18:47,648 --> 00:18:49,258 Thank you.I would love to hear 384 00:18:49,302 --> 00:18:54,045 more about your underground hydroponic plans for SafeSpace. 385 00:18:54,089 --> 00:18:56,961 Yeah...I am so sorry, Mr. Shea-- Julian. 386 00:18:57,005 --> 00:18:58,354 Uh, your car is here. 387 00:18:58,398 --> 00:19:00,617 Thank you. Um... 388 00:19:00,661 --> 00:19:03,968 I've actually really late for this meeting, so... 389 00:19:04,012 --> 00:19:05,579 I'm sorry. Some other time. 390 00:19:07,624 --> 00:19:09,539 Can I buy you dinner? 391 00:19:09,583 --> 00:19:11,062 Hmm? 392 00:19:11,106 --> 00:19:13,152 I-I... It's the least I can do 393 00:19:13,195 --> 00:19:17,068 [laughs]: after I was so... so un-visionary-like. 394 00:19:17,112 --> 00:19:20,898 You know, uh, I actually can't remember 395 00:19:20,942 --> 00:19:23,336 the last time that somebody offered to pick up my tab. 396 00:19:26,165 --> 00:19:29,080 So you're saying, magic is real, I was married to a witch, 397 00:19:29,124 --> 00:19:32,388 you are witches and this house, which is now invisible, 398 00:19:32,432 --> 00:19:34,651 came here through a supernatural portal? 399 00:19:34,695 --> 00:19:37,915 For the third time, yes. 400 00:19:37,959 --> 00:19:40,744 Hmm. Nope. 401 00:19:40,788 --> 00:19:42,833 What do you mean, "nope"? 402 00:19:42,877 --> 00:19:46,010 The house that burned down is still standing, with us in it. 403 00:19:46,054 --> 00:19:48,491 Okay, is this is some sort of elaborate prank 404 00:19:48,535 --> 00:19:49,797 to-to punish me? 405 00:19:50,841 --> 00:19:51,929 Show him. 406 00:19:51,973 --> 00:19:53,801 [sighs] 407 00:20:09,469 --> 00:20:11,253 How... how did you...? 408 00:20:11,297 --> 00:20:13,821 I found you at the motel because I have visions. 409 00:20:14,865 --> 00:20:16,432 I can see the future. 410 00:20:16,476 --> 00:20:20,001 Not as flashy, but pretty handy. 411 00:20:22,046 --> 00:20:25,006 It's real. 412 00:20:25,049 --> 00:20:28,052 Magic, spells. 413 00:20:28,096 --> 00:20:30,446 Oh, my God. 414 00:20:30,490 --> 00:20:33,449 It all makes sense now. 415 00:20:33,493 --> 00:20:35,190 Your mother. 416 00:20:37,584 --> 00:20:39,455 If I had just understood, things might have been different 417 00:20:39,499 --> 00:20:42,023 with us. We... 418 00:20:42,066 --> 00:20:43,851 I've been chasing the secrets 419 00:20:43,894 --> 00:20:45,331 of ancient civilization my entire life... 420 00:20:47,376 --> 00:20:49,465 ...and they've been right under my nose. 421 00:20:49,509 --> 00:20:51,162 This whole time. 422 00:20:51,206 --> 00:20:53,164 This is incredible. 423 00:20:53,208 --> 00:20:55,166 Show me more, please. 424 00:20:55,210 --> 00:20:57,299 This isn't some parlor trick, Ray. 425 00:20:57,343 --> 00:20:59,301 This is our life. 426 00:20:59,345 --> 00:21:01,782 And it's dangerous. 427 00:21:04,611 --> 00:21:06,830 Now where did you get this weapon? 428 00:21:06,874 --> 00:21:08,571 [door opens] 429 00:21:08,615 --> 00:21:10,486 [door closes] 430 00:21:10,530 --> 00:21:14,098 We have a serious problem. 431 00:21:17,711 --> 00:21:19,582 Uh, is that... 432 00:21:19,626 --> 00:21:21,932 Macy, meet Ray, 433 00:21:21,976 --> 00:21:24,892 our father who's not dead anymore. 434 00:21:32,029 --> 00:21:33,857 I can't believe he's alive. 435 00:21:33,901 --> 00:21:36,207 Yes, I know, surprise twist, 436 00:21:36,251 --> 00:21:38,035 and yet, not as pressing as this billionaire 437 00:21:38,079 --> 00:21:39,341 digging up our command center. 438 00:21:39,385 --> 00:21:40,734 Yes, I know. 439 00:21:40,777 --> 00:21:43,084 Is it immoral to bewitch a philanthropist? 440 00:21:43,127 --> 00:21:45,173 Well, even if he made all his money from petting kittens, 441 00:21:45,216 --> 00:21:46,740 we need to stop him by any means necessary. 442 00:21:46,783 --> 00:21:48,437 Agree. 443 00:21:48,481 --> 00:21:52,398 Hence the influencer potion. 444 00:21:52,441 --> 00:21:55,314 I'm gonna slip it in his drink. 445 00:21:55,357 --> 00:21:57,968 You're having drinks with him? 446 00:21:58,012 --> 00:21:59,883 Uh, dinner, actually. 447 00:22:01,363 --> 00:22:03,322 Wish me luck. 448 00:22:14,333 --> 00:22:16,247 MAGGIE: Parker, leave him alone. 449 00:22:16,291 --> 00:22:18,728 Oh, is this a thing, Vera? 450 00:22:18,772 --> 00:22:21,514 [echoing]: Vera? Vera? Vera? 451 00:22:21,557 --> 00:22:23,559 [inhales deeply] 452 00:22:30,305 --> 00:22:31,959 [typing] 453 00:22:49,368 --> 00:22:51,761 She's dead. 454 00:22:51,805 --> 00:22:54,155 MAGGIE: Where did you get that chakram? 455 00:22:55,809 --> 00:22:59,465 I hit a bad patch. I needed some money fast. 456 00:22:59,508 --> 00:23:01,684 I did something that I'm not very proud of. 457 00:23:01,728 --> 00:23:03,338 Couldn't be worse than faking your own death, could it? 458 00:23:07,821 --> 00:23:10,867 Your mother kept her antique collection in the attic. 459 00:23:14,131 --> 00:23:16,046 And, well, there were a few pieces up there 460 00:23:16,090 --> 00:23:17,874 that were very, very interesting, 461 00:23:17,918 --> 00:23:20,616 and I thought, well, 462 00:23:20,660 --> 00:23:22,879 she wouldn't need them anymore. 463 00:23:23,880 --> 00:23:25,969 You stole from us? 464 00:23:26,013 --> 00:23:28,929 After Mom's funeral? 465 00:23:28,972 --> 00:23:30,931 It was just one talisman, gathering dust. 466 00:23:30,974 --> 00:23:32,933 Talisman? 467 00:23:32,976 --> 00:23:34,761 What kind of talisman. 468 00:23:34,804 --> 00:23:36,937 A small disc with a carving of an eye, 469 00:23:36,980 --> 00:23:39,461 runes I had never seen before, it was about-about 470 00:23:39,505 --> 00:23:41,115 the size of my palm. 471 00:23:41,158 --> 00:23:43,552 And you sold it on the black market? Yes. 472 00:23:43,596 --> 00:23:45,859 About a year later, some buyers came knocking on my door 473 00:23:45,902 --> 00:23:47,556 demanding to know where I got it, 474 00:23:47,600 --> 00:23:49,123 but I wasn't gonna lead them to you, 475 00:23:49,166 --> 00:23:52,387 so I skipped town, I went into hiding. 476 00:23:52,431 --> 00:23:54,433 The next thing I knew, the house, our house, 477 00:23:54,476 --> 00:23:55,869 was burned to the ground. 478 00:23:55,912 --> 00:23:57,392 I came back. 479 00:23:57,436 --> 00:24:00,264 I did, I came back looking for you, 480 00:24:00,308 --> 00:24:03,311 and I found this in the ashes. I... 481 00:24:03,354 --> 00:24:05,139 I sold this 482 00:24:05,182 --> 00:24:07,141 to those same buyers months prior, and so 483 00:24:07,184 --> 00:24:08,969 I-I thought, "My God, they were here. 484 00:24:09,012 --> 00:24:10,797 They-they killed my girls." 485 00:24:10,840 --> 00:24:14,496 So you faked your death to avoid the same fate as your daughters? 486 00:24:14,540 --> 00:24:16,846 Just when I thought you couldn't get any lower. 487 00:24:16,890 --> 00:24:18,674 But...The man in the black hat, 488 00:24:18,718 --> 00:24:20,197 is he working for those buyers? 489 00:24:20,241 --> 00:24:21,764 I have no idea. 490 00:24:21,808 --> 00:24:25,507 He just keeps showing up, even though I've left no traces. 491 00:24:25,551 --> 00:24:27,030 Unless, someone left traces on you. 492 00:24:30,904 --> 00:24:34,603 The relics in your bag, I need to see them now.Wh... 493 00:24:34,647 --> 00:24:37,519 I'm telling you there is no tracker in there. 494 00:24:37,563 --> 00:24:38,694 I would know if someone 495 00:24:38,738 --> 00:24:40,217 tampered with my things. What's this? 496 00:24:40,261 --> 00:24:41,697 It's Minoan, 3,000 B.C., 497 00:24:41,741 --> 00:24:43,394 give or take a century. 498 00:24:43,438 --> 00:24:46,528 I acquired it in a small museum in Crete. 499 00:24:46,572 --> 00:24:48,008 He means stole it. 500 00:24:48,051 --> 00:24:49,705 Faking your own death is expensive. 501 00:24:49,749 --> 00:24:52,186 I needed a rare piece to sell to set myself up. 502 00:24:53,492 --> 00:24:55,015 [rattling] 503 00:24:55,058 --> 00:24:57,800 I think there might be something inside of it, 504 00:24:57,844 --> 00:25:00,803 but, well, you'd have to break the piggybank to find out. 505 00:25:00,847 --> 00:25:02,109 Well, that "something" could be 506 00:25:02,152 --> 00:25:04,546 the something we're after. 507 00:25:04,590 --> 00:25:05,939 Yeah, there's a spell I reconstructed 508 00:25:05,982 --> 00:25:07,636 from The Book of Shadows. 509 00:25:07,680 --> 00:25:09,812 Full disclosure. It might do the trick. 510 00:25:14,817 --> 00:25:17,907 BOTH: Full disclosure, drop the shield, 511 00:25:17,951 --> 00:25:20,170 all the secrets be revealed. 512 00:25:24,827 --> 00:25:28,004 Amazing. 513 00:25:30,050 --> 00:25:31,834 It's a ram's head. 514 00:25:34,315 --> 00:25:35,708 [glass shattering] 515 00:25:35,751 --> 00:25:37,013 [grunts] 516 00:25:39,799 --> 00:25:41,975 [gasping] 517 00:25:45,152 --> 00:25:46,022 What the hell was that? 518 00:25:52,899 --> 00:25:54,857 No, really?Does that surprise you? 519 00:25:54,901 --> 00:25:57,599 Yes. Okay, I agree 520 00:25:57,643 --> 00:25:59,819 Ada Lovelace is the greatest computer scientist. 521 00:25:59,862 --> 00:26:01,690 It's just most guys herald Babbage, 522 00:26:01,734 --> 00:26:03,605 Jobs, Gates, the dudes. 523 00:26:03,649 --> 00:26:05,302 I'm not most guys. 524 00:26:05,346 --> 00:26:07,043 And Ada had this 525 00:26:07,087 --> 00:26:11,526 beautiful vision of how math and art worked hand and hand. 526 00:26:11,570 --> 00:26:14,268 "Poetical science." Yes. 527 00:26:14,311 --> 00:26:15,748 Oh. 528 00:26:15,791 --> 00:26:16,966 [laughs] 529 00:26:17,010 --> 00:26:19,578 What? 530 00:26:19,621 --> 00:26:23,233 I just, I haven't had anyone to talk to about all this 531 00:26:23,277 --> 00:26:24,800 in-in a while. 532 00:26:26,672 --> 00:26:28,543 Yeah, it feels too easy, right? 533 00:26:28,587 --> 00:26:31,198 We should up the degree of difficulty in this conversation. 534 00:26:31,241 --> 00:26:33,417 Um, let's talk about religion or politics, or... 535 00:26:33,461 --> 00:26:35,245 Or your plan to dig under SafeSpace. 536 00:26:35,289 --> 00:26:37,726 What's controversial about that? 537 00:26:37,770 --> 00:26:39,641 You don't like the idea of an underground garden? 538 00:26:39,685 --> 00:26:43,297 Oh, I l-love it, just not here. 539 00:26:44,777 --> 00:26:47,649 There's a major aquifer nearby, excavation could pollute it. 540 00:26:47,693 --> 00:26:51,000 I know. My hydrologist did a full site survey. 541 00:26:51,044 --> 00:26:53,960 Oh. Well, uh, did you look into the soil? 542 00:26:54,003 --> 00:26:55,744 It's very sandy. You could be putting 543 00:26:55,788 --> 00:26:57,180 the whole building in jeopardy. 544 00:26:57,224 --> 00:27:00,880 Which is why I consulted a geologist first. 545 00:27:00,923 --> 00:27:02,838 What's this about? 546 00:27:02,882 --> 00:27:04,666 You got me. 547 00:27:04,710 --> 00:27:07,669 It's the-the northwestern salamander. 548 00:27:07,713 --> 00:27:09,845 Yeah, they have a subterranean migration corridor 549 00:27:09,889 --> 00:27:12,326 through this neighborhood. 550 00:27:12,369 --> 00:27:13,675 Salamanders? 551 00:27:13,719 --> 00:27:15,068 Mm. 552 00:27:15,111 --> 00:27:17,679 You're very fast at cooking up objections. 553 00:27:17,723 --> 00:27:20,508 I would say that you're the one who's moving too fast.No, I'm being decisive. 554 00:27:20,551 --> 00:27:22,728 You are being contrary.Contrary? 555 00:27:22,771 --> 00:27:25,252 Is that how you describe people who don't agree with you? 556 00:27:25,295 --> 00:27:27,602 [cell phone buzzing] 557 00:27:29,430 --> 00:27:31,084 Saved by the buzz. 558 00:27:34,783 --> 00:27:38,918 Excuse me, I have to take care of some business. 559 00:27:40,746 --> 00:27:42,225 Hey. 560 00:27:42,269 --> 00:27:45,664 So do I.[door bell jingles] 561 00:27:59,634 --> 00:28:02,724 The house is uncloaked. You brought that thing in here, 562 00:28:02,768 --> 00:28:04,813 and now we're completely exposed. 563 00:28:04,857 --> 00:28:06,554 What? The object, 564 00:28:06,597 --> 00:28:08,599 it seems to have had some sort of bad interaction 565 00:28:08,643 --> 00:28:09,775 with the spell, 566 00:28:09,818 --> 00:28:11,820 causing the uncloaking as a side effect. 567 00:28:11,864 --> 00:28:14,127 Give.What? Wait. Whoa. Hang on a second. 568 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 The fact that this is actually magical 569 00:28:15,519 --> 00:28:17,478 increases its value exponentially. 570 00:28:17,521 --> 00:28:19,872 You put our lives in jeopardy again, 571 00:28:19,915 --> 00:28:21,525 and your reaction is a "get rich quick" scheme? 572 00:28:21,569 --> 00:28:24,137 What's next? Selling us to the highest bidder? 573 00:28:24,180 --> 00:28:26,617 Give me the damn stone, Ray. 574 00:28:26,661 --> 00:28:28,663 Fine. 575 00:28:31,666 --> 00:28:33,581 What the...? 576 00:28:33,624 --> 00:28:36,410 I swear I didn't do anything. I didn't. Here. 577 00:28:40,066 --> 00:28:41,110 [gasps] 578 00:28:41,154 --> 00:28:42,721 Even if I wanted to get rid of it, 579 00:28:42,764 --> 00:28:44,157 it doesn't seem like it wants to go. 580 00:28:44,200 --> 00:28:45,593 Never mind that thing. We need to re-cloak 581 00:28:45,636 --> 00:28:46,986 the house before we're discovered. 582 00:28:47,029 --> 00:28:49,336 Maybe The Book of Elders 583 00:28:49,379 --> 00:28:51,251 or something in the command center can help us. 584 00:28:55,864 --> 00:29:00,173 He can't come with us, and he can't stay here alone, so... 585 00:29:00,216 --> 00:29:02,436 Looks like I drew the short straw. 586 00:29:09,312 --> 00:29:11,575 [door bell jingles] 587 00:29:11,619 --> 00:29:14,665 I'm going to say three words that are very hard for me. 588 00:29:16,276 --> 00:29:19,975 You were right. 589 00:29:21,847 --> 00:29:24,414 Uh, that was my project manager. 590 00:29:24,458 --> 00:29:27,156 Uh, it turns out that we did not consult 591 00:29:27,200 --> 00:29:30,638 an environmental biologist, but 592 00:29:30,681 --> 00:29:34,207 we will now, thanks to you. 593 00:29:35,861 --> 00:29:37,950 Oh. Is... [stammers] 594 00:29:37,993 --> 00:29:40,517 Is that, is that gonna cause a-a huge delay? 595 00:29:40,561 --> 00:29:41,997 It's gonna be what it's gonna be, 596 00:29:42,041 --> 00:29:46,262 and that's fine 'cause I want to do this right. 597 00:29:47,307 --> 00:29:48,917 Thank you. 598 00:29:48,961 --> 00:29:50,832 No, thank you. 599 00:29:50,876 --> 00:29:53,443 You know, this has actually, um, 600 00:29:53,487 --> 00:29:55,141 been one of the most honest conversations 601 00:29:55,184 --> 00:29:56,751 I've had in a really long time. 602 00:29:59,406 --> 00:30:03,323 Here is a toast 603 00:30:03,366 --> 00:30:05,368 to honesty, 604 00:30:05,412 --> 00:30:06,805 emotions, 605 00:30:06,848 --> 00:30:10,025 and salamanders. 606 00:30:10,069 --> 00:30:12,245 Cheers. 607 00:30:12,898 --> 00:30:13,855 Cheers. 608 00:30:13,899 --> 00:30:15,509 [gasps] 609 00:30:16,597 --> 00:30:18,729 Ooh, ooh, I'm sorry. 610 00:30:20,340 --> 00:30:22,864 [chuckles] Uh, it's okay. Excuse me, um, 611 00:30:22,908 --> 00:30:25,040 can I get, uh, some club soda 612 00:30:25,084 --> 00:30:28,043 over here, stat. Thank you. Mm-hmm. 613 00:30:35,921 --> 00:30:39,011 We spent so many hours out here when you were little 614 00:30:39,054 --> 00:30:40,403 looking at the stars. 615 00:30:40,447 --> 00:30:43,406 I'd tell you the myths of the constellations, 616 00:30:43,450 --> 00:30:46,714 and you would love hearing stories 617 00:30:46,757 --> 00:30:50,152 about Orion the hunter. 618 00:30:51,197 --> 00:30:53,590 Do you remember that? 619 00:30:53,634 --> 00:30:55,723 No. 620 00:30:56,767 --> 00:31:00,380 All I remember is you leaving one day and never coming back. 621 00:31:03,383 --> 00:31:07,169 I just kept thinking, 622 00:31:07,213 --> 00:31:09,128 "What did I do? 623 00:31:09,171 --> 00:31:12,914 "How do I make him happy so he'll come back? 624 00:31:12,958 --> 00:31:17,832 If I was just a better daughter..." 625 00:31:20,661 --> 00:31:22,881 I am so sorry, Little Bug. 626 00:31:26,972 --> 00:31:30,062 Do you know how many excuses I made for you? 627 00:31:32,151 --> 00:31:36,459 Mel told me I was foolish and naive, and... 628 00:31:36,503 --> 00:31:39,332 turns out she's pretty damn smart. 629 00:31:41,029 --> 00:31:42,204 Why... 630 00:31:42,248 --> 00:31:44,554 why did you leave? Really? 631 00:31:44,598 --> 00:31:47,949 My marriage crashed and burned. 632 00:31:47,993 --> 00:31:49,559 You were the copilot. 633 00:31:49,603 --> 00:31:51,561 I made mistakes, yeah. 634 00:31:51,605 --> 00:31:53,694 But so did your mother. 635 00:31:53,737 --> 00:31:55,304 Neither of us were perfect. 636 00:31:55,348 --> 00:31:57,306 She was there for us. 637 00:31:57,350 --> 00:32:00,179 You were a ghost. 638 00:32:02,442 --> 00:32:04,923 Why did you stay away, Dad? 639 00:32:04,966 --> 00:32:07,926 All those canceled holidays. 640 00:32:09,840 --> 00:32:12,713 Do you know what that did to me? 641 00:32:12,756 --> 00:32:16,717 I didn't want, I didn't wan-- It... 642 00:32:16,760 --> 00:32:19,763 It's complicated, hon. 643 00:32:21,113 --> 00:32:23,942 For a little girl, it's pretty simple. 644 00:32:26,205 --> 00:32:28,642 She just wants her dad to love her. 645 00:32:37,085 --> 00:32:39,696 For the record, we should've let you orb Ray to Siberia. 646 00:32:39,740 --> 00:32:41,568 I'm beginning to think you're right. 647 00:32:41,611 --> 00:32:45,006 He's managed to wreak total havoc in less than a day. 648 00:32:45,050 --> 00:32:47,226 Ah. Here we go. 649 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 Minoan magic. 650 00:32:49,054 --> 00:32:51,621 These are Cretan hieroglyphics, 651 00:32:51,665 --> 00:32:54,494 which put Egyptian hieroglyphics to shame in their obscurity. 652 00:32:54,537 --> 00:32:55,582 Mm, there it is, the figurine. 653 00:32:58,063 --> 00:33:00,065 Yeah, I knew it looked familiar. 654 00:33:00,108 --> 00:33:03,894 It appears your father absconded with the Stone of Atreus. 655 00:33:03,938 --> 00:33:08,421 It's reputed to guard the island of Crete from unwanted forces. 656 00:33:08,464 --> 00:33:11,685 So it's a protection totem. 657 00:33:11,728 --> 00:33:13,252 Ironic. 658 00:33:13,295 --> 00:33:14,949 Dads-- they're supposed to be our protection totems, 659 00:33:14,993 --> 00:33:17,560 and ours keeps throwing us into traffic. 660 00:33:17,604 --> 00:33:20,041 Okay, so how do we undo what it did to the house? 661 00:33:20,085 --> 00:33:23,436 It says the Stone clings to its thief, like a tick to a sheep. 662 00:33:23,479 --> 00:33:26,569 Annoying, but not terrible. 663 00:33:26,613 --> 00:33:28,571 No, wait. 664 00:33:28,615 --> 00:33:32,575 Except the Stone has a remorseless magical guardian, 665 00:33:32,619 --> 00:33:34,360 the Fury. 666 00:33:34,403 --> 00:33:37,841 And its sole purpose is to recover that stone. 667 00:33:39,104 --> 00:33:41,889 So, the man with the hat following Ray 668 00:33:41,932 --> 00:33:44,283 is not a hit man. 669 00:33:44,326 --> 00:33:45,675 He's a hit monster. 670 00:33:50,202 --> 00:33:52,465 [low growling] 671 00:34:00,081 --> 00:34:03,302 ♪ There's a darkness inside of me... ♪ 672 00:34:03,345 --> 00:34:07,262 RAY: That's Orion. The hunter, Little Bug. 673 00:34:07,306 --> 00:34:10,091 He's brave and he's strong. 674 00:34:10,135 --> 00:34:12,006 Just like you. 675 00:34:12,050 --> 00:34:14,661 ♪ Like magnets work, only drawn... ♪ 676 00:34:14,704 --> 00:34:16,706 [phone buzzing] 677 00:34:19,100 --> 00:34:21,146 ♪ So we keep circling... 678 00:34:21,189 --> 00:34:23,148 Low pH to the rescue. 679 00:34:23,191 --> 00:34:25,193 [chuckles] 680 00:34:27,587 --> 00:34:30,155 So what happened to your career in genetics? 681 00:34:30,198 --> 00:34:32,374 Uh... 682 00:34:32,418 --> 00:34:36,204 I had to give it up to help out my family. 683 00:34:36,248 --> 00:34:37,858 It's kind of complicated. 684 00:34:37,901 --> 00:34:39,773 Well, it doesn't sound that complicated to me. 685 00:34:39,816 --> 00:34:41,122 Family is important. 686 00:34:41,166 --> 00:34:42,515 Yeah. 687 00:34:42,558 --> 00:34:43,951 Although, 688 00:34:43,994 --> 00:34:46,345 you know, so are your own dreams. 689 00:34:46,388 --> 00:34:50,349 Sometimes it seems like my career was a dream. 690 00:34:50,392 --> 00:34:52,394 Hmm. 691 00:34:52,438 --> 00:34:55,136 You know, my father used to say that, um, 692 00:34:55,180 --> 00:34:59,445 the unexpected detour sometimes had the best view. 693 00:35:01,447 --> 00:35:04,972 'Cause you never knew what was around the corner. 694 00:35:06,278 --> 00:35:07,670 [clears throat] Thank you. 695 00:35:07,714 --> 00:35:10,412 This looks... actually worse. 696 00:35:10,456 --> 00:35:12,414 [laughs]Um, so... 697 00:35:12,458 --> 00:35:13,937 Dad? 698 00:35:15,591 --> 00:35:18,942 What is it, hon? 699 00:35:18,986 --> 00:35:21,989 I... I lied. 700 00:35:23,643 --> 00:35:25,688 I do remember 701 00:35:25,732 --> 00:35:27,777 looking at the stars with you. 702 00:35:27,821 --> 00:35:31,781 It's one of my best memories. 703 00:35:31,825 --> 00:35:34,958 And it hurt so bad when you left. 704 00:35:35,002 --> 00:35:37,831 Oh. Little Bug. 705 00:35:38,875 --> 00:35:41,139 [magical chime] 706 00:35:42,836 --> 00:35:45,186 [gasps] 707 00:35:45,230 --> 00:35:48,015 Wh... What is it? 708 00:35:50,844 --> 00:35:52,150 [loud bang] 709 00:35:52,193 --> 00:35:54,152 The attic. Move! 710 00:35:56,197 --> 00:35:57,807 [panting] 711 00:35:57,851 --> 00:35:59,069 Go! 712 00:35:59,113 --> 00:36:00,158 [Ray grunts] 713 00:36:01,507 --> 00:36:03,335 Stay away from my dad. 714 00:36:14,607 --> 00:36:17,392 Oh, crap. 715 00:36:17,436 --> 00:36:19,394 Dad, come on! 716 00:36:19,438 --> 00:36:21,048 Maggie's not picking up the phone. 717 00:36:21,091 --> 00:36:23,050 Let's grab your sister. It's all hands on deck. 718 00:36:23,093 --> 00:36:24,660 [Julian talking quietly] 719 00:36:24,704 --> 00:36:26,749 MACY: [laughs] Oh. 720 00:36:26,793 --> 00:36:29,970 Yeah, I mean, it's just gonna have to go in the wash. 721 00:36:30,971 --> 00:36:32,755 [phone vibrating]Sorry. 722 00:36:32,799 --> 00:36:34,366 It's... 723 00:36:38,065 --> 00:36:39,893 Um... mm. 724 00:36:39,936 --> 00:36:42,504 Having a slight family emergency. 725 00:36:42,548 --> 00:36:43,679 Oh. 726 00:36:43,723 --> 00:36:45,072 Um, I j... 727 00:36:45,115 --> 00:36:47,074 Can we pick this up another time? 728 00:36:47,117 --> 00:36:48,684 Yeah. Of course. 729 00:36:48,728 --> 00:36:50,251 Okay. Thanks. 730 00:36:50,295 --> 00:36:52,297 Good night.Good night. 731 00:37:00,261 --> 00:37:02,568 [speaking foreign language] 732 00:37:12,708 --> 00:37:14,493 Harry! 733 00:37:14,536 --> 00:37:16,451 MACY: I thought you said amonster. 734 00:37:16,495 --> 00:37:18,192 Apparently, they're plus-one now. 735 00:37:24,459 --> 00:37:26,069 It replicated. 736 00:37:26,113 --> 00:37:27,462 Don't use your powers. 737 00:37:27,506 --> 00:37:28,898 The more you attack, the more protective it gets. 738 00:37:28,942 --> 00:37:31,249 It wants the Stone of Atreus.The what? 739 00:37:31,292 --> 00:37:32,598 The thing in your pocket! 740 00:37:32,641 --> 00:37:34,426 In my pocket. 741 00:37:39,344 --> 00:37:42,651 HARRY: Hand it over now without getting yourself killed. 742 00:37:42,695 --> 00:37:45,698 [snarling] 743 00:37:51,486 --> 00:37:52,966 No! 744 00:37:53,923 --> 00:37:55,490 What are you doing, Daddy? 745 00:37:55,534 --> 00:37:56,926 Making things right, Little Bug! 746 00:37:56,970 --> 00:37:58,232 You're gonna get killed! 747 00:38:17,817 --> 00:38:20,472 [panting] 748 00:38:38,968 --> 00:38:40,840 MEL: Have you seen Ray? 749 00:38:40,883 --> 00:38:42,798 I thought he was out back, but... 750 00:38:42,842 --> 00:38:45,671 He said he was going out for a minute. 751 00:38:45,714 --> 00:38:47,368 I knew it. 752 00:38:47,412 --> 00:38:49,370 He skipped out, again. 753 00:38:49,414 --> 00:38:52,199 He makes a huge mess for us and then leaves us to clean it up. 754 00:38:52,242 --> 00:38:54,201 I mean, he did save your life, but that was the least 755 00:38:54,244 --> 00:38:55,681 he could do.Agreed. 756 00:38:55,724 --> 00:38:57,378 I just ran down to the liquor store 757 00:38:57,422 --> 00:38:59,032 to get some rum for the Coquito. 758 00:38:59,075 --> 00:39:03,253 You girls are such "cup is half-empty." 759 00:39:03,297 --> 00:39:06,431 Speaking of which... 760 00:39:06,474 --> 00:39:08,476 You still have my favorite mug. 761 00:39:09,869 --> 00:39:11,131 ♪ If we start... 762 00:39:11,174 --> 00:39:13,176 That's why I had the vision. 763 00:39:13,220 --> 00:39:15,135 It's not just proximity. 764 00:39:15,178 --> 00:39:17,572 Personal objects help you focus. 765 00:39:17,616 --> 00:39:19,008 RAY: Well, how about 766 00:39:19,052 --> 00:39:21,141 we focus on this moment right now? 767 00:39:21,184 --> 00:39:24,362 Because tonight... 768 00:39:25,624 --> 00:39:28,061 ...I have my daughters back. 769 00:39:28,104 --> 00:39:30,716 I can drink to that. 770 00:39:33,283 --> 00:39:36,983 ♪ And when the dust settles 771 00:39:37,026 --> 00:39:41,074 ♪ When it all comes out... 772 00:39:41,117 --> 00:39:43,903 Well, at least we are re-cloaked. 773 00:39:43,946 --> 00:39:45,774 Yeah. There's-there's that. 774 00:39:48,298 --> 00:39:51,824 I'm sorry we interrupted your date. 775 00:39:51,867 --> 00:39:52,912 It wasn't a date. 776 00:39:52,955 --> 00:39:54,130 It was an attempt to save 777 00:39:54,174 --> 00:39:56,698 the command center, which I did, 778 00:39:56,742 --> 00:39:58,613 for the moment. 779 00:39:58,657 --> 00:39:59,875 Yes. 780 00:39:59,919 --> 00:40:01,399 [Ray, Mel and Maggie talking and laughing] 781 00:40:01,442 --> 00:40:03,009 ♪ Only way to know... 782 00:40:03,052 --> 00:40:04,619 Do you think it's a good thing, 783 00:40:04,663 --> 00:40:06,534 that Ray is back? 784 00:40:06,578 --> 00:40:08,928 I hope so. 785 00:40:08,971 --> 00:40:10,843 But Macy, when he stole that talisman 786 00:40:10,886 --> 00:40:12,845 and sold it, he unleashed a nightmare. 787 00:40:12,888 --> 00:40:15,151 Inadvertently or not, Ray Vera may be responsible 788 00:40:15,195 --> 00:40:17,023 for releasing the darklighter. 789 00:40:18,285 --> 00:40:21,506 ♪ The only way to know... 790 00:40:24,378 --> 00:40:27,076 And Julian, as he was leaving, said, 791 00:40:27,120 --> 00:40:28,904 "Thank you, Swan." [laughs] 792 00:40:28,948 --> 00:40:30,645 Wow.[exhales] 793 00:40:30,689 --> 00:40:31,864 Speaking of lovely men, you're staying 794 00:40:31,907 --> 00:40:33,256 for Silent Disco after work, right? 795 00:40:33,300 --> 00:40:35,345 Oh, you know what? I'm kind of beat. 796 00:40:35,389 --> 00:40:36,999 But you look amazing. 797 00:40:37,043 --> 00:40:39,741 Thanks. Old Navy Rockstar jeans. 798 00:40:39,785 --> 00:40:42,048 Fun and fashionable. 799 00:40:42,091 --> 00:40:44,267 Well, have a good time. 800 00:40:46,095 --> 00:40:49,185 ♪ The only way to know... 801 00:40:52,058 --> 00:40:54,495 Rough night? 802 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 Rough, but, uh, good. 803 00:40:56,541 --> 00:40:58,194 ♪ If we start again... 804 00:40:58,238 --> 00:41:00,675 Hey, I've been meaning to thank you. 805 00:41:00,719 --> 00:41:02,634 For the lessons? 806 00:41:02,677 --> 00:41:05,201 No. For, uh, for being a good man. 807 00:41:06,812 --> 00:41:08,988 'Cause they're in short supply these days. 808 00:41:09,031 --> 00:41:10,380 Maggie. 809 00:41:13,383 --> 00:41:16,169 Enjoy your java. 810 00:41:16,212 --> 00:41:17,866 [laughs softly] 811 00:41:27,659 --> 00:41:29,356 [beeps, door lock clicks] 812 00:41:33,403 --> 00:41:36,232 Maggie, I was wondering if we could talk about some... 813 00:41:38,321 --> 00:41:40,106 Maggie? 814 00:41:40,149 --> 00:41:41,586 Maggie.[door closes] 815 00:41:46,591 --> 00:41:49,550 Captioning sponsored by CBS 816 00:41:49,594 --> 00:41:52,553 and TOYOTA. 817 00:41:52,597 --> 00:41:54,729 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.