All language subtitles for Charlie Charlie 2016 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 StreamBox Pro - Best box for movies & shows on your TV! Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL 2 00:00:18,962 --> 00:00:20,498 Okay, now what? 3 00:00:20,598 --> 00:00:23,003 Now you say the phrase that starts the game. 4 00:00:23,805 --> 00:00:26,639 I'm not gonna say it. You say it. 5 00:00:27,605 --> 00:00:29,877 You say it, it was your idea. 6 00:00:38,450 --> 00:00:41,419 Hey! Can you help us with something? 7 00:00:41,519 --> 00:00:43,384 It'll just take a second. 8 00:00:43,484 --> 00:00:46,579 - Okay. Hang on. - Okay. 9 00:00:58,035 --> 00:01:00,906 - You guys, I don't have time for this. - Come on. 10 00:01:01,006 --> 00:01:04,395 I have mid-terms next week, and I'm so far behind! 11 00:01:04,495 --> 00:01:06,311 Please? 12 00:01:06,411 --> 00:01:08,033 Please? 13 00:01:08,612 --> 00:01:10,136 Fine. 14 00:01:11,682 --> 00:01:14,753 Charlie Charlie, can we play? There, I said it. 15 00:01:14,853 --> 00:01:17,857 No wait, say it again, it didn't hear you. 16 00:01:19,107 --> 00:01:21,518 Charlie Charlie, can we play? 17 00:01:26,697 --> 00:01:30,357 Charlie Charlie, can these two idiots play your stupid game? 18 00:01:45,583 --> 00:01:47,778 Whatever, stop it. 19 00:01:50,088 --> 00:01:52,791 Rachel, what's going on? Rachel, breathe! 20 00:01:52,891 --> 00:01:55,499 Oh, God, what do we do? Rachel, what do we... 21 00:02:42,172 --> 00:02:43,996 Oh, God. 22 00:02:53,950 --> 00:02:55,774 Oh, God. 23 00:02:55,986 --> 00:02:57,288 Gwen! 24 00:02:57,388 --> 00:02:58,811 Gwen! 25 00:03:11,635 --> 00:03:13,059 Gwen? 26 00:03:15,138 --> 00:03:16,562 Gwen? 27 00:03:27,551 --> 00:03:29,375 Oh, God. 28 00:05:46,557 --> 00:05:48,159 It's not like we get paid. 29 00:05:48,259 --> 00:05:50,884 You and I could go do something after. 30 00:06:03,240 --> 00:06:06,344 Hey, hey, I heard there was a wreck on the highway. 31 00:06:06,444 --> 00:06:10,228 Heard some little smart car ran over a blade of grass or something... 32 00:06:10,328 --> 00:06:12,250 ...and it flipped like 20 times. 33 00:06:12,350 --> 00:06:14,774 But there was a lot of blood. 34 00:06:15,819 --> 00:06:20,324 Anyway, hey, what I'm sayin' is, maybe that's why nobody's here? 35 00:06:20,424 --> 00:06:22,668 Maybe they're all stuck on the highway. 36 00:06:23,161 --> 00:06:27,131 Alice, we've been open for five hours now. 37 00:06:27,231 --> 00:06:30,080 A smart car that's been in a tiny little fender bender... 38 00:06:30,180 --> 00:06:34,772 ...wouldn't explain why there's nobody here lining up to get tickets. 39 00:06:34,872 --> 00:06:37,275 So if you're not busy selling anything... 40 00:06:37,375 --> 00:06:42,266 ...could you just keep your mouth shut? 41 00:06:45,982 --> 00:06:48,432 I'm just saying it was ironic, is all. 42 00:06:48,532 --> 00:06:51,934 I mean, it's a smart car, right? It's supposed to be smart and it's... 43 00:07:26,506 --> 00:07:28,911 Let's just close up for the night. 44 00:07:30,861 --> 00:07:34,999 I'm gonna go to my office, why don't you tell the other actors? 45 00:07:35,099 --> 00:07:37,368 Well, hey, wait, but you said I can't... 46 00:07:37,468 --> 00:07:41,726 ...I should keep my mouth shut if I'm not selling tickets. Can I... 47 00:07:42,384 --> 00:07:46,110 - What do I... I don't... - Hi, I'm Karen Arnold for Tiptop News. 48 00:07:46,210 --> 00:07:50,047 Have you been to a haunted house this year? Well, neither has anyone else. 49 00:07:51,688 --> 00:07:53,525 Gene, you in there? 50 00:07:54,085 --> 00:07:55,639 No! 51 00:07:56,586 --> 00:07:59,357 Gene, open up! We need to talk to you right now! 52 00:07:59,457 --> 00:08:00,970 We? 53 00:08:03,293 --> 00:08:05,963 Listen, man. I'm tryin' to be cool about this. 54 00:08:06,063 --> 00:08:09,935 We have been working for you for three weeks and haven't been paid. 55 00:08:10,635 --> 00:08:14,105 Now we demand tonight that you pay us. 56 00:08:14,705 --> 00:08:16,974 Well, actually, he's demanding. 57 00:08:17,074 --> 00:08:19,801 - I'm just asking. - Shut up. 58 00:08:19,901 --> 00:08:23,359 Right, paychecks. Let me see. 59 00:08:26,250 --> 00:08:28,065 Let me check here. 60 00:08:28,718 --> 00:08:30,600 Not there. 61 00:08:33,323 --> 00:08:36,894 Oh, that's right, they're around back on the money tree. 62 00:08:36,994 --> 00:08:39,183 While you're back there, why don't you grab mine too? 63 00:08:39,283 --> 00:08:40,810 Sweet! 64 00:08:41,564 --> 00:08:44,101 - Okay. - Look, man. 65 00:08:44,201 --> 00:08:45,770 No more jokes. 66 00:08:45,870 --> 00:08:49,540 Now I need my money, and I need it tonight. Or else. 67 00:08:49,640 --> 00:08:51,642 - Or else? - Yeah. 68 00:08:51,742 --> 00:08:56,381 Or else what? I don't have any money, fellas. 69 00:08:56,681 --> 00:08:59,250 We don't have any customers. 70 00:08:59,350 --> 00:09:03,388 No customers equals no money, do you understand? 71 00:09:03,888 --> 00:09:07,194 I would love to pay you two. Because there's a lot of other things... 72 00:09:07,294 --> 00:09:10,508 ...I'd rather be doing right now than dealing with this! 73 00:09:12,697 --> 00:09:16,667 Here's a thought. Why don't you two geniuses put your brains together... 74 00:09:16,767 --> 00:09:19,620 ...and come up with some amazing new way to draw in some business? 75 00:09:19,720 --> 00:09:22,900 Because I don't have any ideas left! 76 00:09:23,000 --> 00:09:24,821 We could... 77 00:09:26,142 --> 00:09:29,424 That's not our problem, it's yours! 78 00:09:29,947 --> 00:09:32,383 - You figure it out. - Move over ouija board... 79 00:09:32,483 --> 00:09:37,088 ...there's a new game in town and his name is Charlie. Charlie Charlie, actually. 80 00:09:37,188 --> 00:09:41,425 It's the Internet sensation that has all of America's youth trembling with fear. 81 00:09:41,525 --> 00:09:43,794 The game seems to have gotten out of hand a little. 82 00:09:43,894 --> 00:09:47,523 21-year-old Ryder Allen was charged several months ago with multiple counts... 83 00:09:47,623 --> 00:09:50,568 ...of first-degree murder after playing the game with friends. 84 00:09:50,668 --> 00:09:53,271 The charges were later dropped due to lack of evidence. 85 00:09:53,371 --> 00:09:56,360 Allen insisted on her innocence, saying her friends were killed... 86 00:09:56,460 --> 00:09:58,976 ...by a demon summoned by the game. 87 00:09:59,076 --> 00:10:01,960 That footage of Karen Arnold was recorded previously today... 88 00:10:02,060 --> 00:10:05,483 ...from the front lawn of the double-homicide sorority house. 89 00:10:05,583 --> 00:10:08,152 And continuing breaking news about that murder case 90 00:10:08,252 --> 00:10:10,488 ...involving local college student Ryder Allen. 91 00:10:10,588 --> 00:10:12,513 Guys... 92 00:10:12,613 --> 00:10:15,299 ...I think I actually have a new idea. 93 00:10:16,057 --> 00:10:19,344 All right, we need something to draw in new interest, right? 94 00:10:19,864 --> 00:10:22,533 We need something to really strike terror and fear... 95 00:10:22,633 --> 00:10:25,836 ...in the minds of those little bastards! 96 00:10:25,936 --> 00:10:27,637 Like what? 97 00:10:27,737 --> 00:10:29,540 Like Lizzie Borden. 98 00:10:29,640 --> 00:10:32,576 Bloody Mary. The stuff of legends! 99 00:10:32,676 --> 00:10:34,723 Except new! 100 00:10:36,012 --> 00:10:37,883 What are you gettin' at? 101 00:10:39,082 --> 00:10:42,119 I'm thinking we have kids over here after hours. 102 00:10:42,219 --> 00:10:44,822 You see, we could come up with a new challenge for 'em. 103 00:10:44,922 --> 00:10:47,170 A challenge based on... 104 00:10:47,757 --> 00:10:51,956 - ...based on that! - A game she's calling Charlie Charlie. 105 00:10:52,396 --> 00:10:54,465 A new team of investigators have been hired... 106 00:10:54,565 --> 00:10:57,468 So we invite kids in here... 107 00:10:57,568 --> 00:11:00,772 ...and we have 'em play a game or something? 108 00:11:01,172 --> 00:11:03,220 And then we scare 'em! 109 00:11:04,240 --> 00:11:07,790 Yeah, but don't hurt yourselves. 110 00:11:08,745 --> 00:11:12,360 And then we scare them. 111 00:11:13,983 --> 00:11:15,565 Better. 112 00:11:18,555 --> 00:11:23,423 All right, so the plan is we're gonna have kids here after hours... 113 00:11:23,523 --> 00:11:27,744 ...we're just gonna let 'em run around for a while and scare the hell out of 'em! 114 00:11:30,301 --> 00:11:33,934 If I do this, you better pay me overtime. 115 00:11:34,608 --> 00:11:36,440 Paulie, my boy... 116 00:11:36,540 --> 00:11:38,843 ...when news about this story gets out... 117 00:11:38,943 --> 00:11:40,745 ...and what we're about to do with this house... 118 00:11:40,845 --> 00:11:44,928 ...teens will be lining up from across the state just to get in here! 119 00:11:45,816 --> 00:11:49,186 Thanks for watching the nightly Channel Six Tiptop News. 120 00:11:49,286 --> 00:11:52,723 I'm Peter Hanes, with one final question. 121 00:11:52,823 --> 00:11:55,259 If miss Allen did not kill her roommates... 122 00:11:55,359 --> 00:11:58,241 ...then who, or what did? 123 00:12:17,747 --> 00:12:19,295 Now. 124 00:12:20,583 --> 00:12:22,432 For the flier. 125 00:12:24,754 --> 00:12:26,636 I need the big pen. 126 00:12:27,624 --> 00:12:29,176 Yes. 127 00:12:32,095 --> 00:12:33,743 Charlie... 128 00:12:35,331 --> 00:12:36,979 ...Charlie... 129 00:12:39,736 --> 00:12:41,384 ...challenge. 130 00:12:42,672 --> 00:12:44,524 Is that with two l's? 131 00:13:00,957 --> 00:13:02,505 Yes. 132 00:13:12,369 --> 00:13:15,406 Okay, so you're gonna be careful, right? You're gonna call me when you're done. 133 00:13:15,506 --> 00:13:18,542 And you're gonna keep your hands off my sister and you're gonna take care of her. 134 00:13:18,642 --> 00:13:21,079 Yeah, dude, it's fine, it's no problem. 135 00:13:21,879 --> 00:13:24,896 Hey, man, it's all right, we'll watch after her. 136 00:13:29,819 --> 00:13:31,834 We're gonna be fine. 137 00:13:55,812 --> 00:13:58,864 I've been expecting you! 138 00:14:07,190 --> 00:14:10,594 Seriously, guys, I've been waiting here since midnight, where ya been? 139 00:14:10,694 --> 00:14:12,563 Well, this... 140 00:14:12,663 --> 00:14:14,677 Midnight, sharp. 141 00:14:15,932 --> 00:14:19,404 Great. No big deal, the point is you're here now. 142 00:14:20,304 --> 00:14:23,240 So welcome to Hangman's House Of Horrors... 143 00:14:23,340 --> 00:14:25,822 ...Charlie Charlie Challenge! 144 00:14:26,276 --> 00:14:29,358 Came up with that myself, has a certain ring to it. 145 00:14:30,381 --> 00:14:34,060 Before we begin, it's time to lay a little ground rules. 146 00:14:35,219 --> 00:14:37,888 Fine. But can we go inside? 147 00:14:37,988 --> 00:14:42,293 These are real designer shoes and I try not to wear 'em on concrete. 148 00:14:42,393 --> 00:14:44,742 Try not to wear them on concrete? 149 00:14:45,553 --> 00:14:47,799 They're real designer shoes. 150 00:14:48,299 --> 00:14:51,769 So... let's get down to it, shall we? 151 00:14:51,869 --> 00:14:54,371 The challenge begins when the game does. 152 00:14:54,471 --> 00:14:58,126 I will be escorting you to a specific location in this house... 153 00:14:58,226 --> 00:15:01,111 ...which I've already laid out the game for you. 154 00:15:01,437 --> 00:15:03,247 What's your name? 155 00:15:03,847 --> 00:15:08,931 It's Gene, but everyone here calls me The Ringmaster! 156 00:15:09,552 --> 00:15:12,636 Okay, Gene, where is everybody? 157 00:15:15,091 --> 00:15:18,464 They're off for tonight, I thought it would be a hell of a lot scarier... 158 00:15:18,564 --> 00:15:20,613 ...if they weren't kinda hangin' around. 159 00:15:20,713 --> 00:15:24,168 Which means you will all be here overnight by yourselves. 160 00:15:24,268 --> 00:15:26,637 So please be careful. 161 00:15:26,737 --> 00:15:30,876 Which reminds me, my attorney prepared... 162 00:15:31,174 --> 00:15:34,391 ...these tiny little contracts for you to sign. 163 00:15:35,712 --> 00:15:38,949 Hopefully this will stop you from... 164 00:15:39,049 --> 00:15:43,515 ...suing on the slight chance of any kind of accident. 165 00:15:43,888 --> 00:15:46,007 Here's some pens, pass 'em around. 166 00:15:46,357 --> 00:15:50,018 I'm also told I'm required to say that playing the Charlie Charlie Challenge... 167 00:15:50,118 --> 00:15:53,131 ...is strictly for entertainment purposes only. 168 00:15:54,031 --> 00:15:58,302 You cannot actually summon a demon and the game is just that, a game. 169 00:15:58,402 --> 00:16:00,283 Yes, you can. 170 00:16:02,140 --> 00:16:05,071 It says on this website that not too long ago a group of friends... 171 00:16:05,171 --> 00:16:08,846 ...were playing and all and one person died. Ryder Allen? 172 00:16:08,946 --> 00:16:11,816 She said that they actually summoned a demon or something. 173 00:16:12,316 --> 00:16:14,943 Yeah, that's when the game became popular. 174 00:16:15,602 --> 00:16:19,407 Most people that knew the sorority girls said that Ryder killed 'em. 175 00:16:20,657 --> 00:16:24,262 Some people say that the demon made her kill 'em. 176 00:16:24,862 --> 00:16:28,144 Others say... she was crazy. 177 00:16:29,032 --> 00:16:30,847 Probably just mid-terms. 178 00:16:32,869 --> 00:16:36,607 Well, I guess if it was on the Internet, it must be true! 179 00:16:36,707 --> 00:16:38,942 And it says that she wasn't charged with anything. 180 00:16:39,042 --> 00:16:41,491 Like, lack of evidence or something. 181 00:16:42,446 --> 00:16:46,083 Well, that's sad. And it's very terrible. 182 00:16:46,183 --> 00:16:51,010 So if you would just please pass forward your... contracts. 183 00:16:51,588 --> 00:16:53,470 Thank you very much. 184 00:16:56,893 --> 00:16:59,708 Now, if you will all follow me, please. 185 00:17:01,964 --> 00:17:05,578 There is one little thing I forgot to do. 186 00:17:06,069 --> 00:17:08,317 Collect the admission price. 187 00:17:09,673 --> 00:17:11,475 Is it the price of our souls? 188 00:17:13,025 --> 00:17:15,889 Really? But we all won a ticket to play. 189 00:17:16,279 --> 00:17:20,451 Actually, you just won a chance to come here after hours and play the game. 190 00:17:20,551 --> 00:17:23,020 I still have rent and electricity to pay for. 191 00:17:23,120 --> 00:17:26,402 Besides, I already gave both of 'em... 192 00:17:27,490 --> 00:17:31,340 ...I mean, all of you have five dollars off! 193 00:17:33,363 --> 00:17:35,241 It's 20 dollars each. 194 00:17:37,233 --> 00:17:38,848 Whatever, man. 195 00:17:44,607 --> 00:17:46,621 All appears to be there. 196 00:17:47,211 --> 00:17:51,694 Don't be afraid, or do be afraid, as long as you come on in. 197 00:18:09,933 --> 00:18:12,569 Now, before I go any further... 198 00:18:12,669 --> 00:18:18,154 ...I must insist that all cellular phones and mobile devices be placed in... 199 00:18:19,709 --> 00:18:21,212 ..my... 200 00:18:23,680 --> 00:18:25,078 ...hat. 201 00:18:27,518 --> 00:18:29,820 - Are you serious? - Yeah, I'm sorry... 202 00:18:29,920 --> 00:18:33,657 ...but isn't that like, against the constitution or something? 203 00:18:33,757 --> 00:18:36,290 Like denying our right to speech? 204 00:18:37,949 --> 00:18:39,331 No... 205 00:18:39,529 --> 00:18:42,075 ...I don't think so. 206 00:18:42,175 --> 00:18:45,903 Please understand that this challenge has rules. 207 00:18:46,003 --> 00:18:51,053 And in order to win the grand prize at the end of it, you must cooperate! 208 00:19:12,729 --> 00:19:14,230 Yes. 209 00:19:16,266 --> 00:19:19,236 Now this is no ordinary challenge. 210 00:19:19,336 --> 00:19:22,339 You see, Charlie Charlie was an evil spirit. 211 00:19:22,439 --> 00:19:25,409 His very soul was vanquished from the netherworlds... 212 00:19:25,509 --> 00:19:28,312 ...and rooted right in this very house. 213 00:19:28,612 --> 00:19:30,159 Tonight... 214 00:19:31,047 --> 00:19:34,518 ...if you are brave enough, you will summon him. 215 00:19:35,018 --> 00:19:39,922 And we dare for you to ask him just a few random questions. 216 00:19:40,022 --> 00:19:42,659 And if you make it out alive... 217 00:19:42,759 --> 00:19:46,207 ...your grand prize awaits you! 218 00:19:46,530 --> 00:19:48,692 Our grand prize that we paid for? 219 00:19:50,133 --> 00:19:52,585 - Wait, what was that? - Never mind. 220 00:19:53,469 --> 00:19:55,386 Right this way! 221 00:20:07,116 --> 00:20:09,165 And here we are! 222 00:20:09,652 --> 00:20:11,467 What do you think? 223 00:20:12,088 --> 00:20:14,132 Please, everyone grab a chair. 224 00:20:14,558 --> 00:20:17,373 Sorry, I didn't expect a fifth wheel. 225 00:20:21,130 --> 00:20:24,614 Here you are. Make room, make room. 226 00:20:28,771 --> 00:20:32,176 Now, the history of the spirit is unknown. 227 00:20:32,476 --> 00:20:35,779 Most speculate that it was a young boy in a border town. 228 00:20:35,879 --> 00:20:39,562 A bastard child raised by Mexican satanists! 229 00:20:41,317 --> 00:20:43,620 When that young boy died... 230 00:20:43,720 --> 00:20:46,769 ...his dear mother couldn't stand it. 231 00:20:48,457 --> 00:20:51,676 So she cast a devil spell on his soul! 232 00:20:52,628 --> 00:20:55,712 She wanted to make sure her little boy lived. 233 00:20:57,300 --> 00:20:59,382 He lived, all right. 234 00:20:59,769 --> 00:21:01,851 He lived to kill! 235 00:21:07,148 --> 00:21:10,890 At least, that's what some people say. 236 00:21:10,990 --> 00:21:12,795 Nothing confirmed. 237 00:21:13,716 --> 00:21:16,031 So why pencils? 238 00:21:17,053 --> 00:21:18,923 Good question. 239 00:21:19,723 --> 00:21:23,407 You see, they believed they needed something called... 240 00:21:23,927 --> 00:21:28,944 ...pardon the pronunciation, cupressus lusitanica... 241 00:21:29,398 --> 00:21:32,289 ...otherwise known as Mexican cypress. 242 00:21:32,970 --> 00:21:37,263 They thought it was grown naturally in the same small town as the boy. 243 00:21:38,778 --> 00:21:40,806 To start, you would... 244 00:21:44,814 --> 00:21:48,019 ...place the pencils in the form of a cross. 245 00:21:48,919 --> 00:21:52,546 One balanced perfectly on top of the other. 246 00:21:53,423 --> 00:21:56,434 Then it could be used as a dial to communicate. 247 00:21:58,328 --> 00:22:01,337 All you'd have to do now is ask a question. 248 00:22:03,832 --> 00:22:05,835 As you can see... 249 00:22:05,935 --> 00:22:08,879 I did not balance these pencils. 250 00:22:08,979 --> 00:22:12,388 Nor did I ask any questions, so... 251 00:22:12,488 --> 00:22:14,974 ...no harm no foul, right? 252 00:22:19,015 --> 00:22:21,752 God, this is so stupid. 253 00:22:21,852 --> 00:22:25,188 Okay, so basically we have to pretend like we're scared... 254 00:22:25,288 --> 00:22:29,392 ...and I'm sure you have all your people positioned all around to scare us... 255 00:22:29,492 --> 00:22:32,775 ...and we finish and we win a prize? 256 00:22:32,875 --> 00:22:35,444 So, what's the prize? 257 00:22:36,232 --> 00:22:40,204 The prize, right, well, I assure you that the prize is grand! 258 00:22:40,304 --> 00:22:44,041 And I also assure you that you will be alone here for the night. 259 00:22:44,141 --> 00:22:49,079 So, I will be leaving now, and be kind to the house... 260 00:22:49,179 --> 00:22:51,815 ...because we are open again tomorrow night. 261 00:22:51,915 --> 00:22:54,430 Hope you all will live, I'd hate to come here in the morning... 262 00:22:54,530 --> 00:22:56,787 ...and have to mop up a lot of blood. 263 00:22:56,887 --> 00:23:00,524 Because that sort of thing attracts a lot of negative attention. 264 00:23:00,624 --> 00:23:04,063 And reporters. And who needs publicity? 265 00:23:06,663 --> 00:23:11,146 Right. So... I'll be leaving now. 266 00:23:13,069 --> 00:23:14,951 So enjoy the house. 267 00:23:18,107 --> 00:23:19,955 Seriously though... 268 00:23:21,978 --> 00:23:23,826 ...be careful. 269 00:23:33,357 --> 00:23:35,637 - Gene! - God. 270 00:23:37,460 --> 00:23:39,896 What are you doing? You're supposed to be getting ready. 271 00:23:39,996 --> 00:23:42,633 Well, I just wanted to know when we can start. 272 00:23:43,233 --> 00:23:47,604 - What are you doing in costume? - So I can scare 'em, duh! 273 00:23:47,704 --> 00:23:49,272 Damn it, Jerry. 274 00:23:49,372 --> 00:23:53,510 Charlie Charlie is a Mexican demon, not some clown. 275 00:23:53,610 --> 00:23:56,959 And not some fat clown in his 40s! 276 00:23:57,580 --> 00:24:00,028 I'm 39, Gene. 277 00:24:01,183 --> 00:24:03,654 Stanley is playing the demon. 278 00:24:03,754 --> 00:24:06,489 Why don't you go out there and help Paulie make some racket? 279 00:24:06,589 --> 00:24:09,493 Grab a rake and drag it up and down the hallway or something... 280 00:24:09,593 --> 00:24:12,397 ...just don't let 'em see you wearing this. 281 00:24:18,400 --> 00:24:20,248 A clown. 282 00:24:32,181 --> 00:24:34,251 What the hell are you wearing? 283 00:24:34,951 --> 00:24:37,766 This is my Charlie Charlie outfit. 284 00:24:38,555 --> 00:24:40,558 It's pretty cool? 285 00:24:41,158 --> 00:24:43,260 No, no, no, are you kidding me? 286 00:24:43,360 --> 00:24:46,763 I told you he was a terrifying Mexican demon... 287 00:24:46,863 --> 00:24:49,934 ...you look like you're part of a mariachi band. 288 00:24:51,434 --> 00:24:55,940 Well, this sombrero is from a mariachi band that my cousin's in... 289 00:24:56,040 --> 00:24:58,375 ...so that's probably what you're thinking of. 290 00:24:58,475 --> 00:25:03,079 And then this, I... well, I borrowed it from a latino family... 291 00:25:03,179 --> 00:25:07,217 ...that was at a picnic or something, I was just like, "can I borrow that?" 292 00:25:07,317 --> 00:25:10,854 And then, but my makeup is pretty scary, right? 293 00:25:10,954 --> 00:25:14,291 It's like scary ghost makeup. 294 00:25:14,391 --> 00:25:18,074 No, you look like a sugar-powdered jalapeno. 295 00:25:19,195 --> 00:25:20,330 Okay, cool. 296 00:25:20,430 --> 00:25:22,966 You know what, why don't you just stalk them? 297 00:25:23,066 --> 00:25:27,115 How about you just stay in the shadows. 298 00:25:28,637 --> 00:25:30,685 Oh, my God. 299 00:25:31,974 --> 00:25:36,191 Hey, were you serious about that powdered-sugar jalapeno thing? 300 00:25:36,912 --> 00:25:38,928 That sounds really good. 301 00:25:41,550 --> 00:25:43,552 What was I supposed to be doing? 302 00:25:48,327 --> 00:25:50,310 You have a spare phone? 303 00:25:50,860 --> 00:25:53,409 Yeah. Who doesn't? 304 00:25:54,930 --> 00:25:56,767 Time to play, guys. 305 00:25:56,867 --> 00:25:58,414 Yes. 306 00:26:08,978 --> 00:26:11,308 Oh, my God, this is so idiotic. 307 00:26:11,748 --> 00:26:14,084 It's obviously the force of gravity. 308 00:26:14,184 --> 00:26:18,967 They placed the pencils in a position that if you barely breathe they'll move. 309 00:26:19,067 --> 00:26:20,373 Oh, that's right! 310 00:26:20,473 --> 00:26:23,560 Time dilation which we all know is the cause of gravity... 311 00:26:23,660 --> 00:26:25,595 ...would keep the gravitational mass centered... 312 00:26:25,695 --> 00:26:28,198 ...causing the friction of the two pencils to balance out. 313 00:26:28,298 --> 00:26:31,334 Any minimal force, such as a breeze or the mere breath of a subject... 314 00:26:31,434 --> 00:26:33,516 ...could easily move the pencils. 315 00:26:35,906 --> 00:26:37,753 I'm just sayin'. 316 00:26:40,276 --> 00:26:42,113 Well, let's try it out, guys. 317 00:26:42,913 --> 00:26:44,781 You first, Charlie. 318 00:26:45,454 --> 00:26:47,718 Okay, here goes nothin'. 319 00:26:48,118 --> 00:26:52,756 Guys... this is exactly how all bad horror movies start. 320 00:26:52,856 --> 00:26:56,126 Rational decisions to play a game that we all know could end up going badly... 321 00:26:56,226 --> 00:27:00,330 - ...but we do it anyway. - Oh, brother, please. 322 00:27:00,630 --> 00:27:02,177 Okay. 323 00:27:02,791 --> 00:27:05,847 Charlie Charlie, are you here? 324 00:27:09,472 --> 00:27:12,627 You know, I think I want my 20 bucks back. This is stupid. 325 00:27:12,727 --> 00:27:14,611 Ask it again, man. 326 00:27:14,711 --> 00:27:16,746 What, you want me to ask it again, sure. 327 00:27:16,846 --> 00:27:20,896 Yo, Carlos Carlos, you here, man, what's up? 328 00:27:21,552 --> 00:27:24,788 I think he'd appreciate it if you were more serious. 329 00:27:24,888 --> 00:27:27,423 I think he'd take us all more seriously. 330 00:27:27,523 --> 00:27:30,172 Whatever, man. Okay. 331 00:27:31,794 --> 00:27:33,863 Charlie Charlie... 332 00:27:33,963 --> 00:27:35,844 ...are you here? 333 00:27:38,267 --> 00:27:40,082 Did you see that? 334 00:27:40,836 --> 00:27:42,873 Please, it's all bullshit. 335 00:27:43,373 --> 00:27:45,253 Shut up. 336 00:27:45,608 --> 00:27:47,811 Are you gonna let him talk to me like that? 337 00:27:48,311 --> 00:27:50,315 I think that's enough, guys. 338 00:28:30,619 --> 00:28:32,188 You scared, Sarah? 339 00:28:32,288 --> 00:28:36,705 Scared? Please, I'm bored and I want a drink. 340 00:28:40,729 --> 00:28:42,277 So? 341 00:28:42,698 --> 00:28:45,313 Well, no one was there. 342 00:28:46,001 --> 00:28:48,839 It was obviously that perv, Gene. 343 00:28:49,209 --> 00:28:52,876 - Why is he a perv? - He was so looking down Sarah's blouse. 344 00:28:52,976 --> 00:28:57,147 You know, I have to admit, the whole pencils thing is pretty impressive. 345 00:28:57,247 --> 00:28:58,748 Obviously it's set up, but... 346 00:28:58,848 --> 00:29:01,551 Maybe we should call it a night, and head to that party. 347 00:29:01,661 --> 00:29:04,955 - I agree. - Let's keep it up. 348 00:29:05,655 --> 00:29:09,471 Charlie Charlie, if you're here, give us another sign. 349 00:29:26,542 --> 00:29:30,301 Charlie Charlie, is it true you were a satanist? 350 00:29:33,315 --> 00:29:36,517 See, I knew that Gene guy was full of shit. 351 00:29:37,387 --> 00:29:39,322 Charlie Charlie... 352 00:29:39,422 --> 00:29:41,447 ...have you ever killed anyone? 353 00:29:45,094 --> 00:29:50,180 Charlie Charlie, is it true you will hurt one of us if we continue to play? 354 00:29:57,072 --> 00:30:00,210 See, guys, he's probably just some harmless ghost. 355 00:30:00,310 --> 00:30:02,791 No, no, no, wait, wait, wait. 356 00:30:05,314 --> 00:30:06,895 Shit. 357 00:30:07,516 --> 00:30:09,364 Is he messing with us? 358 00:30:09,953 --> 00:30:11,787 This is cool. 359 00:30:12,466 --> 00:30:16,092 Look, guys, I don't think you should be asking it anything else. 360 00:30:16,192 --> 00:30:18,461 I mean, this is just stupid now. 361 00:30:18,561 --> 00:30:21,430 Especially with that story about the girls and everything. 362 00:30:21,530 --> 00:30:24,300 It just seems foolish to keep messing with this stuff. 363 00:30:24,400 --> 00:30:26,603 They can keep their grand prize. 364 00:30:27,403 --> 00:30:30,106 Jeez, dude, get ahold of yourself. 365 00:30:30,206 --> 00:30:32,875 Yeah, it's just a set up. 366 00:30:32,975 --> 00:30:35,212 How could they make the pencils do that? 367 00:30:35,912 --> 00:30:39,015 They were spinning in circles. The top one would've fallen off. 368 00:30:39,115 --> 00:30:41,296 It's not theoretically possible. 369 00:30:42,618 --> 00:30:45,288 Wow, you are such a pussy. 370 00:30:45,992 --> 00:30:49,225 Look, Charlie Charlie, if you're going to hurt us... 371 00:30:49,325 --> 00:30:53,142 ...then show us or you're gonna be a pussy like Skeeter over here. 372 00:31:21,623 --> 00:31:23,526 Hey, what are you doing? 373 00:31:23,626 --> 00:31:27,330 Yeah, put the phone away, you're ruining the ambiance. 374 00:31:27,430 --> 00:31:30,466 Like, no, I'm calling my boyfriend. 375 00:31:30,566 --> 00:31:32,702 You don't have a boyfriend. 376 00:31:32,802 --> 00:31:35,438 We literally started going out like a second ago. 377 00:31:35,538 --> 00:31:38,554 He just texted me now. And I said yes. 378 00:31:43,078 --> 00:31:46,905 Oh, my God, there's like no service in here. 379 00:31:47,816 --> 00:31:49,664 This is so lame! 380 00:31:50,852 --> 00:31:54,757 I have to go, guys. I'm sorry, but I have to talk to him. 381 00:31:54,857 --> 00:31:56,259 Fine by me. 382 00:31:56,359 --> 00:32:00,029 This was fun and all, but... I think I'd rather go drink now. 383 00:32:00,621 --> 00:32:02,565 Finally you say it. 384 00:32:02,665 --> 00:32:04,467 You guys suck. 385 00:32:04,567 --> 00:32:06,615 Look, whatever, man. 386 00:32:18,914 --> 00:32:20,716 Hey, Jerry! 387 00:32:22,276 --> 00:32:23,765 Stanley! 388 00:32:26,955 --> 00:32:28,770 Is that you? 389 00:32:31,693 --> 00:32:33,696 Where the hell are you guys? 390 00:33:21,109 --> 00:33:22,991 You guys feel that? 391 00:33:23,745 --> 00:33:25,561 Yeah, it's cold. 392 00:33:37,526 --> 00:33:39,376 The hell's going on out there? 393 00:33:57,078 --> 00:33:59,489 So I guess this is part of it? 394 00:34:02,184 --> 00:34:04,266 This is pretty awesome. 395 00:34:05,487 --> 00:34:09,184 Okay, okay, this was fun but let's go back now, guys. 396 00:34:31,046 --> 00:34:32,948 Far out. 397 00:34:33,048 --> 00:34:35,785 Well, we paid 20 bucks, might as well just do it. 398 00:34:35,885 --> 00:34:37,934 And there's a prize at the end. 399 00:35:16,491 --> 00:35:18,729 Everyone stick together, all right? 400 00:35:36,078 --> 00:35:37,905 What the hell was that? 401 00:35:54,829 --> 00:35:58,815 Oh, my God, there is a weird white-faced guy with a sombrero chasing us around... 402 00:35:58,915 --> 00:36:01,971 ...and it's cold as hell. I wanna go home. 403 00:36:02,071 --> 00:36:04,724 All right, well, what do you want me to do about it? 404 00:36:06,742 --> 00:36:08,289 Here. 405 00:36:33,501 --> 00:36:35,350 Guys, wait up! 406 00:36:48,750 --> 00:36:51,366 See, Gene doesn't know shit! 407 00:36:52,421 --> 00:36:54,837 Scared the hell out of those kids. 408 00:37:17,410 --> 00:37:18,946 Hello? 409 00:37:25,186 --> 00:37:27,723 - Oh, shit. - Where did they go? 410 00:37:27,823 --> 00:37:29,704 I don't know. 411 00:37:30,592 --> 00:37:34,000 Pete, Gina! We're over here! 412 00:37:35,998 --> 00:37:37,845 The hell? 413 00:37:40,335 --> 00:37:41,904 Did they get ahead of us? 414 00:37:42,004 --> 00:37:45,020 Seriously, man, this is messed up. 415 00:37:45,774 --> 00:37:47,588 Come on. 416 00:38:13,368 --> 00:38:14,916 Paul? 417 00:38:15,403 --> 00:38:16,951 Stanley? 418 00:38:18,373 --> 00:38:21,243 You guys better not be messing with me again. 419 00:39:14,796 --> 00:39:17,478 No, no! 420 00:40:20,929 --> 00:40:22,810 Oh, it's you. 421 00:40:23,865 --> 00:40:25,413 Hi. 422 00:40:27,636 --> 00:40:29,183 Yeah. 423 00:40:30,004 --> 00:40:31,808 What are you doing here? 424 00:40:32,508 --> 00:40:37,392 Oh, God, please tell me that you didn't let anybody see you wearing this. 425 00:40:39,480 --> 00:40:41,284 Oh, no. 426 00:40:41,584 --> 00:40:43,319 'Cause I'm a ghost, man. 427 00:40:44,019 --> 00:40:47,251 But I did scare the hell out of those kids in the maze. 428 00:40:48,190 --> 00:40:50,671 - Really? - Yep. 429 00:40:53,261 --> 00:40:56,866 Then why don't you get back out there and keep up the good work! 430 00:40:56,966 --> 00:40:58,813 Good job. 431 00:40:59,668 --> 00:41:03,478 No, wait, I remembered what I was gonna talk to you about. Okay. 432 00:41:03,578 --> 00:41:07,642 So I haven't seen and heard from Paulie. 433 00:41:07,742 --> 00:41:11,392 And I haven't heard and seen from Jerry. 434 00:41:12,747 --> 00:41:16,419 Yeah, and somebody's messing with some of the special effects. 435 00:41:16,919 --> 00:41:20,524 Someone's messing with some of the special effects? 436 00:41:21,824 --> 00:41:23,225 Oh, really? 437 00:41:23,325 --> 00:41:27,168 I told none of them to mess with that stuff, those idiots! 438 00:41:29,497 --> 00:41:32,334 - Well, thanks for the information. - Are we gonna eat after this? 439 00:41:32,434 --> 00:41:36,251 Because that sounds really good right now. 440 00:41:38,573 --> 00:41:40,121 No. 441 00:42:00,062 --> 00:42:02,048 Skeet, calm down, man. 442 00:42:02,698 --> 00:42:06,068 Calm down? This thing just shut by itself! 443 00:42:06,168 --> 00:42:08,571 And we don't know where Pete and Gina are. 444 00:42:08,771 --> 00:42:12,820 Please, man, this is all just a set up. It's what we signed up for. 445 00:42:15,177 --> 00:42:17,582 Well, I don't like being closed up in here. 446 00:42:23,184 --> 00:42:25,032 That was fun. 447 00:42:25,320 --> 00:42:29,371 This game sucks, okay? Now I can't see anything. 448 00:42:31,125 --> 00:42:32,962 Let's go exploring. 449 00:42:33,362 --> 00:42:35,231 What about everyone else? 450 00:42:36,131 --> 00:42:37,979 You wanna go back in there? 451 00:42:38,968 --> 00:42:40,514 No. 452 00:42:40,935 --> 00:42:43,038 Wait, no, no, no, where are we going? 453 00:42:43,138 --> 00:42:45,754 Come on, they'll be fine, let's go. 454 00:43:15,036 --> 00:43:17,172 Let's take this off course, shall we? 455 00:43:17,272 --> 00:43:20,922 Whatever, I'm still trying to find service in this shithole. 456 00:43:22,710 --> 00:43:25,618 - Let me see your phone. - No. 457 00:43:25,718 --> 00:43:28,197 Come on, I just need it for the light. 458 00:43:36,591 --> 00:43:38,260 What are you doing? 459 00:43:38,360 --> 00:43:40,546 I'm gonna see some behind-the-scenes shit. 460 00:43:40,646 --> 00:43:43,112 Turn the tables, try to scare these guys? 461 00:43:57,145 --> 00:43:59,081 Hey, buddy! 462 00:43:59,181 --> 00:44:01,619 Are you messing with me right now? 463 00:44:11,159 --> 00:44:13,407 Oh, shit! 464 00:44:15,663 --> 00:44:18,276 This looks so good right now. 465 00:44:28,810 --> 00:44:30,657 Want some? 466 00:44:32,914 --> 00:44:34,762 Oh, shit. 467 00:44:48,996 --> 00:44:50,544 No! 468 00:45:07,982 --> 00:45:12,354 - All right, this is a little weird. - I told you. No one listens to me. 469 00:45:12,454 --> 00:45:14,302 Keep your panties on. 470 00:46:07,975 --> 00:46:10,211 I think it's safe to say we're lost. 471 00:46:10,439 --> 00:46:13,048 Don't freak out! We'll find our way back. 472 00:46:13,148 --> 00:46:14,916 Oh, my God! 473 00:46:15,016 --> 00:46:17,298 My battery's about to die! 474 00:46:27,628 --> 00:46:29,644 Gina, check this out. 475 00:46:42,343 --> 00:46:44,191 This is awesome. 476 00:47:22,483 --> 00:47:24,102 This is sick, man! 477 00:47:55,299 --> 00:47:56,847 Pete? 478 00:47:57,852 --> 00:47:59,400 Pete? 479 00:48:01,155 --> 00:48:03,003 Such an asshole! 480 00:48:06,661 --> 00:48:09,498 - You freakin' blew it. - I blew it? 481 00:48:09,598 --> 00:48:11,300 Yeah, what is this place? 482 00:48:11,400 --> 00:48:13,835 It is the perfect place where no one's gonna bother us. 483 00:48:13,935 --> 00:48:16,071 You couldn't even take me to the Wyndham? 484 00:48:16,171 --> 00:48:17,940 - Baby. - Whatever. 485 00:48:18,040 --> 00:48:19,186 The Wyndham? 486 00:48:19,286 --> 00:48:22,945 - Anywhere besides this hole. - This isn't a hole, honey. 487 00:48:23,045 --> 00:48:25,981 I don't wanna get murdered while I'm having sex with you. 488 00:48:26,081 --> 00:48:27,962 But I like holes. 489 00:48:37,491 --> 00:48:38,927 Hello? 490 00:48:39,027 --> 00:48:40,829 Hey, I don't like this. 491 00:48:45,200 --> 00:48:46,435 Who the hell are you? 492 00:48:46,535 --> 00:48:48,721 Yeah, are you here with the haunted house people? 493 00:48:54,709 --> 00:48:57,101 Hey, I've seen you before. 494 00:48:57,350 --> 00:49:00,816 - Where are the others? - I don't know, we all got separated. 495 00:49:00,916 --> 00:49:05,153 And then we've been locked in this room. Excuse me, but who are you? 496 00:49:05,253 --> 00:49:07,489 Yeah, what are you doing here? 497 00:49:07,589 --> 00:49:09,324 I heard about the challenge that you won... 498 00:49:09,424 --> 00:49:12,661 ...about how you get to play this game, Charlie Charlie. 499 00:49:13,161 --> 00:49:15,768 And how is that any of your business? 500 00:49:16,264 --> 00:49:19,868 I'm here so you don't play. Have you started it yet? 501 00:49:19,968 --> 00:49:24,193 Yeah. We played a little while ago. And then we left and we got lost. 502 00:49:24,293 --> 00:49:27,309 Oh, please, she's just all a part of this bullshit. 503 00:49:27,409 --> 00:49:30,812 Look, you tell that demented perv Gene that I want my money back. 504 00:49:30,912 --> 00:49:33,215 Actually, Charlie paid for your ticket. 505 00:49:33,815 --> 00:49:37,126 - This is stupid! - Where are your friends? 506 00:49:37,786 --> 00:49:39,554 Really, we don't know. 507 00:49:39,654 --> 00:49:42,824 We all just started playing the game and then we ended up here. 508 00:49:45,694 --> 00:49:50,344 God. What you're playing with, it's deadly. 509 00:49:53,201 --> 00:49:56,839 No, this is just a big prank. It's all a set up. 510 00:49:57,339 --> 00:50:01,276 And you're a shitty actress. Is this the only job that you could get? 511 00:50:01,376 --> 00:50:04,246 That's it! Now I remember. 512 00:50:04,346 --> 00:50:06,628 You're the girl from the news report. 513 00:50:09,083 --> 00:50:13,247 - The one that killed those girls? - I didn't kill anyone! 514 00:50:13,888 --> 00:50:15,937 Those were my friends. 515 00:50:16,824 --> 00:50:20,481 So if you didn't kill them, who did? 516 00:50:21,029 --> 00:50:22,576 Him! 517 00:50:23,764 --> 00:50:27,669 You see? I told you we shouldn't be messing with this stuff! 518 00:50:27,769 --> 00:50:32,040 Wait, hold on. So you're telling me that some evil spirit... 519 00:50:32,140 --> 00:50:34,141 ...killed your friends? 520 00:50:34,241 --> 00:50:37,925 Yeah, and if so, then why didn't it kill you? 521 00:50:39,647 --> 00:50:42,063 Because I finished the game. 522 00:50:44,251 --> 00:50:46,656 Okay, so what are we supposed to do now? 523 00:50:47,756 --> 00:50:49,992 Like... please, like she knows? 524 00:50:50,092 --> 00:50:52,940 Take me to the game, now. 525 00:51:01,669 --> 00:51:05,688 Hey, sorry what happened to your friends. That must've been really hard on you. 526 00:51:14,381 --> 00:51:16,418 So how do you finish the game? 527 00:51:17,118 --> 00:51:19,000 You just ask him to stop. 528 00:51:22,389 --> 00:51:24,238 Is that a joke? 529 00:51:33,167 --> 00:51:34,715 Paulie! 530 00:51:45,946 --> 00:51:47,494 Paulie! 531 00:52:14,308 --> 00:52:16,123 That's a new trick. 532 00:52:36,231 --> 00:52:38,312 Sleepin' on the job. 533 00:52:38,766 --> 00:52:41,969 Paulie, you're supposed to be out there making noises and stuff... 534 00:52:42,069 --> 00:52:44,919 ...not laying down, I'm already understaffed! 535 00:52:46,640 --> 00:52:48,188 Paulie! 536 00:52:54,848 --> 00:52:56,396 Paulie! 537 00:53:15,202 --> 00:53:17,004 Think, Gene. 538 00:53:17,104 --> 00:53:18,919 Phone, phone. 539 00:53:36,691 --> 00:53:38,901 - 911, state your emergency. - Hello! 540 00:53:39,001 --> 00:53:41,396 - Hello? - Yes, I need someone out here immediately! 541 00:53:41,496 --> 00:53:43,865 - Okay, tell me what... - Someone's been killed! 542 00:53:43,965 --> 00:53:44,895 What's your name? 543 00:53:44,995 --> 00:53:48,603 My name's Gene, but everyone calls me The Ringmaster. 544 00:53:48,703 --> 00:53:50,973 - Gene's fine. - Can you tell me where you are right now? 545 00:53:51,073 --> 00:53:54,876 Yes, it's Hangman's House Of Horror, 666 Red Mountain Lane! 546 00:53:54,976 --> 00:53:57,461 - Hello? - Hello? 547 00:54:21,068 --> 00:54:24,729 - Daddy. - Come to Daddy. 548 00:54:27,975 --> 00:54:32,994 Sheriff Anderson? We have a possible homicide at 666 Red Mountain Lane. 549 00:54:36,483 --> 00:54:39,132 Yeah, yeah, unit 42. 550 00:54:39,753 --> 00:54:41,601 1076. 551 00:54:42,122 --> 00:54:43,970 1076. 552 00:54:56,370 --> 00:54:57,939 Guys! 553 00:54:58,039 --> 00:55:01,242 - Shit! - Charlie. 554 00:55:01,342 --> 00:55:04,824 - Sarah! - Charlie. 555 00:55:05,879 --> 00:55:07,895 Come in here. 556 00:55:15,622 --> 00:55:17,792 Oh, shit, hey. 557 00:55:17,892 --> 00:55:19,907 What took you so long? 558 00:55:23,631 --> 00:55:27,068 No, wait, wait, wait. Babe, come on, stop, this is serious, all right? 559 00:55:27,168 --> 00:55:29,571 - We need to get out of here. - Oh, please. 560 00:55:29,671 --> 00:55:32,107 The only thing scary in this place is Ryder. 561 00:55:32,707 --> 00:55:34,555 Murderess psycho. 562 00:55:35,009 --> 00:55:37,279 And I saw the way she was looking at you. 563 00:55:37,779 --> 00:55:41,483 Come on, she's just trying to help us out. You don't gotta be so mean. 564 00:55:41,583 --> 00:55:44,654 - What's your problem? - What is that supposed to mean? 565 00:55:45,954 --> 00:55:48,256 - You like her, don't you? - Oh, my God, here we go. 566 00:55:48,356 --> 00:55:50,592 You know what, I'm out of here. I don't need this shit, bye. 567 00:55:50,692 --> 00:55:53,095 Oh, yeah, now you don't wanna talk. 568 00:55:53,595 --> 00:55:56,865 I swear if that girl comes anywhere near me... 569 00:55:56,965 --> 00:55:59,789 ...I'll show her what possessed really looks like! 570 00:56:01,903 --> 00:56:03,450 Charlie! 571 00:56:04,204 --> 00:56:08,680 Charlie, hold on, babe! My feet hurt in these heels when I run! 572 00:56:10,178 --> 00:56:14,449 Like I said, I have X in my purse and you blew it. 573 00:56:14,549 --> 00:56:18,053 You know what, I've got rubbers in my wallet... 574 00:56:18,153 --> 00:56:19,921 - ...that have expired! - Rubbers? 575 00:56:20,021 --> 00:56:22,223 They have expired! 576 00:56:22,323 --> 00:56:25,593 - You think this is funny? - Yeah, I bet your wife doesn't like that. 577 00:56:25,693 --> 00:56:28,663 - I haven't had sex in three years! - I believe it! 578 00:56:28,763 --> 00:56:32,840 If you're gonna pull this crap. Bring me to a place like this? 579 00:56:34,118 --> 00:56:37,164 Lost in a spooky haunted house... 580 00:56:37,264 --> 00:56:40,711 ...and can't see a thing. 581 00:56:42,176 --> 00:56:43,823 Hashtag... 582 00:56:44,778 --> 00:56:46,626 ...blind intuition. 583 00:56:51,053 --> 00:56:53,214 'Bout time you text me back, Bill. 584 00:56:56,557 --> 00:56:58,572 You horndog, okay. 585 00:57:08,403 --> 00:57:10,250 Oh, my God. 586 00:57:10,971 --> 00:57:13,053 I look so fat. 587 00:57:14,942 --> 00:57:17,198 There is no way I'm sending that. 588 00:57:40,801 --> 00:57:43,417 Okay, not fun anymore. 589 00:57:53,380 --> 00:57:55,229 We need to run. 590 00:58:00,220 --> 00:58:02,090 I can't see it. 591 00:58:02,190 --> 00:58:04,792 I mean, I know it's there, but... 592 00:58:04,892 --> 00:58:06,473 Run! 593 00:58:25,078 --> 00:58:27,728 I don't see it anymore, do you think we lost it? 594 00:58:30,184 --> 00:58:33,321 - We need to find the game. - Where do we go? 595 00:58:33,421 --> 00:58:35,490 You mean you don't know where it is? 596 00:58:35,590 --> 00:58:39,263 We've never been here before. We're just as lost as you. 597 00:58:42,896 --> 00:58:45,148 We need to find it, let's go! 598 00:59:20,033 --> 00:59:21,882 He's messing with us. 599 00:59:30,961 --> 00:59:32,740 Shit, run! 600 00:59:40,020 --> 00:59:41,735 Hey, wait up! 601 00:59:44,008 --> 00:59:46,022 Sarah, come on! 602 00:59:48,929 --> 00:59:51,379 Guys, hurry up, come on! 603 00:59:53,400 --> 00:59:55,281 Stay close! 604 01:00:04,711 --> 01:00:06,259 Charlie! 605 01:00:06,780 --> 01:00:08,628 Oh, God. 606 01:00:10,884 --> 01:00:13,367 Charlie, can you not leave me? 607 01:00:34,452 --> 01:00:35,962 Sarah! 608 01:00:37,411 --> 01:00:39,626 Charlie... oh, God! 609 01:00:44,051 --> 01:00:45,866 We gotta go. 610 01:00:50,424 --> 01:00:52,272 No, no! 611 01:00:58,265 --> 01:00:59,813 Stanley! 612 01:01:01,168 --> 01:01:04,192 Jerry! Just so you know... 613 01:01:04,292 --> 01:01:06,386 ...I found Paulie, he's dead! 614 01:01:10,243 --> 01:01:12,091 Oh, no. 615 01:01:14,281 --> 01:01:16,296 This game is over. 616 01:01:36,303 --> 01:01:40,108 Where are we going? The classroom's on the first floor, we just keep going up. 617 01:01:40,208 --> 01:01:43,612 You got a better idea? You wanna go back that way? 618 01:01:44,112 --> 01:01:45,992 Then let's go! 619 01:01:54,788 --> 01:01:56,601 What's wrong? 620 01:01:56,701 --> 01:02:00,333 - What's wrong with him? - He has a little fear of heights. 621 01:02:01,262 --> 01:02:03,697 Skeeter, you all right, dude? 622 01:02:04,397 --> 01:02:06,868 Yeah. Yeah. 623 01:02:07,068 --> 01:02:09,549 - All right, come on. - Okay. 624 01:02:17,677 --> 01:02:19,025 Yeah. 625 01:02:21,007 --> 01:02:23,254 We need to find the game. We have to finish it. 626 01:02:23,354 --> 01:02:26,087 Yeah, let's go. Skeeter, come on, buddy. 627 01:02:26,187 --> 01:02:29,215 We gotta get out of here, all right? Come on. Let's do this. 628 01:02:30,040 --> 01:02:31,772 Daddy. 629 01:02:35,459 --> 01:02:37,057 Stanley? 630 01:02:38,498 --> 01:02:40,046 Hello? 631 01:02:43,737 --> 01:02:46,408 All right, I just felt something on my shoulder. 632 01:02:47,508 --> 01:02:50,178 - I think I'm going crazy. - Daddy. 633 01:02:50,578 --> 01:02:54,415 Of course I'm going crazy. Hey, we need some publicity! 634 01:02:54,515 --> 01:02:57,105 You know what, why don't we invite a bunch of teenage kids... 635 01:02:57,205 --> 01:03:00,121 ...to come into the haunted house and run around wild all night long? 636 01:03:00,221 --> 01:03:02,624 Yeah, that'll draw some attention! 637 01:03:03,024 --> 01:03:06,360 Stupid. Like that's ever gonna get me any money. 638 01:03:06,460 --> 01:03:09,111 I'll never be able to pay these people back. 639 01:03:20,658 --> 01:03:22,205 No! 640 01:03:26,013 --> 01:03:27,827 It's stuck! 641 01:03:29,909 --> 01:03:31,519 It's not gonna be that easy. 642 01:03:31,619 --> 01:03:35,475 He's gonna kill you before he lets you leave without finishing the game. 643 01:03:36,524 --> 01:03:38,539 Oh, how would you know? 644 01:03:43,270 --> 01:03:46,882 Hey, I'm so sorry, I completely forgot about your incident. 645 01:03:52,440 --> 01:03:53,987 Incident. 646 01:03:55,609 --> 01:03:57,824 Wasn't an incident! 647 01:03:58,345 --> 01:04:00,390 It was a massacre! 648 01:04:01,948 --> 01:04:06,721 My two best friends were tortured and killed by this seemingly-innocent game! 649 01:04:06,821 --> 01:04:09,471 And I couldn't do a damn thing about it! 650 01:04:11,725 --> 01:04:16,430 They said I was crazy. That I had to be killed for what I had done! 651 01:04:16,530 --> 01:04:21,102 But I didn't care, because I knew the truth, I knew what happened! 652 01:04:21,202 --> 01:04:24,344 And I promised myself that I would dedicate the rest of my life... 653 01:04:24,444 --> 01:04:27,654 ...to making sure that this never happened ever again! 654 01:04:46,891 --> 01:04:48,408 Stanley? 655 01:04:52,165 --> 01:04:54,769 - Daddy. - Right. 656 01:04:55,269 --> 01:04:57,922 Stanley, I don't know how you just did that... 657 01:04:59,173 --> 01:05:02,789 ...but I'm telling you, you scared me for once. 658 01:05:04,501 --> 01:05:06,359 All right? 659 01:05:06,613 --> 01:05:08,302 Daddy! 660 01:05:11,752 --> 01:05:13,600 Or is that you, Jerry? 661 01:05:15,054 --> 01:05:16,895 Either way... 662 01:05:18,192 --> 01:05:22,463 ...I'm really scared right now, guys, so you got me, all right? I said it! 663 01:05:22,563 --> 01:05:24,444 Are you happy? 664 01:05:27,634 --> 01:05:29,449 Just so you know... 665 01:05:30,703 --> 01:05:34,509 ...I think one of those kids has lost his mind and they killed Paulie! 666 01:05:35,109 --> 01:05:37,645 I'm tellin' you, I found his body in the meat locker room! 667 01:05:37,745 --> 01:05:41,361 He's dead, I tell ya, D-E-D, dead! 668 01:05:44,518 --> 01:05:47,121 Don't worry, the sheriff should be here any moment... 669 01:05:47,221 --> 01:05:51,324 ...so stop whatever it is that you're doing, trying to scare people and everything... 670 01:05:51,424 --> 01:05:54,699 ...and go ahead and come on out. 671 01:05:59,165 --> 01:06:02,382 Guys? Knock it off, come on out! 672 01:06:05,905 --> 01:06:07,353 All right. 673 01:06:07,907 --> 01:06:09,789 Then just stay here! 674 01:06:10,877 --> 01:06:14,516 Yeah, go ahead and stay here, stay here and die, see if I care! 675 01:06:15,716 --> 01:06:18,200 One less person I have to pay back. 676 01:06:20,587 --> 01:06:22,436 I'm leaving! 677 01:06:45,713 --> 01:06:47,368 Daddy. 678 01:07:00,026 --> 01:07:02,396 Oh, my God, Gene, are you okay? 679 01:07:02,496 --> 01:07:04,920 You stay back! You stay back. 680 01:07:05,020 --> 01:07:08,314 Don't come any closer, you sick sons of bitches! 681 01:07:09,369 --> 01:07:11,205 You all did this! 682 01:07:11,305 --> 01:07:14,809 - Now all my actors are dead! - What actors? 683 01:07:14,909 --> 01:07:17,468 Told you, man, they were trying to scare us. 684 01:07:17,568 --> 01:07:19,512 They were... 685 01:07:19,612 --> 01:07:22,061 ...until you killed 'em! 686 01:07:23,616 --> 01:07:26,087 Look, Gene, we didn't do anything. 687 01:07:26,487 --> 01:07:28,189 It's Charlie. 688 01:07:28,289 --> 01:07:31,325 Charlie Charlie, not Charlie. 689 01:07:31,425 --> 01:07:37,006 I don't care how many times you say his name, you're gonna fry for this, pal! 690 01:07:37,297 --> 01:07:41,977 And you, I don't recall inviting you to this little fiesta! 691 01:07:43,436 --> 01:07:46,140 - I'm Ryder. - No, it's okay. 692 01:07:46,240 --> 01:07:47,541 She's played the game before. 693 01:07:47,641 --> 01:07:51,071 She's been all over the news for all those grisly Charlie Charlie murders. 694 01:07:52,446 --> 01:07:54,214 No, no, no! 695 01:07:55,482 --> 01:07:57,130 Help! 696 01:07:58,351 --> 01:08:00,866 Help, I'm in here! 697 01:08:02,522 --> 01:08:03,774 I don't wanna get murdered... 698 01:08:03,874 --> 01:08:06,088 - ...while I'm having sex. - I gotta finish! 699 01:08:07,260 --> 01:08:09,700 Oh, please! Start the car! 700 01:08:19,038 --> 01:08:21,909 - You're worthless! - You are worthless. 701 01:08:22,009 --> 01:08:24,917 Oh, what was I thinking? Oh, my God. 702 01:08:25,411 --> 01:08:27,682 - I'm gonna get blue balls! - Fine! 703 01:08:27,782 --> 01:08:31,185 - I have blue balls right now! - Your little penis. 704 01:08:31,285 --> 01:08:33,906 My little penis and my giant blue balls! 705 01:08:34,922 --> 01:08:37,871 Don't go, I'm still in here! 706 01:08:38,406 --> 01:08:40,260 Don't go! 707 01:08:41,861 --> 01:08:45,311 - You blew it! - I blew it? You didn't blow me! 708 01:08:47,767 --> 01:08:49,615 No, don't go! 709 01:08:50,470 --> 01:08:52,006 Don't go! 710 01:08:52,106 --> 01:08:55,188 Don't leave me in here with these lunatics! 711 01:09:00,446 --> 01:09:04,530 You stay back. You stay back, you savages. 712 01:09:05,518 --> 01:09:09,002 Look, we need to find the pencils so we can finish the game. 713 01:09:17,030 --> 01:09:19,712 - You mean these? - Yes! 714 01:09:21,561 --> 01:09:23,904 Hey! What did you do that for? 715 01:09:24,004 --> 01:09:26,360 You have no idea what you've just done! 716 01:09:26,540 --> 01:09:28,675 Oh, yes, I do. 717 01:09:28,775 --> 01:09:32,659 I just stopped you all from playing your evil little game. 718 01:09:33,613 --> 01:09:38,431 Because I refuse to join your pencil-worshiping murder cult! 719 01:09:39,752 --> 01:09:42,956 And now there are dead bodies all over my haunted house! 720 01:09:59,439 --> 01:10:01,287 Elevator shaft. 721 01:10:19,459 --> 01:10:22,070 I'll go out the fire escape exit on the roof! 722 01:10:32,872 --> 01:10:34,420 Jerry? 723 01:10:34,941 --> 01:10:36,635 Is that you? 724 01:10:37,644 --> 01:10:39,499 Are you bleeding? 725 01:10:44,050 --> 01:10:45,698 Daddy. 726 01:11:05,972 --> 01:11:08,007 Smells like weed. 727 01:11:09,842 --> 01:11:11,490 Stanley? 728 01:11:20,219 --> 01:11:22,379 What happened to your neck? 729 01:11:22,479 --> 01:11:25,772 Oh, man, I'm so dead right now! 730 01:11:34,734 --> 01:11:37,035 Are you guys here to kill me? 731 01:11:38,474 --> 01:11:40,287 Oh, no. 732 01:11:44,844 --> 01:11:46,689 He probably will, though. 733 01:11:48,721 --> 01:11:50,329 Paulie? 734 01:11:51,350 --> 01:11:52,952 Paulie. 735 01:11:53,052 --> 01:11:54,934 Where's our money? 736 01:11:55,638 --> 01:11:57,336 Oh, no! 737 01:12:06,766 --> 01:12:09,103 Do you know our chances of finding those pencils? 738 01:12:09,203 --> 01:12:12,038 Of course I do, man, but we have to find them! 739 01:12:12,940 --> 01:12:16,877 Change of plans. We're gonna get the hell out of here before he kills us too. 740 01:12:16,977 --> 01:12:19,252 Gene's hearse is parked outside. 741 01:12:25,885 --> 01:12:27,733 Let's go! 742 01:12:58,367 --> 01:12:59,727 Charlie? 743 01:13:00,587 --> 01:13:03,069 How could you just leave me? 744 01:13:04,290 --> 01:13:06,138 You're alive? 745 01:13:07,560 --> 01:13:10,276 Does it look like I'm alive? 746 01:13:13,399 --> 01:13:14,947 Yes? 747 01:13:18,170 --> 01:13:20,019 I've gotta get him. 748 01:13:30,583 --> 01:13:32,465 I found her. 749 01:13:32,985 --> 01:13:35,188 There you are. 750 01:13:35,288 --> 01:13:39,906 - We've been looking everywhere for you. - You gave us quite a scare. 751 01:13:40,907 --> 01:13:44,574 I wanted to spend the rest of my life with you, Charlie. 752 01:13:45,699 --> 01:13:47,900 You meant everything to me. 753 01:13:49,268 --> 01:13:51,953 How could you just leave me like that? 754 01:13:53,173 --> 01:13:55,998 So what's the verdict, doc? 755 01:13:58,533 --> 01:14:01,390 Well, the test results show that... 756 01:14:01,490 --> 01:14:06,286 ...her violent behaviors are brought on by dissociative identity disorder. 757 01:14:06,386 --> 01:14:08,622 Multiple personalities. 758 01:14:08,722 --> 01:14:12,626 - Well, I could've told you that. - Well, why didn't you? 759 01:14:12,726 --> 01:14:17,543 This is probably why it all happened, you killed me, Charlie! 760 01:14:18,965 --> 01:14:21,013 Sarah, please. 761 01:14:21,817 --> 01:14:23,654 I didn't mean to. 762 01:14:24,004 --> 01:14:25,806 I didn't want you to die. 763 01:14:26,306 --> 01:14:30,277 Anyway, one or several of the personalities... 764 01:14:30,377 --> 01:14:33,292 ...have a marked lack of empathy. 765 01:14:33,946 --> 01:14:35,795 True sociopath. 766 01:14:36,949 --> 01:14:40,375 So that's how you got away with those murders, wasn't it? 767 01:14:42,556 --> 01:14:43,957 Take my hand. 768 01:14:44,057 --> 01:14:47,494 What about Skeeter? What about Ryder? 769 01:14:47,594 --> 01:14:51,410 Bring them along, we have room for more. 770 01:14:56,002 --> 01:14:59,003 Hey, what are you doing? Come on! 771 01:15:04,660 --> 01:15:08,153 You actually believed you were innocent. 772 01:15:09,248 --> 01:15:12,386 This one is not for the outside world. 773 01:15:12,486 --> 01:15:14,567 What do we do with her? 774 01:15:16,890 --> 01:15:18,722 Put her with the others. 775 01:15:19,893 --> 01:15:21,407 Ryder! 776 01:15:22,528 --> 01:15:24,732 It's all right, he's just trying to scare us! 777 01:15:25,332 --> 01:15:26,700 We need to go! 778 01:15:26,800 --> 01:15:29,011 - Let's go. - Now! 779 01:15:34,440 --> 01:15:36,488 Come on! 780 01:15:46,485 --> 01:15:48,728 Does anyone wanna switch seats? 781 01:15:48,956 --> 01:15:51,443 Come on, Ryder, drive! 782 01:15:52,091 --> 01:15:53,972 What's wrong? 783 01:15:54,862 --> 01:15:56,830 - What happened? - No! 784 01:15:56,930 --> 01:15:58,745 What's going on? 785 01:16:01,500 --> 01:16:04,517 - It's the parking break! - It's released! 786 01:16:08,307 --> 01:16:10,123 Leave us alone! 787 01:16:11,310 --> 01:16:14,560 - Screw this, let's get out of here! - It's gonna blow! 788 01:16:23,089 --> 01:16:25,311 You guys, let's go! 789 01:16:27,143 --> 01:16:29,759 - Dude, where did she go? - I don't know! 790 01:16:33,566 --> 01:16:34,635 - Charlie! - What? 791 01:16:34,735 --> 01:16:37,170 - I found the pencils! - Awesome, dude! 792 01:16:37,270 --> 01:16:39,920 - We can finish the game! - You guys! 793 01:16:40,020 --> 01:16:42,963 - Ryder, look, we found the pencils! - Thank God. 794 01:16:47,146 --> 01:16:49,616 Dude, we gotta go and save her, man. 795 01:16:49,716 --> 01:16:52,344 - Dude, come on, come on! - Okay. 796 01:16:55,021 --> 01:16:56,589 Which way? 797 01:16:56,689 --> 01:16:58,571 I don't know. 798 01:17:04,329 --> 01:17:06,144 This way. 799 01:17:26,619 --> 01:17:29,702 - This isn't possible. - I know. 800 01:17:30,156 --> 01:17:32,559 This is completely ridiculous, man. 801 01:17:32,659 --> 01:17:36,663 - I feel like we're walking around in circles. - We're never gonna find her. 802 01:17:36,763 --> 01:17:39,719 We'll find her, man, we'll find her. We just gotta get the hell out of here... 803 01:17:39,819 --> 01:17:42,316 ...so we can finish this damn game already, dude. 804 01:17:50,276 --> 01:17:51,824 Charlie? 805 01:18:16,001 --> 01:18:17,549 Skeeter? 806 01:18:18,704 --> 01:18:20,206 Skeeter! 807 01:18:20,306 --> 01:18:22,188 Where'd you go, man? 808 01:18:28,114 --> 01:18:29,702 Charlie? 809 01:18:30,517 --> 01:18:33,120 Ryder. What are you doing? We gotta get out of here. 810 01:18:33,220 --> 01:18:35,100 Hey, Charlie. 811 01:18:43,379 --> 01:18:45,215 What's wrong, Charlie? 812 01:18:45,765 --> 01:18:48,602 What's wrong? All my friends are dead! 813 01:18:49,302 --> 01:18:51,584 All because of this stupid game! 814 01:18:55,274 --> 01:18:57,127 And I couldn't do anything. 815 01:18:57,627 --> 01:18:59,679 I couldn't save any of them. 816 01:19:01,347 --> 01:19:04,584 It's okay, you did your best. 817 01:19:04,684 --> 01:19:08,889 But let's be honest. Your friends were stupid anyways. 818 01:19:08,989 --> 01:19:12,292 If you asked me, I think they deserved to die. 819 01:19:12,392 --> 01:19:13,927 What? 820 01:19:14,027 --> 01:19:15,875 Why would you say that? 821 01:19:16,823 --> 01:19:18,468 Charlie? 822 01:19:19,365 --> 01:19:21,247 Who were you talking to? 823 01:19:34,281 --> 01:19:36,928 No, please, no! 824 01:19:56,502 --> 01:19:59,730 Charlie Charlie, can we please finish the game? 825 01:20:15,154 --> 01:20:17,824 Ryder. Ryder. 826 01:20:17,924 --> 01:20:19,471 Hey. 827 01:20:21,694 --> 01:20:23,296 You okay? 828 01:20:23,396 --> 01:20:26,015 Oh, yeah, I been better though. 829 01:20:27,767 --> 01:20:29,581 It's over. 830 01:20:31,804 --> 01:20:34,854 - We did it. - We did. 831 01:20:53,042 --> 01:20:54,870 Sheriff Anderson? 832 01:20:56,670 --> 01:20:58,932 Sheriff Anderson, I just got back from my break... 833 01:20:59,032 --> 01:21:01,902 ...did you respond to the possible homicide call? 834 01:21:02,502 --> 01:21:05,505 Yeah, Sheriff Anderson, you got him, go ahead. 835 01:21:05,705 --> 01:21:09,910 Did you respond to the possible homicide at 666 Red Mountain Lane? 836 01:21:10,010 --> 01:21:12,676 Yeah, 10-4, I'm on my way. 837 01:21:27,092 --> 01:21:28,640 Hello? 838 01:21:29,628 --> 01:21:32,698 Okay, this is totally not funny anymore, guys. 839 01:21:34,768 --> 01:21:36,315 Sarah? 840 01:21:37,636 --> 01:21:39,184 Scooter? 841 01:21:40,739 --> 01:21:42,321 Charlie? 842 01:21:43,210 --> 01:21:45,258 Charlie, are you here? 843 01:24:41,119 --> 01:24:44,336 Okay. I'm okay, yeah. 844 01:24:44,690 --> 01:24:48,507 I'm alive, are you kidding me? I'm alive. 845 01:24:49,305 --> 01:24:55,447 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 63243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.