All language subtitles for Carols.Second.Act.S01E12.Peer.Evaluations.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,793 --> 00:00:12,490 Lexie, are you eating pizza? 2 00:00:12,534 --> 00:00:14,014 Yes. Is that odd? 3 00:00:14,057 --> 00:00:15,754 It is at 8:00 a.m. 4 00:00:15,798 --> 00:00:18,279 Fine. I'm stress eating, Carol. 5 00:00:18,322 --> 00:00:20,368 I've tried stress walking and stress crying, 6 00:00:20,411 --> 00:00:23,197 so this is just where I'm at. 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,763 Why are you stressed? 8 00:00:24,807 --> 00:00:26,852 Oh, is it because of peer evaluations? 9 00:00:26,896 --> 00:00:28,158 Yes. [chuckles] 10 00:00:28,202 --> 00:00:31,031 Today is judgment day. 11 00:00:32,119 --> 00:00:34,164 We're each gonna get called in one by one 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,384 so that our bosses can tell us all the things 13 00:00:36,427 --> 00:00:38,299 we anonymously said about each other. 14 00:00:38,342 --> 00:00:40,866 It's horrifying. 15 00:00:40,910 --> 00:00:42,888 I'm not worried. Everyone knows I've been crushing it. 16 00:00:42,912 --> 00:00:45,393 Strangers know I've been crushing it. 17 00:00:45,436 --> 00:00:48,265 That's because yesterday, you told three strangers at Quiznos 18 00:00:48,309 --> 00:00:50,224 that you're crushing it. 19 00:00:50,267 --> 00:00:52,661 Whatever. I'm not sweating it. 20 00:00:52,704 --> 00:00:54,445 CAROL: Guys, 21 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 this is nothing to worry about. 22 00:00:56,099 --> 00:00:59,059 I mean, I know millennials are awful at taking criticism. 23 00:00:59,102 --> 00:01:00,190 No, we're not! 24 00:01:00,234 --> 00:01:02,279 But if you take this as an opportunity 25 00:01:02,323 --> 00:01:05,108 to get better, criticism can be very helpful. 26 00:01:05,152 --> 00:01:06,631 So you're not at all worried about 27 00:01:06,675 --> 00:01:08,218 what one of us might have said about you? 28 00:01:08,242 --> 00:01:10,157 Oh, please. 29 00:01:10,200 --> 00:01:13,160 I sat in front of a class of grumpy teenagers for 20 years. 30 00:01:13,203 --> 00:01:15,684 I have heard everything you can say about my personality, 31 00:01:15,727 --> 00:01:17,773 my hair, oh, and the time the toilet paper 32 00:01:17,816 --> 00:01:20,123 got stuck in my pants and it looked like I had a tail. 33 00:01:20,167 --> 00:01:23,083 I wouldn't be so relaxed. 34 00:01:23,126 --> 00:01:25,737 I've seen these peer evaluations tear intern groups apart. 35 00:01:25,781 --> 00:01:29,741 [chuckles] Those are some of my fondest memories. 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,308 Hmm. 37 00:01:31,352 --> 00:01:33,136 Well, I'm excited. Honest evaluation 38 00:01:33,180 --> 00:01:36,008 is a crucial element of growth. 39 00:01:36,052 --> 00:01:38,141 Mm-hmm. Being excited for evaluation 40 00:01:38,185 --> 00:01:40,143 is a crucial element of being a nerd. 41 00:01:42,406 --> 00:01:45,366 ♪ 42 00:01:45,409 --> 00:01:46,932 [beep] 43 00:01:52,416 --> 00:01:55,680 Now, our pulmonary edema patient is responding well to the Lasix. 44 00:01:55,724 --> 00:01:59,075 That means we should put her on... Dr. Kutcher? 45 00:01:59,119 --> 00:02:01,860 Uh, uh, wh... The, uh, uh... 46 00:02:01,904 --> 00:02:03,732 Morphine? Morphine. Right. 47 00:02:03,775 --> 00:02:04,994 Apologies. 48 00:02:05,037 --> 00:02:06,909 You know, i-if you want a helpful mnemonic 49 00:02:06,952 --> 00:02:08,824 for pulmonary edema, 50 00:02:08,867 --> 00:02:10,652 I always use L-M-N-O-P: 51 00:02:10,695 --> 00:02:14,569 Lasix, morphine, nitro, oxygen, positive-pressure ventilation. 52 00:02:14,612 --> 00:02:17,702 I know. I just blanked. [chuckles] 53 00:02:17,746 --> 00:02:20,227 Oh, and to remember that, sometimes I think, 54 00:02:20,270 --> 00:02:22,838 L, M, N... lemon... O, P... opera. 55 00:02:22,881 --> 00:02:24,187 Lemon opera. 56 00:02:25,406 --> 00:02:26,885 Plus, it paints a picture. 57 00:02:26,929 --> 00:02:29,627 Like, this fat little lemon just belting out an aria. 58 00:02:29,671 --> 00:02:32,674 But she's struggling, because of the edema. 59 00:02:34,415 --> 00:02:37,113 Okay. Good to know. 60 00:02:37,157 --> 00:02:38,680 You gonna write that down? 61 00:02:38,723 --> 00:02:39,768 CALEB: I know I will. 62 00:02:39,811 --> 00:02:43,641 Lemon opera. [chuckles] 63 00:02:43,685 --> 00:02:46,209 Okay, I'm gonna call it there. 64 00:02:46,253 --> 00:02:48,559 It's time for evaluations. Dr. Gilani, you're up first. 65 00:02:48,603 --> 00:02:52,259 First? W-What happened to good old alphabetical order? 66 00:02:53,825 --> 00:02:55,566 You'd still be first, Dr. Gilani. 67 00:02:55,610 --> 00:02:57,873 Kidding. I'm pumped. 68 00:02:57,916 --> 00:03:00,441 Go Lexie! 69 00:03:00,484 --> 00:03:03,444 That evaluation was actually pretty painless. 70 00:03:03,487 --> 00:03:05,881 Time for a celebratory slice of pizza. 71 00:03:05,924 --> 00:03:07,404 Well earned. 72 00:03:07,448 --> 00:03:09,493 Although I would like you to pay heed 73 00:03:09,537 --> 00:03:11,602 to your colleagues' suggestion that you make more of an effort 74 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 to connect emotionally with your patients. 75 00:03:13,454 --> 00:03:15,760 Of course. Will definitely pay heed to that one. 76 00:03:15,804 --> 00:03:17,936 I was actually gonna pay that one the most heed. 77 00:03:17,980 --> 00:03:19,808 Just, like, all the heed. 78 00:03:19,851 --> 00:03:23,638 Dr. Gilani, forging an emotional bond can feel vulnerable. 79 00:03:23,681 --> 00:03:26,380 But it's often the key to getting through to a patient. 80 00:03:26,423 --> 00:03:28,947 I know. I'm just not great at the warm and fuzzy stuff. 81 00:03:28,991 --> 00:03:31,211 I can't even watch kissing in movies. 82 00:03:31,254 --> 00:03:34,779 Unless it's less romantic and more, like, hard sexual. 83 00:03:34,823 --> 00:03:38,827 Still, I'm giving you an opportunity to test your skills. 84 00:03:38,870 --> 00:03:40,524 Room 506. 85 00:03:40,568 --> 00:03:43,179 Patient diagnosed with intracranial aneurysm. 86 00:03:43,223 --> 00:03:45,660 Untreated, her prognosis is grim. 87 00:03:45,703 --> 00:03:47,270 Surgery... most likely save her life, 88 00:03:47,314 --> 00:03:48,837 but to this point, she's refusing. 89 00:03:48,880 --> 00:03:51,056 Why? She's afraid. 90 00:03:51,100 --> 00:03:52,623 It's not uncommon, but I think 91 00:03:52,667 --> 00:03:55,626 if someone truly forms a connection with her, 92 00:03:55,670 --> 00:03:57,454 they'll be able to persuade her. 93 00:03:58,890 --> 00:04:00,651 I-I feel a little weird about the hard sexual thing. 94 00:04:00,675 --> 00:04:01,632 It's forgotten. 95 00:04:01,676 --> 00:04:02,894 Great. 96 00:04:04,461 --> 00:04:05,636 All right, hit me with it. 97 00:04:05,680 --> 00:04:07,203 And don't pull any punches, you two. 98 00:04:07,247 --> 00:04:09,292 I want the real stuff. Well, I am happy 99 00:04:09,336 --> 00:04:12,556 to report that your peer evaluations were very positive. 100 00:04:12,600 --> 00:04:16,517 You were described as being hardworking, thorough 101 00:04:16,560 --> 00:04:18,780 and a strong advocate for your patients. 102 00:04:18,823 --> 00:04:19,737 MAYA: Some would say a relentless, 103 00:04:19,781 --> 00:04:22,653 migraine-inducing vigilante. 104 00:04:22,697 --> 00:04:25,177 Most importantly, they all commented 105 00:04:25,221 --> 00:04:27,179 on the excellence of your clinical skills. 106 00:04:27,223 --> 00:04:29,312 One doctor described you as having 107 00:04:29,356 --> 00:04:32,097 the "smoothest intubation this side of the Mississippi." 108 00:04:32,141 --> 00:04:34,665 Wow. The west side of the Mississippi? 109 00:04:34,709 --> 00:04:36,406 That's the bigger side. 110 00:04:37,929 --> 00:04:40,758 However, there was one piece of constructive criticism. 111 00:04:40,802 --> 00:04:43,544 Of course. Uh... Can't be all cupcakes and rainbows. 112 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Compliments are fun, but criticism... 113 00:04:45,894 --> 00:04:47,591 That's where the learning happens. 114 00:04:47,635 --> 00:04:49,898 Mm. It's just that one of your colleagues 115 00:04:49,941 --> 00:04:53,118 found you to be a bit, uh, condescending. 116 00:04:53,162 --> 00:04:55,904 Condescending? Wow. 117 00:04:55,947 --> 00:04:57,645 Okay, sure. 118 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 I can't tell how you're taking this. 119 00:05:01,388 --> 00:05:03,912 Oh, who, me? Oh, no. It's great. 120 00:05:03,955 --> 00:05:05,914 It's just... condescending. 121 00:05:05,957 --> 00:05:09,483 It just seems sort of out of left field. 122 00:05:09,526 --> 00:05:11,572 A bit random. Like, where did that come from? 123 00:05:11,615 --> 00:05:13,835 Left field? 124 00:05:13,878 --> 00:05:16,664 Dr. Kenney, I'm sure your colleague was simply 125 00:05:16,707 --> 00:05:18,859 pointing out that, as a doctor, it's important to be open 126 00:05:18,883 --> 00:05:20,798 to others' input and opinions. 127 00:05:20,842 --> 00:05:23,105 Yes. Of course. Nothing to get hung up on. 128 00:05:23,148 --> 00:05:25,020 Great. Great. 129 00:05:25,063 --> 00:05:26,238 We're done here. 130 00:05:26,282 --> 00:05:28,632 Yes. Yes, of course. 131 00:05:28,676 --> 00:05:31,940 Well, thank you both for that fantastic feedback. 132 00:05:31,983 --> 00:05:34,334 Mm.Mostly fantastic feedback. 133 00:05:34,377 --> 00:05:36,684 You know, I mean, a couple quibbles here and there, 134 00:05:36,727 --> 00:05:38,729 but... yeah. 135 00:05:38,773 --> 00:05:42,080 Pretty good. Pretty good feedback. 136 00:05:45,649 --> 00:05:47,912 Do you have any pain in your lower thigh or calf? 137 00:05:47,956 --> 00:05:50,219 No, just the spot where they sliced me open 138 00:05:50,262 --> 00:05:51,916 and sawed my hip joint. 139 00:05:51,960 --> 00:05:52,917 Yeah. 140 00:05:52,961 --> 00:05:54,832 That tends to be an ouchie. 141 00:05:54,876 --> 00:05:56,965 The good news is, you seem to be blood clot-free. 142 00:05:58,662 --> 00:06:00,403 Okay. 143 00:06:00,447 --> 00:06:02,884 Let's, uh, switch him to an oral oxycodone 144 00:06:02,927 --> 00:06:05,277 and use the IV for breakthrough pain only. 145 00:06:05,321 --> 00:06:07,976 Got it. Or-or whatever you want. Dealer's choice. 146 00:06:08,019 --> 00:06:10,021 I mean, I don't want to be "condescending" 147 00:06:10,065 --> 00:06:11,762 and tell you what to do. 148 00:06:11,806 --> 00:06:14,112 No, please, tell me what to do. 149 00:06:14,156 --> 00:06:16,593 That's pretty much your job. 150 00:06:19,596 --> 00:06:22,991 Well, at least you appreciate me, Dennis. 151 00:06:23,034 --> 00:06:25,254 You've always been so good to me. 152 00:06:25,297 --> 00:06:27,778 Oh, no, are you dying? 153 00:06:27,822 --> 00:06:30,999 I thought you at least had another good year or two. 154 00:06:31,042 --> 00:06:32,261 No. 155 00:06:32,304 --> 00:06:33,828 I-It's this peer evaluation. 156 00:06:33,871 --> 00:06:35,830 Someone called me "condescending." 157 00:06:35,873 --> 00:06:37,005 Can you believe that? 158 00:06:37,048 --> 00:06:38,528 I mean, not that I'm bothered by it. 159 00:06:38,572 --> 00:06:40,051 Yeah, you seem real chill. 160 00:06:40,095 --> 00:06:42,402 [exhales] 161 00:06:42,445 --> 00:06:44,404 It's just, it's just so off. 162 00:06:44,447 --> 00:06:46,077 I mean, it's obviously coming from a place 163 00:06:46,101 --> 00:06:48,146 of insecurity, you know? 164 00:06:48,190 --> 00:06:49,863 Like, the criticism tells you more about the person 165 00:06:49,887 --> 00:06:52,412 who's giving it than the person who's receiving it. 166 00:06:52,455 --> 00:06:55,240 Carol, I get it. It's hard not to get defensive 167 00:06:55,284 --> 00:06:57,852 when you get feedback, but I find it best 168 00:06:57,895 --> 00:07:00,158 to focus not on who gave the critique, 169 00:07:00,202 --> 00:07:02,291 but what I can do to learn from it. 170 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 Nope, I want to know who said it. 171 00:07:08,079 --> 00:07:09,907 Hi, I'm Dr. Gilani. 172 00:07:09,951 --> 00:07:11,909 I'm gonna be helping out with your case. 173 00:07:11,953 --> 00:07:14,477 I understand you've been diagnosed with an aneurysm 174 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 but you're refusing surgery? 175 00:07:16,174 --> 00:07:18,655 I'd rather wait and see how things go. 176 00:07:18,699 --> 00:07:21,397 Right. I think they might go bad? 177 00:07:21,441 --> 00:07:24,052 Well, surgery can go bad. 178 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 They said they'd have to open up my skull. 179 00:07:27,011 --> 00:07:29,579 True. True, true, true, true. I guess 180 00:07:29,623 --> 00:07:32,887 what I really want to know is... 181 00:07:32,930 --> 00:07:34,715 how you doing? 182 00:07:36,847 --> 00:07:38,370 Excuse me? 183 00:07:38,414 --> 00:07:41,939 Like, emotionally. 184 00:07:42,984 --> 00:07:45,552 I mean, not great. 185 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 I'm in a hospital. 186 00:07:47,597 --> 00:07:49,120 Of course. 187 00:07:49,164 --> 00:07:51,514 Look, Miss Saifi. 188 00:07:51,558 --> 00:07:53,908 Saifi. Are you Pakistani? 189 00:07:53,951 --> 00:07:54,909 Yeah. 190 00:07:54,952 --> 00:07:56,476 No way. Me, too. 191 00:08:14,145 --> 00:08:15,886 Straight talk? 192 00:08:15,930 --> 00:08:19,237 What you have isn't getting better on its own. 193 00:08:19,281 --> 00:08:20,848 Do the surgery. 194 00:08:20,891 --> 00:08:22,129 That's coming from me, not one of these 195 00:08:22,153 --> 00:08:24,678 emotionally distant doctors. 196 00:08:24,721 --> 00:08:26,506 What do you say? 197 00:08:26,549 --> 00:08:28,029 I'll think about it. 198 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 You'll think about it! Great. 199 00:08:29,596 --> 00:08:32,860 Emotional connection for the win. 200 00:08:32,903 --> 00:08:35,340 Just grabbing some gauze. 201 00:08:40,171 --> 00:08:42,086 Secrets, secrets. 202 00:08:42,130 --> 00:08:44,349 She was just saying that you're the best nurse, 203 00:08:44,393 --> 00:08:46,874 which I already know. 204 00:08:48,179 --> 00:08:49,659 Why, you little sweetie. 205 00:08:49,703 --> 00:08:51,574 [laughs] 206 00:08:51,618 --> 00:08:55,273 You know what? Girl, I'm-a get you a lollipop. 207 00:08:57,101 --> 00:08:58,712 [laughter]Oh. 208 00:08:58,755 --> 00:09:00,714 You all seem in good spirits. 209 00:09:00,757 --> 00:09:04,544 No criticism? Nothing too harsh? 210 00:09:04,587 --> 00:09:07,155 No one betrayed by a close colleague? [laughs] 211 00:09:07,198 --> 00:09:09,636 It was mostly positive. 212 00:09:09,679 --> 00:09:12,203 Although, one comment was pretty damning. 213 00:09:12,247 --> 00:09:13,422 CAROL: Really? CALEB: Yeah. 214 00:09:13,465 --> 00:09:14,945 Someone said I could be more precise 215 00:09:14,989 --> 00:09:16,444 when administering an endoscopic retrograde 216 00:09:16,468 --> 00:09:19,471 cholangiopancreatography. 217 00:09:19,515 --> 00:09:21,822 Oh, wow. Really? 218 00:09:21,865 --> 00:09:24,389 That's tough. Very personal. 219 00:09:24,433 --> 00:09:28,002 Yeah, but I needed to hear it. 220 00:09:28,045 --> 00:09:30,178 Dr. Frost told me I needed to do a better job 221 00:09:30,221 --> 00:09:32,441 connecting with patients, so what I did was 222 00:09:32,484 --> 00:09:34,356 I connected with a patient. 223 00:09:34,399 --> 00:09:37,011 Probably saved her life. It's a big deal. 224 00:09:38,316 --> 00:09:40,057 I didn't get any criticism. 225 00:09:40,101 --> 00:09:42,059 Obvi. Tens across the board. 226 00:09:42,103 --> 00:09:43,844 I mean, you all called me arrogant, 227 00:09:43,887 --> 00:09:46,455 but we knew that going in. 228 00:09:47,674 --> 00:09:51,112 Great. You're all taking it great. 229 00:09:51,155 --> 00:09:52,635 [chuckles] Look at that. 230 00:09:52,679 --> 00:09:55,812 It's awesome. 231 00:09:55,856 --> 00:09:57,031 Carol, are you okay? 232 00:09:57,074 --> 00:09:59,990 Totally. I'm wonderful. 233 00:10:00,034 --> 00:10:04,038 Or at least I was, until I found out that one of you Judases 234 00:10:04,081 --> 00:10:05,648 called me "condescending." 235 00:10:05,692 --> 00:10:07,041 Was it you, Daniel? 236 00:10:07,084 --> 00:10:09,130 Hmm? Trying to get a leg up? 237 00:10:09,173 --> 00:10:10,522 Disgusting! 238 00:10:12,133 --> 00:10:14,657 Or was it my good bud Caleb? 239 00:10:14,701 --> 00:10:17,138 I'm sure the person was just trying to be help... 240 00:10:17,181 --> 00:10:18,008 Oh! There she is. 241 00:10:18,052 --> 00:10:19,880 There she is. 242 00:10:20,968 --> 00:10:22,622 Carol, it wasn't me. 243 00:10:22,665 --> 00:10:24,928 It wasn't me. 244 00:10:24,972 --> 00:10:26,234 [gasps] 245 00:10:35,678 --> 00:10:37,898 Hey, have you seen Carol this morning? No, but I haven't 246 00:10:37,941 --> 00:10:39,701 seen Daniel either, so maybe she's killed him 247 00:10:39,726 --> 00:10:41,075 and gone on the lam. 248 00:10:41,118 --> 00:10:43,468 [laughs] 249 00:10:43,512 --> 00:10:46,515 Ah. That's too bad.Yeah. 250 00:10:46,558 --> 00:10:48,038 We thought Carol murdered you. 251 00:10:48,082 --> 00:10:49,213 Guys, come on. 252 00:10:49,257 --> 00:10:51,085 Are we still on this "condescending" thing? 253 00:10:51,128 --> 00:10:52,521 It was peer evaluations. 254 00:10:52,564 --> 00:10:54,523 The point is to evaluate each other. 255 00:10:54,566 --> 00:10:56,220 It wasn't even a harsh criticism. 256 00:10:56,264 --> 00:10:57,657 There's no way she's still pissed. 257 00:10:57,700 --> 00:11:00,572 Morning, campers. 258 00:11:00,616 --> 00:11:02,096 Somebody's got treats. 259 00:11:02,139 --> 00:11:04,446 See? Everything's fine. Wha... 260 00:11:04,489 --> 00:11:05,882 Oh, you mean about yesterday? 261 00:11:05,926 --> 00:11:07,536 That is water under the bridge. 262 00:11:07,579 --> 00:11:10,452 Anyway, I stopped off at my favorite bakery 263 00:11:10,495 --> 00:11:11,758 on my way to work. 264 00:11:11,801 --> 00:11:14,456 They make the best chocolate chip cookies. 265 00:11:14,499 --> 00:11:16,240 So, Lexie, 266 00:11:16,284 --> 00:11:18,547 chocolate chip cookie for you. 267 00:11:18,590 --> 00:11:21,028 Chocolate chip cookie for you. 268 00:11:21,071 --> 00:11:22,203 Ooh... 269 00:11:22,246 --> 00:11:23,683 And, Daniel, 270 00:11:23,726 --> 00:11:24,814 oatmeal cookie for you. 271 00:11:26,598 --> 00:11:29,123 I mean, I could not pass up the opportunity 272 00:11:29,166 --> 00:11:30,602 to pick up some of their delicious, 273 00:11:30,646 --> 00:11:33,170 award-winning chocolate chip cookies. 274 00:11:33,214 --> 00:11:34,998 They also make oatmeal. 275 00:11:36,696 --> 00:11:39,481 Uh, Carol, not to call you out, 276 00:11:39,524 --> 00:11:41,352 but are you attempting to be mean to Daniel 277 00:11:41,396 --> 00:11:42,745 by giving him a cookie? 278 00:11:44,573 --> 00:11:46,183 This is actually pretty amazing. 279 00:11:46,227 --> 00:11:48,751 Give that back! 280 00:11:48,795 --> 00:11:50,666 There it is. 281 00:11:50,710 --> 00:11:52,252 Carol, I don't understand why you're so mad. 282 00:11:52,276 --> 00:11:54,583 All I did was give some honest feedback. 283 00:11:54,626 --> 00:11:56,585 You really think I'm condescending? 284 00:11:56,628 --> 00:11:57,978 Yeah. Sometimes it seems like 285 00:11:58,021 --> 00:11:59,588 you think you know so much more than us. 286 00:11:59,631 --> 00:12:03,070 But we're not your students, we're your peers. 287 00:12:03,113 --> 00:12:05,072 Do you two feel this way? 288 00:12:05,115 --> 00:12:07,901 Nope, you're not pulling us into this. 289 00:12:07,944 --> 00:12:10,164 You know what really ticks me off? I could have 290 00:12:10,207 --> 00:12:11,750 said all kinds of stuff about you, but I didn't. 291 00:12:11,774 --> 00:12:12,819 I held back. 292 00:12:12,862 --> 00:12:14,342 Oh, really? I'd love to hear it. 293 00:12:14,385 --> 00:12:15,386 Okay, fine then. 294 00:12:15,430 --> 00:12:17,693 I think that you are cocky 295 00:12:17,737 --> 00:12:18,825 and full of yourself. 296 00:12:18,868 --> 00:12:20,609 And overconfident. 297 00:12:20,652 --> 00:12:23,830 Those are all synonyms for the same thing. 298 00:12:23,873 --> 00:12:26,571 And I know that. 299 00:12:26,615 --> 00:12:29,574 You also think you're better than us, and you're not. 300 00:12:29,618 --> 00:12:32,316 If anything, your confidence makes you more likely 301 00:12:32,360 --> 00:12:34,362 to miss something important. 302 00:12:34,405 --> 00:12:35,885 And it might help your focus 303 00:12:35,929 --> 00:12:37,974 if you spent less time looking in the mirror. 304 00:12:38,018 --> 00:12:40,368 But the next time you do, you might want to notice 305 00:12:40,411 --> 00:12:43,588 that you are dangerously close to putting on the freshman five. 306 00:12:45,025 --> 00:12:47,549 Are you calling me doughy? 307 00:12:48,942 --> 00:12:50,421 Well, it's not just the cookies. 308 00:12:53,163 --> 00:12:55,644 So how we doing? Ready to schedule that surgery? 309 00:12:55,687 --> 00:12:58,603 Actually, I'm not doing it. 310 00:12:58,647 --> 00:13:00,910 What? But you said that... 311 00:13:00,954 --> 00:13:02,390 That I would think about it. 312 00:13:02,433 --> 00:13:05,567 And I did, and I'm saying I don't want it. 313 00:13:05,610 --> 00:13:06,611 But... 314 00:13:09,571 --> 00:13:10,833 So... 315 00:13:10,877 --> 00:13:13,488 So you'll get the surgery. No! 316 00:13:13,531 --> 00:13:16,970 Do you know how many people die in surgery? 317 00:13:17,013 --> 00:13:18,319 I don't want it. 318 00:13:19,581 --> 00:13:21,801 My decision is final. 319 00:13:25,674 --> 00:13:28,329 Dr. Gilani, how goes it with Miss Saifi? 320 00:13:28,372 --> 00:13:29,678 I gave surgery a heads-up, 321 00:13:29,721 --> 00:13:31,680 and they seemed pretty amped to get in there. 322 00:13:31,723 --> 00:13:35,118 Almost too amped. Those boys like to cut. 323 00:13:36,641 --> 00:13:39,296 I talked to her again, and she won't budge. 324 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 Well, that's disappointing. 325 00:13:41,385 --> 00:13:43,735 Were you able to develop any sort of personal connection? 326 00:13:43,779 --> 00:13:45,520 Are you kidding? We were the most connected. 327 00:13:45,563 --> 00:13:48,218 We both hate cricket, which you wouldn't get. 328 00:13:48,262 --> 00:13:50,220 But for Pakistani girls, it's a big deal. 329 00:13:50,264 --> 00:13:52,875 Dr. Gilani, I understand 330 00:13:52,919 --> 00:13:55,095 warm and fuzzy stuff makes you uncomfortable, 331 00:13:55,138 --> 00:13:57,662 but if you want to break through to a resistant patient, 332 00:13:57,706 --> 00:14:00,840 you have to get warm, and you have to get fuzzy. 333 00:14:00,883 --> 00:14:02,842 Now, I want you to try it again. 334 00:14:02,885 --> 00:14:05,148 And this time, get vulnerable. 335 00:14:05,192 --> 00:14:06,802 Okay, fine. 336 00:14:06,846 --> 00:14:08,824 Don't tell surgery to put away their knives just yet. 337 00:14:08,848 --> 00:14:11,763 Ah, Dr. Gilani, surgery never puts away their knives. 338 00:14:11,807 --> 00:14:13,287 Those boys are butchers. 339 00:14:16,986 --> 00:14:19,815 Room 416, Eileen Herndon. 340 00:14:19,859 --> 00:14:23,819 653 milliliters. 341 00:14:23,863 --> 00:14:26,561 I'm really sorry you got stuck measuring intake with me. 342 00:14:26,604 --> 00:14:28,650 I hope you're not feeling crowded by my ample girth. 343 00:14:28,693 --> 00:14:30,260 Oh, boy. 344 00:14:30,304 --> 00:14:31,522 No, no, it's fine. 345 00:14:31,566 --> 00:14:32,978 You were clearly trying to hurt my feelings. 346 00:14:33,002 --> 00:14:34,438 Well, mission accomplished. 347 00:14:34,482 --> 00:14:35,787 You started it. 348 00:14:35,831 --> 00:14:37,678 And by the way, you're measuring the bags wrong. 349 00:14:37,702 --> 00:14:39,487 See, that's condescending. 350 00:14:39,530 --> 00:14:40,618 Is it condescending, 351 00:14:40,662 --> 00:14:42,359 or is it true, and you don't like it? 352 00:14:42,403 --> 00:14:45,362 It's false and I hate it. 353 00:14:45,406 --> 00:14:46,886 I'm actually doing it right. 354 00:14:46,929 --> 00:14:48,670 No, you're taking your measurements 355 00:14:48,713 --> 00:14:49,976 from the top of the meniscus. 356 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 And as any tenth grade chemistry student knows, 357 00:14:52,021 --> 00:14:54,304 you take your measurements from the bottom of the meniscus. 358 00:14:54,328 --> 00:14:55,914 I'm just trying to teach you something here. 359 00:14:55,938 --> 00:14:57,418 Well, you're not my teacher. 360 00:14:57,461 --> 00:14:59,222 Well, I should me, 'cause maybe you'd learn something. 361 00:14:59,246 --> 00:15:00,484 Let me just show you how... No, no. 362 00:15:00,508 --> 00:15:02,684 I can do it. No, no. I just want to show you... 363 00:15:02,727 --> 00:15:04,251 Timmy drew a picture of me. [chuckles] 364 00:15:05,469 --> 00:15:06,906 [groans] 365 00:15:11,780 --> 00:15:12,999 Oh, great. 366 00:15:13,042 --> 00:15:17,786 Look, I already told both of you my decision. 367 00:15:17,829 --> 00:15:20,484 Listen, I don't think you understand how important 368 00:15:20,528 --> 00:15:22,399 your case is to me. 369 00:15:23,792 --> 00:15:26,316 When I was a kid, it was a week before 370 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 my Little Mermaid birthday party, 371 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 and my grandma had some pain in her chest. 372 00:15:30,320 --> 00:15:31,887 The doctors wanted to put in a stent, 373 00:15:31,931 --> 00:15:34,890 but the procedure was invasive, and she was scared. 374 00:15:34,934 --> 00:15:39,721 My family tried everything to convince her to do it. 375 00:15:39,764 --> 00:15:41,723 She refused surgery, 376 00:15:41,766 --> 00:15:45,335 and a week later she passed away. 377 00:15:45,379 --> 00:15:47,859 She never made it to my birthday. 378 00:15:49,252 --> 00:15:50,950 I hear you. 379 00:15:50,993 --> 00:15:53,343 I want to get better, too, 380 00:15:53,387 --> 00:15:55,128 but I'm still really scared. 381 00:15:55,171 --> 00:15:57,434 I know. I know it's scary. 382 00:15:57,478 --> 00:16:00,829 But people love you, and if you do this, 383 00:16:00,872 --> 00:16:04,441 you can go on to live a full, healthy life. 384 00:16:05,834 --> 00:16:07,227 What do you say? 385 00:16:09,272 --> 00:16:12,884 Okay. I'll do it. 386 00:16:12,928 --> 00:16:14,538 LEXIE: Okay. 387 00:16:14,582 --> 00:16:17,977 I'll go talk to surgery, and we'll get back to you soon. 388 00:16:21,502 --> 00:16:23,199 [exhales] 389 00:16:23,243 --> 00:16:25,201 Wow. 390 00:16:25,245 --> 00:16:29,771 That was simply incredible, Dr. Gilani. 391 00:16:29,814 --> 00:16:32,948 I'm sure your grandmother was watching over you with pride. 392 00:16:32,992 --> 00:16:35,124 Oh, no, please. None of that was true. 393 00:16:35,168 --> 00:16:37,126 [laughing] 394 00:16:39,476 --> 00:16:41,957 Both my grandmas are very much alive. 395 00:16:42,001 --> 00:16:42,958 The stent? 396 00:16:43,002 --> 00:16:46,788 The birthday? The Little Mermaid? 397 00:16:46,831 --> 00:16:49,921 I think you're onto something with this emotional stuff. 398 00:16:49,965 --> 00:16:52,011 Anyway, I'm gonna go eat a wrap. 399 00:16:52,054 --> 00:16:53,708 Catch you later. 400 00:16:56,189 --> 00:16:57,668 Usually, it's one of the nurses 401 00:16:57,712 --> 00:16:58,930 that collects my urine. 402 00:16:58,974 --> 00:17:00,932 Yeah, well, the nurses sometimes get mad 403 00:17:00,976 --> 00:17:03,022 when one of the doctors is a little baby 404 00:17:03,065 --> 00:17:04,675 and sprays them with a bag of saline. 405 00:17:04,719 --> 00:17:07,243 So then we have to do their work. 406 00:17:07,287 --> 00:17:09,419 Oh, Carol, don't call yourself a baby. 407 00:17:09,463 --> 00:17:11,247 You're an extremely grown woman. 408 00:17:12,814 --> 00:17:15,425 Hmm. Feeling a little light-headed. 409 00:17:15,469 --> 00:17:16,818 Mel, are you feeling dizzy? 410 00:17:16,861 --> 00:17:18,863 CAROL: Whoa, 411 00:17:18,907 --> 00:17:20,145 his blood pressure is dropping. 412 00:17:20,169 --> 00:17:22,911 He has a history of polymyalgia rheumatica. 413 00:17:22,954 --> 00:17:24,130 If he's on chronic steroids, 414 00:17:24,173 --> 00:17:25,914 it could cause an adrenal insufficiency. 415 00:17:25,957 --> 00:17:27,370 His potassium pre-op was a little high, 416 00:17:27,394 --> 00:17:28,569 and his sodium's off, too. 417 00:17:28,612 --> 00:17:29,807 This could be an adrenal crisis. 418 00:17:29,831 --> 00:17:31,398 Oh, my God, that's a good call, Daniel. 419 00:17:31,441 --> 00:17:32,505 Bolus the bag. I'm gonna push 420 00:17:32,529 --> 00:17:34,053 100 milligrams of hydrocortisone. 421 00:17:34,096 --> 00:17:36,016 Okay, Mr. Woods, you're gonna be fine. All right? 422 00:17:37,230 --> 00:17:38,492 Okay, I'll admit it. 423 00:17:38,535 --> 00:17:40,078 It was a pretty nice catch on the potassium. 424 00:17:40,102 --> 00:17:41,451 Well, you were the one who noticed 425 00:17:41,495 --> 00:17:43,062 the adrenal insufficiency, so... 426 00:17:43,105 --> 00:17:45,412 [sighs] You know... 427 00:17:45,455 --> 00:17:47,501 we actually make a pretty good team. 428 00:17:47,544 --> 00:17:49,938 Maybe I agree. 429 00:17:49,981 --> 00:17:52,027 [scoffs] Really? And I have to say, 430 00:17:52,071 --> 00:17:53,594 you have a funny way of showing it. 431 00:17:53,637 --> 00:17:56,640 Carol, I wasn't trying to attack you, it's just, 432 00:17:56,684 --> 00:17:58,705 I know that you have a lot more life experience than I do, 433 00:17:58,729 --> 00:18:00,688 but sometimes, when you talk down to me, 434 00:18:00,731 --> 00:18:03,125 it feels like you don't think I have anything to offer. 435 00:18:04,213 --> 00:18:07,695 And it bothers me because 436 00:18:07,738 --> 00:18:09,000 I guess... 437 00:18:09,044 --> 00:18:12,787 [mumbles]: I respect you. 438 00:18:12,830 --> 00:18:14,005 Excuse me? 439 00:18:14,049 --> 00:18:15,659 [mumbles]: I respect you. 440 00:18:17,531 --> 00:18:18,923 Daniel, I can't hear... 441 00:18:18,967 --> 00:18:21,012 I respect you. Okay? 442 00:18:21,056 --> 00:18:23,189 And when you criticize how I do things, 443 00:18:23,232 --> 00:18:25,626 it makes me feel like you don't respect me. 444 00:18:25,669 --> 00:18:27,802 So you respect me? 445 00:18:27,845 --> 00:18:30,979 [scoffs] Okay, don't be too flattered. 446 00:18:31,022 --> 00:18:32,981 No, it's just I honestly 447 00:18:33,024 --> 00:18:34,896 didn't think you cared what I thought. 448 00:18:34,939 --> 00:18:36,637 Well, of course I do. 449 00:18:36,680 --> 00:18:39,553 I mean, you're smart, you know your stuff. 450 00:18:39,596 --> 00:18:41,163 You've got the smoothest intubation 451 00:18:41,207 --> 00:18:42,599 this side of the Mississippi. 452 00:18:42,643 --> 00:18:44,340 [gasps] Daniel, it was you! 453 00:18:44,384 --> 00:18:46,037 Oh... 454 00:18:46,081 --> 00:18:49,302 Look, I-I don't mean to talk down to you. 455 00:18:49,345 --> 00:18:52,522 I-It's just, if I correct you or make a suggestion, 456 00:18:52,566 --> 00:18:53,958 it's probably because that's how 457 00:18:54,002 --> 00:18:56,004 I always treated my best students. 458 00:18:56,047 --> 00:18:58,137 It's how a teacher thinks. 459 00:18:58,180 --> 00:19:01,009 When you see someone who has as much potential as you do, 460 00:19:01,052 --> 00:19:03,881 you just want to help them be their best. 461 00:19:03,925 --> 00:19:05,903 But you're absolutely right, you're not my student. 462 00:19:05,927 --> 00:19:07,189 You are my peer. 463 00:19:07,233 --> 00:19:10,018 Oh, and I will try to remember that. 464 00:19:10,061 --> 00:19:12,107 Thank you. Yeah. 465 00:19:12,151 --> 00:19:15,632 I do have one additional critique for you. [sighs] 466 00:19:15,676 --> 00:19:16,914 I'm not sure you're quite as good at 467 00:19:16,938 --> 00:19:18,505 taking criticism as you thought. 468 00:19:18,548 --> 00:19:22,291 Yeah, I did not handle that great. 469 00:19:22,335 --> 00:19:24,163 I guess I might be a millennial. 470 00:19:24,206 --> 00:19:26,077 That's not the takeaway, Carol. 471 00:19:26,121 --> 00:19:27,949 Mm. I don't know. 472 00:19:27,992 --> 00:19:30,038 I have a pair of high-waisted jeans. 473 00:19:30,081 --> 00:19:32,606 It doesn't count if you bought them in the '70s. 474 00:19:38,351 --> 00:19:39,874 I got you a chocolate chip cookie. 475 00:19:39,917 --> 00:19:42,006 Aw. 476 00:19:42,050 --> 00:19:43,747 You're so much better at being nice 477 00:19:43,791 --> 00:19:44,811 than you are at being mean. 478 00:19:44,835 --> 00:19:46,707 Yeah. 479 00:19:46,750 --> 00:19:48,250 Hey, Carol, y-you didn't happen to, uh... 480 00:19:48,274 --> 00:19:50,928 A snickerdoodle? 481 00:19:50,972 --> 00:19:53,017 But how did you know? 482 00:19:56,543 --> 00:19:58,240 LEXIE: I'll be here when you wake up. 483 00:20:00,851 --> 00:20:02,592 Good work, Dr. Gilani. 484 00:20:02,636 --> 00:20:04,203 Although next time, 485 00:20:04,246 --> 00:20:07,945 please try to draw from a more sincere emotional... Ooh! 486 00:20:07,989 --> 00:20:10,165 Is that a snickerdoodle? 487 00:20:10,209 --> 00:20:11,601 My favorite. 488 00:20:11,645 --> 00:20:12,950 You don't have any more, do you? 489 00:20:12,994 --> 00:20:15,301 Sorry, just the one. [chuckles] 490 00:20:15,344 --> 00:20:18,217 Mm, would you smell that cinnamon. 491 00:20:19,827 --> 00:20:21,742 I remember that sweet aroma. 492 00:20:21,785 --> 00:20:24,788 My father used to make a batch of snickerdoodles 493 00:20:24,832 --> 00:20:26,790 every Sunday morning. 494 00:20:26,834 --> 00:20:28,618 We'd eat them in the back seat of our Buick 495 00:20:28,662 --> 00:20:30,533 on the way home from mass. 496 00:20:30,577 --> 00:20:34,233 And the old bear, he'd always take the smallest one. 497 00:20:34,276 --> 00:20:36,670 That's, of course, before we lost him. 498 00:20:36,713 --> 00:20:38,411 Oh, wow. 499 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 [exhales] 500 00:20:39,890 --> 00:20:43,633 Dr. Frost, uh, here. 501 00:20:43,677 --> 00:20:46,070 Y-You take the cookie. I'm sorry. 502 00:20:46,114 --> 00:20:48,203 Uh, I made that up. 503 00:20:51,685 --> 00:20:55,079 And it's an example of the wrong thing to do. 504 00:21:02,913 --> 00:21:04,915 Captioning sponsored by CBS 36423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.