Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,566
Lexie, are you eating pizza?
2
00:00:05,568 --> 00:00:06,967
Yes. Is that odd?
3
00:00:06,969 --> 00:00:08,769
It is at 8:00 a.m.
4
00:00:08,771 --> 00:00:11,707
Fine. I'm stress eating, Carol.
5
00:00:11,709 --> 00:00:13,814
I've tried stress
walking and stress crying,
6
00:00:13,816 --> 00:00:16,343
so this is just where I'm at.
7
00:00:16,345 --> 00:00:17,778
Why are you stressed?
8
00:00:17,780 --> 00:00:19,847
Oh, is it because of peer evaluations?
9
00:00:19,849 --> 00:00:21,315
Yes.
10
00:00:21,317 --> 00:00:23,952
Today is judgment day.
11
00:00:25,254 --> 00:00:27,321
We're each gonna get
called in one by one
12
00:00:27,323 --> 00:00:29,697
so that our bosses can
tell us all the things
13
00:00:29,699 --> 00:00:31,425
we anonymously said about each other.
14
00:00:31,427 --> 00:00:33,861
It's horrifying.
15
00:00:33,863 --> 00:00:35,863
I'm not worried. Everyone
knows I've been crushing it.
16
00:00:35,865 --> 00:00:38,499
Strangers know I've been crushing it.
17
00:00:38,501 --> 00:00:41,487
That's because yesterday, you
told three strangers at Quiznos
18
00:00:41,489 --> 00:00:43,170
that you're crushing it.
19
00:00:43,172 --> 00:00:45,706
Whatever. I'm not sweating it.
20
00:00:45,708 --> 00:00:47,541
Guys,
21
00:00:47,543 --> 00:00:49,009
this is nothing to worry about.
22
00:00:49,011 --> 00:00:52,012
I mean, I know millennials
are awful at taking criticism.
23
00:00:52,014 --> 00:00:53,146
No, we're not!
24
00:00:53,148 --> 00:00:55,608
But if you take this as an opportunity
25
00:00:55,610 --> 00:00:58,051
to get better, criticism
can be very helpful.
26
00:00:58,053 --> 00:01:00,352
So you're not at all worried about
27
00:01:00,354 --> 00:01:01,668
what one of us might
have said about you?
28
00:01:01,670 --> 00:01:03,056
Oh, please.
29
00:01:03,058 --> 00:01:06,059
I sat in front of a class of
grumpy teenagers for 20 years.
30
00:01:06,061 --> 00:01:08,986
I have heard everything you
can say about my personality,
31
00:01:08,988 --> 00:01:11,044
my hair, oh, and the
time the toilet paper
32
00:01:11,046 --> 00:01:13,233
got stuck in my pants and
it looked like I had a tail.
33
00:01:13,235 --> 00:01:15,969
I wouldn't be so relaxed.
34
00:01:15,971 --> 00:01:19,483
I've seen these peer evaluations
tear intern groups apart.
35
00:01:19,485 --> 00:01:22,709
Those are some of my fondest memories.
36
00:01:22,711 --> 00:01:24,378
Hmm.
37
00:01:24,380 --> 00:01:26,687
Well, I'm excited. Honest evaluation
38
00:01:26,689 --> 00:01:28,916
is a crucial element of growth.
39
00:01:28,918 --> 00:01:31,538
Mm-hmm. Being excited for evaluation
40
00:01:31,540 --> 00:01:33,541
is a crucial element of being a nerd.
41
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
42
00:01:43,012 --> 00:01:46,446
Now, our pulmonary edema patient
is responding well to the Lasix.
43
00:01:46,448 --> 00:01:49,749
That means we should put
her on... Dr. Kutcher?
44
00:01:49,751 --> 00:01:52,585
Uh, uh, wh... The, uh, uh...
45
00:01:52,587 --> 00:01:54,370
- Morphine?
- Morphine. Right.
46
00:01:54,372 --> 00:01:55,688
Apologies.
47
00:01:55,690 --> 00:01:57,802
You know, i-if you
want a helpful mnemonic
48
00:01:57,804 --> 00:01:59,398
for pulmonary edema,
49
00:01:59,400 --> 00:02:01,361
I always use L-M-N-O-P:
50
00:02:01,363 --> 00:02:05,298
Lasix, morphine, nitro, oxygen,
positive-pressure ventilation.
51
00:02:05,300 --> 00:02:08,201
I know. I just blanked.
52
00:02:08,203 --> 00:02:10,837
Oh, and to remember
that, sometimes I think,
53
00:02:10,839 --> 00:02:13,506
L, M, N... lemon... O, P... opera.
54
00:02:13,508 --> 00:02:14,775
Lemon opera.
55
00:02:15,944 --> 00:02:17,343
Plus, it paints a picture.
56
00:02:17,345 --> 00:02:20,346
Like, this fat little lemon
just belting out an aria.
57
00:02:20,348 --> 00:02:23,150
But she's struggling,
because of the edema.
58
00:02:24,953 --> 00:02:27,720
Okay. Good to know.
59
00:02:27,722 --> 00:02:29,189
You gonna write that down?
60
00:02:29,191 --> 00:02:30,457
I know I will.
61
00:02:30,459 --> 00:02:34,360
Lemon opera.
62
00:02:34,362 --> 00:02:36,796
Okay, I'm gonna call it there.
63
00:02:36,798 --> 00:02:39,299
It's time for evaluations.
Dr. Gilani, you're up first.
64
00:02:39,301 --> 00:02:42,837
First? W-What happened to
good old alphabetical order?
65
00:02:44,473 --> 00:02:46,306
You'd still be first, Dr. Gilani.
66
00:02:46,308 --> 00:02:48,541
Kidding. I'm pumped.
67
00:02:48,543 --> 00:02:51,010
Go Lexie!
68
00:02:51,012 --> 00:02:54,013
That evaluation was
actually pretty painless.
69
00:02:54,015 --> 00:02:56,549
Time for a celebratory slice of pizza.
70
00:02:56,551 --> 00:02:57,984
Well earned.
71
00:02:57,986 --> 00:02:59,986
Although I would like you to pay heed
72
00:02:59,988 --> 00:03:02,255
to your colleagues' suggestion
that you make more of an effort
73
00:03:02,257 --> 00:03:03,923
to connect emotionally
with your patients.
74
00:03:03,925 --> 00:03:06,392
Of course. Will definitely
pay heed to that one.
75
00:03:06,394 --> 00:03:08,528
I was actually gonna pay
that one the most heed.
76
00:03:08,530 --> 00:03:10,230
Just, like, all the heed.
77
00:03:10,232 --> 00:03:14,427
Dr. Gilani, forging an emotional
bond can feel vulnerable.
78
00:03:14,429 --> 00:03:16,903
But it's often the key to
getting through to a patient.
79
00:03:16,905 --> 00:03:19,539
I know. I'm just not great
at the warm and fuzzy stuff.
80
00:03:19,541 --> 00:03:21,741
I can't even watch kissing in movies.
81
00:03:21,743 --> 00:03:25,411
Unless it's less romantic
and more, like, hard sexual.
82
00:03:25,413 --> 00:03:29,249
Still, I'm giving you an
opportunity to test your skills.
83
00:03:29,251 --> 00:03:31,017
Room 506.
84
00:03:31,019 --> 00:03:33,720
Patient diagnosed with
intracranial aneurysm.
85
00:03:33,722 --> 00:03:36,122
Untreated, her prognosis is grim.
86
00:03:36,124 --> 00:03:37,790
Surgery... most likely save her life,
87
00:03:37,792 --> 00:03:39,459
but to this point, she's refusing.
88
00:03:39,461 --> 00:03:41,628
- Why?
- She's afraid.
89
00:03:41,630 --> 00:03:43,427
It's not uncommon, but I think
90
00:03:43,429 --> 00:03:46,299
if someone truly forms
a connection with her,
91
00:03:46,301 --> 00:03:47,935
they'll be able to persuade her.
92
00:03:49,471 --> 00:03:51,509
I-I feel a little weird
about the hard sexual thing.
93
00:03:51,511 --> 00:03:53,474
- It's forgotten.
- Great.
94
00:03:54,943 --> 00:03:56,309
All right, hit me with it.
95
00:03:56,311 --> 00:03:57,744
And don't pull any punches, you two.
96
00:03:57,746 --> 00:03:59,779
- I want the real stuff.
- Well, I am happy
97
00:03:59,781 --> 00:04:02,982
to report that your peer
evaluations were very positive.
98
00:04:02,984 --> 00:04:06,953
You were described as
being hardworking, thorough
99
00:04:06,955 --> 00:04:09,155
and a strong advocate for your patients.
100
00:04:09,157 --> 00:04:10,959
Some would say a relentless,
101
00:04:10,961 --> 00:04:13,059
migraine-inducing vigilante.
102
00:04:13,061 --> 00:04:15,662
Most importantly, they all commented
103
00:04:15,664 --> 00:04:17,664
on the excellence of
your clinical skills.
104
00:04:17,666 --> 00:04:19,799
One doctor described you as having
105
00:04:19,801 --> 00:04:22,602
the "smoothest intubation
this side of the Mississippi".
106
00:04:22,604 --> 00:04:25,506
Wow. The west side of the Mississippi?
107
00:04:25,508 --> 00:04:27,075
That's the bigger side.
108
00:04:28,443 --> 00:04:31,344
However, there was one piece
of constructive criticism.
109
00:04:31,346 --> 00:04:34,215
Of course. Uh... Can't be
all cupcakes and rainbows.
110
00:04:34,217 --> 00:04:36,416
Compliments are fun, but criticism...
111
00:04:36,418 --> 00:04:38,284
that's where the learning happens.
112
00:04:38,286 --> 00:04:40,453
Mm. It's just that
one of your colleagues
113
00:04:40,455 --> 00:04:43,623
found you to be a
bit, uh, condescending.
114
00:04:43,625 --> 00:04:46,608
Condescending? Wow.
115
00:04:46,610 --> 00:04:48,177
Okay, sure.
116
00:04:49,531 --> 00:04:51,831
I can't tell how you're taking this.
117
00:04:51,833 --> 00:04:54,267
Oh, who, me? Oh, no. It's great.
118
00:04:54,269 --> 00:04:56,269
It's just... condescending.
119
00:04:56,271 --> 00:04:59,872
It just seems sort of out of left field.
120
00:04:59,874 --> 00:05:02,124
A bit random. Like,
where did that come from?
121
00:05:02,126 --> 00:05:04,344
Left field?
122
00:05:04,346 --> 00:05:07,207
Dr. Kenney, I'm sure
your colleague was simply
123
00:05:07,209 --> 00:05:09,349
pointing out that, as a doctor,
it's important to be open
124
00:05:09,351 --> 00:05:11,117
to others' input and opinions.
125
00:05:11,119 --> 00:05:13,553
Yes. Of course. Nothing
to get hung up on.
126
00:05:13,555 --> 00:05:15,488
- Great.
- Great.
127
00:05:15,490 --> 00:05:16,656
We're done here.
128
00:05:16,658 --> 00:05:18,992
Yes. Yes, of course.
129
00:05:18,994 --> 00:05:22,228
Well, thank you both for
that fantastic feedback.
130
00:05:22,230 --> 00:05:24,731
- Mm.
- Mostly fantastic feedback.
131
00:05:24,733 --> 00:05:27,200
You know, I mean, a couple
quibbles here and there,
132
00:05:27,202 --> 00:05:29,068
but... yeah.
133
00:05:29,070 --> 00:05:32,506
Pretty good. Pretty good feedback.
134
00:05:35,977 --> 00:05:38,411
Do you have any pain in
your lower thigh or calf?
135
00:05:38,413 --> 00:05:40,647
No, just the spot where
they sliced me open
136
00:05:40,649 --> 00:05:42,215
and sawed my hip joint.
137
00:05:42,217 --> 00:05:43,416
Yeah.
138
00:05:43,418 --> 00:05:45,151
That tends to be an ouchie.
139
00:05:45,153 --> 00:05:47,421
The good news is, you
seem to be blood clot-free.
140
00:05:48,990 --> 00:05:50,823
Okay.
141
00:05:50,825 --> 00:05:53,393
Let's, uh, switch him
to an oral oxycodone
142
00:05:53,395 --> 00:05:55,695
and use the IV for
breakthrough pain only.
143
00:05:55,697 --> 00:05:57,613
- Got it.
- Or-or whatever you want.
144
00:05:57,615 --> 00:05:58,624
Dealer's choice.
145
00:05:58,626 --> 00:06:00,433
I mean, I don't want
to be "condescending"
146
00:06:00,435 --> 00:06:02,235
and tell you what to do.
147
00:06:02,237 --> 00:06:04,504
No, please, tell me what to do.
148
00:06:04,506 --> 00:06:06,874
That's pretty much your job.
149
00:06:09,878 --> 00:06:13,212
Well, at least you
appreciate me, Dennis.
150
00:06:13,214 --> 00:06:15,615
You've always been so good to me.
151
00:06:15,617 --> 00:06:18,251
Oh, no, are you dying?
152
00:06:18,253 --> 00:06:21,421
I thought you at least had
another good year or two.
153
00:06:21,423 --> 00:06:22,622
No.
154
00:06:22,624 --> 00:06:24,290
I-It's this peer evaluation.
155
00:06:24,292 --> 00:06:26,594
Someone called me "condescending".
156
00:06:26,596 --> 00:06:27,621
Can you believe that?
157
00:06:27,623 --> 00:06:29,034
I mean, not that I'm bothered by it.
158
00:06:29,036 --> 00:06:30,463
Yeah, you seem real chill.
159
00:06:32,734 --> 00:06:34,734
It's just, it's just so off.
160
00:06:34,736 --> 00:06:36,469
I mean, it's obviously
coming from a place
161
00:06:36,471 --> 00:06:38,139
of insecurity, you know?
162
00:06:38,141 --> 00:06:40,106
Like, the criticism tells
you more about the person
163
00:06:40,108 --> 00:06:42,742
who's giving it than the
person who's receiving it.
164
00:06:42,744 --> 00:06:45,774
Carol, I get it. It's
hard not to get defensive
165
00:06:45,776 --> 00:06:48,114
when you get feedback,
but I find it best
166
00:06:48,116 --> 00:06:50,846
to focus not on who gave the critique,
167
00:06:50,848 --> 00:06:52,815
but what I can do to learn from it.
168
00:06:54,089 --> 00:06:55,756
Nope, I want to know who said it.
169
00:06:58,259 --> 00:07:00,293
Hi, I'm Dr. Gilani.
170
00:07:00,295 --> 00:07:02,295
I'm gonna be helping out with your case.
171
00:07:02,297 --> 00:07:04,903
I understand you've been
diagnosed with an aneurysm
172
00:07:04,905 --> 00:07:06,466
but you're refusing surgery?
173
00:07:06,468 --> 00:07:08,901
I'd rather wait and see how things go.
174
00:07:08,903 --> 00:07:11,671
Right. I think they might go bad?
175
00:07:11,673 --> 00:07:14,407
Well, surgery can go bad.
176
00:07:14,409 --> 00:07:17,143
They said they'd have
to open up my skull.
177
00:07:17,145 --> 00:07:19,846
True. True, true, true, true. I guess
178
00:07:19,848 --> 00:07:23,282
what I really want to know is...
179
00:07:23,284 --> 00:07:24,918
how you doing?
180
00:07:27,021 --> 00:07:28,654
Excuse me?
181
00:07:28,656 --> 00:07:32,092
Like, emotionally.
182
00:07:33,545 --> 00:07:36,068
I mean, not great.
183
00:07:36,070 --> 00:07:37,830
I'm in a hospital.
184
00:07:37,832 --> 00:07:39,465
Of course.
185
00:07:39,467 --> 00:07:41,801
Look, Miss Saifi.
186
00:07:41,803 --> 00:07:44,103
Saifi. Are you Pakistani?
187
00:07:44,105 --> 00:07:45,227
Yeah.
188
00:07:45,229 --> 00:07:47,052
No way. Me, too.
189
00:07:47,054 --> 00:07:48,276
_
190
00:07:48,278 --> 00:07:50,800
_
191
00:07:50,802 --> 00:07:51,824
_
192
00:07:51,826 --> 00:07:55,048
_
193
00:07:55,050 --> 00:07:57,050
_
194
00:07:59,492 --> 00:08:02,992
_
195
00:08:04,392 --> 00:08:06,025
Straight talk?
196
00:08:06,027 --> 00:08:09,495
What you have isn't
getting better on its own.
197
00:08:09,497 --> 00:08:10,997
Do the surgery.
198
00:08:10,999 --> 00:08:12,398
That's coming from me, not one of these
199
00:08:12,400 --> 00:08:14,867
emotionally distant doctors.
200
00:08:14,869 --> 00:08:16,702
What do you say?
201
00:08:16,704 --> 00:08:18,337
I'll think about it.
202
00:08:18,339 --> 00:08:19,739
You'll think about it! Great.
203
00:08:19,741 --> 00:08:23,009
Emotional connection for the win.
204
00:08:23,011 --> 00:08:25,546
Just grabbing some gauze.
205
00:08:26,331 --> 00:08:29,331
_
206
00:08:30,418 --> 00:08:32,185
Secrets, secrets.
207
00:08:32,187 --> 00:08:34,587
She was just saying that
you're the best nurse,
208
00:08:34,589 --> 00:08:36,990
which I already know.
209
00:08:38,226 --> 00:08:39,859
Why, you little sweetie.
210
00:08:41,763 --> 00:08:45,499
You know what? Girl,
I'm-a get you a lollipop.
211
00:08:47,368 --> 00:08:48,901
Oh.
212
00:08:48,903 --> 00:08:50,903
You all seem in good spirits.
213
00:08:50,905 --> 00:08:54,740
No criticism? Nothing too harsh?
214
00:08:54,742 --> 00:08:57,443
No one betrayed by a close colleague?
215
00:08:57,445 --> 00:08:59,779
It was mostly positive.
216
00:08:59,781 --> 00:09:02,415
Although, one comment
was pretty damning.
217
00:09:02,417 --> 00:09:03,583
- Really?
- Yeah.
218
00:09:03,585 --> 00:09:05,017
Someone said I could be more precise
219
00:09:05,019 --> 00:09:06,855
when administering an
endoscopic retrograde
220
00:09:06,857 --> 00:09:09,622
cholangiopancreatography.
221
00:09:09,624 --> 00:09:11,924
Oh, wow. Really?
222
00:09:11,926 --> 00:09:14,560
That's tough. Very personal.
223
00:09:14,562 --> 00:09:18,064
Yeah, but I needed to hear it.
224
00:09:18,066 --> 00:09:20,199
Dr. Frost told me I
needed to do a better job
225
00:09:20,201 --> 00:09:22,602
connecting with patients,
so what I did was
226
00:09:22,604 --> 00:09:24,537
I connected with a patient.
227
00:09:24,539 --> 00:09:27,241
Probably saved her
life. It's a big deal.
228
00:09:28,476 --> 00:09:30,109
I didn't get any criticism.
229
00:09:30,111 --> 00:09:32,111
Obvi. Tens across the board.
230
00:09:32,113 --> 00:09:33,946
I mean, you all called me arrogant,
231
00:09:33,948 --> 00:09:36,583
but we knew that going in.
232
00:09:37,785 --> 00:09:41,153
Great. You're all taking it great.
233
00:09:41,155 --> 00:09:42,788
Look at that.
234
00:09:42,790 --> 00:09:45,925
It's awesome.
235
00:09:45,927 --> 00:09:47,293
Carol, are you okay?
236
00:09:47,295 --> 00:09:50,263
Totally. I'm wonderful.
237
00:09:50,265 --> 00:09:54,100
Or at least I was, until I
found out that one of you Judases
238
00:09:54,102 --> 00:09:55,768
called me "condescending".
239
00:09:55,770 --> 00:09:57,303
Was it you, Daniel?
240
00:09:57,305 --> 00:09:59,359
Hmm? Trying to get a leg up?
241
00:09:59,361 --> 00:10:00,829
Disgusting!
242
00:10:01,877 --> 00:10:04,777
Or was it my good bud Caleb?
243
00:10:04,779 --> 00:10:07,179
I'm sure the person was
just trying to be help...
244
00:10:07,181 --> 00:10:08,281
Oh! There she is.
245
00:10:08,283 --> 00:10:09,950
There she is.
246
00:10:11,019 --> 00:10:12,752
Carol, it wasn't me.
247
00:10:12,754 --> 00:10:15,021
It wasn't me.
248
00:10:24,173 --> 00:10:26,605
- Hey, have you seen Carol this morning?
- No, but I haven't
249
00:10:26,607 --> 00:10:28,659
seen Daniel either, sog
maybe she's killed him
250
00:10:28,661 --> 00:10:29,742
and gone on the lam.
251
00:10:32,046 --> 00:10:35,080
- Ah. That's too bad.
- Yeah.
252
00:10:35,082 --> 00:10:36,715
We thought Carol murdered you.
253
00:10:36,717 --> 00:10:37,850
Guys, come on.
254
00:10:37,852 --> 00:10:39,752
Are we still on this
"condescending" thing?
255
00:10:39,754 --> 00:10:41,287
It was peer evaluations.
256
00:10:41,289 --> 00:10:43,289
The point is to evaluate each other.
257
00:10:43,291 --> 00:10:44,857
It wasn't even a harsh criticism.
258
00:10:44,859 --> 00:10:46,392
There's no way she's still pissed.
259
00:10:46,394 --> 00:10:49,128
Morning, campers.
260
00:10:49,130 --> 00:10:50,763
Somebody's got treats.
261
00:10:50,765 --> 00:10:53,232
- See? Everything's fine.
- Wha...
262
00:10:53,234 --> 00:10:54,600
Oh, you mean about yesterday?
263
00:10:54,602 --> 00:10:56,452
That is water under the bridge.
264
00:10:56,454 --> 00:10:59,345
Anyway, I stopped off
at my favorite bakery
265
00:10:59,347 --> 00:11:00,439
on my way to work.
266
00:11:00,441 --> 00:11:03,328
They make the best
chocolate chip cookies.
267
00:11:03,330 --> 00:11:04,810
So, Lexie,
268
00:11:04,812 --> 00:11:07,246
chocolate chip cookie for you.
269
00:11:07,248 --> 00:11:10,115
Chocolate chip cookie for you.
270
00:11:10,117 --> 00:11:12,151
- Ooh...
- And, Daniel,
271
00:11:12,153 --> 00:11:13,453
oatmeal cookie for you.
272
00:11:15,256 --> 00:11:17,723
I mean, I could not
pass up the opportunity
273
00:11:17,725 --> 00:11:19,318
to pick up some of their delicious,
274
00:11:19,320 --> 00:11:21,760
award-winning chocolate chip cookies.
275
00:11:21,762 --> 00:11:23,597
They also make oatmeal.
276
00:11:25,333 --> 00:11:28,136
Uh, Carol, not to call you out,
277
00:11:28,138 --> 00:11:30,038
but are you attempting
to be mean to Daniel
278
00:11:30,040 --> 00:11:31,540
by giving him a cookie?
279
00:11:33,377 --> 00:11:34,909
This is actually pretty amazing.
280
00:11:34,911 --> 00:11:37,579
Give that back!
281
00:11:37,581 --> 00:11:39,280
There it is.
282
00:11:39,282 --> 00:11:41,162
Carol, I don't understand
why you're so mad.
283
00:11:41,164 --> 00:11:43,218
All I did was give some honest feedback.
284
00:11:43,220 --> 00:11:45,102
You really think I'm condescending?
285
00:11:45,104 --> 00:11:46,637
Yeah. Sometimes it seems like
286
00:11:46,639 --> 00:11:48,305
you think you know so much more than us.
287
00:11:48,307 --> 00:11:51,708
But we're not your
students, we're your peers.
288
00:11:51,710 --> 00:11:53,710
Do you two feel this way?
289
00:11:53,712 --> 00:11:56,513
Nope, you're not pulling us into this.
290
00:11:56,515 --> 00:11:58,638
You know what really
ticks me off? I could have
291
00:11:58,640 --> 00:12:00,683
said all kinds of stuff
about you, but I didn't.
292
00:12:00,685 --> 00:12:02,853
- I held back.
- Oh, really? I'd love to hear it.
293
00:12:02,855 --> 00:12:03,887
Okay, fine then.
294
00:12:03,889 --> 00:12:06,305
I think that you are cocky
295
00:12:06,307 --> 00:12:07,841
and full of yourself.
296
00:12:07,843 --> 00:12:09,059
And overconfident.
297
00:12:09,061 --> 00:12:12,462
Those are all synonyms
for the same thing.
298
00:12:12,464 --> 00:12:15,032
And I know that.
299
00:12:15,034 --> 00:12:18,035
You also think you're better
than us, and you're not.
300
00:12:18,037 --> 00:12:21,070
If anything, your confidence
makes you more likely
301
00:12:21,072 --> 00:12:22,873
to miss something important.
302
00:12:22,875 --> 00:12:24,508
And it might help your focus
303
00:12:24,510 --> 00:12:26,902
if you spent less time
looking in the mirror.
304
00:12:26,904 --> 00:12:28,879
But the next time you do,
you might want to notice
305
00:12:28,881 --> 00:12:32,216
that you are dangerously close
to putting on the freshman five.
306
00:12:33,586 --> 00:12:35,987
Are you calling me doughy?
307
00:12:37,523 --> 00:12:38,890
Well, it's not just the cookies.
308
00:12:41,694 --> 00:12:44,094
So how we doing? Ready
to schedule that surgery?
309
00:12:44,096 --> 00:12:47,264
Actually, I'm not doing it.
310
00:12:47,266 --> 00:12:49,533
What? But you said that...
311
00:12:49,535 --> 00:12:50,901
That I would think about it.
312
00:12:50,903 --> 00:12:54,237
And I did, and I'm
saying I don't want it.
313
00:12:54,239 --> 00:12:55,261
But...
314
00:12:55,263 --> 00:12:57,886
_
315
00:12:57,888 --> 00:12:59,344
So...
316
00:12:59,346 --> 00:13:01,912
- So you'll get the surgery.
- No!
317
00:13:01,914 --> 00:13:05,515
Do you know how many
people die in surgery?
318
00:13:05,517 --> 00:13:06,751
I don't want it.
319
00:13:07,953 --> 00:13:10,121
My decision is final.
320
00:13:14,026 --> 00:13:16,793
Dr. Gilani, how goes it with Miss Saifi?
321
00:13:16,795 --> 00:13:18,261
I gave surgery a heads-up,
322
00:13:18,263 --> 00:13:20,063
and they seemed pretty
amped to get in there.
323
00:13:20,065 --> 00:13:23,601
Almost too amped.
Those boys like to cut.
324
00:13:25,204 --> 00:13:27,771
I talked to her again,
and she won't budge.
325
00:13:27,773 --> 00:13:29,806
Well, that's disappointing.
326
00:13:29,808 --> 00:13:32,109
Were you able to develop any
sort of personal connection?
327
00:13:32,111 --> 00:13:34,114
Are you kidding? We
were the most connected.
328
00:13:34,116 --> 00:13:36,965
We both hate cricket,
which you wouldn't get.
329
00:13:36,967 --> 00:13:38,715
But for Pakistani
girls, it's a big deal.
330
00:13:38,717 --> 00:13:41,418
Dr. Gilani, I understand
331
00:13:41,420 --> 00:13:43,620
warm and fuzzy stuff
makes you uncomfortable,
332
00:13:43,622 --> 00:13:46,256
but if you want to break
through to a resistant patient,
333
00:13:46,258 --> 00:13:49,393
you have to get warm,
and you have to get fuzzy.
334
00:13:49,395 --> 00:13:51,395
Now, I want you to try it again.
335
00:13:51,397 --> 00:13:53,664
And this time, get vulnerable.
336
00:13:53,666 --> 00:13:55,165
Okay, fine.
337
00:13:55,167 --> 00:13:57,488
Don't tell surgery to put
away their knives just yet.
338
00:13:57,490 --> 00:14:00,535
Ah, Dr. Gilani, surgery
never puts away their knives.
339
00:14:00,537 --> 00:14:01,938
Those boys are butchers.
340
00:14:05,444 --> 00:14:08,111
Room 416, Eileen Herndon.
341
00:14:08,113 --> 00:14:12,315
653 milliliters.
342
00:14:12,317 --> 00:14:14,918
I'm really sorry you got
stuck measuring intake with me.
343
00:14:14,920 --> 00:14:17,397
I hope you're not feeling
crowded by my ample girth.
344
00:14:17,399 --> 00:14:18,689
Oh, boy.
345
00:14:18,691 --> 00:14:20,098
No, no, it's fine.
346
00:14:20,100 --> 00:14:21,661
You were clearly trying
to hurt my feelings.
347
00:14:21,663 --> 00:14:22,826
Well, mission accomplished.
348
00:14:22,828 --> 00:14:24,094
You started it.
349
00:14:24,096 --> 00:14:25,996
And by the way, you're
measuring the bags wrong.
350
00:14:25,998 --> 00:14:27,864
See, that's condescending.
351
00:14:27,866 --> 00:14:28,965
Is it condescending,
352
00:14:28,967 --> 00:14:30,767
or is it true, and you don't like it?
353
00:14:30,769 --> 00:14:33,770
It's false and I hate it.
354
00:14:33,772 --> 00:14:35,372
I'm actually doing it right.
355
00:14:35,374 --> 00:14:37,282
No, you're taking your measurements
356
00:14:37,284 --> 00:14:38,475
from the top of the meniscus.
357
00:14:38,477 --> 00:14:40,477
And as any tenth grade
chemistry student knows,
358
00:14:40,479 --> 00:14:42,962
you take your measurements
from the bottom of the meniscus.
359
00:14:42,964 --> 00:14:44,381
I'm just trying to
teach you something here.
360
00:14:44,383 --> 00:14:45,749
Well, you're not my teacher.
361
00:14:45,751 --> 00:14:47,651
Well, I should me, 'cause
maybe you'd learn something.
362
00:14:47,653 --> 00:14:49,047
- Let me just show you how...
- No, no.
363
00:14:49,049 --> 00:14:51,021
- I can do it. No, no.
- I just want to show you...
364
00:14:51,023 --> 00:14:53,824
Timmy drew a picture of me.
365
00:15:00,552 --> 00:15:01,960
Oh, great.
366
00:15:01,962 --> 00:15:06,036
Look, I already told
both of you my decision.
367
00:15:06,038 --> 00:15:08,975
Listen, I don't think you
understand how important
368
00:15:08,977 --> 00:15:10,708
your case is to me.
369
00:15:12,010 --> 00:15:14,678
When I was a kid, it was a week before
370
00:15:14,680 --> 00:15:16,379
my Little Mermaid birthday party,
371
00:15:16,381 --> 00:15:18,842
and my grandma had
some pain in her chest.
372
00:15:18,844 --> 00:15:20,534
The doctors wanted to put in a stent,
373
00:15:20,536 --> 00:15:23,320
but the procedure was
invasive, and she was scared.
374
00:15:23,322 --> 00:15:28,191
My family tried everything
to convince her to do it.
375
00:15:28,193 --> 00:15:29,993
She refused surgery,
376
00:15:29,995 --> 00:15:33,697
and a week later she passed away.
377
00:15:33,699 --> 00:15:36,067
She never made it to my birthday.
378
00:15:37,603 --> 00:15:39,369
I hear you.
379
00:15:39,371 --> 00:15:41,705
I want to get better, too,
380
00:15:41,707 --> 00:15:43,540
but I'm still really scared.
381
00:15:43,542 --> 00:15:45,776
I know. I know it's scary.
382
00:15:45,778 --> 00:15:49,279
But people love you, and if you do this,
383
00:15:49,281 --> 00:15:52,750
you can go on to live
a full, healthy life.
384
00:15:54,052 --> 00:15:55,586
What do you say?
385
00:15:57,556 --> 00:16:01,258
Okay. I'll do it.
386
00:16:01,260 --> 00:16:02,793
Okay.
387
00:16:02,795 --> 00:16:06,297
I'll go talk to surgery, and
we'll get back to you soon.
388
00:16:11,537 --> 00:16:13,537
Wow.
389
00:16:13,539 --> 00:16:17,974
That was simply incredible, Dr. Gilani.
390
00:16:17,976 --> 00:16:21,311
I'm sure your grandmother was
watching over you with pride.
391
00:16:21,313 --> 00:16:23,636
Oh, no, please. None of that was true.
392
00:16:27,719 --> 00:16:30,320
Both my grandmas are very much alive.
393
00:16:30,322 --> 00:16:31,421
The stent?
394
00:16:31,423 --> 00:16:34,991
The birthday? The Little Mermaid?
395
00:16:34,993 --> 00:16:38,094
I think you're onto something
with this emotional stuff.
396
00:16:38,096 --> 00:16:40,163
Anyway, I'm gonna go eat a wrap.
397
00:16:40,165 --> 00:16:41,899
Catch you later.
398
00:16:44,503 --> 00:16:46,053
Usually, it's one of the nurses
399
00:16:46,055 --> 00:16:47,810
that collects my urine.
400
00:16:47,812 --> 00:16:49,835
Yeah, well, the nurses sometimes get mad
401
00:16:49,837 --> 00:16:51,391
when one of the doctors is a little baby
402
00:16:51,393 --> 00:16:53,228
and sprays them with a bag of saline.
403
00:16:53,230 --> 00:16:55,579
So then we have to do their work.
404
00:16:55,581 --> 00:16:57,647
Oh, Carol, don't call yourself a baby.
405
00:16:57,649 --> 00:16:59,483
You're an extremely grown woman.
406
00:17:00,919 --> 00:17:03,653
Hmm. Feeling a little light-headed.
407
00:17:03,655 --> 00:17:05,155
Mel, are you feeling dizzy?
408
00:17:05,157 --> 00:17:06,990
Whoa,
409
00:17:06,992 --> 00:17:08,425
his blood pressure is dropping.
410
00:17:08,427 --> 00:17:11,228
He has a history of
polymyalgia rheumatica.
411
00:17:11,230 --> 00:17:12,525
If he's on chronic steroids,
412
00:17:12,527 --> 00:17:14,030
it could cause an adrenal insufficiency.
413
00:17:14,032 --> 00:17:15,757
His potassium pre-op was a little high,
414
00:17:15,759 --> 00:17:16,877
and his sodium's off, too.
415
00:17:16,879 --> 00:17:18,141
This could be an adrenal crisis.
416
00:17:18,143 --> 00:17:19,636
Oh, my God, that's a good call, Daniel.
417
00:17:19,638 --> 00:17:20,942
Bolus the bag. I'm gonna push
418
00:17:20,944 --> 00:17:22,339
100 milligrams of hydrocortisone.
419
00:17:22,341 --> 00:17:24,261
Okay, Mr. Woods, you're
gonna be fine. All right?
420
00:17:25,477 --> 00:17:26,676
Okay, I'll admit it.
421
00:17:26,678 --> 00:17:28,508
It was a pretty nice
catch on the potassium.
422
00:17:28,510 --> 00:17:29,865
Well, you were the one who noticed
423
00:17:29,867 --> 00:17:31,348
the adrenal insufficiency, so...
424
00:17:31,350 --> 00:17:33,650
You know...
425
00:17:33,652 --> 00:17:35,719
we actually make a pretty good team.
426
00:17:35,721 --> 00:17:38,054
Maybe I agree.
427
00:17:38,056 --> 00:17:40,123
Really? And I have to say,
428
00:17:40,125 --> 00:17:41,791
you have a funny way of showing it.
429
00:17:41,793 --> 00:17:44,828
Carol, I wasn't trying
to attack you, it's just,
430
00:17:44,830 --> 00:17:47,080
I know that you have a lot
more life experience than I do,
431
00:17:47,082 --> 00:17:49,044
but sometimes, when you talk down to me,
432
00:17:49,046 --> 00:17:51,581
it feels like you don't think
I have anything to offer.
433
00:17:52,471 --> 00:17:55,872
And it bothers me because
434
00:17:55,874 --> 00:17:57,240
I guess...
435
00:17:57,242 --> 00:18:00,877
I respect you.
436
00:18:00,879 --> 00:18:02,045
Excuse me?
437
00:18:02,047 --> 00:18:03,748
I respect you.
438
00:18:05,651 --> 00:18:06,983
Daniel, I can't hear...
439
00:18:06,985 --> 00:18:09,252
I respect you. Okay?
440
00:18:09,254 --> 00:18:11,606
And when you criticize how I do things,
441
00:18:11,608 --> 00:18:13,757
it makes me feel like
you don't respect me.
442
00:18:13,759 --> 00:18:15,892
So you respect me?
443
00:18:15,894 --> 00:18:19,229
Okay, don't be too flattered.
444
00:18:19,231 --> 00:18:21,031
No, it's just I honestly
445
00:18:21,033 --> 00:18:23,166
didn't think you cared what I thought.
446
00:18:23,168 --> 00:18:24,768
Well, of course I do.
447
00:18:24,770 --> 00:18:27,704
I mean, you're smart,
you know your stuff.
448
00:18:27,706 --> 00:18:29,558
You've got the smoothest intubation
449
00:18:29,560 --> 00:18:30,740
this side of the Mississippi.
450
00:18:30,742 --> 00:18:32,745
Daniel, it was you!
451
00:18:32,747 --> 00:18:34,277
Oh...
452
00:18:34,279 --> 00:18:37,514
Look, I-I don't mean
to talk down to you.
453
00:18:37,516 --> 00:18:40,684
I-It's just, if I correct
you or make a suggestion,
454
00:18:40,686 --> 00:18:42,218
it's probably because that's how
455
00:18:42,220 --> 00:18:44,488
I always treated my best students.
456
00:18:44,490 --> 00:18:46,356
It's how a teacher thinks.
457
00:18:46,358 --> 00:18:49,259
When you see someone who has
as much potential as you do,
458
00:18:49,261 --> 00:18:51,962
you just want to help
them be their best.
459
00:18:51,964 --> 00:18:53,964
But you're absolutely
right, you're not my student.
460
00:18:53,966 --> 00:18:55,398
You are my peer.
461
00:18:55,400 --> 00:18:58,201
Oh, and I will try to remember that.
462
00:18:58,203 --> 00:19:00,270
- Thank you.
- Yeah.
463
00:19:00,272 --> 00:19:03,707
I do have one additional
critique for you.
464
00:19:03,709 --> 00:19:05,034
I'm not sure you're quite as good at
465
00:19:05,036 --> 00:19:06,609
taking criticism as you thought.
466
00:19:06,611 --> 00:19:10,447
Yeah, I did not handle that great.
467
00:19:10,449 --> 00:19:12,115
I guess I might be a millennial.
468
00:19:12,117 --> 00:19:14,250
That's not the takeaway, Carol.
469
00:19:14,252 --> 00:19:15,952
Mm. I don't know.
470
00:19:15,954 --> 00:19:18,221
I have a pair of high-waisted jeans.
471
00:19:18,223 --> 00:19:20,658
It doesn't count if you
bought them in the '70s.
472
00:19:25,193 --> 00:19:26,825
I got you a chocolate chip cookie.
473
00:19:26,827 --> 00:19:28,927
Aw.
474
00:19:28,929 --> 00:19:30,529
You're so much better at being nice
475
00:19:30,531 --> 00:19:31,764
than you are at being mean.
476
00:19:31,766 --> 00:19:33,499
Yeah.
477
00:19:33,501 --> 00:19:35,372
Hey, Carol, y-you
didn't happen to, uh...
478
00:19:35,374 --> 00:19:37,870
A snickerdoodle?
479
00:19:37,872 --> 00:19:39,906
But how did you know?
480
00:19:43,344 --> 00:19:45,111
I'll be here when you wake up.
481
00:19:47,581 --> 00:19:49,415
Good work, Dr. Gilani.
482
00:19:49,417 --> 00:19:51,083
Although next time,
483
00:19:51,085 --> 00:19:54,887
please try to draw from a
more sincere emotional... Ooh!
484
00:19:54,889 --> 00:19:57,056
Is that a snickerdoodle?
485
00:19:57,058 --> 00:19:58,424
My favorite.
486
00:19:58,426 --> 00:19:59,892
You don't have any more, do you?
487
00:19:59,894 --> 00:20:02,194
Sorry, just the one.
488
00:20:02,196 --> 00:20:05,098
Mm, would you smell that cinnamon.
489
00:20:06,767 --> 00:20:09,072
I remember that sweet aroma.
490
00:20:09,074 --> 00:20:11,931
My father used to make
a batch of snickerdoodles
491
00:20:11,933 --> 00:20:13,572
every Sunday morning.
492
00:20:13,574 --> 00:20:15,441
We'd eat them in the
back seat of our Buick
493
00:20:15,443 --> 00:20:17,376
on the way home from mass.
494
00:20:17,378 --> 00:20:21,113
And the old bear, he'd
always take the smallest one.
495
00:20:21,115 --> 00:20:23,482
That's, of course, before we lost him.
496
00:20:23,484 --> 00:20:25,284
Oh, wow.
497
00:20:26,620 --> 00:20:30,456
Dr. Frost, uh, here.
498
00:20:30,458 --> 00:20:32,991
- Y-You take the cookie.
- I'm sorry.
499
00:20:32,993 --> 00:20:35,061
Uh, I made that up.
500
00:20:38,466 --> 00:20:41,968
And it's an example of
the wrong thing to do.
501
00:20:43,515 --> 00:20:46,015
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
502
00:20:47,305 --> 00:20:53,273
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
36269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.