All language subtitles for CJ7.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 Subtitle & Sync ♥ R.e.Z.a.X ♥ 2 00:01:44,571 --> 00:01:46,004 Good morning, sir! 3 00:02:05,391 --> 00:02:07,154 Dicky Chow! 4 00:02:09,229 --> 00:02:12,027 Just look at yourself. You're covered in dirt. 5 00:02:12,232 --> 00:02:14,393 - I just... - Don't move! 6 00:02:15,135 --> 00:02:17,160 And don't give me the usual routine. 7 00:02:18,037 --> 00:02:20,096 Why are you always so untidy? 8 00:02:20,373 --> 00:02:21,840 What's the matter, Mr. Cao? 9 00:02:22,041 --> 00:02:23,008 Explain yourself! 10 00:02:23,309 --> 00:02:25,277 Let me talk to him. 11 00:02:28,314 --> 00:02:31,249 Where did the dirt come from, Dicky? 12 00:02:31,784 --> 00:02:34,617 Well, on my way to school, I slipped and fell over. 13 00:02:35,121 --> 00:02:37,681 Don't your mom or dad bring you to school? 14 00:02:37,991 --> 00:02:40,926 Mom died a long time ago and Dad's very busy. 15 00:02:41,728 --> 00:02:43,423 What does your dad do? 16 00:02:43,663 --> 00:02:44,925 He's a coolie. 17 00:02:52,839 --> 00:02:56,104 I'd like to meet him one day. Would that be possible? 18 00:02:56,676 --> 00:02:58,644 I don't think he has the time. 19 00:02:59,746 --> 00:03:03,204 When he's available, then. Will you let me know? 20 00:03:03,416 --> 00:03:05,475 Go clean up before class starts. 21 00:03:05,685 --> 00:03:07,482 Thanks, Miss Yuen. 22 00:03:12,659 --> 00:03:15,321 I want to be a superstar. 23 00:03:15,528 --> 00:03:18,088 - Like who? - Nicole Kidman. 24 00:03:18,364 --> 00:03:21,458 She gets $20 million for a movie. 25 00:03:21,668 --> 00:03:23,727 I wouldn't mind being her either. 26 00:03:24,504 --> 00:03:26,267 I want to be an entrepreneur. 27 00:03:26,806 --> 00:03:27,830 What kind of business? 28 00:03:28,041 --> 00:03:31,306 Any kind, as long as it's really big. 29 00:03:31,511 --> 00:03:33,775 Big business always pays out. 30 00:03:34,681 --> 00:03:36,171 Why not? 31 00:03:44,324 --> 00:03:46,417 I want to be a poor person. 32 00:03:51,497 --> 00:03:52,691 Stop! 33 00:03:54,300 --> 00:03:57,326 My dad says if you have integrity... 34 00:03:57,570 --> 00:04:00,698 ...don't bullshit, don't fight, and study really hard... 35 00:04:00,907 --> 00:04:04,001 ...then people will respect you even if you're poor. 36 00:04:20,093 --> 00:04:21,526 Don't... 37 00:04:24,430 --> 00:04:25,795 Don't come over here! 38 00:04:28,101 --> 00:04:29,295 Put it down! 39 00:04:32,739 --> 00:04:33,899 Go back to your seat! 40 00:05:58,524 --> 00:06:03,826 The name of this amazing dog is CJ1. 41 00:06:04,263 --> 00:06:08,996 It was developed jointly by U.S., French and German scientists. 42 00:06:09,202 --> 00:06:11,727 Imagine! Jointly developed! 43 00:06:12,438 --> 00:06:14,599 - Do you want a go? - Yes, please. 44 00:06:14,807 --> 00:06:16,672 Back off, loser! 45 00:06:17,343 --> 00:06:21,279 There are only two in the world. 46 00:06:21,481 --> 00:06:25,645 The U.S. President's daughter has the other one. 47 00:06:26,886 --> 00:06:28,751 - What are you doing? - Eating noodles. 48 00:06:28,955 --> 00:06:31,423 Stand up! 49 00:06:31,958 --> 00:06:36,759 No matter how much you eat, you are doomed to be a dwarf. 50 00:06:36,963 --> 00:06:38,590 Now get lost! 51 00:06:38,798 --> 00:06:43,462 The quality of the students in this place gets worse every day. 52 00:06:43,669 --> 00:06:47,867 What have we here, another alien? 53 00:06:48,875 --> 00:06:50,866 - What are you doing? - Eating rice. 54 00:06:51,077 --> 00:06:54,171 You're just like a huge tub of lard. 55 00:06:54,380 --> 00:06:56,678 Maybe you should go see the doctor. 56 00:06:56,883 --> 00:07:00,478 You eat so much. It's horrible! 57 00:07:00,686 --> 00:07:05,055 Someone call the police to shoot this monster! 58 00:07:05,258 --> 00:07:08,022 Eat to death! Giant monster! 59 00:07:08,227 --> 00:07:09,285 What are you doing? 60 00:07:17,937 --> 00:07:20,428 Bullies! Heroes don't hit women. 61 00:07:20,640 --> 00:07:22,972 Not you again! 62 00:07:23,176 --> 00:07:24,575 Ignore him. 63 00:07:25,111 --> 00:07:28,877 Go away, poor boy. We don't want you around. 64 00:07:29,282 --> 00:07:31,250 Go away, poor boy. 65 00:07:46,933 --> 00:07:48,230 Hi. 66 00:07:48,434 --> 00:07:49,765 Hi. 67 00:07:52,405 --> 00:07:53,929 You've been sent off the field too? 68 00:07:54,307 --> 00:07:56,002 Yes. 69 00:07:57,710 --> 00:07:59,701 Did you forget your sneakers? 70 00:08:00,112 --> 00:08:03,513 I brought them, but I didn't wear them on purpose. 71 00:08:03,716 --> 00:08:04,944 Why? 72 00:08:05,318 --> 00:08:07,047 Because I wanted to be with you. 73 00:08:16,162 --> 00:08:18,528 Are all your shoes like that? 74 00:08:18,764 --> 00:08:23,531 Yes, they are. My dad gets them from the dump. 75 00:08:23,769 --> 00:08:25,703 Your dad's so nice. 76 00:08:25,905 --> 00:08:27,304 He is, actually. 77 00:08:28,341 --> 00:08:31,799 But I so much want a new pair... 78 00:08:32,011 --> 00:08:34,138 ...because I really love sports. 79 00:08:35,181 --> 00:08:37,513 I'd like you to keep the old ones. 80 00:08:37,717 --> 00:08:38,911 Why? 81 00:08:39,452 --> 00:08:42,250 Then we'd be punished together, forever. 82 00:09:02,542 --> 00:09:03,941 Get that panel up there. 83 00:09:04,210 --> 00:09:05,268 Quickly! 84 00:09:06,445 --> 00:09:08,174 You. Hurry up. 85 00:09:21,327 --> 00:09:24,296 You're no longer needed. Go home. 86 00:09:24,964 --> 00:09:26,295 Hey, boss? 87 00:09:27,199 --> 00:09:31,033 With it being so hot right now, my son can't sleep. 88 00:09:31,237 --> 00:09:32,966 I need to buy an electric fan. 89 00:09:33,172 --> 00:09:34,469 Can't you keep me on? 90 00:09:34,674 --> 00:09:37,666 You should be paying me back instead. 91 00:09:37,877 --> 00:09:41,574 I paid all the bills when your wife got sick and died. 92 00:09:41,781 --> 00:09:44,409 Look at yourself. You'll die before your debts are repaid. 93 00:09:44,617 --> 00:09:47,586 You're starving yourself so your son can go to that fancy school. 94 00:09:47,787 --> 00:09:51,348 If my son can go to public school, why can't yours? 95 00:09:51,557 --> 00:09:54,549 Well, I want him to have opportunities. 96 00:09:54,760 --> 00:09:56,523 I don't want him to end up like me. 97 00:09:56,729 --> 00:09:58,890 But you have to have capability. 98 00:09:59,098 --> 00:10:00,429 He's highly capable. 99 00:10:00,633 --> 00:10:02,066 I'm talking about you, not him. 100 00:10:02,935 --> 00:10:05,904 All you have is a casual job with no prospects. 101 00:10:06,105 --> 00:10:07,402 How are you going to cope? 102 00:10:08,040 --> 00:10:10,031 - I can manage. - You can't manage! 103 00:10:10,543 --> 00:10:13,341 - I can. - You can't! 104 00:10:15,114 --> 00:10:16,775 I can manage. 105 00:10:19,151 --> 00:10:20,448 Very well. Block B. Foundations. 106 00:10:20,886 --> 00:10:22,080 Thanks. 107 00:10:22,455 --> 00:10:25,424 If you want to die, I can't stop you. Shame on you. 108 00:11:19,945 --> 00:11:21,003 You're back. 109 00:11:21,447 --> 00:11:22,971 Can we have dinner? I'm starving. 110 00:11:23,182 --> 00:11:24,410 Just step back a bit. 111 00:11:28,888 --> 00:11:30,913 - What's going on? - Turn round. 112 00:11:42,068 --> 00:11:43,501 Come here. 113 00:11:44,136 --> 00:11:45,626 What? 114 00:11:45,838 --> 00:11:47,772 An electric fan! 115 00:11:47,973 --> 00:11:50,373 That's so great! Is it real? 116 00:11:50,576 --> 00:11:52,271 We finally have a fan! 117 00:11:52,478 --> 00:11:55,345 - Now sit down and let me turn it. - Quickly, Dad! 118 00:12:01,520 --> 00:12:04,216 Dad, did you find this in the garbage? 119 00:12:04,423 --> 00:12:06,118 No, I bought it. 120 00:12:06,759 --> 00:12:08,192 It cost a lot of money. 121 00:12:08,394 --> 00:12:09,691 You were ripped off! 122 00:12:09,895 --> 00:12:12,796 No, it was fine when I bought it. 123 00:12:12,998 --> 00:12:15,330 So how come it's not working now? 124 00:12:15,534 --> 00:12:18,731 Dumbass. Use your head next time. 125 00:12:18,938 --> 00:12:20,906 "Dumbass"? Where did you get that from? 126 00:12:21,107 --> 00:12:22,335 A guy in my class. 127 00:12:22,541 --> 00:12:24,475 Oh, really? Well, let me tell you... 128 00:12:24,744 --> 00:12:27,144 ...we may be poor, but we don't use bad language. 129 00:12:27,346 --> 00:12:30,076 We don't steal. We don't rob. 130 00:12:30,282 --> 00:12:33,547 We don't take things that don't belong to us. 131 00:12:33,786 --> 00:12:37,586 You must concentrate on your studies. 132 00:12:39,091 --> 00:12:44,085 I didn't study at all when I was young and look where it's gotten me. 133 00:13:09,955 --> 00:13:11,217 We're having an apple today? 134 00:13:11,423 --> 00:13:12,617 Yes, we are. 135 00:13:13,959 --> 00:13:15,221 But put it down now. 136 00:13:16,929 --> 00:13:18,920 Finish your dinner first. 137 00:13:20,399 --> 00:13:22,697 Hey, Dad, my sneakers are worn out again. 138 00:13:22,902 --> 00:13:24,130 Will you buy me some more? 139 00:13:24,336 --> 00:13:27,396 I need you to get me a better pair, or I'll be sent off the field again. 140 00:13:27,973 --> 00:13:30,441 Got it. Don't worry. 141 00:13:35,414 --> 00:13:39,646 You're still eating! Lay off the cockroach. 142 00:13:40,486 --> 00:13:42,420 You can get it after you've finished. 143 00:14:18,824 --> 00:14:21,657 Nice. You've improved. 144 00:14:26,866 --> 00:14:28,731 Not bad. 145 00:15:03,102 --> 00:15:07,163 There have been many sightings lately of UFOs, Unidentified Flying Objects. 146 00:15:08,107 --> 00:15:09,404 What happened to the can'toons? 147 00:15:09,608 --> 00:15:11,872 They'll be back in a minute. 148 00:15:13,112 --> 00:15:15,512 Could you please tell us what happened? 149 00:15:15,714 --> 00:15:17,238 I saw a flying object. 150 00:15:17,449 --> 00:15:20,509 It flew from here to there with a "whew" sound. 151 00:15:23,055 --> 00:15:24,579 Can you describe the object in more detail? 152 00:15:24,790 --> 00:15:26,485 That object could really fly! 153 00:15:26,692 --> 00:15:28,523 Though it wobbled a bit. 154 00:15:28,727 --> 00:15:30,160 I suspect it had crashed before. 155 00:15:30,362 --> 00:15:31,329 Crashed? 156 00:15:31,530 --> 00:15:34,226 Yes, like a car crash. It might have been broken. 157 00:15:34,433 --> 00:15:36,264 I took a picture of it. 158 00:15:44,143 --> 00:15:46,168 What kind of camera did you use? 159 00:15:46,378 --> 00:15:50,280 It was expensive, but I can't possibly tell you the make. 160 00:15:51,083 --> 00:15:52,948 Did this particular flying object make a sound? 161 00:15:53,152 --> 00:15:57,020 It made some "whew" sounds like I just told you. "Whew." Do you hear me? 162 00:15:58,090 --> 00:16:00,058 Unbelievable. 163 00:16:21,146 --> 00:16:22,636 Don't run off like that. 164 00:16:22,848 --> 00:16:25,817 Dad, this is called a CJ1. 165 00:16:26,352 --> 00:16:28,320 Everyone at school has one. They're great! 166 00:16:28,520 --> 00:16:29,487 Really? 167 00:16:31,357 --> 00:16:32,824 Let's go home. Put it back. 168 00:16:45,771 --> 00:16:47,295 What's the matter? 169 00:16:47,840 --> 00:16:49,398 Why can't I have it? 170 00:16:49,608 --> 00:16:51,667 We'll buy it after I get paid next month. 171 00:16:51,877 --> 00:16:53,003 Now, put it down. 172 00:17:01,387 --> 00:17:03,150 Let go! 173 00:17:07,493 --> 00:17:10,792 Didrt you hear me? I have no money. 174 00:17:12,064 --> 00:17:16,967 If you buy me this, I'll never ask for anything ever again. 175 00:17:17,169 --> 00:17:18,659 I beg you. 176 00:17:20,639 --> 00:17:23,699 What about this one? What features does it have? 177 00:17:26,045 --> 00:17:27,672 Let go. 178 00:17:30,049 --> 00:17:31,641 Let go! 179 00:17:36,321 --> 00:17:37,879 Let go! 180 00:17:41,393 --> 00:17:42,724 Let go! 181 00:17:44,596 --> 00:17:45,654 Come back! 182 00:17:47,099 --> 00:17:49,659 Sir? Do you wish to buy that? 183 00:18:04,516 --> 00:18:07,246 Come on, Dicky. Don't cry. 184 00:18:07,453 --> 00:18:09,387 Stop crying now. 185 00:18:09,588 --> 00:18:11,055 Good boy, stop crying. 186 00:18:11,256 --> 00:18:12,416 Dicky. 187 00:18:13,358 --> 00:18:14,586 Are you Mr. Chow? 188 00:18:14,793 --> 00:18:17,421 I'm Miss Yuen, Dicky's teacher. Good to meet you. 189 00:18:17,629 --> 00:18:20,029 Miss Yuen. Good to meet you too. 190 00:18:20,299 --> 00:18:22,733 Is Dicky well-behaved at school? 191 00:18:22,935 --> 00:18:24,994 Yes, he's quite good. 192 00:18:25,537 --> 00:18:27,198 He's in a really bad mood right now. 193 00:18:27,406 --> 00:18:30,000 I know. Kids just want every toy they see. 194 00:18:30,209 --> 00:18:31,176 True. 195 00:18:31,376 --> 00:18:35,244 Just happens I didn't bring any money today, so... 196 00:18:36,415 --> 00:18:37,677 Dicky, go to your dad. 197 00:18:38,117 --> 00:18:39,243 Come here. 198 00:18:40,986 --> 00:18:43,454 - I'm sorry, Mr. Chow. - Don't worry. He's like that. 199 00:18:43,889 --> 00:18:46,517 In fact, I'd like to do a home visit. 200 00:18:46,725 --> 00:18:49,558 He did tell me, but I'm very busy at work... 201 00:18:49,761 --> 00:18:52,958 I believe that a good education doesn't just rely on the teacher. 202 00:18:53,165 --> 00:18:55,463 That's why I'd like to involve you. 203 00:18:55,667 --> 00:18:57,225 It'll be good for him. 204 00:18:57,569 --> 00:18:59,264 Ah, yes. I see. 205 00:18:59,738 --> 00:19:01,638 Dicky, I need to go now. 206 00:19:03,408 --> 00:19:06,809 Don't be so grumpy. And listen to your dad, okay? 207 00:19:07,779 --> 00:19:09,212 Okay? 208 00:19:12,017 --> 00:19:13,143 - I must go. - Okay. 209 00:19:13,352 --> 00:19:14,910 - Bye, now. - Bye, now. 210 00:21:51,076 --> 00:21:52,236 Dicky. 211 00:21:52,444 --> 00:21:53,968 Look at me. 212 00:21:56,248 --> 00:21:59,809 I have something way better than CJ1. 213 00:22:00,018 --> 00:22:01,451 Do you want to see it? 214 00:22:09,695 --> 00:22:11,458 Are you sure? 215 00:22:12,998 --> 00:22:17,458 In that case, I'll throw it away and get back to work. 216 00:23:02,047 --> 00:23:03,173 Goodbye, sir. 217 00:23:03,382 --> 00:23:04,440 Goodbye. 218 00:23:06,485 --> 00:23:07,713 Fanny. 219 00:23:07,919 --> 00:23:11,514 Where's this amazing toy, then? 220 00:23:11,723 --> 00:23:12,985 Look! 221 00:23:18,430 --> 00:23:20,398 What's so great about that? 222 00:23:20,599 --> 00:23:22,863 It's fun. Look! 223 00:23:23,935 --> 00:23:27,200 It doesn't look that fun to me. 224 00:23:27,439 --> 00:23:28,497 What do you think? 225 00:23:29,040 --> 00:23:31,565 Actually, I agree. It's no fun. 226 00:23:32,944 --> 00:23:36,072 Never mind. See you tomorrow. 227 00:23:39,751 --> 00:23:41,912 What's that thing you're holding? 228 00:23:42,120 --> 00:23:43,485 Nothing. 229 00:23:43,688 --> 00:23:44,916 It looks like rubbish. 230 00:23:46,291 --> 00:23:48,418 Says who? 231 00:23:48,627 --> 00:23:52,028 This is way better than CJ1. 232 00:23:52,364 --> 00:23:54,491 So, what's it called? 233 00:23:57,068 --> 00:23:59,502 It's called CJ7. 234 00:23:59,871 --> 00:24:01,771 Pathetic piece of crap. 235 00:24:01,973 --> 00:24:05,602 Your dad found it in the garbage. 236 00:24:06,044 --> 00:24:08,512 Don't talk about my dad like that! I'm going to beat you up. 237 00:24:08,914 --> 00:24:10,745 Oh, yeah? 238 00:24:26,131 --> 00:24:27,428 Hello. 239 00:25:05,637 --> 00:25:07,468 How many times do I have to tell you? 240 00:25:07,672 --> 00:25:10,664 We might be poor, but we don't fight. 241 00:25:11,309 --> 00:25:12,674 You really disappoint me. 242 00:25:12,878 --> 00:25:16,143 Look at this. Your uniform's all torn. 243 00:25:16,681 --> 00:25:18,171 What was the fight about? 244 00:25:20,018 --> 00:25:21,349 They were laughing at me. 245 00:25:21,720 --> 00:25:23,017 What about? 246 00:25:29,160 --> 00:25:31,094 Well? 247 00:25:40,505 --> 00:25:41,665 Fine. 248 00:25:43,441 --> 00:25:45,306 If you're not going to tell me... 249 00:25:49,981 --> 00:25:51,881 ...then I have no choice in the matter. 250 00:26:05,063 --> 00:26:06,030 Last chance! 251 00:26:12,237 --> 00:26:13,636 It's moving! 252 00:26:43,368 --> 00:26:44,392 There are ghosts. 253 00:26:44,603 --> 00:26:45,900 Ghosts? Where? 254 00:26:46,871 --> 00:26:47,963 There. In the ball. 255 00:26:48,173 --> 00:26:51,108 Don't change the subject! 256 00:26:51,810 --> 00:26:56,577 You think you can run rings around me, but you're not as clever as you think. 257 00:26:56,781 --> 00:27:00,740 Your uniform's a mess. What will you wear for school tomorrow? 258 00:27:03,054 --> 00:27:05,454 Do I have to go hunt for another one? 259 00:27:05,924 --> 00:27:07,858 I'll deal with you later. 260 00:27:24,275 --> 00:27:26,539 There's a ghost! Hanging over there! 261 00:27:27,278 --> 00:27:29,803 Help! Ghost! It's horrible! 262 00:27:30,015 --> 00:27:32,313 There's a red ghost hanging there! 263 00:27:33,485 --> 00:27:36,750 Hanging! Too horrible! 264 00:27:36,955 --> 00:27:38,320 Calm down! 265 00:27:38,857 --> 00:27:40,882 It's a broken lamp. Can't you see? 266 00:27:50,635 --> 00:27:51,897 Not again! 267 00:27:52,103 --> 00:27:53,570 You're a ghost too. 268 00:27:53,772 --> 00:27:58,402 Stop shouting! I'll send you outside if you don't stop! Understand? 269 00:28:38,416 --> 00:28:40,509 Are you on drugs or something? 270 00:28:44,355 --> 00:28:46,687 What are you doing? 271 00:28:46,891 --> 00:28:48,552 Please don't lock me in! 272 00:28:48,760 --> 00:28:51,854 There's a ghost. You have to believe me. 273 00:28:52,063 --> 00:28:54,156 Let me out! 274 00:28:54,365 --> 00:28:59,667 Please let me out! 275 00:29:12,884 --> 00:29:15,079 Help me, Lord. 276 00:31:03,828 --> 00:31:06,456 - Learned your lesson now? - Yes, Dad. 277 00:31:06,664 --> 00:31:07,926 Will you behave yourself now? 278 00:31:08,132 --> 00:31:09,793 I will. I really will. 279 00:31:10,401 --> 00:31:12,494 I have to get back to work. 280 00:31:12,837 --> 00:31:15,533 Okay! Off you go. Bye! 281 00:31:54,279 --> 00:31:56,179 Are you from outer space? 282 00:31:59,851 --> 00:32:01,978 Have you come to invade Earth? 283 00:32:40,224 --> 00:32:45,457 I think you might be an alien toy dog. 284 00:33:09,420 --> 00:33:10,614 My name is Dicky. 285 00:33:10,822 --> 00:33:12,983 Can I call you CJ7? 286 00:33:14,659 --> 00:33:16,889 If you wag your tail, it means you like it! 287 00:33:17,328 --> 00:33:18,795 CJ7! 288 00:34:14,318 --> 00:34:16,377 The apples in our house are always rotten. 289 00:34:16,587 --> 00:34:18,316 So how come this one's not? 290 00:34:18,523 --> 00:34:19,888 You know magic? 291 00:34:25,263 --> 00:34:28,164 Wow! It's so sweet. You really do know magic. 292 00:34:28,433 --> 00:34:30,731 I'm going to be rich! 293 00:34:47,852 --> 00:34:52,016 If you can beat the most vicious dog on Earth... 294 00:34:52,223 --> 00:34:56,592 ...then you really are a superdog from space. 295 00:34:56,794 --> 00:34:57,818 Go! 296 00:35:24,255 --> 00:35:26,120 Oh, my God! 297 00:35:46,744 --> 00:35:50,737 I have a test today and I've been playing with you instead of studying. 298 00:35:50,948 --> 00:35:54,247 But I really want to get 100. Can you help me? 299 00:36:14,005 --> 00:36:15,267 What's that you're making? 300 00:36:22,446 --> 00:36:24,141 Dicky Chow. 301 00:36:25,349 --> 00:36:27,613 Why are you wearing those glasses? 302 00:36:27,818 --> 00:36:29,718 My eyes hurt. Do you want to take a look? 303 00:36:29,921 --> 00:36:33,049 No, I don't. Sit down. 304 00:36:35,860 --> 00:36:39,159 Begin writing now! 305 00:37:56,274 --> 00:37:58,834 Sorry, sir. There was a fly. 306 00:37:59,176 --> 00:38:00,973 A fly? 307 00:38:04,348 --> 00:38:07,010 Sorry, sir. There was a fly. 308 00:38:18,829 --> 00:38:21,320 I now have the results of today's test. 309 00:38:21,532 --> 00:38:24,330 And for the first time, Dicky Chow got 100. 310 00:38:31,375 --> 00:38:33,036 - Thank you, sir! - Hold on a minute. 311 00:38:34,578 --> 00:38:37,046 I want to see those glasses. 312 00:38:55,900 --> 00:38:58,698 Those super-glasses were fantastic! 313 00:38:58,903 --> 00:39:02,464 It's P.E. Next, so I'll need super-sneakers! 314 00:39:12,516 --> 00:39:14,040 This is so exciting. 315 00:39:19,924 --> 00:39:23,052 Excellence at the high jump... 316 00:39:23,260 --> 00:39:24,887 ...requires talent, hard work... 317 00:39:25,096 --> 00:39:27,394 ...training, a good night's sleep... 318 00:39:27,598 --> 00:39:29,532 ...and finally, respect for your teacher. 319 00:39:29,734 --> 00:39:31,361 This is my personal record. 320 00:39:31,569 --> 00:39:34,003 So far no one has bettered it. 321 00:39:42,313 --> 00:39:45,111 I have new sneakers today, sir. 322 00:39:47,485 --> 00:39:50,545 Sir! He just broke your record. 323 00:39:57,828 --> 00:40:03,130 Dicky, it doesn't ring true that a kid can jump that high. 324 00:40:04,001 --> 00:40:05,935 Be a good boy and do it again. 325 00:41:28,185 --> 00:41:30,551 Dicky Chow. What are those shoes you're wearing? 326 00:41:30,754 --> 00:41:32,153 It's none of your business! 327 00:41:32,356 --> 00:41:33,721 This is too much. 328 00:41:33,924 --> 00:41:35,789 You drove me to this. 329 00:41:35,993 --> 00:41:36,982 Come down! 330 00:41:59,517 --> 00:42:02,350 - Dicky! Are you out of your mind? - I... 331 00:42:02,786 --> 00:42:05,050 Over here. Catch him! 332 00:42:05,689 --> 00:42:07,816 Come to your senses, Dicky. 333 00:42:08,225 --> 00:42:12,889 Miss Yuen, bitterness, like the sea, is boundless. 334 00:42:15,866 --> 00:42:16,890 Dicky! 335 00:42:17,101 --> 00:42:20,195 Dicky Chow! How can you jump so high? Come down this minute! 336 00:42:56,473 --> 00:42:59,533 How on earth can you sleep like that? 337 00:43:00,144 --> 00:43:02,408 Wake up. It's nearly time for school. 338 00:43:05,149 --> 00:43:08,482 What do I have to do to get you up in the morning? 339 00:43:09,987 --> 00:43:11,113 It was all a dream? 340 00:43:16,860 --> 00:43:18,384 You're real. 341 00:43:18,762 --> 00:43:20,889 I'm getting ready right now! 342 00:43:23,934 --> 00:43:26,801 Dad, I'm going to get 100 on the exam today. 343 00:43:27,204 --> 00:43:28,171 What? 344 00:43:28,372 --> 00:43:29,771 I'm going to get 100! 345 00:43:29,974 --> 00:43:30,998 Really? 346 00:43:31,208 --> 00:43:35,440 Yes! All on my own! 100! 347 00:43:36,547 --> 00:43:39,175 That's great. 348 00:43:51,328 --> 00:43:55,594 If you can beat the most vicious dog on Earth... 349 00:43:55,799 --> 00:44:00,031 ...then you really are a superdog from space. 350 00:44:00,237 --> 00:44:01,261 Go! 351 00:44:25,529 --> 00:44:26,860 Run! 352 00:44:49,753 --> 00:44:51,687 So, what happened back there? 353 00:44:55,592 --> 00:44:58,254 You're supposed to be the superdog from space. 354 00:44:58,462 --> 00:45:00,555 Don't tell me you were just pretending. 355 00:45:00,764 --> 00:45:03,494 Seriously. 356 00:45:03,701 --> 00:45:06,226 I have to get 100 on the exam. 357 00:45:06,437 --> 00:45:10,396 I need you to work your magic for me. 358 00:45:11,975 --> 00:45:14,603 Come on, now. Please! I'm not joking. 359 00:45:18,048 --> 00:45:19,606 You have to give me magic weapons. 360 00:46:26,984 --> 00:46:28,008 Time's up. 361 00:46:28,218 --> 00:46:30,914 What? But I haven't started yet. 362 00:46:33,657 --> 00:46:35,318 What's with the turd? 363 00:46:36,560 --> 00:46:38,289 Turd? It's not that! 364 00:46:38,495 --> 00:46:40,326 Shows how much you know! 365 00:46:50,974 --> 00:46:53,204 You set me up! 366 00:46:56,980 --> 00:46:59,608 I'm going to kill you! 367 00:47:03,887 --> 00:47:06,048 Give me the magic weapons now! 368 00:47:16,733 --> 00:47:18,997 Why, you... 369 00:47:23,941 --> 00:47:25,169 You... 370 00:47:44,294 --> 00:47:46,194 Please, sir. Can I say something? 371 00:47:46,396 --> 00:47:47,863 No, you can't. 372 00:47:49,466 --> 00:47:51,058 You are a poor student. 373 00:47:51,268 --> 00:47:53,896 You are always dirty, and you are very wicked. 374 00:47:54,104 --> 00:47:56,538 You discredit the school. 375 00:47:56,740 --> 00:47:58,537 There's nothing more to say. 376 00:47:58,976 --> 00:48:00,603 Now clean him up! 377 00:48:11,989 --> 00:48:13,547 CJ7? 378 00:48:13,891 --> 00:48:15,950 Please come out. 379 00:48:17,327 --> 00:48:19,625 Why would I be mad at you? 380 00:48:19,897 --> 00:48:22,092 We're good friends. 381 00:48:22,332 --> 00:48:25,768 The turd wasrt important. 382 00:48:26,069 --> 00:48:28,230 I've seen it all before. 383 00:48:28,572 --> 00:48:32,975 Let's just forget it ever happened. Okay? 384 00:48:33,410 --> 00:48:37,574 In fact, I love you very much. Do you know that? 385 00:48:40,484 --> 00:48:42,816 CJ7? Come here. 386 00:48:44,421 --> 00:48:46,321 Closer! 387 00:48:57,000 --> 00:48:58,934 I'm going to stab you to death! 388 00:49:05,542 --> 00:49:09,603 Rubbish dog from space. You're low-tech and boring. 389 00:49:09,813 --> 00:49:13,681 I got blamed and laughed at. And all because of you. 390 00:49:13,884 --> 00:49:17,945 If you're just an animal, then say so! Don't pretend you have magic powers! 391 00:49:19,790 --> 00:49:22,350 But did it ever say that? 392 00:49:23,493 --> 00:49:25,518 Did I get it wrong? 393 00:49:30,133 --> 00:49:31,464 Have I made a mistake? 394 00:49:31,668 --> 00:49:33,761 I know I've made a mistake! 395 00:49:48,185 --> 00:49:49,618 Wait! 396 00:49:49,820 --> 00:49:53,119 Hey! Wait! 397 00:49:53,490 --> 00:49:55,720 Wait! 398 00:50:08,605 --> 00:50:09,697 Dicky! What's happened? 399 00:50:09,906 --> 00:50:12,033 CJ7 has disappeared. 400 00:50:17,414 --> 00:50:18,813 Look. 401 00:50:24,421 --> 00:50:25,388 CJ7? 402 00:50:27,424 --> 00:50:29,221 I'm sorry. I missed you so much. 403 00:50:29,426 --> 00:50:32,327 I thought I'd never see you again. 404 00:50:36,633 --> 00:50:38,999 And you're not angry with me. 405 00:50:42,372 --> 00:50:44,567 You two already met? 406 00:50:47,844 --> 00:50:49,277 Is it a toy? 407 00:50:49,479 --> 00:50:50,571 Yes, it is. 408 00:50:53,116 --> 00:50:55,016 And it can walk and move its eyes? 409 00:50:55,218 --> 00:50:56,515 Where did you get it? 410 00:50:56,720 --> 00:50:58,347 Someone at school lent it to me. 411 00:51:01,391 --> 00:51:02,949 Where's the cover? 412 00:51:03,660 --> 00:51:05,287 Where do the batteries go? 413 00:51:05,495 --> 00:51:08,191 It doesn't need them. It's high-tech. 414 00:51:08,565 --> 00:51:12,126 I've never seen anything like it before. 415 00:51:17,374 --> 00:51:18,500 Did you see that? 416 00:51:18,708 --> 00:51:19,697 Yes, I did. 417 00:51:19,910 --> 00:51:21,844 It's all bendy. 418 00:51:22,179 --> 00:51:24,704 Don't! I have to give it back soon. 419 00:51:24,915 --> 00:51:26,143 It's fine. 420 00:51:26,349 --> 00:51:28,840 - What are you doing, Dad? - Nothing! 421 00:51:41,598 --> 00:51:45,159 See, I told you it'd be fine. It gets its shape back. Look! 422 00:51:45,402 --> 00:51:46,699 This is fun. 423 00:51:46,903 --> 00:51:50,168 No more squeezing it! That's enough! 424 00:51:50,607 --> 00:51:53,007 Everything is high-tech nowadays. 425 00:51:53,210 --> 00:51:57,738 Basically there's no future for uneducated people like us. 426 00:51:58,849 --> 00:52:03,149 Dad, I don't want to lie to you, so... 427 00:52:03,353 --> 00:52:06,516 ...CJ7 came out of the ball you gave me. 428 00:52:06,723 --> 00:52:09,021 It came from outer space. 429 00:52:10,694 --> 00:52:12,685 How many times do I have to tell you? 430 00:52:12,896 --> 00:52:16,662 We might be poor, but we don't lie... 431 00:52:16,867 --> 00:52:18,596 ...we don't fight... 432 00:52:18,802 --> 00:52:21,999 ...and we don't take things that don't belong to us. 433 00:52:22,272 --> 00:52:26,436 Study hard and be a useful person in the future. 434 00:52:38,421 --> 00:52:40,912 It's so hot. 435 00:54:36,172 --> 00:54:39,232 Well, I'll be... The hottest night and it starts to work. Lucky, or what? 436 00:54:39,442 --> 00:54:40,431 I'm off to school now. 437 00:54:40,644 --> 00:54:42,578 - Have you got your lunch box? - Yes, I have. 438 00:54:42,779 --> 00:54:45,179 Hey. How was the exam? 439 00:54:50,520 --> 00:54:53,546 How come your head's gone red? 440 00:54:54,124 --> 00:54:55,921 You don't look so good today. 441 00:54:56,126 --> 00:54:58,594 Didrt you sleep last night? 442 00:55:02,932 --> 00:55:04,593 Get inside and go to sleep. 443 00:55:05,468 --> 00:55:07,402 You! Stop! 444 00:55:07,604 --> 00:55:09,333 What's that thing inside your bag? 445 00:55:09,539 --> 00:55:10,836 Nothing. 446 00:55:11,775 --> 00:55:13,242 I need to check your schoolbag! 447 00:55:14,944 --> 00:55:16,206 What for? 448 00:55:16,413 --> 00:55:18,574 I don't have to tell you that. 449 00:55:23,253 --> 00:55:25,244 Let go! 450 00:55:33,229 --> 00:55:34,287 What's that? 451 00:55:34,898 --> 00:55:36,126 Let me see. 452 00:55:36,333 --> 00:55:38,233 Give it to me! Let me see first! 453 00:55:38,435 --> 00:55:41,563 Give it to me! Don't pull! 454 00:55:45,508 --> 00:55:46,566 Get it! 455 00:56:05,795 --> 00:56:07,092 What is this weird thing? 456 00:56:07,297 --> 00:56:09,231 Don't touch it! Give it back to me! 457 00:56:09,432 --> 00:56:10,865 Get the tool box! 458 00:56:14,437 --> 00:56:15,665 Open it up and look inside. 459 00:56:15,872 --> 00:56:16,896 Here. 460 00:56:18,208 --> 00:56:20,768 Let him go! 461 00:56:21,644 --> 00:56:22,872 Can't do it. 462 00:56:23,079 --> 00:56:24,546 Try this. 463 00:56:26,983 --> 00:56:29,679 No! Don't do that! 464 00:56:30,120 --> 00:56:31,178 It's not working. 465 00:56:31,388 --> 00:56:32,753 How is that possible? 466 00:56:47,170 --> 00:56:48,569 You won't do that to my thing! 467 00:56:48,772 --> 00:56:50,137 So what? Going to hit me? 468 00:56:50,340 --> 00:56:52,604 You won't know what's hit you! 469 00:57:01,284 --> 00:57:04,151 Let him go! 470 00:57:12,962 --> 00:57:13,986 You let him go. 471 00:57:14,197 --> 00:57:15,926 You let me go first. 472 00:58:01,644 --> 00:58:03,441 I don't want a fight. 473 00:58:24,067 --> 00:58:25,728 Don't force me to do this! 474 00:58:51,594 --> 00:58:52,652 Are you okay? 475 00:58:52,862 --> 00:58:55,228 I'm fine. Thank you. 476 00:58:55,765 --> 00:58:56,857 You're welcome. 477 00:58:57,066 --> 00:58:58,499 What's going on here? 478 00:59:00,670 --> 00:59:03,230 Why were you fighting? Tell me! 479 00:59:04,574 --> 00:59:07,441 You're going to stand here until you tell me! 480 00:59:12,515 --> 00:59:13,812 CJ7! 481 00:59:17,387 --> 00:59:19,014 I knew you'd be okay! 482 00:59:19,222 --> 00:59:20,712 Stop. Don't. 483 00:59:20,924 --> 00:59:21,891 Good boy. 484 00:59:22,091 --> 00:59:24,389 What is that thing? 485 00:59:24,594 --> 00:59:26,391 Look! CJ7, sit! 486 00:59:28,765 --> 00:59:30,027 That's cool. 487 00:59:30,233 --> 00:59:31,928 What else does it do? 488 00:59:32,135 --> 00:59:33,534 CJ7, happy face! 489 00:59:34,437 --> 00:59:35,734 Angry face! 490 00:59:36,706 --> 00:59:37,673 Sad face! 491 00:59:40,710 --> 00:59:41,734 Saw a pretty lady! 492 00:59:43,479 --> 00:59:45,037 Your apartment's on fire. 493 00:59:46,749 --> 00:59:48,341 But you just won the lottery! 494 00:59:49,385 --> 00:59:51,250 Oops! The whole family is dead. 495 00:59:52,989 --> 00:59:54,820 You've got 100 on the exam! 496 00:59:57,961 --> 00:59:59,292 Wicked. 497 00:59:59,495 --> 01:00:00,519 Look! 498 01:00:06,402 --> 01:00:09,337 Wow, fireworks! 499 01:00:10,873 --> 01:00:12,670 Where did you get it? 500 01:00:12,875 --> 01:00:14,467 I want one too. 501 01:00:14,677 --> 01:00:15,974 I can't tell you that. 502 01:00:16,179 --> 01:00:19,342 But I want to thank you for not telling Mr. Cao about this. 503 01:00:19,549 --> 01:00:20,538 Of course not! 504 01:00:20,750 --> 01:00:23,184 We don't discuss our business with adults. 505 01:00:23,386 --> 01:00:24,683 - You have my word! - You have my word! 506 01:00:27,190 --> 01:00:30,717 Hey, you're amazing. Do you want to be on our judo team? 507 01:00:30,927 --> 01:00:32,861 They'd all make fun of me. 508 01:00:33,062 --> 01:00:34,723 They wouldn't dare. 509 01:00:34,931 --> 01:00:36,694 Would you make fun of her? 510 01:00:56,419 --> 01:00:59,582 Look at this. My son got 100 on his exam. 511 01:00:59,789 --> 01:01:00,847 That's a great kid! 512 01:01:01,057 --> 01:01:02,251 Yes! 513 01:01:04,527 --> 01:01:06,256 - Look! - Get away! 514 01:01:06,462 --> 01:01:08,191 He got 100. 515 01:01:09,899 --> 01:01:13,767 Boss. My kid got 100 on his exam. 516 01:01:14,237 --> 01:01:16,000 So he cheated. 517 01:01:19,876 --> 01:01:21,275 What makes you say that? 518 01:01:21,477 --> 01:01:24,378 My sors really smart, but even he can't pass without cheating. 519 01:01:24,580 --> 01:01:27,378 So how can your son get 100? Hard to believe, dickhead. 520 01:01:27,583 --> 01:01:29,448 You're not serious. 521 01:01:31,921 --> 01:01:36,415 Look at the ink. He got zero and changed it to 100. He's a liar. 522 01:01:37,794 --> 01:01:41,252 But he's not like that. I know him better. 523 01:01:41,464 --> 01:01:42,692 Your son cheated. 524 01:01:42,899 --> 01:01:44,799 - I can't let you say that. - He cheated! 525 01:01:45,001 --> 01:01:46,764 I'll hit you if you say that again. 526 01:01:47,503 --> 01:01:48,868 Your son cheated. 527 01:01:49,072 --> 01:01:51,563 You hit me? Just you try! 528 01:02:03,252 --> 01:02:05,584 Your son cheated! You hit me? 529 01:02:05,788 --> 01:02:07,722 You're fired! 530 01:02:08,024 --> 01:02:09,651 Your son cheated! 531 01:02:33,449 --> 01:02:34,780 Quick! 532 01:02:35,218 --> 01:02:36,480 Get inside. 533 01:02:40,456 --> 01:02:43,653 Tell the truth. Did you cheat on your exam? 534 01:02:44,026 --> 01:02:44,993 No, I didn't. 535 01:02:45,194 --> 01:02:49,358 I think you got zero, then altered it to 100. Is that right? 536 01:02:51,901 --> 01:02:53,095 Yes. 537 01:02:53,569 --> 01:02:57,300 But that's not the same as cheating. I didn't want you to be disappointed. 538 01:02:57,507 --> 01:02:58,997 What's wrong with you? 539 01:02:59,208 --> 01:03:02,143 It's so tough to send you to that school. 540 01:03:03,479 --> 01:03:04,844 I'm sorry, Dad. 541 01:03:05,181 --> 01:03:07,809 I'll say it again. Even though we're poor... 542 01:03:08,017 --> 01:03:09,382 Okay! I know! 543 01:03:09,585 --> 01:03:12,679 You're so annoying. Can you stop going on about it? 544 01:03:14,690 --> 01:03:17,659 I changed it. So what? 545 01:03:36,245 --> 01:03:38,907 If there's nothing else, I'm leaving. 546 01:03:43,452 --> 01:03:46,148 What are you doing? 547 01:03:46,355 --> 01:03:47,720 Why are you taking my things? 548 01:03:47,924 --> 01:03:50,859 If you can't work hard, then you don't get to play. 549 01:03:51,060 --> 01:03:52,755 - Give it back to me! - No. 550 01:03:52,962 --> 01:03:54,589 Why are you taking my stuff? 551 01:03:54,797 --> 01:03:57,925 Why? Because I'm your father! And I can! 552 01:03:58,134 --> 01:04:01,103 You're bullying me. I don't have a dad like you! 553 01:04:01,304 --> 01:04:03,738 You always get zeros. I don't have a son like you. 554 01:04:03,940 --> 01:04:05,601 Leave me alone! 555 01:04:05,808 --> 01:04:07,036 Say it again! 556 01:04:07,243 --> 01:04:09,541 Leave me alone forever! 557 01:04:09,745 --> 01:04:11,110 Okay! 558 01:04:12,048 --> 01:04:15,609 If you can use your own brains to get over 60... 559 01:04:15,818 --> 01:04:17,513 ...then I'll leave you alone forever! 560 01:04:17,720 --> 01:04:19,244 - It's a deal! - It's a deal! 561 01:04:19,488 --> 01:04:22,184 I'm going to get that grade. Just watch me! 562 01:04:22,391 --> 01:04:25,622 We'll see about that, Zero Hero! 563 01:04:25,828 --> 01:04:29,093 That's not fair! I'll show you! 564 01:04:29,298 --> 01:04:31,698 Don't bother me anymore! 565 01:04:36,439 --> 01:04:38,066 What are you looking at? 566 01:04:49,652 --> 01:04:51,119 - Mr. Chow. - Miss Yuen. 567 01:04:51,320 --> 01:04:53,413 - Is something wrong? Please come in. - I won't, thanks. 568 01:04:53,623 --> 01:04:56,717 But Dicky forgot his lunch box today. Could you see that he gets it? 569 01:04:56,926 --> 01:04:59,121 Sure. Let me ask someone to open the gate. 570 01:04:59,328 --> 01:05:03,321 No, please don't. If his classmates see me, he'll never live it down. 571 01:05:03,532 --> 01:05:04,499 How come? 572 01:05:04,700 --> 01:05:06,258 - I have to go. - Wait. 573 01:05:07,603 --> 01:05:10,094 Dicky told me everything. 574 01:05:10,306 --> 01:05:12,399 He was just being temperamental. 575 01:05:12,608 --> 01:05:15,736 If you'd allow it, he could come to my house after school. 576 01:05:15,945 --> 01:05:17,810 We can talk about what happened. 577 01:05:18,147 --> 01:05:21,014 And there's another exam tomorrow, so I can help him to review. 578 01:05:21,217 --> 01:05:22,411 What do you think? 579 01:05:22,919 --> 01:05:24,045 Oh, thank you. Thank you! 580 01:05:24,253 --> 01:05:27,222 - You're welcome. It's nothing at all. - I appreciate this so much. 581 01:05:27,423 --> 01:05:30,187 - It's just a small thing. Nothing, really. - It's not nothing. 582 01:05:30,393 --> 01:05:31,519 The thing is... 583 01:05:31,727 --> 01:05:35,356 I can't give him very much myself, and that makes me feel very guilty. 584 01:05:35,564 --> 01:05:39,694 But if you were to help him study, I could never repay you. 585 01:05:40,069 --> 01:05:43,004 You really don't have to. It's the least I can do. 586 01:05:44,006 --> 01:05:45,633 Then I'll leave him in your hands. 587 01:05:46,075 --> 01:05:47,872 Sure. You just leave Dicky to me. 588 01:05:48,244 --> 01:05:50,838 - Thank you. - You're welcome. 589 01:06:25,848 --> 01:06:27,839 How's the boss feeling today? 590 01:06:28,050 --> 01:06:29,415 You dare to come back? 591 01:06:29,618 --> 01:06:31,085 I have to. I need to eat. 592 01:06:53,209 --> 01:06:56,736 I know I have a big mouth, but I think we understand each other. 593 01:06:56,946 --> 01:06:57,935 What? 594 01:06:58,147 --> 01:07:01,947 I shouldn't have said that about your son. Let's forget it. Here. 595 01:07:03,052 --> 01:07:04,519 Well... 596 01:07:05,054 --> 01:07:07,284 - But he really did cheat. - Who doesn't, sometimes? 597 01:07:07,490 --> 01:07:10,084 The kid is very smart. I know he'll be successful. 598 01:07:10,292 --> 01:07:12,453 I pray to God that you're right. 599 01:07:12,661 --> 01:07:14,595 So take it and buy him some candy. 600 01:07:14,797 --> 01:07:16,094 Hey! This is far too much. 601 01:07:16,298 --> 01:07:19,734 Use it for books, then. Or school fees. But now get back to work. 602 01:07:26,075 --> 01:07:27,804 Today must be my lucky day. 603 01:08:57,666 --> 01:09:00,066 I thought you'd never pass. 604 01:09:02,738 --> 01:09:03,705 Good. 605 01:09:04,406 --> 01:09:05,498 Thanks, Mr. Cao. 606 01:09:05,708 --> 01:09:07,403 What's happening? 607 01:09:08,110 --> 01:09:09,543 Where's your safety belt? 608 01:09:42,478 --> 01:09:43,775 What's going on here? 609 01:09:46,649 --> 01:09:48,776 Help! 610 01:09:50,319 --> 01:09:52,116 Give me your hand! 611 01:09:52,321 --> 01:09:56,257 Reach out! Give me your hand! 612 01:10:00,296 --> 01:10:03,595 Why haven't these been moved? 613 01:10:03,999 --> 01:10:06,365 What was that? Hey! Be careful! 614 01:10:18,647 --> 01:10:20,308 I'm so sorry. 615 01:10:21,517 --> 01:10:24,042 Dicky, you have to come with me. 616 01:11:40,029 --> 01:11:42,691 Is this your house, Dicky? 617 01:11:47,236 --> 01:11:49,636 Are you hungry? Do you want to eat? 618 01:12:02,251 --> 01:12:05,709 Dicky, I'm going to tell you something. 619 01:12:14,196 --> 01:12:18,189 There was a terrible accident, and your dad passed away. 620 01:12:40,089 --> 01:12:44,526 There are some things we can't control. Do you understand? 621 01:12:45,260 --> 01:12:48,229 Don't talk anymore, miss. I want to sleep. 622 01:12:48,430 --> 01:12:50,125 Please leave me. 623 01:12:50,666 --> 01:12:53,760 Dicky, open the door. 624 01:12:54,136 --> 01:12:55,125 I'm sorry. 625 01:12:55,337 --> 01:12:56,634 Miss Yuen... 626 01:12:58,841 --> 01:13:00,570 ...l'm very tired. 627 01:13:02,344 --> 01:13:06,075 I need to sleep. 628 01:13:08,684 --> 01:13:10,117 Dicky. 629 01:13:12,020 --> 01:13:15,148 My dad won't leave me alone. 630 01:13:16,992 --> 01:13:21,656 He'll be home when I wake up. 631 01:13:22,865 --> 01:13:25,299 I need to sleep now. 632 01:13:29,004 --> 01:13:30,403 Dicky. 633 01:13:44,019 --> 01:13:45,680 Dad. 634 01:16:40,395 --> 01:16:42,260 Why aren't you in your pajamas? 635 01:16:56,178 --> 01:16:57,440 Hey. What's up? 636 01:16:58,580 --> 01:17:02,311 Dad, don't ever leave me. 637 01:17:07,155 --> 01:17:09,419 I'll listen to you... 638 01:17:09,691 --> 01:17:11,488 ...l'll study hard... 639 01:17:11,693 --> 01:17:12,921 ...I won't bullshit... 640 01:17:13,128 --> 01:17:14,561 ...I won't fight... 641 01:17:14,763 --> 01:17:18,255 ...and one day I'll be a really useful person. 642 01:17:19,768 --> 01:17:21,133 That's good. 643 01:17:40,889 --> 01:17:42,186 CJ7! 644 01:17:43,659 --> 01:17:45,354 How are you? 645 01:17:51,133 --> 01:17:52,760 What's that noise? 646 01:17:53,001 --> 01:17:54,764 Yeah, what is it? 647 01:17:56,238 --> 01:17:57,637 Why are you so tired, CJ7? 648 01:18:51,560 --> 01:18:53,551 What's happened to him, Dad? 649 01:18:54,062 --> 01:18:55,552 Maybe the batteries have run out. 650 01:18:55,764 --> 01:18:57,664 It wouldn't look like that! 651 01:18:57,866 --> 01:18:59,663 But it's very high-tech. 652 01:20:34,830 --> 01:20:36,661 The new term starts soon... 653 01:20:36,865 --> 01:20:39,527 ... and we have a picnic before going back. 654 01:20:39,734 --> 01:20:41,861 Everybody's very happy. 655 01:20:42,204 --> 01:20:44,502 Storm Dragon doesn't fight anymore... 656 01:20:44,706 --> 01:20:47,038 ... because he's fallen in love. 657 01:20:55,650 --> 01:20:58,016 Maggie likes me best... 658 01:21:06,494 --> 01:21:09,395 ... but my love is Fanny. 659 01:21:11,433 --> 01:21:13,298 And she loves me very much too! 660 01:21:19,407 --> 01:21:21,341 Johnny always takes what's mine. 661 01:21:21,543 --> 01:21:24,671 Maybe he'll stop when I tell the teacher about him. 662 01:21:26,915 --> 01:21:30,009 Every pupil has his own true love. 663 01:21:30,218 --> 01:21:32,186 And so has my dad. 664 01:21:46,034 --> 01:21:50,368 It's just amazing. When we saw you in the hospital you appeared to be quite... 665 01:21:50,572 --> 01:21:54,702 Dead, yes. But now I'm right as rain. Not even the doctors can explain it. 666 01:21:54,910 --> 01:21:57,105 And how have you been since then? 667 01:21:57,312 --> 01:21:59,109 Well, I do have a bit of a problem. 668 01:21:59,314 --> 01:22:00,781 What kind of problem? 669 01:22:00,982 --> 01:22:03,007 I'm far too handsome. 670 01:22:06,221 --> 01:22:07,848 Very funny. 671 01:22:09,758 --> 01:22:11,225 I mean it. 672 01:22:14,496 --> 01:22:16,794 It's not easy to win a girl over... 673 01:22:16,998 --> 01:22:19,125 ... especially if you're not that funny. 674 01:22:19,334 --> 01:22:20,926 But Dad won't give up. He's my hero. 675 01:22:21,136 --> 01:22:25,630 You don't think I'm handsome, Miss Yuen? You can't be serious. 676 01:22:31,513 --> 01:22:33,378 I'm so lucky that I still have you, CJ7. 677 01:22:33,615 --> 01:22:35,412 Every day, while you sleep... 678 01:22:35,617 --> 01:22:38,245 ... I close my eyes and count to three... 679 01:22:38,453 --> 01:22:41,980 ... hoping when I look again, you'll wake. 680 01:22:42,691 --> 01:22:46,149 I want you back so much. Where are you, CJ7? 681 01:22:49,197 --> 01:22:52,963 One, two, three... 682 01:24:10,000 --> 01:24:15,000 Subtitle & Sync ♥ R.e.Z.a.X ♥ 47096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.