Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,982
I'm at the motel. It's your dad.
2
00:00:03,031 --> 00:00:05,412
They found him in his room.
3
00:00:05,461 --> 00:00:07,563
We think that they're going
to charge you with manslaughter.
4
00:00:07,612 --> 00:00:09,461
When you have the right person,
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,016
when the evidence leads
to a suspect so obvious.
6
00:00:12,065 --> 00:00:13,325
I am talking to you
7
00:00:13,374 --> 00:00:15,476
and I decide when I go, Dad.
8
00:00:15,525 --> 00:00:17,882
- Let go of me!
- Who hated him, who was in his room,
9
00:00:17,931 --> 00:00:19,997
her DNA under his fingernails?
10
00:00:20,046 --> 00:00:22,162
You snuck into his room after he left,
11
00:00:22,211 --> 00:00:23,453
and he caught you.
12
00:00:23,502 --> 00:00:24,741
And you killed him.
13
00:00:24,790 --> 00:00:27,091
It was an accident.
14
00:00:27,179 --> 00:00:29,117
What are they gonna do to me?
15
00:00:29,166 --> 00:00:31,156
Shane, I'm sorry about
how I got you in here.
16
00:00:31,205 --> 00:00:33,183
Promise me you'll take the meds.
17
00:00:33,295 --> 00:00:36,394
What about Neil Bellegarde,
dumped on the edge of town?
18
00:00:36,443 --> 00:00:39,522
I refuse to answer your question
until I consult with counsel.
19
00:00:39,571 --> 00:00:41,342
What happens to Sam Mercer?
20
00:00:41,436 --> 00:00:43,369
It's up to the new chief to decide.
21
00:00:43,471 --> 00:00:45,834
A group of Winnipeggers
started Bear Clan Patrol.
22
00:00:45,883 --> 00:00:48,693
We stop fights,
keep an eye on sex workers.
23
00:00:49,223 --> 00:00:50,982
I can't compete with Singapore.
24
00:00:51,159 --> 00:00:54,544
Did you think about asking me...
to stay with you?
25
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:05,259 --> 00:01:06,665
We're not changing strategy.
27
00:01:06,714 --> 00:01:09,308
He posted it,
we should use it. We're late.
28
00:01:09,357 --> 00:01:11,391
We already decided and we're on time.
29
00:01:11,561 --> 00:01:13,242
On time isn't late.
30
00:01:13,428 --> 00:01:15,741
- You forgot your coffee.
- No, I drank it already.
31
00:01:15,790 --> 00:01:17,362
I'm not saying we should lead with it,
32
00:01:17,411 --> 00:01:18,893
but if it happens to slip out.
33
00:01:18,942 --> 00:01:21,540
- It's not relevant evidence.
- Relevance is relative.
34
00:01:21,541 --> 00:01:23,947
That's cute, but we're not doing it.
35
00:01:24,081 --> 00:01:26,445
William Crawford, Joanna Chang.
Crawford Chang.
36
00:01:26,494 --> 00:01:27,670
We have to do everything we can,
37
00:01:27,719 --> 00:01:29,137
- to pull out a win.
- We won't need it.
38
00:01:29,186 --> 00:01:31,650
- We have something.
- It's not something.
39
00:01:31,688 --> 00:01:33,497
We can make it something.
That's lawyering.
40
00:01:33,546 --> 00:01:34,866
Staying on the ethical
side of the line,
41
00:01:34,914 --> 00:01:36,147
doesn't make you a bad lawyer.
42
00:01:36,196 --> 00:01:39,048
We start with that, then we're
no different from your old firm.
43
00:01:39,328 --> 00:01:42,173
We're trying to win a case but
we're also trying to build a firm.
44
00:01:42,222 --> 00:01:44,290
Crawford Chang has to stand
for something.
45
00:01:44,339 --> 00:01:45,714
I think I left the iron on.
46
00:01:45,763 --> 00:01:47,696
Crawford Chang will stand
for winning cases,
47
00:01:47,771 --> 00:01:50,805
and it turns off
automatically, the iron.
48
00:01:51,104 --> 00:01:53,289
We want the jury to think
that this could happen to them.
49
00:01:53,338 --> 00:01:55,152
- Play on their fear.
- But not too hard
50
00:01:55,230 --> 00:01:56,823
or we'll lose them. Stay likeable.
51
00:01:56,872 --> 00:01:59,514
- I am likeable.
- Jury's still out, Crawford.
52
00:01:59,697 --> 00:02:01,198
I'm more likeable than you.
53
00:02:01,247 --> 00:02:03,205
Well, that is a very low bar.
54
00:02:04,035 --> 00:02:06,768
- Cat, sorry we're late.
- On time isn't late.
55
00:02:06,817 --> 00:02:07,976
I got here early.
56
00:02:08,025 --> 00:02:10,625
I made copies of all the files,
there's water in there if you need it
57
00:02:10,716 --> 00:02:12,689
and I had some thoughts
about the summation.
58
00:02:12,738 --> 00:02:13,713
We'll deal with that later.
59
00:02:13,762 --> 00:02:15,822
First, we'll question the plant
manager, make him squirm.
60
00:02:15,871 --> 00:02:17,499
OK.
61
00:02:17,766 --> 00:02:19,095
But thank you.
62
00:02:19,144 --> 00:02:21,507
Oh, no need to thank me. It's my job.
63
00:02:22,139 --> 00:02:24,639
I know, just working on my likeability.
64
00:02:25,611 --> 00:02:27,580
Today could be a very hard day.
65
00:02:27,629 --> 00:02:30,025
We're almost at the end,
so stay strong.
66
00:02:30,074 --> 00:02:31,182
Thank you,
67
00:02:31,231 --> 00:02:33,174
- for what you've done for Kadra.
- Yes, thank you.
68
00:02:33,223 --> 00:02:34,516
We'll get her justice.
69
00:02:34,595 --> 00:02:36,286
- OK.
- Mm-hmm.
70
00:02:37,126 --> 00:02:39,070
Cat'll take you in.
71
00:02:43,466 --> 00:02:45,023
We should've taken the settlement.
72
00:02:45,095 --> 00:02:47,495
- The family turned it down.
- We persuaded them.
73
00:02:47,678 --> 00:02:49,217
I persuaded them.
74
00:02:49,266 --> 00:02:50,867
It was insulting.
75
00:02:51,335 --> 00:02:53,158
I know we have to win.
76
00:02:54,696 --> 00:02:59,126
Juries like blue, brings out your eyes.
77
00:03:01,698 --> 00:03:03,050
Ready?
78
00:03:25,411 --> 00:03:28,302
As the factory manager,
wouldn't it be your responsibility,
79
00:03:28,351 --> 00:03:29,857
to ensure that the deceased,
80
00:03:29,906 --> 00:03:32,393
Kadra Tabar,
had the appropriate training
81
00:03:32,442 --> 00:03:33,584
before starting work?
82
00:03:33,646 --> 00:03:35,107
Kadra was a temp.
83
00:03:35,156 --> 00:03:37,794
We're not obligated
to train temporary workers.
84
00:03:37,851 --> 00:03:40,675
So she was working near machinery,
85
00:03:40,724 --> 00:03:41,948
including the threader machine
86
00:03:41,997 --> 00:03:44,011
which ultimately, took her life,
87
00:03:44,060 --> 00:03:46,742
with... no training at all?
88
00:03:46,823 --> 00:03:48,656
She was a temporary worker.
89
00:03:49,425 --> 00:03:51,044
We can't afford to train them.
90
00:03:51,093 --> 00:03:53,521
If we had to pay to train Kadra,
91
00:03:53,570 --> 00:03:55,374
we couldn't have hired her.
92
00:03:56,262 --> 00:04:00,268
Not even a five minute safety talk.
93
00:04:00,674 --> 00:04:02,231
She was going to college at night.
94
00:04:02,280 --> 00:04:04,425
She was smart. She could've done
at lot with a little.
95
00:04:04,474 --> 00:04:06,927
We expect some common sense.
96
00:04:06,976 --> 00:04:09,505
I told Kadra not to wear the scarf.
97
00:04:09,554 --> 00:04:10,812
Uh, the hijab?
98
00:04:10,861 --> 00:04:13,487
Flowing clothes on the factory floor...
99
00:04:13,669 --> 00:04:15,138
do not mix.
100
00:04:15,809 --> 00:04:17,169
Lots of them wear it.
101
00:04:17,234 --> 00:04:19,368
- Them.
- Our workers.
102
00:04:20,958 --> 00:04:23,858
There was the option
to upgrade the machinery,
103
00:04:24,046 --> 00:04:25,958
to protect loose clothing.
104
00:04:26,007 --> 00:04:27,153
The owner said no.
105
00:04:27,202 --> 00:04:29,669
It was expensive
and it slowed work down.
106
00:04:30,747 --> 00:04:32,057
I'm sorry.
107
00:04:32,106 --> 00:04:34,372
Excuse me, Your Honour, one second.
108
00:04:34,560 --> 00:04:37,461
Make it quick, Mr. Crawford.
109
00:04:38,751 --> 00:04:40,639
- Jury believes him.
- Don't do it.
110
00:04:40,688 --> 00:04:42,971
He made a racist joke about Muslims.
111
00:04:43,020 --> 00:04:44,512
She didn't die because he's a racist;
112
00:04:44,561 --> 00:04:46,407
she died because
the owner was negligent.
113
00:04:46,456 --> 00:04:48,762
And also, questions may
be raised about how we uncovered
114
00:04:48,811 --> 00:04:50,333
a post that was already deleted.
115
00:04:50,545 --> 00:04:52,098
We could be disciplined.
116
00:04:52,270 --> 00:04:54,620
- We need a move.
- Ms. Chang,
117
00:04:54,669 --> 00:04:56,403
we hate to disturb you.
118
00:04:56,452 --> 00:04:58,289
I'm sorry, Your Honour.
119
00:04:58,645 --> 00:05:01,236
He's trying to show
that he was on her side.
120
00:05:06,856 --> 00:05:08,512
On that night,
121
00:05:08,561 --> 00:05:10,981
the deceased was working
near the conveyor belt?
122
00:05:11,030 --> 00:05:13,496
Yes. Kadra was delivering materials.
123
00:05:13,545 --> 00:05:15,497
And you were there, on the floor,
124
00:05:15,546 --> 00:05:18,380
- when her hijab got tangled.
- Yes.
125
00:05:18,494 --> 00:05:21,194
Kadra's hijab got caught
in the J-Clamp.
126
00:05:21,337 --> 00:05:25,028
You've said her name...
five or six times now,
127
00:05:25,077 --> 00:05:26,980
did your lawyer
instruct you to do that?
128
00:05:27,184 --> 00:05:31,169
to... make it seem like
you saw her as a human being?
129
00:05:33,465 --> 00:05:36,712
At the moment of this
young person's tragic death,
130
00:05:36,761 --> 00:05:39,575
on your watch, with no training...
131
00:05:40,567 --> 00:05:43,096
... did you know her name then?
132
00:05:47,571 --> 00:05:50,552
You have to answer the question.
133
00:05:52,202 --> 00:05:53,712
No.
134
00:05:56,887 --> 00:05:58,356
No.
135
00:05:59,612 --> 00:06:02,146
No further questions, Your Honour.
136
00:06:28,717 --> 00:06:30,170
Hey, Bear Clan Patrol.
137
00:06:30,219 --> 00:06:31,717
Let's all head towards the park,
138
00:06:31,772 --> 00:06:33,850
I'll grab the supply van
and meet you there.
139
00:06:33,899 --> 00:06:35,904
Keep your eyes open for sharks.
140
00:06:39,645 --> 00:06:40,951
Luna.
141
00:06:41,076 --> 00:06:42,178
Lilly got in a blue truck,
142
00:06:42,235 --> 00:06:44,051
at Robinson and Fuller
a few minutes ago.
143
00:06:44,100 --> 00:06:46,367
- Did you get the plate?
- Yeah, I put it in the log.
144
00:06:46,460 --> 00:06:48,235
I think we saw a blue truck last week.
145
00:06:48,284 --> 00:06:50,104
What is with these guys?
I don't get it,
146
00:06:50,153 --> 00:06:52,587
who's looking for it
this early in the morning?
147
00:06:55,793 --> 00:06:59,091
We saw a blue truck
last Friday by the park.
148
00:06:59,518 --> 00:07:01,541
- Your memory is coming back.
- Mm-hm,
149
00:07:01,590 --> 00:07:02,870
be careful. I might start remembering
150
00:07:02,918 --> 00:07:04,893
when it's your turn
to take out the garbage.
151
00:07:04,942 --> 00:07:07,128
Oh no, you're going to realize
I'm a terrible roommate.
152
00:07:07,177 --> 00:07:08,799
Oh no, I already realized that one.
153
00:07:08,848 --> 00:07:10,144
Hey!
154
00:07:12,651 --> 00:07:14,047
It's Mr. Red Car, Luna.
155
00:07:14,096 --> 00:07:15,934
Taylor, there are lots of red cars.
156
00:07:15,983 --> 00:07:17,621
No, that looks like his car.
157
00:07:17,670 --> 00:07:18,729
It's him.
158
00:07:18,778 --> 00:07:20,839
Looks like he has someone, too.
159
00:07:21,007 --> 00:07:22,274
You know what? I'm just gonna...
160
00:07:22,323 --> 00:07:24,433
cut across Sutherland,
he might be taking her there.
161
00:07:24,482 --> 00:07:26,067
Taylor, we don't confront the johns.
162
00:07:26,116 --> 00:07:28,700
I'm just gonna check it out,
OK? Back me up.
163
00:07:45,882 --> 00:07:48,125
- I found him.
- You see the plate?
164
00:07:48,195 --> 00:07:51,180
- It's him, Lu'.
- You need to call out the plate.
165
00:07:51,229 --> 00:07:52,429
It's protocol.
166
00:08:02,767 --> 00:08:04,312
Stop it, stop it!
167
00:08:04,361 --> 00:08:06,312
I only had a twenty!
168
00:08:06,580 --> 00:08:09,010
V-R-O-2-2-9.
169
00:08:10,041 --> 00:08:11,907
OK. Pull back.
170
00:08:18,630 --> 00:08:19,877
Come here!
171
00:08:19,926 --> 00:08:22,675
Come here! Get up!
172
00:08:22,724 --> 00:08:23,965
Get your hands off me!
173
00:08:25,491 --> 00:08:27,676
Taylor.
174
00:08:41,385 --> 00:08:44,220
Hey, are you OK?
175
00:09:09,518 --> 00:09:14,028
Owen. I'm just here helping the pastor.
176
00:09:15,557 --> 00:09:18,075
Lawnmower there. Probably should
have got a new one.
177
00:09:18,124 --> 00:09:20,324
When a man takes another
man's life, that's murder.
178
00:09:21,061 --> 00:09:23,104
That's how I understand the law.
179
00:09:23,518 --> 00:09:26,607
25 to life,
not two years and out in six months.
180
00:09:27,072 --> 00:09:28,455
I... I pled guilty.
181
00:09:28,504 --> 00:09:30,815
After your lawyer cut a deal.
182
00:09:31,143 --> 00:09:33,435
I took full responsibility
for my actions.
183
00:09:35,138 --> 00:09:37,238
That old me is, uh...
184
00:09:38,315 --> 00:09:39,393
gone.
185
00:09:39,442 --> 00:09:42,476
You took Neil Bellegarde's life,
186
00:09:43,557 --> 00:09:45,024
and as of yet,
187
00:09:45,128 --> 00:09:47,107
that debt is not paid.
188
00:09:48,083 --> 00:09:49,755
You're on parole.
189
00:09:49,804 --> 00:09:51,969
One slip and I'll see you pay
190
00:09:52,508 --> 00:09:54,164
and I'll be watching you.
191
00:09:55,241 --> 00:09:56,841
You do that, Owen.
192
00:09:57,109 --> 00:09:59,543
Please watch me and I'll prove to you
193
00:09:59,709 --> 00:10:01,276
that I'm a different man.
194
00:10:02,270 --> 00:10:04,617
I've come back to my church
and my family.
195
00:10:06,468 --> 00:10:08,125
People can change.
196
00:10:08,621 --> 00:10:11,032
Stay away from me and my family.
197
00:10:24,818 --> 00:10:26,026
How'd it go?
198
00:10:26,075 --> 00:10:27,685
- Jury's out.
- We just have to wait.
199
00:10:27,734 --> 00:10:30,134
- Any calls?
- Yeah, calls and mail.
200
00:10:30,671 --> 00:10:33,407
I filed the papers into
the research you asked for.
201
00:10:33,456 --> 00:10:35,423
- It's on your desk.
- Thank you. Good job.
202
00:10:36,748 --> 00:10:39,881
Hey, here is the memo
on product liability.
203
00:10:39,930 --> 00:10:41,315
Thanks, Rylan.
204
00:10:42,556 --> 00:10:44,204
If you hate it, I can rewrite it.
205
00:10:44,253 --> 00:10:48,950
No, I don't hate it.
I haven't even read it yet.
206
00:10:48,999 --> 00:10:50,630
But I can try again. I'll stay late.
207
00:10:50,679 --> 00:10:53,017
No, no. This is fine. Thank you.
208
00:10:56,132 --> 00:10:57,372
Lakeview called about your brother,
209
00:10:57,421 --> 00:10:58,442
they need you to send a cheque.
210
00:10:58,491 --> 00:10:59,541
OK.
211
00:11:02,237 --> 00:11:05,466
You know, giving them a "good job"
from time to time wouldn't hurt.
212
00:11:05,526 --> 00:11:08,268
- No one ever said "good job" to me.
- Oh, come on.
213
00:11:08,317 --> 00:11:10,123
"Good job" doesn't mean anything,
214
00:11:10,172 --> 00:11:11,732
and it makes them think
they're actually doing
215
00:11:11,780 --> 00:11:13,222
a good job when they aren't.
216
00:11:13,404 --> 00:11:15,381
- We can't coddle them.
- I don't think you have to worry
217
00:11:15,430 --> 00:11:17,404
about being too coddle-y, boss.
218
00:11:17,453 --> 00:11:19,386
I don't expect perfection,
219
00:11:19,435 --> 00:11:21,221
but that should be the goal.
220
00:11:23,546 --> 00:11:25,880
Stop thinking about the jury, just...
221
00:11:25,958 --> 00:11:27,982
Try to put it out of your mind.
222
00:11:28,599 --> 00:11:30,747
Our employees like you more.
You're fun, Billy.
223
00:11:30,796 --> 00:11:32,623
Well, they're scared of you.
224
00:11:32,672 --> 00:11:35,271
- You could be nicer.
- Well, you could be meaner.
225
00:11:35,320 --> 00:11:36,677
When I was an associate,
226
00:11:36,726 --> 00:11:38,825
I didn't leave before a partner
at the end of the night.
227
00:11:38,874 --> 00:11:41,408
I didn't book a lunchtime yoga class.
228
00:11:41,457 --> 00:11:43,724
It's a different time,
they're a different generation.
229
00:11:44,256 --> 00:11:46,223
Just make an effort with them.
230
00:11:48,550 --> 00:11:50,618
Is that you putting it
out of your mind?
231
00:11:51,052 --> 00:11:53,787
- We need a win.
- We have other work.
232
00:11:54,130 --> 00:11:55,575
Some.
233
00:11:56,811 --> 00:11:58,042
You OK?
234
00:11:58,091 --> 00:12:00,771
You can't keep asking me that.
I am wonderful.
235
00:12:00,820 --> 00:12:03,007
- There's an edge.
- I'm fine, Billy.
236
00:12:03,056 --> 00:12:04,162
It's just another day.
237
00:12:04,211 --> 00:12:05,631
Look, we've lived together for a year.
238
00:12:05,680 --> 00:12:06,967
I can read you like a book.
239
00:12:07,086 --> 00:12:09,003
Couldn't be better.
240
00:12:09,383 --> 00:12:12,424
OK.
241
00:12:13,022 --> 00:12:14,677
Oh.
242
00:12:16,380 --> 00:12:18,012
Except tomorrow is the anniversary
243
00:12:18,061 --> 00:12:19,860
of my father's murder, so.
244
00:12:20,896 --> 00:12:22,283
Hi, Diane.
245
00:12:22,376 --> 00:12:24,238
Sorry I haven't been
returning your calls.
246
00:12:24,475 --> 00:12:26,463
Please tell me you're coming
to the centennial.
247
00:12:26,512 --> 00:12:27,837
No, Billy's going for us.
248
00:12:27,886 --> 00:12:29,499
He loves high school reunions.
249
00:12:29,548 --> 00:12:30,776
But I want you to come.
250
00:12:30,873 --> 00:12:33,116
I went to Millwood
High for nine months,
251
00:12:33,165 --> 00:12:34,393
like, a million years ago.
252
00:12:34,458 --> 00:12:36,709
This is my first event as principal.
253
00:12:36,758 --> 00:12:38,100
I would love some of the students
254
00:12:38,149 --> 00:12:39,782
to meet accomplished alumni.
255
00:12:40,139 --> 00:12:42,236
I am immune to ass kissing.
256
00:12:42,951 --> 00:12:44,305
I miss your face.
257
00:12:45,390 --> 00:12:47,363
I'm swamped at work. I'll try.
258
00:12:47,412 --> 00:12:49,977
Not good enough!
"Try" means you're not coming.
259
00:12:50,026 --> 00:12:51,326
Besides,
260
00:12:51,381 --> 00:12:54,686
I have a surprise for you.
261
00:12:59,795 --> 00:13:02,323
- Diane?
- Uh...
262
00:13:03,607 --> 00:13:04,701
still here.
263
00:13:04,750 --> 00:13:05,889
Um...
264
00:13:07,162 --> 00:13:09,826
Come, please.
I promise you won't regret it.
265
00:13:09,951 --> 00:13:11,867
OK, I'll really try.
266
00:13:26,472 --> 00:13:29,040
So, do you have plans this weekend?
267
00:13:29,232 --> 00:13:30,999
I have plans, but I could work.
268
00:13:31,048 --> 00:13:32,686
Yeah, I can come in too, it's fine.
269
00:13:32,735 --> 00:13:34,038
No, no, I'm not asking you to work;
270
00:13:34,087 --> 00:13:36,113
I'm just asking if you have plans.
271
00:13:37,805 --> 00:13:41,261
- What are you doing on the weekend?
- I... I don't get it.
272
00:13:41,992 --> 00:13:44,098
I'm going to visit my father.
273
00:13:44,820 --> 00:13:46,286
How nice.
274
00:13:46,335 --> 00:13:50,156
- I'm going to the Gold Eyes.
- I love James Bond... movies.
275
00:13:50,205 --> 00:13:52,734
Eh... Minor-league baseball team.
276
00:13:54,383 --> 00:13:58,645
- Of course.
- What about you?
277
00:14:00,148 --> 00:14:03,133
There is a reunion at
a high school I barely went to
278
00:14:03,182 --> 00:14:05,827
in a town that I really don't
want to go back to, so...
279
00:14:09,494 --> 00:14:12,578
Anyway, I was just heading
to the bathroom.
280
00:14:13,891 --> 00:14:16,610
So, yeah, have a great weekend.
281
00:14:43,425 --> 00:14:45,426
Joanna Chang.
282
00:14:51,655 --> 00:14:55,141
"In the matter of Kadra Tabar
v. Langway Shipping"
283
00:14:55,190 --> 00:14:56,714
"for wrongful death,"
284
00:14:56,839 --> 00:14:59,110
"we find the defendant not liable."
285
00:15:19,616 --> 00:15:20,954
I'm sorry.
286
00:15:21,097 --> 00:15:22,294
You said we could win.
287
00:15:22,343 --> 00:15:23,774
I don't understand.
288
00:15:23,823 --> 00:15:25,008
We turned down their money.
289
00:15:25,057 --> 00:15:26,217
We'll have a good chance on appeal.
290
00:15:26,265 --> 00:15:27,768
We're very sorry.
291
00:16:01,272 --> 00:16:04,341
- Hey, so much for justice.
- Juries are unpredictable.
292
00:16:07,631 --> 00:16:09,532
I packed up the case files
like you asked.
293
00:16:09,581 --> 00:16:12,786
No. Send the files off.
We won't be handling the appeal.
294
00:16:13,047 --> 00:16:15,685
- Can I get you a coffee?
- No, thank you.
295
00:16:15,849 --> 00:16:17,364
It's no big deal.
296
00:16:17,413 --> 00:16:20,430
We lost a case. It happens, we move on.
297
00:16:29,367 --> 00:16:32,078
The first case of our new firm
and we lose?
298
00:16:32,703 --> 00:16:35,306
Well, things can only get better.
299
00:16:35,488 --> 00:16:37,588
We need a new case, Billy.
300
00:16:40,117 --> 00:16:42,133
Name tags fresh from the printer.
301
00:16:42,182 --> 00:16:44,634
Thank you. Do you think
these t-shirts turned out OK?
302
00:16:44,683 --> 00:16:46,233
Everything's gonna be great.
303
00:16:46,320 --> 00:16:49,317
Everyone's gonna have
a great time. Alright?
304
00:16:50,375 --> 00:16:53,210
Hey, what?
305
00:16:55,024 --> 00:16:58,400
I think I saw
Sam Mercer... in Millwood.
306
00:16:59,610 --> 00:17:01,161
He got released.
307
00:17:01,711 --> 00:17:03,070
You knew?
308
00:17:03,156 --> 00:17:04,890
I had it circled on my calendar.
309
00:17:04,939 --> 00:17:06,623
Parole, good behaviour,
whatever that means.
310
00:17:06,672 --> 00:17:09,659
- And you didn't warn me?!
- I didn't want you to worry.
311
00:17:10,581 --> 00:17:11,908
You uncovered the evidence
312
00:17:11,957 --> 00:17:14,458
that put him in jail,
and then you took his job!
313
00:17:14,507 --> 00:17:16,196
Hey, hey, hey, hey.
314
00:17:19,217 --> 00:17:23,086
He can't hurt us.
He's not gonna be a problem.
315
00:17:25,601 --> 00:17:27,129
OK?
316
00:17:30,018 --> 00:17:33,245
There's a biotech firm taking
pitches for legal counsel.
317
00:17:33,294 --> 00:17:34,753
We'd have a shot, but your old place,
318
00:17:34,802 --> 00:17:36,541
Steadman Lavery, has the inside track.
319
00:17:36,602 --> 00:17:39,096
- Perfect.
- Then, we were asked
320
00:17:39,145 --> 00:17:41,445
to represent the employees
of the Galbraith School
321
00:17:41,506 --> 00:17:42,706
in a harassment claim.
322
00:17:42,755 --> 00:17:45,073
Bad boss shredded
the HR manager's notes.
323
00:17:45,122 --> 00:17:47,555
- That's great.
- Right now, it's only a consultation.
324
00:17:47,604 --> 00:17:49,905
- Free.
- But could lead to something.
325
00:17:50,082 --> 00:17:52,016
And then, we had
a few website inquiries.
326
00:17:52,065 --> 00:17:53,595
You know, slips and falls,
327
00:17:53,644 --> 00:17:55,712
- personal injury.
- Ambulance chasing.
328
00:17:56,088 --> 00:17:57,608
You know, it's just the end
of our first year;
329
00:17:57,656 --> 00:17:59,489
we have to give it time to grow.
330
00:18:00,571 --> 00:18:03,605
Maybe a few slippage and fallage
would help us pay some bills.
331
00:18:04,224 --> 00:18:06,437
We're OK financially, right?
332
00:18:07,661 --> 00:18:09,358
Billy?
333
00:18:09,605 --> 00:18:12,196
Maybe we were ambitious
taking on two associates.
334
00:18:13,834 --> 00:18:15,835
OK. Then, we let one go.
335
00:18:17,713 --> 00:18:20,644
It isn't Sophie's Choice.
Billy, Cat is better.
336
00:18:21,666 --> 00:18:22,835
Hey, guys!
337
00:18:22,884 --> 00:18:25,382
I just wanted to file
my forms to start work.
338
00:18:25,450 --> 00:18:27,700
You know, so I get
the ball rolling on payroll.
339
00:18:27,749 --> 00:18:29,983
Running on fumes here.
340
00:18:31,433 --> 00:18:34,501
Kind of some negative energy in here.
341
00:18:34,742 --> 00:18:36,228
We lost the case.
342
00:18:36,689 --> 00:18:37,890
I'm sorry.
343
00:18:37,939 --> 00:18:40,009
Cat deals with paperwork.
344
00:18:40,532 --> 00:18:43,639
Oh, uh, hey,
legal favour
345
00:18:44,089 --> 00:18:46,189
uh, is there a way to keep
a certain person
346
00:18:46,238 --> 00:18:48,305
out of a certain area, legally?
347
00:18:48,394 --> 00:18:50,608
You mean like
a restraining order for a place?
348
00:18:50,744 --> 00:18:53,111
Is this a pro bono thing?
349
00:18:54,917 --> 00:18:56,694
Never mind.
350
00:18:56,982 --> 00:18:58,915
See you Monday.
351
00:19:02,788 --> 00:19:04,766
I've been in tougher jams than this.
352
00:19:04,923 --> 00:19:07,991
"Key to firm success
ruthless efficiency."
353
00:19:08,211 --> 00:19:09,985
Is that David Hanley?
354
00:19:10,273 --> 00:19:11,418
Yeah.
355
00:19:11,467 --> 00:19:14,268
My father's firms won cases
and they made money.
356
00:19:19,618 --> 00:19:21,461
Hi! I'm Luna.
357
00:19:21,563 --> 00:19:24,107
Joanna said to give you my forms.
358
00:19:24,641 --> 00:19:26,602
I can't wait to get started.
359
00:19:26,887 --> 00:19:28,410
You're Joanna's sister?
360
00:19:28,529 --> 00:19:31,297
- Yeah.
- That's your desk.
361
00:19:34,785 --> 00:19:36,953
I had to bust my ass
to get my first job;
362
00:19:37,836 --> 00:19:40,690
it must be nice having
a sister with a law firm.
363
00:19:44,133 --> 00:19:45,891
I just... I fast-tracked
364
00:19:45,940 --> 00:19:48,467
my undergraduate degree.
I'm gonna work for a year,
365
00:19:48,516 --> 00:19:50,399
then I'm thinking about writing my LSAT
366
00:19:50,448 --> 00:19:51,657
and applying to law school.
367
00:19:51,706 --> 00:19:53,375
Law school is war.
368
00:19:53,431 --> 00:19:55,821
If you have to think about
applying, you probably shouldn't.
369
00:19:56,050 --> 00:19:57,407
You've already lost.
370
00:20:00,821 --> 00:20:02,293
OK.
371
00:20:02,748 --> 00:20:05,348
I'll see you on Monday.
372
00:20:08,417 --> 00:20:10,139
I worked at Matheson Steel one summer.
373
00:20:10,188 --> 00:20:12,222
You know, the key to beating nepotism
374
00:20:12,271 --> 00:20:13,683
is you work twice as hard to prove
375
00:20:13,732 --> 00:20:15,666
that you deserve
the job you didn't earn.
376
00:20:15,814 --> 00:20:18,114
- And bring free donuts.
- Ohhh!
377
00:20:18,163 --> 00:20:21,187
Yeah. Office people are always
a sucker for free donuts.
378
00:20:22,555 --> 00:20:24,356
You'll win her over.
379
00:20:28,734 --> 00:20:30,149
It's him.
380
00:20:31,758 --> 00:20:33,435
He's stopping.
381
00:20:35,109 --> 00:20:36,676
That's Lilly.
382
00:20:36,835 --> 00:20:39,235
First aid to Dufferin Street, hurry.
383
00:20:40,871 --> 00:20:44,140
How long are we gonna sit by
and keep watching this happen?
384
00:20:44,189 --> 00:20:46,022
Bear Clan is a patrol, not the police.
385
00:21:04,375 --> 00:21:06,362
I'm just a suburban family man.
386
00:21:06,898 --> 00:21:09,374
It's time to call up the bad dudes.
387
00:21:09,783 --> 00:21:11,128
Taylor...
388
00:21:15,052 --> 00:21:16,687
Taylor?
389
00:21:17,556 --> 00:21:19,443
Taylor, hey.
390
00:21:19,858 --> 00:21:21,172
We shouldn't be doing this.
391
00:21:21,221 --> 00:21:22,882
If my mom knew what my dad was up to,
392
00:21:22,931 --> 00:21:24,122
she might have protected me.
393
00:21:24,171 --> 00:21:25,765
Taylor, this isn't what Bear Clan does.
394
00:21:25,814 --> 00:21:27,625
Well then, you can wait in the van.
395
00:21:42,680 --> 00:21:44,714
That's trespassing, hey.
396
00:21:47,810 --> 00:21:50,111
Trust me, you don't want to go to jail.
397
00:22:01,671 --> 00:22:03,414
I'll go to that reunion.
398
00:22:03,463 --> 00:22:05,195
You know it's in Millwood, right?
399
00:22:05,244 --> 00:22:07,091
Diane really wants me to go.
400
00:22:10,304 --> 00:22:12,422
I didn't remember about your father...
401
00:22:13,539 --> 00:22:15,140
I should have.
402
00:22:15,896 --> 00:22:17,443
It isn't important.
403
00:22:17,642 --> 00:22:21,111
- It is.
- I've grieved.
404
00:22:21,301 --> 00:22:23,301
Today is just any other day.
405
00:22:23,373 --> 00:22:26,474
No more rear-view mirror.
Just you and me,
406
00:22:26,625 --> 00:22:28,525
Crawford and Chang.
407
00:22:30,494 --> 00:22:31,999
You know, if we're gonna
make that party,
408
00:22:32,048 --> 00:22:33,981
we should leave "now-ish."
409
00:22:39,944 --> 00:22:43,006
On time isn't late, right?
You drive fast.
410
00:22:43,187 --> 00:22:45,288
Yeah, like the wind.
411
00:22:45,625 --> 00:22:47,554
Then we have time.
412
00:23:17,933 --> 00:23:20,667
I need to make up
next week's Bear Clan schedule;
413
00:23:20,792 --> 00:23:21,941
you're going out?
414
00:23:21,990 --> 00:23:24,034
Yeah, of course, I've gone all year.
415
00:23:24,083 --> 00:23:25,920
You know you don't have to.
416
00:23:26,838 --> 00:23:29,606
I went out when it was minus 40.
417
00:23:29,655 --> 00:23:33,090
I thought you might
want to take a break.
418
00:23:35,250 --> 00:23:37,698
Look, Luna, I know that guy.
419
00:23:37,812 --> 00:23:41,313
Mr. Red Car used to work
for my dad at Matheson Steel.
420
00:23:47,450 --> 00:23:48,964
Why didn't you tell me?
421
00:23:49,013 --> 00:23:51,636
His family came over
to our house for dinner.
422
00:23:51,685 --> 00:23:53,003
I get it, Tay,
423
00:23:53,052 --> 00:23:56,210
but Bear Clan is nonconfrontational.
424
00:23:57,104 --> 00:24:00,399
We can't follow people home;
we're not vigilantes.
425
00:24:00,448 --> 00:24:03,566
You could have put the whole
organization in jeopardy.
426
00:24:06,568 --> 00:24:08,253
What were you thinking?
427
00:24:24,642 --> 00:24:27,798
Oh, Joanna Hanley,
pharmaceutical lawyer, I remember her.
428
00:24:27,847 --> 00:24:29,547
I made a mistake.
429
00:24:30,665 --> 00:24:33,342
So glad you could make it.
430
00:24:33,399 --> 00:24:35,103
Ah, sorry about that.
431
00:24:35,152 --> 00:24:38,088
No, it's fine. It's just
a slight identity crisis.
432
00:24:38,293 --> 00:24:40,546
OK, mingle. I have
a surprise for her. Come.
433
00:24:40,603 --> 00:24:43,313
Come. Come-come-come!
434
00:24:43,403 --> 00:24:47,827
- What is the surprise?
- Aaah, it's more of a who.
435
00:24:49,949 --> 00:24:51,503
Hey.
436
00:24:51,654 --> 00:24:52,923
Kodie.
437
00:24:52,972 --> 00:24:55,308
- In the flesh, baby!
- You look...
438
00:24:55,357 --> 00:24:57,603
If you say "the same,"
you are totally lying.
439
00:24:57,652 --> 00:25:00,556
No, you look great.
440
00:25:00,605 --> 00:25:03,702
Yeah, for a recovering addict,
single mother of two.
441
00:25:03,821 --> 00:25:05,221
You're a big success,
442
00:25:05,270 --> 00:25:06,932
no surprise there.
443
00:25:06,981 --> 00:25:08,619
I've been reading all about you.
444
00:25:09,354 --> 00:25:11,207
I looked for you.
445
00:25:11,955 --> 00:25:14,533
Yeah, well, I've been hard to find.
446
00:25:14,603 --> 00:25:17,380
Some dark days, you know?
447
00:25:23,900 --> 00:25:25,355
Now, there's a sight I miss.
448
00:25:25,404 --> 00:25:27,370
Hey! Good to see you, my friend.
449
00:25:29,193 --> 00:25:31,541
So, Kodie Chartrand.
450
00:25:31,590 --> 00:25:33,721
Yeah, she's been back
in town a few months.
451
00:25:33,770 --> 00:25:34,964
Where has she been?
452
00:25:35,033 --> 00:25:38,020
All around.
Chartrands are still trouble -
453
00:25:38,069 --> 00:25:40,845
guns and drugs...
a pain in my ass, but...
454
00:25:40,939 --> 00:25:43,011
Kodie's really cleaned up her life.
455
00:25:43,587 --> 00:25:46,976
And Diane was so excited about
getting them all back together again.
456
00:25:48,296 --> 00:25:50,631
Those three used
to torment me every recess.
457
00:25:51,140 --> 00:25:53,173
Had to prove they were
smarter than me, which...
458
00:25:53,222 --> 00:25:55,656
they were, obviously.
459
00:25:57,207 --> 00:26:00,466
- Everything alright?
- Yeah, life's good.
460
00:26:00,942 --> 00:26:04,543
You know I interrogate people for a
living; I know when I'm being lied to.
461
00:26:05,929 --> 00:26:09,787
You and Diane,
it's always been easy for you.
462
00:26:10,076 --> 00:26:11,968
You wanna know
the secret to relationships?
463
00:26:12,396 --> 00:26:13,789
Fine.
464
00:26:13,838 --> 00:26:17,540
The secret to
an easy relationship is...
465
00:26:17,958 --> 00:26:19,864
Diane. Date Diane
466
00:26:19,913 --> 00:26:22,100
and at least one of you
will have it all together.
467
00:26:23,533 --> 00:26:26,294
I've been giving
my brother money, probably...
468
00:26:26,418 --> 00:26:29,013
- more than I should have.
- Alright.
469
00:26:29,136 --> 00:26:32,404
Joanna doesn't know.
470
00:26:32,524 --> 00:26:35,296
Well, I come from
a matriarchal society,
471
00:26:35,527 --> 00:26:37,060
so good luck with that.
472
00:26:37,216 --> 00:26:39,497
- Thank you, pretty helpful.
- Yeah, yeah, anytime.
473
00:26:39,546 --> 00:26:41,029
Welcome back,
474
00:26:41,078 --> 00:26:42,967
Millwood High alumni.
475
00:26:46,216 --> 00:26:47,850
Woo!
476
00:26:47,939 --> 00:26:50,411
You know, I'm not just your mayor;
477
00:26:50,460 --> 00:26:54,323
I'm also a former Millwood High
cheer captain. So I say
478
00:26:54,372 --> 00:26:56,179
go, Bulldogs!
479
00:27:01,138 --> 00:27:03,005
A big shout-out
to Principal Diane Evans
480
00:27:03,054 --> 00:27:04,865
of the reunion committee.
481
00:27:07,892 --> 00:27:09,677
First female principal by the way.
482
00:27:09,726 --> 00:27:12,511
Female mayor.
Where's Police Chief Beckbie?
483
00:27:12,560 --> 00:27:13,708
Where is he? There he is.
484
00:27:13,757 --> 00:27:14,826
I'd watch my back, Owen,
485
00:27:14,875 --> 00:27:16,412
if I were you.
486
00:27:16,461 --> 00:27:18,501
Exciting things are
happening here in Millwood.
487
00:27:18,550 --> 00:27:22,633
We've kept our campaign promise
for smaller class sizes,
488
00:27:22,682 --> 00:27:25,895
daycare spaces, and 24-hour access
489
00:27:25,944 --> 00:27:28,688
to medical help through
our MillHealth Help Line!
490
00:27:28,737 --> 00:27:31,038
Yes! Yes!
491
00:27:33,929 --> 00:27:36,598
But there's still so much work to do,
492
00:27:36,647 --> 00:27:38,821
so vote to re-elect
493
00:27:38,870 --> 00:27:42,061
Mayor Alison Shepard
in this fall's election.
494
00:27:42,217 --> 00:27:45,381
Enjoy your weekend.
Enjoy being back in Millwood,
495
00:27:45,430 --> 00:27:47,187
a perfect place to live.
496
00:28:00,412 --> 00:28:02,159
Sam Mercer is back.
497
00:28:02,630 --> 00:28:05,011
He served his sentence,
he's paid his debts,
498
00:28:05,060 --> 00:28:06,960
and no one can stop him
from coming back to Millwood.
499
00:28:07,542 --> 00:28:09,318
I'm gonna be keeping an eye on him.
500
00:28:09,428 --> 00:28:12,016
- If he gets out of line...
- You can't harass him.
501
00:28:12,190 --> 00:28:14,025
We all need to find a way to get along.
502
00:28:14,074 --> 00:28:15,605
Get along with Sam Mercer?
503
00:28:15,654 --> 00:28:17,808
I'm not asking you to have him
over for dinner.
504
00:28:18,076 --> 00:28:20,395
Friends close, enemies closer.
505
00:28:22,132 --> 00:28:23,432
And, Owen,
506
00:28:23,481 --> 00:28:26,349
it's a party, try to have some fun.
507
00:28:31,823 --> 00:28:35,017
That's Madison, she's 12, and...
508
00:28:35,066 --> 00:28:37,533
this is True, she's 7.
509
00:28:37,948 --> 00:28:39,915
That looks like a lot of work.
510
00:28:39,971 --> 00:28:41,513
Yeah, they keep me on my toes,
511
00:28:41,586 --> 00:28:43,281
that's for sure. Haha!
512
00:28:43,555 --> 00:28:46,103
- You don't have any kids?
- Of course not.
513
00:28:46,410 --> 00:28:49,011
Not that I am against them
as a concept;
514
00:28:49,060 --> 00:28:52,128
it's just the idea
of one growing in me.
515
00:28:52,211 --> 00:28:54,463
Hmm... Never?
516
00:28:55,228 --> 00:28:57,600
I have a very busy job.
517
00:28:58,054 --> 00:29:00,336
These two are my busy job.
518
00:29:00,418 --> 00:29:03,806
Greatest job in the world.
I highly recommend it.
519
00:29:05,094 --> 00:29:06,392
Oh!
520
00:29:06,656 --> 00:29:08,154
And as much as I'm loving catching up,
521
00:29:08,203 --> 00:29:10,902
I really should get back to them.
522
00:29:12,013 --> 00:29:14,232
Diane is supposed to drive me home.
523
00:29:14,567 --> 00:29:18,063
Uh... I had a DUI a few years back,
524
00:29:18,112 --> 00:29:21,357
but I'm totally sober now.
That's in my past.
525
00:29:21,631 --> 00:29:23,123
Well, I can drive you.
526
00:29:23,172 --> 00:29:24,600
No, you don't have to, it's fine.
527
00:29:24,649 --> 00:29:25,924
No. No, I want to.
528
00:29:25,964 --> 00:29:28,006
Um, just give me a second.
529
00:29:32,035 --> 00:29:33,146
Hi.
530
00:29:33,195 --> 00:29:35,537
You and Kodie aren't gonna
terrorize me again?
531
00:29:35,586 --> 00:29:37,092
No. We don't have recess anymore.
532
00:29:37,141 --> 00:29:38,729
I'm just gonna drive her home.
533
00:29:40,502 --> 00:29:42,408
A lot happened after you left,
534
00:29:42,457 --> 00:29:43,786
with her and her family.
535
00:29:43,843 --> 00:29:45,810
You don't want to get involved
with the Chartrands.
536
00:29:46,029 --> 00:29:48,774
I'm just gonna drive her home
and come back.
537
00:29:49,009 --> 00:29:51,676
Just be careful, please.
538
00:29:52,093 --> 00:29:54,523
OK. I can take care of myself.
539
00:30:00,230 --> 00:30:02,212
What do we do if the firm fails?
540
00:30:04,468 --> 00:30:07,337
- We start another one.
- I'm serious.
541
00:30:08,622 --> 00:30:10,774
Look, failure
isn't the end of the world.
542
00:30:10,837 --> 00:30:12,704
- I don't fail, Billy.
- I know.
543
00:30:12,753 --> 00:30:13,994
- Ever.
- I get it.
544
00:30:14,043 --> 00:30:16,556
This is the first case
I have ever lost.
545
00:30:16,605 --> 00:30:19,033
You start losing as a lawyer,
people stop calling.
546
00:30:19,082 --> 00:30:21,665
- It's on your Google.
- Your Google is not a thing.
547
00:30:21,714 --> 00:30:23,351
For good or bad, in law,
548
00:30:23,400 --> 00:30:25,760
your reputation is everything.
549
00:30:25,938 --> 00:30:28,224
Well, then let's stop
being lawyers this weekend.
550
00:30:28,571 --> 00:30:31,455
That's who we are, that's in our DNA;
551
00:30:31,504 --> 00:30:32,662
we can't just turn that off.
552
00:30:32,711 --> 00:30:35,898
We can try... really try.
553
00:30:39,334 --> 00:30:42,303
OK, I'll, um... I'll be right back.
554
00:30:51,315 --> 00:30:54,571
I, uh, left in grade 11
and never went back.
555
00:30:54,970 --> 00:30:58,642
- High school dropout.
- You were a great student.
556
00:30:58,735 --> 00:31:00,656
You know, sometimes
even better than you.
557
00:31:00,726 --> 00:31:03,092
Sometimes.
558
00:31:03,704 --> 00:31:07,681
I... went for a meeting
with a guidance counsellor, and...
559
00:31:07,908 --> 00:31:09,814
when I told him
I wanted to go to college,
560
00:31:09,863 --> 00:31:11,949
he said, "Why bother?"
561
00:31:13,032 --> 00:31:14,933
I'm not making excuses.
562
00:31:16,339 --> 00:31:18,307
There was also a handsome boy.
563
00:31:18,356 --> 00:31:21,424
We ran away.
564
00:31:21,646 --> 00:31:23,962
Always wanted to go back and finish,
565
00:31:24,011 --> 00:31:26,243
but then Madison came,
566
00:31:26,863 --> 00:31:28,752
lots of good things.
567
00:31:29,913 --> 00:31:32,116
Lots of things I'd like to do over.
568
00:31:32,368 --> 00:31:33,931
Yeah. Me too.
569
00:31:34,277 --> 00:31:36,751
Yeah, no kidding you
married Billy Crawford.
570
00:31:38,282 --> 00:31:40,845
We are not married.
571
00:31:40,937 --> 00:31:42,522
Never thought he'd be a lawyer.
572
00:31:42,571 --> 00:31:44,890
Yeah, he's full of surprises.
573
00:31:45,116 --> 00:31:46,720
In a good way.
574
00:31:49,504 --> 00:31:51,538
Wouldn't it be great to be 12 again?
575
00:31:53,443 --> 00:31:55,446
I missed you, Jojo.
576
00:31:57,060 --> 00:31:59,571
You should come visit us in the city.
577
00:32:01,218 --> 00:32:03,319
It's hard to get away.
578
00:32:03,415 --> 00:32:06,589
I have a job I gotta hold onto.
579
00:32:06,778 --> 00:32:08,744
But one day at a time, you know.
580
00:32:10,560 --> 00:32:11,908
Yeah.
581
00:32:23,001 --> 00:32:24,861
It's my house.
582
00:32:24,910 --> 00:32:26,908
- What's going on?
- I don't know.
583
00:32:27,104 --> 00:32:28,665
My kids.
584
00:32:39,986 --> 00:32:42,455
- You need to step back.
- What happened?
585
00:32:42,527 --> 00:32:44,367
- My kids are inside, I gotta...
- Ma'am, just calm down.
586
00:32:44,584 --> 00:32:46,066
Your kids are safe.
587
00:32:46,143 --> 00:32:49,571
- Step away. Remain calm.
- True?
588
00:32:49,680 --> 00:32:51,420
True, baby, are you OK?
589
00:32:51,469 --> 00:32:53,255
- What's happening?
- I don't know.
590
00:32:53,304 --> 00:32:56,205
Wait, what's going on?
What are you doing with her?
591
00:32:58,529 --> 00:33:01,364
- True!
- Mom!
592
00:33:02,063 --> 00:33:03,966
Madison! Maddie, Maddie, what happened?
593
00:33:13,977 --> 00:33:15,564
Maddie!
594
00:33:15,613 --> 00:33:17,479
Where are you taking them?!
595
00:33:17,931 --> 00:33:19,564
Let me talk to my kid!
596
00:33:20,735 --> 00:33:22,998
I'll be put in a family, she told me.
597
00:33:25,222 --> 00:33:26,825
Stop! No!
598
00:34:15,579 --> 00:34:17,580
I need to see the logs.
599
00:34:17,691 --> 00:34:20,158
I wanna know where
everyone was tonight.
600
00:34:25,131 --> 00:34:27,466
I wasn't informed there was
a child-apprehension warrant.
601
00:34:27,819 --> 00:34:30,500
Just a routine call
from Family Services.
602
00:34:30,625 --> 00:34:32,495
I'd like to be informed.
603
00:34:32,922 --> 00:34:35,246
Under the old chief, we didn't do that.
604
00:34:35,486 --> 00:34:38,067
That was the old way.
605
00:34:39,661 --> 00:34:41,996
You're the boss.
606
00:34:43,663 --> 00:34:45,321
It was Millwood PD.
607
00:34:45,503 --> 00:34:48,024
They've been watching me.
They waited for me to be out.
608
00:34:48,073 --> 00:34:49,157
The police?
609
00:34:49,206 --> 00:34:51,767
Owen's the chief,
it couldn't be the police.
610
00:34:51,840 --> 00:34:53,469
This is Millwood Family Services.
611
00:34:53,518 --> 00:34:54,886
I've dealt with them at the school.
612
00:34:54,935 --> 00:34:57,447
The police have to attend
all child apprehensions.
613
00:34:57,575 --> 00:34:59,641
It says here there should be
a hearing within a week.
614
00:34:59,690 --> 00:35:01,160
A week?
615
00:35:01,634 --> 00:35:04,602
They take your kids if
they believe they're in danger.
616
00:35:04,664 --> 00:35:07,235
- They weren't in danger.
- Who was here with your kids?
617
00:35:07,305 --> 00:35:09,960
Madison. But she's 12 going on 30.
618
00:35:10,009 --> 00:35:11,969
It's legal to leave your kids
with a 12 year old.
619
00:35:12,018 --> 00:35:13,858
And I was only gone for an hour.
620
00:35:13,907 --> 00:35:16,180
I know my Madison, they were safe.
621
00:35:16,229 --> 00:35:18,505
They have to act on all complaints.
622
00:35:18,857 --> 00:35:20,672
Who made a complaint?
623
00:35:25,090 --> 00:35:28,025
Madison broke her arm a while back.
624
00:35:28,530 --> 00:35:31,570
It was an accident,
she fell down the stairs.
625
00:35:31,667 --> 00:35:34,001
I didn't do what people said I did.
626
00:35:35,866 --> 00:35:39,203
They've made a mistake.
I've done everything right!
627
00:35:40,853 --> 00:35:42,439
Maybe we can challenge it.
628
00:35:42,796 --> 00:35:46,196
- Tonight?
- Please.
629
00:35:47,155 --> 00:35:48,412
You're the best.
630
00:35:48,461 --> 00:35:50,628
She can do the impossible.
631
00:35:52,437 --> 00:35:54,738
I was a transactional lawyer,
632
00:35:54,787 --> 00:35:57,622
corporate law, big deals,
mergers and acquisitions,
633
00:35:57,671 --> 00:35:59,456
private offerings,
securitized investments,
634
00:35:59,505 --> 00:36:02,239
I was good at it, I liked it.
635
00:36:02,733 --> 00:36:04,078
I like credit derivatives and,
636
00:36:04,127 --> 00:36:06,078
to a lesser extent, commodity swaps.
637
00:36:06,134 --> 00:36:08,520
They make sense to me.
I can do those deals,
638
00:36:08,569 --> 00:36:10,858
I... can do them perfectly.
639
00:36:12,830 --> 00:36:14,419
But a case like this...
640
00:36:16,374 --> 00:36:18,921
families... kid...
641
00:36:19,078 --> 00:36:21,045
Just need a second.
642
00:36:38,788 --> 00:36:42,458
Hey. Hey, hey, hey, hey.
643
00:36:43,884 --> 00:36:45,257
We can just go home.
644
00:36:46,166 --> 00:36:47,668
I'll find you a nice...
645
00:36:47,717 --> 00:36:50,117
credit-derivative case to work on.
646
00:36:53,681 --> 00:36:55,088
Hey.
647
00:37:11,746 --> 00:37:13,090
No.
648
00:37:15,804 --> 00:37:18,139
We go wake up a judge.
649
00:37:30,583 --> 00:37:32,058
- Can I help you?
- Your Honour,
650
00:37:32,107 --> 00:37:33,833
Joanna Chang, Billy Crawford.
651
00:37:33,882 --> 00:37:35,022
We would like to request
652
00:37:35,071 --> 00:37:36,271
an emergency order,
653
00:37:36,320 --> 00:37:39,232
to halt the unlawful apprehension
of our client's children.
654
00:37:39,325 --> 00:37:41,497
There'll be an hearing in
a week, we can sort it out then.
655
00:37:41,546 --> 00:37:42,872
No, without an emergency order,
656
00:37:42,921 --> 00:37:44,361
our client and her children
657
00:37:44,421 --> 00:37:47,608
will suffer permanent
irreparable and immediate harm.
658
00:37:47,898 --> 00:37:49,196
Ms. Chang,
659
00:37:49,245 --> 00:37:50,513
I appreciate your verve,
660
00:37:50,562 --> 00:37:52,576
but there's no such thing
as an emergency order
661
00:37:52,625 --> 00:37:54,395
- in a child-apprehension case.
- Your Honour...
662
00:37:54,444 --> 00:37:57,271
You can't simply make up the
law, Ms. Chang.
663
00:37:57,495 --> 00:38:00,043
The police and Child Services
entered the home,
664
00:38:00,092 --> 00:38:02,589
and they removed the children forcibly
665
00:38:02,681 --> 00:38:06,042
in violation of their rights
under section 8 of the Charter.
666
00:38:06,153 --> 00:38:08,176
There's no charter protection
from search and seizure
667
00:38:08,225 --> 00:38:09,700
in child-apprehension cases.
668
00:38:13,054 --> 00:38:14,646
Well, there should be.
669
00:38:15,285 --> 00:38:18,721
The penalty can't come before
the right to defend yourself.
670
00:38:18,770 --> 00:38:21,924
Are you asking me to overrule a
Supreme Court decision in a bathrobe?
671
00:38:21,973 --> 00:38:24,637
Well, it was wrongly decided, so yes.
672
00:38:24,686 --> 00:38:27,342
If the seizure was unlawful,
the hearing will address it.
673
00:38:27,391 --> 00:38:29,452
- I'm going back to bed.
- But...
674
00:38:30,711 --> 00:38:33,102
Those children can't be all alone.
675
00:38:37,048 --> 00:38:38,204
I'll move up the hearing.
676
00:38:38,253 --> 00:38:39,923
48 hours, that's the best I can do.
677
00:38:39,972 --> 00:38:41,485
And you better be ready.
678
00:38:41,742 --> 00:38:43,487
If your client loses at that hearing,
679
00:38:43,680 --> 00:38:45,422
she could lose her kids forever.
680
00:38:56,430 --> 00:38:58,365
The spare room's yours
as long as you need it.
681
00:38:58,751 --> 00:39:00,563
Just until my kids are home.
682
00:39:00,612 --> 00:39:02,282
48 hours.
683
00:39:02,376 --> 00:39:04,524
There'll be a hearing and
then we'll have a chance
684
00:39:04,573 --> 00:39:06,425
to argue why you should
get your kids back.
685
00:39:06,492 --> 00:39:08,278
We shouldn't have to argue that.
686
00:39:08,327 --> 00:39:10,102
It sounds crazy, but there is no
687
00:39:10,151 --> 00:39:12,351
absolute legal right
to raise your own kids.
688
00:39:12,435 --> 00:39:16,475
In this case, you are guilty
until proven innocent.
689
00:39:17,422 --> 00:39:20,078
I should get to work,
figure out the case against you.
690
00:39:20,127 --> 00:39:22,394
- We should all get some rest.
- I'm not tired.
691
00:39:22,544 --> 00:39:24,277
I can't sleep.
692
00:39:25,932 --> 00:39:29,000
- What if we lose?
- Joanna won't lose.
693
00:39:31,178 --> 00:39:33,045
Hello?
694
00:39:35,299 --> 00:39:36,688
Good evening, everyone.
695
00:39:36,737 --> 00:39:38,101
Oh, this isn't good.
696
00:39:38,252 --> 00:39:41,860
Looks like the attending
officer was Tommy Heath.
697
00:39:41,992 --> 00:39:43,602
One of Mercer's pals.
698
00:39:43,651 --> 00:39:46,608
Yeah, they've been
after my family for years, but...
699
00:39:46,657 --> 00:39:48,271
Why are they targeting me?
700
00:39:48,516 --> 00:39:50,907
- Could they have done this?
- It could be.
701
00:39:50,956 --> 00:39:53,756
Sam Mercer is back in town,
we need to be prepared for anything.
702
00:39:55,016 --> 00:39:57,158
But there was an apprehension warrant.
703
00:39:59,145 --> 00:40:00,399
"There was reasonable belief,"
704
00:40:00,447 --> 00:40:02,313
"the children of Kodie
Chartrand are at risk"
705
00:40:02,370 --> 00:40:04,123
"of serious and immediate harm,"
706
00:40:04,172 --> 00:40:05,638
"due to parental neglect."
707
00:40:06,507 --> 00:40:08,391
I'm sorry.
708
00:40:08,578 --> 00:40:10,203
I believe you.
709
00:40:10,384 --> 00:40:11,744
We're gonna figure out who did this,
710
00:40:11,793 --> 00:40:14,174
and we won't stop until
we get your kids back.
711
00:40:22,875 --> 00:40:25,959
What if none of it ever gets
solved in the North End?
712
00:40:26,227 --> 00:40:28,182
Then, it's still worth trying.
713
00:40:29,251 --> 00:40:30,642
Louis Riel said
714
00:40:30,691 --> 00:40:32,665
our people would sleep
for a hundred years,
715
00:40:32,714 --> 00:40:33,866
but then we'd wake up.
716
00:40:33,930 --> 00:40:35,814
A hundred years is a long time.
717
00:40:35,863 --> 00:40:37,979
We have to play the long game.
718
00:40:38,770 --> 00:40:41,579
How are you not angry all the time?
719
00:40:43,510 --> 00:40:45,509
Anger is about the past.
720
00:40:45,558 --> 00:40:46,923
You can choose not to have it.
721
00:40:47,001 --> 00:40:48,665
See? I don't agree with that
722
00:40:48,854 --> 00:40:52,464
because then you just push it
deeper, but it's still there.
723
00:40:55,722 --> 00:40:57,313
I'm going to bed.
724
00:40:57,362 --> 00:41:00,235
I left the money for
the Hydro bill on the counter.
725
00:41:02,794 --> 00:41:04,485
Promise me...
726
00:41:05,134 --> 00:41:07,166
if you walk with Bear Clan,
you follow our rules.
727
00:41:09,621 --> 00:41:10,910
Hmm.
728
00:41:55,609 --> 00:41:57,258
So, we're staying?
729
00:41:57,385 --> 00:41:59,142
Just for 48 hours, I promise.
730
00:41:59,344 --> 00:42:00,806
We should let someone else take this.
731
00:42:00,855 --> 00:42:02,469
She needs us.
732
00:42:02,923 --> 00:42:04,563
Our firm needs us.
733
00:42:04,781 --> 00:42:05,899
It's important,
734
00:42:05,948 --> 00:42:07,947
it's just two days, and I owe her.
735
00:42:08,050 --> 00:42:09,634
Why?
736
00:42:09,852 --> 00:42:11,695
She was there for me
737
00:42:12,192 --> 00:42:14,225
a long time ago, Billy.
738
00:42:15,274 --> 00:42:16,615
Cat, hi.
739
00:42:16,664 --> 00:42:18,470
Uh, no need to call me back.
740
00:42:18,519 --> 00:42:21,326
Billy and I are away
for a couple of days on a case.
741
00:42:21,509 --> 00:42:24,243
And you are doing a good job.
742
00:42:25,325 --> 00:42:26,765
Also,
743
00:42:26,814 --> 00:42:28,992
I need you to fire Rylan for me.
744
00:42:29,118 --> 00:42:30,715
Thanks.
745
00:42:33,391 --> 00:42:34,887
You're sure we're not just
hanging out here
746
00:42:34,936 --> 00:42:36,551
'cause we lost the trial?
747
00:42:37,077 --> 00:42:38,944
You've been pushing to go
on summer vacation.
748
00:42:38,993 --> 00:42:41,445
- This counts?
- Yes. We are out of the city.
749
00:42:41,494 --> 00:42:43,460
On a child-apprehension case.
750
00:42:46,699 --> 00:42:49,802
Our case, Kadra...
751
00:42:50,852 --> 00:42:53,258
... I didn't cross the line,
752
00:42:53,307 --> 00:42:55,203
and it cost us the trial.
753
00:42:57,065 --> 00:42:58,725
We're lawyers,
754
00:42:58,774 --> 00:43:00,865
we are paid to win.
755
00:43:01,211 --> 00:43:02,781
Nothing else matters.
756
00:43:03,197 --> 00:43:05,611
That's Joanna Hanley talking.
757
00:43:08,563 --> 00:43:10,531
I love you, Billy.
758
00:43:11,700 --> 00:43:13,328
And I love you too...
759
00:43:14,617 --> 00:43:16,361
whoever you are.
760
00:43:17,305 --> 00:43:23,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.