All language subtitles for Buckout.Road.2017.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,444 --> 00:00:55,664 Why do we create, 2 00:00:56,578 --> 00:00:58,928 and then destroy myths? 3 00:01:02,410 --> 00:01:04,542 Oh, come on, people. 4 00:01:04,586 --> 00:01:06,153 This is humanities. 5 00:01:06,196 --> 00:01:07,806 The study of human culture. 6 00:01:07,850 --> 00:01:10,157 The why is integral to our understanding. 7 00:01:13,203 --> 00:01:14,291 Okay, here. 8 00:01:15,901 --> 00:01:19,601 Why do we feel compelled to believe in the first place? 9 00:01:21,385 --> 00:01:22,430 Yeah? 10 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 You mean, like, in God? 11 00:01:24,171 --> 00:01:25,215 Sure. 12 00:01:25,259 --> 00:01:27,783 God, gods, the devil, evil, 13 00:01:27,826 --> 00:01:30,133 anything intangible. 14 00:01:30,177 --> 00:01:32,701 God helps us understand things we can't explain. 15 00:01:32,744 --> 00:01:33,876 Without God, we wouldn't know 16 00:01:33,919 --> 00:01:36,270 the difference between good or evil. 17 00:01:36,313 --> 00:01:39,316 What about the 23 percent of Americans 18 00:01:39,360 --> 00:01:41,710 who identify as Atheist? 19 00:01:41,753 --> 00:01:45,540 Surely, they are not all amoral? 20 00:01:45,583 --> 00:01:47,455 No, but just because they don't believe, 21 00:01:47,498 --> 00:01:50,022 doesn't mean there isn't God or the devil. 22 00:01:50,066 --> 00:01:52,242 Prove God and the devil exist. 23 00:01:54,070 --> 00:01:55,115 Faith. 24 00:02:10,391 --> 00:02:11,870 Babe? 25 00:02:18,225 --> 00:02:19,269 Steph? 26 00:02:28,800 --> 00:02:30,062 Stephanie? 27 00:02:34,893 --> 00:02:37,505 Babe, please come back to bed. 28 00:02:51,780 --> 00:02:54,304 Faith is an admirable quality, but... 29 00:02:54,348 --> 00:02:55,914 we often have to distort the facts 30 00:02:55,958 --> 00:02:57,612 in order to serve faith. 31 00:02:57,655 --> 00:02:58,656 Question. 32 00:02:59,962 --> 00:03:01,616 Can we have... 33 00:03:02,443 --> 00:03:03,748 faith... 34 00:03:04,967 --> 00:03:06,316 and facts? 35 00:03:11,060 --> 00:03:12,279 Yeah, Cleo. 36 00:03:12,322 --> 00:03:14,977 Well, I think it's important to trust facts, 37 00:03:15,020 --> 00:03:18,937 but shouldn't we be open to the possibility 38 00:03:18,981 --> 00:03:21,462 that there might be something else? 39 00:03:21,505 --> 00:03:23,638 - Like myth? - Yeah, sure. 40 00:03:23,681 --> 00:03:25,553 Then, why the need to destroy it? 41 00:03:40,785 --> 00:03:44,572 Inna Geme Ka. Enki Geme Ka. 42 00:03:49,838 --> 00:03:52,362 By destroying what we create, 43 00:03:52,406 --> 00:03:55,931 perhaps we're all evolving beyond myth. 44 00:03:55,974 --> 00:03:59,239 You know, beyond God and the devil. 45 00:03:59,282 --> 00:04:00,762 Humanity is waking up to the fact 46 00:04:00,805 --> 00:04:02,677 that we just don't need them anymore. 47 00:04:03,330 --> 00:04:04,505 Exactly. 48 00:04:42,499 --> 00:04:44,240 And if that's the case, 49 00:04:44,284 --> 00:04:45,415 I'm afraid there's nothing 50 00:04:45,459 --> 00:04:47,896 that God or the devil can do about it. 51 00:04:53,510 --> 00:04:54,859 - Professor Hancock. - Yeah? 52 00:04:58,385 --> 00:05:00,996 Oh! Oh, uh... 53 00:05:01,039 --> 00:05:03,477 Okay, uh, class dismissed. 54 00:06:35,699 --> 00:06:39,311 # You ask me To be stoned again # 55 00:06:43,054 --> 00:06:47,319 # Been waiting out here For a while # 56 00:06:50,584 --> 00:06:54,849 # At least the wait Could be the end # 57 00:06:57,895 --> 00:07:02,683 # But not likely 58 00:07:02,726 --> 00:07:05,903 It's a creepy tree off of Buckout Road. 59 00:07:05,947 --> 00:07:07,644 And, and then I wake up. 60 00:07:07,688 --> 00:07:09,341 - You wake up? - Yes, I wake up. 61 00:07:09,385 --> 00:07:11,953 Yesterday, I woke up on my neighbor's lawn. 62 00:07:11,996 --> 00:07:14,521 Something terrible is going to happen. 63 00:07:14,564 --> 00:07:15,913 I think I'm being punished. 64 00:07:15,957 --> 00:07:17,480 What do you mean "punished"? 65 00:07:17,524 --> 00:07:19,439 I am going to die. 66 00:07:25,270 --> 00:07:26,881 That was four days ago. 67 00:07:26,924 --> 00:07:27,925 Hmm. 68 00:07:30,450 --> 00:07:33,409 Well, you're the psychiatrist. What's your diagnosis? 69 00:07:34,062 --> 00:07:35,629 It's my opinion 70 00:07:35,672 --> 00:07:38,196 that Stephanie was suffering from schizophrenia. 71 00:07:38,240 --> 00:07:39,589 Mm-hm. 72 00:07:39,633 --> 00:07:41,373 Just to be thorough, I'll review all of her files 73 00:07:41,417 --> 00:07:43,637 and come back with an official diagnosis. 74 00:07:45,943 --> 00:07:48,032 - I appreciate it, Lawrence. - Yeah. 75 00:07:50,948 --> 00:07:52,820 - You okay? - Yeah, I'm fine. 76 00:07:56,127 --> 00:07:57,302 Hmm. 77 00:07:59,043 --> 00:08:01,393 Hey, Lawrence, hold up. 78 00:08:01,437 --> 00:08:04,396 I'm sorry if I was rude in there. 79 00:08:04,440 --> 00:08:09,619 Cleo is taking her teacher's death pretty hard. 80 00:08:09,663 --> 00:08:12,579 Look, I, I know it's been a few years, 81 00:08:12,622 --> 00:08:14,102 uh, but do you think maybe you could... 82 00:08:14,145 --> 00:08:15,495 Bring Cleo by tomorrow. 83 00:08:15,538 --> 00:08:17,192 - We'll have a chat. - Thanks. 84 00:08:17,235 --> 00:08:19,063 Okay, my pleasure. Okay? 85 00:08:19,107 --> 00:08:20,369 - Okay. - All right. 86 00:08:20,412 --> 00:08:22,806 Oh, hey, uh, how's, uh, how's Aaron doing? 87 00:08:22,850 --> 00:08:24,199 He's due back soon, isn't he? 88 00:08:26,636 --> 00:08:27,681 Shit. 89 00:08:39,519 --> 00:08:42,260 Hey, I'm so sorry, Aaron. 90 00:08:42,304 --> 00:08:43,784 I was at the police station. 91 00:08:43,827 --> 00:08:45,829 Police station already? 92 00:08:45,873 --> 00:08:47,788 Wow, I just got here. 93 00:08:49,311 --> 00:08:51,008 Were you waiting long? 94 00:08:51,052 --> 00:08:53,010 You tell me. What time were you supposed to pick me up? 95 00:08:54,838 --> 00:08:55,926 Unbelievable. 96 00:09:19,036 --> 00:09:20,342 All settled in? 97 00:09:21,909 --> 00:09:22,997 Yeah. 98 00:09:24,346 --> 00:09:25,477 Hmm. 99 00:09:26,304 --> 00:09:27,784 Oh, yes. Well... 100 00:09:48,457 --> 00:09:49,632 Slow down. 101 00:09:51,373 --> 00:09:52,679 Chew your food. 102 00:09:57,553 --> 00:09:59,947 You're mad at me because I didn't pick you up? 103 00:09:59,990 --> 00:10:01,035 Is that it? 104 00:10:04,473 --> 00:10:06,562 No, I'm mad because I totally saw it coming. 105 00:10:11,132 --> 00:10:12,699 Well, hmm... 106 00:10:14,048 --> 00:10:15,658 You have something to say? 107 00:10:18,705 --> 00:10:20,707 Then say it. 108 00:10:20,750 --> 00:10:22,622 I'm not one of your patients, Dr. Powell. 109 00:10:28,453 --> 00:10:29,716 All right. 110 00:10:29,759 --> 00:10:31,021 On my five-and-a-half-mile walk 111 00:10:31,065 --> 00:10:32,196 from the bus station to the house, 112 00:10:32,240 --> 00:10:33,328 I had plenty of time to think. 113 00:10:34,938 --> 00:10:37,593 And the only question I find myself asking is, 114 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 "Why the hell am I here?" 115 00:10:39,682 --> 00:10:40,901 Ever since I was a kid, 116 00:10:40,944 --> 00:10:44,208 from boarding school, to college, to NPS, 117 00:10:46,558 --> 00:10:48,691 I've never been more than an afterthought to you. 118 00:10:50,562 --> 00:10:51,694 And I thought that, 119 00:10:51,738 --> 00:10:53,087 maybe once, 120 00:10:53,130 --> 00:10:54,305 you'd put me first, 121 00:10:55,350 --> 00:10:56,656 and not just put me away. 122 00:11:00,877 --> 00:11:02,052 Sit down. 123 00:11:06,448 --> 00:11:07,492 Now. 124 00:11:12,715 --> 00:11:14,151 You could have easily called. 125 00:11:17,111 --> 00:11:18,678 You could have taken a cab. 126 00:11:19,330 --> 00:11:21,506 But no. 127 00:11:21,550 --> 00:11:24,292 You need a reason to be angry with me your whole life. 128 00:11:25,467 --> 00:11:27,077 And I'm sympathetic to that. 129 00:11:28,905 --> 00:11:30,515 But you need to remember something. 130 00:11:32,039 --> 00:11:33,954 The night you lost your parents, 131 00:11:35,433 --> 00:11:37,261 I lost my only daughter. 132 00:11:39,133 --> 00:11:40,961 When you came to live here, 133 00:11:41,004 --> 00:11:45,574 my job, from that moment on, was to do everything in my power 134 00:11:45,617 --> 00:11:47,881 to ensure that you grew up 135 00:11:47,924 --> 00:11:51,580 to be a strong, independent, well-adjusted man. 136 00:11:53,625 --> 00:11:56,498 And now, you're gonna leave my table, 137 00:11:56,541 --> 00:11:59,588 and accuse me of disrespect. 138 00:12:04,245 --> 00:12:06,334 It seems like I still have work to do. 139 00:12:22,437 --> 00:12:23,525 Uh... 140 00:12:25,701 --> 00:12:27,485 Dr. Powell didn't move, did he? 141 00:12:27,529 --> 00:12:29,313 No, he's here. Come in. 142 00:12:30,575 --> 00:12:31,838 I'm his grandson. 143 00:12:36,843 --> 00:12:37,974 Cleo. 144 00:12:38,627 --> 00:12:40,237 Ah, you ready? 145 00:13:10,137 --> 00:13:12,487 Kant. Seems a little ironic, given the whole 146 00:13:12,530 --> 00:13:15,055 "soldiers having to take orders for a living" thing. 147 00:13:17,927 --> 00:13:19,320 I don't know. 148 00:13:19,363 --> 00:13:21,583 I think it's important to examine cause and effect 149 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 without relying solely on empirical knowledge 150 00:13:23,628 --> 00:13:26,022 and analytical reasoning, don't you? 151 00:13:26,066 --> 00:13:27,894 Philosophy jokes, I see how it is. 152 00:13:29,765 --> 00:13:30,853 I'm Aaron. 153 00:13:31,375 --> 00:13:32,420 Cleo. 154 00:13:33,900 --> 00:13:35,162 So that's your major? 155 00:13:35,205 --> 00:13:36,250 Double major in religious studies 156 00:13:36,293 --> 00:13:37,555 and philosophy. 157 00:13:37,599 --> 00:13:40,080 I did it to piss off my grandfather. 158 00:13:40,123 --> 00:13:41,516 Wow. 159 00:13:41,559 --> 00:13:43,474 I think Freud might have something to say about that. 160 00:13:45,999 --> 00:13:47,087 So how long have you been seeing 161 00:13:47,130 --> 00:13:48,218 the great Dr. Powell? 162 00:13:51,134 --> 00:13:52,179 I'm sorry. 163 00:13:52,222 --> 00:13:53,528 That's none of my business. 164 00:13:53,571 --> 00:13:55,791 - I was just... - Dude, relax, it's fine. 165 00:13:55,835 --> 00:13:57,227 Your grandfather was my shrink 166 00:13:57,271 --> 00:14:00,013 back when my mother died five years ago. 167 00:14:00,056 --> 00:14:03,538 Been having these really weird nightmares. 168 00:14:03,581 --> 00:14:07,411 Sorry, I don't want to make you feel uncomfortable or anything. 169 00:14:07,455 --> 00:14:09,022 I mean, I know that we're veering 170 00:14:09,065 --> 00:14:11,328 into a union thing here, and well, 171 00:14:11,372 --> 00:14:13,026 your Kantian brain might not be able 172 00:14:13,069 --> 00:14:15,419 to grasp what's happening, so... 173 00:14:15,463 --> 00:14:18,553 Hey, uh, would you ever want to get coffee, 174 00:14:18,596 --> 00:14:20,903 or dinner? 175 00:14:22,035 --> 00:14:23,863 Cleo, in the car, please. 176 00:14:26,126 --> 00:14:27,257 Is that your dad? 177 00:14:27,997 --> 00:14:29,303 Sadly. 178 00:14:29,869 --> 00:14:30,870 See ya. 179 00:14:34,395 --> 00:14:35,570 Seriously, Dad? 180 00:14:39,400 --> 00:14:40,444 Seatbelt. 181 00:14:52,326 --> 00:14:54,197 Next thing I know, 182 00:14:54,241 --> 00:14:56,896 I'm being tied at the stake with kindling at my feet. 183 00:14:58,419 --> 00:14:59,899 And then I wake up. 184 00:15:02,336 --> 00:15:03,946 Do you know where they take you? 185 00:15:05,687 --> 00:15:06,862 Yeah. 186 00:15:08,124 --> 00:15:09,647 A clearing off of Buckout Road. 187 00:15:12,041 --> 00:15:13,260 Are you afraid? 188 00:15:16,393 --> 00:15:17,568 Terrified. 189 00:15:22,486 --> 00:15:24,184 A clearing off of Buckout Road. 190 00:15:26,838 --> 00:15:28,188 Are you afraid? 191 00:15:31,017 --> 00:15:32,105 Terrified. 192 00:15:34,237 --> 00:15:35,456 Hey, Grandpa. 193 00:15:36,500 --> 00:15:37,980 Uh, Aaron... 194 00:15:40,635 --> 00:15:42,202 What is it? 195 00:15:42,245 --> 00:15:44,552 I'm, I'm just going to bed, I just wanted to let you know. 196 00:15:46,293 --> 00:15:47,468 Okay. 197 00:15:48,077 --> 00:15:49,122 Ah. 198 00:15:49,165 --> 00:15:50,862 Hey, Aaron. 199 00:15:50,906 --> 00:15:52,473 I'm glad that you're home, son. 200 00:17:06,677 --> 00:17:07,896 Thank you. 201 00:17:10,942 --> 00:17:12,118 Hey. 202 00:17:13,510 --> 00:17:14,555 Hello? 203 00:17:14,598 --> 00:17:15,643 Oh, hey there, Dr. Powell. 204 00:17:15,686 --> 00:17:16,731 What can I do for you? 205 00:17:16,774 --> 00:17:18,080 Hey, Cheryl. 206 00:17:18,124 --> 00:17:19,473 I'm, I'm looking for Roy. Is he here? 207 00:17:19,516 --> 00:17:20,604 Um, no, sir. 208 00:17:20,648 --> 00:17:22,824 Responded to a call out at Buckout Road. 209 00:17:23,564 --> 00:17:24,826 - Really? - Mm-hm. 210 00:17:24,869 --> 00:17:25,957 Couple kids messing around 211 00:17:26,001 --> 00:17:28,003 at the Stephanie Hancock crime scene. 212 00:17:28,047 --> 00:17:29,787 I swear, there's just not enough on television 213 00:17:29,831 --> 00:17:32,138 - to keep some people occupied. - Mm-hm. 214 00:17:32,181 --> 00:17:34,053 Well, just tell him I stopped by, okay? 215 00:17:34,096 --> 00:17:35,750 Oh. You can tell him yourself. 216 00:17:35,793 --> 00:17:37,360 Please, man. Please, man, we're the victims here. 217 00:17:37,404 --> 00:17:38,840 We didn't do anything. 218 00:17:38,883 --> 00:17:40,059 We wanna make our phone call. 219 00:17:40,102 --> 00:17:43,584 Will you two, please, shut the hell up! 220 00:17:43,627 --> 00:17:44,672 Hey, Lawrence. 221 00:17:44,715 --> 00:17:46,065 - Bad time? - Oh. 222 00:17:46,804 --> 00:17:48,110 Ganzer boys. 223 00:17:48,154 --> 00:17:50,286 Loitering at the Stephanie Hancock crime scene. 224 00:17:51,940 --> 00:17:53,681 Idiots were sleeping under the tree, 225 00:17:53,724 --> 00:17:56,205 right inside the yellow tape. 226 00:17:56,249 --> 00:17:58,120 Hey, why don't you give Caroline a call. 227 00:17:58,164 --> 00:18:00,862 I'm sure she's worried sick. 228 00:18:00,905 --> 00:18:02,820 What can I do for you, Dr. Powell? 229 00:18:04,779 --> 00:18:05,867 Lawrence? 230 00:18:09,218 --> 00:18:10,654 You mind if I talk to them? 231 00:18:12,091 --> 00:18:15,355 Yeah, sure, sure. I'm not gonna process. 232 00:18:15,398 --> 00:18:16,965 Just hold them here until their mother comes. 233 00:18:17,008 --> 00:18:18,575 Hopefully, scare some sense into them. 234 00:18:18,619 --> 00:18:19,837 Come on back. 235 00:18:22,536 --> 00:18:23,580 We want our phone call. 236 00:18:23,624 --> 00:18:25,539 We're entitled to a phone call. 237 00:18:25,582 --> 00:18:26,975 You haven't been arrested... 238 00:18:28,019 --> 00:18:29,630 yet. 239 00:18:29,673 --> 00:18:31,588 I'm Dr. Lawrence Powell. 240 00:18:31,632 --> 00:18:33,068 I'm a psychiatrist. 241 00:18:33,112 --> 00:18:34,852 We're not crazy. Is that what you think? 242 00:18:34,896 --> 00:18:36,245 Dude, we're not crazy. 243 00:18:36,289 --> 00:18:38,073 Nobody's saying you're crazy. 244 00:18:38,117 --> 00:18:39,640 Twins, right? 245 00:18:39,683 --> 00:18:40,728 Fraternal. 246 00:18:40,771 --> 00:18:42,425 What were you doing at this tree? 247 00:18:42,469 --> 00:18:43,774 We just woke up there. 248 00:18:43,818 --> 00:18:44,993 You fell asleep there? 249 00:18:45,036 --> 00:18:46,995 No, we woke up there. 250 00:18:47,038 --> 00:18:48,736 Sleepwalking? 251 00:18:48,779 --> 00:18:49,780 Yeah. 252 00:18:50,781 --> 00:18:53,175 Tell me about the sleepwalking. 253 00:18:53,219 --> 00:18:55,308 Well, it's, uh, it's when you fall asleep in one place, 254 00:18:55,351 --> 00:18:57,179 wake up in another. 255 00:18:57,223 --> 00:18:58,398 You and Tweedledum here 256 00:18:58,441 --> 00:19:00,487 compromised an active crime scene. 257 00:19:00,530 --> 00:19:02,053 You think we can't smell the weed 258 00:19:02,097 --> 00:19:03,403 seeping out of your pores? 259 00:19:04,708 --> 00:19:07,581 Look, okay, okay, we, we got high and... 260 00:19:07,624 --> 00:19:09,409 we went to sleep at our house. 261 00:19:10,627 --> 00:19:11,759 We had a nightmare 262 00:19:11,802 --> 00:19:13,021 and we woke up under that gnarly tree. 263 00:19:13,064 --> 00:19:14,109 That's the truth. 264 00:19:14,153 --> 00:19:15,415 You both had nightmares? 265 00:19:15,458 --> 00:19:16,677 A nightmare. 266 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 Tell me about it. 267 00:19:22,465 --> 00:19:24,032 It's the 1970's 268 00:19:24,075 --> 00:19:27,035 and we're driving down Buckout Road. 269 00:19:40,135 --> 00:19:41,354 # Nobody can... 270 00:19:45,749 --> 00:19:46,924 Do it, man. 271 00:19:54,497 --> 00:19:56,020 If you do it, I'll make it worth your while. 272 00:20:03,550 --> 00:20:04,855 Okay, all right. 273 00:20:04,899 --> 00:20:06,988 That's, that's enough. 274 00:20:07,031 --> 00:20:08,381 But you wanted to hear it. 275 00:20:08,424 --> 00:20:10,296 Yeah, yeah, yeah. You honk the horn three times, 276 00:20:10,339 --> 00:20:12,254 and crazy albinos come out and they eat you. 277 00:20:12,298 --> 00:20:14,038 Everybody around here knows that story. 278 00:20:14,082 --> 00:20:15,605 Go on, Erik. 279 00:20:15,649 --> 00:20:16,693 Uh, Derek. 280 00:20:17,825 --> 00:20:18,826 - Dude! - Just... 281 00:20:19,740 --> 00:20:21,394 skip the hand job. 282 00:20:41,457 --> 00:20:42,937 Okay. 283 00:20:42,980 --> 00:20:44,243 I gotta take a leak. 284 00:21:00,868 --> 00:21:02,217 I think I'm gonna go too. 285 00:21:07,614 --> 00:21:08,615 Hm. 286 00:21:13,620 --> 00:21:14,925 Erik? 287 00:21:17,841 --> 00:21:19,060 Erik? 288 00:21:20,409 --> 00:21:21,541 Where are you? 289 00:21:22,281 --> 00:21:23,456 I'm back here! 290 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 Erik? 291 00:21:32,900 --> 00:21:34,423 Where are they? I'm getting scared. 292 00:21:38,122 --> 00:21:39,776 I can't see you! 293 00:22:04,584 --> 00:22:05,759 - Where are the girls? - Dude! 294 00:22:05,802 --> 00:22:07,456 We have to go now! 295 00:22:15,508 --> 00:22:17,640 And that's when we woke up. 296 00:22:17,684 --> 00:22:19,250 You expect me to buy for one second 297 00:22:19,294 --> 00:22:20,382 that you two stoners 298 00:22:20,426 --> 00:22:22,515 had the same '80s slasher movie dream? 299 00:22:22,558 --> 00:22:23,603 '70s. 300 00:22:25,344 --> 00:22:26,693 All right. 301 00:22:26,736 --> 00:22:29,435 If I catch either of you two at that tree again, 302 00:22:29,478 --> 00:22:32,133 I'm going to arrest you for criminal trespass. 303 00:22:32,176 --> 00:22:33,177 Do you understand? 304 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 All right, come on. 305 00:22:35,832 --> 00:22:37,486 Let's go. Move it out. 306 00:22:42,099 --> 00:22:43,231 Come on, let's go. 307 00:22:46,016 --> 00:22:47,235 Interesting. 308 00:22:47,278 --> 00:22:50,194 Now, what did you want to talk to me about? 309 00:22:50,238 --> 00:22:53,023 Uh, it'll keep. 310 00:22:53,067 --> 00:22:56,287 Oh, the Stephanie Hancock file, can I close that? 311 00:22:56,331 --> 00:22:57,985 Uh, give me one more day. 312 00:23:00,291 --> 00:23:01,684 I wanna be thorough. 313 00:23:12,347 --> 00:23:14,654 Do you know where they take you? 314 00:23:14,697 --> 00:23:16,917 Clearing off of Buckout Road. 315 00:23:16,960 --> 00:23:19,833 Something terrible is going to happen. 316 00:23:19,876 --> 00:23:21,748 I think I'm being punished. 317 00:23:21,791 --> 00:23:23,140 We had a nightmare 318 00:23:23,184 --> 00:23:24,490 and woke up under that gnarly tree. 319 00:24:30,033 --> 00:24:31,513 Hello, this is Lawrence Powell. 320 00:24:31,557 --> 00:24:33,733 I was hoping we could meet. 321 00:24:33,776 --> 00:24:36,170 I'll be stopping by this evening if you're available. 322 00:24:36,213 --> 00:24:38,520 Take care now. Bye. 323 00:24:55,842 --> 00:24:57,844 The night you lost your parents... 324 00:25:17,211 --> 00:25:18,995 Aaron. 325 00:25:19,039 --> 00:25:20,519 I'm glad you're home, son. 326 00:25:39,015 --> 00:25:40,016 Aaron. 327 00:25:40,974 --> 00:25:42,889 It's, uh, it's Roy Harris. 328 00:25:43,803 --> 00:25:44,847 Um... 329 00:25:48,634 --> 00:25:50,505 I'm afraid there's been an accident. 330 00:25:59,514 --> 00:26:00,994 I, I'm so sorry. 331 00:26:38,335 --> 00:26:39,336 Thank you. 332 00:26:40,424 --> 00:26:42,513 He was a good man, son. 333 00:26:45,255 --> 00:26:46,474 I'm so sorry. 334 00:26:47,170 --> 00:26:48,302 Thank you. 335 00:27:37,046 --> 00:27:38,352 Tell me about these dreams. 336 00:27:39,266 --> 00:27:41,442 The dream is fragmented. 337 00:27:45,185 --> 00:27:46,665 I'm in this room 338 00:27:48,449 --> 00:27:51,234 with two other girls, just... waiting. 339 00:27:51,278 --> 00:27:52,888 Do you recognize these girls? 340 00:27:52,932 --> 00:27:55,761 No, but in the dream I know they are my sisters. 341 00:27:55,804 --> 00:27:57,501 Then suddenly we're pulled out. 342 00:27:57,545 --> 00:27:58,807 And then? 343 00:27:58,851 --> 00:28:00,200 And then I wake up. 344 00:28:02,768 --> 00:28:04,291 Do you know where they take you? 345 00:28:06,641 --> 00:28:08,208 A clearing off of Buckout Road. 346 00:28:09,949 --> 00:28:12,081 I want to talk about your mother for a moment. 347 00:28:14,040 --> 00:28:15,258 Five years. 348 00:28:18,827 --> 00:28:20,263 Next week, yeah. 349 00:28:20,307 --> 00:28:21,917 How do you feel about that? 350 00:28:23,353 --> 00:28:24,746 I really miss her. 351 00:28:39,456 --> 00:28:40,457 Grandpa? 352 00:30:52,502 --> 00:30:53,764 From the book of Job. 353 00:30:54,853 --> 00:30:56,593 "As long as my breath is in me, 354 00:30:56,637 --> 00:30:59,335 and the Spirit of God is in my nostrils, 355 00:30:59,379 --> 00:31:01,468 my lips will not speak falsehood." 356 00:31:01,511 --> 00:31:04,253 "And my tongue will not utter deceit." 357 00:31:04,297 --> 00:31:05,776 Good verse. 358 00:31:05,820 --> 00:31:07,387 My grandfather loved Job. 359 00:31:09,389 --> 00:31:11,870 He called him the best bet God has ever made. 360 00:31:11,913 --> 00:31:13,567 Are you a man of faith? 361 00:31:13,610 --> 00:31:14,611 No. 362 00:31:15,612 --> 00:31:17,005 I'm more of a pragmatist. 363 00:31:17,049 --> 00:31:20,791 Uh-huh. But who hath put wisdom in the inward parts? 364 00:31:20,835 --> 00:31:22,881 And given understanding to the mind? 365 00:31:25,187 --> 00:31:26,449 Point taken. 366 00:31:26,493 --> 00:31:27,886 How can I help you? 367 00:31:31,585 --> 00:31:33,804 I haven't been here in years. 368 00:31:33,848 --> 00:31:35,545 This was my grandfather's church. 369 00:31:37,156 --> 00:31:38,679 Welcome back. 370 00:31:38,722 --> 00:31:40,072 What's your grandfather's name? 371 00:31:40,811 --> 00:31:41,987 Pastor Powell. 372 00:31:42,030 --> 00:31:43,162 Lawrence Powell? 373 00:31:44,206 --> 00:31:45,251 You knew him? 374 00:31:45,294 --> 00:31:47,601 I never met the man. 375 00:31:47,644 --> 00:31:49,820 He'd left the church before I took over this parish. 376 00:31:49,864 --> 00:31:52,084 But he called here last week, left a message, 377 00:31:52,127 --> 00:31:53,781 said he was going to drop by, but didn't show. 378 00:31:55,435 --> 00:31:56,523 I don't mean to be insensitive, 379 00:31:56,566 --> 00:31:59,221 but, I understand he lost the faith. 380 00:32:02,790 --> 00:32:05,140 After my mother died, my grandfather decided to... 381 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 practice psychiatry full time. 382 00:32:08,013 --> 00:32:10,363 Oh. How is Dr. Powell? 383 00:32:12,626 --> 00:32:13,627 He's dead. 384 00:32:15,455 --> 00:32:16,760 I am so sorry. 385 00:32:23,332 --> 00:32:25,944 Seems like you are searching for something. 386 00:32:25,987 --> 00:32:27,902 I just feel like I hardly knew the man. 387 00:32:29,295 --> 00:32:31,384 When God takes those we love, 388 00:32:32,559 --> 00:32:35,605 we're often confused and angry. 389 00:32:39,305 --> 00:32:41,220 It's a clarion call to action. 390 00:32:42,873 --> 00:32:44,832 Keep searching. 391 00:32:44,875 --> 00:32:47,052 I believe you'll find what you are looking for. 392 00:32:49,271 --> 00:32:50,490 Would you like to pray? 393 00:32:53,058 --> 00:32:54,102 No. 394 00:32:54,146 --> 00:32:56,409 Thank you for your time. 395 00:32:56,452 --> 00:32:57,976 - Mike. - Aaron. 396 00:32:58,019 --> 00:32:59,542 - Welcome back any time. - All right. 397 00:33:52,465 --> 00:33:53,553 Hey! 398 00:33:53,596 --> 00:33:54,641 Okay, whoa, dude! 399 00:33:54,684 --> 00:33:55,729 This is not what it looks like, man. 400 00:33:55,772 --> 00:33:56,860 - Who are you? - No, no, man, 401 00:33:56,904 --> 00:33:57,992 this is a misunderstanding, okay? 402 00:33:58,036 --> 00:33:59,167 Why you breaking into my house? 403 00:33:59,211 --> 00:34:00,560 Because I asked them to. 404 00:34:03,867 --> 00:34:06,479 I know this looks bad. 405 00:34:06,522 --> 00:34:08,046 We just need answers. 406 00:34:09,960 --> 00:34:12,050 Tell me what's going on. 407 00:34:12,093 --> 00:34:13,486 There's something you should see. 408 00:34:18,099 --> 00:34:19,796 This is Buckout Road. 409 00:34:19,840 --> 00:34:23,017 It connects White Plains to West Harrison, New York. 410 00:34:23,061 --> 00:34:24,758 This particular stretch 411 00:34:24,801 --> 00:34:28,327 is home to some of the country's most infamous urban legends. 412 00:34:28,370 --> 00:34:29,676 Buckout Road, 413 00:34:29,719 --> 00:34:33,245 is the most haunted road in America. 414 00:34:33,288 --> 00:34:35,421 This is the site of Buckout farmhouse. 415 00:34:35,464 --> 00:34:40,339 Built in 1852, it was the home of John and Mary Buckout. 416 00:34:40,382 --> 00:34:42,123 John Buckout was a slave owner, 417 00:34:42,167 --> 00:34:45,126 who, according to legend, was driven mad by jealousy, 418 00:34:45,170 --> 00:34:46,910 and beat his pregnant wife Mary 419 00:34:46,954 --> 00:34:50,000 after she allegedly had an affair with a slave. 420 00:34:50,044 --> 00:34:52,133 According to legend, Mary miscarried 421 00:34:52,177 --> 00:34:54,092 and in a desperate act of self-defense, 422 00:34:54,135 --> 00:34:57,138 killed John and then hanged herself. 423 00:34:57,182 --> 00:34:59,836 Mary's ghost is said to come back at night. 424 00:34:59,880 --> 00:35:02,622 An apparition, holding a lantern, 425 00:35:02,665 --> 00:35:05,233 luring lost travelers through the forest 426 00:35:05,277 --> 00:35:07,148 and to their doom. 427 00:35:07,192 --> 00:35:08,715 There are dozens of urban legends 428 00:35:08,758 --> 00:35:10,456 surrounding Buckout Road, 429 00:35:10,499 --> 00:35:13,023 including the one about the flesh-eating Albino twins 430 00:35:13,067 --> 00:35:15,983 that lived in this house back in the 1970's. 431 00:35:16,026 --> 00:35:17,550 Now, the story goes, 432 00:35:17,593 --> 00:35:19,073 that if you pulled up in your car 433 00:35:19,117 --> 00:35:21,293 and honked the horn three times, 434 00:35:21,336 --> 00:35:23,860 the Albino Twins would appear... 435 00:35:23,904 --> 00:35:26,689 And then eat you. 436 00:35:26,733 --> 00:35:29,039 The most notorious of the Buckout Road legends 437 00:35:29,083 --> 00:35:30,389 is of the three witches 438 00:35:30,432 --> 00:35:33,043 who were burnt at the stake in 1650. 439 00:35:33,087 --> 00:35:35,568 Three X's marked where they were killed. 440 00:35:35,611 --> 00:35:38,745 And if you walk over them at a certain time of night, 441 00:35:38,788 --> 00:35:40,703 peculiar things will happen. 442 00:35:40,747 --> 00:35:42,531 Temperatures drop. 443 00:35:42,575 --> 00:35:44,359 Cars have been known to crash. 444 00:35:45,317 --> 00:35:46,883 None of this is real. 445 00:35:46,927 --> 00:35:50,844 Only one in 20,000 people carry the Albinism gene, 446 00:35:50,887 --> 00:35:53,020 so the chances of two in the same family 447 00:35:53,063 --> 00:35:54,456 are pretty slim. 448 00:35:54,500 --> 00:35:56,589 And cannibals? Really? 449 00:35:56,632 --> 00:35:58,417 Throughout recorded history in America, 450 00:35:58,460 --> 00:36:00,593 there has never been a single person 451 00:36:00,636 --> 00:36:03,204 who was accused of witchcraft and burned at the stake. 452 00:36:03,248 --> 00:36:05,337 But what about Mary's ghost? 453 00:36:05,380 --> 00:36:08,253 The lady in white? Does she still roam the woods? 454 00:36:08,296 --> 00:36:10,124 Lantern in hand? 455 00:36:10,168 --> 00:36:11,517 Sorry, folks. 456 00:36:11,560 --> 00:36:13,127 Might make for good campfire stories, 457 00:36:13,171 --> 00:36:18,088 but there are no evil spirits haunting the famed Buckout Road. 458 00:36:20,743 --> 00:36:22,267 It was our class project. 459 00:36:22,310 --> 00:36:25,139 "The Creation and Destruction of Modern Myth." 460 00:36:25,183 --> 00:36:28,795 We chose the Buckout Road urban legends. 461 00:36:28,838 --> 00:36:30,666 About three weeks ago, we started having these 462 00:36:30,710 --> 00:36:33,060 really vivid nightmares. 463 00:36:33,103 --> 00:36:35,062 And then, the sleepwalking started. 464 00:36:35,105 --> 00:36:36,281 Okay, we have a theory. 465 00:36:36,324 --> 00:36:37,978 No, dude, you have a theory. 466 00:36:38,021 --> 00:36:39,327 Dude, you said it seemed plausible. 467 00:36:39,371 --> 00:36:40,502 Yeah, we were high, 468 00:36:40,546 --> 00:36:42,112 anything's plausible when you're high. 469 00:36:42,156 --> 00:36:44,898 We think we might be cursed. 470 00:36:44,941 --> 00:36:46,291 And we're going to end up killing ourselves, 471 00:36:46,334 --> 00:36:47,814 just like Stephanie did. 472 00:36:50,860 --> 00:36:52,471 Get out of my house. 473 00:36:52,514 --> 00:36:54,734 All of you. 474 00:36:54,777 --> 00:36:57,215 Your grandfather recorded all of his sessions, okay? 475 00:36:57,258 --> 00:36:58,868 There might be something in those videos, right? 476 00:36:58,912 --> 00:37:00,087 Something that could help us. 477 00:37:00,130 --> 00:37:01,131 Out! 478 00:38:29,481 --> 00:38:30,743 You think I didn't know 479 00:38:30,786 --> 00:38:32,788 what you and that filthy slave were up to? 480 00:38:32,832 --> 00:38:33,920 Now look at you! 481 00:38:33,963 --> 00:38:36,183 With this nigger baby inside you! 482 00:38:37,097 --> 00:38:38,490 Get up! 483 00:38:38,533 --> 00:38:39,578 Come here. 484 00:38:39,621 --> 00:38:40,883 How many times 485 00:38:40,927 --> 00:38:42,624 - has he put his filthy... - No! Stop! 486 00:38:42,668 --> 00:38:43,930 - ...hands on you? - My baby! 487 00:38:45,105 --> 00:38:46,976 - Huh? - My baby! 488 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 No! Please. 489 00:38:49,414 --> 00:38:51,590 - Answer the question. - No, John. 490 00:38:52,895 --> 00:38:55,420 How many? 491 00:39:02,296 --> 00:39:03,558 - You... - No! 492 00:39:03,602 --> 00:39:06,213 ...are an unclean whore! 493 00:39:15,440 --> 00:39:16,832 No. 494 00:39:16,876 --> 00:39:18,747 You have nothing to say, huh? 495 00:39:20,923 --> 00:39:22,142 You have nothing to say? 496 00:39:25,450 --> 00:39:26,581 Very well. 497 00:39:27,495 --> 00:39:28,801 I'll say it for you. 498 00:39:32,848 --> 00:39:34,023 No. 499 00:39:36,461 --> 00:39:37,462 No! 500 00:39:44,643 --> 00:39:46,384 You're next, boy! 501 00:39:47,472 --> 00:39:49,212 Christ. 502 00:40:14,150 --> 00:40:15,151 Aaron. 503 00:40:17,110 --> 00:40:18,416 You should come on in. 504 00:40:26,728 --> 00:40:27,903 What are you doing here? 505 00:40:31,864 --> 00:40:33,169 I'm having dreams too. 506 00:40:33,213 --> 00:40:34,562 What? 507 00:40:34,606 --> 00:40:37,130 Tell me everything you know about Buckout Road. 508 00:40:37,173 --> 00:40:38,697 We're gonna need some help. 509 00:41:00,936 --> 00:41:02,547 Yo! We got it! 510 00:41:02,590 --> 00:41:04,287 We have to return it in an hour. 511 00:41:05,550 --> 00:41:06,812 Make a copy of that, 512 00:41:06,855 --> 00:41:07,943 or it's going to cost me another eighth. 513 00:41:07,987 --> 00:41:09,075 What is that? 514 00:41:09,118 --> 00:41:10,990 That is the unauthorized biography 515 00:41:11,033 --> 00:41:12,818 of Westchester county. 516 00:41:12,861 --> 00:41:14,602 It's like a off-the-record recording 517 00:41:14,646 --> 00:41:16,299 of some of the crazier shit that happened around here. 518 00:41:19,389 --> 00:41:20,521 Alse Young? 519 00:41:20,565 --> 00:41:21,783 Right? 520 00:41:21,827 --> 00:41:23,045 Who's Alse Young? 521 00:41:23,089 --> 00:41:24,699 It's the Woman of Windsor. 522 00:41:24,743 --> 00:41:26,309 First recorded instance of a person 523 00:41:26,353 --> 00:41:27,963 being executed for witchcraft. 524 00:41:28,007 --> 00:41:29,312 She was hanged in Hartford, Connecticut, 525 00:41:29,356 --> 00:41:31,532 but there's nothing about Young's trial 526 00:41:31,576 --> 00:41:33,403 or specifics about the hanging itself. 527 00:41:34,666 --> 00:41:37,016 There is no record of this in Hartford. 528 00:41:37,059 --> 00:41:39,801 Okay, it says here that Alse originally lived here 529 00:41:39,845 --> 00:41:43,109 in Westchester with her parents and three sisters. 530 00:41:43,152 --> 00:41:45,328 After she was hanged in Hartford, 531 00:41:45,372 --> 00:41:48,027 a group of vigilante zealots came back here and found them. 532 00:41:49,855 --> 00:41:51,117 In a private tribunal, 533 00:41:51,160 --> 00:41:54,163 Councilor Jonathan Black ordered their execution. 534 00:41:56,209 --> 00:41:58,167 All three women burned at the stake, 535 00:41:58,211 --> 00:41:59,778 off of Buckout Road. 536 00:41:59,821 --> 00:42:02,563 The entire family of five were killed. 537 00:42:02,607 --> 00:42:03,608 Holy shit. 538 00:42:05,000 --> 00:42:06,654 The urban legend is real. 539 00:42:06,698 --> 00:42:08,830 Make that copy and meet at my place in an hour. 540 00:42:09,657 --> 00:42:10,658 Let's go. 541 00:42:13,095 --> 00:42:14,096 Dude. 542 00:42:18,840 --> 00:42:21,626 Dr. Powell's final report on Stephanie Hancock, 543 00:42:21,669 --> 00:42:23,584 retrieved from the crash site. 544 00:42:23,628 --> 00:42:25,412 Well, I'll take it. 545 00:42:26,108 --> 00:42:27,109 Thank you. 546 00:42:41,776 --> 00:42:43,735 - Cheryl? - Yes, boss? 547 00:42:47,477 --> 00:42:48,827 I'm going for a drive. 548 00:42:52,918 --> 00:42:54,833 What does it say about Buckout Road? 549 00:42:54,876 --> 00:42:56,748 There wasn't a Buckout Road back then. 550 00:42:58,314 --> 00:42:59,620 But there is this, 551 00:43:01,666 --> 00:43:03,537 "The landeth is anon cursed 552 00:43:03,581 --> 00:43:08,498 and from this day forward shalt be-est known asdeofol's path." 553 00:43:08,542 --> 00:43:09,935 Deofol? 554 00:43:09,978 --> 00:43:11,458 The devil. 555 00:43:12,851 --> 00:43:15,897 Buckout Road is the Devil's Path. 556 00:43:22,295 --> 00:43:23,644 The dreams, 557 00:43:23,688 --> 00:43:25,298 what do we know? 558 00:43:25,341 --> 00:43:26,734 Each of us is having a dream 559 00:43:26,778 --> 00:43:28,910 related to a Buckout Road urban legend. 560 00:43:30,346 --> 00:43:32,653 We are all sleepwalking. 561 00:43:32,697 --> 00:43:35,830 - What are we missing? - Everything, man. 562 00:43:35,874 --> 00:43:37,919 Why are we having them? How do we stop them? 563 00:43:37,963 --> 00:43:39,051 Are we gonna die? 564 00:43:39,094 --> 00:43:41,140 Is this all just a stupid coincidence? 565 00:43:41,183 --> 00:43:42,837 Buckout Road. 566 00:43:42,881 --> 00:43:45,274 What do we know now that we didn't know before? 567 00:43:45,318 --> 00:43:47,537 We know the legend of the witches is real. 568 00:43:48,800 --> 00:43:50,497 They put a curse on the road. 569 00:43:50,540 --> 00:43:51,803 What are we missing? 570 00:43:51,846 --> 00:43:53,413 How any of this could be even remotely possible. 571 00:43:53,456 --> 00:43:55,850 Come on, we're never gonna get answers until we just admit it. 572 00:43:55,894 --> 00:43:56,938 Admit what? 573 00:43:56,982 --> 00:43:58,723 We're being punished for our project. 574 00:43:59,898 --> 00:44:01,900 Oh, you think we hurt evil's feelings? 575 00:44:01,943 --> 00:44:03,075 Come on! 576 00:44:04,293 --> 00:44:05,599 What's your explanation? 577 00:44:05,643 --> 00:44:08,471 Uh, power of suggestion? We're not cursed. 578 00:44:08,515 --> 00:44:09,995 - But what if we are? - We're not! 579 00:44:10,038 --> 00:44:12,693 - What if we are? - Listen to yourself. 580 00:44:12,737 --> 00:44:15,130 There's no evil. There's no God. 581 00:44:15,174 --> 00:44:17,045 That's why we did this project in the first place, 582 00:44:17,089 --> 00:44:18,917 because I'm an atheist and so are you. 583 00:44:21,441 --> 00:44:22,660 Not anymore. 584 00:44:25,314 --> 00:44:26,620 If you're the ones being cursed, 585 00:44:26,664 --> 00:44:28,448 why am I having dreams of a pregnant woman 586 00:44:28,491 --> 00:44:30,058 being beaten by slave owners? 587 00:44:30,102 --> 00:44:31,190 Wait, 588 00:44:31,233 --> 00:44:32,844 you dream about John and Mary Buckout? 589 00:44:32,887 --> 00:44:35,324 And witches, and '70s muscle cars, 590 00:44:35,368 --> 00:44:36,848 and messed up suicides! 591 00:44:36,891 --> 00:44:38,153 That's something. 592 00:44:38,197 --> 00:44:40,678 But we're dreaming about a specific urban legend, 593 00:44:40,721 --> 00:44:41,853 - right? - Yeah. 594 00:44:41,896 --> 00:44:44,159 And you're dreaming about all of them. 595 00:44:44,203 --> 00:44:45,639 Maybe it's like a virus. 596 00:44:45,683 --> 00:44:48,816 Yeah, like that dream flu that's been going around. 597 00:44:48,860 --> 00:44:50,426 Has the sleepwalking started yet? 598 00:44:51,036 --> 00:44:52,080 No. 599 00:44:52,124 --> 00:44:53,255 It will. 600 00:44:54,692 --> 00:44:56,084 Cleo? 601 00:44:56,128 --> 00:44:57,782 Oh, I'm sorry, I didn't know you had company. 602 00:44:59,087 --> 00:45:00,480 What are you two idiots doing here? 603 00:45:00,523 --> 00:45:02,090 Dad! 604 00:45:05,485 --> 00:45:07,530 I'm sorry, what's going on? 605 00:45:07,574 --> 00:45:08,749 Those idiots... 606 00:45:08,793 --> 00:45:10,185 - Yeah? - ...are my friends! 607 00:45:10,229 --> 00:45:11,665 They're actually in my class so, 608 00:45:11,709 --> 00:45:13,145 way to be paying attention, Dad. 609 00:45:13,188 --> 00:45:15,800 Yeah, speaking of, where were you today? 610 00:45:15,843 --> 00:45:17,932 How do you know I wasn't in class? 611 00:45:17,976 --> 00:45:19,325 Your phone. 612 00:45:19,368 --> 00:45:21,762 - You're geotagging me? - I'm concerned about you. 613 00:45:21,806 --> 00:45:23,808 I don't want you hanging out with any of those guys, 614 00:45:23,851 --> 00:45:25,331 especially Aaron. 615 00:45:25,374 --> 00:45:26,462 You don't want me hanging out with Aaron 616 00:45:26,506 --> 00:45:27,768 because his grandfather died? 617 00:45:27,812 --> 00:45:29,030 I think, given what's happened... 618 00:45:29,074 --> 00:45:30,597 What are you afraid of, Dad? 619 00:45:30,640 --> 00:45:32,207 That I'm going to commiserate? 620 00:45:32,251 --> 00:45:34,514 You should be grateful I have someone that's there for me. 621 00:45:42,043 --> 00:45:43,262 I'm sorry, Dad. 622 00:45:46,656 --> 00:45:48,310 Invite your friends to dinner. 623 00:46:06,851 --> 00:46:08,287 So how are you holding up, Aaron? 624 00:46:09,854 --> 00:46:12,465 - I'm good. - Mm. 625 00:46:12,508 --> 00:46:15,033 Next couple weeks I'm just gonna be taking care of the estate. 626 00:46:15,076 --> 00:46:17,035 Have you got someone to help out? 627 00:46:17,078 --> 00:46:18,993 No, my grandpa took care of everything, 628 00:46:19,037 --> 00:46:21,474 so, I just have to sign a bunch of paperwork 629 00:46:21,517 --> 00:46:24,433 - and sell the house. - Oh. 630 00:46:24,477 --> 00:46:25,913 Are you leaving? 631 00:46:25,957 --> 00:46:27,959 Yeah, I'm going to go back to NPS eventually. 632 00:46:28,002 --> 00:46:30,352 Navy Post-graduate School. 633 00:46:30,396 --> 00:46:32,572 Well, tactical training? 634 00:46:32,615 --> 00:46:34,835 Masters, religious studies and philosophy. 635 00:46:36,619 --> 00:46:37,751 Dad. 636 00:46:37,795 --> 00:46:39,274 Well, 637 00:46:39,318 --> 00:46:41,450 seems like you're not taking advantage of the facility. 638 00:46:41,494 --> 00:46:44,976 Will you, uh, spend your military career praying? 639 00:46:45,019 --> 00:46:46,716 Dad! 640 00:46:46,760 --> 00:46:48,718 Not all wars are fought on the battlefield. 641 00:46:49,807 --> 00:46:51,373 Most are fought in the mind. 642 00:46:51,417 --> 00:46:53,854 Oh, well, you would know. 643 00:46:58,293 --> 00:46:59,425 Is there something you would like to say to me, 644 00:46:59,468 --> 00:47:00,905 Detective Harris? 645 00:47:00,948 --> 00:47:03,603 No. I'm just curious how you're dealing with all that's, 646 00:47:03,646 --> 00:47:05,126 you know, all that's happened. 647 00:47:05,170 --> 00:47:06,780 I'm fine. 648 00:47:06,824 --> 00:47:08,956 You got it all handled? Do you... No, uh... 649 00:47:09,914 --> 00:47:11,176 No sudden urges? 650 00:47:11,219 --> 00:47:12,307 What are you doing? 651 00:47:13,743 --> 00:47:14,832 He's trying to ask me, 652 00:47:14,875 --> 00:47:16,224 in the least subtle way possible, 653 00:47:16,268 --> 00:47:18,661 if I'm going to burn down my grandfather's house. 654 00:47:18,705 --> 00:47:21,273 Why would you burn down your grandfather's house? 655 00:47:21,316 --> 00:47:22,665 Because I did it before. 656 00:47:23,841 --> 00:47:25,886 Dad, is this true? 657 00:47:25,930 --> 00:47:27,453 If he says so. 658 00:47:27,496 --> 00:47:29,150 I mean, by law, I wouldn't even be allowed 659 00:47:29,194 --> 00:47:33,372 to comment on a sealed juvenile case, so... 660 00:47:33,415 --> 00:47:36,070 You know, if you didn't want me to hang out with your daughter, 661 00:47:36,114 --> 00:47:38,246 you could have just manned up and told me to my face. 662 00:47:39,682 --> 00:47:40,770 Excuse me. 663 00:47:41,815 --> 00:47:42,990 Thank you for dinner. 664 00:47:51,956 --> 00:47:53,827 What the hell was that? 665 00:47:53,871 --> 00:47:57,439 Aaron Powell is an unstable young man. 666 00:47:57,483 --> 00:47:59,833 That fire nearly killed someone. 667 00:48:00,965 --> 00:48:02,705 And this is how you want me to find out? 668 00:48:03,793 --> 00:48:04,838 Like this? 669 00:48:12,715 --> 00:48:14,195 They're coming back, right? 670 00:48:15,893 --> 00:48:16,894 Get out. 671 00:48:39,917 --> 00:48:42,354 You shouldn't leave your door open, you know. 672 00:48:42,397 --> 00:48:44,486 All kinds of crazies out there. 673 00:48:50,144 --> 00:48:51,232 Tell me what happened. 674 00:48:58,152 --> 00:49:00,981 My parents had just died in a freak car accident. 675 00:49:01,025 --> 00:49:02,156 I was an angry kid. 676 00:49:04,593 --> 00:49:05,855 One night, I took... 677 00:49:07,335 --> 00:49:08,902 all the family photos I could find 678 00:49:08,946 --> 00:49:10,730 and put them in a trashcan and set them on fire. 679 00:49:12,601 --> 00:49:14,386 I accidentally... 680 00:49:14,429 --> 00:49:16,475 knocked that can over, 681 00:49:16,518 --> 00:49:18,303 and the fire spread to the rest of the house. 682 00:49:19,652 --> 00:49:22,002 My neighbor, Mr. Cooper, pulled me out, 683 00:49:22,046 --> 00:49:24,135 but not before he sustained third degree burns 684 00:49:24,178 --> 00:49:25,875 across 40 percent of his back. 685 00:49:30,054 --> 00:49:31,098 Jesus. 686 00:49:31,142 --> 00:49:32,447 I was arrested for arson, 687 00:49:33,840 --> 00:49:35,450 diagnosed with having a psychotic break 688 00:49:35,494 --> 00:49:38,062 by the esteemed Dr. Lawrence Powell, 689 00:49:38,105 --> 00:49:41,152 who then committed me to the psych ward. 690 00:49:41,195 --> 00:49:43,981 Your grandfather was the one who sent you away? 691 00:49:44,024 --> 00:49:45,156 My whole life. 692 00:49:46,766 --> 00:49:48,463 He shipped me to boarding school. 693 00:49:49,682 --> 00:49:52,554 Boarding school turned into college, 694 00:49:52,598 --> 00:49:53,991 and then I enlisted. 695 00:50:01,955 --> 00:50:04,653 Um, I was at this friend's party, 696 00:50:04,697 --> 00:50:06,742 I wasn't actually allowed to be there. 697 00:50:08,527 --> 00:50:11,138 And I kept seeing the caller ID on my phone. 698 00:50:13,097 --> 00:50:14,576 And I just kept thinking, 699 00:50:14,620 --> 00:50:15,708 I'm dead. 700 00:50:17,275 --> 00:50:19,625 My dad's actually gonna kill me. 701 00:50:19,668 --> 00:50:22,280 I didn't answer the first three times he called. 702 00:50:26,110 --> 00:50:28,764 But then on the fourth, I ran outside somewhere quiet 703 00:50:28,808 --> 00:50:29,983 and I answered. 704 00:50:32,029 --> 00:50:33,682 He was calling from the hospital. 705 00:50:35,554 --> 00:50:38,600 My mother had swallowed over 15 pills. 706 00:50:39,471 --> 00:50:40,950 They couldn't save her. 707 00:50:42,735 --> 00:50:44,389 I just threw up, right there, 708 00:50:45,129 --> 00:50:47,348 on the lawn. 709 00:50:47,392 --> 00:50:50,699 People walking past, laughing. 710 00:50:50,743 --> 00:50:53,398 I just looked like any teenager at any party, 711 00:50:53,441 --> 00:50:54,964 who had had too much to drink. 712 00:50:59,317 --> 00:51:01,667 A week after the funeral, my dad went back to work, 713 00:51:01,710 --> 00:51:02,711 and... 714 00:51:05,714 --> 00:51:09,240 two weeks after that he just stopped talking about it. 715 00:51:11,329 --> 00:51:12,721 Five years this Saturday. 716 00:51:15,724 --> 00:51:17,378 The worst thing about it was... 717 00:51:19,598 --> 00:51:21,208 she didn't even seem depressed. 718 00:51:23,471 --> 00:51:24,994 Nobody saw it coming. 719 00:51:32,611 --> 00:51:33,960 Can we just watch some TV? 720 00:51:35,048 --> 00:51:36,093 Of course. 721 00:52:47,860 --> 00:52:49,731 These three are in league with Satan! 722 00:52:50,819 --> 00:52:52,604 The devil's children! 723 00:52:54,649 --> 00:52:56,695 ...these three out! 724 00:52:56,738 --> 00:52:58,523 Lucifer's daughter! 725 00:53:13,668 --> 00:53:15,801 These are the ones. 726 00:53:20,588 --> 00:53:23,200 Everything is prepared. 727 00:53:25,114 --> 00:53:26,551 Bring them to the clearing. 728 00:53:33,297 --> 00:53:34,820 Are you afraid? 729 00:53:36,169 --> 00:53:37,518 I have fixed it, 730 00:53:37,562 --> 00:53:39,216 so it locks and bolts from the inside. 731 00:53:39,259 --> 00:53:41,000 But up here, all these windows? 732 00:53:41,043 --> 00:53:43,132 Why, we'd never know where they were gonna hit us next. 733 00:53:43,176 --> 00:53:45,265 You got a point, Mr. Cooper, 734 00:53:45,309 --> 00:53:47,267 but down in the cellar, there's no place to run to. 735 00:53:47,311 --> 00:53:49,182 I mean, if they did get in, 736 00:53:49,226 --> 00:53:51,750 there would be no back exit. We'd be done for. 737 00:53:53,491 --> 00:53:55,014 We can get out of here if we have to. 738 00:53:55,057 --> 00:53:56,929 We've got windows to see what's going on outside. 739 00:54:04,980 --> 00:54:06,982 Inna Geme Ka! 740 00:54:07,026 --> 00:54:08,636 Enki Geme Ka! 741 00:54:15,991 --> 00:54:17,036 Cleo? 742 00:54:34,314 --> 00:54:37,230 Inna Geme Ka! 743 00:54:37,274 --> 00:54:39,667 Enki Geme Ka! 744 00:54:41,365 --> 00:54:43,671 Inna Geme Ka! 745 00:54:48,415 --> 00:54:50,504 Hey, Cleo? 746 00:55:04,953 --> 00:55:06,694 Okay. All right. 747 00:55:07,478 --> 00:55:08,696 All right. 748 00:55:09,567 --> 00:55:11,090 Oh, my god. 749 00:55:11,133 --> 00:55:12,613 What's happening? 750 00:55:14,659 --> 00:55:15,747 Come and see me again next week. 751 00:55:15,790 --> 00:55:17,052 Reverend Mike. 752 00:55:17,096 --> 00:55:18,619 Aaron! 753 00:55:18,663 --> 00:55:19,751 Change your mind about praying? 754 00:55:21,143 --> 00:55:23,450 Inna Geme Ka. Enki Geme Ka. 755 00:55:23,494 --> 00:55:25,626 "Suffering spirit. Suffer hell on earth." 756 00:55:25,670 --> 00:55:27,411 - Where'd you hear that? - Where did you? 757 00:55:29,195 --> 00:55:32,154 Did your grandfather ever show you the archive room? 758 00:55:32,198 --> 00:55:34,331 It was thought that some churches were built 759 00:55:34,374 --> 00:55:36,376 to fight the evil that plagued the area. 760 00:55:37,246 --> 00:55:38,552 The land was cursed. 761 00:55:39,597 --> 00:55:42,382 The church became a sanctuary. 762 00:55:42,426 --> 00:55:45,211 In the case of this particular church, 763 00:55:45,254 --> 00:55:47,996 it was built because of Buckout Road. 764 00:55:48,040 --> 00:55:49,955 You know about Buckout Road? 765 00:55:49,998 --> 00:55:52,914 Everyone here knows about Buckout Road. 766 00:55:52,958 --> 00:55:55,090 "The most haunted road in America." 767 00:56:04,926 --> 00:56:06,058 Sumerian legend. 768 00:56:07,015 --> 00:56:09,409 Enki was lord of the earth, 769 00:56:09,453 --> 00:56:11,324 and Inanna was a deity. 770 00:56:11,368 --> 00:56:14,414 She was sent to hell. Enki tried to save her. 771 00:56:14,458 --> 00:56:16,982 She came back to Earth, but was accompanied by demons 772 00:56:17,025 --> 00:56:19,288 who insisted she wasn't free, 773 00:56:19,332 --> 00:56:21,856 until someone else took her place. 774 00:56:21,900 --> 00:56:23,641 Enki made the choice to replace her. 775 00:56:24,468 --> 00:56:25,947 It's an old fable. 776 00:56:25,991 --> 00:56:28,646 Passed down to many religions throughout history. 777 00:56:28,689 --> 00:56:30,604 Hindus call it Karma, 778 00:56:30,648 --> 00:56:33,825 we've come to understand it as Revelations 22, 779 00:56:33,868 --> 00:56:35,783 verses 18 through 19. 780 00:56:35,827 --> 00:56:37,916 "If any man shall add onto these things, 781 00:56:37,959 --> 00:56:39,439 God shall add onto him the plagues 782 00:56:39,483 --> 00:56:40,875 that are written in this book." 783 00:56:40,919 --> 00:56:42,311 Checks and balances. 784 00:56:42,355 --> 00:56:45,967 If you believe and respect, everything's in balance. 785 00:56:46,011 --> 00:56:47,099 If you don't, 786 00:56:47,578 --> 00:56:48,622 well... 787 00:56:52,887 --> 00:56:54,323 What is that? 788 00:56:54,367 --> 00:56:56,238 It's an ancient symbol predating Christianity. 789 00:56:56,282 --> 00:56:57,849 Roughly translated, 790 00:56:57,892 --> 00:56:59,807 "It's a call to serve." 791 00:56:59,851 --> 00:57:02,854 Zealots would often brand themselves with it in obedience. 792 00:57:06,205 --> 00:57:08,947 Is there anything in that book about the evil? 793 00:57:08,990 --> 00:57:11,558 There's whole sections about the devil demanding 794 00:57:11,602 --> 00:57:14,126 five sacrifices. 795 00:57:14,169 --> 00:57:16,084 Spirits of the departed guiding the living. 796 00:57:16,128 --> 00:57:17,738 Sending Satan back to hell. 797 00:57:17,782 --> 00:57:19,218 Wait, wait, wait. What, what did you just say? 798 00:57:19,261 --> 00:57:20,959 Sending Satan back to hell. 799 00:57:21,002 --> 00:57:22,656 No, about the spirits 800 00:57:22,700 --> 00:57:24,179 guiding the living. 801 00:57:24,223 --> 00:57:26,486 It's meant allegorically. 802 00:57:26,530 --> 00:57:28,401 It's the passing on of traditions and values, 803 00:57:28,445 --> 00:57:30,490 preparing one for the future. 804 00:57:30,534 --> 00:57:31,926 And you believe in all of this? 805 00:57:34,451 --> 00:57:37,628 I believe we've come a long way as a species since then. 806 00:57:39,673 --> 00:57:41,588 Things that were important then, 807 00:57:42,720 --> 00:57:44,417 just aren't very much today. 808 00:57:44,461 --> 00:57:46,680 But isn't it your job to believe? 809 00:57:46,724 --> 00:57:49,944 My job is to offer comfort and council for people who do. 810 00:57:52,120 --> 00:57:53,600 Look. 811 00:57:53,644 --> 00:57:55,907 it's getting late and I have a service to prepare for. 812 00:57:58,083 --> 00:57:59,519 If you'd like to come back tomorrow 813 00:57:59,563 --> 00:58:00,912 and talk some more, you're welcome. 814 00:58:07,222 --> 00:58:09,181 Well, well. 815 00:58:09,224 --> 00:58:11,444 Detective Harris. 816 00:58:11,488 --> 00:58:13,098 You know, Aaron, 817 00:58:14,316 --> 00:58:15,927 lately I've been feeling a little bit 818 00:58:15,970 --> 00:58:17,494 like old Job over there. 819 00:58:19,713 --> 00:58:22,281 Like I'm constantly being tested. 820 00:58:23,891 --> 00:58:24,936 I don't know what the hell happened 821 00:58:24,979 --> 00:58:26,372 between you and Cleo last night, 822 00:58:26,415 --> 00:58:30,245 but she is not doing very well today at all. 823 00:58:30,289 --> 00:58:32,857 So, I'm going to ask you nicely. 824 00:58:33,727 --> 00:58:34,859 Please, 825 00:58:36,948 --> 00:58:38,384 stay away from her. 826 00:58:43,128 --> 00:58:44,738 She told me about her mother's suicide. 827 00:58:45,957 --> 00:58:48,133 Five years ago, right? 828 00:58:48,176 --> 00:58:50,091 She also told me how you shut her out afterwards. 829 00:58:51,136 --> 00:58:52,311 She needs you. 830 00:58:54,618 --> 00:58:55,619 Just... 831 00:58:56,358 --> 00:58:57,621 stay away. 832 00:59:34,962 --> 00:59:36,094 All right, Grandpa. 833 00:59:39,706 --> 00:59:40,707 Show me. 834 00:59:44,798 --> 00:59:46,234 Five years. 835 00:59:48,019 --> 00:59:49,411 Five years. 836 00:59:50,717 --> 00:59:52,110 Five years. 837 00:59:53,677 --> 00:59:55,026 The witches put a curse on the road. 838 01:00:00,727 --> 01:00:03,338 # Nobody gonna take my car 839 01:00:05,340 --> 01:00:07,516 # Nobody gonna take my car 840 01:00:10,781 --> 01:00:13,653 # Ooh, it's a killing machine 841 01:00:13,697 --> 01:00:16,134 # It's got everything 842 01:00:16,177 --> 01:00:17,744 Inna Geme Ka! 843 01:00:20,094 --> 01:00:21,748 Enki Geme Ka! 844 01:00:44,728 --> 01:00:46,120 Hello? 845 01:00:46,164 --> 01:00:46,860 Cleo, you need to get over here. 846 01:00:46,904 --> 01:00:48,296 Right now. 847 01:00:53,911 --> 01:00:56,174 Are you sure the twins are headed there? 848 01:00:56,217 --> 01:00:58,655 Yeah, my dad said he arrested them under the tree. 849 01:01:02,963 --> 01:01:04,965 Aaron! There they are. 850 01:01:05,009 --> 01:01:07,011 Oh, my god. You were right! 851 01:01:07,054 --> 01:01:08,752 Careful when you wake them up, okay? 852 01:01:08,795 --> 01:01:10,579 Remember what happened to me. 853 01:01:34,168 --> 01:01:36,518 Erik! Derek! Hey! 854 01:01:37,694 --> 01:01:38,738 No, no, no. 855 01:01:38,782 --> 01:01:39,957 No! No! No! 856 01:01:51,490 --> 01:01:52,621 Oh, my god! 857 01:02:02,631 --> 01:02:04,285 What the fuck happened back there? 858 01:02:05,852 --> 01:02:07,288 Dad, just back off okay? 859 01:02:07,332 --> 01:02:08,899 What did you do? 860 01:02:08,942 --> 01:02:11,205 He didn't do anything. Jesus! 861 01:02:13,991 --> 01:02:15,993 What, what kind of trouble are you in? 862 01:02:18,822 --> 01:02:21,433 You wouldn't understand. 863 01:02:21,476 --> 01:02:24,392 Look, I can't help you unless I know what's going on, Cleo. 864 01:02:24,436 --> 01:02:25,611 Would we have called you 865 01:02:25,654 --> 01:02:27,831 if we had anything to do with this? 866 01:02:30,268 --> 01:02:31,486 All right. Get home. 867 01:02:32,357 --> 01:02:33,575 Whoa, whoa, not you. 868 01:02:33,619 --> 01:02:35,229 - Wait, Dad, what are... - Home! Now! 869 01:02:40,234 --> 01:02:43,063 If you're not on the first bus out of town tomorrow, 870 01:02:43,107 --> 01:02:44,282 I will build a case against you 871 01:02:44,325 --> 01:02:45,849 that will tie you to all of this. 872 01:02:48,677 --> 01:02:51,202 Maitland, you should take Mr. Powell here home. 873 01:02:51,985 --> 01:02:53,682 You got it. Come on. 874 01:03:03,431 --> 01:03:04,824 Sending Satan back to hell. 875 01:03:09,394 --> 01:03:10,961 It's a call to serve. 876 01:03:11,004 --> 01:03:12,614 They put a curse on the road. 877 01:03:12,658 --> 01:03:15,661 Before thy sister Alse was hanged, 878 01:03:15,704 --> 01:03:18,446 the wretch did confess her sins. 879 01:03:18,490 --> 01:03:20,492 Shall ye confess anon? 880 01:03:20,535 --> 01:03:22,581 Confess to heresy? 881 01:03:22,624 --> 01:03:25,976 Confess to defiling the name of the one true Lord? 882 01:03:27,238 --> 01:03:29,631 Lord saith unto him, 883 01:03:29,675 --> 01:03:31,808 "All these things will I give thee, 884 01:03:31,851 --> 01:03:34,114 that thou wilt fall down and worship me. 885 01:03:34,158 --> 01:03:36,377 Then saith Jesus unto him, 886 01:03:36,421 --> 01:03:38,205 "Get thee hence, Satan!" 887 01:03:38,249 --> 01:03:39,293 For it is written, 888 01:03:39,337 --> 01:03:40,381 - thou shalt worship - Cleo! 889 01:03:40,425 --> 01:03:41,687 - the Lord thy God - Wake up! 890 01:03:41,730 --> 01:03:44,777 and him only shalt thou serve. 891 01:03:44,821 --> 01:03:46,735 Submit yourselves therefore unto God. 892 01:03:49,869 --> 01:03:51,349 Hey! Hey. 893 01:03:51,392 --> 01:03:53,133 What's, what's going on? 894 01:03:54,743 --> 01:03:55,788 Wait. 895 01:03:55,832 --> 01:03:57,572 Don't pull me away. 896 01:03:57,616 --> 01:03:59,705 Please, you have to let me help her. 897 01:04:00,488 --> 01:04:02,012 Jesus Christ, just stop! 898 01:04:17,244 --> 01:04:19,681 Be afflicted, and mourn and weep. 899 01:04:26,775 --> 01:04:28,516 Oh, my god. 900 01:04:28,560 --> 01:04:31,998 Your soul will burn and I shall bathe in the ashes! 901 01:04:32,042 --> 01:04:33,521 Inna Geme Ka. Enki Geme Ka. 902 01:04:33,565 --> 01:04:36,437 You shall burn the brightest of all. 903 01:04:36,481 --> 01:04:37,525 Stop! 904 01:04:38,831 --> 01:04:41,138 Arrest that man! Now! 905 01:04:41,181 --> 01:04:42,443 Oh, shit! 906 01:04:45,316 --> 01:04:46,534 Wake up. 907 01:04:47,100 --> 01:04:48,188 Wake up! 908 01:04:49,668 --> 01:04:50,712 Cleo! 909 01:04:51,583 --> 01:04:53,193 Inna Geme Ka. 910 01:04:57,502 --> 01:04:59,896 Enki Geme Ka. 911 01:05:17,304 --> 01:05:19,002 Cleo! Cleo! 912 01:05:20,177 --> 01:05:22,483 Wake up! 913 01:05:22,527 --> 01:05:24,268 Cleo, it's just me. 914 01:05:24,311 --> 01:05:25,660 I know what's happening now. 915 01:05:25,704 --> 01:05:27,967 Freeze! Back away from her now! 916 01:05:28,011 --> 01:05:29,229 Okay. All right. 917 01:05:30,404 --> 01:05:31,971 All right. 918 01:05:32,015 --> 01:05:34,365 - No, Daddy, what are you doing? - Get back in the house now! 919 01:05:34,408 --> 01:05:35,496 Daddy, he didn't do anything! 920 01:05:35,540 --> 01:05:37,411 Lock your door, Cleo! Lock your door! 921 01:05:37,455 --> 01:05:39,500 Daddy? He didn't do anything! 922 01:05:47,378 --> 01:05:48,814 Sit down. 923 01:05:48,857 --> 01:05:50,207 You need to protect Cleo. 924 01:05:50,250 --> 01:05:52,078 What do you think I'm doing right now? 925 01:05:52,122 --> 01:05:53,471 No, listen to me, okay? 926 01:05:53,514 --> 01:05:54,994 Lock her door. 927 01:05:55,038 --> 01:05:56,430 Stop her from sleepwalking! 928 01:05:58,215 --> 01:05:59,390 Good night. 929 01:05:59,433 --> 01:06:00,434 Please! 930 01:06:20,628 --> 01:06:22,456 Rise and shine. 931 01:06:23,849 --> 01:06:25,459 Bus leaves in three hours. 932 01:06:25,503 --> 01:06:28,288 Detective Harris would really appreciate it if you were on it. 933 01:06:40,257 --> 01:06:41,823 - Hey. - Aaron. 934 01:06:43,825 --> 01:06:46,002 Look, you were right. 935 01:06:46,045 --> 01:06:48,091 You've been cursed. 936 01:06:48,134 --> 01:06:50,441 And this evil won't stop until you're all dead. 937 01:06:53,096 --> 01:06:54,836 But I think I know a way to stop it. 938 01:06:55,359 --> 01:06:56,447 How? 939 01:06:56,490 --> 01:06:57,665 We have to go to the church tonight. 940 01:06:57,709 --> 01:06:59,537 There's something there that can help us. 941 01:06:59,580 --> 01:07:01,930 If my dad catches you... 942 01:07:01,974 --> 01:07:03,236 Meet me there at ten o'clock. 943 01:07:06,761 --> 01:07:08,415 What are you doing here? 944 01:07:09,677 --> 01:07:11,201 I just wanted to say goodbye. 945 01:07:20,340 --> 01:07:21,994 Stay close. 946 01:07:23,126 --> 01:07:24,605 It's right over here. 947 01:07:31,786 --> 01:07:33,310 - It was right here. - What? 948 01:07:35,747 --> 01:07:37,053 What's it look like? 949 01:07:38,141 --> 01:07:39,533 It's around here somewhere. 950 01:07:40,143 --> 01:07:41,579 Try over there. 951 01:07:58,248 --> 01:08:00,119 Oh, my god! 952 01:08:02,817 --> 01:08:05,124 Every night, this gets worse and worse. 953 01:08:06,169 --> 01:08:07,605 I'm gonna die. 954 01:08:07,648 --> 01:08:09,737 I can't control what happens in my dreams. 955 01:08:09,781 --> 01:08:12,697 - Yeah, but I can. - What? 956 01:08:12,740 --> 01:08:14,394 Last night, I didn't just see what you were dreaming. 957 01:08:14,438 --> 01:08:15,961 I was in it, okay? 958 01:08:16,004 --> 01:08:17,615 I could change things. 959 01:08:17,658 --> 01:08:19,443 It's gonna sound crazy. 960 01:08:19,486 --> 01:08:20,922 We are way past crazy. 961 01:08:23,273 --> 01:08:24,578 My grandfather. 962 01:08:24,622 --> 01:08:25,797 I always thought he was trying to send me away 963 01:08:25,840 --> 01:08:27,799 'cause he didn't want to deal. 964 01:08:27,842 --> 01:08:29,148 He was trying to protect me. 965 01:08:30,236 --> 01:08:31,803 Prepare me. 966 01:08:31,846 --> 01:08:33,109 Prepare you for what? 967 01:08:34,284 --> 01:08:35,285 For this. 968 01:08:46,296 --> 01:08:47,645 Dad's at the station. 969 01:08:47,688 --> 01:08:49,908 - You sure? - Yeah, I geotagged his phone. 970 01:08:49,951 --> 01:08:51,736 Grab some blankets, something warm to wear, okay? 971 01:09:26,814 --> 01:09:28,251 I'm so tired. 972 01:09:30,644 --> 01:09:31,863 Sleep. 973 01:09:32,907 --> 01:09:34,170 This will all end tonight. 974 01:09:59,543 --> 01:10:00,631 Take me to her. 975 01:10:17,474 --> 01:10:18,953 You think I didn't know 976 01:10:18,997 --> 01:10:20,825 what you and that filthy slave were up to? 977 01:10:20,868 --> 01:10:22,174 Now look at you! 978 01:10:22,218 --> 01:10:24,742 With this nigger baby inside you. 979 01:10:24,785 --> 01:10:26,787 This is your baby! Please. 980 01:10:26,831 --> 01:10:28,572 - That is not my child! - What are you doing? 981 01:10:28,615 --> 01:10:30,661 - Filthy whore! - You've gone crazy, John! 982 01:10:31,662 --> 01:10:32,706 No, no, no! 983 01:10:32,750 --> 01:10:34,665 Cleo! 984 01:10:34,708 --> 01:10:36,057 - Stop! - Jordy! Help me! 985 01:10:36,101 --> 01:10:37,363 - He'd gone crazy! - How dare you walk 986 01:10:37,407 --> 01:10:40,192 into my house, you filthy goddamn nigger! 987 01:10:41,106 --> 01:10:42,325 Help me! Help! 988 01:10:49,680 --> 01:10:51,943 John! Leave him alone! 989 01:10:51,986 --> 01:10:53,901 You have defiled my marriage 990 01:10:53,945 --> 01:10:55,686 and now you are going to die! 991 01:11:35,900 --> 01:11:38,163 Come on! Get back in here and do it! 992 01:11:38,206 --> 01:11:39,425 You promised. 993 01:11:39,469 --> 01:11:40,470 Shit. 994 01:11:46,214 --> 01:11:47,607 Okay. 995 01:11:49,696 --> 01:11:51,350 What are you doing? 996 01:11:51,394 --> 01:11:52,960 Do you dare me? 997 01:11:53,004 --> 01:11:55,354 Cleo, do not honk that horn, okay? 998 01:11:55,398 --> 01:11:57,008 You mean this horn? 999 01:12:07,845 --> 01:12:09,020 Wait, who's Cleo? 1000 01:12:10,804 --> 01:12:14,112 Cleo! 1001 01:12:33,958 --> 01:12:35,568 You've gotta be fucking kidding me. 1002 01:12:53,630 --> 01:12:54,674 Oh! 1003 01:13:15,956 --> 01:13:17,480 Jesus, it's Derek. 1004 01:13:19,351 --> 01:13:20,483 Cleo, is that you? 1005 01:13:20,526 --> 01:13:22,093 Yes, Aaron, what the hell is going on? 1006 01:13:24,138 --> 01:13:25,792 ...wretch did confess her sins. 1007 01:13:25,836 --> 01:13:26,880 Enki Geme Ka. 1008 01:13:26,924 --> 01:13:27,968 Shall ye confess anon? 1009 01:13:28,012 --> 01:13:29,622 Enki Geme Ka. 1010 01:13:29,666 --> 01:13:32,103 Confess to defiling the name of the one true Lord? 1011 01:13:32,146 --> 01:13:33,365 For it is written, 1012 01:13:33,409 --> 01:13:35,454 thou shalt worship the Lord thy God, 1013 01:13:35,498 --> 01:13:37,500 and him only shalt thou serve. 1014 01:13:37,543 --> 01:13:41,460 Draw nigh to God and he will draw nigh to you. 1015 01:13:41,504 --> 01:13:42,896 Cleanse your hands, 1016 01:13:42,940 --> 01:13:44,376 - ye sinners. - Enki Geme Ka. 1017 01:13:44,420 --> 01:13:47,727 And purify your hearts, ye double-minded. 1018 01:13:47,771 --> 01:13:49,642 Be afflicted, 1019 01:13:49,686 --> 01:13:51,731 and mourn and weep. 1020 01:13:51,775 --> 01:13:53,907 The fire shall cleanse, 1021 01:13:53,951 --> 01:13:55,866 and burn away your damnation. 1022 01:13:55,909 --> 01:13:57,998 Come and you'll burn. 1023 01:13:58,042 --> 01:14:01,262 Your soul will burn and abate in the ashes! 1024 01:14:02,046 --> 01:14:03,090 You! 1025 01:14:03,134 --> 01:14:04,614 Enki Geme Ka. 1026 01:14:04,657 --> 01:14:07,530 You shall burn the brightest of all. 1027 01:14:07,573 --> 01:14:12,056 Inna Geme Ka. Enki Geme Ka. 1028 01:14:17,844 --> 01:14:23,720 Inna Geme Ka. Enki Geme Ka. 1029 01:14:25,504 --> 01:14:28,681 Inna Geme Ka. Enki Geme Ka. 1030 01:14:52,488 --> 01:14:54,011 Where are my sisters? 1031 01:14:54,054 --> 01:14:55,882 Cleo, I need you to wake up. 1032 01:14:55,926 --> 01:14:58,537 My sisters! Where are my sisters? 1033 01:15:01,061 --> 01:15:02,585 Hey, hey, hey. 1034 01:15:02,628 --> 01:15:04,282 It's over. 1035 01:15:04,325 --> 01:15:05,936 Cleo, it's over. This isn't you. 1036 01:15:20,559 --> 01:15:21,604 Let her go. 1037 01:15:22,735 --> 01:15:23,867 Let her go now! 1038 01:15:41,667 --> 01:15:42,668 Aaron? 1039 01:15:44,104 --> 01:15:46,672 - Cleo, it's you! - Oh, my god. 1040 01:15:46,716 --> 01:15:50,589 Five years, five souls, and by thine own hand. 1041 01:15:50,633 --> 01:15:52,896 - Cleo, wait! - Aaron, we were so wrong. 1042 01:15:52,939 --> 01:15:54,724 I saw everything. I saw everything! 1043 01:15:54,767 --> 01:15:55,812 I know what it wants! 1044 01:15:55,855 --> 01:15:57,814 What are you talking about? 1045 01:15:57,857 --> 01:16:00,425 The three witches didn't put a curse on Buckout Road. 1046 01:16:00,468 --> 01:16:03,733 They were binding the evil that has always existed here. 1047 01:16:03,776 --> 01:16:06,126 In order to break the binding, on the fifth year, 1048 01:16:06,170 --> 01:16:10,043 the road needs five sacrifices by thine own hand. 1049 01:16:11,610 --> 01:16:12,829 Suicides. 1050 01:16:12,872 --> 01:16:13,960 Yeah. 1051 01:16:14,004 --> 01:16:16,267 Inna Geme ka wasn't a curse. 1052 01:16:16,310 --> 01:16:18,878 It was meant to protect us. 1053 01:16:18,922 --> 01:16:21,011 - He's coming. - Who? 1054 01:16:21,054 --> 01:16:23,274 I know what we have to do. We just have to wake up! 1055 01:16:24,405 --> 01:16:25,624 Die, witch. Die! 1056 01:16:26,756 --> 01:16:28,758 No, no, no. 1057 01:16:28,801 --> 01:16:30,150 No. No. 1058 01:16:39,333 --> 01:16:40,334 Wake up. 1059 01:16:42,554 --> 01:16:44,991 Oh, no. No, no, no. 1060 01:16:45,818 --> 01:16:46,993 Oh, god. 1061 01:17:08,319 --> 01:17:09,407 Let me see your hands! 1062 01:17:09,450 --> 01:17:11,627 Drop that knife! Get down on your knees! 1063 01:18:06,943 --> 01:18:08,335 Do yourself a favor. 1064 01:18:09,336 --> 01:18:10,511 Confess. 1065 01:18:12,209 --> 01:18:14,951 Manslaughter, you're out in ten. 1066 01:18:14,994 --> 01:18:17,605 But if you make us do the work on this, 1067 01:18:17,649 --> 01:18:19,651 we're going to hit you with murder. 1068 01:18:19,695 --> 01:18:20,826 First degree. 1069 01:18:20,870 --> 01:18:22,349 You hear me? 1070 01:18:34,144 --> 01:18:38,496 The advantage of a small-town police station. 1071 01:18:40,150 --> 01:18:41,194 Privacy. 1072 01:18:44,415 --> 01:18:45,590 Good news. 1073 01:18:47,984 --> 01:18:49,376 Cleo survived. 1074 01:18:50,813 --> 01:18:52,466 I want a lawyer. 1075 01:18:52,510 --> 01:18:53,990 Don't you worry. Where you're going, 1076 01:18:54,033 --> 01:18:56,296 you'll have plenty of lawyers to choose from. 1077 01:18:57,689 --> 01:18:59,343 See the thing is, Aaron, 1078 01:19:00,736 --> 01:19:03,651 I am very good at what I do. 1079 01:19:05,131 --> 01:19:06,567 I'll bet you think you changed something. 1080 01:19:06,611 --> 01:19:10,180 That you brought down some sort of divine providence. 1081 01:19:10,223 --> 01:19:11,529 Well, this is a cycle... 1082 01:19:12,878 --> 01:19:14,358 son. 1083 01:19:14,401 --> 01:19:16,795 And it's unending. 1084 01:19:16,839 --> 01:19:19,885 Anything you think you changed, you didn't. 1085 01:19:21,017 --> 01:19:23,106 Nothing changes. 1086 01:19:23,149 --> 01:19:25,761 It's been this way forever. 1087 01:19:25,804 --> 01:19:28,807 My job is to make sure that if a sacrifice is required, 1088 01:19:28,851 --> 01:19:30,766 everything runs smoothly. 1089 01:19:37,511 --> 01:19:39,209 I no longer question. 1090 01:19:48,392 --> 01:19:50,916 Back then there may have been more of a ritual. 1091 01:19:52,918 --> 01:19:54,877 But the job... 1092 01:19:54,920 --> 01:19:56,617 has always remained the same. 1093 01:20:03,799 --> 01:20:07,106 Every five years, he must have his sacrifices. 1094 01:20:09,369 --> 01:20:13,591 I'll admit, my job is a lot easier if you don't have faith. 1095 01:20:16,986 --> 01:20:19,379 But faith makes you competitive. 1096 01:20:20,685 --> 01:20:23,253 Faith makes you dangerous. 1097 01:20:28,214 --> 01:20:32,131 And that's when I'm required to get a little more hands on. 1098 01:20:41,184 --> 01:20:44,752 You know what the difference is between our sides? 1099 01:20:48,844 --> 01:20:52,935 Your God would never allow Abraham to sacrifice his son. 1100 01:21:01,247 --> 01:21:03,510 Not because Abraham wasn't faithful. 1101 01:21:05,164 --> 01:21:07,166 Because your God... 1102 01:21:07,210 --> 01:21:09,473 doesn't have the balls. 1103 01:21:13,738 --> 01:21:15,740 - Dad's at the station. - You sure? 1104 01:21:15,783 --> 01:21:17,524 Yeah, I geotagged his phone. 1105 01:21:17,568 --> 01:21:19,396 Grab some blankets, something warm to wear, okay? 1106 01:21:26,664 --> 01:21:30,450 When you are called, you serve. 1107 01:21:30,494 --> 01:21:33,584 When you serve, you are rewarded. 1108 01:21:33,627 --> 01:21:37,022 By thine own hand, by my hand. 1109 01:21:37,066 --> 01:21:38,719 It really doesn't matter. 1110 01:21:40,025 --> 01:21:42,027 It's all His hand. 1111 01:21:59,827 --> 01:22:01,307 I am his emissary. 1112 01:22:02,439 --> 01:22:04,310 I am his vessel. 1113 01:22:06,008 --> 01:22:08,619 And I will get my reward. 1114 01:22:12,579 --> 01:22:15,713 You see, 15 years ago, I was given a test. 1115 01:22:17,802 --> 01:22:19,021 Your parents. 1116 01:22:23,068 --> 01:22:26,593 And with every test I pass, I grow stronger, 1117 01:22:27,986 --> 01:22:29,466 more supported. 1118 01:22:29,509 --> 01:22:31,642 More protected. 1119 01:22:31,685 --> 01:22:36,603 And now, my friend, I am too big to fail. 1120 01:22:36,647 --> 01:22:40,564 You, on the other hand, have failed at every turn. 1121 01:22:40,607 --> 01:22:43,175 I have taken everything from you, 1122 01:22:43,219 --> 01:22:46,483 but now I'm giving you a chance to pass your test. 1123 01:22:47,701 --> 01:22:50,008 Tonight, in your cell, 1124 01:22:50,052 --> 01:22:53,185 you will find a very sharp knife under your pillow. 1125 01:22:54,230 --> 01:22:55,318 And maybe, 1126 01:22:56,754 --> 01:22:58,538 you cut your veins, 1127 01:22:58,582 --> 01:23:00,366 and you sleep. 1128 01:23:00,410 --> 01:23:02,934 Think about Cleo. 1129 01:23:02,978 --> 01:23:06,720 Do you really want her to suffer night after night? 1130 01:23:08,461 --> 01:23:10,898 Take your life and I can promise you, 1131 01:23:10,942 --> 01:23:12,378 Cleo will be safe. 1132 01:23:13,466 --> 01:23:14,772 The dreams will end. 1133 01:23:16,992 --> 01:23:18,689 But if you don't, 1134 01:23:18,732 --> 01:23:22,040 you will be stuck in a hell that is never-ending, 1135 01:23:22,084 --> 01:23:25,304 and you will die regardless and it'll be for nothing. 1136 01:23:26,610 --> 01:23:29,178 Have your sacrifice mean something. 1137 01:23:30,875 --> 01:23:32,094 Save Cleo. 1138 01:23:33,617 --> 01:23:35,793 Pass your test. 1139 01:23:42,234 --> 01:23:44,845 He is coming. 1140 01:23:44,889 --> 01:23:48,327 And there is nothing that you can do about it. 1141 01:23:57,858 --> 01:23:59,773 He may be coming, 1142 01:23:59,817 --> 01:24:01,036 but he ain't coming tonight! 1143 01:24:03,734 --> 01:24:04,778 Hey! 1144 01:24:05,692 --> 01:24:07,433 Come here, you. 1145 01:24:15,398 --> 01:24:16,529 What the hell happened? 1146 01:24:16,573 --> 01:24:18,183 The kid went off. 1147 01:24:18,227 --> 01:24:19,489 He snapped. 1148 01:24:19,532 --> 01:24:21,447 You are going away for a long time. 1149 01:24:21,491 --> 01:24:22,492 Come on. 1150 01:24:23,232 --> 01:24:24,233 You see? 1151 01:24:25,016 --> 01:24:26,148 It's like I said. 1152 01:24:26,757 --> 01:24:27,888 Protected. 1153 01:24:29,020 --> 01:24:30,065 Come on! 1154 01:24:47,343 --> 01:24:49,910 This is the commissary. I mentioned Harold. 1155 01:24:49,954 --> 01:24:52,174 Harold! You having a good day? 1156 01:24:53,871 --> 01:24:54,915 Good! 1157 01:24:56,178 --> 01:24:58,963 And this is Aaron Powell. 1158 01:24:59,006 --> 01:25:01,052 Admitted five years ago. 1159 01:25:01,096 --> 01:25:05,361 Convicted of multiple homicides and attempted murder. 1160 01:25:05,404 --> 01:25:08,059 Reportedly there's a history of psychotic episodes. 1161 01:25:09,365 --> 01:25:11,584 But I haven't seen a single one yet. 1162 01:25:11,628 --> 01:25:14,631 In fact, he hasn't spoken a word since he arrived. 1163 01:25:14,674 --> 01:25:18,113 Most days he sits by this window and stares out at the grounds. 1164 01:26:09,468 --> 01:26:11,383 Okay. 1165 01:26:42,980 --> 01:26:44,111 Sweet dreams. 1166 01:26:56,820 --> 01:26:57,995 These assholes again? 1167 01:27:00,693 --> 01:27:02,695 I just fought these guys three nights ago. 1168 01:27:03,827 --> 01:27:05,132 Hey, soldier boy. 1169 01:27:08,527 --> 01:27:09,528 Cleo? 1170 01:27:15,230 --> 01:27:16,448 Are you really here? 1171 01:27:18,233 --> 01:27:19,930 You've been at this a long time. 1172 01:27:21,410 --> 01:27:22,759 Night after night. 1173 01:27:23,673 --> 01:27:24,848 You never gave up. 1174 01:27:27,503 --> 01:27:28,721 You did this for me. 1175 01:27:30,332 --> 01:27:31,376 Hey. 1176 01:27:41,081 --> 01:27:43,301 What do you say we kick these guys' ass and go home? 1177 01:27:43,997 --> 01:27:45,085 Yeah, all right. 1178 01:27:46,348 --> 01:27:47,653 # Can I scream? 1179 01:27:49,307 --> 01:27:50,743 # Can I? 1180 01:27:51,918 --> 01:27:54,747 # We lack the motion 1181 01:27:54,791 --> 01:27:56,662 # To move to the new beat. 1182 01:27:57,837 --> 01:27:59,186 # Woo 1183 01:28:01,101 --> 01:28:03,930 # We lack the motion 1184 01:28:03,974 --> 01:28:05,845 # To move to the new beat. 1185 01:28:05,889 --> 01:28:07,586 # It's here for us to admire 1186 01:28:07,630 --> 01:28:09,762 # If we can afford The beauty of it. # 1187 01:28:09,806 --> 01:28:12,025 # Can afford the luxury Of turning our heads. # 1188 01:28:12,069 --> 01:28:14,245 # If we tried, if we tried If we tried! # 1189 01:28:14,289 --> 01:28:16,595 # Adjust The thousand-dollar smile # 1190 01:28:16,639 --> 01:28:18,945 # And behold The creation of man # 1191 01:28:18,989 --> 01:28:21,339 # Great words won't Cover ugly actions # 1192 01:28:21,383 --> 01:28:23,602 # Good frames Won't save bad paintings # 1193 01:28:25,561 --> 01:28:26,736 # Woo 1194 01:28:28,390 --> 01:28:31,088 # We lack the motion 1195 01:28:31,131 --> 01:28:32,785 # To move to the new beat 1196 01:28:34,178 --> 01:28:35,440 # Yeah 1197 01:28:37,442 --> 01:28:42,360 # We lack motion 1198 01:28:42,404 --> 01:28:44,493 - # When the day's over - # Hey 1199 01:28:44,536 --> 01:28:46,756 # And the doors Are locked on us # 1200 01:28:46,799 --> 01:28:48,671 # Money buys the access 1201 01:28:48,714 --> 01:28:50,803 # And we can't pay the cost 1202 01:28:50,847 --> 01:28:52,936 # How can we expect Anyone to listen # 1203 01:28:52,979 --> 01:28:55,025 # If we're using The same old voice # 1204 01:28:55,068 --> 01:28:57,506 # We need new noise 1205 01:28:57,549 --> 01:28:59,769 # New art for the real people 1206 01:28:59,812 --> 01:29:02,293 # We dance To all the wrong songs # 1207 01:29:02,337 --> 01:29:04,251 # We enjoy all the wrong moves 1208 01:29:04,295 --> 01:29:06,384 # We dance To all the wrong songs # 1209 01:29:06,428 --> 01:29:08,995 # We're not, leading 1210 01:29:09,039 --> 01:29:11,084 # We dance To all the wrong songs # 1211 01:29:11,128 --> 01:29:13,391 # We enjoy all the wrong moves 1212 01:29:13,435 --> 01:29:15,567 # We dance To all the wrong songs # 1213 01:29:15,611 --> 01:29:22,313 # We're not, we're not 1214 01:29:24,837 --> 01:29:26,535 # Leading 1215 01:29:44,291 --> 01:29:46,381 # We dance To all the wrong songs # 1216 01:29:46,424 --> 01:29:48,600 # We enjoy all the wrong moves 1217 01:29:48,644 --> 01:29:51,037 # We dance To all the wrong songs # 1218 01:29:53,388 --> 01:29:55,477 # We dance To all the wrong songs # 1219 01:29:55,520 --> 01:29:57,827 # We enjoy all the wrong moves 1220 01:29:57,870 --> 01:30:00,090 # We dance To all the wrong songs # 1221 01:30:28,423 --> 01:30:29,641 # Here we go 1222 01:31:05,677 --> 01:31:08,288 # We dance To all the wrong songs # 1223 01:31:08,332 --> 01:31:10,290 # We enjoy all the wrong moves 1224 01:31:10,334 --> 01:31:12,467 # We dance To all the wrong songs # 1225 01:31:12,510 --> 01:31:13,729 # We're not 1226 01:31:14,730 --> 01:31:16,819 # Leading 1227 01:31:16,862 --> 01:31:17,907 # Yeah 1228 01:31:19,256 --> 01:31:20,344 # Yeah 1229 01:31:21,432 --> 01:31:22,477 # Yeah 1230 01:31:23,782 --> 01:31:43,367 # The new beat, the new beat 1231 01:31:43,410 --> 01:31:44,411 Thank you. 1232 01:32:03,953 --> 01:32:07,130 # I love you Till the day I die # 1233 01:32:07,173 --> 01:32:10,829 # So don't die today Please don't die today # 1234 01:32:10,873 --> 01:32:14,485 # Everything but you Is an ugly lie # 1235 01:32:14,529 --> 01:32:18,097 # That's not how you pray That's not what you say # 1236 01:32:18,141 --> 01:32:21,753 # If I'm here when you're gone I'll fall apart # 1237 01:32:21,797 --> 01:32:25,278 # Stop your crying now Stop your crying now # 1238 01:32:25,322 --> 01:32:29,152 # What's the point of life Without my heart # 1239 01:32:29,195 --> 01:32:31,981 # You're not dying now You'll survive somehow # 1240 01:32:32,024 --> 01:32:35,985 # Do you want to die together? 1241 01:32:36,028 --> 01:32:39,075 # Yes I do, yes I do 1242 01:32:39,118 --> 01:32:43,166 # Do you want to die together? 1243 01:32:43,209 --> 01:32:46,256 # Yes I do, yes I do 1244 01:32:46,299 --> 01:32:50,434 # Do you want to die together? 1245 01:32:50,477 --> 01:32:53,480 # Yes I do, yes I do 1246 01:32:53,524 --> 01:32:56,483 # Do you want to die 1247 01:32:58,007 --> 01:32:59,138 # Together? 1248 01:33:16,112 --> 01:33:19,332 # It's been the night Since you've been gone # 1249 01:33:19,376 --> 01:33:22,945 # Please I have to go Please, please let me go # 1250 01:33:22,988 --> 01:33:26,513 # What's the use of writing One more song? # 1251 01:33:26,557 --> 01:33:30,169 # 'Cause it's what you know 'Cause it's what you know # 1252 01:33:30,213 --> 01:33:33,695 # It was you and me That's what you said # 1253 01:33:33,738 --> 01:33:37,394 # And it's always true Aren't I here with you? # 1254 01:33:37,437 --> 01:33:40,832 # I may look alive But inside I'm dead # 1255 01:33:40,876 --> 01:33:44,444 # Then let's make it true Let's make it true # 1256 01:33:44,488 --> 01:33:47,752 # Do you want to die together? 1257 01:33:47,796 --> 01:33:50,973 # Yes I do, yes I do 1258 01:33:51,016 --> 01:33:54,977 # Do you want to die together? 1259 01:33:55,020 --> 01:33:58,110 # Yes I do, yes I do 1260 01:33:58,154 --> 01:34:02,288 # Do you want to die together? 1261 01:34:02,332 --> 01:34:05,552 # Yes I do, yes I do 1262 01:34:05,596 --> 01:34:10,209 # Do you want to die 1263 01:34:10,253 --> 01:34:11,515 # Together? 1264 01:34:11,558 --> 01:34:14,518 # Yes I do, yes I do85697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.