All language subtitles for Breaking Bad The Movie 2017 720p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,800 - Hello. - Not too late? 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,360 - Not Perfect.. - It's all right. 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,520 - Sam, this is my husband, Walt. - Hello. 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,480 - Pleasure. - Equally. 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,920 - Do you work in the laboratory? - Yes. 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,520 It looks like it's fascinating. 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,040 Oh, you know ... 8 00:00:27,800 --> 00:00:29,360 Doing something you can talk? 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,800 I imagine space lasers, right? 10 00:00:33,040 --> 00:00:35,200 Honestly, it's to die of boredom. 11 00:00:36,080 --> 00:00:40,480 space lasers? Nice. I will speak at the next meeting. 12 00:00:41,040 --> 00:00:43,600 - We share the profits. - It is a deal. 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,400 Is here. What do you say? Would like to see? 14 00:00:47,480 --> 00:00:48,560 - Yes. - All right. 15 00:00:50,560 --> 00:00:52,920 How about a little privacy? 16 00:00:53,640 --> 00:00:54,880 - It's all right. - Thank you. 17 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 - He's a nice guy. - Yes. 18 00:01:01,600 --> 00:01:06,440 Well, as you see, it is a nice place. 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,120 - A large living room. - Yes. 20 00:01:08,680 --> 00:01:11,800 This is the dining room. 21 00:01:12,480 --> 00:01:15,320 - The dining room, yes. - Yes it is... 22 00:01:17,440 --> 00:01:18,720 It has a pool. 23 00:01:18,800 --> 00:01:20,680 Legal pool. 24 00:01:21,960 --> 00:01:23,760 The garden could be higher. 25 00:01:24,360 --> 00:01:28,880 And it was a kind of bar here is convenient. 26 00:01:30,080 --> 00:01:33,400 And besides, the kitchen is spacious 27 00:01:33,720 --> 00:01:35,760 it is well equipped and ... 28 00:01:36,240 --> 00:01:37,360 How many rooms? 29 00:01:38,160 --> 00:01:39,880 Three. I told you. 30 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 They are big. It's the first. 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,800 And there are two others behind. 32 00:01:47,200 --> 00:01:48,720 Only three quarters? 33 00:01:49,320 --> 00:01:51,680 I thought we were going to need at least five, right? 34 00:01:52,240 --> 00:01:53,360 - Cinco? - Sim. 35 00:01:53,960 --> 00:01:56,640 I look like a factory? 36 00:01:56,800 --> 00:02:01,120 No, no, no. We will have three children in total. 37 00:02:02,400 --> 00:02:03,920 But we need a table 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,160 so I can work and you write. 39 00:02:09,040 --> 00:02:10,400 No... 40 00:02:11,120 --> 00:02:13,800 There will be better with our budget. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 So we need to increase the budget. 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,480 Really, 43 00:02:19,000 --> 00:02:22,800 Look, may be small for us to change in a year or two? 44 00:02:23,280 --> 00:02:25,200 You won the lottery and not tell me? 45 00:02:25,800 --> 00:02:26,920 I'm serious. 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,640 Ah. Why be careful? 47 00:02:31,440 --> 00:02:33,320 Our future looks good. 48 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 StreamBox Pro - Best box for movies & shows on your TV! Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL 49 00:03:43,560 --> 00:03:44,400 Chemistry. 50 00:03:45,480 --> 00:03:47,960 It is the study of what? 51 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 Someone? 52 00:03:52,440 --> 00:03:53,480 Ben. 53 00:03:53,920 --> 00:03:56,640 - Chemical components. - Chemical components. 54 00:03:59,440 --> 00:04:01,040 Chemistry is ... 55 00:04:02,080 --> 00:04:06,160 Technically, chemistry is the study of matter. 56 00:04:07,360 --> 00:04:10,800 But I prefer to see it as the study of the transformation. 57 00:04:11,080 --> 00:04:13,240 Think of something ... 58 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 Electrons. 59 00:04:15,280 --> 00:04:16,280 They... 60 00:04:17,560 --> 00:04:18,960 change your energy levels. 61 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 Molecules. 62 00:04:21,160 --> 00:04:23,880 Molecules change your links, right? 63 00:04:24,680 --> 00:04:28,440 Elements. They combine and change into compounds. 64 00:04:29,600 --> 00:04:31,960 This is part of life, right? 65 00:04:32,200 --> 00:04:35,560 It is a constant, is the cycle. 66 00:04:36,040 --> 00:04:39,960 It is the solution, dissolving infinitely. 67 00:04:40,240 --> 00:04:44,400 It's growth, decline and transformation. 68 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 It is fascinating. 69 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 Chad... 70 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Is something wrong with your table? 71 00:05:04,400 --> 00:05:06,880 ionic bonds. 72 00:05:20,440 --> 00:05:21,520 Sr. White? 73 00:05:23,400 --> 00:05:24,480 Sr. White? 74 00:05:28,880 --> 00:05:31,040 I understood what I just said? 75 00:05:33,240 --> 00:05:35,600 Lung cancer, inoperable. 76 00:05:37,960 --> 00:05:42,000 Sorry, but I need to make sure you understand everything. 77 00:05:43,400 --> 00:05:48,400 At best, with chemotherapy, she would live another two years. 78 00:05:50,920 --> 00:05:52,320 Is that... 79 00:05:53,080 --> 00:05:56,000 you are with mustard on your ... 80 00:05:57,240 --> 00:05:59,840 There. You are with mustard there. 81 00:06:00,200 --> 00:06:01,240 Right there. 82 00:06:10,040 --> 00:06:11,280 Happy Birthday. 83 00:06:14,080 --> 00:06:15,320 Look at that. 84 00:06:16,240 --> 00:06:18,240 It's a vegetarian bacon. 85 00:06:19,080 --> 00:06:20,720 Believe or not, has zero cholesterol ... 86 00:06:20,880 --> 00:06:22,720 and the same taste. 87 00:06:26,200 --> 00:06:29,600 Our room, on our invitation was not talking that we had to wear beige. 88 00:06:31,120 --> 00:06:32,040 We are fine. 89 00:06:32,520 --> 00:06:36,000 My dress looks for 1985 prom. 90 00:06:36,160 --> 00:06:37,280 Honey, you look great. 91 00:06:37,440 --> 00:06:40,720 It was the only dress that I thought suited me. 92 00:06:41,160 --> 00:06:42,160 Walt! 93 00:06:42,600 --> 00:06:43,760 You came. 94 00:06:45,200 --> 00:06:46,160 Happy Birthday. 95 00:06:46,320 --> 00:06:48,320 - I would not miss. - Thank you. Skyler! 96 00:06:50,280 --> 00:06:51,440 That's great. 97 00:06:52,280 --> 00:06:54,120 Good to see you. You're beatiful as always. 98 00:06:54,400 --> 00:06:57,760 Lately fatter year than beautiful. 99 00:06:57,920 --> 00:07:01,200 Of course, congratulations! What good news! 100 00:07:01,360 --> 00:07:03,920 - Thanks. - Gretchen, look who's here. 101 00:07:06,080 --> 00:07:07,520 Walt! It's been ages. 102 00:07:08,080 --> 00:07:09,880 Nice to see you. 103 00:07:11,240 --> 00:07:13,240 Wait a minute, Elliott. What are you ... 104 00:07:13,840 --> 00:07:16,640 Are you asking me to work for you at Gray Matter? 105 00:07:16,800 --> 00:07:18,840 Why not? You'd be perfect. 106 00:07:18,960 --> 00:07:21,840 It is bright, has a ton of experience. 107 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Good... 108 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 I get it. 109 00:07:25,880 --> 00:07:29,240 You're a little rusty. But are not seeing the positive side. 110 00:07:30,040 --> 00:07:33,160 It would be very good for us a new look. 111 00:07:34,400 --> 00:07:36,240 Look, Elliott ... 112 00:07:37,880 --> 00:07:40,680 the offer is tempting. even tempting. Thank you. 113 00:07:42,440 --> 00:07:43,480 But... 114 00:07:45,000 --> 00:07:46,720 You need to know some things. 115 00:07:49,000 --> 00:07:52,840 I'm with personal problems. 116 00:07:53,400 --> 00:07:55,600 We have an excellent health plan. 117 00:07:58,880 --> 00:07:59,680 The best. 118 00:08:09,600 --> 00:08:13,080 I need to understand what you're thinking. 119 00:08:13,160 --> 00:08:14,880 Because I do not understand anything. 120 00:08:14,960 --> 00:08:17,600 - Listen, Skyler ... - Not yet. Please. 121 00:08:18,720 --> 00:08:20,280 I'm with the cushion of time. 122 00:08:23,360 --> 00:08:25,040 Everyone will be able to express ... 123 00:08:25,200 --> 00:08:27,080 And you will have your turn. 124 00:08:28,720 --> 00:08:32,360 Money was always a problem for us. I agree. 125 00:08:32,560 --> 00:08:35,520 But now that Elliott is willing to help ... 126 00:08:35,640 --> 00:08:39,080 I know that accepting help is hard for you 127 00:08:39,240 --> 00:08:40,720 Maybe it's your creation. 128 00:08:41,600 --> 00:08:42,720 But, dear ... 129 00:08:43,720 --> 00:08:47,000 no problem depend on people sometimes. 130 00:08:47,760 --> 00:08:49,760 You need this treatment ... 131 00:08:50,360 --> 00:08:52,440 and nothing prevents you from doing so. 132 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Good... 133 00:08:54,200 --> 00:08:56,840 - I'd say ... - Take the pad again. 134 00:09:03,720 --> 00:09:05,000 Look, friend ... 135 00:09:06,640 --> 00:09:09,960 I know I do not talk much that ... 136 00:09:12,360 --> 00:09:14,200 but like you a lot. 137 00:09:15,200 --> 00:09:16,240 Very much. 138 00:09:17,360 --> 00:09:18,960 And that cancer bid ... 139 00:09:20,680 --> 00:09:23,880 Let's get serious, you gave the greatest misfortune. 140 00:09:24,680 --> 00:09:25,680 But... 141 00:09:26,560 --> 00:09:28,120 sometimes your luck can change. 142 00:09:28,920 --> 00:09:30,400 You have your pride. I get it. 143 00:09:30,840 --> 00:09:32,560 But if the rich man wants to help ... 144 00:09:32,720 --> 00:09:36,360 I'm your boss that. Takes the money and runs. 145 00:09:40,640 --> 00:09:42,320 Someone wants to get it? 146 00:09:43,240 --> 00:09:44,320 Sim, Walter Jr. 147 00:09:45,680 --> 00:09:46,880 This is bullshit. 148 00:09:47,000 --> 00:09:48,640 - It looks like speech. - It's all right. 149 00:09:53,720 --> 00:09:54,560 Speaks. 150 00:09:56,360 --> 00:09:57,760 I am angry... 151 00:09:59,080 --> 00:10:00,800 because you are being ... 152 00:10:02,280 --> 00:10:03,720 You're a coward. 153 00:10:05,880 --> 00:10:08,160 You are ready to give up. 154 00:10:09,960 --> 00:10:10,880 This here... 155 00:10:11,800 --> 00:10:13,440 and all through what I did? 156 00:10:14,160 --> 00:10:17,480 And you're afraid of a chemotherapy? 157 00:10:36,120 --> 00:10:38,080 Now I'm with the cushion of time. 158 00:10:51,600 --> 00:10:55,680 Skyler, you read the statistics. 159 00:11:01,360 --> 00:11:02,640 These doctors ... 160 00:11:03,400 --> 00:11:05,560 talking to survive ... 161 00:11:06,640 --> 00:11:10,280 one, two years, as only it mattered. 162 00:11:11,360 --> 00:11:13,960 What hath survive ... 163 00:11:14,120 --> 00:11:17,280 if I can not work ... 164 00:11:19,360 --> 00:11:20,680 or enjoy a meal ... 165 00:11:23,960 --> 00:11:25,400 or making love? 166 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 And they will remember me as well. 167 00:11:42,880 --> 00:11:44,280 That's the worst part. 168 00:11:48,240 --> 00:11:53,000 So that's what I think, Skyler. 169 00:11:53,280 --> 00:11:56,160 It resulted in a large amount of methamphetamine ... 170 00:11:56,320 --> 00:11:57,400 off the streets. 171 00:11:57,720 --> 00:11:59,480 - fired shots? - No, ma'am. 172 00:11:59,640 --> 00:12:01,560 Our agents took the suspects by surprise. 173 00:12:01,920 --> 00:12:05,720 - The TV increases five kilos. - Five kilos? 174 00:12:07,080 --> 00:12:11,240 This is an operation in progress, well-organized ... 175 00:12:11,400 --> 00:12:13,960 - Hank, what is the total amount? - about $ 700,000. 176 00:12:14,320 --> 00:12:15,240 Grana high, no? 177 00:12:15,400 --> 00:12:18,440 It is an important day for the citizens of Albuquerque ... 178 00:12:18,560 --> 00:12:21,480 when we can get something on site traffic. 179 00:12:21,760 --> 00:12:24,720 But this amount of money is rare, is not it? 180 00:12:25,240 --> 00:12:29,280 It was not the largest we learn. It's easy money, until we catch you. 181 00:12:31,040 --> 00:12:33,320 When you want, I take you into a seizure. 182 00:12:33,760 --> 00:12:35,440 You will be able to see us detonating a laboratory. 183 00:12:35,880 --> 00:12:36,880 one of these days. 184 00:12:54,080 --> 00:12:56,280 The House is clean. A suspect arrested. 185 00:12:56,440 --> 00:12:57,280 It is understood. 186 00:13:11,720 --> 00:13:12,760 Road. 187 00:13:30,440 --> 00:13:31,480 My God... 188 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Pinkman? 189 00:14:03,160 --> 00:14:05,120 It's me. I'm alone. 190 00:14:12,200 --> 00:14:15,760 - How did you find me? - Are you still on file. 191 00:14:18,760 --> 00:14:20,000 No one is looking for you. 192 00:14:20,160 --> 00:14:23,120 I do not know what you think you're doing here, Mr. White. 193 00:14:24,240 --> 00:14:25,760 If you are planning to give me some ... 194 00:14:26,600 --> 00:14:30,280 sermon about getting well with Jesus and give me ... 195 00:14:30,440 --> 00:14:32,720 - Not really. - The high school was a long time ago. 196 00:14:33,360 --> 00:14:37,320 You are not welcome, get out. No speeches. 197 00:14:38,160 --> 00:14:39,240 A short speech. 198 00:14:40,320 --> 00:14:42,200 You lost your partner today. 199 00:14:44,240 --> 00:14:46,880 The DEA seized his money, his lab. 200 00:14:48,800 --> 00:14:49,960 You have nothing. 201 00:14:50,560 --> 00:14:51,800 Square one. 202 00:14:53,040 --> 00:14:54,560 But you know the deal ... 203 00:14:56,120 --> 00:14:57,880 and I know chemistry. 204 00:15:01,680 --> 00:15:02,760 I was thinking... 205 00:15:03,920 --> 00:15:06,040 in being partners. 206 00:15:17,600 --> 00:15:20,800 Want to make meth? 207 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 You. 208 00:15:24,120 --> 00:15:26,560 You and I? 209 00:15:27,640 --> 00:15:28,680 That's right. 210 00:15:32,200 --> 00:15:35,600 We do this, or I will give you. 211 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 The girl's collection ... 212 00:15:51,560 --> 00:15:54,320 He said generally charge direct health plan ... 213 00:15:54,480 --> 00:15:59,000 but as your plan does not cover, we pay in advance on the card. 214 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Great. 215 00:16:03,320 --> 00:16:06,000 So, Elliott sends a check? 216 00:16:07,440 --> 00:16:09,120 I'll handle it. 217 00:16:24,720 --> 00:16:25,760 Stop this. 218 00:17:45,840 --> 00:17:48,000 It was to begin at 15h. 219 00:17:48,240 --> 00:17:51,280 I was out there, selling a lot. Relax. 220 00:17:51,880 --> 00:17:55,040 Prepaid mobile phone. Use. 221 00:19:22,960 --> 00:19:24,000 Good Morning. 222 00:19:27,520 --> 00:19:28,760 Pass the butter, please. 223 00:19:31,760 --> 00:19:33,240 Angry father. 224 00:19:43,160 --> 00:19:46,640 Is ready. Come on. 225 00:19:47,760 --> 00:19:51,520 Hi darling! I'm your Aunt Marie. 226 00:19:51,760 --> 00:19:56,760 Anyway, welcome to your baby shower, Esmeralda. 227 00:19:57,360 --> 00:20:00,240 - Esmeralda? - Esmeralda. 228 00:20:00,640 --> 00:20:02,680 Show your face to her older brother. 229 00:20:04,760 --> 00:20:06,520 Not the nose. Come back to me. 230 00:20:07,000 --> 00:20:11,520 This is your mother. Hello mom! 231 00:20:11,720 --> 00:20:15,000 - And look at you there, Esmeralda. 232 00:20:15,160 --> 00:20:20,160 - Wake up, baby! Time to party. - Believe it or not ... 233 00:20:22,000 --> 00:20:26,880 Esmeralda, right after the party, its name was changed to Holly. 234 00:20:27,560 --> 00:20:30,040 Holly, I'm very proud of you. 235 00:20:30,640 --> 00:20:33,760 And I think about you all the time. 236 00:20:38,040 --> 00:20:42,960 Wherever you go, whatever you do in life ... 237 00:20:44,440 --> 00:20:48,920 know whenever you have a family that loves you very much. 238 00:20:53,080 --> 00:20:54,360 - Cheers! - Cheers! 239 00:21:02,360 --> 00:21:04,240 Fourteen messages ... 240 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 Road. 241 00:21:10,160 --> 00:21:11,600 - Yes? - It's me. 242 00:21:12,040 --> 00:21:14,560 Where were you? I called you twenty times. 243 00:21:15,480 --> 00:21:16,560 Working. 244 00:21:17,160 --> 00:21:18,200 What you want? 245 00:21:21,000 --> 00:21:22,720 Better call Saul! 246 00:21:26,160 --> 00:21:29,080 I was reveling in my ... 247 00:21:30,360 --> 00:21:34,000 - You are trapped. - Better call Saul! 248 00:21:35,360 --> 00:21:36,280 Oi. Eu sou Saul Goodman. 249 00:21:36,640 --> 00:21:38,080 Did you know that you have rights? 250 00:21:38,560 --> 00:21:40,760 The Constitution says it has. And me too. 251 00:21:41,600 --> 00:21:44,160 Let's start with some truths, okay? 252 00:21:44,600 --> 00:21:46,040 Ready? Here goes. 253 00:21:46,480 --> 00:21:49,560 You are terrible meth sellers. Score. 254 00:21:50,160 --> 00:21:52,840 You need is a businessman. 255 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 Someone who treats your product ... 256 00:21:55,000 --> 00:21:58,440 as a mere commodity and high margin that is. 257 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 Someone to send out of town, selling only wholesale. 258 00:22:02,280 --> 00:22:06,600 Someone who is in this for 20 years and never been caught. 259 00:22:08,760 --> 00:22:10,120 Know anyone like that? 260 00:22:10,640 --> 00:22:13,920 Let's say I know a guy who knows a guy. 261 00:22:14,920 --> 00:22:16,480 Who knows another guy. 262 00:22:35,520 --> 00:22:37,200 Excuse me, where is the manager? 263 00:22:37,360 --> 00:22:38,800 I am the manager. Can I help you? 264 00:22:40,560 --> 00:22:41,560 Thank you. 265 00:22:46,080 --> 00:22:48,320 17 kg $ 1.2 million. 266 00:22:48,480 --> 00:22:51,960 Truck stop, 3.2 km south of Exit 13 on 25. 267 00:22:52,240 --> 00:22:53,680 - One hour. - What? 268 00:22:53,880 --> 00:22:55,480 One hour. Yes or no? 269 00:22:56,280 --> 00:22:59,080 Yes of course. But I need more time. 270 00:22:59,240 --> 00:23:01,120 One hour. If not... 271 00:23:01,320 --> 00:23:03,160 Never appear here. 272 00:23:59,960 --> 00:24:01,720 The baby is coming! 273 00:24:04,440 --> 00:24:08,120 No. Not now. 274 00:24:52,960 --> 00:24:54,480 Skyler, I feel ... 275 00:24:54,960 --> 00:24:57,680 Marie. Ah, Jesus Christ, Marie. As... 276 00:25:00,000 --> 00:25:03,240 My God. Oh, thank God. 277 00:25:04,120 --> 00:25:05,320 She is beautiful? 278 00:25:08,320 --> 00:25:13,320 Yeah, I'm standing on the expressway 40. 279 00:25:13,920 --> 00:25:15,160 An accident ahead. 280 00:25:16,000 --> 00:25:18,560 Christ! Just today. 281 00:25:18,920 --> 00:25:22,560 No, let it sit. I'll be there as soon as possible. 282 00:25:23,160 --> 00:25:25,440 Marie ... Thanks. 283 00:25:41,200 --> 00:25:42,520 Excuse. Skyler White? 284 00:25:43,120 --> 00:25:44,440 - 307. - Thanks. 285 00:25:56,640 --> 00:25:58,400 Skyler, I'm sorry. I... 286 00:25:59,280 --> 00:26:00,280 Are you alright? 287 00:26:04,440 --> 00:26:05,680 Know your daughter. 288 00:26:21,400 --> 00:26:23,520 Are you alright? 289 00:26:23,920 --> 00:26:24,600 Sim... 290 00:26:24,920 --> 00:26:27,560 I just wish you were here. 291 00:27:29,720 --> 00:27:31,600 On here. Napkin. 292 00:27:32,520 --> 00:27:33,760 Enjoy your food. 293 00:27:38,240 --> 00:27:41,240 - The food was good? - Much. 294 00:27:41,840 --> 00:27:43,200 - I can? - Please. 295 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 I have an offer that may interest you. 296 00:27:54,920 --> 00:27:56,760 I'm not here to ... 297 00:27:57,080 --> 00:28:00,400 Three million dollars for three months of their work. 298 00:28:06,160 --> 00:28:07,400 Three million? 299 00:28:10,440 --> 00:28:13,160 I take that as a yes? 300 00:28:27,640 --> 00:28:28,480 It's me. 301 00:28:28,760 --> 00:28:30,600 Are you listening to me? Hello? 302 00:28:32,160 --> 00:28:34,520 I'm just calling to see you. 303 00:28:36,000 --> 00:28:39,280 Our friend said he thinks everything went well. 304 00:28:40,200 --> 00:28:42,160 That's nice. 305 00:28:42,800 --> 00:28:46,080 So call me, okay? 306 00:28:47,920 --> 00:28:50,680 Some already know my brother. He's a good man. 307 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 Doctors say that this operation can help you a lot. 308 00:28:55,080 --> 00:28:58,920 Also they say it costs the eye of guy, so just imagine. 309 00:28:59,640 --> 00:29:00,920 The largest donation ... 310 00:29:01,440 --> 00:29:04,280 Win six bottle of my Schraderbrau. 311 00:29:05,000 --> 00:29:06,920 Manufactured home perfectly. 312 00:29:07,120 --> 00:29:09,160 And the smallest donation earns twelve bottles. 313 00:29:13,040 --> 00:29:15,720 You feel relaxed? 314 00:29:16,480 --> 00:29:18,000 To say the truth... 315 00:29:22,480 --> 00:29:27,080 I do not know what they injected me, but it's very good. 316 00:29:29,440 --> 00:29:30,760 Yes it seems. 317 00:29:33,560 --> 00:29:35,280 We will be there when you wake up. 318 00:29:36,800 --> 00:29:38,840 I look forward to seeing her again. 319 00:29:39,880 --> 00:29:42,000 They will want to take your glasses. 320 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 Yes, you are right. 321 00:29:44,760 --> 00:29:46,600 Good. I got it. 322 00:29:50,440 --> 00:29:51,520 Where's your phone? 323 00:29:52,600 --> 00:29:53,880 Your phone, you brought? 324 00:29:55,040 --> 00:29:55,960 What? 325 00:29:59,720 --> 00:30:04,400 I'm sure he did not bring, mother. 326 00:30:06,640 --> 00:30:09,440 - How are you, Walter? - Good. 327 00:30:10,320 --> 00:30:11,840 Okay, I must say. 328 00:30:12,520 --> 00:30:13,600 Shortness of breath? 329 00:30:14,640 --> 00:30:17,480 - A little, but better. - Good. 330 00:30:19,440 --> 00:30:22,640 When it can resume normal life? 331 00:30:23,120 --> 00:30:25,000 Take it easy with him now. 332 00:30:25,880 --> 00:30:28,120 But he can take care of yourself? 333 00:30:28,680 --> 00:30:31,440 I mean, more independent? 334 00:30:32,400 --> 00:30:35,120 Yeah. I'll let you decide. 335 00:30:35,760 --> 00:30:36,840 Good... 336 00:30:37,400 --> 00:30:39,160 This is good news for you, honey. 337 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 Having a child less to take care of. 338 00:30:44,920 --> 00:30:47,800 What? You think I'm having an affair? 339 00:30:47,960 --> 00:30:50,000 It is found in recent weeks. 340 00:30:50,240 --> 00:30:52,960 With that I'm having an affair? 341 00:30:53,200 --> 00:30:55,640 Well, I thought Gretchen Schwartz. 342 00:30:56,440 --> 00:30:59,960 Something had happened between you. I knew it. 343 00:31:00,480 --> 00:31:03,960 Jesus, Skyler. Give me a Bible for me swear, if you want. 344 00:31:04,040 --> 00:31:05,960 I'm not having an affair with Gretchen. 345 00:31:06,040 --> 00:31:09,360 I know you're not. Because I asked her. 346 00:31:13,080 --> 00:31:15,400 But it took me a long time to talk to her. 347 00:31:15,480 --> 00:31:17,600 She avoided my calls for weeks. 348 00:31:18,440 --> 00:31:19,920 So I finally left a message: 349 00:31:20,000 --> 00:31:22,720 "What's going on between you and my husband?" 350 00:31:24,080 --> 00:31:26,400 I thought it was to get her attention and got it. 351 00:31:26,680 --> 00:31:30,080 Then she called me back and told me. 352 00:31:31,720 --> 00:31:34,200 The money for your treatment ... 353 00:31:35,480 --> 00:31:39,400 Gretchen and Elliott did not give a penny. 354 00:31:41,040 --> 00:31:42,400 They did not pay anything. 355 00:31:43,200 --> 00:31:44,800 You declined the offers they made. 356 00:31:45,680 --> 00:31:46,960 But that made no sense ... 357 00:31:47,040 --> 00:31:49,920 because I checked with Delcavoli and hospital ... 358 00:31:50,640 --> 00:31:52,520 and taking the surgery ... 359 00:31:53,240 --> 00:31:54,680 we pay almost anything. 360 00:31:55,600 --> 00:31:57,520 More than 100 thousand dollars. 361 00:31:59,760 --> 00:32:03,280 And it came from where? He fell from the sky? 362 00:32:05,760 --> 00:32:09,680 Lie upon lie. upon lie. 363 00:32:12,000 --> 00:32:12,800 Skyler. 364 00:32:14,080 --> 00:32:14,960 could you... 365 00:32:16,840 --> 00:32:18,000 at least one time... 366 00:32:21,520 --> 00:32:24,880 do the courtesy of not denying? 367 00:32:32,000 --> 00:32:33,800 All right, boss. IT IS. Thank you very much. 368 00:32:34,680 --> 00:32:35,800 IT IS. You too. 369 00:32:40,320 --> 00:32:41,960 Agent Schrader, have a moment? 370 00:32:42,280 --> 00:32:43,520 Yes sir. Of course. 371 00:32:47,400 --> 00:32:50,320 Gentlemen, this is the Agent Supervisor Hank Schrader. 372 00:32:50,840 --> 00:32:54,440 Schrader, like to meet Andrew Coffman of the Adobe Hotel. 373 00:32:54,840 --> 00:32:56,440 - Pleasure. - Similarly. 374 00:32:56,760 --> 00:32:58,800 Paul Canterna of Canterna Real. 375 00:32:59,040 --> 00:33:00,520 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 376 00:33:01,000 --> 00:33:04,680 E Gustavo Fring Los Pollos Hermanos. 377 00:33:04,840 --> 00:33:06,800 - Please, just Gus. - Hello, Gus. 378 00:33:07,080 --> 00:33:08,880 You make an excellent chicken. 379 00:33:10,000 --> 00:33:10,920 Thank you very much. 380 00:33:11,120 --> 00:33:13,320 These gentlemen are sponsoring this year's campaign ... 381 00:33:13,560 --> 00:33:15,120 and I thought to show the place for them. 382 00:33:15,360 --> 00:33:17,960 Of course. See what you are supporting. Thank you. 383 00:33:18,520 --> 00:33:20,520 Can you talk a little about your work? 384 00:33:21,040 --> 00:33:22,600 Yes, the Albuquerque office ... 385 00:33:22,720 --> 00:33:24,880 It covers everything from money laundering linked to drug ... 386 00:33:25,000 --> 00:33:27,960 to interdiction of illicit substances across the border. 387 00:33:28,680 --> 00:33:32,000 The group that I supervise focuses on methamphetamine ... 388 00:33:32,160 --> 00:33:34,920 which is a growing problem in the country, unfortunately. 389 00:33:35,320 --> 00:33:37,600 - Terrible. - No doubt. 390 00:33:37,880 --> 00:33:39,240 We had some success locally ... 391 00:33:39,360 --> 00:33:41,720 but overall, the supply seems to be growing. 392 00:33:42,160 --> 00:33:45,640 I must say. The Community initiative, as this campaign ... 393 00:33:45,920 --> 00:33:47,880 It is one of the most powerful weapons we have. 394 00:33:48,240 --> 00:33:49,360 What we can do. 395 00:33:49,640 --> 00:33:50,880 - Thank you. - Thanks, Hank. 396 00:33:51,320 --> 00:33:53,200 - Gentlemen. - Thank you. 397 00:33:55,200 --> 00:33:56,640 This is one of your agents? 398 00:33:57,240 --> 00:34:01,000 Oh no, that's my brother. 399 00:34:01,360 --> 00:34:03,240 He's a health problem. We are trying... 400 00:34:03,360 --> 00:34:06,480 I'm so sorry. What health problem? 401 00:34:08,000 --> 00:34:11,800 - Lung cancer. - It's complicated. 402 00:34:12,640 --> 00:34:16,400 - Hey, you do not need to do this. - Please, I would. 403 00:34:19,920 --> 00:34:21,600 - Thank you very much. - You're welcome. 404 00:34:24,560 --> 00:34:25,800 You're a drug dealer. 405 00:34:30,040 --> 00:34:33,040 No. What ... How ... What? 406 00:34:47,360 --> 00:34:49,840 How else could all this money? 407 00:34:54,680 --> 00:34:56,200 Marijuana? 408 00:35:01,120 --> 00:35:01,880 No? 409 00:35:05,320 --> 00:35:07,000 My God, Walt. 410 00:35:10,320 --> 00:35:11,440 Cocaine? 411 00:35:15,840 --> 00:35:17,280 It is methamphetamine. 412 00:35:20,400 --> 00:35:24,480 I'm the producer, not the dealer ... 413 00:35:27,160 --> 00:35:28,320 exactly. 414 00:35:29,200 --> 00:35:32,760 It does not mean ... No, Skyler! 415 00:35:46,880 --> 00:35:48,560 You do not write, do not care. 416 00:35:51,280 --> 00:35:52,160 Wow. 417 00:35:54,280 --> 00:35:55,520 This is a disaster. 418 00:35:57,520 --> 00:36:00,400 - It's not a disaster. - Know. 419 00:36:00,680 --> 00:36:02,360 It's not a disaster. 420 00:36:02,720 --> 00:36:05,680 She will not go to the police, will not tell anyone. 421 00:36:06,280 --> 00:36:10,720 Want to know why? It will be left to her. 422 00:36:12,920 --> 00:36:16,600 If you speak, it will be a disaster for her. 423 00:36:17,680 --> 00:36:22,640 The brother of the DEA? Screwed. You were under his nose. 424 00:36:23,040 --> 00:36:26,760 You'll be lucky if they let hold boys sniffing glue. 425 00:36:27,040 --> 00:36:29,680 The children? Call Dr. Phil. 426 00:36:29,840 --> 00:36:33,480 Dad and Mom dealer is delivered. 427 00:36:34,200 --> 00:36:38,840 And the house? It's over. The feds would put her and the children on the street. 428 00:36:38,960 --> 00:36:42,720 Good luck trying to reason with them. No, it will not happen. 429 00:36:44,320 --> 00:36:45,640 She's bluffing. 430 00:36:47,720 --> 00:36:51,160 Meanwhile, empty head is the devil's workshop. 431 00:36:51,280 --> 00:36:55,960 So back there and do what you do best. 432 00:36:56,560 --> 00:36:59,880 First step: Talk to our friend and start cooking. 433 00:37:12,160 --> 00:37:12,960 Hello. 434 00:37:15,240 --> 00:37:17,280 Sr. White, eu presumo? 435 00:37:17,880 --> 00:37:19,040 Sim. Oi. 436 00:37:19,360 --> 00:37:20,040 I... 437 00:37:21,040 --> 00:37:23,280 Sorry, I'll be right down. 438 00:37:27,880 --> 00:37:30,240 - Oi. Gale Boetticher. - Oi. 439 00:37:32,680 --> 00:37:35,040 You're my new assistant, I believe. 440 00:37:35,440 --> 00:37:36,040 Yes, I am. 441 00:37:36,360 --> 00:37:38,560 I suppose you want to hear my qualifications. 442 00:37:39,200 --> 00:37:41,480 I brought my resume. 443 00:37:44,200 --> 00:37:46,720 I received my bachelor's degree from UNM. 444 00:37:47,120 --> 00:37:49,280 My master's degree is from the University of Colorado. 445 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 specializing in organic chemistry ... 446 00:37:53,680 --> 00:37:54,680 It's all there. 447 00:37:55,560 --> 00:37:57,640 "Crystallography x-rays." 448 00:37:58,920 --> 00:37:59,720 Oh really? 449 00:38:07,800 --> 00:38:09,960 It's me. Wait for the signal. 450 00:38:11,960 --> 00:38:15,360 - So he's the boy them? - It's their kid. 451 00:38:16,760 --> 00:38:18,080 How long you think you have? 452 00:38:20,400 --> 00:38:24,160 Well, it makes a lot of questions about the process of cooking. 453 00:38:24,640 --> 00:38:27,960 Once you feel confident that you know my every method ... 454 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 And what do we do? 455 00:38:40,440 --> 00:38:41,600 You know what we'll do. 456 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 No, I assure you. We're working. No doubt. 457 00:38:47,240 --> 00:38:49,720 So I can expect delivery tomorrow, as scheduled. 458 00:38:51,320 --> 00:38:52,400 Good... 459 00:38:53,560 --> 00:38:54,840 Unfortunately... 460 00:38:55,480 --> 00:38:56,840 Unfortunately... 461 00:38:57,440 --> 00:39:01,040 we will not deliver on the date this week. 462 00:39:01,760 --> 00:39:03,200 But it was not for lack of trying. 463 00:39:03,800 --> 00:39:05,240 Is there anything I should know? 464 00:39:06,040 --> 00:39:09,120 Well, to be honest with you ... 465 00:39:11,120 --> 00:39:12,880 Gale screwed up thick. 466 00:39:13,680 --> 00:39:17,640 Proósito not, of course, but he ... They delayed us a lot. 467 00:39:17,760 --> 00:39:19,800 And we are trying retormar pace since then. 468 00:39:23,520 --> 00:39:25,160 Thank you for keeping me informed. 469 00:39:40,880 --> 00:39:44,160 I love lab. 470 00:39:46,520 --> 00:39:48,080 Because everything is still magical. 471 00:39:48,840 --> 00:39:50,160 You know? 472 00:39:51,760 --> 00:39:52,880 Chemistry? 473 00:39:53,960 --> 00:39:55,320 It's magic. 474 00:39:55,800 --> 00:39:57,080 Is still. 475 00:40:00,000 --> 00:40:03,440 And today, I was thinking of that beautiful poem of Whitman: 476 00:40:05,240 --> 00:40:07,440 "When I heard the Astronomer Wise." 477 00:40:08,920 --> 00:40:10,440 I do not know. 478 00:40:10,600 --> 00:40:11,600 Anyway ... 479 00:40:12,160 --> 00:40:13,680 Pode recitata-lo? 480 00:40:17,680 --> 00:40:19,760 Pathetically, I could. 481 00:40:20,200 --> 00:40:21,280 Right then... 482 00:40:22,520 --> 00:40:24,000 No, no, please. 483 00:40:24,920 --> 00:40:25,880 IT IS? 484 00:40:31,520 --> 00:40:33,720 When I heard the wise astronomer 485 00:40:34,600 --> 00:40:39,600 When the proofs, the figures were put in columns before me 486 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 When he showed me the charts and diagrams 487 00:40:42,640 --> 00:40:45,040 To add, divide and measure 488 00:40:45,920 --> 00:40:48,800 When I, sitting, heard the astronomer ... 489 00:40:49,240 --> 00:40:49,800 Hello? 490 00:40:50,160 --> 00:40:51,720 Hi friend how are you? 491 00:40:52,320 --> 00:40:53,880 Oh, Hank. What's new? 492 00:41:42,760 --> 00:41:43,400 Gale. 493 00:41:43,800 --> 00:41:45,760 - Bom te ver. - Sr. Fring? 494 00:41:46,960 --> 00:41:48,200 IT IS... 495 00:41:48,360 --> 00:41:51,680 I should have called. I'm not interrupting anything, am I? 496 00:41:52,760 --> 00:41:54,880 No. No, no way. Please come in. 497 00:41:57,800 --> 00:42:02,800 This is money the college Walter Jr ... 498 00:42:03,880 --> 00:42:07,080 and Holly, 18 years from now. 499 00:42:07,760 --> 00:42:10,520 - Walt, I ... - Please. Please. 500 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 Skyler... 501 00:42:26,000 --> 00:42:27,400 all I did ... 502 00:42:28,400 --> 00:42:32,800 all the sacrifices I made for this family ... 503 00:42:33,560 --> 00:42:38,560 everything will be in vain if you do not accept what I gained. 504 00:42:41,040 --> 00:42:42,080 Please. 505 00:42:46,840 --> 00:42:48,920 I'll be here when you get back from work. 506 00:42:51,920 --> 00:42:53,880 Can you give me your answer then. 507 00:43:50,520 --> 00:43:52,600 I do not know if it's a leak in the barrel ... 508 00:43:52,760 --> 00:43:55,040 but there is something very smelly downstairs. 509 00:43:59,720 --> 00:44:00,800 You first. 510 00:44:03,840 --> 00:44:08,040 Walter, the sooner find out is that sooner we go home. 511 00:44:13,760 --> 00:44:15,680 Please do not do that. 512 00:44:18,400 --> 00:44:20,800 Yes, unfortunately, I have, Walter. 513 00:44:21,640 --> 00:44:22,840 Down there. 514 00:44:23,520 --> 00:44:27,840 I cook for free. There will be no problems, I promise. 515 00:44:27,920 --> 00:44:29,720 - No -. If I could talk to Gus ... 516 00:44:29,800 --> 00:44:31,520 - No -. ... I will make you understand. 517 00:44:31,600 --> 00:44:33,960 If I could talk to Gus, I can convince him. 518 00:44:34,040 --> 00:44:35,640 Just let me please ... 519 00:44:35,880 --> 00:44:38,800 - Please, let me talk to him. - Shut up! Shut up. 520 00:44:42,400 --> 00:44:44,080 You might want to wait. 521 00:44:46,240 --> 00:44:49,560 - Because? - Because your boss will need me. 522 00:44:51,040 --> 00:44:55,560 Juan Tabo, 6.353, Apartment 6. 523 00:45:44,120 --> 00:45:46,560 Hi. How can I help you? 524 00:45:53,400 --> 00:45:54,720 Take what you want. 525 00:45:56,720 --> 00:45:58,800 I have money. I have ... 526 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 I have a lot of money. 527 00:46:02,440 --> 00:46:03,360 I have ... 528 00:46:11,880 --> 00:46:14,240 Please do not do that. 529 00:46:16,920 --> 00:46:18,280 You do not ... you ... 530 00:46:22,760 --> 00:46:24,760 You do not have to do this. 531 00:46:39,440 --> 00:46:40,640 Hello, welcome. 532 00:46:41,440 --> 00:46:43,160 What a pleasure to welcome them. 533 00:46:44,040 --> 00:46:47,080 I'll call you Skyler, if you do not mind. lovely name. 534 00:46:47,480 --> 00:46:50,120 It makes me think of a beautiful sky. 535 00:46:50,600 --> 00:46:55,520 Walt told me that the sore had ... Before the recent unfortunate events. 536 00:46:56,080 --> 00:46:59,000 Your taste in women is like your taste for lawyers ... 537 00:46:59,160 --> 00:47:02,760 only the best, with the right amount of dirt. 538 00:47:05,360 --> 00:47:07,960 It's a joke. It's a joke. 539 00:47:09,840 --> 00:47:11,600 If you are laundering money, Walt ... 540 00:47:13,080 --> 00:47:14,640 at least do it right. 541 00:47:33,920 --> 00:47:35,520 He worked here four years. 542 00:47:36,480 --> 00:47:38,320 It is a business you know. 543 00:47:38,600 --> 00:47:40,440 It's a story that will believe. 544 00:47:41,960 --> 00:47:43,680 That's what we buy. 545 00:47:44,960 --> 00:47:48,760 You. That's what you buy. 546 00:47:53,600 --> 00:47:56,480 The first logical question that Hank will do is: 547 00:47:56,560 --> 00:47:59,520 "Where will you get the money?" And I will answer ... 548 00:48:00,440 --> 00:48:03,240 Let's count them. It's fantastic... 549 00:48:03,440 --> 00:48:05,160 so hold on the chair. 550 00:48:07,160 --> 00:48:07,960 It is good? 551 00:48:09,200 --> 00:48:12,880 "The game has become an addiction and I could not control it." 552 00:48:13,160 --> 00:48:14,680 - See? - Yes. 553 00:48:14,760 --> 00:48:15,920 In the middle. Right. 554 00:48:16,120 --> 00:48:19,760 And I enter the talks about theft, the meeting of addicts JA of the game. It was good. 555 00:48:20,200 --> 00:48:23,040 I do not want Junior belittle me. 556 00:48:23,120 --> 00:48:27,440 But you earned in the game. I'm the bitch that made no concessions. 557 00:48:28,840 --> 00:48:31,640 - Folks! Come on in. Hi! - Hi. 558 00:48:32,160 --> 00:48:33,320 You need to see this. 559 00:48:34,240 --> 00:48:39,240 I'm working on something. Doing consulting. 560 00:48:39,600 --> 00:48:42,440 Evaluating a case for the Alburquerque Police. 561 00:48:44,480 --> 00:48:47,320 Put there for me. Put there. 562 00:48:48,360 --> 00:48:51,160 Hank, what is this? It is not a corpse, is it? 563 00:48:51,240 --> 00:48:52,880 No, no. None of that. Do not. 564 00:48:53,880 --> 00:48:56,160 Really. You need to see this. 565 00:48:56,240 --> 00:48:58,600 It's very good. Ready? Let me call. 566 00:49:04,160 --> 00:49:05,080 Look at this guy. 567 00:49:06,600 --> 00:49:07,480 Look ... 568 00:49:21,560 --> 00:49:23,720 Dude, do not believe it. 569 00:49:26,800 --> 00:49:28,160 Who is he? 570 00:49:29,040 --> 00:49:33,520 My friends, it is the public enemy number one in Albuquerque. 571 00:49:39,400 --> 00:49:44,040 We are not talking of domestic amphetamine. It is a huge operation. 572 00:49:44,560 --> 00:49:47,160 Hundreds of kilograms per week. Maybe more. 573 00:49:48,720 --> 00:49:53,720 Who is this person? What do you know about her? 574 00:49:54,440 --> 00:49:56,920 Besides he's dead ... da silva 575 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 and have a good gogó? 576 00:49:59,160 --> 00:50:02,640 - I'd say he's my guy - His face? 577 00:50:05,120 --> 00:50:09,920 There is a mysterious man who'm chasing for almost a year. 578 00:50:11,160 --> 00:50:15,640 It is the purest methamphetamine ever seen. 579 00:50:17,280 --> 00:50:19,440 Goes by the name Heisenberg. 580 00:50:23,000 --> 00:50:24,360 IT IS. Pretty weird, huh? 581 00:50:24,800 --> 00:50:29,080 E aqui vamos Gale "Major Tom" Boetticher. 582 00:50:29,720 --> 00:50:32,360 Anyway, I want to see if ... 583 00:50:32,480 --> 00:50:35,560 I'm on the wrong track, chemically speaking. 584 00:50:36,080 --> 00:50:41,080 From what I understand, he is writing about phenylacetone do, right? 585 00:50:43,160 --> 00:50:46,840 This guy was a ... He was a guy and so much. 586 00:50:48,040 --> 00:50:50,040 I'll show you something. Give me here. 587 00:50:51,480 --> 00:50:55,600 "For WW My star, my perfect silence." 588 00:50:57,040 --> 00:50:58,040 WW 589 00:50:59,720 --> 00:51:01,280 Who do you Think You Are? 590 00:51:02,600 --> 00:51:03,800 Woodrow Wilson? 591 00:51:05,920 --> 00:51:06,800 Willy Wonka? 592 00:51:09,640 --> 00:51:10,560 Walter White? 593 00:51:14,640 --> 00:51:15,760 You got me. 594 00:51:19,120 --> 00:51:20,520 WW 595 00:51:21,720 --> 00:51:23,400 Wait a minute. Let me see it ... 596 00:51:25,480 --> 00:51:27,640 a moment, because I think I can remember. 597 00:51:29,280 --> 00:51:30,040 On here. 598 00:51:31,520 --> 00:51:32,080 Sim. 599 00:51:35,240 --> 00:51:35,880 That. 600 00:51:36,040 --> 00:51:38,720 "When I heard the Wise Astronomer." 601 00:51:39,040 --> 00:51:39,840 Wise. 602 00:51:40,080 --> 00:51:45,080 I looked in perfect silence at the stars. 603 00:51:46,720 --> 00:51:49,080 It is a poem by Walt Whitman. 604 00:51:50,800 --> 00:51:52,280 O seu WW 605 00:51:53,480 --> 00:51:55,160 You are a genius. 606 00:51:55,880 --> 00:51:57,280 You are a genius. 607 00:51:59,320 --> 00:52:01,920 I must have been absent from school that day. 608 00:52:02,920 --> 00:52:05,720 I have walked in circles with it. I bet you're right. 609 00:52:06,040 --> 00:52:08,120 Happy to help. 610 00:52:26,800 --> 00:52:28,760 Here you go, honey. Anything else? 611 00:52:28,960 --> 00:52:30,360 No, I'm fine. Thank you. 612 00:53:00,160 --> 00:53:01,200 How are you? 613 00:53:04,800 --> 00:53:06,240 I mean... 614 00:53:08,720 --> 00:53:09,960 how are you? 615 00:53:18,200 --> 00:53:20,160 You did the only thing he could do. 616 00:53:20,280 --> 00:53:21,960 I hope you understand that. 617 00:53:25,840 --> 00:53:26,840 Any idea? 618 00:53:30,960 --> 00:53:34,440 Any idea what are our next steps? 619 00:53:35,760 --> 00:53:36,920 What next? 620 00:53:38,040 --> 00:53:39,240 Our next step. 621 00:53:40,080 --> 00:53:45,080 Considering that at the first opportunity Gus will kill us. 622 00:53:48,320 --> 00:53:51,040 I bet it took years to find the Gale. 623 00:53:53,200 --> 00:53:54,560 But now he got it wrong. 624 00:54:03,360 --> 00:54:05,360 Just do not want us to let something go unnoticed, you know? 625 00:54:06,360 --> 00:54:08,440 You want to talk about clandestine activities? 626 00:54:08,640 --> 00:54:11,440 The Madrigal Electromotive has a branch ... 627 00:54:11,520 --> 00:54:15,960 which makes a next-generation air filtration system. 628 00:54:16,280 --> 00:54:20,080 And none other than Gale Boetticher ordered one of these systems. 629 00:54:20,640 --> 00:54:23,840 A chemist who was in possession of plans ... 630 00:54:23,920 --> 00:54:28,920 Super Lab for methamphetamine and was visited by Gus Fring ... 631 00:54:29,120 --> 00:54:31,400 just a few days before having to head blown off, right? 632 00:54:32,040 --> 00:54:34,480 This thing is starting to look ... 633 00:54:34,760 --> 00:54:36,480 como Three Days Of The Condor. 634 00:54:37,000 --> 00:54:41,280 Finally, the laundry would be a great place to hide a goal laboratory. 635 00:54:42,760 --> 00:54:44,640 There it is, right there. Just turn there. 636 00:54:49,240 --> 00:54:51,480 Walt slowly. You have to turn there, Walt. 637 00:54:53,040 --> 00:54:55,440 - What are you doing? Just passed. - Excuse me. 638 00:54:55,680 --> 00:54:58,640 It looked like a dirt road. I thought you said it was ahead. 639 00:55:00,120 --> 00:55:02,120 U here. 640 00:55:21,200 --> 00:55:23,040 You're done. 641 00:55:25,120 --> 00:55:25,880 Fired. 642 00:55:28,000 --> 00:55:30,200 Not appear in the laundry again. 643 00:55:32,040 --> 00:55:34,640 Meanwhile, we have the question of his brother. 644 00:55:36,080 --> 00:55:39,640 It is a problem, you promised to solve. 645 00:55:40,640 --> 00:55:41,800 You failed. 646 00:55:42,840 --> 00:55:46,800 Now I who I have to take care of it. 647 00:55:47,320 --> 00:55:48,960 You can not... 648 00:55:49,040 --> 00:55:50,880 If you try to interfere ... 649 00:55:53,840 --> 00:55:56,080 this issue will become much simpler. 650 00:55:57,680 --> 00:55:59,600 I'll kill your wife. 651 00:56:00,280 --> 00:56:01,600 I will kill your son. 652 00:56:03,360 --> 00:56:06,720 I will kill your daughter. 653 00:57:40,000 --> 00:57:42,720 I am in the Casa Tranquila where three people died ... 654 00:57:42,880 --> 00:57:46,480 after an explosion that affected the site today. 655 00:57:47,000 --> 00:57:49,920 The fireball consumed the room of a resident ... 656 00:57:50,120 --> 00:57:51,720 and damaged nearby areas. 657 00:57:51,800 --> 00:57:52,720 Walt? 658 00:57:53,120 --> 00:57:55,120 I go to a place where you can hear it. 659 00:57:55,320 --> 00:57:57,760 - Say Uncle Hank was right. - Walt? 660 00:57:58,720 --> 00:57:59,560 How are you? 661 00:58:00,120 --> 00:58:01,920 How I am? How are you? 662 00:58:02,480 --> 00:58:03,440 I'm... 663 00:58:06,480 --> 00:58:08,000 I am very well. 664 00:58:10,040 --> 00:58:11,080 I'm great. 665 00:58:12,520 --> 00:58:14,760 Jesus, Walt, the news? 666 00:58:15,240 --> 00:58:16,600 Gus Fring está morto. 667 00:58:17,000 --> 00:58:20,800 It was the target of an explosion with someone of the Mexican cartel ... 668 00:58:20,880 --> 00:58:23,520 and the DEA does not know what to think. 669 00:58:25,360 --> 00:58:26,600 You know about that? 670 00:58:27,600 --> 00:58:30,680 - Walt? I need you to ... - It's over. 671 00:58:31,600 --> 00:58:32,680 We are sure. 672 00:58:46,920 --> 00:58:48,120 Was you? 673 00:58:53,040 --> 00:58:54,360 What happened? 674 00:58:56,600 --> 00:58:57,560 I won. 675 00:58:59,840 --> 00:59:03,520 Recently lost a loved one in a plane crash? 676 00:59:04,960 --> 00:59:08,040 Suffered injuries, loss of senses ... 677 00:59:08,240 --> 00:59:11,360 or property damage as a result of the plane wreckage ... 678 00:59:11,480 --> 00:59:13,920 or, heaven forbid, body parts falls? 679 00:59:14,040 --> 00:59:16,240 So call me, Saul Goodman. 680 00:59:16,800 --> 00:59:18,840 I know that the six-agreement, seven ... 681 00:59:18,960 --> 00:59:22,520 or maybe eight digits that will do for you ... 682 00:59:22,920 --> 00:59:26,600 will not fill the gap in his heart caused by the tragic loss. 683 00:59:26,920 --> 00:59:29,400 But you deserve justice. 684 00:59:29,840 --> 00:59:32,480 So if you want to tip the balance to your side ... 685 00:59:33,040 --> 00:59:34,120 better call Saul. 686 00:59:34,640 --> 00:59:38,080 Saul Goodman, attorney. 505-503-4455. 687 00:59:38,880 --> 00:59:40,880 688 00:59:42,640 --> 00:59:44,840 You better learn to follow best ... 689 00:59:45,000 --> 00:59:47,080 if you plan to make this a habit. 690 00:59:58,200 --> 01:00:02,360 I feel I need to explain myself. 691 01:00:03,920 --> 01:00:07,360 I took some measures that wanted you to understand. 692 01:00:09,480 --> 01:00:12,520 I never wanted any of this to happen. 693 01:00:14,920 --> 01:00:18,400 Everything I did, I did out of loyalty to my partner. 694 01:00:19,680 --> 01:00:21,040 And then... 695 01:00:22,200 --> 01:00:23,080 Clear... 696 01:00:24,200 --> 01:00:26,080 purely for self-defense. 697 01:00:27,000 --> 01:00:28,600 I hope you understand that. 698 01:00:30,000 --> 01:00:31,960 As I understood that ... 699 01:00:37,200 --> 01:00:40,600 I understand that when you going to kill me ... 700 01:00:41,320 --> 01:00:44,960 He was simply following orders. I know that. 701 01:00:46,120 --> 01:00:47,840 I do not hold grudges. 702 01:00:49,200 --> 01:00:51,400 Wow, taken a weight of my head. 703 01:00:53,200 --> 01:00:55,600 - Mike, I'm trying to say ... - I get it. 704 01:00:56,560 --> 01:00:57,440 It's all right. 705 01:00:58,040 --> 01:00:59,320 Drink, Walter. 706 01:01:02,800 --> 01:01:05,160 And you bring him here? 707 01:01:05,520 --> 01:01:07,760 We are three friends. 708 01:01:07,840 --> 01:01:09,600 One for all all for one. 709 01:01:09,800 --> 01:01:12,080 We do not need a fourth friend. 710 01:01:13,120 --> 01:01:13,720 Saul... 711 01:01:14,200 --> 01:01:16,840 Mike is inside the business. Known distributors. 712 01:01:17,160 --> 01:01:19,120 - Mike is cool. - Nice? 713 01:01:19,320 --> 01:01:21,160 He said he would break my legs. 714 01:01:21,440 --> 01:01:23,600 and you will not tell me he would not. 715 01:01:23,680 --> 01:01:26,640 Because he looked at me with that long face. Would, yes. 716 01:01:26,720 --> 01:01:29,240 Saul, Mike has threatened me. He threatened Jesse. 717 01:01:29,440 --> 01:01:31,960 Probably threatened someone before breakfast. 718 01:01:32,240 --> 01:01:35,280 It's what he does. Let's go. Be a man. 719 01:01:39,040 --> 01:01:42,200 I want to go on record that I am accepting under pressure. 720 01:01:42,560 --> 01:01:43,200 Registered. 721 01:01:48,640 --> 01:01:50,000 A house is infested. 722 01:01:51,000 --> 01:01:53,120 Termites, cockroaches, whatever. 723 01:01:54,120 --> 01:01:57,120 owners call one pest control company. 724 01:01:57,760 --> 01:02:00,720 The truck arrives, residents leave. 725 01:02:01,240 --> 01:02:02,480 The team covers the home. 726 01:02:03,120 --> 01:02:04,960 Clog up the place with poison. 727 01:02:05,600 --> 01:02:07,440 The house stays on for days. 728 01:02:07,760 --> 01:02:09,800 No one looks twice for an indoor home. 729 01:02:10,160 --> 01:02:12,440 Perhaps there is a strange smell coming out of it. 730 01:02:12,680 --> 01:02:14,440 Does anyone think to investigate? Do not. 731 01:02:14,960 --> 01:02:17,680 Someone goes there? No way. 732 01:02:20,880 --> 01:02:22,400 It's where we manufacture. 733 01:02:55,600 --> 01:02:56,480 Sir? 734 01:03:00,600 --> 01:03:03,720 There is a nanny monitoring camera in the living room clock. 735 01:03:04,560 --> 01:03:06,520 Already deactivated. I thought I should know. 736 01:03:10,320 --> 01:03:11,000 What is your name? 737 01:03:11,440 --> 01:03:12,760 Todd, sir. 738 01:05:32,880 --> 01:05:36,400 What is she doing? What is she doing? 739 01:05:40,880 --> 01:05:43,440 It is a "1" very small. 740 01:05:45,320 --> 01:05:46,320 It is true. Just a little. 741 01:05:51,360 --> 01:05:52,880 Now yes. 742 01:05:53,840 --> 01:05:54,640 Nice job. 743 01:05:55,640 --> 01:05:57,560 No, no, it's good. 744 01:05:57,640 --> 01:05:58,560 Very good. 745 01:05:58,720 --> 01:06:01,520 Making sacrifices. Very important. 746 01:06:02,360 --> 01:06:04,320 - Congratulations daddy. - Thanks buddy. 747 01:06:05,040 --> 01:06:05,880 Do you want some? 748 01:06:07,600 --> 01:06:08,960 I know you do not approve. 749 01:06:12,360 --> 01:06:13,320 But mine... 750 01:06:14,520 --> 01:06:16,680 It was a birthday present for me. 751 01:06:18,080 --> 01:06:19,200 And the Junior ... 752 01:06:21,440 --> 01:06:25,400 People will think that I am a father owl. 753 01:06:28,280 --> 01:06:29,120 And beyond that... 754 01:06:31,080 --> 01:06:33,720 I did not buy either of them. 755 01:06:33,800 --> 01:06:36,040 The two are rented. So it fits in our history. 756 01:06:45,360 --> 01:06:46,160 It is. 757 01:06:50,000 --> 01:06:51,440 Here you have enough money ... 758 01:06:52,440 --> 01:06:54,960 for about ten generations. 759 01:06:55,440 --> 01:06:57,160 I can not wash this money ... 760 01:06:57,840 --> 01:06:59,600 even a hundred car washes. 761 01:07:04,360 --> 01:07:05,120 Walt... 762 01:07:08,560 --> 01:07:12,320 I want my life back. 763 01:07:14,200 --> 01:07:15,560 Please tell me ... 764 01:07:17,520 --> 01:07:18,840 How much is enough? 765 01:07:19,920 --> 01:07:22,840 How big this pile need to have? 766 01:07:42,720 --> 01:07:46,600 Just today, I have managed to lose the DEA three times as they followed me. 767 01:07:48,320 --> 01:07:49,720 How long is this happening? 768 01:07:50,120 --> 01:07:52,360 Almost from the beginning of our task. 769 01:07:53,040 --> 01:07:56,840 The DEA, especially his brother ... 770 01:07:56,960 --> 01:07:59,160 He is very interested in my activities. 771 01:07:59,400 --> 01:08:01,360 And I'm not learn now? 772 01:08:02,000 --> 01:08:05,600 You thought this information would not be in my best interest? 773 01:08:05,720 --> 01:08:06,800 I'm working on that, Walter. 774 01:08:06,880 --> 01:08:08,720 Oh, excuse me. 775 01:08:08,920 --> 01:08:11,320 not trust completely. 776 01:08:11,600 --> 01:08:13,080 You know this can not continue. 777 01:08:13,480 --> 01:08:14,080 Yes I know. 778 01:08:14,960 --> 01:08:16,680 And I've decided. 779 01:08:18,000 --> 01:08:18,960 I am out. 780 01:08:29,840 --> 01:08:30,880 Obviously, Jesse ... 781 01:08:31,520 --> 01:08:35,040 You will have to take care of the distribution. 782 01:08:35,440 --> 01:08:39,560 Mike, I'm sure you will put Jesse aware of their duties. 783 01:08:42,280 --> 01:08:43,160 Yeah, about that ... 784 01:08:44,480 --> 01:08:46,360 In fact, Mr. White ... 785 01:08:47,920 --> 01:08:49,320 I'm also out. 786 01:08:52,840 --> 01:08:53,560 What? 787 01:08:54,920 --> 01:08:58,960 That methylamine, when cooked, will be worth about $ 300 million. 788 01:09:00,000 --> 01:09:03,000 And you're telling me you're out? 789 01:09:03,320 --> 01:09:04,840 We are giving up the goal. 790 01:09:05,120 --> 01:09:07,480 No methylamine. 791 01:09:07,600 --> 01:09:09,480 Jesse and I will take our part and to sell. 792 01:09:09,760 --> 01:09:11,960 Mike estimates that we will achieve US $ 5 million. Each one. 793 01:09:12,520 --> 01:09:14,960 Cents per dollar, Jesse. 794 01:09:15,160 --> 01:09:17,280 And that's how you will sell? 795 01:09:17,800 --> 01:09:20,400 Cents? Because? 796 01:09:21,040 --> 01:09:25,600 Five million are not cents. I've never seen so much money. 797 01:09:26,280 --> 01:09:27,760 And in the end ... 798 01:09:28,760 --> 01:09:30,160 we are in the meth business? 799 01:09:31,440 --> 01:09:32,840 Or Business Money? 800 01:10:29,840 --> 01:10:30,800 I am out. 801 01:10:38,440 --> 01:10:39,280 I am out. 802 01:11:24,400 --> 01:11:26,400 May vary, use of two modes. 803 01:11:26,600 --> 01:11:27,800 Not enough time, right? 804 01:11:28,280 --> 01:11:30,580 - The days are too short. - My hairdresser told ... 805 01:11:31,240 --> 01:11:33,360 I take prenatal vitamin. 806 01:11:33,600 --> 01:11:34,560 For your hair? 807 01:11:35,360 --> 01:11:37,480 He said help. Not hurt to try. 808 01:11:42,720 --> 01:11:44,840 Someone want me to bring something? 809 01:11:45,240 --> 01:11:47,160 - No, I'm fine, thanks. - Okay then. 810 01:11:48,720 --> 01:11:50,160 Think is brighter? 811 01:11:50,760 --> 01:11:52,360 I have a halo? 812 01:11:53,040 --> 01:11:55,040 - How is she? - It's ok. 813 01:11:56,560 --> 01:11:58,400 Do not pass sunscreen on her fingers ... 814 01:12:20,200 --> 01:12:21,640 Leaves of Grass 815 01:12:37,880 --> 01:12:39,520 "Para WW 816 01:12:40,040 --> 01:12:42,080 My star, my perfect silence. " 817 01:12:43,120 --> 01:12:44,000 WW 818 01:12:45,880 --> 01:12:47,200 Who do you Think You Are? 819 01:12:48,200 --> 01:12:49,200 Woodrow Wilson? 820 01:12:50,560 --> 01:12:51,600 Willy Wonka? 821 01:12:52,680 --> 01:12:53,720 Walter White? 822 01:12:55,600 --> 01:12:56,600 You got me. 823 01:13:51,000 --> 01:13:53,560 It is an honor to work with you. Regards, GB 824 01:13:57,920 --> 01:13:59,520 To my other favorite WW 825 01:13:59,600 --> 01:14:01,720 WW, my star, my perfect silence. 826 01:15:45,440 --> 01:15:46,960 Will turn off the light? 827 01:15:48,080 --> 01:15:49,760 Have you seen my Leaves of Grass ? 828 01:15:52,160 --> 01:15:53,120 My book. 829 01:15:54,120 --> 01:15:56,240 Walt Whitman. dark green cover. 830 01:15:56,480 --> 01:15:58,080 I did not even know we had it. 831 01:15:59,440 --> 01:16:02,440 I'll give you credit. Jesse, you are never boring. 832 01:16:02,960 --> 01:16:04,400 Not even a little. 833 01:16:05,160 --> 01:16:08,520 So, friend, tell us. 834 01:16:09,360 --> 01:16:13,000 Why is distributing millions throughout Albuquerque? 835 01:16:14,440 --> 01:16:17,160 I promise we can expect as much as you. 836 01:16:17,320 --> 01:16:20,680 This is a fact. I have a bladder the size of a hot water bottle. 837 01:16:21,480 --> 01:16:24,240 Man, all that money. I would not stop talking about it. 838 01:16:24,320 --> 01:16:27,200 I know. But I do not think to shoot out the car window. 839 01:16:27,920 --> 01:16:31,160 Yes, my salary does not allow me such thing as Robin Hood. 840 01:16:31,320 --> 01:16:34,800 - But it seems that Jesse is rich. - Yes for sure. 841 01:16:39,640 --> 01:16:42,120 Right. Jesse, we leave you here, reflecting ... 842 01:16:42,480 --> 01:16:44,680 so we can continue this stimulating conversation. 843 01:16:44,760 --> 01:16:48,680 Can I get you something? A cafe? A soda? 844 01:16:50,760 --> 01:16:51,320 Sure. 845 01:16:52,080 --> 01:16:53,440 Yeah, I thought so. 846 01:17:19,480 --> 01:17:22,000 I was thinking about a summer job I had. 847 01:17:27,560 --> 01:17:29,800 In college I spent my days ... 848 01:17:31,880 --> 01:17:34,200 marking the trees in the forest ... 849 01:17:35,160 --> 01:17:37,400 with a spray of orange paint. 850 01:17:39,000 --> 01:17:40,200 Marking trees? 851 01:17:41,440 --> 01:17:43,520 Yes. The team came after ... 852 01:17:44,200 --> 01:17:46,960 I find the trees that I had marked and cut. 853 01:17:51,680 --> 01:17:53,800 First you mark the route of the trail. 854 01:17:53,880 --> 01:17:56,640 After choosing specific trees within a selected area. 855 01:17:57,800 --> 01:18:01,640 So I chose the trees in a specific area. 856 01:18:05,480 --> 01:18:06,800 Every day... 857 01:18:07,720 --> 01:18:09,040 I returned there ... 858 01:18:10,440 --> 01:18:11,960 I walked ... 859 01:18:12,800 --> 01:18:15,360 and continued where I left off. 860 01:18:20,960 --> 01:18:23,680 It must be great to spend the day in the forest. 861 01:18:24,640 --> 01:18:26,240 Was not. 862 01:18:26,640 --> 01:18:29,320 He was sunburned. I had plenty of mosquito. 863 01:18:29,680 --> 01:18:32,520 I just wanted to make a few bucks. Buy beer. 864 01:18:36,080 --> 01:18:38,680 I've been thinking lately that job. 865 01:18:39,960 --> 01:18:41,920 I should have taken more. 866 01:18:43,240 --> 01:18:46,560 Mark trees is much better than chasing monsters. 867 01:18:55,280 --> 01:18:56,800 What's wrong with Hank? 868 01:18:59,720 --> 01:19:01,640 stomach infection, it seems. 869 01:19:02,720 --> 01:19:04,400 He was not working all week. 870 01:19:09,480 --> 01:19:10,120 Well, good night. 871 01:19:12,800 --> 01:19:13,400 Good evening. 872 01:21:09,680 --> 01:21:11,480 - Hi guys. - Walt. 873 01:21:11,640 --> 01:21:12,960 - How are you doing? - It's good to see it. 874 01:21:13,120 --> 01:21:13,960 How are you? 875 01:21:14,120 --> 01:21:15,960 You know, I can not complain. 876 01:21:16,880 --> 01:21:18,080 And the arm of his son? I was thinking about it. 877 01:21:18,160 --> 01:21:21,600 - Perfect again. Go to the district. - It will be exciting. This saturday? 878 01:21:21,720 --> 01:21:25,800 In the Saturday morning. I think it starts at 10am. 879 01:21:29,800 --> 01:21:31,600 Staff are still working. Come on. 880 01:21:32,480 --> 01:21:34,760 - See you, Walt. - See you, Artie. Okay, Scott. Take care. 881 01:21:40,440 --> 01:21:42,800 - There are good guys? - Yes. 882 01:21:45,080 --> 01:21:47,760 How is ... How are things on the car wash? 883 01:21:48,080 --> 01:21:49,200 - Well and? 884 01:21:51,000 --> 01:21:51,960 Yes, very good. 885 01:22:03,800 --> 01:22:04,760 Do you know... 886 01:22:08,000 --> 01:22:11,880 You'll laugh, but I have to ask you this. 887 01:22:13,400 --> 01:22:15,480 Believe it or not, I found it in my car. 888 01:22:19,680 --> 01:22:22,540 You would not know anything about it, right, Hank? 889 01:22:38,800 --> 01:22:39,600 Are you alright? 890 01:22:41,560 --> 01:22:44,000 Not like the way you look at me now. 891 01:22:59,040 --> 01:22:59,960 Was you. 892 01:23:01,000 --> 01:23:02,640 All the time, it was you! 893 01:23:03,880 --> 01:23:05,120 You bastard. 894 01:23:06,280 --> 01:23:08,720 You went against to get away from the laundry. 895 01:23:08,880 --> 01:23:09,720 Calm down. 896 01:23:10,560 --> 01:23:11,720 Heisenberg! 897 01:23:12,640 --> 01:23:14,720 You bastard. 898 01:23:16,800 --> 01:23:19,480 I do not know where you got it, but only ... 899 01:23:19,560 --> 01:23:20,920 I swear to god... 900 01:23:21,960 --> 01:23:25,560 - I'll put you in jail. - Stop it. Listen to what you're saying. 901 01:23:25,640 --> 01:23:28,280 These crazy accusations can destroy our family. And for what? 902 01:23:28,400 --> 01:23:30,200 You do not care a damn about the family! 903 01:23:36,080 --> 01:23:37,640 I'm a dead man ... 904 01:23:38,800 --> 01:23:40,280 driving a car wash. 905 01:23:40,600 --> 01:23:44,160 I swear to God that's all I am. 906 01:23:49,920 --> 01:23:51,000 What's the point? 907 01:23:56,720 --> 01:23:58,560 Bring Skyler and children here. 908 01:23:59,960 --> 01:24:01,080 Then we'll talk. 909 01:24:06,240 --> 01:24:07,960 This will not happen. 910 01:24:14,720 --> 01:24:16,080 I do not know who are you. 911 01:24:19,160 --> 01:24:21,040 I do not know who I'm talking about. 912 01:24:25,880 --> 01:24:27,280 If this is true ... 913 01:24:29,080 --> 01:24:31,960 if you do not know who I am ... 914 01:24:37,440 --> 01:24:39,440 then perhaps the best strategy ... 915 01:24:41,080 --> 01:24:43,600 is acting prudently. 916 01:24:54,080 --> 01:24:55,000 Walt. 917 01:24:57,160 --> 01:24:59,040 Are you sure about this? 918 01:25:01,600 --> 01:25:02,800 It's the only way. 919 01:25:15,520 --> 01:25:16,560 I'm ready. 920 01:25:21,000 --> 01:25:23,560 My name is Walter Hartwell White. 921 01:25:23,960 --> 01:25:26,480 I live in Black Arroyo 308 ... 922 01:25:26,560 --> 01:25:29,880 Albuquerque, Novo México, 87104. 923 01:25:31,800 --> 01:25:33,160 This is my confession. 924 01:25:33,880 --> 01:25:35,400 If you are watching this tape ... 925 01:25:36,720 --> 01:25:37,840 I'm probably dead ... 926 01:25:39,120 --> 01:25:42,360 murdered by my brother, Hank Schrader. 927 01:25:43,640 --> 01:25:46,360 Hank is building a target empire ... 928 01:25:46,480 --> 01:25:49,840 for over a year, using me as a chemist. 929 01:25:50,640 --> 01:25:52,720 Soon after I celebrated 50 years ... 930 01:25:53,360 --> 01:25:55,840 he asked me to use my knowledge of chemistry ... 931 01:25:55,960 --> 01:25:59,600 for cooking methamphetamine, which he would then sell ... 932 01:26:00,360 --> 01:26:03,960 using the connections he made during his time at DEA. 933 01:26:06,640 --> 01:26:09,320 I had been diagnosed with cancer ... 934 01:26:09,640 --> 01:26:12,480 and I would take my family into bankruptcy. 935 01:26:13,240 --> 01:26:16,280 Hank showed me how much money ... 936 01:26:16,360 --> 01:26:19,040 even a small target operation could do. 937 01:26:19,840 --> 01:26:20,880 And I was weak. 938 01:26:22,760 --> 01:26:26,560 Hank had a partner, a businessman named Gustavo Fring. 939 01:26:27,240 --> 01:26:30,040 Hank sold me as a slave to this man ... 940 01:26:30,520 --> 01:26:33,400 and when I tried to leave, Fring threatened my family. 941 01:26:33,920 --> 01:26:35,000 I did not know where to turn. 942 01:26:35,400 --> 01:26:37,400 I have often thought of suicide ... 943 01:26:39,000 --> 01:26:40,160 but I am a coward. 944 01:26:42,920 --> 01:26:47,400 My wife knew nothing of my criminal activity ... 945 01:26:48,080 --> 01:26:50,440 He was horrified to know what I had done. 946 01:26:53,760 --> 01:26:55,000 I was in hell. 947 01:26:56,320 --> 01:26:59,960 I live with the fear that Hank kill me ... 948 01:27:01,800 --> 01:27:03,720 or worse, do harm to my family. 949 01:27:14,880 --> 01:27:16,320 Who do you think he showed it? 950 01:27:18,720 --> 01:27:20,880 No one. It is a threat. 951 01:27:29,880 --> 01:27:32,040 I took the covers. 952 01:27:32,760 --> 01:27:34,640 I thought you would want to check if everything was there. 953 01:27:34,960 --> 01:27:36,200 You thought right. 954 01:27:50,520 --> 01:27:53,040 Pay Huell and Kuby and cashes your part. 955 01:27:53,600 --> 01:27:56,280 The rest is mine. Warranty, if you need you. 956 01:27:56,600 --> 01:27:59,520 If you need me? The probability is very high. 957 01:27:59,840 --> 01:28:01,000 Just find Jesse. 958 01:28:01,840 --> 01:28:02,560 Keys. 959 01:28:37,360 --> 01:28:40,920 Todd, I think it's time I met his uncle. 960 01:28:43,920 --> 01:28:45,600 What are we talking about, a snitch? 961 01:28:48,000 --> 01:28:48,800 Finger... 962 01:28:50,800 --> 01:28:51,720 Do not. 963 01:28:52,600 --> 01:28:54,880 Snitch? No, he's not a snitch. 964 01:28:58,400 --> 01:28:59,960 Jesse is like family to me. 965 01:29:01,680 --> 01:29:05,400 I want it to be quick and painless. 966 01:29:05,920 --> 01:29:07,960 No suffering, no fear. 967 01:29:08,120 --> 01:29:10,400 A shot in the neck, unexpected. 968 01:29:12,280 --> 01:29:13,160 I respect that. 969 01:29:13,680 --> 01:29:16,240 - There are many wild there. - Let's talk about money. 970 01:29:16,960 --> 01:29:19,360 We do not want your money. 971 01:29:20,840 --> 01:29:22,400 We want you to cook for us. 972 01:29:32,000 --> 01:29:33,600 You know that already goes out of business. 973 01:29:35,520 --> 01:29:37,800 Only a couple of times, to teach my nephew. 974 01:29:38,720 --> 01:29:40,760 Help you raise the level of purity. 975 01:29:41,560 --> 01:29:42,760 And set the color as well. 976 01:29:43,920 --> 01:29:45,960 Apparently your blue tone ... 977 01:29:46,840 --> 01:29:47,880 No way. 978 01:29:48,680 --> 01:29:53,120 You want us to do this service? Do right? The price is this. 979 01:29:56,840 --> 01:29:58,520 You write "10" in this column ... 980 01:29:59,040 --> 01:30:01,280 10 and subtracts the stock column. 981 01:30:14,840 --> 01:30:15,440 Jesse? 982 01:30:16,320 --> 01:30:17,480 I received my picture, clown? 983 01:30:17,840 --> 01:30:19,120 You know that barrel? 984 01:30:19,320 --> 01:30:21,880 Because I just find other six equal. 985 01:30:23,000 --> 01:30:23,920 That fat working for Goodman ... 986 01:30:24,040 --> 01:30:25,880 melon hit that what he calls the head ... 987 01:30:25,960 --> 01:30:30,400 to him tell me what he knew, which led me to his van ... 988 01:30:30,720 --> 01:30:32,720 which, incidentally, I had GPS. 989 01:30:33,680 --> 01:30:37,040 How about this, genius? It seems that no thought of everything. 990 01:30:37,120 --> 01:30:40,240 Jesse, I do not know what you're planning to do, but ... 991 01:30:40,520 --> 01:30:42,840 I'll give you a hint, Walt. 992 01:30:43,200 --> 01:30:47,320 It involves a few gallons of gasoline and a lighter. 993 01:30:47,400 --> 01:30:48,320 No, no, no! 994 01:30:52,120 --> 01:30:53,320 Jesse ... Jesse, please. 995 01:30:53,600 --> 01:30:54,520 I'm dying. 996 01:30:55,560 --> 01:30:57,840 I can not spend that money. 997 01:30:58,360 --> 01:31:01,080 It is not for me. I will not last long enough to use it. 998 01:31:01,560 --> 01:31:03,000 It belongs to my children. 999 01:31:04,840 --> 01:31:05,480 Jesse. 1000 01:31:10,760 --> 01:31:11,480 Jesse, talk to me! 1001 01:31:19,880 --> 01:31:22,160 Jesse, I do not hung up! Jesse! 1002 01:31:35,000 --> 01:31:35,560 Jesse? 1003 01:31:39,320 --> 01:31:41,480 Jesse, I'm here. Where are you? 1004 01:32:30,720 --> 01:32:31,440 Road. 1005 01:32:34,080 --> 01:32:34,720 Motherfucker. 1006 01:32:40,240 --> 01:32:41,240 Motherfucker! 1007 01:33:00,640 --> 01:33:03,920 No, no. 1008 01:33:14,120 --> 01:33:14,520 Sim? 1009 01:33:14,840 --> 01:33:16,920 It's me. Jesse got in sight ... 1010 01:33:17,240 --> 01:33:18,520 and he's coming to get me now. 1011 01:33:19,440 --> 01:33:20,360 You know I'm alone. 1012 01:33:21,520 --> 01:33:23,600 - Let's go guys. - I wonder who brought reinforcement. 1013 01:33:24,200 --> 01:33:26,320 - How many guys? - I do not know. 1014 01:33:27,240 --> 01:33:30,000 - Where are you? - To'hajiilee. 1015 01:33:30,400 --> 01:33:32,280 An Indian reservation west of the city 1016 01:33:32,480 --> 01:33:34,360 - Take a pen. - Go. 1017 01:33:36,400 --> 01:33:36,920 Very well. 1018 01:33:38,280 --> 01:33:38,840 Sure. 1019 01:33:40,440 --> 01:33:43,480 "34, 59, 20... 1020 01:33:44,040 --> 01:33:47,040 106, 36, 52." 1021 01:33:47,360 --> 01:33:48,480 These are the coordinates. 1022 01:33:50,280 --> 01:33:52,040 If you want me to cook for you survive ... 1023 01:33:52,280 --> 01:33:53,840 - Come here now. - Understood. 1024 01:33:54,160 --> 01:33:56,560 As soon as possible. Hang on. 1025 01:33:57,840 --> 01:33:58,600 Are coming. 1026 01:33:59,920 --> 01:34:01,880 It seems that there are three men in total. 1027 01:34:07,360 --> 01:34:08,160 Wait a minute. 1028 01:34:08,800 --> 01:34:09,320 What? What is? 1029 01:34:11,840 --> 01:34:12,880 Stay in the car. 1030 01:34:15,160 --> 01:34:16,040 Walter, What? 1031 01:34:19,040 --> 01:34:20,200 Walter, are you there? 1032 01:34:29,880 --> 01:34:31,240 Walter, can you see it? 1033 01:34:37,440 --> 01:34:38,240 Or it is sell? 1034 01:34:43,320 --> 01:34:44,640 Walter, talk to me. 1035 01:34:45,680 --> 01:34:47,120 Forget. 1036 01:34:49,640 --> 01:34:50,680 Do not come. 1037 01:34:51,360 --> 01:34:52,440 As well, "do not come"? 1038 01:34:53,320 --> 01:34:54,160 It is canceled. 1039 01:34:56,000 --> 01:34:57,480 Do not come. 1040 01:35:11,120 --> 01:35:12,040 Walt! 1041 01:35:19,680 --> 01:35:20,720 Walt! 1042 01:35:22,080 --> 01:35:23,680 I know you're there! 1043 01:35:29,320 --> 01:35:30,800 Ended up! 1044 01:35:36,400 --> 01:35:37,200 I found it. 1045 01:35:53,840 --> 01:35:54,920 Long a gun! 1046 01:36:04,840 --> 01:36:05,880 Hands up! 1047 01:36:13,400 --> 01:36:15,400 Walk slowly toward me! 1048 01:36:40,600 --> 01:36:41,960 It appears. 1049 01:36:43,240 --> 01:36:44,280 Vire-up. 1050 01:36:50,320 --> 01:36:52,160 Place your hands behind your head. 1051 01:36:56,080 --> 01:36:57,560 Come back to me. 1052 01:37:01,800 --> 01:37:02,560 It appears. 1053 01:37:04,200 --> 01:37:05,280 Get down on your knees. 1054 01:37:31,440 --> 01:37:32,320 Walter White... 1055 01:37:32,960 --> 01:37:34,760 You have the right to remain silent. 1056 01:37:35,240 --> 01:37:37,480 Anything you say can and will be ... 1057 01:37:37,560 --> 01:37:39,160 used against you in court. 1058 01:37:39,600 --> 01:37:41,080 You have the right to speak to an attorney ... 1059 01:37:41,280 --> 01:37:43,480 and have him present during interrogation. 1060 01:37:43,840 --> 01:37:45,200 If you can not afford an attorney ... 1061 01:37:45,520 --> 01:37:48,280 the government will provide one for you. 1062 01:37:48,560 --> 01:37:51,440 I understand the rights I have just recited to you? 1063 01:37:53,680 --> 01:37:54,800 Coward. 1064 01:38:13,240 --> 01:38:14,680 - Back! - Come on! 1065 01:38:14,800 --> 01:38:16,920 - Get in the car, okay? - Bring it on, motherfucker! 1066 01:38:17,200 --> 01:38:18,600 - Put it in the car! - Let's go! 1067 01:38:19,240 --> 01:38:20,440 Get in the car! Quickly! 1068 01:38:29,160 --> 01:38:31,200 Honey, I got him. 1069 01:38:31,680 --> 01:38:32,440 He gave everything. 1070 01:38:34,000 --> 01:38:35,160 He took Walt? 1071 01:38:35,480 --> 01:38:35,960 Sim. 1072 01:38:55,000 --> 01:38:55,800 Who the hell are those? 1073 01:38:56,240 --> 01:38:57,040 Indian police? 1074 01:39:00,200 --> 01:40:00,460 Hank! Hank! Hank! 1075 01:39:21,200 --> 01:39:21,920 Do not. 1076 01:39:30,800 --> 01:39:33,080 Police! Drop your weapons! 1077 01:39:33,280 --> 01:39:34,800 Jack, do not! 1078 01:39:36,920 --> 01:39:37,520 Jack! 1079 01:39:40,720 --> 01:39:43,240 Drop your weapons! 1080 01:39:43,920 --> 01:39:45,280 You heard him! Lower your armars! 1081 01:39:46,320 --> 01:39:47,720 How do we know you are cops? 1082 01:39:48,960 --> 01:39:50,440 Show identification! 1083 01:39:51,480 --> 01:39:54,280 That's right! We want to see the distinctive! 1084 01:39:55,000 --> 01:39:55,400 Jack! 1085 01:39:57,520 --> 01:39:59,680 Jack, do not! Jack! 1086 01:40:01,400 --> 01:40:02,640 No, Jack, is canceled! Jack! 1087 01:40:05,600 --> 01:40:08,240 We will come out, if they show the distinctive! 1088 01:40:10,840 --> 01:40:12,000 It's that simple! 1089 01:40:14,440 --> 01:40:15,440 How are you? 1090 01:40:16,920 --> 01:40:17,600 No! 1091 01:40:20,880 --> 01:40:21,880 Jack! 1092 01:40:26,480 --> 01:40:28,200 Jack is canceled! Forget! 1093 01:40:52,480 --> 01:40:55,680 You're completely crazy. 1094 01:40:57,040 --> 01:40:59,040 - It is the truth. - Yes, it is, Flynn. 1095 01:40:59,280 --> 01:41:01,400 So you two are completely crazy. 1096 01:41:01,640 --> 01:41:04,080 You are lying. You two. 1097 01:41:04,600 --> 01:41:08,520 If that were true, how could you keep a secret? 1098 01:41:08,760 --> 01:41:12,480 I mean, why would agree with that? 1099 01:41:14,600 --> 01:41:17,280 I will spend the rest of my life wondering that. 1100 01:41:17,880 --> 01:41:21,480 Are you saying you lied all this time? 1101 01:41:21,760 --> 01:41:24,960 So you're saying it's lying. 1102 01:41:25,200 --> 01:41:26,720 You just admit it. 1103 01:41:27,480 --> 01:41:30,840 So you lied before, or is lying now? 1104 01:41:49,560 --> 01:41:51,400 Wait! Slow down, buddy. 1105 01:41:58,360 --> 01:42:00,080 What the hell bumped? 1106 01:42:00,720 --> 01:42:02,720 Uncle Jack, I do not see Jesse Pinkman. 1107 01:42:03,120 --> 01:42:05,080 Frankie, Lester, go after him. 1108 01:42:05,960 --> 01:42:06,640 Jack. 1109 01:42:07,920 --> 01:42:09,160 These guys are the DEA. 1110 01:42:12,160 --> 01:42:17,160 No, Jack! Do not do it! 1111 01:42:19,240 --> 01:42:22,680 - Jack, do not. Do not kill him. - Back! 1112 01:42:23,040 --> 01:42:24,440 Why not? He is the DEA. 1113 01:42:24,640 --> 01:42:26,800 No, he's family. 1114 01:42:28,360 --> 01:42:29,040 How is it? 1115 01:42:30,160 --> 01:42:31,280 He's my family. 1116 01:42:32,640 --> 01:42:33,760 He is my brother-in-law. 1117 01:42:34,680 --> 01:42:36,320 Not crossed your mind might tell us ... 1118 01:42:36,480 --> 01:42:38,920 who had a DEA agent as coined? 1119 01:42:40,560 --> 01:42:43,160 Sorry, man. There's no way this guy out alive. 1120 01:42:43,280 --> 01:42:44,960 Do not listen! I have money! 1121 01:42:45,480 --> 01:42:48,800 I have money! He is buried here. Are... 1122 01:42:52,160 --> 01:42:54,280 They are $ 80 million. 1123 01:42:59,880 --> 01:43:01,720 Eighty million. 1124 01:43:03,160 --> 01:43:04,600 And all you need to do ... 1125 01:43:06,360 --> 01:43:07,760 It is to let him go. 1126 01:43:08,640 --> 01:43:09,840 It's a great offer. 1127 01:43:10,760 --> 01:43:12,000 What do you think, federal? 1128 01:43:13,200 --> 01:43:15,200 My name is Special Agent Shrader. 1129 01:43:16,920 --> 01:43:18,360 And you can get screwed. 1130 01:43:51,640 --> 01:43:52,840 He says is right here. 1131 01:43:54,040 --> 01:43:54,800 Cave. 1132 01:44:13,680 --> 01:44:14,920 I'll leave you a barrel. 1133 01:44:16,040 --> 01:44:17,400 The boys will put on your car. 1134 01:44:18,920 --> 01:44:20,320 You have the keys to these handcuffs? 1135 01:44:32,600 --> 01:44:33,720 My condolences. 1136 01:44:36,000 --> 01:44:36,800 Pinkman. 1137 01:44:38,520 --> 01:44:40,200 You still owe me that. 1138 01:44:43,240 --> 01:44:44,840 If you can find it we'll kill you. 1139 01:44:48,240 --> 01:44:49,400 I found it. 1140 01:45:01,960 --> 01:45:02,720 It is soon? 1141 01:45:09,160 --> 01:45:10,000 Ei, Tio Jack. 1142 01:45:18,000 --> 01:45:20,840 He was with the feds. 1143 01:45:22,600 --> 01:45:26,120 It works for them. Do not let us first find out what he told them? 1144 01:45:26,600 --> 01:45:28,960 Because he must have told a few things ... 1145 01:45:29,080 --> 01:45:31,240 that may not be legal for us. 1146 01:45:33,240 --> 01:45:35,920 I bet we can start something from it at home. 1147 01:45:37,360 --> 01:45:38,240 I can do this. 1148 01:45:40,720 --> 01:45:43,480 He and I have a past. 1149 01:45:47,000 --> 01:45:49,200 Then we take care of the work. 1150 01:45:52,360 --> 01:45:54,080 It's fine by me. Is that you? 1151 01:46:09,480 --> 01:46:10,080 Flynn? 1152 01:46:12,880 --> 01:46:15,040 You can put your seat belt. please? 1153 01:46:18,960 --> 01:46:20,480 Please. It's not safe. 1154 01:46:22,040 --> 01:46:23,280 You are enjoying me, right? 1155 01:46:25,320 --> 01:46:29,360 - Dad, stop. Talk with me please. - Now, the priority is to pack. 1156 01:46:29,440 --> 01:46:33,080 - They talked Uncle Hank arrested. - We'll talk later, okay? 1157 01:46:33,400 --> 01:46:36,120 - Just tell me what ... - Pay attention! 1158 01:46:36,520 --> 01:46:39,200 Go to your room now, and take what is important. 1159 01:46:39,280 --> 01:46:41,760 Understood? Go! Now. You two. Already. 1160 01:46:42,720 --> 01:46:43,240 Walt. 1161 01:46:44,640 --> 01:46:45,600 What happened? 1162 01:46:47,760 --> 01:46:48,760 Skyler. 1163 01:46:52,800 --> 01:46:57,800 I have $ 11 million in cash out there. 1164 01:46:59,960 --> 01:47:01,560 We can start from scratch. 1165 01:47:03,040 --> 01:47:04,360 totally new lives. 1166 01:47:06,360 --> 01:47:08,680 We just need to go. 1167 01:47:09,840 --> 01:47:10,960 I'm afraid to do it now. 1168 01:47:12,240 --> 01:47:13,440 It's all we need to do. 1169 01:47:17,880 --> 01:47:19,360 You killed him. 1170 01:47:25,120 --> 01:47:26,520 You killed Hank. 1171 01:47:27,000 --> 01:47:28,560 - What? - No, no! 1172 01:47:28,840 --> 01:47:31,240 - You killed him. - No! 1173 01:47:31,560 --> 01:47:32,840 I tried to save him! 1174 01:47:33,080 --> 01:47:35,560 Uncle Hank died? I... 1175 01:47:35,880 --> 01:47:38,880 - Mother, can not be true. Can not. - Please stop. 1176 01:47:39,440 --> 01:47:40,920 Everything will be fine. 1177 01:47:41,600 --> 01:47:45,000 Everything will be fine, I promise. But we need to leave now. 1178 01:47:45,160 --> 01:47:47,720 Dad, what's going on? Talk to me. 1179 01:47:53,920 --> 01:47:54,720 Skirt. 1180 01:47:56,280 --> 01:47:58,960 Skyler, I promise you we will find a solution. 1181 01:47:59,040 --> 01:48:02,080 - Enough. - Mom, what are you doing? 1182 01:48:02,960 --> 01:48:04,760 Skyler, lower the knife, please. 1183 01:48:05,400 --> 01:48:10,160 - I promise you it all ... - Do not say another word. 1184 01:48:11,320 --> 01:48:14,280 Get out of here now. 1185 01:48:15,480 --> 01:48:16,240 Skyler... 1186 01:48:16,960 --> 01:48:17,720 Skirt! 1187 01:48:23,080 --> 01:48:24,560 Stop it! Stop this! 1188 01:48:27,080 --> 01:48:30,520 - Let go! - Go away from us! 1189 01:48:32,120 --> 01:48:32,760 Stop this! Stop it! 1190 01:48:33,000 --> 01:48:34,320 Well, it seems! It seems! 1191 01:48:36,840 --> 01:48:38,040 Mother, stop! 1192 01:48:39,000 --> 01:48:40,920 Stop, Dad. Stop it now. 1193 01:48:41,120 --> 01:48:43,880 Stop! Please stop! 1194 01:48:54,200 --> 01:48:57,440 What's wrong with you? We are a family! 1195 01:49:32,200 --> 01:49:33,560 What happened? 1196 01:49:35,920 --> 01:49:37,320 It's my birthday. 1197 01:49:37,560 --> 01:49:39,080 Same? Congratulations. 1198 01:50:28,520 --> 01:50:31,880 We will invite George and Delores. They come from Marin. 1199 01:50:32,120 --> 01:50:34,120 E Bill e Miriam Cohen. 1200 01:50:34,520 --> 01:50:37,320 We can make a small spa , no? 1201 01:50:38,400 --> 01:50:40,560 And then we could take a wine, and then ... 1202 01:50:50,080 --> 01:50:50,960 Hello, Gretchen. 1203 01:50:52,360 --> 01:50:53,120 Elliott. 1204 01:50:57,920 --> 01:51:02,120 It's ok. This is US $ 9,720,000. 1205 01:51:02,360 --> 01:51:04,120 You will give them to my children. 1206 01:51:04,360 --> 01:51:06,240 - What? Because? - Walt, do not think ... 1207 01:51:06,320 --> 01:51:08,360 In the 18th birthday of my son ... 1208 01:51:08,440 --> 01:51:11,520 which is in 10 months and two days from today ... 1209 01:51:12,520 --> 01:51:14,520 They will deliver the money to him ... 1210 01:51:14,680 --> 01:51:16,760 as an irrevocable investment fund. 1211 01:51:16,840 --> 01:51:21,280 They will say that it is and that he can use as you wish ... 1212 01:51:22,040 --> 01:51:26,440 but we expect it to use to pay for college. 1213 01:51:26,920 --> 01:51:31,760 - And for the good of his family. - Walt, we do not understand. 1214 01:51:31,920 --> 01:51:33,040 Why... 1215 01:51:34,200 --> 01:51:36,640 Why, especially, we ... 1216 01:51:36,720 --> 01:51:39,600 If you want to make dirty money to them, do it yourself. 1217 01:51:39,800 --> 01:51:40,600 I can not. 1218 01:51:41,600 --> 01:51:43,320 My wife and son hate me. 1219 01:51:44,040 --> 01:51:45,320 They will not accept my money. 1220 01:51:46,800 --> 01:51:47,960 And even if they accepted ... 1221 01:51:48,400 --> 01:51:50,600 the government would not. 1222 01:51:53,000 --> 01:51:57,440 But two rich, famous benefactors for donations to charity ... 1223 01:51:57,760 --> 01:52:01,720 who can do a check for $ 28 million with no problems ... 1224 01:52:02,040 --> 01:52:05,040 to help the methamphetamine abused? 1225 01:52:05,840 --> 01:52:09,120 I think the money you would be very welcome. 1226 01:52:09,280 --> 01:52:11,400 It would make sense if it came from us. 1227 01:52:11,640 --> 01:52:12,480 Would, yes. 1228 01:52:13,440 --> 01:52:17,360 My children are innocent victims of a monstrous father. 1229 01:52:18,240 --> 01:52:20,560 A man you knew him well. 1230 01:52:22,760 --> 01:52:24,160 What are we going to do now? 1231 01:52:25,560 --> 01:52:28,960 I think we shook hands and I'm leaving. 1232 01:52:46,400 --> 01:52:49,560 Do not move. No ... Stand still. 1233 01:52:49,800 --> 01:52:53,480 They may think they are trying to escape. Take a deep breath. 1234 01:52:56,680 --> 01:52:59,760 This afternoon, this cell had $ 200,000 more ... 1235 01:52:59,840 --> 01:53:03,360 I would love to have left on this table. 1236 01:53:04,840 --> 01:53:09,840 Instead, I paid two of the best killers in the region. 1237 01:53:11,600 --> 01:53:12,400 Now... 1238 01:53:14,280 --> 01:53:16,480 whatever happens to me tomorrow ... 1239 01:53:19,440 --> 01:53:21,080 they will go out there. 1240 01:53:23,360 --> 01:53:24,680 Watching. 1241 01:53:26,520 --> 01:53:29,720 And if for some reason ... 1242 01:53:29,920 --> 01:53:32,640 my children do not receive this money ... 1243 01:53:34,080 --> 01:53:38,040 a kind of countdown will start. 1244 01:53:38,640 --> 01:53:42,480 Perhaps one day later, a week, a year ... 1245 01:53:42,760 --> 01:53:46,560 when they're walking down Santa Fe, or Manhattan or Prague, where ... 1246 01:53:47,560 --> 01:53:52,240 They are talking about and the stock price ... 1247 01:53:54,920 --> 01:53:57,280 without worrying about anything ... 1248 01:53:59,400 --> 01:54:00,680 And then, suddenly ... 1249 01:54:01,800 --> 01:54:05,120 They will hear footsteps behind you ... 1250 01:54:05,480 --> 01:54:06,800 But before you can turn ... 1251 01:54:14,000 --> 01:54:14,920 Darkness. 1252 01:54:21,880 --> 01:54:24,400 Cheer up, cute. 1253 01:54:26,800 --> 01:54:28,840 This is your chance to fix things. 1254 01:54:41,560 --> 01:54:42,600 Five minutes. 1255 01:54:50,440 --> 01:54:51,400 Five minutes. 1256 01:54:58,280 --> 01:55:01,240 Did not kill anyone to come here, kill him? 1257 01:55:03,520 --> 01:55:05,520 - Do not hurt anyone? - No. 1258 01:55:06,880 --> 01:55:08,160 I did not need. 1259 01:55:08,760 --> 01:55:10,200 Why are you here? 1260 01:55:21,120 --> 01:55:22,160 Ended up. 1261 01:55:24,360 --> 01:55:26,520 And I needed to say goodbye right. 1262 01:55:30,720 --> 01:55:33,480 What prevents people with whom he worked again? 1263 01:55:33,640 --> 01:55:36,240 They will not come back. Not after tonight. 1264 01:55:37,840 --> 01:55:39,040 What will happen today? 1265 01:55:45,840 --> 01:55:48,000 We do not want your money, Walt. 1266 01:56:01,400 --> 01:56:03,400 Call the DEA when I'm gone. 1267 01:56:03,760 --> 01:56:07,200 Say I was here. I joined the force. 1268 01:56:08,000 --> 01:56:08,960 Say it... 1269 01:56:12,600 --> 01:56:15,440 Say I wanted eggs and bacon on my birthday ... 1270 01:56:17,440 --> 01:56:19,120 and I gave you this ticket. 1271 01:56:21,240 --> 01:56:23,440 The numbers are GPS coordinates. 1272 01:56:24,960 --> 01:56:26,680 Where? 1273 01:56:29,960 --> 01:56:31,160 A spawning grounds. 1274 01:56:33,040 --> 01:56:35,560 It is where you will find Hank and Steve Gomez. 1275 01:56:39,800 --> 01:56:41,720 It's where I buried our money. 1276 01:56:43,240 --> 01:56:45,840 And the men who stole ... 1277 01:56:46,240 --> 01:56:47,760 They are still with him ... 1278 01:56:49,160 --> 01:56:51,160 they killed Hank and Steve ... 1279 01:56:51,520 --> 01:56:53,880 and they threw them in this hole. 1280 01:56:55,960 --> 01:56:57,680 Replace it ... 1281 01:56:58,400 --> 01:57:00,320 for according to the DA. 1282 01:57:01,160 --> 01:57:02,920 Get rid of that. 1283 01:57:03,800 --> 01:57:04,680 Skyler. 1284 01:57:08,320 --> 01:57:09,240 Skyler. 1285 01:57:13,160 --> 01:57:15,000 All I did ... 1286 01:57:17,040 --> 01:57:19,640 - you need to understand ... - If I have to listen ... 1287 01:57:21,040 --> 01:57:22,360 once again... 1288 01:57:23,320 --> 01:57:26,080 that did it for the family ... 1289 01:57:26,280 --> 01:57:27,560 I made for me. 1290 01:57:35,160 --> 01:57:36,240 I liked. 1291 01:57:40,000 --> 01:57:41,680 I was good at it. 1292 01:57:44,280 --> 01:57:45,040 E... 1293 01:57:46,640 --> 01:57:47,760 I was... 1294 01:57:49,440 --> 01:57:50,400 much... 1295 01:57:56,120 --> 01:57:57,520 I was alive. 1296 01:58:10,760 --> 01:58:11,760 How is it going? 1297 01:58:12,720 --> 01:58:14,560 Turn around and raise your arms. 1298 01:58:21,120 --> 01:58:23,920 - Not wig, really? - No. 1299 01:58:24,640 --> 01:58:25,880 What were you doing before, she shaved her head? 1300 01:58:27,920 --> 01:58:28,600 Sim. 1301 01:58:29,040 --> 01:58:31,480 Wow, what a beautiful head of hair. 1302 01:58:32,240 --> 01:58:34,120 If not for her, it would be awful, but ... 1303 01:58:34,560 --> 01:58:38,200 Hello to you too, Jack. We can talk business? 1304 01:58:38,760 --> 01:58:40,400 I think not. 1305 01:58:41,200 --> 01:58:43,480 You should not have come back, Mr. White. 1306 01:58:46,360 --> 01:58:47,240 I'm sorry. 1307 01:58:50,600 --> 01:58:53,120 - Waiting. Jack. - Where do you want? 1308 01:58:53,400 --> 01:58:55,920 I do not know, anywhere, except in the room? 1309 01:58:56,000 --> 01:58:58,440 - Take it to the back. - Jack, you owe me. 1310 01:58:58,920 --> 01:58:59,880 - You owe me. - Hey Hey hey. 1311 01:58:59,960 --> 01:59:01,720 - Let's go. - Why should I for you? 1312 01:59:01,960 --> 01:59:05,080 Jesse Pinkman. He promised to kill him and not kill. 1313 01:59:05,400 --> 01:59:07,600 Instead... 1314 01:59:08,000 --> 01:59:09,960 - joined him. - It's ok. 1315 01:59:18,280 --> 01:59:20,560 Partners? What you mean? 1316 01:59:20,640 --> 01:59:21,560 He's alive, is not it? 1317 01:59:22,040 --> 01:59:23,200 He is cooking for you. 1318 01:59:24,280 --> 01:59:25,440 What? You will lie? 1319 01:59:36,000 --> 01:59:38,280 You know what I said, you bastard? 1320 01:59:44,200 --> 01:59:45,880 He has a partner in that? 1321 01:59:55,840 --> 01:59:58,600 Worker, good partner. Partner to share everything. 1322 02:00:02,960 --> 02:00:05,800 - Toddy, take him up, please? - Yeah, Toddy, move them. 1323 02:01:02,560 --> 02:01:03,320 Ten Jack. 1324 02:01:56,960 --> 02:01:58,360 Wants your money, right? 1325 02:02:01,000 --> 02:02:02,720 You want to know where you are? 1326 02:02:04,600 --> 02:02:05,760 If you pull that trigger, never ... 1327 02:02:57,080 --> 02:02:57,840 Mate-me. 1328 02:03:06,840 --> 02:03:08,120 You want to kill me. 1329 02:03:10,320 --> 02:03:11,760 Say the words. 1330 02:03:14,080 --> 02:03:16,240 Say you want it! 1331 02:03:18,240 --> 02:03:21,360 Nothing will happen until I hear you say. 1332 02:03:24,160 --> 02:03:25,360 I want this. 1333 02:03:49,120 --> 02:03:50,440 So do yourself. 1334 02:06:39,000 --> 02:07:09,000 Subtitles for RaphaH3ll. 1335 02:07:10,305 --> 02:07:16,576 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 92345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.