All language subtitles for Break.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,428 --> 00:00:41,127 So, we're halfway there right now. 2 00:00:41,129 --> 00:00:43,229 Feeling great! Waiting to go back up. 3 00:00:44,433 --> 00:00:45,498 [Katya giggles] 4 00:00:46,435 --> 00:00:48,768 -[Katya] I got you! -[both giggle] 5 00:00:48,770 --> 00:00:50,370 Vik, what do you think of our crew? 6 00:00:50,372 --> 00:00:52,839 Amazing! Super! I love it! Except Den is an idiot. 7 00:00:52,841 --> 00:00:54,174 [Katya giggles] 8 00:00:54,176 --> 00:00:55,675 -Man, she's got a fat ass. -That's it! 9 00:00:57,345 --> 00:00:59,179 [Den] Oh, so, you're alive? 10 00:01:00,515 --> 00:01:02,148 Hey, ladies! 11 00:01:02,150 --> 00:01:03,083 Hi there! 12 00:01:03,085 --> 00:01:05,218 Roman Michalych is all yours. 13 00:01:05,220 --> 00:01:07,353 Single, good-looking, has a big business. 14 00:01:07,355 --> 00:01:09,189 Let's not forget that, huh? 15 00:01:09,191 --> 00:01:10,641 -Oh, yeah, Roma recently opened a car-wash service. 16 00:01:10,642 --> 00:01:12,092 -[Kirill] Hey, can I get a hand over here? 17 00:01:12,094 --> 00:01:14,160 -This is our guest of honor! -The Christmas tree! 18 00:01:14,162 --> 00:01:16,162 Our stuff is about to leave! 19 00:01:16,163 --> 00:01:18,163 And here is our main man. He's our hero. 20 00:01:19,167 --> 00:01:20,667 You see how serious he is? [giggles] 21 00:01:21,236 --> 00:01:22,869 He's still organizing things. 22 00:01:23,738 --> 00:01:27,874 Well, let's not disturb him. Love you, and I'll see you 23 00:01:27,876 --> 00:01:30,110 guys in about an hour on that mountain over there, 24 00:01:30,112 --> 00:01:31,144 for New Year's Eve. 25 00:01:31,146 --> 00:01:32,312 [giggles] Bye, now! 26 00:01:33,381 --> 00:01:35,448 [ominous music] 27 00:01:54,769 --> 00:01:56,503 [Vik] How much longer to the lift? 28 00:01:58,140 --> 00:01:59,205 [Kirill] We're pretty close. 29 00:02:03,278 --> 00:02:04,144 [Vik] Creepy. 30 00:02:05,180 --> 00:02:07,247 [Roma] Yeah, looks like local art, huh? 31 00:02:07,616 --> 00:02:09,182 Assholes. [chuckles] 32 00:02:11,219 --> 00:02:14,187 Well, you sure know how to get the party started, Kirill. 33 00:02:14,189 --> 00:02:16,222 I'll hire you as my party planner 34 00:02:16,224 --> 00:02:18,458 to keep my guests entertained. 35 00:02:19,294 --> 00:02:21,294 [Roma] Why the hell are we going up there, anyway? 36 00:02:21,296 --> 00:02:23,329 [Kirill] This way is faster. I told you we're late. 37 00:02:25,300 --> 00:02:29,469 Roma, please hurry up, OK? You're holding everyone up. 38 00:02:29,471 --> 00:02:31,538 What do you mean, "holding everybody up"? 39 00:02:31,540 --> 00:02:33,239 Who got a Christmas tree? 40 00:02:33,241 --> 00:02:34,707 Roma did, didn't he? 41 00:02:34,709 --> 00:02:36,509 Who got booze after hours? I did! 42 00:02:36,511 --> 00:02:38,211 -What would we do without you? 43 00:02:38,213 --> 00:02:40,480 Hey, look, I even got you a cat for your birthday. 44 00:02:40,482 --> 00:02:42,849 -Oh, here we go. Roma's favorite story. 45 00:02:42,851 --> 00:02:44,473 [Katya] Forget it. 46 00:02:44,474 --> 00:02:46,096 [Vik] Babe, what are they talking about? 47 00:02:46,097 --> 00:02:47,719 [Den] It was me who hooked them up at Kirya's birthday party. 48 00:02:47,722 --> 00:02:50,323 Yeah, Roma's been trying to get with her 49 00:02:50,325 --> 00:02:51,324 for three months, 50 00:02:51,326 --> 00:02:52,192 but... 51 00:02:55,931 --> 00:02:57,064 ...it didn't work out. 52 00:02:57,065 --> 00:02:58,198 -[tree jingling] -[warm electronic music] 53 00:02:59,901 --> 00:03:02,335 Hey, guys, look at that. It's beautiful. 54 00:03:08,877 --> 00:03:11,244 All right, guys. Family photo. 55 00:03:11,246 --> 00:03:13,279 -Yeah! Yeah, yeah! Let's do it! -Let's do it! 56 00:03:13,281 --> 00:03:15,131 -[Kirill] No, guys. -Come on! 57 00:03:15,132 --> 00:03:16,982 -We don't have much time. -Hold on. We'll be quick. 58 00:03:19,387 --> 00:03:21,321 -Hold on. Hold on, just a sec. -Oh, it's freezing! 59 00:03:22,824 --> 00:03:23,890 Here. 60 00:03:23,892 --> 00:03:26,426 I don't need that. I just did my hair. 61 00:03:26,428 --> 00:03:27,527 Picture, picture, picture. 62 00:03:27,529 --> 00:03:29,395 Put this on. Hold this. Super. 63 00:03:30,565 --> 00:03:31,864 Babe, put this on. 64 00:03:31,866 --> 00:03:34,367 -Here? -Yes, perfect. Super! 65 00:03:35,370 --> 00:03:36,436 Ready? 66 00:03:36,438 --> 00:03:38,671 -Come on, say cheese! -[all] Cheese! 67 00:03:39,241 --> 00:03:40,607 [all laughing] 68 00:03:40,909 --> 00:03:42,659 It's on video! 69 00:03:42,660 --> 00:03:44,410 [Kirill] All right, guys, we really don't have much time. 70 00:03:44,412 --> 00:03:46,646 [Katya] But, Kir, wait. Let's do a selfie. 71 00:03:46,648 --> 00:03:48,314 You can see everything just fine. 72 00:03:48,316 --> 00:03:50,516 -Yeah, for sure. Let's freeze our asses off for a selfie. 73 00:03:50,518 --> 00:03:52,285 Now let's say "freeze-cheese!" 74 00:03:52,287 --> 00:03:53,920 "Freeze-cheese!" [all laughing] 75 00:03:56,024 --> 00:03:57,023 -[phone vibrates] -Excuse me. 76 00:03:57,025 --> 00:03:59,392 [Masha on phone] Whoo! Happy New Year! 77 00:03:59,394 --> 00:04:00,293 -Hey! Happy New Year, Masha! 78 00:04:00,295 --> 00:04:01,427 - Yeah, you, too! 79 00:04:01,429 --> 00:04:02,695 It's really loud over there. 80 00:04:02,697 --> 00:04:03,830 -There's clapping. 81 00:04:04,899 --> 00:04:06,421 [Kirill] All right, let's do it! 82 00:04:06,422 --> 00:04:07,944 [Masha] I'm scrolling through your feed now and it sure 83 00:04:07,945 --> 00:04:09,467 doesn't look like you're on your way. 84 00:04:11,039 --> 00:04:13,406 Yeah. I'm sorry, I forgot to text you. 85 00:04:13,408 --> 00:04:16,576 We ended up going to the mountain with Kirill. 86 00:04:16,578 --> 00:04:18,711 What do you mean? Didn't you dump him? 87 00:04:22,417 --> 00:04:24,784 Mash, he was being so good, 88 00:04:24,786 --> 00:04:28,021 and I just...didn't want to upset him on New Year's Eve. 89 00:04:29,324 --> 00:04:32,058 All right. Kat, did you go to the doctor? 90 00:04:32,694 --> 00:04:34,327 Are you serious? You're gonna keep the baby? 91 00:04:34,329 --> 00:04:36,363 No, of course not. 92 00:04:36,364 --> 00:04:38,398 They made an appointment for after the holidays. 93 00:04:38,933 --> 00:04:41,167 All right, don't sweat it. 94 00:04:41,168 --> 00:04:43,402 Kirill understands that now... now isn't the time. 95 00:04:43,838 --> 00:04:45,872 I don't want Kirill to know. 96 00:04:45,874 --> 00:04:47,607 It will be easier for me that way. 97 00:04:48,743 --> 00:04:50,310 OK. Hugs and kisses! 98 00:04:50,312 --> 00:04:52,445 We'll see you when we get off this mountain. Goodbye! 99 00:04:54,449 --> 00:04:57,083 Hurry! Let's go! Masha called me. 100 00:04:57,085 --> 00:04:58,584 Yeah, I figured that out. 101 00:05:13,802 --> 00:05:14,734 -[Roma] Boo! -[Vik screams] 102 00:05:14,736 --> 00:05:18,004 -[Vik] What are you, stupid? -[Roma and Vik laugh] 103 00:05:20,342 --> 00:05:22,508 This is straight out of a horror film. 104 00:05:32,487 --> 00:05:34,520 [Den] What's this, an achievement board? 105 00:05:36,024 --> 00:05:37,390 [Vik] What's wrong with you? 106 00:05:37,792 --> 00:05:39,392 It's a shrine. 107 00:05:40,061 --> 00:05:42,628 Holy crap. So many people died here. 108 00:05:43,064 --> 00:05:46,099 Like the saying goes, "The mountains take theirs." 109 00:05:54,409 --> 00:05:55,441 "Take theirs," huh? 110 00:06:15,397 --> 00:06:17,530 You think they'll let us on? It's pretty late. 111 00:06:19,067 --> 00:06:21,934 Kat, I set this up a month ago, at least. 112 00:06:23,471 --> 00:06:25,405 Kirill, we got a situation. 113 00:06:25,407 --> 00:06:27,106 How the hell did you set this up? 114 00:06:28,009 --> 00:06:29,809 -What happened? -Oh, nothing. 115 00:06:36,551 --> 00:06:38,501 [Cable car operator] The station closed 116 00:06:38,502 --> 00:06:40,452 half an hour ago. That's it. Happy New Year! 117 00:06:40,455 --> 00:06:42,522 We had a deal! You promised me! 118 00:06:42,524 --> 00:06:44,590 Hey, listen, man, have you looked at the time? 119 00:06:44,592 --> 00:06:47,727 New Year's in less than an hour. You're late. I'm going. Goodbye. 120 00:06:47,729 --> 00:06:49,429 Wait. Listen! 121 00:06:49,931 --> 00:06:51,864 You either take us up, or else-- 122 00:06:51,866 --> 00:06:53,032 Or else what? 123 00:06:53,034 --> 00:06:54,434 -What? -What?! 124 00:06:54,436 --> 00:06:55,735 You better chill out. 125 00:06:55,737 --> 00:06:57,437 -[Roma] Why are you so cocky? -[Operator] What? 126 00:06:57,439 --> 00:06:59,972 Roma, here, take a clementine. Can I talk to you for a second? 127 00:07:01,476 --> 00:07:03,576 Hold on. Wait, wait, wait. Why you starting shit? 128 00:07:03,578 --> 00:07:04,644 It's all good. 129 00:07:04,946 --> 00:07:07,480 You set this up a month ago? Hmm. 130 00:07:09,484 --> 00:07:11,050 Let me ask you something. 131 00:07:11,052 --> 00:07:12,785 -Have you ever been to Yaroslavl? 132 00:07:13,188 --> 00:07:14,904 Say what? 133 00:07:14,905 --> 00:07:16,621 Well, I just found a postcard with a view of Yaroslavl, 134 00:07:16,624 --> 00:07:18,090 and I thought you just might like it. 135 00:07:18,092 --> 00:07:20,493 Come on, man, do us all a big favor. 136 00:07:20,862 --> 00:07:22,228 What am I, a cop? 137 00:07:22,230 --> 00:07:24,964 -There are rules, you got that? -Yeah, I get it, rules. 138 00:07:24,966 --> 00:07:26,732 But we have a situation here. 139 00:07:26,734 --> 00:07:28,534 It's really screwed up. 140 00:07:30,605 --> 00:07:32,071 Hey, see these guys over there? 141 00:07:34,242 --> 00:07:36,008 Well, apparently they're in love. 142 00:07:36,978 --> 00:07:39,645 Roma, get lost. What do you want from me? 143 00:07:40,648 --> 00:07:43,616 That guy over there, he's got connections in Kavkaz. 144 00:07:43,618 --> 00:07:46,619 Someone's coming right now to wash away our sins, 145 00:07:46,621 --> 00:07:48,821 and they're gonna kill us right here if we don't go up. 146 00:07:50,825 --> 00:07:52,992 Anyone got a postcard from Khabarovsk? 147 00:07:53,561 --> 00:07:54,627 What? 148 00:07:54,996 --> 00:07:56,195 Five thousand. 149 00:07:58,600 --> 00:08:00,132 All right, listen here. 150 00:08:00,134 --> 00:08:01,634 The lift is automatic, 151 00:08:01,636 --> 00:08:03,536 so don't touch anything inside the cable car. 152 00:08:03,538 --> 00:08:04,570 [Vik] Got it. 153 00:08:05,607 --> 00:08:07,540 Don't puke on the floor. 154 00:08:07,976 --> 00:08:09,642 And don't jump out of the cable car. 155 00:08:09,644 --> 00:08:10,576 [Roma] OK. 156 00:08:10,578 --> 00:08:12,245 And keep the doors locked. 157 00:08:13,014 --> 00:08:14,080 Yep. 158 00:08:16,017 --> 00:08:17,783 And don't even think about fucking inside. 159 00:08:18,620 --> 00:08:19,952 [Katya laughs] 160 00:08:19,954 --> 00:08:21,587 We'll do our best! 161 00:08:21,990 --> 00:08:23,222 Let's go. Move it. 162 00:08:25,727 --> 00:08:27,593 Has anyone seen my bag? 163 00:08:27,595 --> 00:08:28,928 It's kind of brownish. 164 00:08:29,531 --> 00:08:30,596 -Nope. -Nope. 165 00:08:31,699 --> 00:08:33,132 I may have left it at the bottom. 166 00:08:33,835 --> 00:08:35,601 It's around here somewhere, I saw it. 167 00:08:35,603 --> 00:08:37,203 Is something important inside it? 168 00:08:37,205 --> 00:08:38,871 A wallet? Some money? 169 00:08:38,873 --> 00:08:40,223 -No. 170 00:08:40,224 --> 00:08:41,574 [Den] Forget it. We'll get it on the way back. 171 00:08:41,576 --> 00:08:42,892 Are you going or not? 172 00:08:42,893 --> 00:08:44,209 Kirill, I'll buy you a new one. Let's go, man. 173 00:08:46,581 --> 00:08:48,981 All right, everyone out! I'm gonna shut this thing down. 174 00:08:48,983 --> 00:08:51,584 Hey, hey, hold up, old man. We're going, we're going! 175 00:08:51,586 --> 00:08:53,052 We're not going anywhere without my bag. 176 00:08:53,054 --> 00:08:54,220 What the hell, man? You lost your bag, 177 00:08:54,222 --> 00:08:55,988 now our celebration gets fucked up? 178 00:08:55,990 --> 00:08:57,657 -Katya, get out. -What do you mean? 179 00:08:58,092 --> 00:08:59,559 Get out. We're not going anywhere. 180 00:08:59,561 --> 00:09:00,960 Are you kidding? I promised to make 181 00:09:00,962 --> 00:09:02,328 a video from the top. 182 00:09:02,330 --> 00:09:04,931 Screw the video! Can you just do what I'm asking you to? 183 00:09:07,735 --> 00:09:10,603 I'm staying here. You can do whatever you want. 184 00:09:10,605 --> 00:09:11,671 Katya. 185 00:09:12,740 --> 00:09:13,773 Katya! 186 00:09:13,775 --> 00:09:14,840 [Vik] Guys. 187 00:09:15,877 --> 00:09:17,310 [Den] Kirill, enough. Let's go. 188 00:09:17,879 --> 00:09:19,145 You guys ready or not? 189 00:09:20,248 --> 00:09:22,648 -Katya! -Yo, start her up, old man! 190 00:09:23,184 --> 00:09:24,250 Kirill! 191 00:09:31,025 --> 00:09:32,091 [engines start up and whir] 192 00:09:34,295 --> 00:09:35,361 [machine whirring and clunking] 193 00:09:41,102 --> 00:09:42,168 [metal creaks and groans] 194 00:09:50,845 --> 00:09:51,911 [cable humming] 195 00:09:53,047 --> 00:09:55,314 [peaceful music] 196 00:10:00,622 --> 00:10:01,921 You guys are nuts. 197 00:10:01,923 --> 00:10:03,222 Yeah, guys, enough! 198 00:10:03,224 --> 00:10:05,391 Me and Den argue like this five times a day. 199 00:10:05,393 --> 00:10:06,225 I don't know. 200 00:10:06,227 --> 00:10:07,849 [Vik] Everything happens for a reason. 201 00:10:07,850 --> 00:10:09,472 [Roma] Hey, Katya, don't worry about it. 202 00:10:09,473 --> 00:10:11,095 Some guys just need more easygoing girls. 203 00:10:11,099 --> 00:10:12,798 [Vik] Roma, don't get involved, OK? 204 00:10:12,800 --> 00:10:15,701 What? What? You think that real men don't act like that? 205 00:10:23,111 --> 00:10:24,761 Katya, I'm sorry... 206 00:10:24,762 --> 00:10:26,412 but if I was Kirill, well, I sure wouldn't let you go, girl. 207 00:10:27,081 --> 00:10:28,681 On New Year's Eve, 208 00:10:28,683 --> 00:10:29,749 alone, 209 00:10:30,184 --> 00:10:31,851 with a cute car-wash owner? 210 00:10:33,287 --> 00:10:35,755 Yeah, anyway, everything that happens... 211 00:10:36,357 --> 00:10:38,157 happens for the best. 212 00:10:38,159 --> 00:10:40,326 Love yourselves, stay active like me, 213 00:10:40,328 --> 00:10:41,794 and show some love! 214 00:10:41,796 --> 00:10:42,728 [Katya] Are you serious? 215 00:10:42,730 --> 00:10:44,747 Have you ever watched my channel? 216 00:10:44,748 --> 00:10:46,765 Where do you think all your likes come from, huh? 217 00:10:51,673 --> 00:10:52,738 [pop music playing on speaker] 218 00:10:55,309 --> 00:10:57,376 [Roma vocalizing] 219 00:11:02,850 --> 00:11:06,819 Ah, beautiful people, smile! Come on, it's New Year's Eve! 220 00:11:21,302 --> 00:11:22,735 Ah, give me that. 221 00:11:26,174 --> 00:11:27,740 Why, you don't use your hands? 222 00:11:28,876 --> 00:11:31,043 -Roma, try to be careful, OK? -Katya, it's all good. 223 00:11:31,345 --> 00:11:32,745 You're with me. 224 00:11:33,881 --> 00:11:38,317 And that means you're as safe as you can be. 225 00:11:39,020 --> 00:11:40,052 Oh, I don't doubt it. 226 00:11:44,459 --> 00:11:45,208 [cork pops] 227 00:11:45,209 --> 00:11:45,958 -[camera shutter clicks] -That's enough. 228 00:11:46,894 --> 00:11:47,793 Katjusha... 229 00:11:49,263 --> 00:11:50,796 let's be together. 230 00:11:52,900 --> 00:11:53,933 What's wrong? 231 00:11:54,869 --> 00:11:56,068 How you spend your New Year's Eve 232 00:11:56,070 --> 00:12:00,106 is how you're gonna spend the New Year. 233 00:12:00,108 --> 00:12:02,441 Let's do it... OK? 234 00:12:06,347 --> 00:12:08,314 Maybe you should slow down a little bit. 235 00:12:26,934 --> 00:12:28,234 Damn it. 236 00:12:28,236 --> 00:12:30,903 We're here. Is this a joke? 237 00:12:30,905 --> 00:12:32,872 Well, it looks like the power's out. 238 00:12:33,207 --> 00:12:34,440 But this kind of shit happens here. 239 00:12:35,109 --> 00:12:36,776 I wonder for how long? 240 00:12:36,778 --> 00:12:38,077 -I don't know. Maybe until the morning. 241 00:12:38,079 --> 00:12:38,878 -[Vik] Den? 242 00:12:38,880 --> 00:12:39,779 Now what? 243 00:12:39,781 --> 00:12:43,082 No worries. They'll turn on the backup generator soon. 244 00:12:43,084 --> 00:12:44,784 Yeah, if they actually have one. 245 00:12:45,853 --> 00:12:47,820 [metal creaking and groaning] 246 00:12:48,890 --> 00:12:50,289 [wind howling] 247 00:12:51,359 --> 00:12:53,092 [eerie music] 248 00:13:19,153 --> 00:13:21,821 Guys, we've been up here for about 15 minutes now. 249 00:13:25,259 --> 00:13:27,893 Hey, Roma, you going out for a walk, or what? 250 00:13:27,895 --> 00:13:29,061 Uh huh. 251 00:13:29,063 --> 00:13:30,462 [door rattling open loudly] 252 00:13:30,998 --> 00:13:31,997 Are you crazy? 253 00:13:32,300 --> 00:13:34,500 Can a guy take a piss in peace? 254 00:13:34,502 --> 00:13:35,935 Seriously, you can't hold it? 255 00:13:36,304 --> 00:13:40,239 Katjush, holding it is very, very bad 256 00:13:40,241 --> 00:13:41,407 for a young man, all right? 257 00:14:00,261 --> 00:14:03,996 [switches clicking] 258 00:14:18,980 --> 00:14:21,914 [keys jingling, lock clattering] 259 00:14:25,319 --> 00:14:27,052 [engine whirring to life] 260 00:14:29,523 --> 00:14:31,991 [Katya] Roma, lock the door and hand over the key. 261 00:14:31,993 --> 00:14:33,292 Get them yourself. 262 00:14:33,928 --> 00:14:35,094 My hands are busy. 263 00:14:36,931 --> 00:14:38,330 [machinery whirring] 264 00:14:42,336 --> 00:14:44,169 I can give you the one for my room. 265 00:14:44,171 --> 00:14:45,938 There's a bathroom and a Jacuzzi. 266 00:14:50,177 --> 00:14:52,077 [machinery whirring, lever squeaking] 267 00:14:52,078 --> 00:14:53,978 All right, much lighter. 268 00:14:54,949 --> 00:14:56,315 Light as a feather and ready to go. 269 00:14:57,084 --> 00:14:57,917 [metal groaning] 270 00:15:05,259 --> 00:15:06,325 Thanks, bro! 271 00:15:06,327 --> 00:15:11,330 I wanted to take a piss and ended up almost shitting myself! 272 00:15:13,467 --> 00:15:14,667 It's my job, baby. 273 00:15:15,603 --> 00:15:17,002 Motherfucker. 274 00:15:26,047 --> 00:15:27,680 How about a shot, anyone? 275 00:15:37,091 --> 00:15:39,558 -Want some Pringles? -No. No. 276 00:15:40,328 --> 00:15:44,430 Hey, guys, is this Kirill's? Huh? 277 00:15:47,101 --> 00:15:49,134 I see you like to touch things that aren't yours. 278 00:15:49,136 --> 00:15:50,502 I'm looking for my hat. 279 00:15:52,606 --> 00:15:54,006 What's this? 280 00:15:54,675 --> 00:15:56,041 Goddamn. 281 00:15:57,044 --> 00:15:59,244 -[Den] Guys. -[Roma laughing] 282 00:16:00,181 --> 00:16:02,114 Now I get why he freaked out so much. 283 00:16:08,089 --> 00:16:09,555 [Den on phone] Hey, Santa Claus, 284 00:16:10,324 --> 00:16:11,690 we found your goody bag here. 285 00:16:12,660 --> 00:16:14,026 Great. Congratulations. 286 00:16:16,030 --> 00:16:17,429 Well, maybe you'll join us? 287 00:16:17,431 --> 00:16:19,465 I suggest you get your sleigh ready. 288 00:16:22,036 --> 00:16:23,736 You could have gotten a bigger one. 289 00:16:26,073 --> 00:16:26,705 Hmm. 290 00:16:26,707 --> 00:16:29,108 Tell Katya to throw it out. 291 00:16:34,348 --> 00:16:36,048 Why are we throwing it away? 292 00:16:36,350 --> 00:16:38,784 We might need it for ourselves. [laughs creepily] 293 00:16:41,155 --> 00:16:42,788 Well, now. Holy shit. 294 00:16:44,058 --> 00:16:46,592 Hey, Kirill really took this shit seriously. 295 00:16:48,295 --> 00:16:50,629 Did he for real want to fly these things up there? 296 00:16:51,165 --> 00:16:52,431 Why not? It's really cute. 297 00:16:53,167 --> 00:16:55,117 Give it to me. 298 00:16:55,118 --> 00:16:57,068 -Chill, Kat. I'm just playing. -Except it's not funny. 299 00:17:00,207 --> 00:17:01,040 [thudding] 300 00:17:20,327 --> 00:17:21,660 Is it nice? 301 00:17:28,369 --> 00:17:30,402 Well, he shouldn't have stayed behind. 302 00:17:41,449 --> 00:17:43,482 [phone vibrating] 303 00:17:48,556 --> 00:17:50,689 OK, maybe he really can't hear. 304 00:17:50,691 --> 00:17:52,708 Think he got mad? 305 00:17:52,709 --> 00:17:54,726 Thank you. Happy New Year to you, too, all right? 306 00:17:54,728 --> 00:17:56,428 All right, I love you. 307 00:17:56,430 --> 00:17:59,331 Well, that's just great. I'm not getting any bars. 308 00:17:59,700 --> 00:18:00,799 Same here. 309 00:18:02,103 --> 00:18:03,635 Yeah, my mom, my mom. 310 00:18:04,472 --> 00:18:06,238 She really wants to meet my girlfriend. 311 00:18:06,240 --> 00:18:08,240 Hmm? 312 00:18:08,241 --> 00:18:10,241 So, tell me something. Do you have any cute friends, perhaps? 313 00:18:10,244 --> 00:18:11,710 Mmm-Mmm 314 00:18:11,712 --> 00:18:14,146 I got a friend, though, and you're just exactly his type. 315 00:18:17,685 --> 00:18:19,551 [equipment whirring] 316 00:18:52,786 --> 00:18:53,852 [keys clank, wheel squeaks] 317 00:18:59,160 --> 00:19:01,226 [choking noises] 318 00:19:04,331 --> 00:19:06,198 [gagging] 319 00:19:06,667 --> 00:19:07,466 [metal pipe clanking] 320 00:19:07,468 --> 00:19:08,567 [equipment groaning] 321 00:19:08,569 --> 00:19:10,235 [explosion and crawling] 322 00:19:11,172 --> 00:19:13,372 [metal groaning] 323 00:19:13,374 --> 00:19:15,240 Oh, don't start this shit again. That's enough. 324 00:19:15,809 --> 00:19:18,243 It's Kirill for sure, playing with the controls. 325 00:19:18,712 --> 00:19:19,445 [metal groaning] 326 00:19:19,446 --> 00:19:20,179 [electricity crackles] 327 00:19:23,284 --> 00:19:25,350 [ominous music] 328 00:19:26,954 --> 00:19:28,187 [electricity sizzles and pops] 329 00:19:49,376 --> 00:19:50,909 [upbeat music] 330 00:19:58,819 --> 00:20:01,420 Hey, guys, it's New Year's in a few minutes. 331 00:20:01,422 --> 00:20:04,489 Why are you all such party poopers? Let's have fun, Katya! 332 00:20:04,825 --> 00:20:06,325 -Don't be a party pooper! -Who's a pooper? 333 00:20:06,327 --> 00:20:07,492 -Let's go! You're a pooper. Shit. 334 00:20:07,494 --> 00:20:08,660 -Oh, yeah? 335 00:20:08,661 --> 00:20:09,827 Yeah, only once in your life you can spend 336 00:20:09,830 --> 00:20:11,563 New Year's Eve like this. Let's do it! 337 00:20:11,565 --> 00:20:14,233 Here, come on, put some music on. Come on, let's go! 338 00:20:14,235 --> 00:20:16,001 -Hold on. Wait a minute. 339 00:20:16,002 --> 00:20:17,768 The president's speech is beginning soon. Let's go! 340 00:20:18,706 --> 00:20:19,838 I'm on it. 341 00:20:19,840 --> 00:20:21,440 -Oh, yeah! -Hey! 342 00:20:21,909 --> 00:20:24,743 [fireworks exploding] [mellow music] 343 00:20:30,284 --> 00:20:31,383 Ten! 344 00:20:31,385 --> 00:20:32,417 Nine! 345 00:20:32,419 --> 00:20:33,285 Eight! 346 00:20:33,587 --> 00:20:34,720 Seven! 347 00:20:34,722 --> 00:20:36,555 Six! 348 00:20:36,556 --> 00:20:38,389 [On phone] The customer you are calling is unavailable. 349 00:20:38,392 --> 00:20:39,524 Three! Two! 350 00:20:39,960 --> 00:20:41,493 One! 351 00:20:41,495 --> 00:20:42,561 [all cheer] 352 00:20:42,863 --> 00:20:44,863 Happy New Year! 353 00:20:44,865 --> 00:20:46,598 Happy New Year, everyone! 354 00:20:51,272 --> 00:20:52,537 Happy New Year! 355 00:20:53,374 --> 00:20:55,307 [indistinct chatter] 356 00:21:02,650 --> 00:21:03,715 [Katya laughing] 357 00:21:03,717 --> 00:21:06,351 -Come on, come on, come on. -Chop-chop. 358 00:21:06,353 --> 00:21:08,053 Let's go! Three, two, one! 359 00:21:08,055 --> 00:21:10,422 Happy New Year! 360 00:21:10,424 --> 00:21:12,424 -Happy New Year! -Come on, drink up! 361 00:21:12,426 --> 00:21:14,626 -Hurray! Hurray! -Where's the Champagne? 362 00:21:14,628 --> 00:21:17,462 And just as I promised, a video from our party. 363 00:21:17,464 --> 00:21:19,298 This is the best New Year of my life! 364 00:21:19,300 --> 00:21:20,632 You guys, let's take pictures! 365 00:21:20,634 --> 00:21:22,501 Come on, come on. 366 00:21:22,503 --> 00:21:24,069 -One, two... -Look alive! Look alive! 367 00:21:26,073 --> 00:21:27,539 We're stuck in a cable car, 368 00:21:27,541 --> 00:21:29,474 and if you think about how high we are, 369 00:21:29,476 --> 00:21:30,776 it's actually pretty cool. 370 00:21:30,778 --> 00:21:32,561 What? It's fun! 371 00:21:32,562 --> 00:21:34,345 Yeah, we got a ton of food and plenty of booze! 372 00:21:34,348 --> 00:21:35,914 We can survive the end of the world up here baby, 373 00:21:35,916 --> 00:21:37,616 -not just New Year's Eve! -[upbeat music plays on speaker] 374 00:21:37,618 --> 00:21:39,351 [Katya] Our wonderful buffet. 375 00:21:39,653 --> 00:21:41,420 Happy New Year! 376 00:21:41,422 --> 00:21:42,721 Happy New Year! 377 00:21:46,460 --> 00:21:50,429 -[¶Love Song by Biting Elbows¶] -[inaudible dialogue] 378 00:23:23,023 --> 00:23:24,423 [music trails off] 379 00:23:31,465 --> 00:23:32,864 [freeze crakling] 380 00:23:41,708 --> 00:23:43,108 [wind whistling] 381 00:23:50,617 --> 00:23:54,953 [distant rumbling] 382 00:23:59,893 --> 00:24:01,960 [helicopter blades thrumming] 383 00:24:14,174 --> 00:24:15,474 [Katya] Hey, guys, 384 00:24:15,476 --> 00:24:16,541 wake up! 385 00:24:17,478 --> 00:24:18,543 Den! 386 00:24:20,013 --> 00:24:21,513 Guys, they're coming to get us. 387 00:24:39,800 --> 00:24:40,932 [screaming] 388 00:24:45,272 --> 00:24:46,571 [yelling] 389 00:24:46,573 --> 00:24:47,506 [Katya gasps] 390 00:24:52,779 --> 00:24:54,646 What happened? Bad dream? 391 00:24:54,648 --> 00:24:56,181 Why are you yelling, huh? 392 00:24:56,850 --> 00:24:58,216 I thought I saw something. 393 00:24:58,218 --> 00:25:00,285 Let's not yell anymore, OK? 394 00:25:06,026 --> 00:25:07,092 [groaning] 395 00:25:08,529 --> 00:25:09,895 Denis, what time is it? 396 00:25:11,965 --> 00:25:13,031 Den? 397 00:25:14,535 --> 00:25:15,600 Den? 398 00:25:16,637 --> 00:25:17,702 Den? 399 00:25:18,038 --> 00:25:19,104 Den? 400 00:25:21,808 --> 00:25:23,542 [banging and clattering] 401 00:25:27,814 --> 00:25:29,648 Hello there. You guys up? 402 00:25:31,084 --> 00:25:33,885 Babe, are you crazy? Don't scare us like that again. 403 00:25:33,887 --> 00:25:35,220 What do you mean? 404 00:25:35,221 --> 00:25:36,554 What was I supposed to do, leave a note? 405 00:25:37,758 --> 00:25:39,824 Doesn't look like anyone's looking for us, right? 406 00:25:40,260 --> 00:25:42,861 -Maybe it's too early. -Too early for what? 407 00:25:42,863 --> 00:25:44,229 To save people, Katya? 408 00:25:46,567 --> 00:25:49,601 We could be sitting in a nice hot tub right now, 409 00:25:49,603 --> 00:25:51,102 but, no, we just had to go up-- 410 00:25:51,104 --> 00:25:52,170 Stop whining. 411 00:25:52,172 --> 00:25:54,739 Start thinking about what we're going to do. 412 00:25:59,746 --> 00:26:03,715 No, wait. Tell me, why is it that every single January 1st, 413 00:26:03,717 --> 00:26:05,216 it's always our shift? 414 00:26:05,218 --> 00:26:07,786 It's called discrimination. Who else do they have? 415 00:26:07,788 --> 00:26:09,588 All those men are nothing but drunks. 416 00:26:09,590 --> 00:26:11,690 So what? Maybe I want to get drunk, too? 417 00:26:11,692 --> 00:26:14,025 Maybe I got a life as well? Typical! 418 00:26:19,266 --> 00:26:20,332 [wind whistling] 419 00:26:28,675 --> 00:26:29,491 Well, there's no reception. 420 00:26:29,492 --> 00:26:30,308 And it doesn't look like anyone realized we're stuck up here. 421 00:26:30,310 --> 00:26:32,143 Yeah, yeah, you're a genius. 422 00:26:32,145 --> 00:26:34,279 How is it possible nobody's looking for us? 423 00:26:35,282 --> 00:26:36,815 What do you see? Anything? 424 00:26:40,754 --> 00:26:42,387 We're in a cloud, guys. 425 00:26:55,402 --> 00:26:56,668 One. 426 00:27:03,644 --> 00:27:05,043 [Den] We can try to go down the cable. 427 00:27:05,045 --> 00:27:06,211 [Katya] Are you insane? 428 00:27:06,213 --> 00:27:07,712 Vik, tell him that's a bad idea. 429 00:27:08,148 --> 00:27:09,414 -Babe! 430 00:27:09,415 --> 00:27:10,681 [Den] All right, I heard you! 431 00:27:21,028 --> 00:27:23,662 Yeah, I think it's about 100 meters, if not more. 432 00:27:24,798 --> 00:27:26,898 Guys, I think the old man at the station 433 00:27:26,900 --> 00:27:28,266 got drunk and passed out. 434 00:27:28,268 --> 00:27:30,802 Let's just wait it out until somebody gets here. 435 00:27:30,804 --> 00:27:33,672 Katya, the trail only opens at 8:00 a.m. 436 00:27:33,674 --> 00:27:35,006 That means somebody should notice 437 00:27:35,008 --> 00:27:36,274 at the beginning of the shift. 438 00:27:36,810 --> 00:27:37,676 9:00 a.m. 439 00:27:37,678 --> 00:27:40,278 They actually rescued us an hour ago. 440 00:27:41,248 --> 00:27:43,682 Well, maybe something's broken and they're fixing it. 441 00:27:43,684 --> 00:27:45,884 [Vik] Help us! Help! 442 00:27:45,886 --> 00:27:46,985 Vik. 443 00:27:46,987 --> 00:27:49,821 Help! Somebody, help us! 444 00:27:49,823 --> 00:27:51,823 Help us, please! 445 00:27:51,825 --> 00:27:52,691 Vika! 446 00:27:56,763 --> 00:27:59,164 Scream a little louder, maybe someone will hear you. 447 00:27:59,166 --> 00:28:01,399 Dammit. Look at this mess he left us here. 448 00:28:01,401 --> 00:28:02,767 It's crazy! 449 00:28:07,874 --> 00:28:09,741 [wind whistling] 450 00:28:14,047 --> 00:28:15,714 He never even signed out. 451 00:28:16,349 --> 00:28:18,083 Oh, here we go. 452 00:28:18,085 --> 00:28:19,150 What is it? 453 00:28:21,755 --> 00:28:24,889 All right, we've got to ration the food here, OK? 454 00:28:25,258 --> 00:28:27,492 And please don't touch the flares, all right? 455 00:28:33,867 --> 00:28:36,768 Listen, we'll melt the ice and ration the water. 456 00:28:36,770 --> 00:28:38,103 This is all we got left. 457 00:28:39,873 --> 00:28:41,439 Hey, who put you in charge? 458 00:28:41,441 --> 00:28:42,974 You got any better ideas? 459 00:28:55,856 --> 00:28:57,856 At least we have more than enough food. 460 00:28:58,258 --> 00:29:00,291 Yeah, sure. It's so cold it's like a fridge in here. 461 00:29:00,293 --> 00:29:01,526 Relax, relax. There's got to be 462 00:29:01,528 --> 00:29:03,261 something here in case of emergencies. 463 00:29:05,932 --> 00:29:07,432 Like what? A panic button? 464 00:29:07,433 --> 00:29:08,933 Oh, look at this. This has got to be an emergency exit. 465 00:29:08,935 --> 00:29:10,835 That means there's also a harness somewhere. 466 00:29:10,837 --> 00:29:12,103 Yeah, maybe a parachute. 467 00:29:13,807 --> 00:29:15,039 Well, let's look. 468 00:29:19,079 --> 00:29:21,212 Even if you do find one, what are you gonna do with it? 469 00:29:21,214 --> 00:29:22,213 It makes no sense. 470 00:29:22,215 --> 00:29:24,449 Yeah, it makes no sense why we're up here anyway. 471 00:29:24,451 --> 00:29:25,950 Well, nobody forced you, Roma. 472 00:29:28,922 --> 00:29:31,122 [Operator] What's going on? Isn't it working? 473 00:29:31,124 --> 00:29:33,057 The cable car is stuck in the middle of the trail. 474 00:29:33,059 --> 00:29:34,192 -[Woman on phone] What's the reason? 475 00:29:34,194 --> 00:29:36,011 [Operator] Who knows. 476 00:29:36,012 --> 00:29:37,829 I'm gonna call the repair team, let them figure it out. 477 00:29:37,831 --> 00:29:39,831 Where am I gonna find someone on New Year's Day? 478 00:29:39,833 --> 00:29:41,466 Maybe you should go and have a look. 479 00:29:41,468 --> 00:29:44,035 [chuckles] Svetochka, I'm very sorry, 480 00:29:44,037 --> 00:29:46,037 but there's no way I'm going down there. 481 00:29:46,406 --> 00:29:48,807 All right, we'll figure it out. 482 00:29:48,809 --> 00:29:49,941 Hang on. 483 00:29:49,943 --> 00:29:50,909 I can hardly wait. 484 00:30:09,095 --> 00:30:10,161 All right. 485 00:30:11,865 --> 00:30:15,099 Oh, yeah, yeah, yeah. This is what I'm talking about! 486 00:30:15,969 --> 00:30:17,435 Here's a harness. I told you guys. 487 00:30:17,437 --> 00:30:19,070 This is what they use to get people down. 488 00:30:19,372 --> 00:30:21,039 All right, now all we need is a rope. 489 00:30:21,341 --> 00:30:23,108 [Katya] What for? 490 00:30:23,109 --> 00:30:24,876 To hang ourselves? Seriously, guys, this is stupid. 491 00:30:24,878 --> 00:30:27,512 Even if everybody at that station is already gone, 492 00:30:27,514 --> 00:30:29,180 Kirill is definitely looking for us. 493 00:30:29,182 --> 00:30:31,282 He's very busy looking for a new girl and thinking about 494 00:30:31,284 --> 00:30:32,834 how he's gonna get her laid. 495 00:30:32,835 --> 00:30:34,385 Hey, that's enough! Just look for a rope. 496 00:30:44,130 --> 00:30:46,197 [water running] 497 00:30:47,200 --> 00:30:52,270 [phone vibrating] 498 00:30:54,007 --> 00:30:55,940 [shower switching on] 499 00:30:59,212 --> 00:31:01,279 [phone continues to vibrate] 500 00:31:07,988 --> 00:31:09,187 Yes. 501 00:31:09,189 --> 00:31:10,488 Yes. Hi, hi. 502 00:31:10,490 --> 00:31:13,424 Oh, Kirjusha! Come here and wish me a Happy New Year. 503 00:31:13,426 --> 00:31:14,959 -Happy New Year. 504 00:31:14,960 --> 00:31:16,493 Kirjushen'ka, we want to wish you and Katya 505 00:31:16,494 --> 00:31:18,027 a wonderful and Happy New Year! 506 00:31:18,031 --> 00:31:21,933 Kirjush, Kirjush, tell us where you and Katjusha are, all right? 507 00:31:23,370 --> 00:31:25,169 -When are you getting married already? 508 00:31:25,171 --> 00:31:26,271 -When's the wedding? We'd like-- 509 00:31:26,273 --> 00:31:27,338 I don't know 510 00:31:29,276 --> 00:31:30,942 Looks like never. 511 00:31:31,244 --> 00:31:32,610 Why? What's going on? 512 00:31:32,612 --> 00:31:34,245 -Listen, Mom. - Kirjush, what happened? 513 00:31:34,247 --> 00:31:35,480 I'll call you back. 514 00:31:36,082 --> 00:31:36,981 I love you. 515 00:31:52,966 --> 00:31:54,632 There's nothing but garbage. 516 00:32:03,443 --> 00:32:04,943 This is just amazing. 517 00:32:04,945 --> 00:32:06,044 We've got a freaking harness here 518 00:32:06,046 --> 00:32:07,445 but no rope to get down with. 519 00:32:08,281 --> 00:32:10,181 What are you looking at over there? 520 00:32:10,183 --> 00:32:11,616 Just looking for your panic button. 521 00:32:19,292 --> 00:32:20,491 Motherfuckers! 522 00:32:22,128 --> 00:32:23,227 When I get down there... 523 00:32:24,030 --> 00:32:26,130 I'm gonna bury them all myself. 524 00:32:26,132 --> 00:32:29,267 [Vik coughing] 525 00:32:56,296 --> 00:32:57,428 Two hours. 526 00:32:57,430 --> 00:33:01,232 The second shift is probably having their lunch right now. 527 00:33:02,168 --> 00:33:04,535 Shit! There should be a line up the lift right now. 528 00:33:04,537 --> 00:33:06,337 It's high season, for crying out loud! 529 00:33:07,307 --> 00:33:09,073 [Den] It took us an hour to get here. 530 00:33:14,547 --> 00:33:17,348 Oh, hi. How long is the wait for the lift? 531 00:33:17,350 --> 00:33:19,550 It's closed for renovations. 532 00:33:21,021 --> 00:33:22,620 -[Girl] And what can we do now? -Down there. 533 00:33:22,622 --> 00:33:25,089 -Go down the hill. There's a new line now. 534 00:33:25,692 --> 00:33:26,491 OK. 535 00:33:29,029 --> 00:33:31,095 [energetic electronic music] 536 00:34:02,328 --> 00:34:03,461 No, but really... 537 00:34:04,364 --> 00:34:06,097 just toss this thing over... 538 00:34:07,133 --> 00:34:09,567 and use the cable here to go down to the station. 539 00:34:09,569 --> 00:34:11,602 -Brilliant idea! -[Roma] Why not? 540 00:34:12,205 --> 00:34:14,138 The cable goes this way. 541 00:34:14,140 --> 00:34:16,407 You'll just get stuck in there and hang like an idiot. 542 00:34:16,843 --> 00:34:18,242 -You guys, chill, OK? -For sure. 543 00:34:18,244 --> 00:34:21,112 We're all just gonna chill now. 544 00:34:21,114 --> 00:34:23,381 A magician will come down in a blue helicopter 545 00:34:23,383 --> 00:34:25,116 and will rescue us any minute. 546 00:34:25,118 --> 00:34:28,619 Yeah, well, if we can't go down, then... maybe we can go up? 547 00:34:28,621 --> 00:34:30,288 Yeah, you know, like Thai people 548 00:34:30,290 --> 00:34:32,356 who climb up the trees for coconuts. 549 00:34:32,358 --> 00:34:34,125 -That will do it. -Give it here. 550 00:34:34,727 --> 00:34:35,827 [Roma] What? No good? 551 00:34:38,231 --> 00:34:39,297 Vik. 552 00:34:41,234 --> 00:34:42,767 -Wait a minute. -Vik, don't do it. 553 00:34:46,272 --> 00:34:47,438 You looked here already, no? 554 00:34:49,309 --> 00:34:51,642 -What? When did you find it? -What does that even matter? 555 00:34:51,644 --> 00:34:53,244 -What do you mean, "Why does it matter?" 556 00:34:53,246 --> 00:34:54,913 Are you fucking crazy? 557 00:34:54,914 --> 00:34:56,581 You guys, I swear I thought they were going get us out. 558 00:34:56,583 --> 00:34:58,366 Maybe use your brain! 559 00:34:58,367 --> 00:35:00,150 Who's gonna save you up here? Your pretty boyfriend Kirill? 560 00:35:00,153 --> 00:35:01,886 -Hey, calm down. -Why calm down? 561 00:35:01,888 --> 00:35:04,188 Who the fuck are you? Who put you in charge here? 562 00:35:04,190 --> 00:35:05,556 No, who the fuck are you? 563 00:35:05,558 --> 00:35:07,225 You know this is more serious than bungee jumping. 564 00:35:07,227 --> 00:35:09,160 Well, you better watch your mouth. 565 00:35:09,863 --> 00:35:12,296 Unbelievable! How long can we sit up here? 566 00:35:12,765 --> 00:35:14,665 -So you'd rather be dead? -Everyone, shut up! 567 00:35:14,868 --> 00:35:16,367 The last thing we need is a fight. 568 00:35:16,369 --> 00:35:17,735 This is our last chance, guys. 569 00:35:46,199 --> 00:35:48,266 [wind howling] 570 00:35:49,769 --> 00:35:53,171 There are four of us. Should be easy to get one down. 571 00:35:53,506 --> 00:35:56,507 Yeah. Looks like the rope should be long enough. 572 00:35:58,645 --> 00:36:02,380 So, what, you're acting so brave, are you? 573 00:36:05,318 --> 00:36:06,817 Well, she is the lightest. 574 00:36:06,819 --> 00:36:09,520 What about your dear Katjusha? Should she go? 575 00:36:09,522 --> 00:36:10,755 Shut up! Seems fair to me. 576 00:36:10,757 --> 00:36:13,724 Roma, watch your mouth. You hear me? 577 00:36:13,726 --> 00:36:14,926 It's fine, I'll go. 578 00:36:15,762 --> 00:36:17,395 We're all out of clementines, anyway. 579 00:36:17,897 --> 00:36:19,263 All right, cool. 580 00:36:19,264 --> 00:36:20,630 Wait a second. Why don't you go? 581 00:36:21,601 --> 00:36:22,984 [Den] What do you mean? 582 00:36:22,985 --> 00:36:24,368 What I mean is there are other men here. 583 00:36:24,370 --> 00:36:25,469 -[Den] Babe, enough. -What enough? 584 00:36:26,239 --> 00:36:27,705 How convenient. 585 00:36:27,707 --> 00:36:29,540 He's also lighter, right? 586 00:36:29,542 --> 00:36:30,808 You got a problem with me? 587 00:36:30,810 --> 00:36:32,276 -Yeah, I do! -Vik! 588 00:36:32,278 --> 00:36:35,713 You were quick to open the door when you needed to piss, 589 00:36:35,715 --> 00:36:37,515 but when it's time to go down, you're a pussy? 590 00:36:37,517 --> 00:36:39,350 Listen, sister, you better keep your mouth shut, 591 00:36:39,352 --> 00:36:40,651 or I'll shut it for you! 592 00:36:40,653 --> 00:36:41,452 [slap] 593 00:36:43,256 --> 00:36:44,488 You motherfucker! 594 00:36:45,425 --> 00:36:47,491 -Denis, stop it! -Hey! Hey! Hey! 595 00:36:47,493 --> 00:36:48,459 Enough! 596 00:36:49,829 --> 00:36:51,662 Enough, you guys! Stop it! 597 00:36:53,533 --> 00:36:54,599 Stop it! 598 00:36:54,601 --> 00:36:57,301 I'm gonna throw this thing the fuck out! 599 00:37:04,844 --> 00:37:06,244 Hey, everyone. 600 00:37:06,246 --> 00:37:08,012 It's day two inside the cable car. 601 00:37:08,781 --> 00:37:10,881 And it's not that much fun anymore, 602 00:37:10,883 --> 00:37:13,417 because it's fucking freezing in this place. 603 00:37:13,786 --> 00:37:15,886 But I think we've figured something out. 604 00:37:15,888 --> 00:37:18,456 Yeah. Den, what are we making? A safety harness or...? 605 00:37:20,293 --> 00:37:22,493 Well, yeah, sort of a safety harness. 606 00:37:22,862 --> 00:37:25,429 So it looks like we're gonna hook me up to this rope here, 607 00:37:25,431 --> 00:37:27,565 and the guys are going to let me down, 608 00:37:27,567 --> 00:37:30,334 and the middle of the rope will be tied to the rail. 609 00:37:30,336 --> 00:37:32,903 In case you guys let go, I won't fall all the way down, 610 00:37:32,905 --> 00:37:35,473 and, you know, hopefully survive. 611 00:37:35,475 --> 00:37:37,942 Well, I know it looks like fun and games, but it's not, 612 00:37:37,944 --> 00:37:41,545 so, kids, please don't try this at home, whatever you do. 613 00:37:41,547 --> 00:37:42,947 Don't try it. 614 00:37:42,949 --> 00:37:44,849 Yeah, New Year is very dangerous. 615 00:37:48,321 --> 00:37:51,589 Yo, brother, you got to record this kind of shit. 616 00:37:55,595 --> 00:37:58,329 Babe, please be careful. 617 00:37:58,998 --> 00:38:00,564 Listen, if I'm not back in an hour, just... 618 00:38:01,334 --> 00:38:02,933 just call the cops. 619 00:38:02,935 --> 00:38:04,001 Dumbass. 620 00:38:22,088 --> 00:38:23,988 All right, you guys, I'm out of here. 621 00:38:25,325 --> 00:38:27,658 And don't open the door to strangers. 622 00:38:27,660 --> 00:38:28,559 [Roma chuckles] 623 00:38:28,561 --> 00:38:32,563 OK, Dad. Can you grab the garbage on your way out? 624 00:38:35,335 --> 00:38:36,400 Wait, wait, wait! 625 00:38:37,537 --> 00:38:38,336 -[camera beeps] -Ah. 626 00:38:45,078 --> 00:38:47,345 -[wind howling] -[tense music] 627 00:38:51,351 --> 00:38:52,416 [rope creaks] 628 00:39:21,114 --> 00:39:22,680 [loud rumbling] 629 00:39:30,556 --> 00:39:32,423 Pull me back! There's not enough rope! 630 00:39:33,526 --> 00:39:34,959 [Vik] Why is he so heavy? 631 00:39:35,595 --> 00:39:37,128 [Roma] Looks like he really wants back up. 632 00:39:38,598 --> 00:39:40,398 Hey! Hey! 633 00:39:40,700 --> 00:39:42,433 I said pull me back up! 634 00:39:58,518 --> 00:39:59,884 -[rope snapping and running] -[Denis exclaiming] 635 00:39:59,886 --> 00:40:00,684 [rope running, carabiner straining] 636 00:40:05,591 --> 00:40:06,457 [metal snapping and slashing] 637 00:40:10,930 --> 00:40:11,996 [Katya screaming in pain] 638 00:40:19,172 --> 00:40:21,439 [tense music] 639 00:40:43,896 --> 00:40:46,964 [Roma whimpering] 640 00:40:59,912 --> 00:41:00,978 [slashing] 641 00:41:09,489 --> 00:41:10,554 [Roma grunting] 642 00:41:36,782 --> 00:41:38,849 [knocking] 643 00:41:42,688 --> 00:41:43,754 Den. 644 00:41:57,537 --> 00:42:00,170 -To the airport. -Alone? Are you sure? 645 00:42:00,172 --> 00:42:01,238 Alone. 646 00:42:12,818 --> 00:42:13,918 [Vik] Murderer! 647 00:42:14,687 --> 00:42:15,753 Murderer! 648 00:42:16,155 --> 00:42:17,855 Murderer! You killed him! 649 00:42:17,857 --> 00:42:19,890 Why did you kill him? [sobbing] 650 00:42:20,726 --> 00:42:21,959 Vik, we could have fallen. 651 00:42:22,261 --> 00:42:24,628 Why did you do that? 652 00:42:25,097 --> 00:42:27,197 You killed him! Why? 653 00:42:27,199 --> 00:42:28,666 We would have fallen down. 654 00:42:29,201 --> 00:42:30,901 Do you understand? Everyone. 655 00:42:30,903 --> 00:42:32,803 Me, Katya. Understand? 656 00:42:32,805 --> 00:42:34,171 You're lying! 657 00:42:35,608 --> 00:42:36,674 You're lying! 658 00:42:36,976 --> 00:42:38,709 Go ahead, tell us! 659 00:42:38,711 --> 00:42:39,577 Tell us! 660 00:42:41,614 --> 00:42:43,113 Say it! How did you kill him? 661 00:42:43,115 --> 00:42:44,582 Vik, what's the matter with you? 662 00:42:44,584 --> 00:42:46,350 How did you kill him? Tell us! 663 00:42:46,352 --> 00:42:47,084 No, Vik, don't. 664 00:42:51,624 --> 00:42:52,957 There's snow. 665 00:42:54,594 --> 00:42:56,026 There's lots down there, 666 00:42:56,362 --> 00:42:57,995 and it's soft as well. 667 00:42:58,297 --> 00:42:59,363 He's alive. 668 00:43:00,099 --> 00:43:01,865 He's alive, I'm sure. 669 00:43:01,867 --> 00:43:03,133 They have to save him. 670 00:43:03,135 --> 00:43:04,368 Of course they'll save him, for sure. 671 00:43:06,205 --> 00:43:07,938 What did you say? "Save him"? 672 00:43:09,609 --> 00:43:11,208 So you'll do it. 673 00:43:11,210 --> 00:43:13,277 Right now, go down there and save him. 674 00:43:13,279 --> 00:43:14,812 Vika... 675 00:43:14,814 --> 00:43:15,879 Right now. 676 00:43:16,282 --> 00:43:18,749 Vik, we would have both fallen. 677 00:43:20,286 --> 00:43:21,819 Why the hell are you defending him? 678 00:43:24,724 --> 00:43:26,890 Go and get your ass to the door! 679 00:43:28,227 --> 00:43:29,293 Vik... 680 00:43:48,781 --> 00:43:50,314 OK. What do we do? What do we do? 681 00:43:53,986 --> 00:43:55,052 OK. 682 00:43:57,390 --> 00:43:58,422 [squelching and squishing] 683 00:43:58,924 --> 00:44:00,791 I'm cold. I'm... 684 00:44:02,662 --> 00:44:04,762 Oh, what do we do? What do we do? 685 00:44:04,764 --> 00:44:07,331 [Vik] Your hands! Your hands are cold! 686 00:44:07,333 --> 00:44:08,866 Come on, help me! 687 00:44:09,301 --> 00:44:10,734 I don't know how to. 688 00:44:11,771 --> 00:44:14,071 We need to stop the bleeding with something. 689 00:44:16,776 --> 00:44:17,975 I'm so cold. 690 00:44:17,977 --> 00:44:19,309 -Higher or lower? -Hold up. 691 00:44:19,311 --> 00:44:21,845 A vein or an artery? What color is this? 692 00:44:21,847 --> 00:44:24,848 -Shut the hell up! -[Katya whimpering] 693 00:44:27,353 --> 00:44:28,786 We need to make a hole. 694 00:44:29,121 --> 00:44:30,220 [Vik] I'm so cold. 695 00:44:31,323 --> 00:44:32,423 [Katya] Motherfucker. 696 00:44:39,432 --> 00:44:40,864 [Vik screams in pain] 697 00:44:40,866 --> 00:44:41,965 This is pointless! 698 00:44:42,768 --> 00:44:44,034 We're not doctors. 699 00:44:44,403 --> 00:44:45,803 Vik, don't fall asleep! 700 00:45:07,860 --> 00:45:10,761 Vik, don't fall asleep. You hear me, Vik? Look at me! Come on! 701 00:45:12,465 --> 00:45:14,732 [helicopter in distance] 702 00:45:19,105 --> 00:45:20,337 -[wind howling] -[helicopter blades thrumming] 703 00:45:20,339 --> 00:45:22,840 Hey! Over here! 704 00:45:27,012 --> 00:45:28,479 Den, let's stay home. 705 00:45:28,981 --> 00:45:30,114 We're here! 706 00:45:30,116 --> 00:45:31,348 Hey! 707 00:45:32,918 --> 00:45:34,351 -Shit. -Den. 708 00:45:34,920 --> 00:45:36,186 Roma! 709 00:45:36,188 --> 00:45:38,122 Get the flare! Hurry up! Get on the roof! 710 00:45:38,524 --> 00:45:40,891 Vik! Vik, they're coming for us! 711 00:45:43,429 --> 00:45:44,478 You hear them? 712 00:45:44,479 --> 00:45:45,528 Katya, hurry up with the flare! 713 00:45:47,767 --> 00:45:48,966 Let's go, let's go. 714 00:45:51,537 --> 00:45:52,836 Vik, you hear me? 715 00:45:54,073 --> 00:45:55,305 Over here! 716 00:45:55,841 --> 00:45:56,974 Hey! 717 00:45:57,443 --> 00:45:58,809 OK. 718 00:45:59,111 --> 00:46:00,177 Hey! 719 00:46:01,947 --> 00:46:03,313 Over here! 720 00:46:03,916 --> 00:46:04,782 Hey! 721 00:46:05,951 --> 00:46:06,884 Come on. 722 00:46:35,247 --> 00:46:36,313 Hey! 723 00:46:37,283 --> 00:46:39,082 We're over here! 724 00:46:39,518 --> 00:46:41,018 Help! 725 00:46:41,954 --> 00:46:42,820 Hey! 726 00:46:43,155 --> 00:46:45,823 Help, please! Help! 727 00:46:46,959 --> 00:46:48,025 Hey! 728 00:46:48,427 --> 00:46:49,927 Please help us! 729 00:46:52,164 --> 00:46:53,230 Please! 730 00:46:53,899 --> 00:46:54,832 That's it. 731 00:47:00,940 --> 00:47:02,973 -They'll... They'll come back. -Katya... 732 00:47:04,009 --> 00:47:05,876 Katya, are you stupid? 733 00:47:05,878 --> 00:47:07,578 That's it, we all just fucking died! 734 00:47:08,447 --> 00:47:10,214 Shall I tell you whose fault is it? 735 00:47:10,950 --> 00:47:12,249 Why don't you calm down! 736 00:47:13,485 --> 00:47:14,885 They'll be back, I'm sure. 737 00:47:14,887 --> 00:47:17,120 [mocking] Calm down! They will come back! 738 00:47:17,990 --> 00:47:19,957 Everyone owes you everything! 739 00:47:23,229 --> 00:47:24,211 Now, move! 740 00:47:24,212 --> 00:47:25,194 Are you crazy? Get away from me! 741 00:47:25,197 --> 00:47:27,531 Who cares about you? Move away from the door. 742 00:47:32,338 --> 00:47:34,404 [Roma straining and grunting] 743 00:47:51,991 --> 00:47:53,590 [driver] Why do you look so upset? 744 00:47:53,592 --> 00:47:55,158 Get in a fight with your girlfriend? 745 00:47:57,997 --> 00:47:59,963 Don't worry, you're still young. 746 00:47:59,965 --> 00:48:02,065 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 747 00:48:02,067 --> 00:48:02,933 You'll find someone better. 748 00:48:07,573 --> 00:48:09,940 You can never understand these women. 749 00:48:09,942 --> 00:48:12,109 Today she likes you, tomorrow she doesn't. 750 00:48:20,419 --> 00:48:25,489 [¶ Time to See by Needshes ¶] 751 00:48:41,974 --> 00:48:44,041 -[tense music] -[wind whistling] 752 00:48:47,146 --> 00:48:48,211 Vik. 753 00:48:50,249 --> 00:48:51,315 You bitch! 754 00:48:51,951 --> 00:48:53,016 Bitch! 755 00:48:54,119 --> 00:48:55,285 She's dead already. 756 00:48:56,655 --> 00:49:00,123 All you had to do was light the goddamn flare. 757 00:49:03,262 --> 00:49:06,063 Let's try again. Let's try together. 758 00:49:08,000 --> 00:49:10,100 We... We need to... 759 00:49:10,469 --> 00:49:12,469 We need to open the door from the outside. 760 00:49:22,581 --> 00:49:23,647 We're too high up. 761 00:49:24,483 --> 00:49:25,649 I can't reach it. 762 00:49:25,651 --> 00:49:28,552 All you need to do is to get a little lower. 763 00:49:30,622 --> 00:49:32,456 Rom, this is stupid! Rom! 764 00:49:32,458 --> 00:49:36,126 Yeah, I'm gonna hold you tight, don't worry. It's OK. Trust me. 765 00:49:37,663 --> 00:49:39,196 I got you. Trust me. 766 00:49:40,699 --> 00:49:43,066 The door is almost open. Come on. 767 00:49:44,169 --> 00:49:46,703 Together, one more time. Come on. Rom! 768 00:49:46,705 --> 00:49:47,604 Go. 769 00:49:48,307 --> 00:49:49,740 Rom, let's go! 770 00:49:50,642 --> 00:49:51,708 Go. 771 00:49:55,314 --> 00:49:56,380 Go! 772 00:50:04,356 --> 00:50:05,689 Rom. 773 00:50:05,691 --> 00:50:07,024 Rom. Please, Rom. 774 00:50:11,030 --> 00:50:13,130 That's it. It's all your fault, Katya. 775 00:50:16,301 --> 00:50:17,234 Get away! 776 00:50:18,670 --> 00:50:20,237 Get away! Come on, move it! 777 00:50:20,572 --> 00:50:22,239 Come on, move, Rom! 778 00:50:39,425 --> 00:50:40,724 [Roma] Oh, are we upset? 779 00:51:02,581 --> 00:51:04,247 [fast-paced tense music] 780 00:51:24,136 --> 00:51:26,369 Katjusha, where are you going? You're gonna fall. 781 00:51:27,739 --> 00:51:30,507 Katjush, hold on or you're gonna fall! 782 00:51:34,246 --> 00:51:37,114 Katjush, hold on or you'll fall! 783 00:51:38,317 --> 00:51:40,250 Katjush, we're on the same team, babe. 784 00:51:40,252 --> 00:51:41,818 Come here, babe. Come on. 785 00:51:41,820 --> 00:51:43,220 Come on! 786 00:51:44,323 --> 00:51:45,322 Fucker. 787 00:51:50,796 --> 00:51:52,462 Bitch! I'll get you. 788 00:51:54,133 --> 00:51:56,266 Where are you going? Where are you going? 789 00:51:56,268 --> 00:51:57,701 Where are you going, huh? 790 00:51:57,702 --> 00:51:59,135 Where are you going? Come here! Come on! 791 00:52:01,273 --> 00:52:03,006 Come on! 792 00:52:03,007 --> 00:52:04,740 Come on, Katjusha! Come on, a little more. Come on. 793 00:52:06,812 --> 00:52:08,245 We're on the same team. Come here. 794 00:52:16,755 --> 00:52:21,825 [heart beating loudly] 795 00:52:26,165 --> 00:52:30,233 [heart beating more rapidly] 796 00:52:31,336 --> 00:52:32,669 [metal clanking] 797 00:52:32,671 --> 00:52:34,304 [lock clicking] 798 00:52:39,578 --> 00:52:41,645 [banging on roof] 799 00:52:47,519 --> 00:52:49,286 [metal groaning] 800 00:52:53,225 --> 00:52:54,191 Vik. 801 00:52:54,193 --> 00:52:55,559 Vik, come on. 802 00:52:55,561 --> 00:52:57,627 -[banging] -[fast paced music] 803 00:53:22,421 --> 00:53:23,420 Motherfucker! 804 00:53:34,566 --> 00:53:37,500 -[metal creaking and groaning] -[wind whistling] 805 00:53:54,353 --> 00:53:56,353 [Katya in recording] OK, let's have a look. 806 00:53:57,022 --> 00:53:58,955 Oh, yeah, very sexy legs. 807 00:53:58,957 --> 00:54:01,291 -Katya, I hope this isn't live. -It is. 808 00:54:01,293 --> 00:54:05,428 Because I'm not ready. [vocalizing] 809 00:54:05,430 --> 00:54:08,331 [Katya] Not too shabby. Come here and give me a kiss. 810 00:54:15,307 --> 00:54:16,473 We're at the airport. 811 00:54:17,542 --> 00:54:18,942 [ring tone] 812 00:54:23,282 --> 00:54:25,415 [Woman on phone] No, nobody came to room 237. 813 00:54:25,417 --> 00:54:27,128 Thank you. 814 00:54:27,129 --> 00:54:28,840 -What do you mean? -It's exactly what I said. 815 00:54:28,841 --> 00:54:30,552 -All the keys are right here. -Yes, well, wait a minute. 816 00:54:30,555 --> 00:54:33,423 My friends from room 237, what about them? 817 00:54:33,425 --> 00:54:35,142 Hello? Hello? 818 00:54:35,143 --> 00:54:36,860 Yes, my friends from room 237, are they there? 819 00:54:37,496 --> 00:54:39,396 The same thing, sir. There's no one there. 820 00:54:39,698 --> 00:54:40,764 Uh huh. 821 00:54:40,766 --> 00:54:43,400 Hold on. Let me check one more time. 822 00:54:54,079 --> 00:54:55,578 No. No, sorry. Nobody. 823 00:54:56,081 --> 00:54:57,414 OK. Thank you. 824 00:54:59,451 --> 00:55:00,650 Wait! Wait! 825 00:55:01,586 --> 00:55:03,019 Stop, stop, stop, stop! 826 00:55:10,529 --> 00:55:11,695 Let's go back. 827 00:55:19,104 --> 00:55:21,371 -[wind howling] -[metal creaking and clattering] 828 00:55:42,461 --> 00:55:45,528 [heart beating] 829 00:55:47,399 --> 00:55:48,465 No! 830 00:55:52,537 --> 00:55:54,404 [heart beating faster] 831 00:55:54,806 --> 00:55:56,773 [screaming] No! 832 00:56:04,916 --> 00:56:05,982 Ow. 833 00:56:35,547 --> 00:56:37,113 -[skin ripping off floor] -[Katya yelping] 834 00:56:38,049 --> 00:56:39,449 [Katya whimpering] 835 00:57:01,039 --> 00:57:02,172 Wake up. 836 00:57:05,477 --> 00:57:06,609 Vik. 837 00:57:10,148 --> 00:57:11,548 Please, Vik. 838 00:57:16,988 --> 00:57:18,488 Don't do this to me. 839 00:57:25,163 --> 00:57:27,230 [Katya crying] 840 00:58:08,573 --> 00:58:10,640 [wind gusts and howls loudly] 841 00:58:38,870 --> 00:58:40,603 [bottle clatters to floor] 842 00:59:07,065 --> 00:59:10,133 -[wind gusting] -[tense music] 843 00:59:49,007 --> 00:59:52,075 -[wind howling] -[car creaking and groaning] 844 01:00:13,999 --> 01:00:15,198 Just like that. 845 01:00:17,636 --> 01:00:18,768 Much better. 846 01:00:23,942 --> 01:00:25,942 [coughing] 847 01:00:25,944 --> 01:00:29,012 [car banging and groaning] 848 01:00:48,066 --> 01:00:51,134 [tense music] 849 01:00:53,805 --> 01:00:55,872 [Katya whimpering] 850 01:01:21,700 --> 01:01:22,699 Please. 851 01:01:22,701 --> 01:01:24,067 Please. I'm begging you. 852 01:01:24,736 --> 01:01:25,835 Please. 853 01:01:26,971 --> 01:01:28,037 No. 854 01:01:31,776 --> 01:01:32,842 No. 855 01:01:36,715 --> 01:01:37,780 No. 856 01:02:12,784 --> 01:02:15,852 -[glass shattering] -[wind whipping through car] 857 01:02:16,354 --> 01:02:17,787 No. 858 01:02:17,789 --> 01:02:19,489 No, no, no! 859 01:02:23,795 --> 01:02:26,829 Are you fucking... Are you fucking kidding me? 860 01:02:27,132 --> 01:02:28,831 Are you fucking kidding me? 861 01:02:36,808 --> 01:02:38,875 [wind howling] 862 01:02:48,953 --> 01:02:50,052 Hey, Kir. 863 01:02:52,157 --> 01:02:54,457 I hope you get to watch this video. 864 01:02:57,962 --> 01:02:59,829 I want there to be only... 865 01:03:00,498 --> 01:03:01,864 one view. From you. 866 01:03:07,238 --> 01:03:08,538 I think that... 867 01:03:10,842 --> 01:03:13,476 this is the perfect time to say goodbye. 868 01:03:15,580 --> 01:03:18,147 Don't think I'm giving up or anything. 869 01:03:18,149 --> 01:03:20,917 It's just my phone is gonna die soon. 870 01:03:22,420 --> 01:03:23,820 I'm sorry, Kir. 871 01:03:25,957 --> 01:03:29,158 I... I know that I was wrong sometimes. 872 01:03:31,496 --> 01:03:34,330 I was just afraid to be like everyone else. 873 01:03:35,867 --> 01:03:37,433 I remember, I read somewhere 874 01:03:37,435 --> 01:03:42,104 that a person isn't born special. 875 01:03:42,106 --> 01:03:44,340 You become special thanks to your people. 876 01:03:48,880 --> 01:03:50,413 You were enough for me. I want you to know that. 877 01:03:55,019 --> 01:03:56,552 I want to show you something. 878 01:04:06,998 --> 01:04:08,264 Yes, I do. 879 01:04:11,236 --> 01:04:13,970 I mean, if you still want to marry me. 880 01:04:19,410 --> 01:04:20,543 Because now... 881 01:04:21,479 --> 01:04:24,013 we're a real family, you understand? 882 01:04:25,516 --> 01:04:27,383 A mom, a dad... 883 01:04:31,890 --> 01:04:33,089 and a baby. 884 01:04:36,060 --> 01:04:39,562 I don't know if it's a boy or a girl, but it doesn't matter... 885 01:04:40,231 --> 01:04:41,430 because I... 886 01:04:43,334 --> 01:04:45,968 I already love it so much. 887 01:04:48,139 --> 01:04:49,205 [sniffling] 888 01:04:50,074 --> 01:04:51,674 Please, forgive me. 889 01:04:51,676 --> 01:04:54,010 Forgive me for not telling you earlier. 890 01:04:55,446 --> 01:04:57,079 If you can, because... 891 01:04:57,949 --> 01:04:59,515 I can't forgive myself. 892 01:05:06,024 --> 01:05:07,123 Kirill... 893 01:05:09,260 --> 01:05:11,928 I love you so much. 894 01:05:15,033 --> 01:05:16,098 Bye, love. 895 01:05:31,316 --> 01:05:33,382 [On car radio] I think today's weather will be a real trial, 896 01:05:33,384 --> 01:05:36,085 guys, for the whole region. 897 01:05:36,087 --> 01:05:36,986 Stay safe. 898 01:05:36,988 --> 01:05:39,455 It's been Aleksandr Pon and Igor Pankov. 899 01:05:39,457 --> 01:05:43,125 -We'll try to create a mood... -OK. Thank you. Thank you. 900 01:05:45,229 --> 01:05:47,296 [uptempo music] 901 01:05:48,099 --> 01:05:50,166 [wind whistling] 902 01:05:59,177 --> 01:06:00,242 [wind howling] 903 01:07:28,199 --> 01:07:30,766 I really need to get up there, please. 904 01:07:30,768 --> 01:07:32,334 Now? There's no way, man. 905 01:07:32,336 --> 01:07:34,170 Look at the snowstorm coming. 906 01:07:37,508 --> 01:07:39,775 Please, let me go up, right now! 907 01:07:39,777 --> 01:07:42,411 Not now, friend! Go up next time. 908 01:07:44,282 --> 01:07:45,748 How can I get up there? 909 01:07:46,617 --> 01:07:48,751 All the way straight, all the way up. 910 01:08:05,470 --> 01:08:06,769 Hey! 911 01:08:06,771 --> 01:08:08,771 Iceman, stop! 912 01:08:09,807 --> 01:08:10,873 [snow plow engine drones] 913 01:08:18,182 --> 01:08:21,250 [warm uptempo music] 914 01:08:31,762 --> 01:08:33,829 [birds chirping] 915 01:08:35,433 --> 01:08:37,500 -[laughter] -[warm piano music] 916 01:08:48,579 --> 01:08:51,313 Daddy! Daddy, look! Balloons! 917 01:09:04,862 --> 01:09:06,595 Here you are! 918 01:09:12,303 --> 01:09:14,937 -Look, look, look, quick! -Look, Daddy! 919 01:09:16,507 --> 01:09:18,607 -Flying! They're flying! -Can you see? 920 01:09:19,610 --> 01:09:20,676 Wow! 921 01:09:26,384 --> 01:09:28,450 [wind whistling] 922 01:09:29,387 --> 01:09:31,453 [loud creaking and groaning] 923 01:09:32,256 --> 01:09:33,689 [metal creaking loudly] 924 01:09:36,360 --> 01:09:38,427 -[tense music] 925 01:10:08,559 --> 01:10:10,626 [metal creaking and groaning loudly] 926 01:10:14,999 --> 01:10:18,334 [glass cracking] 927 01:10:25,276 --> 01:10:26,342 [glass shattering] 928 01:10:44,262 --> 01:10:46,862 [metal groaning] 929 01:11:33,344 --> 01:11:35,878 [banging] 930 01:11:37,948 --> 01:11:39,048 I will not... 931 01:11:39,850 --> 01:11:40,916 die here! 932 01:11:57,468 --> 01:11:59,535 [klaxon blaring] 933 01:12:08,546 --> 01:12:11,013 [Woman] What the hell? I can't reach anyone. 934 01:12:11,015 --> 01:12:13,816 Hello? Sveta, can you hear me? Sveta! 935 01:12:13,818 --> 01:12:16,685 We have a situation here, an accident. Can you hear me? 936 01:12:17,355 --> 01:12:18,754 [snow plow rumbling] 937 01:12:35,373 --> 01:12:38,474 I don't know. I found him hanging in the engine room. 938 01:12:38,943 --> 01:12:40,843 Call the rescue team now! 939 01:12:40,845 --> 01:12:42,544 Hurry up already! 940 01:12:42,546 --> 01:12:44,680 The cable car dropped from the cable! 941 01:12:44,682 --> 01:12:47,649 Can you hear me? Can you hear me, Sveta? 942 01:12:47,651 --> 01:12:48,817 Were there people in it? 943 01:12:48,819 --> 01:12:51,153 I can't see it, it's behind the mountain. 944 01:12:51,155 --> 01:12:53,155 Were there people in the cable car? 945 01:12:53,157 --> 01:12:54,423 What people? 946 01:12:55,126 --> 01:12:56,525 I personally brought everyone down 947 01:12:56,527 --> 01:12:58,160 yesterday when I started my shift. 948 01:12:58,162 --> 01:12:59,561 There are no people there. 949 01:12:59,563 --> 01:13:01,830 Nothing's working since December 31st. 950 01:13:03,901 --> 01:13:05,467 [Woman] Where are you going? 951 01:13:06,070 --> 01:13:08,137 [klaxon continues] 952 01:13:12,476 --> 01:13:16,912 [klaxon morphs into ominous tones] 953 01:13:21,185 --> 01:13:22,584 [inaudible] 954 01:13:58,856 --> 01:14:00,923 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 955 01:14:18,175 --> 01:14:19,908 [inaudible] 956 01:14:43,501 --> 01:14:44,566 [music trails off] 957 01:14:47,171 --> 01:14:48,237 [wind whistling] 958 01:15:00,651 --> 01:15:01,717 [sobbing] 959 01:15:39,657 --> 01:15:41,723 [bag unzips] 960 01:16:35,946 --> 01:16:37,012 [metal groans loudly] 961 01:16:59,803 --> 01:17:00,869 Katya! 962 01:17:12,016 --> 01:17:13,749 [grunting] 963 01:17:16,086 --> 01:17:18,020 Look, the wheel is blocked! 964 01:17:18,689 --> 01:17:20,088 The rescue team is on their way! 965 01:17:20,658 --> 01:17:22,658 Shit! It's not working! 966 01:17:25,929 --> 01:17:26,995 [stomping] 967 01:17:30,901 --> 01:17:32,300 [tense music] 968 01:17:52,456 --> 01:17:53,855 [grunting] 969 01:18:00,364 --> 01:18:01,430 Do it! 970 01:18:02,032 --> 01:18:03,398 Pull it! Come on! 971 01:18:05,869 --> 01:18:07,069 [engine revs] 972 01:18:14,745 --> 01:18:15,811 [cable groans] 973 01:18:24,722 --> 01:18:25,854 I said do it now! 974 01:18:27,424 --> 01:18:28,724 Pull harder! 975 01:18:35,999 --> 01:18:37,399 [metal creaking loudly] 976 01:18:39,737 --> 01:18:40,902 Come on! 977 01:18:40,904 --> 01:18:42,070 Harder! 978 01:18:44,842 --> 01:18:46,908 [revving loudly] 979 01:18:55,786 --> 01:18:56,952 Start her up! 980 01:19:01,859 --> 01:19:04,926 [machinery whirs to life] 981 01:19:06,964 --> 01:19:08,363 [clanking and chugging] 982 01:19:21,011 --> 01:19:24,079 [morose music] 983 01:19:38,796 --> 01:19:41,863 [inaudible] 984 01:20:28,512 --> 01:20:31,346 [taking breaths] 985 01:20:36,887 --> 01:20:40,956 [¶ Time to See by Needshees ¶] 986 01:23:01,431 --> 01:23:03,498 [ominous music] 70165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.