All language subtitles for Break.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_Track01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,407 --> 00:00:41,106 So, we're halfway there right now. 2 00:00:41,108 --> 00:00:43,208 Feeling great! Waiting to go back up. 3 00:00:44,412 --> 00:00:45,477 [Katya giggles] 4 00:00:46,414 --> 00:00:48,747 -[Katya] I got you! -[both giggle] 5 00:00:48,749 --> 00:00:50,349 Vik, what do you think of our crew? 6 00:00:50,351 --> 00:00:52,818 Amazing! Super! I love it! Except Den is an idiot. 7 00:00:52,820 --> 00:00:54,153 [Katya giggles] 8 00:00:54,155 --> 00:00:55,654 -Man, she's got a fat ass. -That's it! 9 00:00:57,324 --> 00:00:59,158 [Den] Oh, so, you're alive? 10 00:01:00,494 --> 00:01:02,127 Hey, ladies! 11 00:01:02,129 --> 00:01:03,062 Hi there! 12 00:01:03,064 --> 00:01:05,197 Roman Michalych is all yours. 13 00:01:05,199 --> 00:01:07,332 Single, good-looking, has a big business. 14 00:01:07,334 --> 00:01:09,168 Let's not forget that, huh? 15 00:01:09,170 --> 00:01:10,620 -Oh, yeah, Roma recently opened a car-wash service. 16 00:01:10,621 --> 00:01:12,071 -[Kirill] Hey, can I get a hand over here? 17 00:01:12,073 --> 00:01:14,139 -This is our guest of honor! -The Christmas tree! 18 00:01:14,141 --> 00:01:16,141 Our stuff is about to leave! 19 00:01:16,142 --> 00:01:18,142 And here is our main man. He's our hero. 20 00:01:19,146 --> 00:01:20,646 You see how serious he is? [giggles] 21 00:01:21,215 --> 00:01:22,848 He's still organizing things. 22 00:01:23,717 --> 00:01:27,853 Well, let's not disturb him. Love you, and I'll see you 23 00:01:27,855 --> 00:01:30,089 guys in about an hour on that mountain over there, 24 00:01:30,091 --> 00:01:31,123 for New Year's Eve. 25 00:01:31,125 --> 00:01:32,291 [giggles] Bye, now! 26 00:01:33,360 --> 00:01:35,427 [ominous music] 27 00:01:54,748 --> 00:01:56,482 [Vik] How much longer to the lift? 28 00:01:58,119 --> 00:01:59,184 [Kirill] We're pretty close. 29 00:02:03,257 --> 00:02:04,123 [Vik] Creepy. 30 00:02:05,159 --> 00:02:07,226 [Roma] Yeah, looks like local art, huh? 31 00:02:07,595 --> 00:02:09,161 Assholes. [chuckles] 32 00:02:11,198 --> 00:02:14,166 Well, you sure know how to get the party started, Kirill. 33 00:02:14,168 --> 00:02:16,201 I'll hire you as my party planner 34 00:02:16,203 --> 00:02:18,437 to keep my guests entertained. 35 00:02:19,273 --> 00:02:21,273 [Roma] Why the hell are we going up there, anyway? 36 00:02:21,275 --> 00:02:23,308 [Kirill] This way is faster. I told you we're late. 37 00:02:25,279 --> 00:02:29,448 Roma, please hurry up, OK? You're holding everyone up. 38 00:02:29,450 --> 00:02:31,517 What do you mean, "holding everybody up"? 39 00:02:31,519 --> 00:02:33,218 Who got a Christmas tree? 40 00:02:33,220 --> 00:02:34,686 Roma did, didn't he? 41 00:02:34,688 --> 00:02:36,488 Who got booze after hours? I did! 42 00:02:36,490 --> 00:02:38,190 -What would we do without you? 43 00:02:38,192 --> 00:02:40,459 Hey, look, I even got you a cat for your birthday. 44 00:02:40,461 --> 00:02:42,828 -Oh, here we go. Roma's favorite story. 45 00:02:42,830 --> 00:02:44,452 [Katya] Forget it. 46 00:02:44,453 --> 00:02:46,075 [Vik] Babe, what are they talking about? 47 00:02:46,076 --> 00:02:47,698 [Den] It was me who hooked them up at Kirya's birthday party. 48 00:02:47,701 --> 00:02:50,302 Yeah, Roma's been trying to get with her 49 00:02:50,304 --> 00:02:51,303 for three months, 50 00:02:51,305 --> 00:02:52,171 but... 51 00:02:55,910 --> 00:02:57,043 ...it didn't work out. 52 00:02:57,044 --> 00:02:58,177 -[tree jingling] -[warm electronic music] 53 00:02:59,880 --> 00:03:02,314 Hey, guys, look at that. It's beautiful. 54 00:03:08,856 --> 00:03:11,223 All right, guys. Family photo. 55 00:03:11,225 --> 00:03:13,258 -Yeah! Yeah, yeah! Let's do it! -Let's do it! 56 00:03:13,260 --> 00:03:15,110 -[Kirill] No, guys. -Come on! 57 00:03:15,111 --> 00:03:16,961 -We don't have much time. -Hold on. We'll be quick. 58 00:03:19,366 --> 00:03:21,300 -Hold on. Hold on, just a sec. -Oh, it's freezing! 59 00:03:22,803 --> 00:03:23,869 Here. 60 00:03:23,871 --> 00:03:26,405 I don't need that. I just did my hair. 61 00:03:26,407 --> 00:03:27,506 Picture, picture, picture. 62 00:03:27,508 --> 00:03:29,374 Put this on. Hold this. Super. 63 00:03:30,544 --> 00:03:31,843 Babe, put this on. 64 00:03:31,845 --> 00:03:34,346 -Here? -Yes, perfect. Super! 65 00:03:35,349 --> 00:03:36,415 Ready? 66 00:03:36,417 --> 00:03:38,650 -Come on, say cheese! -[all] Cheese! 67 00:03:39,220 --> 00:03:40,586 [all laughing] 68 00:03:40,888 --> 00:03:42,638 It's on video! 69 00:03:42,639 --> 00:03:44,389 [Kirill] All right, guys, we really don't have much time. 70 00:03:44,391 --> 00:03:46,625 [Katya] But, Kir, wait. Let's do a selfie. 71 00:03:46,627 --> 00:03:48,293 You can see everything just fine. 72 00:03:48,295 --> 00:03:50,495 -Yeah, for sure. Let's freeze our asses off for a selfie. 73 00:03:50,497 --> 00:03:52,264 Now let's say "freeze-cheese!" 74 00:03:52,266 --> 00:03:53,899 "Freeze-cheese!" [all laughing] 75 00:03:56,003 --> 00:03:57,002 -[phone vibrates] -Excuse me. 76 00:03:57,004 --> 00:03:59,371 [Masha on phone] Whoo! Happy New Year! 77 00:03:59,373 --> 00:04:00,272 -Hey! Happy New Year, Masha! 78 00:04:00,274 --> 00:04:01,406 - Yeah, you, too! 79 00:04:01,408 --> 00:04:02,674 It's really loud over there. 80 00:04:02,676 --> 00:04:03,809 -There's clapping. 81 00:04:04,878 --> 00:04:06,400 [Kirill] All right, let's do it! 82 00:04:06,401 --> 00:04:07,923 [Masha] I'm scrolling through your feed now and it sure 83 00:04:07,924 --> 00:04:09,446 doesn't look like you're on your way. 84 00:04:11,018 --> 00:04:13,385 Yeah. I'm sorry, I forgot to text you. 85 00:04:13,387 --> 00:04:16,555 We ended up going to the mountain with Kirill. 86 00:04:16,557 --> 00:04:18,690 What do you mean? Didn't you dump him? 87 00:04:22,396 --> 00:04:24,763 Mash, he was being so good, 88 00:04:24,765 --> 00:04:28,000 and I just...didn't want to upset him on New Year's Eve. 89 00:04:29,303 --> 00:04:32,037 All right. Kat, did you go to the doctor? 90 00:04:32,673 --> 00:04:34,306 Are you serious? You're gonna keep the baby? 91 00:04:34,308 --> 00:04:36,342 No, of course not. 92 00:04:36,343 --> 00:04:38,377 They made an appointment for after the holidays. 93 00:04:38,912 --> 00:04:41,146 All right, don't sweat it. 94 00:04:41,147 --> 00:04:43,381 Kirill understands that now... now isn't the time. 95 00:04:43,817 --> 00:04:45,851 I don't want Kirill to know. 96 00:04:45,853 --> 00:04:47,586 It will be easier for me that way. 97 00:04:48,722 --> 00:04:50,289 OK. Hugs and kisses! 98 00:04:50,291 --> 00:04:52,424 We'll see you when we get off this mountain. Goodbye! 99 00:04:54,428 --> 00:04:57,062 Hurry! Let's go! Masha called me. 100 00:04:57,064 --> 00:04:58,563 Yeah, I figured that out. 101 00:05:13,781 --> 00:05:14,713 -[Roma] Boo! -[Vik screams] 102 00:05:14,715 --> 00:05:17,983 -[Vik] What are you, stupid? -[Roma and Vik laugh] 103 00:05:20,321 --> 00:05:22,487 This is straight out of a horror film. 104 00:05:32,466 --> 00:05:34,499 [Den] What's this, an achievement board? 105 00:05:36,003 --> 00:05:37,369 [Vik] What's wrong with you? 106 00:05:37,771 --> 00:05:39,371 It's a shrine. 107 00:05:40,040 --> 00:05:42,607 Holy crap. So many people died here. 108 00:05:43,043 --> 00:05:46,078 Like the saying goes, "The mountains take theirs." 109 00:05:54,388 --> 00:05:55,420 "Take theirs," huh? 110 00:06:15,376 --> 00:06:17,509 You think they'll let us on? It's pretty late. 111 00:06:19,046 --> 00:06:21,913 Kat, I set this up a month ago, at least. 112 00:06:23,450 --> 00:06:25,384 Kirill, we got a situation. 113 00:06:25,386 --> 00:06:27,085 How the hell did you set this up? 114 00:06:27,988 --> 00:06:29,788 -What happened? -Oh, nothing. 115 00:06:36,530 --> 00:06:38,480 [Cable car operator] The station closed 116 00:06:38,481 --> 00:06:40,431 half an hour ago. That's it. Happy New Year! 117 00:06:40,434 --> 00:06:42,501 We had a deal! You promised me! 118 00:06:42,503 --> 00:06:44,569 Hey, listen, man, have you looked at the time? 119 00:06:44,571 --> 00:06:47,706 New Year's in less than an hour. You're late. I'm going. Goodbye. 120 00:06:47,708 --> 00:06:49,408 Wait. Listen! 121 00:06:49,910 --> 00:06:51,843 You either take us up, or else-- 122 00:06:51,845 --> 00:06:53,011 Or else what? 123 00:06:53,013 --> 00:06:54,413 -What? -What?! 124 00:06:54,415 --> 00:06:55,714 You better chill out. 125 00:06:55,716 --> 00:06:57,416 -[Roma] Why are you so cocky? -[Operator] What? 126 00:06:57,418 --> 00:06:59,951 Roma, here, take a clementine. Can I talk to you for a second? 127 00:07:01,455 --> 00:07:03,555 Hold on. Wait, wait, wait. Why you starting shit? 128 00:07:03,557 --> 00:07:04,623 It's all good. 129 00:07:04,925 --> 00:07:07,459 You set this up a month ago? Hmm. 130 00:07:09,463 --> 00:07:11,029 Let me ask you something. 131 00:07:11,031 --> 00:07:12,764 -Have you ever been to Yaroslavl? 132 00:07:13,167 --> 00:07:14,883 Say what? 133 00:07:14,884 --> 00:07:16,600 Well, I just found a postcard with a view of Yaroslavl, 134 00:07:16,603 --> 00:07:18,069 and I thought you just might like it. 135 00:07:18,071 --> 00:07:20,472 Come on, man, do us all a big favor. 136 00:07:20,841 --> 00:07:22,207 What am I, a cop? 137 00:07:22,209 --> 00:07:24,943 -There are rules, you got that? -Yeah, I get it, rules. 138 00:07:24,945 --> 00:07:26,711 But we have a situation here. 139 00:07:26,713 --> 00:07:28,513 It's really screwed up. 140 00:07:30,584 --> 00:07:32,050 Hey, see these guys over there? 141 00:07:34,221 --> 00:07:35,987 Well, apparently they're in love. 142 00:07:36,957 --> 00:07:39,624 Roma, get lost. What do you want from me? 143 00:07:40,627 --> 00:07:43,595 That guy over there, he's got connections in Kavkaz. 144 00:07:43,597 --> 00:07:46,598 Someone's coming right now to wash away our sins, 145 00:07:46,600 --> 00:07:48,800 and they're gonna kill us right here if we don't go up. 146 00:07:50,804 --> 00:07:52,971 Anyone got a postcard from Khabarovsk? 147 00:07:53,540 --> 00:07:54,606 What? 148 00:07:54,975 --> 00:07:56,174 Five thousand. 149 00:07:58,579 --> 00:08:00,111 All right, listen here. 150 00:08:00,113 --> 00:08:01,613 The lift is automatic, 151 00:08:01,615 --> 00:08:03,515 so don't touch anything inside the cable car. 152 00:08:03,517 --> 00:08:04,549 [Vik] Got it. 153 00:08:05,586 --> 00:08:07,519 Don't puke on the floor. 154 00:08:07,955 --> 00:08:09,621 And don't jump out of the cable car. 155 00:08:09,623 --> 00:08:10,555 [Roma] OK. 156 00:08:10,557 --> 00:08:12,224 And keep the doors locked. 157 00:08:12,993 --> 00:08:14,059 Yep. 158 00:08:15,996 --> 00:08:17,762 And don't even think about fucking inside. 159 00:08:18,599 --> 00:08:19,931 [Katya laughs] 160 00:08:19,933 --> 00:08:21,566 We'll do our best! 161 00:08:21,969 --> 00:08:23,201 Let's go. Move it. 162 00:08:25,706 --> 00:08:27,572 Has anyone seen my bag? 163 00:08:27,574 --> 00:08:28,907 It's kind of brownish. 164 00:08:29,510 --> 00:08:30,575 -Nope. -Nope. 165 00:08:31,678 --> 00:08:33,111 I may have left it at the bottom. 166 00:08:33,814 --> 00:08:35,580 It's around here somewhere, I saw it. 167 00:08:35,582 --> 00:08:37,182 Is something important inside it? 168 00:08:37,184 --> 00:08:38,850 A wallet? Some money? 169 00:08:38,852 --> 00:08:40,202 -No. 170 00:08:40,203 --> 00:08:41,553 [Den] Forget it. We'll get it on the way back. 171 00:08:41,555 --> 00:08:42,871 Are you going or not? 172 00:08:42,872 --> 00:08:44,188 Kirill, I'll buy you a new one. Let's go, man. 173 00:08:46,560 --> 00:08:48,960 All right, everyone out! I'm gonna shut this thing down. 174 00:08:48,962 --> 00:08:51,563 Hey, hey, hold up, old man. We're going, we're going! 175 00:08:51,565 --> 00:08:53,031 We're not going anywhere without my bag. 176 00:08:53,033 --> 00:08:54,199 What the hell, man? You lost your bag, 177 00:08:54,201 --> 00:08:55,967 now our celebration gets fucked up? 178 00:08:55,969 --> 00:08:57,636 -Katya, get out. -What do you mean? 179 00:08:58,071 --> 00:08:59,538 Get out. We're not going anywhere. 180 00:08:59,540 --> 00:09:00,939 Are you kidding? I promised to make 181 00:09:00,941 --> 00:09:02,307 a video from the top. 182 00:09:02,309 --> 00:09:04,910 Screw the video! Can you just do what I'm asking you to? 183 00:09:07,714 --> 00:09:10,582 I'm staying here. You can do whatever you want. 184 00:09:10,584 --> 00:09:11,650 Katya. 185 00:09:12,719 --> 00:09:13,752 Katya! 186 00:09:13,754 --> 00:09:14,819 [Vik] Guys. 187 00:09:15,856 --> 00:09:17,289 [Den] Kirill, enough. Let's go. 188 00:09:17,858 --> 00:09:19,124 You guys ready or not? 189 00:09:20,227 --> 00:09:22,627 -Katya! -Yo, start her up, old man! 190 00:09:23,163 --> 00:09:24,229 Kirill! 191 00:09:31,004 --> 00:09:32,070 [engines start up and whir] 192 00:09:34,274 --> 00:09:35,340 [machine whirring and clunking] 193 00:09:41,081 --> 00:09:42,147 [metal creaks and groans] 194 00:09:50,824 --> 00:09:51,890 [cable humming] 195 00:09:53,026 --> 00:09:55,293 [peaceful music] 196 00:10:00,601 --> 00:10:01,900 You guys are nuts. 197 00:10:01,902 --> 00:10:03,201 Yeah, guys, enough! 198 00:10:03,203 --> 00:10:05,370 Me and Den argue like this five times a day. 199 00:10:05,372 --> 00:10:06,204 I don't know. 200 00:10:06,206 --> 00:10:07,828 [Vik] Everything happens for a reason. 201 00:10:07,829 --> 00:10:09,451 [Roma] Hey, Katya, don't worry about it. 202 00:10:09,452 --> 00:10:11,074 Some guys just need more easygoing girls. 203 00:10:11,078 --> 00:10:12,777 [Vik] Roma, don't get involved, OK? 204 00:10:12,779 --> 00:10:15,680 What? What? You think that real men don't act like that? 205 00:10:23,090 --> 00:10:24,740 Katya, I'm sorry... 206 00:10:24,741 --> 00:10:26,391 but if I was Kirill, well, I sure wouldn't let you go, girl. 207 00:10:27,060 --> 00:10:28,660 On New Year's Eve, 208 00:10:28,662 --> 00:10:29,728 alone, 209 00:10:30,163 --> 00:10:31,830 with a cute car-wash owner? 210 00:10:33,266 --> 00:10:35,734 Yeah, anyway, everything that happens... 211 00:10:36,336 --> 00:10:38,136 happens for the best. 212 00:10:38,138 --> 00:10:40,305 Love yourselves, stay active like me, 213 00:10:40,307 --> 00:10:41,773 and show some love! 214 00:10:41,775 --> 00:10:42,707 [Katya] Are you serious? 215 00:10:42,709 --> 00:10:44,726 Have you ever watched my channel? 216 00:10:44,727 --> 00:10:46,744 Where do you think all your likes come from, huh? 217 00:10:51,652 --> 00:10:52,717 [pop music playing on speaker] 218 00:10:55,288 --> 00:10:57,355 [Roma vocalizing] 219 00:11:02,829 --> 00:11:06,798 Ah, beautiful people, smile! Come on, it's New Year's Eve! 220 00:11:21,281 --> 00:11:22,714 Ah, give me that. 221 00:11:26,153 --> 00:11:27,719 Why, you don't use your hands? 222 00:11:28,855 --> 00:11:31,022 -Roma, try to be careful, OK? -Katya, it's all good. 223 00:11:31,324 --> 00:11:32,724 You're with me. 224 00:11:33,860 --> 00:11:38,296 And that means you're as safe as you can be. 225 00:11:38,999 --> 00:11:40,031 Oh, I don't doubt it. 226 00:11:44,438 --> 00:11:45,187 [cork pops] 227 00:11:45,188 --> 00:11:45,937 -[camera shutter clicks] -That's enough. 228 00:11:46,873 --> 00:11:47,772 Katjusha... 229 00:11:49,242 --> 00:11:50,775 let's be together. 230 00:11:52,879 --> 00:11:53,912 What's wrong? 231 00:11:54,848 --> 00:11:56,047 How you spend your New Year's Eve 232 00:11:56,049 --> 00:12:00,085 is how you're gonna spend the New Year. 233 00:12:00,087 --> 00:12:02,420 Let's do it... OK? 234 00:12:06,326 --> 00:12:08,293 Maybe you should slow down a little bit. 235 00:12:26,913 --> 00:12:28,213 Damn it. 236 00:12:28,215 --> 00:12:30,882 We're here. Is this a joke? 237 00:12:30,884 --> 00:12:32,851 Well, it looks like the power's out. 238 00:12:33,186 --> 00:12:34,419 But this kind of shit happens here. 239 00:12:35,088 --> 00:12:36,755 I wonder for how long? 240 00:12:36,757 --> 00:12:38,056 -I don't know. Maybe until the morning. 241 00:12:38,058 --> 00:12:38,857 -[Vik] Den? 242 00:12:38,859 --> 00:12:39,758 Now what? 243 00:12:39,760 --> 00:12:43,061 No worries. They'll turn on the backup generator soon. 244 00:12:43,063 --> 00:12:44,763 Yeah, if they actually have one. 245 00:12:45,832 --> 00:12:47,799 [metal creaking and groaning] 246 00:12:48,869 --> 00:12:50,268 [wind howling] 247 00:12:51,338 --> 00:12:53,071 [eerie music] 248 00:13:19,132 --> 00:13:21,800 Guys, we've been up here for about 15 minutes now. 249 00:13:25,238 --> 00:13:27,872 Hey, Roma, you going out for a walk, or what? 250 00:13:27,874 --> 00:13:29,040 Uh huh. 251 00:13:29,042 --> 00:13:30,441 [door rattling open loudly] 252 00:13:30,977 --> 00:13:31,976 Are you crazy? 253 00:13:32,279 --> 00:13:34,479 Can a guy take a piss in peace? 254 00:13:34,481 --> 00:13:35,914 Seriously, you can't hold it? 255 00:13:36,283 --> 00:13:40,218 Katjush, holding it is very, very bad 256 00:13:40,220 --> 00:13:41,386 for a young man, all right? 257 00:14:00,240 --> 00:14:03,975 [switches clicking] 258 00:14:18,959 --> 00:14:21,893 [keys jingling, lock clattering] 259 00:14:25,298 --> 00:14:27,031 [engine whirring to life] 260 00:14:29,502 --> 00:14:31,970 [Katya] Roma, lock the door and hand over the key. 261 00:14:31,972 --> 00:14:33,271 Get them yourself. 262 00:14:33,907 --> 00:14:35,073 My hands are busy. 263 00:14:36,910 --> 00:14:38,309 [machinery whirring] 264 00:14:42,315 --> 00:14:44,148 I can give you the one for my room. 265 00:14:44,150 --> 00:14:45,917 There's a bathroom and a Jacuzzi. 266 00:14:50,156 --> 00:14:52,056 [machinery whirring, lever squeaking] 267 00:14:52,057 --> 00:14:53,957 All right, much lighter. 268 00:14:54,928 --> 00:14:56,294 Light as a feather and ready to go. 269 00:14:57,063 --> 00:14:57,896 [metal groaning] 270 00:15:05,238 --> 00:15:06,304 Thanks, bro! 271 00:15:06,306 --> 00:15:11,309 I wanted to take a piss and ended up almost shitting myself! 272 00:15:13,446 --> 00:15:14,646 It's my job, baby. 273 00:15:15,582 --> 00:15:16,981 Motherfucker. 274 00:15:26,026 --> 00:15:27,659 How about a shot, anyone? 275 00:15:37,070 --> 00:15:39,537 -Want some Pringles? -No. No. 276 00:15:40,307 --> 00:15:44,409 Hey, guys, is this Kirill's? Huh? 277 00:15:47,080 --> 00:15:49,113 I see you like to touch things that aren't yours. 278 00:15:49,115 --> 00:15:50,481 I'm looking for my hat. 279 00:15:52,585 --> 00:15:53,985 What's this? 280 00:15:54,654 --> 00:15:56,020 Goddamn. 281 00:15:57,023 --> 00:15:59,223 -[Den] Guys. -[Roma laughing] 282 00:16:00,160 --> 00:16:02,093 Now I get why he freaked out so much. 283 00:16:08,068 --> 00:16:09,534 [Den on phone] Hey, Santa Claus, 284 00:16:10,303 --> 00:16:11,669 we found your goody bag here. 285 00:16:12,639 --> 00:16:14,005 Great. Congratulations. 286 00:16:16,009 --> 00:16:17,408 Well, maybe you'll join us? 287 00:16:17,410 --> 00:16:19,444 I suggest you get your sleigh ready. 288 00:16:22,015 --> 00:16:23,715 You could have gotten a bigger one. 289 00:16:26,052 --> 00:16:26,684 Hmm. 290 00:16:26,686 --> 00:16:29,087 Tell Katya to throw it out. 291 00:16:34,327 --> 00:16:36,027 Why are we throwing it away? 292 00:16:36,329 --> 00:16:38,763 We might need it for ourselves. [laughs creepily] 293 00:16:41,134 --> 00:16:42,767 Well, now. Holy shit. 294 00:16:44,037 --> 00:16:46,571 Hey, Kirill really took this shit seriously. 295 00:16:48,274 --> 00:16:50,608 Did he for real want to fly these things up there? 296 00:16:51,144 --> 00:16:52,410 Why not? It's really cute. 297 00:16:53,146 --> 00:16:55,096 Give it to me. 298 00:16:55,097 --> 00:16:57,047 -Chill, Kat. I'm just playing. -Except it's not funny. 299 00:17:00,186 --> 00:17:01,019 [thudding] 300 00:17:20,306 --> 00:17:21,639 Is it nice? 301 00:17:28,348 --> 00:17:30,381 Well, he shouldn't have stayed behind. 302 00:17:41,428 --> 00:17:43,461 [phone vibrating] 303 00:17:48,535 --> 00:17:50,668 OK, maybe he really can't hear. 304 00:17:50,670 --> 00:17:52,687 Think he got mad? 305 00:17:52,688 --> 00:17:54,705 Thank you. Happy New Year to you, too, all right? 306 00:17:54,707 --> 00:17:56,407 All right, I love you. 307 00:17:56,409 --> 00:17:59,310 Well, that's just great. I'm not getting any bars. 308 00:17:59,679 --> 00:18:00,778 Same here. 309 00:18:02,082 --> 00:18:03,614 Yeah, my mom, my mom. 310 00:18:04,451 --> 00:18:06,217 She really wants to meet my girlfriend. 311 00:18:06,219 --> 00:18:08,219 Hmm? 312 00:18:08,220 --> 00:18:10,220 So, tell me something. Do you have any cute friends, perhaps? 313 00:18:10,223 --> 00:18:11,689 Mmm-Mmm 314 00:18:11,691 --> 00:18:14,125 I got a friend, though, and you're just exactly his type. 315 00:18:17,664 --> 00:18:19,530 [equipment whirring] 316 00:18:52,765 --> 00:18:53,831 [keys clank, wheel squeaks] 317 00:18:59,139 --> 00:19:01,205 [choking noises] 318 00:19:04,310 --> 00:19:06,177 [gagging] 319 00:19:06,646 --> 00:19:07,445 [metal pipe clanking] 320 00:19:07,447 --> 00:19:08,546 [equipment groaning] 321 00:19:08,548 --> 00:19:10,214 [explosion and crawling] 322 00:19:11,151 --> 00:19:13,351 [metal groaning] 323 00:19:13,353 --> 00:19:15,219 Oh, don't start this shit again. That's enough. 324 00:19:15,788 --> 00:19:18,222 It's Kirill for sure, playing with the controls. 325 00:19:18,691 --> 00:19:19,424 [metal groaning] 326 00:19:19,425 --> 00:19:20,158 [electricity crackles] 327 00:19:23,263 --> 00:19:25,329 [ominous music] 328 00:19:26,933 --> 00:19:28,166 [electricity sizzles and pops] 329 00:19:49,355 --> 00:19:50,888 [upbeat music] 330 00:19:58,798 --> 00:20:01,399 Hey, guys, it's New Year's in a few minutes. 331 00:20:01,401 --> 00:20:04,468 Why are you all such party poopers? Let's have fun, Katya! 332 00:20:04,804 --> 00:20:06,304 -Don't be a party pooper! -Who's a pooper? 333 00:20:06,306 --> 00:20:07,471 -Let's go! You're a pooper. Shit. 334 00:20:07,473 --> 00:20:08,639 -Oh, yeah? 335 00:20:08,640 --> 00:20:09,806 Yeah, only once in your life you can spend 336 00:20:09,809 --> 00:20:11,542 New Year's Eve like this. Let's do it! 337 00:20:11,544 --> 00:20:14,212 Here, come on, put some music on. Come on, let's go! 338 00:20:14,214 --> 00:20:15,980 -Hold on. Wait a minute. 339 00:20:15,981 --> 00:20:17,747 The president's speech is beginning soon. Let's go! 340 00:20:18,685 --> 00:20:19,817 I'm on it. 341 00:20:19,819 --> 00:20:21,419 -Oh, yeah! -Hey! 342 00:20:21,888 --> 00:20:24,722 [fireworks exploding] [mellow music] 343 00:20:30,263 --> 00:20:31,362 Ten! 344 00:20:31,364 --> 00:20:32,396 Nine! 345 00:20:32,398 --> 00:20:33,264 Eight! 346 00:20:33,566 --> 00:20:34,699 Seven! 347 00:20:34,701 --> 00:20:36,534 Six! 348 00:20:36,535 --> 00:20:38,368 [On phone] The customer you are calling is unavailable. 349 00:20:38,371 --> 00:20:39,503 Three! Two! 350 00:20:39,939 --> 00:20:41,472 One! 351 00:20:41,474 --> 00:20:42,540 [all cheer] 352 00:20:42,842 --> 00:20:44,842 Happy New Year! 353 00:20:44,844 --> 00:20:46,577 Happy New Year, everyone! 354 00:20:51,251 --> 00:20:52,516 Happy New Year! 355 00:20:53,353 --> 00:20:55,286 [indistinct chatter] 356 00:21:02,629 --> 00:21:03,694 [Katya laughing] 357 00:21:03,696 --> 00:21:06,330 -Come on, come on, come on. -Chop-chop. 358 00:21:06,332 --> 00:21:08,032 Let's go! Three, two, one! 359 00:21:08,034 --> 00:21:10,401 Happy New Year! 360 00:21:10,403 --> 00:21:12,403 -Happy New Year! -Come on, drink up! 361 00:21:12,405 --> 00:21:14,605 -Hurray! Hurray! -Where's the Champagne? 362 00:21:14,607 --> 00:21:17,441 And just as I promised, a video from our party. 363 00:21:17,443 --> 00:21:19,277 This is the best New Year of my life! 364 00:21:19,279 --> 00:21:20,611 You guys, let's take pictures! 365 00:21:20,613 --> 00:21:22,480 Come on, come on. 366 00:21:22,482 --> 00:21:24,048 -One, two... -Look alive! Look alive! 367 00:21:26,052 --> 00:21:27,518 We're stuck in a cable car, 368 00:21:27,520 --> 00:21:29,453 and if you think about how high we are, 369 00:21:29,455 --> 00:21:30,755 it's actually pretty cool. 370 00:21:30,757 --> 00:21:32,540 What? It's fun! 371 00:21:32,541 --> 00:21:34,324 Yeah, we got a ton of food and plenty of booze! 372 00:21:34,327 --> 00:21:35,893 We can survive the end of the world up here baby, 373 00:21:35,895 --> 00:21:37,595 -not just New Year's Eve! -[upbeat music plays on speaker] 374 00:21:37,597 --> 00:21:39,330 [Katya] Our wonderful buffet. 375 00:21:39,632 --> 00:21:41,399 Happy New Year! 376 00:21:41,401 --> 00:21:42,700 Happy New Year! 377 00:21:46,439 --> 00:21:50,408 -[¶Love Song by Biting Elbows¶] -[inaudible dialogue] 378 00:23:23,002 --> 00:23:24,402 [music trails off] 379 00:23:31,444 --> 00:23:32,843 [freeze crakling] 380 00:23:41,687 --> 00:23:43,087 [wind whistling] 381 00:23:50,596 --> 00:23:54,932 [distant rumbling] 382 00:23:59,872 --> 00:24:01,939 [helicopter blades thrumming] 383 00:24:14,153 --> 00:24:15,453 [Katya] Hey, guys, 384 00:24:15,455 --> 00:24:16,520 wake up! 385 00:24:17,457 --> 00:24:18,522 Den! 386 00:24:19,992 --> 00:24:21,492 Guys, they're coming to get us. 387 00:24:39,779 --> 00:24:40,911 [screaming] 388 00:24:45,251 --> 00:24:46,550 [yelling] 389 00:24:46,552 --> 00:24:47,485 [Katya gasps] 390 00:24:52,758 --> 00:24:54,625 What happened? Bad dream? 391 00:24:54,627 --> 00:24:56,160 Why are you yelling, huh? 392 00:24:56,829 --> 00:24:58,195 I thought I saw something. 393 00:24:58,197 --> 00:25:00,264 Let's not yell anymore, OK? 394 00:25:06,005 --> 00:25:07,071 [groaning] 395 00:25:08,508 --> 00:25:09,874 Denis, what time is it? 396 00:25:11,944 --> 00:25:13,010 Den? 397 00:25:14,514 --> 00:25:15,579 Den? 398 00:25:16,616 --> 00:25:17,681 Den? 399 00:25:18,017 --> 00:25:19,083 Den? 400 00:25:21,787 --> 00:25:23,521 [banging and clattering] 401 00:25:27,793 --> 00:25:29,627 Hello there. You guys up? 402 00:25:31,063 --> 00:25:33,864 Babe, are you crazy? Don't scare us like that again. 403 00:25:33,866 --> 00:25:35,199 What do you mean? 404 00:25:35,200 --> 00:25:36,533 What was I supposed to do, leave a note? 405 00:25:37,737 --> 00:25:39,803 Doesn't look like anyone's looking for us, right? 406 00:25:40,239 --> 00:25:42,840 -Maybe it's too early. -Too early for what? 407 00:25:42,842 --> 00:25:44,208 To save people, Katya? 408 00:25:46,546 --> 00:25:49,580 We could be sitting in a nice hot tub right now, 409 00:25:49,582 --> 00:25:51,081 but, no, we just had to go up-- 410 00:25:51,083 --> 00:25:52,149 Stop whining. 411 00:25:52,151 --> 00:25:54,718 Start thinking about what we're going to do. 412 00:25:59,725 --> 00:26:03,694 No, wait. Tell me, why is it that every single January 1st, 413 00:26:03,696 --> 00:26:05,195 it's always our shift? 414 00:26:05,197 --> 00:26:07,765 It's called discrimination. Who else do they have? 415 00:26:07,767 --> 00:26:09,567 All those men are nothing but drunks. 416 00:26:09,569 --> 00:26:11,669 So what? Maybe I want to get drunk, too? 417 00:26:11,671 --> 00:26:14,004 Maybe I got a life as well? Typical! 418 00:26:19,245 --> 00:26:20,311 [wind whistling] 419 00:26:28,654 --> 00:26:29,470 Well, there's no reception. 420 00:26:29,471 --> 00:26:30,287 And it doesn't look like anyone realized we're stuck up here. 421 00:26:30,289 --> 00:26:32,122 Yeah, yeah, you're a genius. 422 00:26:32,124 --> 00:26:34,258 How is it possible nobody's looking for us? 423 00:26:35,261 --> 00:26:36,794 What do you see? Anything? 424 00:26:40,733 --> 00:26:42,366 We're in a cloud, guys. 425 00:26:55,381 --> 00:26:56,647 One. 426 00:27:03,623 --> 00:27:05,022 [Den] We can try to go down the cable. 427 00:27:05,024 --> 00:27:06,190 [Katya] Are you insane? 428 00:27:06,192 --> 00:27:07,691 Vik, tell him that's a bad idea. 429 00:27:08,127 --> 00:27:09,393 -Babe! 430 00:27:09,394 --> 00:27:10,660 [Den] All right, I heard you! 431 00:27:21,007 --> 00:27:23,641 Yeah, I think it's about 100 meters, if not more. 432 00:27:24,777 --> 00:27:26,877 Guys, I think the old man at the station 433 00:27:26,879 --> 00:27:28,245 got drunk and passed out. 434 00:27:28,247 --> 00:27:30,781 Let's just wait it out until somebody gets here. 435 00:27:30,783 --> 00:27:33,651 Katya, the trail only opens at 8:00 a.m. 436 00:27:33,653 --> 00:27:34,985 That means somebody should notice 437 00:27:34,987 --> 00:27:36,253 at the beginning of the shift. 438 00:27:36,789 --> 00:27:37,655 9:00 a.m. 439 00:27:37,657 --> 00:27:40,257 They actually rescued us an hour ago. 440 00:27:41,227 --> 00:27:43,661 Well, maybe something's broken and they're fixing it. 441 00:27:43,663 --> 00:27:45,863 [Vik] Help us! Help! 442 00:27:45,865 --> 00:27:46,964 Vik. 443 00:27:46,966 --> 00:27:49,800 Help! Somebody, help us! 444 00:27:49,802 --> 00:27:51,802 Help us, please! 445 00:27:51,804 --> 00:27:52,670 Vika! 446 00:27:56,742 --> 00:27:59,143 Scream a little louder, maybe someone will hear you. 447 00:27:59,145 --> 00:28:01,378 Dammit. Look at this mess he left us here. 448 00:28:01,380 --> 00:28:02,746 It's crazy! 449 00:28:07,853 --> 00:28:09,720 [wind whistling] 450 00:28:14,026 --> 00:28:15,693 He never even signed out. 451 00:28:16,328 --> 00:28:18,062 Oh, here we go. 452 00:28:18,064 --> 00:28:19,129 What is it? 453 00:28:21,734 --> 00:28:24,868 All right, we've got to ration the food here, OK? 454 00:28:25,237 --> 00:28:27,471 And please don't touch the flares, all right? 455 00:28:33,846 --> 00:28:36,747 Listen, we'll melt the ice and ration the water. 456 00:28:36,749 --> 00:28:38,082 This is all we got left. 457 00:28:39,852 --> 00:28:41,418 Hey, who put you in charge? 458 00:28:41,420 --> 00:28:42,953 You got any better ideas? 459 00:28:55,835 --> 00:28:57,835 At least we have more than enough food. 460 00:28:58,237 --> 00:29:00,270 Yeah, sure. It's so cold it's like a fridge in here. 461 00:29:00,272 --> 00:29:01,505 Relax, relax. There's got to be 462 00:29:01,507 --> 00:29:03,240 something here in case of emergencies. 463 00:29:05,911 --> 00:29:07,411 Like what? A panic button? 464 00:29:07,412 --> 00:29:08,912 Oh, look at this. This has got to be an emergency exit. 465 00:29:08,914 --> 00:29:10,814 That means there's also a harness somewhere. 466 00:29:10,816 --> 00:29:12,082 Yeah, maybe a parachute. 467 00:29:13,786 --> 00:29:15,018 Well, let's look. 468 00:29:19,058 --> 00:29:21,191 Even if you do find one, what are you gonna do with it? 469 00:29:21,193 --> 00:29:22,192 It makes no sense. 470 00:29:22,194 --> 00:29:24,428 Yeah, it makes no sense why we're up here anyway. 471 00:29:24,430 --> 00:29:25,929 Well, nobody forced you, Roma. 472 00:29:28,901 --> 00:29:31,101 [Operator] What's going on? Isn't it working? 473 00:29:31,103 --> 00:29:33,036 The cable car is stuck in the middle of the trail. 474 00:29:33,038 --> 00:29:34,171 -[Woman on phone] What's the reason? 475 00:29:34,173 --> 00:29:35,990 [Operator] Who knows. 476 00:29:35,991 --> 00:29:37,808 I'm gonna call the repair team, let them figure it out. 477 00:29:37,810 --> 00:29:39,810 Where am I gonna find someone on New Year's Day? 478 00:29:39,812 --> 00:29:41,445 Maybe you should go and have a look. 479 00:29:41,447 --> 00:29:44,014 [chuckles] Svetochka, I'm very sorry, 480 00:29:44,016 --> 00:29:46,016 but there's no way I'm going down there. 481 00:29:46,385 --> 00:29:48,786 All right, we'll figure it out. 482 00:29:48,788 --> 00:29:49,920 Hang on. 483 00:29:49,922 --> 00:29:50,888 I can hardly wait. 484 00:30:09,074 --> 00:30:10,140 All right. 485 00:30:11,844 --> 00:30:15,078 Oh, yeah, yeah, yeah. This is what I'm talking about! 486 00:30:15,948 --> 00:30:17,414 Here's a harness. I told you guys. 487 00:30:17,416 --> 00:30:19,049 This is what they use to get people down. 488 00:30:19,351 --> 00:30:21,018 All right, now all we need is a rope. 489 00:30:21,320 --> 00:30:23,087 [Katya] What for? 490 00:30:23,088 --> 00:30:24,855 To hang ourselves? Seriously, guys, this is stupid. 491 00:30:24,857 --> 00:30:27,491 Even if everybody at that station is already gone, 492 00:30:27,493 --> 00:30:29,159 Kirill is definitely looking for us. 493 00:30:29,161 --> 00:30:31,261 He's very busy looking for a new girl and thinking about 494 00:30:31,263 --> 00:30:32,813 how he's gonna get her laid. 495 00:30:32,814 --> 00:30:34,364 Hey, that's enough! Just look for a rope. 496 00:30:44,109 --> 00:30:46,176 [water running] 497 00:30:47,179 --> 00:30:52,249 [phone vibrating] 498 00:30:53,986 --> 00:30:55,919 [shower switching on] 499 00:30:59,191 --> 00:31:01,258 [phone continues to vibrate] 500 00:31:07,967 --> 00:31:09,166 Yes. 501 00:31:09,168 --> 00:31:10,467 Yes. Hi, hi. 502 00:31:10,469 --> 00:31:13,403 Oh, Kirjusha! Come here and wish me a Happy New Year. 503 00:31:13,405 --> 00:31:14,938 -Happy New Year. 504 00:31:14,939 --> 00:31:16,472 Kirjushen'ka, we want to wish you and Katya 505 00:31:16,473 --> 00:31:18,006 a wonderful and Happy New Year! 506 00:31:18,010 --> 00:31:21,912 Kirjush, Kirjush, tell us where you and Katjusha are, all right? 507 00:31:23,349 --> 00:31:25,148 -When are you getting married already? 508 00:31:25,150 --> 00:31:26,250 -When's the wedding? We'd like-- 509 00:31:26,252 --> 00:31:27,317 I don't know 510 00:31:29,255 --> 00:31:30,921 Looks like never. 511 00:31:31,223 --> 00:31:32,589 Why? What's going on? 512 00:31:32,591 --> 00:31:34,224 -Listen, Mom. - Kirjush, what happened? 513 00:31:34,226 --> 00:31:35,459 I'll call you back. 514 00:31:36,061 --> 00:31:36,960 I love you. 515 00:31:52,945 --> 00:31:54,611 There's nothing but garbage. 516 00:32:03,422 --> 00:32:04,922 This is just amazing. 517 00:32:04,924 --> 00:32:06,023 We've got a freaking harness here 518 00:32:06,025 --> 00:32:07,424 but no rope to get down with. 519 00:32:08,260 --> 00:32:10,160 What are you looking at over there? 520 00:32:10,162 --> 00:32:11,595 Just looking for your panic button. 521 00:32:19,271 --> 00:32:20,470 Motherfuckers! 522 00:32:22,107 --> 00:32:23,206 When I get down there... 523 00:32:24,009 --> 00:32:26,109 I'm gonna bury them all myself. 524 00:32:26,111 --> 00:32:29,246 [Vik coughing] 525 00:32:56,275 --> 00:32:57,407 Two hours. 526 00:32:57,409 --> 00:33:01,211 The second shift is probably having their lunch right now. 527 00:33:02,147 --> 00:33:04,514 Shit! There should be a line up the lift right now. 528 00:33:04,516 --> 00:33:06,316 It's high season, for crying out loud! 529 00:33:07,286 --> 00:33:09,052 [Den] It took us an hour to get here. 530 00:33:14,526 --> 00:33:17,327 Oh, hi. How long is the wait for the lift? 531 00:33:17,329 --> 00:33:19,529 It's closed for renovations. 532 00:33:21,000 --> 00:33:22,599 -[Girl] And what can we do now? -Down there. 533 00:33:22,601 --> 00:33:25,068 -Go down the hill. There's a new line now. 534 00:33:25,671 --> 00:33:26,470 OK. 535 00:33:29,008 --> 00:33:31,074 [energetic electronic music] 536 00:34:02,307 --> 00:34:03,440 No, but really... 537 00:34:04,343 --> 00:34:06,076 just toss this thing over... 538 00:34:07,112 --> 00:34:09,546 and use the cable here to go down to the station. 539 00:34:09,548 --> 00:34:11,581 -Brilliant idea! -[Roma] Why not? 540 00:34:12,184 --> 00:34:14,117 The cable goes this way. 541 00:34:14,119 --> 00:34:16,386 You'll just get stuck in there and hang like an idiot. 542 00:34:16,822 --> 00:34:18,221 -You guys, chill, OK? -For sure. 543 00:34:18,223 --> 00:34:21,091 We're all just gonna chill now. 544 00:34:21,093 --> 00:34:23,360 A magician will come down in a blue helicopter 545 00:34:23,362 --> 00:34:25,095 and will rescue us any minute. 546 00:34:25,097 --> 00:34:28,598 Yeah, well, if we can't go down, then... maybe we can go up? 547 00:34:28,600 --> 00:34:30,267 Yeah, you know, like Thai people 548 00:34:30,269 --> 00:34:32,335 who climb up the trees for coconuts. 549 00:34:32,337 --> 00:34:34,104 -That will do it. -Give it here. 550 00:34:34,706 --> 00:34:35,806 [Roma] What? No good? 551 00:34:38,210 --> 00:34:39,276 Vik. 552 00:34:41,213 --> 00:34:42,746 -Wait a minute. -Vik, don't do it. 553 00:34:46,251 --> 00:34:47,417 You looked here already, no? 554 00:34:49,288 --> 00:34:51,621 -What? When did you find it? -What does that even matter? 555 00:34:51,623 --> 00:34:53,223 -What do you mean, "Why does it matter?" 556 00:34:53,225 --> 00:34:54,892 Are you fucking crazy? 557 00:34:54,893 --> 00:34:56,560 You guys, I swear I thought they were going get us out. 558 00:34:56,562 --> 00:34:58,345 Maybe use your brain! 559 00:34:58,346 --> 00:35:00,129 Who's gonna save you up here? Your pretty boyfriend Kirill? 560 00:35:00,132 --> 00:35:01,865 -Hey, calm down. -Why calm down? 561 00:35:01,867 --> 00:35:04,167 Who the fuck are you? Who put you in charge here? 562 00:35:04,169 --> 00:35:05,535 No, who the fuck are you? 563 00:35:05,537 --> 00:35:07,204 You know this is more serious than bungee jumping. 564 00:35:07,206 --> 00:35:09,139 Well, you better watch your mouth. 565 00:35:09,842 --> 00:35:12,275 Unbelievable! How long can we sit up here? 566 00:35:12,744 --> 00:35:14,644 -So you'd rather be dead? -Everyone, shut up! 567 00:35:14,847 --> 00:35:16,346 The last thing we need is a fight. 568 00:35:16,348 --> 00:35:17,714 This is our last chance, guys. 569 00:35:46,178 --> 00:35:48,245 [wind howling] 570 00:35:49,748 --> 00:35:53,150 There are four of us. Should be easy to get one down. 571 00:35:53,485 --> 00:35:56,486 Yeah. Looks like the rope should be long enough. 572 00:35:58,624 --> 00:36:02,359 So, what, you're acting so brave, are you? 573 00:36:05,297 --> 00:36:06,796 Well, she is the lightest. 574 00:36:06,798 --> 00:36:09,499 What about your dear Katjusha? Should she go? 575 00:36:09,501 --> 00:36:10,734 Shut up! Seems fair to me. 576 00:36:10,736 --> 00:36:13,703 Roma, watch your mouth. You hear me? 577 00:36:13,705 --> 00:36:14,905 It's fine, I'll go. 578 00:36:15,741 --> 00:36:17,374 We're all out of clementines, anyway. 579 00:36:17,876 --> 00:36:19,242 All right, cool. 580 00:36:19,243 --> 00:36:20,609 Wait a second. Why don't you go? 581 00:36:21,580 --> 00:36:22,963 [Den] What do you mean? 582 00:36:22,964 --> 00:36:24,347 What I mean is there are other men here. 583 00:36:24,349 --> 00:36:25,448 -[Den] Babe, enough. -What enough? 584 00:36:26,218 --> 00:36:27,684 How convenient. 585 00:36:27,686 --> 00:36:29,519 He's also lighter, right? 586 00:36:29,521 --> 00:36:30,787 You got a problem with me? 587 00:36:30,789 --> 00:36:32,255 -Yeah, I do! -Vik! 588 00:36:32,257 --> 00:36:35,692 You were quick to open the door when you needed to piss, 589 00:36:35,694 --> 00:36:37,494 but when it's time to go down, you're a pussy? 590 00:36:37,496 --> 00:36:39,329 Listen, sister, you better keep your mouth shut, 591 00:36:39,331 --> 00:36:40,630 or I'll shut it for you! 592 00:36:40,632 --> 00:36:41,431 [slap] 593 00:36:43,235 --> 00:36:44,467 You motherfucker! 594 00:36:45,404 --> 00:36:47,470 -Denis, stop it! -Hey! Hey! Hey! 595 00:36:47,472 --> 00:36:48,438 Enough! 596 00:36:49,808 --> 00:36:51,641 Enough, you guys! Stop it! 597 00:36:53,512 --> 00:36:54,578 Stop it! 598 00:36:54,580 --> 00:36:57,280 I'm gonna throw this thing the fuck out! 599 00:37:04,823 --> 00:37:06,223 Hey, everyone. 600 00:37:06,225 --> 00:37:07,991 It's day two inside the cable car. 601 00:37:08,760 --> 00:37:10,860 And it's not that much fun anymore, 602 00:37:10,862 --> 00:37:13,396 because it's fucking freezing in this place. 603 00:37:13,765 --> 00:37:15,865 But I think we've figured something out. 604 00:37:15,867 --> 00:37:18,435 Yeah. Den, what are we making? A safety harness or...? 605 00:37:20,272 --> 00:37:22,472 Well, yeah, sort of a safety harness. 606 00:37:22,841 --> 00:37:25,408 So it looks like we're gonna hook me up to this rope here, 607 00:37:25,410 --> 00:37:27,544 and the guys are going to let me down, 608 00:37:27,546 --> 00:37:30,313 and the middle of the rope will be tied to the rail. 609 00:37:30,315 --> 00:37:32,882 In case you guys let go, I won't fall all the way down, 610 00:37:32,884 --> 00:37:35,452 and, you know, hopefully survive. 611 00:37:35,454 --> 00:37:37,921 Well, I know it looks like fun and games, but it's not, 612 00:37:37,923 --> 00:37:41,524 so, kids, please don't try this at home, whatever you do. 613 00:37:41,526 --> 00:37:42,926 Don't try it. 614 00:37:42,928 --> 00:37:44,828 Yeah, New Year is very dangerous. 615 00:37:48,300 --> 00:37:51,568 Yo, brother, you got to record this kind of shit. 616 00:37:55,574 --> 00:37:58,308 Babe, please be careful. 617 00:37:58,977 --> 00:38:00,543 Listen, if I'm not back in an hour, just... 618 00:38:01,313 --> 00:38:02,912 just call the cops. 619 00:38:02,914 --> 00:38:03,980 Dumbass. 620 00:38:22,067 --> 00:38:23,967 All right, you guys, I'm out of here. 621 00:38:25,304 --> 00:38:27,637 And don't open the door to strangers. 622 00:38:27,639 --> 00:38:28,538 [Roma chuckles] 623 00:38:28,540 --> 00:38:32,542 OK, Dad. Can you grab the garbage on your way out? 624 00:38:35,314 --> 00:38:36,379 Wait, wait, wait! 625 00:38:37,516 --> 00:38:38,315 -[camera beeps] -Ah. 626 00:38:45,057 --> 00:38:47,324 -[wind howling] -[tense music] 627 00:38:51,330 --> 00:38:52,395 [rope creaks] 628 00:39:21,093 --> 00:39:22,659 [loud rumbling] 629 00:39:30,535 --> 00:39:32,402 Pull me back! There's not enough rope! 630 00:39:33,505 --> 00:39:34,938 [Vik] Why is he so heavy? 631 00:39:35,574 --> 00:39:37,107 [Roma] Looks like he really wants back up. 632 00:39:38,577 --> 00:39:40,377 Hey! Hey! 633 00:39:40,679 --> 00:39:42,412 I said pull me back up! 634 00:39:58,497 --> 00:39:59,863 -[rope snapping and running] -[Denis exclaiming] 635 00:39:59,865 --> 00:40:00,663 [rope running, carabiner straining] 636 00:40:05,570 --> 00:40:06,436 [metal snapping and slashing] 637 00:40:10,909 --> 00:40:11,975 [Katya screaming in pain] 638 00:40:19,151 --> 00:40:21,418 [tense music] 639 00:40:43,875 --> 00:40:46,943 [Roma whimpering] 640 00:40:59,891 --> 00:41:00,957 [slashing] 641 00:41:09,468 --> 00:41:10,533 [Roma grunting] 642 00:41:36,761 --> 00:41:38,828 [knocking] 643 00:41:42,667 --> 00:41:43,733 Den. 644 00:41:57,516 --> 00:42:00,149 -To the airport. -Alone? Are you sure? 645 00:42:00,151 --> 00:42:01,217 Alone. 646 00:42:12,797 --> 00:42:13,897 [Vik] Murderer! 647 00:42:14,666 --> 00:42:15,732 Murderer! 648 00:42:16,134 --> 00:42:17,834 Murderer! You killed him! 649 00:42:17,836 --> 00:42:19,869 Why did you kill him? [sobbing] 650 00:42:20,705 --> 00:42:21,938 Vik, we could have fallen. 651 00:42:22,240 --> 00:42:24,607 Why did you do that? 652 00:42:25,076 --> 00:42:27,176 You killed him! Why? 653 00:42:27,178 --> 00:42:28,645 We would have fallen down. 654 00:42:29,180 --> 00:42:30,880 Do you understand? Everyone. 655 00:42:30,882 --> 00:42:32,782 Me, Katya. Understand? 656 00:42:32,784 --> 00:42:34,150 You're lying! 657 00:42:35,587 --> 00:42:36,653 You're lying! 658 00:42:36,955 --> 00:42:38,688 Go ahead, tell us! 659 00:42:38,690 --> 00:42:39,556 Tell us! 660 00:42:41,593 --> 00:42:43,092 Say it! How did you kill him? 661 00:42:43,094 --> 00:42:44,561 Vik, what's the matter with you? 662 00:42:44,563 --> 00:42:46,329 How did you kill him? Tell us! 663 00:42:46,331 --> 00:42:47,063 No, Vik, don't. 664 00:42:51,603 --> 00:42:52,936 There's snow. 665 00:42:54,573 --> 00:42:56,005 There's lots down there, 666 00:42:56,341 --> 00:42:57,974 and it's soft as well. 667 00:42:58,276 --> 00:42:59,342 He's alive. 668 00:43:00,078 --> 00:43:01,844 He's alive, I'm sure. 669 00:43:01,846 --> 00:43:03,112 They have to save him. 670 00:43:03,114 --> 00:43:04,347 Of course they'll save him, for sure. 671 00:43:06,184 --> 00:43:07,917 What did you say? "Save him"? 672 00:43:09,588 --> 00:43:11,187 So you'll do it. 673 00:43:11,189 --> 00:43:13,256 Right now, go down there and save him. 674 00:43:13,258 --> 00:43:14,791 Vika... 675 00:43:14,793 --> 00:43:15,858 Right now. 676 00:43:16,261 --> 00:43:18,728 Vik, we would have both fallen. 677 00:43:20,265 --> 00:43:21,798 Why the hell are you defending him? 678 00:43:24,703 --> 00:43:26,869 Go and get your ass to the door! 679 00:43:28,206 --> 00:43:29,272 Vik... 680 00:43:48,760 --> 00:43:50,293 OK. What do we do? What do we do? 681 00:43:53,965 --> 00:43:55,031 OK. 682 00:43:57,369 --> 00:43:58,401 [squelching and squishing] 683 00:43:58,903 --> 00:44:00,770 I'm cold. I'm... 684 00:44:02,641 --> 00:44:04,741 Oh, what do we do? What do we do? 685 00:44:04,743 --> 00:44:07,310 [Vik] Your hands! Your hands are cold! 686 00:44:07,312 --> 00:44:08,845 Come on, help me! 687 00:44:09,280 --> 00:44:10,713 I don't know how to. 688 00:44:11,750 --> 00:44:14,050 We need to stop the bleeding with something. 689 00:44:16,755 --> 00:44:17,954 I'm so cold. 690 00:44:17,956 --> 00:44:19,288 -Higher or lower? -Hold up. 691 00:44:19,290 --> 00:44:21,824 A vein or an artery? What color is this? 692 00:44:21,826 --> 00:44:24,827 -Shut the hell up! -[Katya whimpering] 693 00:44:27,332 --> 00:44:28,765 We need to make a hole. 694 00:44:29,100 --> 00:44:30,199 [Vik] I'm so cold. 695 00:44:31,302 --> 00:44:32,402 [Katya] Motherfucker. 696 00:44:39,411 --> 00:44:40,843 [Vik screams in pain] 697 00:44:40,845 --> 00:44:41,944 This is pointless! 698 00:44:42,747 --> 00:44:44,013 We're not doctors. 699 00:44:44,382 --> 00:44:45,782 Vik, don't fall asleep! 700 00:45:07,839 --> 00:45:10,740 Vik, don't fall asleep. You hear me, Vik? Look at me! Come on! 701 00:45:12,444 --> 00:45:14,711 [helicopter in distance] 702 00:45:19,084 --> 00:45:20,316 -[wind howling] -[helicopter blades thrumming] 703 00:45:20,318 --> 00:45:22,819 Hey! Over here! 704 00:45:26,991 --> 00:45:28,458 Den, let's stay home. 705 00:45:28,960 --> 00:45:30,093 We're here! 706 00:45:30,095 --> 00:45:31,327 Hey! 707 00:45:32,897 --> 00:45:34,330 -Shit. -Den. 708 00:45:34,899 --> 00:45:36,165 Roma! 709 00:45:36,167 --> 00:45:38,101 Get the flare! Hurry up! Get on the roof! 710 00:45:38,503 --> 00:45:40,870 Vik! Vik, they're coming for us! 711 00:45:43,408 --> 00:45:44,457 You hear them? 712 00:45:44,458 --> 00:45:45,507 Katya, hurry up with the flare! 713 00:45:47,746 --> 00:45:48,945 Let's go, let's go. 714 00:45:51,516 --> 00:45:52,815 Vik, you hear me? 715 00:45:54,052 --> 00:45:55,284 Over here! 716 00:45:55,820 --> 00:45:56,953 Hey! 717 00:45:57,422 --> 00:45:58,788 OK. 718 00:45:59,090 --> 00:46:00,156 Hey! 719 00:46:01,926 --> 00:46:03,292 Over here! 720 00:46:03,895 --> 00:46:04,761 Hey! 721 00:46:05,930 --> 00:46:06,863 Come on. 722 00:46:35,226 --> 00:46:36,292 Hey! 723 00:46:37,262 --> 00:46:39,061 We're over here! 724 00:46:39,497 --> 00:46:40,997 Help! 725 00:46:41,933 --> 00:46:42,799 Hey! 726 00:46:43,134 --> 00:46:45,802 Help, please! Help! 727 00:46:46,938 --> 00:46:48,004 Hey! 728 00:46:48,406 --> 00:46:49,906 Please help us! 729 00:46:52,143 --> 00:46:53,209 Please! 730 00:46:53,878 --> 00:46:54,811 That's it. 731 00:47:00,919 --> 00:47:02,952 -They'll... They'll come back. -Katya... 732 00:47:03,988 --> 00:47:05,855 Katya, are you stupid? 733 00:47:05,857 --> 00:47:07,557 That's it, we all just fucking died! 734 00:47:08,426 --> 00:47:10,193 Shall I tell you whose fault is it? 735 00:47:10,929 --> 00:47:12,228 Why don't you calm down! 736 00:47:13,464 --> 00:47:14,864 They'll be back, I'm sure. 737 00:47:14,866 --> 00:47:17,099 [mocking] Calm down! They will come back! 738 00:47:17,969 --> 00:47:19,936 Everyone owes you everything! 739 00:47:23,208 --> 00:47:24,190 Now, move! 740 00:47:24,191 --> 00:47:25,173 Are you crazy? Get away from me! 741 00:47:25,176 --> 00:47:27,510 Who cares about you? Move away from the door. 742 00:47:32,317 --> 00:47:34,383 [Roma straining and grunting] 743 00:47:51,970 --> 00:47:53,569 [driver] Why do you look so upset? 744 00:47:53,571 --> 00:47:55,137 Get in a fight with your girlfriend? 745 00:47:57,976 --> 00:47:59,942 Don't worry, you're still young. 746 00:47:59,944 --> 00:48:02,044 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 747 00:48:02,046 --> 00:48:02,912 You'll find someone better. 748 00:48:07,552 --> 00:48:09,919 You can never understand these women. 749 00:48:09,921 --> 00:48:12,088 Today she likes you, tomorrow she doesn't. 750 00:48:20,398 --> 00:48:25,468 [¶ Time to See by Needshes ¶] 751 00:48:41,953 --> 00:48:44,020 -[tense music] -[wind whistling] 752 00:48:47,125 --> 00:48:48,190 Vik. 753 00:48:50,228 --> 00:48:51,294 You bitch! 754 00:48:51,930 --> 00:48:52,995 Bitch! 755 00:48:54,098 --> 00:48:55,264 She's dead already. 756 00:48:56,634 --> 00:49:00,102 All you had to do was light the goddamn flare. 757 00:49:03,241 --> 00:49:06,042 Let's try again. Let's try together. 758 00:49:07,979 --> 00:49:10,079 We... We need to... 759 00:49:10,448 --> 00:49:12,448 We need to open the door from the outside. 760 00:49:22,560 --> 00:49:23,626 We're too high up. 761 00:49:24,462 --> 00:49:25,628 I can't reach it. 762 00:49:25,630 --> 00:49:28,531 All you need to do is to get a little lower. 763 00:49:30,601 --> 00:49:32,435 Rom, this is stupid! Rom! 764 00:49:32,437 --> 00:49:36,105 Yeah, I'm gonna hold you tight, don't worry. It's OK. Trust me. 765 00:49:37,642 --> 00:49:39,175 I got you. Trust me. 766 00:49:40,678 --> 00:49:43,045 The door is almost open. Come on. 767 00:49:44,148 --> 00:49:46,682 Together, one more time. Come on. Rom! 768 00:49:46,684 --> 00:49:47,583 Go. 769 00:49:48,286 --> 00:49:49,719 Rom, let's go! 770 00:49:50,621 --> 00:49:51,687 Go. 771 00:49:55,293 --> 00:49:56,359 Go! 772 00:50:04,335 --> 00:50:05,668 Rom. 773 00:50:05,670 --> 00:50:07,003 Rom. Please, Rom. 774 00:50:11,009 --> 00:50:13,109 That's it. It's all your fault, Katya. 775 00:50:16,280 --> 00:50:17,213 Get away! 776 00:50:18,649 --> 00:50:20,216 Get away! Come on, move it! 777 00:50:20,551 --> 00:50:22,218 Come on, move, Rom! 778 00:50:39,404 --> 00:50:40,703 [Roma] Oh, are we upset? 779 00:51:02,560 --> 00:51:04,226 [fast-paced tense music] 780 00:51:24,115 --> 00:51:26,348 Katjusha, where are you going? You're gonna fall. 781 00:51:27,718 --> 00:51:30,486 Katjush, hold on or you're gonna fall! 782 00:51:34,225 --> 00:51:37,093 Katjush, hold on or you'll fall! 783 00:51:38,296 --> 00:51:40,229 Katjush, we're on the same team, babe. 784 00:51:40,231 --> 00:51:41,797 Come here, babe. Come on. 785 00:51:41,799 --> 00:51:43,199 Come on! 786 00:51:44,302 --> 00:51:45,301 Fucker. 787 00:51:50,775 --> 00:51:52,441 Bitch! I'll get you. 788 00:51:54,112 --> 00:51:56,245 Where are you going? Where are you going? 789 00:51:56,247 --> 00:51:57,680 Where are you going, huh? 790 00:51:57,681 --> 00:51:59,114 Where are you going? Come here! Come on! 791 00:52:01,252 --> 00:52:02,985 Come on! 792 00:52:02,986 --> 00:52:04,719 Come on, Katjusha! Come on, a little more. Come on. 793 00:52:06,791 --> 00:52:08,224 We're on the same team. Come here. 794 00:52:16,734 --> 00:52:21,804 [heart beating loudly] 795 00:52:26,144 --> 00:52:30,212 [heart beating more rapidly] 796 00:52:31,315 --> 00:52:32,648 [metal clanking] 797 00:52:32,650 --> 00:52:34,283 [lock clicking] 798 00:52:39,557 --> 00:52:41,624 [banging on roof] 799 00:52:47,498 --> 00:52:49,265 [metal groaning] 800 00:52:53,204 --> 00:52:54,170 Vik. 801 00:52:54,172 --> 00:52:55,538 Vik, come on. 802 00:52:55,540 --> 00:52:57,606 -[banging] -[fast paced music] 803 00:53:22,400 --> 00:53:23,399 Motherfucker! 804 00:53:34,545 --> 00:53:37,479 -[metal creaking and groaning] -[wind whistling] 805 00:53:54,332 --> 00:53:56,332 [Katya in recording] OK, let's have a look. 806 00:53:57,001 --> 00:53:58,934 Oh, yeah, very sexy legs. 807 00:53:58,936 --> 00:54:01,270 -Katya, I hope this isn't live. -It is. 808 00:54:01,272 --> 00:54:05,407 Because I'm not ready. [vocalizing] 809 00:54:05,409 --> 00:54:08,310 [Katya] Not too shabby. Come here and give me a kiss. 810 00:54:15,286 --> 00:54:16,452 We're at the airport. 811 00:54:17,521 --> 00:54:18,921 [ring tone] 812 00:54:23,261 --> 00:54:25,394 [Woman on phone] No, nobody came to room 237. 813 00:54:25,396 --> 00:54:27,107 Thank you. 814 00:54:27,108 --> 00:54:28,819 -What do you mean? -It's exactly what I said. 815 00:54:28,820 --> 00:54:30,531 -All the keys are right here. -Yes, well, wait a minute. 816 00:54:30,534 --> 00:54:33,402 My friends from room 237, what about them? 817 00:54:33,404 --> 00:54:35,121 Hello? Hello? 818 00:54:35,122 --> 00:54:36,839 Yes, my friends from room 237, are they there? 819 00:54:37,475 --> 00:54:39,375 The same thing, sir. There's no one there. 820 00:54:39,677 --> 00:54:40,743 Uh huh. 821 00:54:40,745 --> 00:54:43,379 Hold on. Let me check one more time. 822 00:54:54,058 --> 00:54:55,557 No. No, sorry. Nobody. 823 00:54:56,060 --> 00:54:57,393 OK. Thank you. 824 00:54:59,430 --> 00:55:00,629 Wait! Wait! 825 00:55:01,565 --> 00:55:02,998 Stop, stop, stop, stop! 826 00:55:10,508 --> 00:55:11,674 Let's go back. 827 00:55:19,083 --> 00:55:21,350 -[wind howling] -[metal creaking and clattering] 828 00:55:42,440 --> 00:55:45,507 [heart beating] 829 00:55:47,378 --> 00:55:48,444 No! 830 00:55:52,516 --> 00:55:54,383 [heart beating faster] 831 00:55:54,785 --> 00:55:56,752 [screaming] No! 832 00:56:04,895 --> 00:56:05,961 Ow. 833 00:56:35,526 --> 00:56:37,092 -[skin ripping off floor] -[Katya yelping] 834 00:56:38,028 --> 00:56:39,428 [Katya whimpering] 835 00:57:01,018 --> 00:57:02,151 Wake up. 836 00:57:05,456 --> 00:57:06,588 Vik. 837 00:57:10,127 --> 00:57:11,527 Please, Vik. 838 00:57:16,967 --> 00:57:18,467 Don't do this to me. 839 00:57:25,142 --> 00:57:27,209 [Katya crying] 840 00:58:08,552 --> 00:58:10,619 [wind gusts and howls loudly] 841 00:58:38,849 --> 00:58:40,582 [bottle clatters to floor] 842 00:59:07,044 --> 00:59:10,112 -[wind gusting] -[tense music] 843 00:59:48,986 --> 00:59:52,054 -[wind howling] -[car creaking and groaning] 844 01:00:13,978 --> 01:00:15,177 Just like that. 845 01:00:17,615 --> 01:00:18,747 Much better. 846 01:00:23,921 --> 01:00:25,921 [coughing] 847 01:00:25,923 --> 01:00:28,991 [car banging and groaning] 848 01:00:48,045 --> 01:00:51,113 [tense music] 849 01:00:53,784 --> 01:00:55,851 [Katya whimpering] 850 01:01:21,679 --> 01:01:22,678 Please. 851 01:01:22,680 --> 01:01:24,046 Please. I'm begging you. 852 01:01:24,715 --> 01:01:25,814 Please. 853 01:01:26,950 --> 01:01:28,016 No. 854 01:01:31,755 --> 01:01:32,821 No. 855 01:01:36,694 --> 01:01:37,759 No. 856 01:02:12,763 --> 01:02:15,831 -[glass shattering] -[wind whipping through car] 857 01:02:16,333 --> 01:02:17,766 No. 858 01:02:17,768 --> 01:02:19,468 No, no, no! 859 01:02:23,774 --> 01:02:26,808 Are you fucking... Are you fucking kidding me? 860 01:02:27,111 --> 01:02:28,810 Are you fucking kidding me? 861 01:02:36,787 --> 01:02:38,854 [wind howling] 862 01:02:48,932 --> 01:02:50,031 Hey, Kir. 863 01:02:52,136 --> 01:02:54,436 I hope you get to watch this video. 864 01:02:57,941 --> 01:02:59,808 I want there to be only... 865 01:03:00,477 --> 01:03:01,843 one view. From you. 866 01:03:07,217 --> 01:03:08,517 I think that... 867 01:03:10,821 --> 01:03:13,455 this is the perfect time to say goodbye. 868 01:03:15,559 --> 01:03:18,126 Don't think I'm giving up or anything. 869 01:03:18,128 --> 01:03:20,896 It's just my phone is gonna die soon. 870 01:03:22,399 --> 01:03:23,799 I'm sorry, Kir. 871 01:03:25,936 --> 01:03:29,137 I... I know that I was wrong sometimes. 872 01:03:31,475 --> 01:03:34,309 I was just afraid to be like everyone else. 873 01:03:35,846 --> 01:03:37,412 I remember, I read somewhere 874 01:03:37,414 --> 01:03:42,083 that a person isn't born special. 875 01:03:42,085 --> 01:03:44,319 You become special thanks to your people. 876 01:03:48,859 --> 01:03:50,392 You were enough for me. I want you to know that. 877 01:03:54,998 --> 01:03:56,531 I want to show you something. 878 01:04:06,977 --> 01:04:08,243 Yes, I do. 879 01:04:11,215 --> 01:04:13,949 I mean, if you still want to marry me. 880 01:04:19,389 --> 01:04:20,522 Because now... 881 01:04:21,458 --> 01:04:23,992 we're a real family, you understand? 882 01:04:25,495 --> 01:04:27,362 A mom, a dad... 883 01:04:31,869 --> 01:04:33,068 and a baby. 884 01:04:36,039 --> 01:04:39,541 I don't know if it's a boy or a girl, but it doesn't matter... 885 01:04:40,210 --> 01:04:41,409 because I... 886 01:04:43,313 --> 01:04:45,947 I already love it so much. 887 01:04:48,118 --> 01:04:49,184 [sniffling] 888 01:04:50,053 --> 01:04:51,653 Please, forgive me. 889 01:04:51,655 --> 01:04:53,989 Forgive me for not telling you earlier. 890 01:04:55,425 --> 01:04:57,058 If you can, because... 891 01:04:57,928 --> 01:04:59,494 I can't forgive myself. 892 01:05:06,003 --> 01:05:07,102 Kirill... 893 01:05:09,239 --> 01:05:11,907 I love you so much. 894 01:05:15,012 --> 01:05:16,077 Bye, love. 895 01:05:31,295 --> 01:05:33,361 [On car radio] I think today's weather will be a real trial, 896 01:05:33,363 --> 01:05:36,064 guys, for the whole region. 897 01:05:36,066 --> 01:05:36,965 Stay safe. 898 01:05:36,967 --> 01:05:39,434 It's been Aleksandr Pon and Igor Pankov. 899 01:05:39,436 --> 01:05:43,104 -We'll try to create a mood... -OK. Thank you. Thank you. 900 01:05:45,208 --> 01:05:47,275 [uptempo music] 901 01:05:48,078 --> 01:05:50,145 [wind whistling] 902 01:05:59,156 --> 01:06:00,221 [wind howling] 903 01:07:28,178 --> 01:07:30,745 I really need to get up there, please. 904 01:07:30,747 --> 01:07:32,313 Now? There's no way, man. 905 01:07:32,315 --> 01:07:34,149 Look at the snowstorm coming. 906 01:07:37,487 --> 01:07:39,754 Please, let me go up, right now! 907 01:07:39,756 --> 01:07:42,390 Not now, friend! Go up next time. 908 01:07:44,261 --> 01:07:45,727 How can I get up there? 909 01:07:46,596 --> 01:07:48,730 All the way straight, all the way up. 910 01:08:05,449 --> 01:08:06,748 Hey! 911 01:08:06,750 --> 01:08:08,750 Iceman, stop! 912 01:08:09,786 --> 01:08:10,852 [snow plow engine drones] 913 01:08:18,161 --> 01:08:21,229 [warm uptempo music] 914 01:08:31,741 --> 01:08:33,808 [birds chirping] 915 01:08:35,412 --> 01:08:37,479 -[laughter] -[warm piano music] 916 01:08:48,558 --> 01:08:51,292 Daddy! Daddy, look! Balloons! 917 01:09:04,841 --> 01:09:06,574 Here you are! 918 01:09:12,282 --> 01:09:14,916 -Look, look, look, quick! -Look, Daddy! 919 01:09:16,486 --> 01:09:18,586 -Flying! They're flying! -Can you see? 920 01:09:19,589 --> 01:09:20,655 Wow! 921 01:09:26,363 --> 01:09:28,429 [wind whistling] 922 01:09:29,366 --> 01:09:31,432 [loud creaking and groaning] 923 01:09:32,235 --> 01:09:33,668 [metal creaking loudly] 924 01:09:36,339 --> 01:09:38,406 -[tense music] 925 01:10:08,538 --> 01:10:10,605 [metal creaking and groaning loudly] 926 01:10:14,978 --> 01:10:18,313 [glass cracking] 927 01:10:25,255 --> 01:10:26,321 [glass shattering] 928 01:10:44,241 --> 01:10:46,841 [metal groaning] 929 01:11:33,323 --> 01:11:35,857 [banging] 930 01:11:37,927 --> 01:11:39,027 I will not... 931 01:11:39,829 --> 01:11:40,895 die here! 932 01:11:57,447 --> 01:11:59,514 [klaxon blaring] 933 01:12:08,525 --> 01:12:10,992 [Woman] What the hell? I can't reach anyone. 934 01:12:10,994 --> 01:12:13,795 Hello? Sveta, can you hear me? Sveta! 935 01:12:13,797 --> 01:12:16,664 We have a situation here, an accident. Can you hear me? 936 01:12:17,334 --> 01:12:18,733 [snow plow rumbling] 937 01:12:35,352 --> 01:12:38,453 I don't know. I found him hanging in the engine room. 938 01:12:38,922 --> 01:12:40,822 Call the rescue team now! 939 01:12:40,824 --> 01:12:42,523 Hurry up already! 940 01:12:42,525 --> 01:12:44,659 The cable car dropped from the cable! 941 01:12:44,661 --> 01:12:47,628 Can you hear me? Can you hear me, Sveta? 942 01:12:47,630 --> 01:12:48,796 Were there people in it? 943 01:12:48,798 --> 01:12:51,132 I can't see it, it's behind the mountain. 944 01:12:51,134 --> 01:12:53,134 Were there people in the cable car? 945 01:12:53,136 --> 01:12:54,402 What people? 946 01:12:55,105 --> 01:12:56,504 I personally brought everyone down 947 01:12:56,506 --> 01:12:58,139 yesterday when I started my shift. 948 01:12:58,141 --> 01:12:59,540 There are no people there. 949 01:12:59,542 --> 01:13:01,809 Nothing's working since December 31st. 950 01:13:03,880 --> 01:13:05,446 [Woman] Where are you going? 951 01:13:06,049 --> 01:13:08,116 [klaxon continues] 952 01:13:12,455 --> 01:13:16,891 [klaxon morphs into ominous tones] 953 01:13:21,164 --> 01:13:22,563 [inaudible] 954 01:13:58,835 --> 01:14:00,902 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 955 01:14:18,154 --> 01:14:19,887 [inaudible] 956 01:14:43,480 --> 01:14:44,545 [music trails off] 957 01:14:47,150 --> 01:14:48,216 [wind whistling] 958 01:15:00,630 --> 01:15:01,696 [sobbing] 959 01:15:39,636 --> 01:15:41,702 [bag unzips] 960 01:16:35,925 --> 01:16:36,991 [metal groans loudly] 961 01:16:59,782 --> 01:17:00,848 Katya! 962 01:17:11,995 --> 01:17:13,728 [grunting] 963 01:17:16,065 --> 01:17:17,999 Look, the wheel is blocked! 964 01:17:18,668 --> 01:17:20,067 The rescue team is on their way! 965 01:17:20,637 --> 01:17:22,637 Shit! It's not working! 966 01:17:25,908 --> 01:17:26,974 [stomping] 967 01:17:30,880 --> 01:17:32,279 [tense music] 968 01:17:52,435 --> 01:17:53,834 [grunting] 969 01:18:00,343 --> 01:18:01,409 Do it! 970 01:18:02,011 --> 01:18:03,377 Pull it! Come on! 971 01:18:05,848 --> 01:18:07,048 [engine revs] 972 01:18:14,724 --> 01:18:15,790 [cable groans] 973 01:18:24,701 --> 01:18:25,833 I said do it now! 974 01:18:27,403 --> 01:18:28,703 Pull harder! 975 01:18:35,978 --> 01:18:37,378 [metal creaking loudly] 976 01:18:39,716 --> 01:18:40,881 Come on! 977 01:18:40,883 --> 01:18:42,049 Harder! 978 01:18:44,821 --> 01:18:46,887 [revving loudly] 979 01:18:55,765 --> 01:18:56,931 Start her up! 980 01:19:01,838 --> 01:19:04,905 [machinery whirs to life] 981 01:19:06,943 --> 01:19:08,342 [clanking and chugging] 982 01:19:20,990 --> 01:19:24,058 [morose music] 983 01:19:38,775 --> 01:19:41,842 [inaudible] 984 01:20:28,491 --> 01:20:31,325 [taking breaths] 985 01:20:36,866 --> 01:20:40,935 [¶ Time to See by Needshees ¶] 986 01:23:01,410 --> 01:23:03,477 [ominous music] 70165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.