Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:05,838
♪♪
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,239
♪ Ben 10!
3
00:00:07,241 --> 00:00:09,207
♪ Ben 10!
4
00:00:09,209 --> 00:00:10,642
♪ Ben 10!
5
00:00:10,644 --> 00:00:11,610
♪ Ben 10!
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,544
♪ Ben 10!
7
00:00:12,546 --> 00:00:13,778
♪ Ben 10!
8
00:00:13,780 --> 00:00:15,748
♪ Ben 10!
9
00:00:15,750 --> 00:00:18,050
♪ Ben 10!
10
00:00:20,487 --> 00:00:26,959
♪♪
11
00:00:26,961 --> 00:00:29,828
[ Whirring, explosion ]
12
00:00:29,830 --> 00:00:36,501
♪♪
13
00:00:36,503 --> 00:00:42,907
♪♪
14
00:00:42,909 --> 00:00:45,110
[ Zap, zap ]
15
00:00:45,112 --> 00:00:48,146
♪♪
16
00:00:48,148 --> 00:00:50,582
Max, I got your call.
It seemed urgent.
17
00:00:50,584 --> 00:00:52,985
We need your help, Phil.
Ben's disappeared.
18
00:00:52,987 --> 00:00:54,519
We can't find him anywhere.
19
00:00:54,521 --> 00:00:56,721
He's probably just off
doing something silly again.
20
00:00:56,723 --> 00:00:58,557
But he's never been gone
for this long.
21
00:00:58,559 --> 00:01:00,192
This isn't
like him at all.
22
00:01:00,194 --> 00:01:01,894
He has been jumping
at shadows lately,
23
00:01:01,896 --> 00:01:04,063
but I never thought
it would lead to this.
24
00:01:04,065 --> 00:01:06,465
I see.
Well, not to worry.
25
00:01:06,467 --> 00:01:09,802
I've got just the thing!
Follow me.
26
00:01:09,804 --> 00:01:11,704
Whoa.
27
00:01:11,706 --> 00:01:13,605
Uh, Phil,
you're not planning on using
28
00:01:13,607 --> 00:01:15,107
that hunk of junk,
are ya?
29
00:01:15,109 --> 00:01:16,608
Of course not.
30
00:01:16,610 --> 00:01:19,144
But it sure brings back
some memories, right, Max?
31
00:01:19,146 --> 00:01:20,612
What's he talking about,
Grandpa?
32
00:01:20,614 --> 00:01:22,781
Oh, nothing.
He's just messing around.
33
00:01:22,783 --> 00:01:26,318
Ever since Ben fought Vilgax,
I've been tracking the Omnitrix
34
00:01:26,320 --> 00:01:27,986
to further study
its abilities.
35
00:01:27,988 --> 00:01:31,256
Through my research
I've learned that the Omnitrix
36
00:01:31,258 --> 00:01:34,093
emits a frequency,
even when not in use.
37
00:01:34,095 --> 00:01:38,363
We should be able to track Ben
using that frequency.
38
00:01:38,365 --> 00:01:40,765
Ha!
[ Gasps ]
39
00:01:40,767 --> 00:01:41,734
It worked!
40
00:01:41,736 --> 00:01:44,036
It looks like he's
in Switzerland.
41
00:01:44,038 --> 00:01:45,270
[ Telephone ringing ]
Switzerland?
42
00:01:45,272 --> 00:01:48,540
Oh, that boy is
so grounded.
43
00:01:48,542 --> 00:01:50,609
Hello?
44
00:01:50,611 --> 00:01:52,911
Yes, I know
where he's headed.
45
00:01:52,913 --> 00:01:54,613
This isn't looking good.
46
00:01:54,615 --> 00:02:02,821
♪♪
47
00:02:02,823 --> 00:02:05,690
What's this all about,
Forever Knight?
48
00:02:05,692 --> 00:02:08,661
Each one of you is here
because you possess a skill
49
00:02:08,663 --> 00:02:11,896
needed for seeing this plan
come to fruition.
50
00:02:11,898 --> 00:02:13,966
Kevin, your aliens.
51
00:02:13,968 --> 00:02:16,368
Vin, your loyalty.
52
00:02:16,370 --> 00:02:19,037
Charmcaster, your spells.
53
00:02:19,039 --> 00:02:20,939
I'll have to make do
with this rune
54
00:02:20,941 --> 00:02:22,675
since my book
was destroyed.
55
00:02:22,677 --> 00:02:24,677
Mr. Billions,
your riches.
56
00:02:24,679 --> 00:02:26,145
My best feature.
57
00:02:26,147 --> 00:02:28,147
Simon,
your battle suit.
58
00:02:28,149 --> 00:02:29,782
Happy Birthday,
Forever Knight!
59
00:02:29,784 --> 00:02:31,850
Did you know that the "Happy
Birthday" song was copyright--
60
00:02:31,852 --> 00:02:36,621
And our last operative, who
has finally come to his senses.
61
00:02:36,623 --> 00:02:41,860
♪♪
62
00:02:41,862 --> 00:02:42,961
What?!
63
00:02:42,963 --> 00:02:45,564
Ugh, I thought
I smelled middle class.
64
00:02:45,566 --> 00:02:47,966
My two bestest friends in
the same room?! This is great!
65
00:02:47,968 --> 00:02:49,568
What are you thinking?
66
00:02:49,570 --> 00:02:52,437
He's obviously gonna betray us
the first chance he gets.
67
00:02:52,439 --> 00:02:53,706
Settle down, kid.
68
00:02:53,708 --> 00:02:56,174
I'm sure Ben has his reasons
for being here.
69
00:02:56,176 --> 00:02:57,710
All right, then.
70
00:02:57,712 --> 00:03:00,445
Tell us, Ben,
why should we trust you?
71
00:03:00,447 --> 00:03:03,115
'Cause Grandpa
and Gwen don't.
72
00:03:03,117 --> 00:03:05,718
What?! What does that
even mean?!
73
00:03:05,720 --> 00:03:10,889
Enough, Kevin. Ben's here
to discover his full potential.
74
00:03:10,891 --> 00:03:13,158
Now, let's begin.
75
00:03:15,896 --> 00:03:18,597
Okay, we've been tracking
Forever Knight's movements
76
00:03:18,599 --> 00:03:20,765
over the past
few months.
Who is "we"?
77
00:03:20,767 --> 00:03:22,867
Best to just focus
on the task at hand, Gwen.
78
00:03:22,869 --> 00:03:25,470
With our intel, we came
to the conclusion that he was
79
00:03:25,472 --> 00:03:27,439
recruiting
some sort of team.
80
00:03:27,441 --> 00:03:29,742
We weren't sure of the reason
why until now.
81
00:03:29,744 --> 00:03:32,210
I can say with certainty
Ben's in Switzerland
82
00:03:32,212 --> 00:03:35,748
because Forever Knight is there
at a laboratory in Geneva.
83
00:03:35,750 --> 00:03:37,950
Hmm. What could he
be planning?
84
00:03:37,952 --> 00:03:41,553
I'm not sure, but we're going to
find out and stop him.
85
00:03:41,555 --> 00:03:43,288
But how are we going to
go up against Forever Knight
86
00:03:43,290 --> 00:03:44,556
and his team?
87
00:03:44,558 --> 00:03:46,358
It's not like we all have
a watch like Ben.
88
00:03:46,360 --> 00:03:48,661
Not to worry.
I've got just the thing.
89
00:03:48,663 --> 00:03:51,129
It's something
I've been meaning to test out.
90
00:03:51,131 --> 00:03:52,264
Really?!
91
00:03:52,266 --> 00:03:54,667
All right, hold still.
There.
92
00:03:54,669 --> 00:03:56,568
A pin?
93
00:03:56,570 --> 00:03:59,171
You're kidding right?
Push it.
94
00:03:59,173 --> 00:04:01,674
[ Electronic beeping ]
95
00:04:01,676 --> 00:04:02,875
[ Gasps ]
96
00:04:07,782 --> 00:04:09,114
[ Gasps ]
97
00:04:09,116 --> 00:04:11,716
Hep, ha! Rowr!
98
00:04:11,718 --> 00:04:14,018
This is awesome!
[ Laughs ]
99
00:04:14,020 --> 00:04:15,454
I'm like
an action figure!
100
00:04:15,456 --> 00:04:16,889
High-five!
101
00:04:16,891 --> 00:04:17,722
Wait! Gwen!
102
00:04:17,724 --> 00:04:19,824
Whoa!
[ Poing! ]
103
00:04:19,826 --> 00:04:23,061
Sorry, Grandpa!
104
00:04:23,063 --> 00:04:24,563
We've arrived.
105
00:04:24,565 --> 00:04:26,398
You all know
what to do.
106
00:04:26,400 --> 00:04:29,401
Yeah, and don't
screw it up, Tennyson.
107
00:04:29,403 --> 00:04:31,403
That's my line
about you!
108
00:04:31,405 --> 00:04:33,171
I know
what I'm doing!
109
00:04:33,173 --> 00:04:40,178
♪♪
110
00:04:40,180 --> 00:04:42,815
[ Shing, crackle ]
111
00:04:45,686 --> 00:04:48,153
All right, you're gonna let me
in or you're gonna regret --
112
00:04:48,155 --> 00:04:49,354
Oh! Come in.
113
00:04:49,356 --> 00:04:50,989
R-Really?
114
00:04:50,991 --> 00:04:52,557
That -- That was easy.
115
00:04:52,559 --> 00:04:57,029
Thank you.
Father gave a sizable donation.
116
00:04:57,031 --> 00:04:59,864
Way to go, dingus.
117
00:04:59,866 --> 00:05:02,234
♪♪
118
00:05:02,236 --> 00:05:03,736
[ All gasp ]
Magnificent!
119
00:05:03,738 --> 00:05:05,370
Is this where
the party's gonna be?
120
00:05:05,372 --> 00:05:06,771
Indeed.
121
00:05:06,773 --> 00:05:09,374
You two -- prepare to construct
the time portal.
122
00:05:09,376 --> 00:05:11,443
Timing is key
in all of this.
123
00:05:11,445 --> 00:05:13,846
You must work together
for us to succeed.
124
00:05:13,848 --> 00:05:16,314
Yeah, well, let's see
if the dweeb can keep up.
125
00:05:16,316 --> 00:05:18,417
Hang on a second.
I'm the dweeb?
126
00:05:18,419 --> 00:05:20,185
You're the one
with a mullet.
127
00:05:20,187 --> 00:05:21,886
Yep.
[ Growls ]
128
00:05:21,888 --> 00:05:25,590
You will set your pride aside
and do as I tell you.
129
00:05:25,592 --> 00:05:27,159
But the pip-squeak
can't even --
130
00:05:27,161 --> 00:05:32,631
Silence. Get to your position
before I place you there myself.
131
00:05:32,633 --> 00:05:34,566
Let's go, dweeb.
132
00:05:34,568 --> 00:05:37,436
Call me dweeb one more time
and see what happens.
133
00:05:37,438 --> 00:05:38,704
Whatever.
134
00:05:41,175 --> 00:05:43,208
Leave it there.
135
00:05:43,210 --> 00:05:44,777
What are you doing?!
136
00:05:44,779 --> 00:05:46,478
I didn't have
enough wrapping paper
137
00:05:46,480 --> 00:05:48,847
for Forever Knight's present,
so I put balloons on it!
138
00:05:48,849 --> 00:05:50,582
Oh, did you know
that when particles collide
139
00:05:50,584 --> 00:05:52,817
at a high velocity,
the ripples of the impact create
140
00:05:52,819 --> 00:05:54,486
a rift in time
and space?
141
00:05:54,488 --> 00:05:56,555
Yeah, that's why
we're here.
142
00:05:56,557 --> 00:05:58,357
Oh, okay.
143
00:05:58,359 --> 00:06:00,358
Hey! You don't have
a party hat!
144
00:06:00,360 --> 00:06:03,362
Here!
No! Don't touch me!
145
00:06:03,364 --> 00:06:11,636
♪♪
146
00:06:11,638 --> 00:06:13,005
Ha!
All right, Gwen.
147
00:06:13,007 --> 00:06:15,240
Time to be stealthy
like a cat.
148
00:06:15,242 --> 00:06:17,976
Meow, meow, meow, meow, meow,
meow, meow, meow, meow, meow.
149
00:06:17,978 --> 00:06:19,277
Meow!
150
00:06:19,279 --> 00:06:22,046
♪♪
151
00:06:22,048 --> 00:06:24,182
Eee!
152
00:06:24,184 --> 00:06:26,050
[ Exhales deeply ]
Whoo!
153
00:06:26,052 --> 00:06:28,320
Stealthy.
154
00:06:28,322 --> 00:06:31,289
[ Chanting spell quietly ]
155
00:06:31,291 --> 00:06:33,692
[ Metal creaking ]
156
00:06:38,499 --> 00:06:41,566
Found them!
What are they doing?
157
00:06:41,568 --> 00:06:43,335
It looks like
some sort of gateway.
158
00:06:43,337 --> 00:06:45,237
[ Beep ]
159
00:06:45,239 --> 00:06:48,741
[ Whirring ]
160
00:06:48,743 --> 00:06:51,176
Now to get Grandpa
and Phil.
161
00:06:51,178 --> 00:06:54,847
[ Grunting ]
162
00:06:54,849 --> 00:06:57,982
Watch wearers,
get to your positions.
163
00:06:57,984 --> 00:07:00,919
You best keep up,
Loser-son!
164
00:07:00,921 --> 00:07:02,454
Well I...
165
00:07:02,456 --> 00:07:04,289
You -- I...
166
00:07:04,291 --> 00:07:05,657
Pbht!!
167
00:07:05,659 --> 00:07:07,325
Get on with it.
168
00:07:07,327 --> 00:07:13,231
♪♪
169
00:07:13,233 --> 00:07:14,533
Ha! Yeah!
170
00:07:14,535 --> 00:07:16,334
All right, boys.
171
00:07:16,336 --> 00:07:19,137
3...2...1...
172
00:07:19,139 --> 00:07:20,372
Go!
173
00:07:20,374 --> 00:07:22,508
[ Both grunting ]
174
00:07:25,345 --> 00:07:27,513
[ Rumbling ]
175
00:07:32,219 --> 00:07:33,752
Looking good, boys.
176
00:07:33,754 --> 00:07:36,254
But you both are gonna have to
push it a bit more.
177
00:07:36,256 --> 00:07:37,822
How fast?!
178
00:07:37,824 --> 00:07:39,792
888 miles per hour.
179
00:07:39,794 --> 00:07:41,926
What?!
That's impossible!
180
00:07:41,928 --> 00:07:44,396
Well, you better
get running then.
181
00:07:44,398 --> 00:07:46,665
[ Both grunting ]
182
00:07:48,903 --> 00:07:50,469
Loser says what?
What?
183
00:07:50,471 --> 00:07:51,804
Hah! Got you!
184
00:07:51,806 --> 00:07:55,039
Cut the quips and get going.
Go! Go! Go!
185
00:07:55,041 --> 00:07:58,477
♪♪
186
00:07:58,479 --> 00:08:01,079
[ Rumbling ]
187
00:08:01,081 --> 00:08:02,180
They're coming.
188
00:08:02,182 --> 00:08:03,816
Fire the laser.
189
00:08:03,818 --> 00:08:06,050
If you will, Simon.
190
00:08:06,052 --> 00:08:09,221
Simon, what are you doing?!
Hit the button already!
191
00:08:09,223 --> 00:08:11,523
I drew a picture of Ben,
and you, and me.
192
00:08:11,525 --> 00:08:13,057
Did you...
193
00:08:13,059 --> 00:08:15,293
[calmly]
draw me taller than Ben?
194
00:08:15,295 --> 00:08:16,628
Beautiful.
195
00:08:16,630 --> 00:08:18,630
[ Beep, zap ]
196
00:08:18,632 --> 00:08:21,000
[ Both screaming ]
197
00:08:27,408 --> 00:08:29,374
Whoa!
What was that?
198
00:08:29,376 --> 00:08:31,143
[ Panting ]
199
00:08:31,145 --> 00:08:32,077
[ Beep ]
200
00:08:32,079 --> 00:08:34,779
Good work, Gwen!
201
00:08:34,781 --> 00:08:36,881
[ Sighs ]
I found them.
202
00:08:36,883 --> 00:08:38,350
They're in
an underground laboratory!
203
00:08:38,352 --> 00:08:39,651
[ Rumbling ]
Whoa!
204
00:08:39,653 --> 00:08:42,755
We better hurry!
205
00:08:42,757 --> 00:08:44,757
[ All gasp ]
There's too many of them!
206
00:08:44,759 --> 00:08:46,992
I saw a shortcut!
Follow me!
207
00:08:52,166 --> 00:08:54,533
[ Speaking in tongue ]
208
00:08:59,674 --> 00:09:01,974
The rift has stabilized,
and I've established
209
00:09:01,976 --> 00:09:04,176
a connection from your gauntlet
to the portal.
210
00:09:04,178 --> 00:09:05,878
You'll be able
to have control
211
00:09:05,880 --> 00:09:07,846
over when and where
you travel.
212
00:09:07,848 --> 00:09:09,514
Excellent work.
213
00:09:09,516 --> 00:09:10,883
Now I will only require
214
00:09:10,885 --> 00:09:13,251
one of you to accompany me
into the rift.
215
00:09:13,253 --> 00:09:15,120
It's your time, Ben.
216
00:09:15,122 --> 00:09:17,589
What?! Him?!
How come he gets to go?
217
00:09:17,591 --> 00:09:19,057
I'm sick of him
getting everything
218
00:09:19,059 --> 00:09:20,659
when I'm
obviously better!
219
00:09:20,661 --> 00:09:22,827
Are you
questioning me?
220
00:09:22,829 --> 00:09:24,162
The grease child
is right!
221
00:09:24,164 --> 00:09:26,198
How can you trust
that green-clad dullard
222
00:09:26,200 --> 00:09:27,632
to do anything?
223
00:09:27,634 --> 00:09:31,136
Guys! Guys! the big guy
clearly knows what he's doing.
224
00:09:31,138 --> 00:09:32,871
He made
the right choice.
225
00:09:32,873 --> 00:09:37,142
We'll see about that.
226
00:09:37,144 --> 00:09:39,111
[ Whiffle! ]
227
00:09:39,113 --> 00:09:42,046
[ Roars ]
228
00:09:42,048 --> 00:09:43,949
[ Growls ]
229
00:09:50,591 --> 00:09:52,658
[ Chomp! ]
Ow!
230
00:09:54,929 --> 00:10:01,466
[ Chuckles
mischievously ]
231
00:10:01,468 --> 00:10:05,003
[ Speaks in tongue ]
232
00:10:05,005 --> 00:10:06,271
Huh?!
233
00:10:10,344 --> 00:10:11,576
[ Grumbles ]
234
00:10:11,578 --> 00:10:13,111
Hey!
Give that back!
235
00:10:13,113 --> 00:10:15,580
Enough!
236
00:10:15,582 --> 00:10:17,049
All this
pettiness proves
237
00:10:17,051 --> 00:10:20,385
that Ben is worth
more than all of you combined.
238
00:10:20,387 --> 00:10:22,855
Now, I won't
say it again.
239
00:10:22,857 --> 00:10:25,924
Ben, we're going.
240
00:10:30,865 --> 00:10:33,031
[ All screaming ]
241
00:10:33,033 --> 00:10:37,035
Ugh, I thought cats were
supposed to land on their feet.
242
00:10:37,037 --> 00:10:40,205
Well, we have
some uninvited guests.
243
00:10:40,207 --> 00:10:42,607
If you'd like to prove
your worth,
244
00:10:42,609 --> 00:10:45,778
take care
of the Tennyson family.
245
00:10:45,780 --> 00:10:48,046
♪♪
246
00:10:48,048 --> 00:10:51,149
Ben!
We're here to help!
247
00:10:51,151 --> 00:10:54,486
Go away.
I don't need you anymore.
248
00:10:54,488 --> 00:10:58,123
♪♪
249
00:10:58,125 --> 00:10:59,692
All: Ben!
250
00:11:02,294 --> 00:11:07,966
♪♪
251
00:11:07,968 --> 00:11:13,972
♪♪
252
00:11:13,974 --> 00:11:15,507
Rowr!
17591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.