Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:04,603
♪♪
2
00:00:07,874 --> 00:00:09,174
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,209
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:11,244 --> 00:00:12,411
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:12,446 --> 00:00:13,412
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:13,447 --> 00:00:14,579
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:14,614 --> 00:00:15,747
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,716
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,385
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,956 --> 00:00:26,258
♪♪
11
00:00:28,295 --> 00:00:31,163
Aah!
12
00:00:31,198 --> 00:00:32,330
[ People screaming ]
13
00:00:32,365 --> 00:00:35,267
Stupid watch, stupid powers!
14
00:00:35,302 --> 00:00:36,535
[ Beeping ]
Huh?
15
00:00:36,570 --> 00:00:40,338
What? Does it have feelings --
now!
16
00:00:40,373 --> 00:00:41,940
[ Screaming ]
17
00:00:41,975 --> 00:00:45,177
No!
Stinkfly, come on!
18
00:00:45,212 --> 00:00:48,714
♪♪
19
00:01:02,362 --> 00:01:04,129
Here we go!
20
00:01:04,164 --> 00:01:08,700
It's not Stinkfly, but bigger
guns means more Overflow!
21
00:01:10,337 --> 00:01:12,237
[ People screaming ]
22
00:01:15,542 --> 00:01:17,709
[ Gasps ] Aah!
23
00:01:19,412 --> 00:01:21,813
[ Gasps ]
24
00:01:21,848 --> 00:01:25,584
That was a close one.
Yep, closest.
25
00:01:25,619 --> 00:01:26,818
Are you okay?
26
00:01:26,853 --> 00:01:28,520
A little dirty water
never hurt anyone,
27
00:01:28,555 --> 00:01:30,589
especially considering
the alternative.
28
00:01:30,624 --> 00:01:34,192
Yeah, let's go back
to the Rust Bucket.
29
00:01:34,227 --> 00:01:37,863
Max: Leave them over the fire
too long and you get burnt goo.
30
00:01:37,898 --> 00:01:39,331
Take it away too early,
31
00:01:39,366 --> 00:01:40,899
and you might as well eat them
out of the bag.
32
00:01:40,934 --> 00:01:43,068
It's about balance, kids.
33
00:01:43,103 --> 00:01:44,069
Ahh, there.
34
00:01:44,104 --> 00:01:46,404
The perfect roasted
marshmallows.
35
00:01:46,439 --> 00:01:47,606
[ Squawks ]
[ Sighs ]
36
00:01:47,641 --> 00:01:49,674
Well,
I guess I'm going to bed.
37
00:01:49,709 --> 00:01:51,843
Don't stay up too late.
Goodnight, Grandpa.
38
00:01:51,878 --> 00:01:54,679
You know, I don't think birds
eat marshmallows.
39
00:01:54,714 --> 00:01:56,781
Gwen, what am I good at?
40
00:01:56,816 --> 00:01:58,850
Well, you're definitely
not good at mini golf.
41
00:01:58,885 --> 00:02:00,485
But you're great
at being a hero.
42
00:02:00,520 --> 00:02:03,021
[ Groans ]
But what if Vilgax was right?
43
00:02:03,056 --> 00:02:05,790
What are you talking about?
You saved everyone today.
44
00:02:05,825 --> 00:02:07,392
I saved them from me.
45
00:02:07,427 --> 00:02:09,694
My new alien
caused that tornado.
46
00:02:09,729 --> 00:02:12,664
What happens if I end up really
hurting someone next time?
47
00:02:12,699 --> 00:02:14,699
What if I hurt you
or Grandpa?
48
00:02:14,734 --> 00:02:18,570
I think maybe I really do need
to give up the watch.
49
00:02:18,605 --> 00:02:20,539
You know what you need?
50
00:02:20,574 --> 00:02:22,641
Self-reflective energies!
51
00:02:22,676 --> 00:02:24,509
[ Sighs ]
Not this again.
52
00:02:24,544 --> 00:02:26,678
Ooh.
53
00:02:26,713 --> 00:02:27,913
Stop doing that!
54
00:02:27,948 --> 00:02:28,980
Nope.
55
00:02:29,015 --> 00:02:31,383
I know things
didn't go great last time,
56
00:02:31,418 --> 00:02:32,484
but you can't just give up.
57
00:02:32,519 --> 00:02:33,919
Maybe these will help.
58
00:02:33,954 --> 00:02:36,021
The pamphlet says
when you look into the crystals,
59
00:02:36,056 --> 00:02:38,089
you can find all the answers
you're looking for.
60
00:02:38,124 --> 00:02:40,392
[ Sighs ]
I'm going for a walk.
61
00:02:40,427 --> 00:02:41,726
See? You're doing it.
62
00:02:41,761 --> 00:02:43,495
I'm just taking a walk.
63
00:02:43,530 --> 00:02:44,863
Tell it to the crystals!
64
00:02:44,898 --> 00:02:46,598
You'll make the right choice.
65
00:02:46,633 --> 00:02:49,201
[ Chanting ]
66
00:02:49,236 --> 00:02:52,904
All right, crystals, you don't
like me and I don't like you,
67
00:02:52,939 --> 00:02:54,839
but we got to work together
here.
68
00:02:54,874 --> 00:02:57,042
Whoa!
That's a huge crystal.
69
00:02:57,077 --> 00:02:59,678
Of course
it's a big crystal.
70
00:02:59,713 --> 00:03:01,346
Ugh, you guys again?
71
00:03:01,381 --> 00:03:04,316
Big problems
require big crystals.
72
00:03:04,351 --> 00:03:05,550
Now hush.
73
00:03:05,585 --> 00:03:08,220
Tevin's trying
to have an epiphany.
74
00:03:08,255 --> 00:03:10,555
Tevin: You were trying
to have an epiphany.
75
00:03:10,590 --> 00:03:13,491
Hmm.
Big problems...
76
00:03:13,526 --> 00:03:15,393
big crystals.
77
00:03:15,428 --> 00:03:18,630
[ Breathes deeply ]
78
00:03:18,665 --> 00:03:21,499
Huh?
Normal Diamondhead.
79
00:03:21,534 --> 00:03:22,534
Nice!
80
00:03:22,569 --> 00:03:23,568
[ Grunts ]
81
00:03:23,603 --> 00:03:24,703
So...
82
00:03:24,738 --> 00:03:28,306
do I just, like,
sit here or what?
83
00:03:28,341 --> 00:03:31,409
[ Snoring ]
84
00:03:31,444 --> 00:03:32,978
[ Thunder crashes ]
85
00:03:33,013 --> 00:03:33,745
I'm awake!
86
00:03:33,780 --> 00:03:36,648
Oh, no, not again.
87
00:03:36,683 --> 00:03:39,584
I'm not even supercharged
right now.
88
00:03:39,619 --> 00:03:40,752
[ Thunder crashing ]
89
00:03:40,787 --> 00:03:42,254
What's going on?
90
00:03:42,289 --> 00:03:43,989
Ben, are you doing this?
91
00:03:44,024 --> 00:03:46,792
Uh, I don't know.
[ Grunts ]
92
00:03:49,629 --> 00:03:51,496
Everyone, get inside!
93
00:03:51,531 --> 00:03:54,533
[ Panting ]
94
00:03:56,036 --> 00:03:57,168
Is everyone okay?
95
00:03:57,203 --> 00:03:59,938
[ Beeping ]
Huh? The lightning.
96
00:04:02,342 --> 00:04:03,775
Same as before.
97
00:04:03,810 --> 00:04:05,710
Disappeared
as soon as you timed out.
98
00:04:05,745 --> 00:04:07,345
How do you feel?
Ben?
99
00:04:07,380 --> 00:04:08,647
Stay away from me!
100
00:04:08,682 --> 00:04:10,548
Whoa. It's okay.
101
00:04:10,583 --> 00:04:11,883
We'll figure this out
together.
102
00:04:11,918 --> 00:04:13,485
I really
could've hurt you guys.
103
00:04:13,520 --> 00:04:15,020
I can't control this.
104
00:04:15,055 --> 00:04:16,888
Vilgax:
You finally understand.
105
00:04:16,923 --> 00:04:19,057
If you do not yield
the Omnitrix,
106
00:04:19,092 --> 00:04:23,828
catastrophe will visit
both you and your loved ones.
107
00:04:23,863 --> 00:04:24,796
No!
108
00:04:24,831 --> 00:04:26,298
This is Vilgax
we're talking about.
109
00:04:26,333 --> 00:04:30,135
It's getting worse.
I have to do this.
110
00:04:30,170 --> 00:04:31,836
Grandpa.
I know.
111
00:04:31,871 --> 00:04:33,204
This doesn't feel right.
112
00:04:33,239 --> 00:04:38,009
Surrender the Omnitrix quickly
and we can end this.
113
00:04:38,044 --> 00:04:39,077
Okay, okay.
114
00:04:39,112 --> 00:04:41,012
I just need a second
to say goodbye.
115
00:04:41,047 --> 00:04:42,681
[ Groans ]
116
00:04:42,716 --> 00:04:44,215
Goodbye, Four Arms.
117
00:04:44,250 --> 00:04:48,653
I'm gonna miss having
four really big, beefy arms.
118
00:04:48,688 --> 00:04:50,021
[ Sniffles ]
119
00:04:50,056 --> 00:04:51,523
Goodbye, XLR8.
120
00:04:51,558 --> 00:04:52,824
I'm gonna miss...
121
00:04:52,859 --> 00:04:55,160
accelerating!
[ Groans ]
122
00:04:55,195 --> 00:04:58,830
How is he just gonna give
the Omnitrix to Vilgax?
123
00:04:58,865 --> 00:05:00,098
Did he forget
it's attached to his arm?
124
00:05:00,133 --> 00:05:03,435
Oh, no. Grandpa,
Ben's gonna lose his arm!
125
00:05:03,470 --> 00:05:04,836
He's not gonna lose his arm,
126
00:05:04,871 --> 00:05:07,005
because we're gonna
put a stop to this.
127
00:05:07,040 --> 00:05:09,607
[ Thunder crashes ]
That's strange.
128
00:05:09,642 --> 00:05:11,810
Ben's not even using
the Omnitrix right now.
129
00:05:11,845 --> 00:05:15,146
[ Evil laughter in distance ]
130
00:05:15,181 --> 00:05:17,682
Make sure the spirit walkers
stay safe.
131
00:05:17,717 --> 00:05:19,484
Gwen!
I'll be right back.
132
00:05:19,519 --> 00:05:21,119
[ Thunder crashes ]
Whoa!
133
00:05:21,154 --> 00:05:23,855
Hail-O: Why would you initiate
the lightning
134
00:05:23,890 --> 00:05:26,058
at such a crucial moment?
[ Gasps ]
135
00:05:27,327 --> 00:05:30,195
This is unfortunate.
Whoops.
136
00:05:30,230 --> 00:05:31,496
Quite.
137
00:05:31,531 --> 00:05:31,930
n:
goodAnbyd e,go nodewby ge,uy n.e
138
00:05:31,965 --> 00:05:34,332
guy.
Quite.
139
00:05:34,367 --> 00:05:36,735
I was gonna call you
Shock Rock,
140
00:05:36,770 --> 00:05:39,871
because you shock
and you rock.
141
00:05:39,906 --> 00:05:41,373
Enough!
[ Thunder crashes ]
142
00:05:41,408 --> 00:05:45,577
Hurry, boy, before it's too late
to give me the Omnitrix!
143
00:05:45,612 --> 00:05:48,580
Well, I guess it's ti--
144
00:05:48,615 --> 00:05:50,849
Stop!
It was the Weatherheads!
145
00:05:50,884 --> 00:05:52,884
They're working with Vilgax!
146
00:05:52,919 --> 00:05:55,687
Hail-O:
We're not working for Vilgax.
147
00:05:55,722 --> 00:05:58,056
We are here on...vacation.
148
00:05:58,091 --> 00:06:00,959
Hand over the Omnitrix
as planned.
149
00:06:00,994 --> 00:06:02,927
Gwen, get inside.
150
00:06:02,962 --> 00:06:04,963
It is definitely
a coincidence
151
00:06:04,998 --> 00:06:07,532
that we are here
at this exact moment.
152
00:06:07,567 --> 00:06:08,933
The Weatherheads?
153
00:06:08,968 --> 00:06:12,003
So the snow, the tornadoes,
it wasn't me.
154
00:06:12,038 --> 00:06:13,671
It was all a trick.
155
00:06:13,706 --> 00:06:16,674
That means
I was right about Vilgax!
156
00:06:16,709 --> 00:06:19,344
You wretched little brat!
157
00:06:19,379 --> 00:06:20,178
[ Grunts ]
158
00:06:20,213 --> 00:06:23,047
You sneaky, sneaky alien jerk!
159
00:06:23,082 --> 00:06:24,849
Playing tricks on kids?
160
00:06:24,884 --> 00:06:27,018
I am through
with this charade.
161
00:06:27,053 --> 00:06:29,053
The Omnitrix
is far more powerful
162
00:06:29,088 --> 00:06:30,622
than you can comprehend!
163
00:06:30,657 --> 00:06:34,993
And you are just a reckless
child who will endanger himself
164
00:06:35,028 --> 00:06:38,530
and everything around him
to play at being a hero!
165
00:06:38,565 --> 00:06:42,200
Maybe it is dangerous,
but I believe in myself
166
00:06:42,235 --> 00:06:45,203
way more
than I believe in you.
167
00:06:45,238 --> 00:06:48,273
♪♪
168
00:06:51,511 --> 00:06:53,745
If you want the Omnitrix,
Vilgax,
169
00:06:53,780 --> 00:06:55,847
then come take it from me.
170
00:06:55,882 --> 00:06:58,049
With pleasure.
171
00:06:58,084 --> 00:06:59,717
Oh, wait, wait, wait,
time out.
172
00:06:59,752 --> 00:07:01,986
I don't know my moves yet.
Uh, hold on.
173
00:07:02,021 --> 00:07:03,822
J.K.
[ Laughs ]
174
00:07:03,857 --> 00:07:07,158
I just remembered one.
Go, Bluemerang!
175
00:07:07,193 --> 00:07:11,663
Pitiful. You still rely solely
on -- What? Aah!
176
00:07:11,698 --> 00:07:14,499
Oh, yeah!
It does come back!
177
00:07:14,534 --> 00:07:16,668
[ Grunting ]
178
00:07:16,703 --> 00:07:19,471
Aah!
179
00:07:19,506 --> 00:07:23,007
Uh...
Aah!
180
00:07:23,042 --> 00:07:25,477
Shield, shield, shield!
181
00:07:25,512 --> 00:07:29,214
Solid! A power boost!
Uh-oh, too much power!
182
00:07:29,249 --> 00:07:31,082
Aah!
183
00:07:32,685 --> 00:07:34,019
[ Groans ]
184
00:07:37,223 --> 00:07:39,290
The boy's new alien
is powerful.
185
00:07:39,325 --> 00:07:41,526
I fear
that master Vilgax alone
186
00:07:41,561 --> 00:07:43,862
may not be enough to face
this challenge.
187
00:07:43,897 --> 00:07:46,030
I mean I feel, not fear.
188
00:07:46,065 --> 00:07:48,299
Uh, I do not feel.
189
00:07:48,334 --> 00:07:51,703
Initiate
the transformation sequence.
190
00:07:51,738 --> 00:07:54,906
♪♪
191
00:08:05,285 --> 00:08:09,187
Prepare yourselves
for The Perfect Storm!
192
00:08:10,557 --> 00:08:13,758
Now is probably our best chance
to get everyone out of here.
193
00:08:13,793 --> 00:08:16,528
This way, quickly!
194
00:08:16,563 --> 00:08:18,463
Ben.
195
00:08:18,498 --> 00:08:21,866
Aah!
196
00:08:21,901 --> 00:08:24,435
The Weatherheads?
Oh, what happened?
197
00:08:24,470 --> 00:08:26,771
You couldn't afford
three bodies anymore?
198
00:08:26,806 --> 00:08:31,042
Prepare yourselves
for The Perfect Storm!
199
00:08:34,180 --> 00:08:36,014
Whoa!
200
00:08:36,049 --> 00:08:38,483
Oh, two against one?
Typical.
201
00:08:38,518 --> 00:08:40,485
Fight faaaair!
202
00:08:40,520 --> 00:08:43,788
I will do whatever it takes,
changeling.
203
00:08:43,823 --> 00:08:46,224
♪♪
204
00:08:46,259 --> 00:08:47,959
Why are you working
with Vilgax?
205
00:08:47,994 --> 00:08:51,362
Vilgax promised us Earth
in exchange for our services.
206
00:08:51,397 --> 00:08:54,198
And you believed him?
Vilgax wants to...
207
00:08:54,233 --> 00:08:55,233
destroy Earth!
208
00:08:55,268 --> 00:08:57,702
He lied to me.
He'll lie to you, too.
209
00:08:57,737 --> 00:09:00,805
That is a possibility.
210
00:09:00,840 --> 00:09:02,140
Do not look at me.
211
00:09:02,175 --> 00:09:05,109
I'm not the one
who said trust Vilgax.
212
00:09:05,144 --> 00:09:09,447
That's right. Pay no attention
to the alien energy power up!
213
00:09:09,482 --> 00:09:10,849
[ Grunts ]
214
00:09:13,152 --> 00:09:15,520
It's so good to be me
right now.
215
00:09:15,555 --> 00:09:18,256
[ Grunting ]
216
00:09:18,291 --> 00:09:22,394
You don't deserve to wield
the power of the Omnitrix!
217
00:09:24,197 --> 00:09:25,697
Whoa!
218
00:09:25,732 --> 00:09:29,300
You don't deserve eye lasers if
you don't know how to use them.
219
00:09:29,335 --> 00:09:31,669
You only delay
the inevitable.
220
00:09:31,704 --> 00:09:36,274
You will power down, and when
you do, I will be unstoppable.
221
00:09:36,309 --> 00:09:40,278
Aah!
What are you doing, you fools?
222
00:09:40,313 --> 00:09:43,348
You were never planning
to give the Earth over to us.
223
00:09:43,383 --> 00:09:45,984
This is the definition
of a betrayal,
224
00:09:46,019 --> 00:09:49,821
which would make us very,
very angry if we --
225
00:09:49,856 --> 00:09:52,156
Actually, we are angry!
226
00:09:52,191 --> 00:09:55,026
We will take
the Omnitrix for ourselves.
227
00:09:55,061 --> 00:09:58,696
The forecast today
shows thunderstorms
228
00:09:58,731 --> 00:10:01,833
with a chance
of ultimate destruction!
229
00:10:01,868 --> 00:10:04,902
Uh-oh. Yeah!
230
00:10:04,937 --> 00:10:07,138
What?!
Stop, you fools!
231
00:10:07,173 --> 00:10:09,807
You will not trick us
again!
232
00:10:09,842 --> 00:10:11,709
[ Grunting ]
233
00:10:11,744 --> 00:10:15,246
What's your forecast say
about this?
234
00:10:15,281 --> 00:10:16,914
No! Aah!
235
00:10:16,949 --> 00:10:19,550
Miscalculation.
236
00:10:19,585 --> 00:10:21,252
Aah!
237
00:10:23,756 --> 00:10:24,922
[ Groans ]
238
00:10:24,957 --> 00:10:27,492
[ Beeping ]
Ooh, just in time.
239
00:10:27,527 --> 00:10:29,560
That was intense.
240
00:10:29,595 --> 00:10:30,561
You did it, Ben.
241
00:10:30,596 --> 00:10:31,829
Vilgax
and the Weatherheads
242
00:10:31,864 --> 00:10:33,431
won't be bothering us
for a while.
243
00:10:33,466 --> 00:10:35,900
Which will give you more time
to master this new alien.
244
00:10:35,935 --> 00:10:40,071
Yeah, I can't believe Vilgax
did all this for the Omnitrix.
245
00:10:40,106 --> 00:10:43,074
I can't believe you were
actually gonna give it to him.
246
00:10:43,109 --> 00:10:45,910
Yeah, well,
he had me all mixed up.
247
00:10:45,945 --> 00:10:48,913
The truth is I am making this up
as I go along,
248
00:10:48,948 --> 00:10:50,682
and I don't want to mess up.
249
00:10:50,717 --> 00:10:52,083
Don't feel too bad, Ben.
250
00:10:52,118 --> 00:10:54,185
Those four had us
all chasing our tails.
251
00:10:54,220 --> 00:10:57,422
In the end, I decided
to listen to my guts!
252
00:10:57,457 --> 00:10:58,589
[ Grunts ]
253
00:10:58,624 --> 00:11:01,326
Well, it's good to question
things sometimes.
254
00:11:02,395 --> 00:11:05,430
♪♪
17211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.