All language subtitles for Ben.10.2016.S02E12.The.11th.Alien.Part.2.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,603 ♪♪ 2 00:00:07,874 --> 00:00:09,174 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:09,209 --> 00:00:11,209 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:11,244 --> 00:00:12,411 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:12,446 --> 00:00:13,412 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:13,447 --> 00:00:14,579 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:14,614 --> 00:00:15,747 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,716 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,385 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:22,956 --> 00:00:26,258 ♪♪ 11 00:00:28,295 --> 00:00:31,163 Aah! 12 00:00:31,198 --> 00:00:32,330 [ People screaming ] 13 00:00:32,365 --> 00:00:35,267 Stupid watch, stupid powers! 14 00:00:35,302 --> 00:00:36,535 [ Beeping ] Huh? 15 00:00:36,570 --> 00:00:40,338 What? Does it have feelings -- now! 16 00:00:40,373 --> 00:00:41,940 [ Screaming ] 17 00:00:41,975 --> 00:00:45,177 No! Stinkfly, come on! 18 00:00:45,212 --> 00:00:48,714 ♪♪ 19 00:01:02,362 --> 00:01:04,129 Here we go! 20 00:01:04,164 --> 00:01:08,700 It's not Stinkfly, but bigger guns means more Overflow! 21 00:01:10,337 --> 00:01:12,237 [ People screaming ] 22 00:01:15,542 --> 00:01:17,709 [ Gasps ] Aah! 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,813 [ Gasps ] 24 00:01:21,848 --> 00:01:25,584 That was a close one. Yep, closest. 25 00:01:25,619 --> 00:01:26,818 Are you okay? 26 00:01:26,853 --> 00:01:28,520 A little dirty water never hurt anyone, 27 00:01:28,555 --> 00:01:30,589 especially considering the alternative. 28 00:01:30,624 --> 00:01:34,192 Yeah, let's go back to the Rust Bucket. 29 00:01:34,227 --> 00:01:37,863 Max: Leave them over the fire too long and you get burnt goo. 30 00:01:37,898 --> 00:01:39,331 Take it away too early, 31 00:01:39,366 --> 00:01:40,899 and you might as well eat them out of the bag. 32 00:01:40,934 --> 00:01:43,068 It's about balance, kids. 33 00:01:43,103 --> 00:01:44,069 Ahh, there. 34 00:01:44,104 --> 00:01:46,404 The perfect roasted marshmallows. 35 00:01:46,439 --> 00:01:47,606 [ Squawks ] [ Sighs ] 36 00:01:47,641 --> 00:01:49,674 Well, I guess I'm going to bed. 37 00:01:49,709 --> 00:01:51,843 Don't stay up too late. Goodnight, Grandpa. 38 00:01:51,878 --> 00:01:54,679 You know, I don't think birds eat marshmallows. 39 00:01:54,714 --> 00:01:56,781 Gwen, what am I good at? 40 00:01:56,816 --> 00:01:58,850 Well, you're definitely not good at mini golf. 41 00:01:58,885 --> 00:02:00,485 But you're great at being a hero. 42 00:02:00,520 --> 00:02:03,021 [ Groans ] But what if Vilgax was right? 43 00:02:03,056 --> 00:02:05,790 What are you talking about? You saved everyone today. 44 00:02:05,825 --> 00:02:07,392 I saved them from me. 45 00:02:07,427 --> 00:02:09,694 My new alien caused that tornado. 46 00:02:09,729 --> 00:02:12,664 What happens if I end up really hurting someone next time? 47 00:02:12,699 --> 00:02:14,699 What if I hurt you or Grandpa? 48 00:02:14,734 --> 00:02:18,570 I think maybe I really do need to give up the watch. 49 00:02:18,605 --> 00:02:20,539 You know what you need? 50 00:02:20,574 --> 00:02:22,641 Self-reflective energies! 51 00:02:22,676 --> 00:02:24,509 [ Sighs ] Not this again. 52 00:02:24,544 --> 00:02:26,678 Ooh. 53 00:02:26,713 --> 00:02:27,913 Stop doing that! 54 00:02:27,948 --> 00:02:28,980 Nope. 55 00:02:29,015 --> 00:02:31,383 I know things didn't go great last time, 56 00:02:31,418 --> 00:02:32,484 but you can't just give up. 57 00:02:32,519 --> 00:02:33,919 Maybe these will help. 58 00:02:33,954 --> 00:02:36,021 The pamphlet says when you look into the crystals, 59 00:02:36,056 --> 00:02:38,089 you can find all the answers you're looking for. 60 00:02:38,124 --> 00:02:40,392 [ Sighs ] I'm going for a walk. 61 00:02:40,427 --> 00:02:41,726 See? You're doing it. 62 00:02:41,761 --> 00:02:43,495 I'm just taking a walk. 63 00:02:43,530 --> 00:02:44,863 Tell it to the crystals! 64 00:02:44,898 --> 00:02:46,598 You'll make the right choice. 65 00:02:46,633 --> 00:02:49,201 [ Chanting ] 66 00:02:49,236 --> 00:02:52,904 All right, crystals, you don't like me and I don't like you, 67 00:02:52,939 --> 00:02:54,839 but we got to work together here. 68 00:02:54,874 --> 00:02:57,042 Whoa! That's a huge crystal. 69 00:02:57,077 --> 00:02:59,678 Of course it's a big crystal. 70 00:02:59,713 --> 00:03:01,346 Ugh, you guys again? 71 00:03:01,381 --> 00:03:04,316 Big problems require big crystals. 72 00:03:04,351 --> 00:03:05,550 Now hush. 73 00:03:05,585 --> 00:03:08,220 Tevin's trying to have an epiphany. 74 00:03:08,255 --> 00:03:10,555 Tevin: You were trying to have an epiphany. 75 00:03:10,590 --> 00:03:13,491 Hmm. Big problems... 76 00:03:13,526 --> 00:03:15,393 big crystals. 77 00:03:15,428 --> 00:03:18,630 [ Breathes deeply ] 78 00:03:18,665 --> 00:03:21,499 Huh? Normal Diamondhead. 79 00:03:21,534 --> 00:03:22,534 Nice! 80 00:03:22,569 --> 00:03:23,568 [ Grunts ] 81 00:03:23,603 --> 00:03:24,703 So... 82 00:03:24,738 --> 00:03:28,306 do I just, like, sit here or what? 83 00:03:28,341 --> 00:03:31,409 [ Snoring ] 84 00:03:31,444 --> 00:03:32,978 [ Thunder crashes ] 85 00:03:33,013 --> 00:03:33,745 I'm awake! 86 00:03:33,780 --> 00:03:36,648 Oh, no, not again. 87 00:03:36,683 --> 00:03:39,584 I'm not even supercharged right now. 88 00:03:39,619 --> 00:03:40,752 [ Thunder crashing ] 89 00:03:40,787 --> 00:03:42,254 What's going on? 90 00:03:42,289 --> 00:03:43,989 Ben, are you doing this? 91 00:03:44,024 --> 00:03:46,792 Uh, I don't know. [ Grunts ] 92 00:03:49,629 --> 00:03:51,496 Everyone, get inside! 93 00:03:51,531 --> 00:03:54,533 [ Panting ] 94 00:03:56,036 --> 00:03:57,168 Is everyone okay? 95 00:03:57,203 --> 00:03:59,938 [ Beeping ] Huh? The lightning. 96 00:04:02,342 --> 00:04:03,775 Same as before. 97 00:04:03,810 --> 00:04:05,710 Disappeared as soon as you timed out. 98 00:04:05,745 --> 00:04:07,345 How do you feel? Ben? 99 00:04:07,380 --> 00:04:08,647 Stay away from me! 100 00:04:08,682 --> 00:04:10,548 Whoa. It's okay. 101 00:04:10,583 --> 00:04:11,883 We'll figure this out together. 102 00:04:11,918 --> 00:04:13,485 I really could've hurt you guys. 103 00:04:13,520 --> 00:04:15,020 I can't control this. 104 00:04:15,055 --> 00:04:16,888 Vilgax: You finally understand. 105 00:04:16,923 --> 00:04:19,057 If you do not yield the Omnitrix, 106 00:04:19,092 --> 00:04:23,828 catastrophe will visit both you and your loved ones. 107 00:04:23,863 --> 00:04:24,796 No! 108 00:04:24,831 --> 00:04:26,298 This is Vilgax we're talking about. 109 00:04:26,333 --> 00:04:30,135 It's getting worse. I have to do this. 110 00:04:30,170 --> 00:04:31,836 Grandpa. I know. 111 00:04:31,871 --> 00:04:33,204 This doesn't feel right. 112 00:04:33,239 --> 00:04:38,009 Surrender the Omnitrix quickly and we can end this. 113 00:04:38,044 --> 00:04:39,077 Okay, okay. 114 00:04:39,112 --> 00:04:41,012 I just need a second to say goodbye. 115 00:04:41,047 --> 00:04:42,681 [ Groans ] 116 00:04:42,716 --> 00:04:44,215 Goodbye, Four Arms. 117 00:04:44,250 --> 00:04:48,653 I'm gonna miss having four really big, beefy arms. 118 00:04:48,688 --> 00:04:50,021 [ Sniffles ] 119 00:04:50,056 --> 00:04:51,523 Goodbye, XLR8. 120 00:04:51,558 --> 00:04:52,824 I'm gonna miss... 121 00:04:52,859 --> 00:04:55,160 accelerating! [ Groans ] 122 00:04:55,195 --> 00:04:58,830 How is he just gonna give the Omnitrix to Vilgax? 123 00:04:58,865 --> 00:05:00,098 Did he forget it's attached to his arm? 124 00:05:00,133 --> 00:05:03,435 Oh, no. Grandpa, Ben's gonna lose his arm! 125 00:05:03,470 --> 00:05:04,836 He's not gonna lose his arm, 126 00:05:04,871 --> 00:05:07,005 because we're gonna put a stop to this. 127 00:05:07,040 --> 00:05:09,607 [ Thunder crashes ] That's strange. 128 00:05:09,642 --> 00:05:11,810 Ben's not even using the Omnitrix right now. 129 00:05:11,845 --> 00:05:15,146 [ Evil laughter in distance ] 130 00:05:15,181 --> 00:05:17,682 Make sure the spirit walkers stay safe. 131 00:05:17,717 --> 00:05:19,484 Gwen! I'll be right back. 132 00:05:19,519 --> 00:05:21,119 [ Thunder crashes ] Whoa! 133 00:05:21,154 --> 00:05:23,855 Hail-O: Why would you initiate the lightning 134 00:05:23,890 --> 00:05:26,058 at such a crucial moment? [ Gasps ] 135 00:05:27,327 --> 00:05:30,195 This is unfortunate. Whoops. 136 00:05:30,230 --> 00:05:31,496 Quite. 137 00:05:31,531 --> 00:05:31,930 n: goodAnbyd e,go nodewby ge,uy n.e 138 00:05:31,965 --> 00:05:34,332 guy. Quite. 139 00:05:34,367 --> 00:05:36,735 I was gonna call you Shock Rock, 140 00:05:36,770 --> 00:05:39,871 because you shock and you rock. 141 00:05:39,906 --> 00:05:41,373 Enough! [ Thunder crashes ] 142 00:05:41,408 --> 00:05:45,577 Hurry, boy, before it's too late to give me the Omnitrix! 143 00:05:45,612 --> 00:05:48,580 Well, I guess it's ti-- 144 00:05:48,615 --> 00:05:50,849 Stop! It was the Weatherheads! 145 00:05:50,884 --> 00:05:52,884 They're working with Vilgax! 146 00:05:52,919 --> 00:05:55,687 Hail-O: We're not working for Vilgax. 147 00:05:55,722 --> 00:05:58,056 We are here on...vacation. 148 00:05:58,091 --> 00:06:00,959 Hand over the Omnitrix as planned. 149 00:06:00,994 --> 00:06:02,927 Gwen, get inside. 150 00:06:02,962 --> 00:06:04,963 It is definitely a coincidence 151 00:06:04,998 --> 00:06:07,532 that we are here at this exact moment. 152 00:06:07,567 --> 00:06:08,933 The Weatherheads? 153 00:06:08,968 --> 00:06:12,003 So the snow, the tornadoes, it wasn't me. 154 00:06:12,038 --> 00:06:13,671 It was all a trick. 155 00:06:13,706 --> 00:06:16,674 That means I was right about Vilgax! 156 00:06:16,709 --> 00:06:19,344 You wretched little brat! 157 00:06:19,379 --> 00:06:20,178 [ Grunts ] 158 00:06:20,213 --> 00:06:23,047 You sneaky, sneaky alien jerk! 159 00:06:23,082 --> 00:06:24,849 Playing tricks on kids? 160 00:06:24,884 --> 00:06:27,018 I am through with this charade. 161 00:06:27,053 --> 00:06:29,053 The Omnitrix is far more powerful 162 00:06:29,088 --> 00:06:30,622 than you can comprehend! 163 00:06:30,657 --> 00:06:34,993 And you are just a reckless child who will endanger himself 164 00:06:35,028 --> 00:06:38,530 and everything around him to play at being a hero! 165 00:06:38,565 --> 00:06:42,200 Maybe it is dangerous, but I believe in myself 166 00:06:42,235 --> 00:06:45,203 way more than I believe in you. 167 00:06:45,238 --> 00:06:48,273 ♪♪ 168 00:06:51,511 --> 00:06:53,745 If you want the Omnitrix, Vilgax, 169 00:06:53,780 --> 00:06:55,847 then come take it from me. 170 00:06:55,882 --> 00:06:58,049 With pleasure. 171 00:06:58,084 --> 00:06:59,717 Oh, wait, wait, wait, time out. 172 00:06:59,752 --> 00:07:01,986 I don't know my moves yet. Uh, hold on. 173 00:07:02,021 --> 00:07:03,822 J.K. [ Laughs ] 174 00:07:03,857 --> 00:07:07,158 I just remembered one. Go, Bluemerang! 175 00:07:07,193 --> 00:07:11,663 Pitiful. You still rely solely on -- What? Aah! 176 00:07:11,698 --> 00:07:14,499 Oh, yeah! It does come back! 177 00:07:14,534 --> 00:07:16,668 [ Grunting ] 178 00:07:16,703 --> 00:07:19,471 Aah! 179 00:07:19,506 --> 00:07:23,007 Uh... Aah! 180 00:07:23,042 --> 00:07:25,477 Shield, shield, shield! 181 00:07:25,512 --> 00:07:29,214 Solid! A power boost! Uh-oh, too much power! 182 00:07:29,249 --> 00:07:31,082 Aah! 183 00:07:32,685 --> 00:07:34,019 [ Groans ] 184 00:07:37,223 --> 00:07:39,290 The boy's new alien is powerful. 185 00:07:39,325 --> 00:07:41,526 I fear that master Vilgax alone 186 00:07:41,561 --> 00:07:43,862 may not be enough to face this challenge. 187 00:07:43,897 --> 00:07:46,030 I mean I feel, not fear. 188 00:07:46,065 --> 00:07:48,299 Uh, I do not feel. 189 00:07:48,334 --> 00:07:51,703 Initiate the transformation sequence. 190 00:07:51,738 --> 00:07:54,906 ♪♪ 191 00:08:05,285 --> 00:08:09,187 Prepare yourselves for The Perfect Storm! 192 00:08:10,557 --> 00:08:13,758 Now is probably our best chance to get everyone out of here. 193 00:08:13,793 --> 00:08:16,528 This way, quickly! 194 00:08:16,563 --> 00:08:18,463 Ben. 195 00:08:18,498 --> 00:08:21,866 Aah! 196 00:08:21,901 --> 00:08:24,435 The Weatherheads? Oh, what happened? 197 00:08:24,470 --> 00:08:26,771 You couldn't afford three bodies anymore? 198 00:08:26,806 --> 00:08:31,042 Prepare yourselves for The Perfect Storm! 199 00:08:34,180 --> 00:08:36,014 Whoa! 200 00:08:36,049 --> 00:08:38,483 Oh, two against one? Typical. 201 00:08:38,518 --> 00:08:40,485 Fight faaaair! 202 00:08:40,520 --> 00:08:43,788 I will do whatever it takes, changeling. 203 00:08:43,823 --> 00:08:46,224 ♪♪ 204 00:08:46,259 --> 00:08:47,959 Why are you working with Vilgax? 205 00:08:47,994 --> 00:08:51,362 Vilgax promised us Earth in exchange for our services. 206 00:08:51,397 --> 00:08:54,198 And you believed him? Vilgax wants to... 207 00:08:54,233 --> 00:08:55,233 destroy Earth! 208 00:08:55,268 --> 00:08:57,702 He lied to me. He'll lie to you, too. 209 00:08:57,737 --> 00:09:00,805 That is a possibility. 210 00:09:00,840 --> 00:09:02,140 Do not look at me. 211 00:09:02,175 --> 00:09:05,109 I'm not the one who said trust Vilgax. 212 00:09:05,144 --> 00:09:09,447 That's right. Pay no attention to the alien energy power up! 213 00:09:09,482 --> 00:09:10,849 [ Grunts ] 214 00:09:13,152 --> 00:09:15,520 It's so good to be me right now. 215 00:09:15,555 --> 00:09:18,256 [ Grunting ] 216 00:09:18,291 --> 00:09:22,394 You don't deserve to wield the power of the Omnitrix! 217 00:09:24,197 --> 00:09:25,697 Whoa! 218 00:09:25,732 --> 00:09:29,300 You don't deserve eye lasers if you don't know how to use them. 219 00:09:29,335 --> 00:09:31,669 You only delay the inevitable. 220 00:09:31,704 --> 00:09:36,274 You will power down, and when you do, I will be unstoppable. 221 00:09:36,309 --> 00:09:40,278 Aah! What are you doing, you fools? 222 00:09:40,313 --> 00:09:43,348 You were never planning to give the Earth over to us. 223 00:09:43,383 --> 00:09:45,984 This is the definition of a betrayal, 224 00:09:46,019 --> 00:09:49,821 which would make us very, very angry if we -- 225 00:09:49,856 --> 00:09:52,156 Actually, we are angry! 226 00:09:52,191 --> 00:09:55,026 We will take the Omnitrix for ourselves. 227 00:09:55,061 --> 00:09:58,696 The forecast today shows thunderstorms 228 00:09:58,731 --> 00:10:01,833 with a chance of ultimate destruction! 229 00:10:01,868 --> 00:10:04,902 Uh-oh. Yeah! 230 00:10:04,937 --> 00:10:07,138 What?! Stop, you fools! 231 00:10:07,173 --> 00:10:09,807 You will not trick us again! 232 00:10:09,842 --> 00:10:11,709 [ Grunting ] 233 00:10:11,744 --> 00:10:15,246 What's your forecast say about this? 234 00:10:15,281 --> 00:10:16,914 No! Aah! 235 00:10:16,949 --> 00:10:19,550 Miscalculation. 236 00:10:19,585 --> 00:10:21,252 Aah! 237 00:10:23,756 --> 00:10:24,922 [ Groans ] 238 00:10:24,957 --> 00:10:27,492 [ Beeping ] Ooh, just in time. 239 00:10:27,527 --> 00:10:29,560 That was intense. 240 00:10:29,595 --> 00:10:30,561 You did it, Ben. 241 00:10:30,596 --> 00:10:31,829 Vilgax and the Weatherheads 242 00:10:31,864 --> 00:10:33,431 won't be bothering us for a while. 243 00:10:33,466 --> 00:10:35,900 Which will give you more time to master this new alien. 244 00:10:35,935 --> 00:10:40,071 Yeah, I can't believe Vilgax did all this for the Omnitrix. 245 00:10:40,106 --> 00:10:43,074 I can't believe you were actually gonna give it to him. 246 00:10:43,109 --> 00:10:45,910 Yeah, well, he had me all mixed up. 247 00:10:45,945 --> 00:10:48,913 The truth is I am making this up as I go along, 248 00:10:48,948 --> 00:10:50,682 and I don't want to mess up. 249 00:10:50,717 --> 00:10:52,083 Don't feel too bad, Ben. 250 00:10:52,118 --> 00:10:54,185 Those four had us all chasing our tails. 251 00:10:54,220 --> 00:10:57,422 In the end, I decided to listen to my guts! 252 00:10:57,457 --> 00:10:58,589 [ Grunts ] 253 00:10:58,624 --> 00:11:01,326 Well, it's good to question things sometimes. 254 00:11:02,395 --> 00:11:05,430 ♪♪ 17211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.