All language subtitles for Ben.10.2016.S01E21.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,936 ♪♪ 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,707 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:10,477 --> 00:00:11,710 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:11,712 --> 00:00:12,711 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:12,713 --> 00:00:13,879 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:13,881 --> 00:00:15,047 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:15,049 --> 00:00:17,016 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:17,018 --> 00:00:18,851 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:30,830 --> 00:00:32,031 [ Groans ] 10 00:00:32,033 --> 00:00:34,199 Ben, look out behind you! 11 00:00:34,201 --> 00:00:36,802 [ Gasps ] 12 00:00:36,804 --> 00:00:37,970 [ Gulps ] 13 00:00:37,972 --> 00:00:40,372 How'd things get so bad? 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,047 [ Laughter ] 15 00:00:48,049 --> 00:00:50,149 [ Grunts ] 16 00:00:52,585 --> 00:00:54,253 [ Bell rings ] 17 00:00:55,388 --> 00:00:57,656 Ugh! Mini golf, really? 18 00:00:57,658 --> 00:01:01,827 Why don't we ever go anywhere cool, like laser tag or space? 19 00:01:01,829 --> 00:01:02,995 Come on, Ben. 20 00:01:02,997 --> 00:01:04,396 Mini golf is really fun. 21 00:01:04,398 --> 00:01:06,932 Yeah! We're pretty lucky we got in early 22 00:01:06,934 --> 00:01:08,200 during their grand opening. 23 00:01:08,202 --> 00:01:09,601 Soon, this place will be full! 24 00:01:09,603 --> 00:01:11,637 Full of really bored people. 25 00:01:13,706 --> 00:01:16,241 Yes! Hole in one! 26 00:01:16,243 --> 00:01:19,411 Who wants miniature stuff when you can go big?! 27 00:01:20,780 --> 00:01:22,581 Whoo-hoo! Yeah! 28 00:01:22,583 --> 00:01:26,185 But, Ben, even the little things can make a big difference. 29 00:01:26,187 --> 00:01:27,519 As if! 30 00:01:29,355 --> 00:01:30,923 Nice one, Grandpa! 31 00:01:30,925 --> 00:01:32,758 Mini golf is too easy. 32 00:01:32,760 --> 00:01:35,260 Care to take a swing, then? Fine! 33 00:01:35,262 --> 00:01:38,063 Uh, Ben, you're holding the club wrong. 34 00:01:38,065 --> 00:01:40,232 Just giving myself a handicap. 35 00:01:40,234 --> 00:01:41,867 [ Grunts ] 36 00:01:41,869 --> 00:01:42,935 Huh?! 37 00:01:42,937 --> 00:01:44,536 [ Chuckles ] Easy, huh? 38 00:01:44,538 --> 00:01:46,271 Max: That's all right, Ben. Try again. 39 00:01:46,273 --> 00:01:48,640 Eh, I just need a bigger club! 40 00:01:48,642 --> 00:01:49,875 [ Beeping ] 41 00:01:57,117 --> 00:02:00,586 Introducing Diamond Golf form! 42 00:02:00,588 --> 00:02:01,954 Really? 43 00:02:01,956 --> 00:02:04,356 Fore! [ Grunts ] 44 00:02:07,627 --> 00:02:09,962 Come on, come on, come on, come on! 45 00:02:14,801 --> 00:02:17,269 Gah! So close! 46 00:02:17,271 --> 00:02:18,804 This is a gentleman's game, Ben. 47 00:02:18,806 --> 00:02:21,140 You might want to try playing it like one. 48 00:02:21,142 --> 00:02:22,841 Oh. My apologies! 49 00:02:22,843 --> 00:02:24,309 Pardon moi. 50 00:02:25,478 --> 00:02:28,147 For totally mastering this silly sport! 51 00:02:28,149 --> 00:02:29,314 [ Laughs ] Yeah! 52 00:02:29,316 --> 00:02:31,350 Diamondhead's the man! 53 00:02:31,352 --> 00:02:33,018 [ Loud crunch ] -Whoa! 54 00:02:33,020 --> 00:02:34,620 [ All groaning ] 55 00:02:34,622 --> 00:02:35,721 Huh? 56 00:02:36,456 --> 00:02:38,824 Good to know Diamondhead can cause earthquakes! 57 00:02:38,826 --> 00:02:39,992 That wasn't me! 58 00:02:39,994 --> 00:02:41,627 Uh-oh -- the water tower! 59 00:02:41,629 --> 00:02:43,662 Don't let anything break your focus, Todd. 60 00:02:43,664 --> 00:02:45,564 Remember what the doctor said. 61 00:02:46,766 --> 00:02:48,267 [ Grunts ] 62 00:02:49,369 --> 00:02:50,836 You're safe now! 63 00:02:50,838 --> 00:02:52,004 Oh, no, not him! 64 00:02:52,006 --> 00:02:54,339 Every time he shows up, danger follows, 65 00:02:54,341 --> 00:02:56,542 then it's another three doctors appointments. 66 00:02:56,544 --> 00:03:00,045 What? I don't bring danger, I stop it! 67 00:03:00,047 --> 00:03:02,848 [ Whooping ] -Yee-haw! 68 00:03:02,850 --> 00:03:05,350 -Huh?! -Hoo-wee! 69 00:03:05,352 --> 00:03:08,353 [ Grunting ] 70 00:03:08,355 --> 00:03:10,856 [ Laughing ] 71 00:03:13,293 --> 00:03:16,028 You boys ready for some chaos?! 72 00:03:16,030 --> 00:03:17,229 Ugh! 73 00:03:17,231 --> 00:03:18,797 You guys should probably go. 74 00:03:20,733 --> 00:03:24,069 [ Screaming ] 75 00:03:24,071 --> 00:03:26,572 Okay, can't lose focus. 76 00:03:26,574 --> 00:03:27,973 Just hit this last shot, 77 00:03:27,975 --> 00:03:30,409 and it'll be my first perfect game. 78 00:03:30,411 --> 00:03:34,880 [ Grunts ] 79 00:03:34,882 --> 00:03:35,881 Oh! 80 00:03:35,883 --> 00:03:37,883 [ Growls ] 81 00:03:37,885 --> 00:03:39,017 Huh? 82 00:03:39,019 --> 00:03:40,686 [ Screaming ] 83 00:03:40,688 --> 00:03:42,654 Yeah, that'll teach you humans 84 00:03:42,656 --> 00:03:44,923 for building a town on groundhog turf! 85 00:03:44,925 --> 00:03:48,160 Town? But this is just a mini golf course. 86 00:03:48,162 --> 00:03:49,595 Looks like a town to me. 87 00:03:49,597 --> 00:03:51,363 So we're gonna wreck it! 88 00:03:51,365 --> 00:03:53,732 If you guys want to rumble, then let's -- 89 00:03:53,734 --> 00:03:55,534 [ Grunts ] 90 00:03:55,536 --> 00:03:57,502 Uh, take a rain check? 91 00:03:57,504 --> 00:03:59,338 No rain check, pip-squeak. 92 00:03:59,340 --> 00:04:02,174 You challenge the Hawgs, you get grounded. 93 00:04:02,176 --> 00:04:03,675 I've been grounded before. 94 00:04:03,677 --> 00:04:06,578 It's not fun, let me tell ya. 95 00:04:06,580 --> 00:04:09,248 Well, today got weird. 96 00:04:09,250 --> 00:04:10,582 At the very least, 97 00:04:10,584 --> 00:04:12,517 I think all of the people are out of harm's way. 98 00:04:12,519 --> 00:04:14,753 Those groundhogs ruined a potentially good game. 99 00:04:14,755 --> 00:04:17,623 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 100 00:04:17,625 --> 00:04:19,625 I hope Ben teaches them a lesson. 101 00:04:19,627 --> 00:04:21,727 Speaking of -- look! 102 00:04:21,729 --> 00:04:25,063 [ Laughing ] -[ Panting ] 103 00:04:25,065 --> 00:04:29,901 [ Laughing ] 104 00:04:29,903 --> 00:04:33,372 Not so tough now, are ya? [ Laughs ] 105 00:04:33,374 --> 00:04:35,440 Wait a minute, AniMotors? 106 00:04:35,442 --> 00:04:37,476 Let me guess, you guys used to be normal, 107 00:04:37,478 --> 00:04:40,612 fun-loving groundhogs until Dr. Animo got a hold of you! 108 00:04:40,614 --> 00:04:42,648 Where's he at?! 109 00:04:42,650 --> 00:04:45,417 Don't get the wrong idea, boy. 110 00:04:45,419 --> 00:04:47,119 We ride for ourselves! 111 00:04:47,121 --> 00:04:51,456 Come on! Let's finish off this major metropolis! 112 00:04:51,458 --> 00:04:53,992 [ Laughs ] -Yeah! 113 00:04:53,994 --> 00:04:56,295 [ Omnitrix chimes ] -Seriously?! 114 00:04:56,297 --> 00:04:57,963 Ben! 115 00:04:57,965 --> 00:04:58,964 [ Grunts ] 116 00:04:58,966 --> 00:05:00,265 I got ya! 117 00:05:00,267 --> 00:05:01,733 [ All groan ] 118 00:05:01,735 --> 00:05:04,736 Can you guys believe this -- chipmunks on bikes?! 119 00:05:04,738 --> 00:05:07,406 This'll be a piece of cake now that the watch is good to go! 120 00:05:07,408 --> 00:05:08,407 Be careful, Ben. 121 00:05:08,409 --> 00:05:09,741 Like termites, they're small, 122 00:05:09,743 --> 00:05:11,076 but little things can make a big -- 123 00:05:11,078 --> 00:05:13,478 Difference. I heard you the first time. 124 00:05:13,480 --> 00:05:15,280 I just wasn't exactly listening. 125 00:05:15,282 --> 00:05:17,616 You guys should keep up with the people here. 126 00:05:17,618 --> 00:05:19,484 I'll deal with the rodent problem. 127 00:05:19,486 --> 00:05:23,989 [ Whooping ] 128 00:05:23,991 --> 00:05:25,324 Hey, gophers! 129 00:05:25,326 --> 00:05:26,825 You again?! 130 00:05:26,827 --> 00:05:29,294 You're a bold one, aren't ya, pip-squeak? 131 00:05:29,296 --> 00:05:30,862 We'll see who's the pip-squeak! 132 00:05:30,864 --> 00:05:33,365 Get ready for some Wildvine! 133 00:05:33,367 --> 00:05:34,499 [ Beeping ] 134 00:05:34,501 --> 00:05:37,769 ♪♪ 135 00:05:49,982 --> 00:05:51,450 Or Upgrade. 136 00:05:51,452 --> 00:05:52,684 Uh, I guess I can work with that. 137 00:05:52,686 --> 00:05:54,186 Together: Get him! 138 00:05:54,188 --> 00:05:56,054 Whoa! 139 00:05:56,056 --> 00:05:58,857 Whoa! 140 00:05:58,859 --> 00:05:59,858 [ Grunts ] 141 00:05:59,860 --> 00:06:00,892 Whoa! 142 00:06:00,894 --> 00:06:02,627 Hey, do you mind if I drive? 143 00:06:02,629 --> 00:06:04,730 What in the world?! [ Screams ] 144 00:06:07,867 --> 00:06:10,135 Aw, yeah! 145 00:06:10,137 --> 00:06:11,570 Time to cruise in style! 146 00:06:11,572 --> 00:06:15,006 Let's see if you guys can keep up with me! 147 00:06:15,008 --> 00:06:16,241 [ Screams ] 148 00:06:19,912 --> 00:06:21,146 Eeep! 149 00:06:21,148 --> 00:06:24,483 I said "Get him," not let him get you! 150 00:06:24,485 --> 00:06:25,884 I don't think they can hear you 151 00:06:25,886 --> 00:06:27,519 with all that dirt in their ears! 152 00:06:27,521 --> 00:06:28,520 [ Laughs ] 153 00:06:28,522 --> 00:06:29,588 Uh-oh! 154 00:06:29,590 --> 00:06:31,223 [ Grunts ] 155 00:06:31,225 --> 00:06:33,258 [ Panting ] 156 00:06:34,560 --> 00:06:36,094 Oh, no. 157 00:06:36,096 --> 00:06:37,863 Ben, dial it back! 158 00:06:37,865 --> 00:06:40,265 You're doing just as much damage as they are! 159 00:06:40,267 --> 00:06:42,134 What?! [ Omnitrix beeping ] 160 00:06:43,035 --> 00:06:45,036 [ Grunts ] 161 00:06:45,038 --> 00:06:46,037 Ugh! 162 00:06:46,039 --> 00:06:47,539 [ Groans ] 163 00:06:47,541 --> 00:06:49,941 Gwen: Ben, look out behind you! 164 00:06:49,943 --> 00:06:52,411 [ Gasps ] 165 00:06:52,413 --> 00:06:54,079 You may have bested my boys, 166 00:06:54,081 --> 00:06:56,415 but this is the end of the road for you! 167 00:06:56,417 --> 00:06:58,417 This town is destroyed. 168 00:06:58,419 --> 00:07:01,920 We're gonna ride on to the next town and the next town, 169 00:07:01,922 --> 00:07:05,757 and you top-worlders won't be able to stop us! 170 00:07:05,759 --> 00:07:09,361 Not on my watch, you oversized gerbil! 171 00:07:09,363 --> 00:07:11,196 Maybe I can't stop you, 172 00:07:11,198 --> 00:07:12,431 but I have an alien in here 173 00:07:12,433 --> 00:07:15,100 that's just the right size for the job! 174 00:07:15,102 --> 00:07:16,435 [ Beeping ] 175 00:07:16,437 --> 00:07:19,704 ♪♪ 176 00:07:28,147 --> 00:07:29,147 Huh?! 177 00:07:29,149 --> 00:07:30,615 Where'd he go? Huh?! 178 00:07:30,617 --> 00:07:32,484 Down here, you ignoramus! 179 00:07:32,486 --> 00:07:34,786 [ Laughs ] 180 00:07:34,788 --> 00:07:37,322 He ain't no bigger than a chili dog! 181 00:07:37,324 --> 00:07:38,757 Yeah, you're little, 182 00:07:38,759 --> 00:07:42,160 but you just the right size for squashing! 183 00:07:42,728 --> 00:07:45,797 Little does he know that I have a plan! 184 00:07:45,799 --> 00:07:47,632 [ Panting ] [ Whimpers ] 185 00:07:47,634 --> 00:07:48,900 More physical than I'm used to, 186 00:07:48,902 --> 00:07:51,336 but if my calculations are correct... 187 00:07:54,974 --> 00:07:55,807 Phew! 188 00:07:55,809 --> 00:07:57,275 He should overshoot the turn. 189 00:07:57,277 --> 00:07:59,444 And this gives me just enough breathing room 190 00:07:59,446 --> 00:08:00,779 to find something to -- huh? 191 00:08:00,781 --> 00:08:03,281 [ Screams ] -[ Laughs ] 192 00:08:03,283 --> 00:08:04,983 -Ben?! -Ben! 193 00:08:08,287 --> 00:08:09,754 There he is! 194 00:08:09,756 --> 00:08:11,656 [ Chuckles ] 195 00:08:11,658 --> 00:08:13,758 [ Grunting ] 196 00:08:13,760 --> 00:08:15,994 Let's level the playing field some! 197 00:08:15,996 --> 00:08:17,162 [ Grunts ] 198 00:08:17,164 --> 00:08:18,196 What?! 199 00:08:18,198 --> 00:08:19,264 I can't see! 200 00:08:19,266 --> 00:08:20,432 [ Gasps ] 201 00:08:20,434 --> 00:08:22,300 -[ Screams ] -Sorry about that! 202 00:08:22,302 --> 00:08:23,368 [ Groans ] 203 00:08:23,370 --> 00:08:25,337 Ugly little runt! 204 00:08:25,339 --> 00:08:27,005 My bike! 205 00:08:27,007 --> 00:08:28,173 No! 206 00:08:28,175 --> 00:08:29,541 [ Grunting ] 207 00:08:29,543 --> 00:08:31,042 Whoa! 208 00:08:31,044 --> 00:08:32,511 Bessie?! 209 00:08:32,513 --> 00:08:34,646 Over here! 210 00:08:34,648 --> 00:08:37,549 You have yet to reach your final destination! 211 00:08:37,551 --> 00:08:39,484 Come follow me, Marmot! 212 00:08:39,486 --> 00:08:41,186 [ Growls ] 213 00:08:41,188 --> 00:08:42,187 [ Screams ] 214 00:08:42,189 --> 00:08:44,489 [ Growling ] 215 00:08:44,491 --> 00:08:47,058 Grandpa, let's slow him down! 216 00:08:47,060 --> 00:08:48,493 Got it! 217 00:08:48,495 --> 00:08:52,297 [ Both grunting ] 218 00:08:52,299 --> 00:08:53,698 [ Grunts ] 219 00:08:53,700 --> 00:08:55,567 Ow, ow! 220 00:08:55,569 --> 00:08:57,569 [ Hisses ] 221 00:08:57,571 --> 00:08:59,037 Come back here! 222 00:08:59,039 --> 00:09:00,038 [ Chuckles ] 223 00:09:00,040 --> 00:09:02,474 Much more manageable off his vehicle! 224 00:09:02,476 --> 00:09:03,675 Ah, yes! 225 00:09:03,677 --> 00:09:05,277 Nearly there! 226 00:09:09,248 --> 00:09:11,483 [ Grunting ] 227 00:09:11,485 --> 00:09:14,052 Your larger stature is a problem on this track! 228 00:09:14,054 --> 00:09:16,721 [ Giggles ] Try to keep up! 229 00:09:16,723 --> 00:09:18,823 Come back here! 230 00:09:18,825 --> 00:09:22,561 Oof! [ Grunting ] 231 00:09:22,563 --> 00:09:24,696 Ben, that's a dead end! 232 00:09:24,698 --> 00:09:28,233 [ Whooping ] 233 00:09:28,235 --> 00:09:30,368 You got him trapped good, Boss! 234 00:09:30,370 --> 00:09:34,072 You got to come back here some time, Chili Dog! 235 00:09:34,074 --> 00:09:37,409 [ Grunting ] You ain't getting away from me! 236 00:09:37,411 --> 00:09:38,777 Whoa, whoa. 237 00:09:38,779 --> 00:09:40,879 Perfect! [ Chuckles ] 238 00:09:40,881 --> 00:09:44,082 [ Screaming ] 239 00:09:47,687 --> 00:09:49,788 [ Groaning ] 240 00:09:49,790 --> 00:09:51,790 Whoa! Oof! 241 00:09:51,792 --> 00:09:53,525 [ Growls ] 242 00:09:53,527 --> 00:09:56,194 You defeated our boss! 243 00:09:56,196 --> 00:09:57,095 [ Gulps ] 244 00:09:57,097 --> 00:10:00,098 You know what that means, boys? 245 00:10:00,100 --> 00:10:00,966 Get him! 246 00:10:00,968 --> 00:10:03,335 [ Screaming, grunting ] 247 00:10:05,638 --> 00:10:07,272 According to Hawg rules, 248 00:10:07,274 --> 00:10:10,976 whoever takes down the old boss becomes the new boss! 249 00:10:10,978 --> 00:10:13,445 Mohawk Hawg: Yeah, Boss! Tell us what to do. 250 00:10:13,447 --> 00:10:14,879 Huh. 251 00:10:19,885 --> 00:10:23,121 I have a job just the right size for this gang. 252 00:10:23,123 --> 00:10:24,956 [ Cheering ] 253 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 [ Jackhammers whirring ] 254 00:10:27,294 --> 00:10:30,095 Hey, Boss, we finished up! How ya like it? 255 00:10:30,097 --> 00:10:33,098 Wow! Looks great! Hmm. 256 00:10:33,100 --> 00:10:35,000 And for your next assignment, 257 00:10:35,002 --> 00:10:39,104 let's go show Animo he can't mess with the Ground Hawgs! 258 00:10:39,106 --> 00:10:41,640 -Yeah! [ Whooping ] 259 00:10:41,642 --> 00:10:44,309 -Let's get him! -Whoo! 260 00:10:45,011 --> 00:10:47,579 Don't you think letting them go is a bad idea? 261 00:10:47,581 --> 00:10:50,315 Nah! They're Animo's problem now. 262 00:10:50,317 --> 00:10:53,151 A biker gang of mutant groundhogs. 263 00:10:53,153 --> 00:10:55,820 Huh. Sort of reminds me of my twenties. 264 00:10:55,822 --> 00:10:59,157 Wait, Grandpa -- were you in a biker gang?! 265 00:10:59,159 --> 00:11:01,993 All right, who wants corn dogs?! 266 00:11:03,996 --> 00:11:07,098 ♪♪ 267 00:11:15,641 --> 00:11:17,876 Time to throw stuff! 16815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.