All language subtitles for Ben.10.2016.S01E09.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:09,675 ♪ Ben 10 ♪ 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,778 ♪ Ben 10 ♪ 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,081 ♪ Ben 10 ♪ 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,851 ♪ Ben 10 ♪ 5 00:00:28,228 --> 00:00:29,995 Suit up, sleepy heads! 6 00:00:29,997 --> 00:00:33,298 We've got alien worlds to explore! 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,167 [ Groans ] Huh? 8 00:00:35,169 --> 00:00:37,002 Hero time! 9 00:00:37,004 --> 00:00:39,838 Chill out, Ben. It's just the cosplay corner. 10 00:00:39,840 --> 00:00:43,208 Which you'd know if you bothered to read the schedule. 11 00:00:46,746 --> 00:00:48,714 [ Laughs ] I knew that. 12 00:00:48,716 --> 00:00:51,417 'Course I knew that. I know things. 13 00:00:51,419 --> 00:00:52,751 Let's get moving! 14 00:00:52,753 --> 00:00:54,353 I want to be at the front of the line 15 00:00:54,355 --> 00:00:56,522 to see the stars of my favorite series -- 16 00:00:56,524 --> 00:00:58,857 "Star Schlep!" You guys ready? 17 00:00:58,859 --> 00:01:01,060 I'm just gonna go with the flow. 18 00:01:01,062 --> 00:01:04,396 And get photo ops with my awesome costume! 19 00:01:04,398 --> 00:01:06,565 You didn't bring a costume. 20 00:01:06,567 --> 00:01:08,700 Didn't I? 21 00:01:08,702 --> 00:01:11,703 Drink it in, fanboys. 22 00:01:11,705 --> 00:01:14,373 Wait. Where is everyone? 23 00:01:14,375 --> 00:01:16,008 That's your costume? 24 00:01:16,010 --> 00:01:18,877 Gwen. My fans, where are they? 25 00:01:18,879 --> 00:01:20,946 They're probably already at the panel for the new 26 00:01:20,948 --> 00:01:24,950 "Lucky Girl" movie, which starts in minutes! 27 00:01:24,952 --> 00:01:26,885 Lucky Girl? Who's that? 28 00:01:26,887 --> 00:01:29,221 Only the greatest superhero of all time! 29 00:01:29,223 --> 00:01:31,790 And the inspiration for my awesome costume! 30 00:01:31,792 --> 00:01:34,860 Look -- Lucky Girl! See? 31 00:01:34,862 --> 00:01:37,629 Luck? That's not a super power. 32 00:01:37,631 --> 00:01:39,198 That's coincidence. 33 00:01:39,200 --> 00:01:41,733 I guess we'll just have to agree that you're wrong. 34 00:01:41,735 --> 00:01:43,202 Are you coming or what? 35 00:01:43,204 --> 00:01:46,305 No, I don't think so, Gwen. My fans need me. 36 00:01:46,307 --> 00:01:48,240 I just have to find them. 37 00:01:48,242 --> 00:01:51,110 All right, fanboys. 38 00:01:51,112 --> 00:01:53,645 Where are you? 39 00:01:56,282 --> 00:01:57,883 Where is everyone? 40 00:01:57,885 --> 00:01:59,384 [ Crowd murmuring ] 41 00:01:59,386 --> 00:02:01,286 Aw, yeah. Some action. 42 00:02:01,288 --> 00:02:03,455 You LARPing Troopers 43 00:02:03,457 --> 00:02:06,425 have invaded wizard territory for the last time! 44 00:02:06,427 --> 00:02:07,960 Lightning bolt! 45 00:02:10,730 --> 00:02:12,731 Wh-Wha-- What is this? 46 00:02:12,733 --> 00:02:14,666 It's LARP -- Live-Action Role Playing. 47 00:02:14,668 --> 00:02:15,901 You want in? 48 00:02:15,903 --> 00:02:17,336 Why didn't anybody tell me 49 00:02:17,338 --> 00:02:20,072 that cosplay conventions are full of geeks? 50 00:02:20,074 --> 00:02:22,441 Well, suit yourself. All right, you guys! 51 00:02:22,443 --> 00:02:26,011 I didn't want to have to do this, but...wand attack! 52 00:02:26,679 --> 00:02:29,681 Whoa! 53 00:02:29,683 --> 00:02:31,950 Whoa! Awesome LARPing, guys. 54 00:02:31,952 --> 00:02:35,154 Yeah. Awesome LARPing, guys. 55 00:02:35,156 --> 00:02:36,688 Movin' on. 56 00:02:36,690 --> 00:02:40,626 Awesome LARPing indeed! 57 00:02:40,628 --> 00:02:43,595 Wow, the line's so short! 58 00:02:43,597 --> 00:02:46,198 I really am lucky! We're at capacity. 59 00:02:47,767 --> 00:02:49,134 Aw. 60 00:02:49,136 --> 00:02:51,603 Everybody's either fawning over Lucky Girl 61 00:02:51,605 --> 00:02:54,940 or pretending to shoot lightning bolts at each other. 62 00:02:54,942 --> 00:02:56,942 I guess there's no place here 63 00:02:56,944 --> 00:03:00,512 for an awesome giant red four-armed alien. 64 00:03:00,514 --> 00:03:01,813 Ugh. 65 00:03:01,815 --> 00:03:03,315 Hex: Young wizard, 66 00:03:03,317 --> 00:03:05,851 I don't think you appreciate the value of that artifact. 67 00:03:05,853 --> 00:03:08,820 I could offer you an exceptional trade for it. 68 00:03:08,822 --> 00:03:11,190 No, thanks. I just got it. 69 00:03:11,192 --> 00:03:14,226 I believe you'll reconsider once you see 70 00:03:14,228 --> 00:03:17,629 my collection of valuable magical trinkets! 71 00:03:17,631 --> 00:03:19,464 Definitely hero time. 72 00:03:19,466 --> 00:03:20,666 Uah! Aah! 73 00:03:20,668 --> 00:03:22,367 Hah! You! 74 00:03:22,369 --> 00:03:24,469 My old nemesis. 75 00:03:24,471 --> 00:03:26,171 Old? I'm 10! 76 00:03:26,173 --> 00:03:27,172 Aah! 77 00:03:27,174 --> 00:03:29,174 I was prepared to play nice, 78 00:03:29,176 --> 00:03:32,177 but I'm afraid you've forced my hand. 79 00:03:32,179 --> 00:03:33,412 Whoa! 80 00:03:33,414 --> 00:03:36,248 What do you want some dumb plastic wand for anyway? 81 00:03:36,250 --> 00:03:37,516 Plastic? 82 00:03:37,518 --> 00:03:40,752 You mean to say you have no idea what this is? 83 00:03:40,754 --> 00:03:42,854 You'll not soon forget the day 84 00:03:42,856 --> 00:03:46,091 you were introduced to Merlin's Wand, my boy! 85 00:03:46,093 --> 00:03:48,727 Merlin? He said his name was Walter. 86 00:03:48,729 --> 00:03:50,362 Yah! [ Grunting ] 87 00:03:50,364 --> 00:03:52,998 Not in the food court. Not the game hub. 88 00:03:53,000 --> 00:03:54,866 Where else could Ben be? 89 00:03:54,868 --> 00:03:57,169 Ben: Augh! Hex, you doof! 90 00:03:57,171 --> 00:03:59,338 In trouble. Where else? 91 00:03:59,340 --> 00:04:02,874 As I'm sure you could guess, Merlin's own personal wand 92 00:04:02,876 --> 00:04:05,344 would be a true prize for any magician. 93 00:04:05,346 --> 00:04:07,679 Oh, my boy, you certainly chose 94 00:04:07,681 --> 00:04:09,881 the wrong day to pick this fight! 95 00:04:09,883 --> 00:04:12,784 With this wand in my possession, 96 00:04:12,786 --> 00:04:15,554 all the world will come to bow before me, 97 00:04:15,556 --> 00:04:17,289 starting with you! 98 00:04:17,291 --> 00:04:20,859 To be clear, Lucky Girl is here! 99 00:04:20,861 --> 00:04:23,795 Yeah, that could probably use some work. 100 00:04:23,797 --> 00:04:26,298 Never mind that! Big mistake, Hex! 101 00:04:26,300 --> 00:04:29,201 The real wand of Merlin is right here! 102 00:04:29,203 --> 00:04:31,203 Gwen! What are you doing? 103 00:04:31,205 --> 00:04:34,239 I'm not Gwen. I'm Lucky Girl. 104 00:04:34,241 --> 00:04:35,540 What?! 105 00:04:35,542 --> 00:04:38,243 I have observed the power of this wand with my own eyes! 106 00:04:38,245 --> 00:04:41,079 Look! It casts magic as we speak! 107 00:04:41,081 --> 00:04:44,416 Your hubris has clouded your perception, Hex. 108 00:04:44,418 --> 00:04:45,484 Behold! 109 00:04:45,486 --> 00:04:47,986 The power of the true wand of Merlin! 110 00:04:47,988 --> 00:04:52,491 Tent-o destruct-o everything-o! 111 00:04:54,227 --> 00:04:55,227 What? 112 00:04:55,229 --> 00:04:57,796 But that wand! It can't be! 113 00:04:57,798 --> 00:04:59,398 Come on! 114 00:04:59,400 --> 00:05:00,499 Aaagh! 115 00:05:00,501 --> 00:05:04,970 I refuse to be made a fool by you insolent brats! 116 00:05:04,972 --> 00:05:08,440 [ Laughs ] We don't even know what "insolent" means! 117 00:05:08,442 --> 00:05:11,443 This is awesome! You guys are amazing LARPers! 118 00:05:11,445 --> 00:05:14,313 Over here! Mark my words, children. 119 00:05:14,315 --> 00:05:18,250 I don't need Merlin's wand to dispose of the likes of you! 120 00:05:18,252 --> 00:05:21,286 [ Growls ] 121 00:05:21,288 --> 00:05:24,456 That's just cheesy special effects, right? 122 00:05:24,458 --> 00:05:25,924 Aah! Aah! 123 00:05:25,926 --> 00:05:27,326 [ Growls ] 124 00:05:27,328 --> 00:05:30,862 Wow! See you at the costume contest! 125 00:05:30,864 --> 00:05:32,364 Nice try, Hex! 126 00:05:32,366 --> 00:05:36,168 But if you want to play with fire prepare to get... 127 00:05:39,505 --> 00:05:41,540 Heatblast-ed! 128 00:05:41,542 --> 00:05:43,542 [ Growls ] 129 00:05:46,279 --> 00:05:49,047 Whoa, big guy. Heard of mints? 130 00:05:49,049 --> 00:05:50,849 Ugh. Lucky Girl! 131 00:05:50,851 --> 00:05:52,684 How about some more lucky magic? 132 00:05:52,686 --> 00:05:54,353 Uh... 133 00:05:55,655 --> 00:05:59,458 Collaps-a-part-tee-o! 134 00:06:02,795 --> 00:06:05,130 Seriously, how'd you do that? 135 00:06:05,132 --> 00:06:06,965 Just lucky, I guess. 136 00:06:06,967 --> 00:06:09,801 I don't know how, but it is Merlin's! 137 00:06:09,803 --> 00:06:11,336 Give me the wand, girl! 138 00:06:11,338 --> 00:06:13,238 Give it to me or else -- Augh! 139 00:06:13,240 --> 00:06:17,409 Or else you'll get blindsided by awesomeness? 140 00:06:17,411 --> 00:06:19,010 Not awesome! 141 00:06:19,012 --> 00:06:20,679 [ Growls ] 142 00:06:20,681 --> 00:06:22,180 Lucky Girl! 143 00:06:22,182 --> 00:06:25,684 You lure Hex out while I lay my beatdown on Ooka Mooka! 144 00:06:25,686 --> 00:06:26,985 [ Growls ] 145 00:06:26,987 --> 00:06:28,186 On it! 146 00:06:28,188 --> 00:06:30,689 Hey, creep! You want your wand? 147 00:06:30,691 --> 00:06:33,225 Aw, who's a big, mean ogre? 148 00:06:33,227 --> 00:06:34,426 You are! 149 00:06:34,428 --> 00:06:35,660 Sit! 150 00:06:35,662 --> 00:06:36,995 Stay! 151 00:06:36,997 --> 00:06:39,331 Play dead! 152 00:06:39,333 --> 00:06:41,666 Aah! 153 00:06:41,668 --> 00:06:44,269 Mint condition collectibles! 154 00:06:45,905 --> 00:06:49,574 Uh, near mint collection collectibles. 155 00:06:51,210 --> 00:06:53,345 Oh, no. Dead end! 156 00:06:53,347 --> 00:06:54,613 The wand. 157 00:06:54,615 --> 00:06:56,114 Now. 158 00:06:57,950 --> 00:07:00,886 Sure. If you can find me. 159 00:07:00,888 --> 00:07:03,088 Uh, many-me-boo-yah! 160 00:07:03,090 --> 00:07:07,192 [ Murmuring ] 161 00:07:07,194 --> 00:07:09,227 A multiplying spell? 162 00:07:09,229 --> 00:07:11,563 The wand is more powerful than I could imagine! 163 00:07:11,565 --> 00:07:13,965 And when she threw the throwing star at the movie star -- 164 00:07:13,967 --> 00:07:15,300 Pure poetry! 165 00:07:15,302 --> 00:07:18,303 There you are. Hmm? 166 00:07:18,971 --> 00:07:20,572 I'm Lucky Girl. 167 00:07:20,574 --> 00:07:23,375 Something I can do for you, dearie? 168 00:07:23,377 --> 00:07:25,110 [ Laughs ] 169 00:07:25,112 --> 00:07:26,745 Gwen: Hey, Hex! 170 00:07:26,747 --> 00:07:29,414 Paper throw-oh-nado! 171 00:07:29,416 --> 00:07:31,116 [ Grunts ] 172 00:07:31,118 --> 00:07:32,918 [ Gasps ] Uh... 173 00:07:32,920 --> 00:07:34,119 Aah! Oof! 174 00:07:34,121 --> 00:07:36,755 Ugh. Not the exit I had in mind. 175 00:07:36,757 --> 00:07:38,223 Enough! 176 00:07:38,225 --> 00:07:39,658 Give me that wand. 177 00:07:39,660 --> 00:07:42,661 I will turn you into a toad, child. 178 00:07:42,663 --> 00:07:44,129 Um, no, thank you. 179 00:07:44,131 --> 00:07:45,931 [ Panting ] 180 00:07:45,933 --> 00:07:47,966 Aah! Ugh! Wah! 181 00:07:47,968 --> 00:07:50,101 Ben: Lucky, duck! 182 00:07:50,103 --> 00:07:52,237 [ Laughs ] "Lucky duck." 183 00:07:52,239 --> 00:07:53,939 See what I did there? [ Groans ] 184 00:07:53,941 --> 00:07:56,608 See what I just did there? 185 00:07:56,610 --> 00:07:59,845 Want to see it again? 186 00:07:59,847 --> 00:08:01,913 Face it, Hex! You're -- 187 00:08:01,915 --> 00:08:03,281 [ Grunts ] 188 00:08:03,283 --> 00:08:05,984 Uh, as I was saying, you're out of your depth! 189 00:08:05,986 --> 00:08:07,786 Get it? It was another pun! 190 00:08:07,788 --> 00:08:09,087 Because -- Ugh! 191 00:08:09,089 --> 00:08:11,022 Ben! 192 00:08:11,024 --> 00:08:13,859 Aah! Whaa! 193 00:08:13,861 --> 00:08:15,293 [ Grunting ] 194 00:08:15,295 --> 00:08:17,996 It appears your luck has run out! 195 00:08:17,998 --> 00:08:20,999 [ Laughs ] How was that for a pun? 196 00:08:21,001 --> 00:08:22,334 Hmm. 197 00:08:22,336 --> 00:08:25,470 I'd give it an F-minus because you're evil. 198 00:08:25,472 --> 00:08:28,139 I'm warning you, Hex! Stay back or I'll -- 199 00:08:28,141 --> 00:08:30,141 I'll -- Or I'll -- 200 00:08:30,143 --> 00:08:33,945 What? Beg for mercy? 201 00:08:33,947 --> 00:08:36,014 [ Grunts ] 202 00:08:36,016 --> 00:08:38,817 This isn't the real wand. 203 00:08:38,819 --> 00:08:40,986 [ Laughs ] 204 00:08:40,988 --> 00:08:43,321 Oh, this is delicious! 205 00:08:43,323 --> 00:08:45,824 [ Laughs ] Good show, my girl. 206 00:08:45,826 --> 00:08:47,225 Good show! 207 00:08:47,227 --> 00:08:50,362 You were bluffing all along! 208 00:08:50,364 --> 00:08:52,697 Of course, you understand I cannot allow 209 00:08:52,699 --> 00:08:55,133 this transgression to go unpunished. 210 00:08:55,135 --> 00:08:56,902 Bluffing? Uh... 211 00:08:56,904 --> 00:08:58,470 Of course not! 212 00:08:58,472 --> 00:09:01,339 I just wanted you outside so I could do this! 213 00:09:01,341 --> 00:09:05,043 Zombie apocalyps-o! 214 00:09:05,045 --> 00:09:07,579 Ah. Hmm. 215 00:09:07,581 --> 00:09:11,216 Admirable as your commitment to this façade has been, 216 00:09:11,218 --> 00:09:14,152 I'm afraid my patience has quite run out. 217 00:09:14,154 --> 00:09:16,821 [ Zombies groaning ] 218 00:09:16,823 --> 00:09:18,723 Boo! 219 00:09:18,725 --> 00:09:19,925 [ Gasps ] 220 00:09:19,927 --> 00:09:22,093 Just kidding. [ Laughs ] 221 00:09:22,095 --> 00:09:25,196 Dude, you should have seen the look on your face! 222 00:09:25,198 --> 00:09:27,933 Aah! The undead. 223 00:09:27,935 --> 00:09:29,701 Walking amongst us! Oh! 224 00:09:29,703 --> 00:09:32,504 This not even Merlin himself could -- 225 00:09:32,506 --> 00:09:34,039 Hi again. [ Gasps ] 226 00:09:34,041 --> 00:09:35,874 Cool your jets! 227 00:09:35,876 --> 00:09:39,044 Does that count as another pun? I'm gonna call it a pun. 228 00:09:39,046 --> 00:09:40,612 Whoa, Gwen! I got to ask. 229 00:09:40,614 --> 00:09:42,881 How'd you conjure up all the zombies? 230 00:09:42,883 --> 00:09:45,383 Not conjuring. Just timely schedule management. 231 00:09:45,385 --> 00:09:46,952 And a little luck! 232 00:09:46,954 --> 00:09:50,288 Excellent job capturing the Mage-lord menace, space soldier! 233 00:09:50,290 --> 00:09:52,390 You have dealt a devastating blow 234 00:09:52,392 --> 00:09:54,559 to the evil forces with this victory! 235 00:09:54,561 --> 00:09:56,728 Might I get a shot for the con book? 236 00:09:56,730 --> 00:09:59,731 Anything for my fans. Smile, Hex! 237 00:09:59,733 --> 00:10:01,066 [ Camera shutter clicks ] 238 00:10:01,068 --> 00:10:02,867 To the holding cell with him! 239 00:10:02,869 --> 00:10:05,637 Don't forget to vote on the costume contest! 240 00:10:05,639 --> 00:10:07,639 Keep fighting the good fight, soldier! 241 00:10:07,641 --> 00:10:10,041 You're doing the space future proud. 242 00:10:10,043 --> 00:10:11,710 [ Hex groans ] 243 00:10:11,712 --> 00:10:14,412 [ Gasps ] The revenant contingent! 244 00:10:14,414 --> 00:10:16,214 They have us surrounded! 245 00:10:16,216 --> 00:10:17,749 Get me out of here! 246 00:10:17,751 --> 00:10:19,451 This cannot be how I end! 247 00:10:19,453 --> 00:10:22,120 Dude, calm down. It's just LARP. 248 00:10:22,122 --> 00:10:24,089 I hope he wins the LARP MVP ribbon. 249 00:10:24,091 --> 00:10:27,225 That'd be nice for him. It comes with a gift card! 250 00:10:27,227 --> 00:10:29,828 One thing I don't get -- if you had a fake wand 251 00:10:29,830 --> 00:10:32,597 the whole time, what happened to the real one? 252 00:10:32,599 --> 00:10:35,100 Huh, I wonder if that kid Oliver knows. 253 00:10:35,102 --> 00:10:39,070 [ Growls ] 254 00:10:39,072 --> 00:10:41,272 [ All gasp ] Ahem. 255 00:10:41,274 --> 00:10:43,508 Lightning bolt! 256 00:10:45,678 --> 00:10:47,412 [ Cheering ] 257 00:10:47,414 --> 00:10:50,281 Oh, yeah! Best LARP ever! 258 00:10:50,283 --> 00:10:51,816 I'm sure it's fine. 259 00:10:51,818 --> 00:10:53,118 There you two are! 260 00:10:53,120 --> 00:10:55,353 Oh, you really missed out on the action! 261 00:10:55,355 --> 00:10:57,822 Check it out! Only set me back 100 bucks! 262 00:10:57,824 --> 00:11:00,158 Kids, how lucky are we? 263 00:11:00,160 --> 00:11:02,427 Way lucky. 17476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.