All language subtitles for Ben.10.2016.S01E02.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:07,340 ♪♪ 2 00:00:07,342 --> 00:00:09,575 ♪ Ben 10 ♪ 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,712 ♪ Ben 10 ♪ 4 00:00:13,814 --> 00:00:16,015 ♪ Ben 10 ♪ 5 00:00:16,984 --> 00:00:18,851 ♪ Ben 10 ♪ 6 00:00:22,723 --> 00:00:25,892 ♪♪ 7 00:00:29,630 --> 00:00:33,299 Here she is kids -- Niagara Falls. 8 00:00:33,301 --> 00:00:35,167 Gwen: Whoa! 9 00:00:35,169 --> 00:00:37,203 Ugh. Niagara Falls? 10 00:00:37,205 --> 00:00:39,639 What's there to do here? Seriously? 11 00:00:39,641 --> 00:00:42,308 It's only the biggest waterfall in America! 12 00:00:42,310 --> 00:00:43,910 Yes! 13 00:00:43,912 --> 00:00:45,478 They have a waterfall?! 14 00:00:45,480 --> 00:00:47,647 Oh, no. I know that look. 15 00:00:47,649 --> 00:00:49,181 Ben, don't. What? 16 00:00:49,183 --> 00:00:52,151 Every time you get around water, you make a fool of yourself. 17 00:00:52,153 --> 00:00:53,653 No, I don't. 18 00:00:53,655 --> 00:00:54,320 Ben, no! 19 00:00:54,322 --> 00:00:56,088 Cannonball! 20 00:00:56,090 --> 00:00:57,523 Ben, no! Cannonball! 21 00:00:57,525 --> 00:01:00,026 Ben, no! Cannonball! 22 00:01:00,028 --> 00:01:02,662 Okay, so I like making a splash. 23 00:01:02,664 --> 00:01:04,163 What else are you gonna do with water? 24 00:01:04,165 --> 00:01:06,032 See? That's why I'm worried. 25 00:01:06,034 --> 00:01:07,533 If we're gonna survive the summer, 26 00:01:07,535 --> 00:01:09,335 maybe you could use a little help. 27 00:01:09,337 --> 00:01:10,570 [ Grunting ] Help? 28 00:01:10,572 --> 00:01:11,904 What kind of nonsense are you talking? 29 00:01:11,906 --> 00:01:15,207 You know, just sometimes maybe you need a filter. 30 00:01:15,209 --> 00:01:16,609 A filter? 31 00:01:16,611 --> 00:01:19,211 Yeah, someone to sift through all your ideas 32 00:01:19,213 --> 00:01:21,347 and tell you when one of them is really terrible. 33 00:01:21,349 --> 00:01:23,783 Why would I need that? 34 00:01:23,785 --> 00:01:25,351 [ Grunts ] 35 00:01:25,353 --> 00:01:26,218 [ Chuckles ] Trust me. 36 00:01:26,220 --> 00:01:27,687 Who needs a filter... 37 00:01:27,689 --> 00:01:29,755 when I've got Ben-tuition -- 38 00:01:29,757 --> 00:01:33,359 that tiny feeling in my gut that is never, ever wrong? 39 00:01:33,361 --> 00:01:36,562 Look, your "Ben-tuition" is awesome. 40 00:01:36,564 --> 00:01:38,698 But how much more awesome would it be 41 00:01:38,700 --> 00:01:40,700 if I was there to pump the brakes every now and then 42 00:01:40,702 --> 00:01:42,234 so you don't accidentally destroy 43 00:01:42,236 --> 00:01:43,736 any national monuments. 44 00:01:43,738 --> 00:01:45,871 Hey, that statue was asking for it! 45 00:01:45,873 --> 00:01:48,407 You know, Ben, it might not be the worst idea. 46 00:01:48,409 --> 00:01:50,910 With your powers and Gwen's, um... 47 00:01:50,912 --> 00:01:53,379 discretion, you two could be unbeatable! 48 00:01:53,381 --> 00:01:54,914 Well? 49 00:01:54,916 --> 00:01:56,916 Ugh...I guess. 50 00:01:56,918 --> 00:01:58,618 Great! So, we agree -- 51 00:01:58,620 --> 00:02:00,553 You'll run all your ideas by me first. 52 00:02:00,555 --> 00:02:02,455 Pickle? Fine. 53 00:02:02,457 --> 00:02:04,223 [ Chomp! ] 54 00:02:08,095 --> 00:02:09,795 [ Chuckles ] 55 00:02:10,631 --> 00:02:12,965 Time for some unfiltered fun. 56 00:02:12,967 --> 00:02:14,600 [ Beeping ] Diamondhead, no. 57 00:02:14,602 --> 00:02:16,535 Cannonbolt -- yes! 58 00:02:22,442 --> 00:02:24,543 [ Roars ] 59 00:02:26,246 --> 00:02:28,014 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 60 00:02:33,620 --> 00:02:37,456 Cannonbolt-ball! 61 00:02:37,458 --> 00:02:39,325 [ Drip! ] 62 00:02:39,327 --> 00:02:42,261 Darn it, I just washed that truck. 63 00:02:42,263 --> 00:02:43,829 [ Laughing ] 64 00:02:43,831 --> 00:02:46,899 Best cannonball ever! 65 00:02:52,539 --> 00:02:55,374 Must feed! 66 00:02:55,376 --> 00:02:57,009 [ Hisses ] 67 00:02:58,512 --> 00:03:00,279 Darn it, I just bought that truck. 68 00:03:00,281 --> 00:03:01,814 [ Chomp, gulp! ] 69 00:03:01,816 --> 00:03:03,683 [ Roars ] 70 00:03:04,618 --> 00:03:06,686 [ Distant screaming ] 71 00:03:06,688 --> 00:03:08,688 [ Gasps ] What was that? 72 00:03:11,491 --> 00:03:13,826 Giant tentacle rampaging through town? 73 00:03:13,828 --> 00:03:15,528 Can't say I saw that coming. 74 00:03:15,530 --> 00:03:17,863 Oh, of course, I'll marry you, Todd! 75 00:03:17,865 --> 00:03:21,333 Oh, Sally, nothing can ruin this perfect moment. 76 00:03:21,335 --> 00:03:22,902 [ Both scream ] 77 00:03:22,904 --> 00:03:25,337 [ Beeping ] All right, who's on deck today? 78 00:03:25,339 --> 00:03:27,306 Ooh, new guy! 79 00:03:27,308 --> 00:03:28,741 Ben, no! 80 00:03:28,743 --> 00:03:31,644 Hey, no looking over my shoulder while I'm alien picking. 81 00:03:31,646 --> 00:03:33,646 Hello?! Filter here! 82 00:03:33,648 --> 00:03:35,581 This is no time to learn on the job! 83 00:03:35,583 --> 00:03:36,816 Just go with something you know. 84 00:03:36,818 --> 00:03:38,317 I know you're trying to help, 85 00:03:38,319 --> 00:03:41,153 but my Ben-tuition is telling me to try out this new guy. 86 00:03:41,155 --> 00:03:43,055 But you agreed-- Shh, shh, shh! 87 00:03:43,057 --> 00:03:44,690 Trust me on this. 88 00:03:44,692 --> 00:03:46,325 [ Growls ] 89 00:03:52,165 --> 00:03:54,433 Here we go! 90 00:03:54,435 --> 00:03:56,335 This is all your fault! 91 00:03:56,337 --> 00:03:57,837 My fault?! 92 00:03:57,839 --> 00:04:00,039 I don't know why I thought a ring was A good idea! 93 00:04:00,041 --> 00:04:01,540 How dare you! 94 00:04:01,542 --> 00:04:03,609 All right, what ya got, new guy? 95 00:04:08,181 --> 00:04:09,215 [ Both grunt ] 96 00:04:09,217 --> 00:04:11,016 Let's never fight again! I love you so much. 97 00:04:11,018 --> 00:04:12,251 Okay, sweet. 98 00:04:12,253 --> 00:04:14,587 So, you're like the world's most powerful water gun. 99 00:04:14,589 --> 00:04:15,788 Huh? 100 00:04:17,257 --> 00:04:18,791 [ Grunts ] 101 00:04:18,793 --> 00:04:21,127 Huh. Super-tough exoskeleton seems to be able 102 00:04:21,129 --> 00:04:23,529 to take a whipping and keep on dripping. 103 00:04:23,531 --> 00:04:25,331 I give it five stars. 104 00:04:26,366 --> 00:04:27,833 Hey, get back here! 105 00:04:30,704 --> 00:04:33,639 [ Roars ] 106 00:04:33,641 --> 00:04:36,575 What...the heck... is that?! 107 00:04:36,577 --> 00:04:38,410 [ Chomp! ] 108 00:04:38,412 --> 00:04:39,645 [ Chomp! ] 109 00:04:39,647 --> 00:04:40,980 And why is he so hungry?! 110 00:04:40,982 --> 00:04:43,215 Apparently there's a legend about a creature 111 00:04:43,217 --> 00:04:44,717 called the hydromander. 112 00:04:44,719 --> 00:04:45,985 It lives under these falls 113 00:04:45,987 --> 00:04:48,053 and hibernates for thousands of years. 114 00:04:48,055 --> 00:04:51,090 It only wakes up to do important things, like feeding. 115 00:04:51,092 --> 00:04:53,092 Wow, that's some rotten luck, 116 00:04:53,094 --> 00:04:55,060 us being here just when he wakes up. 117 00:04:55,062 --> 00:04:58,597 Luck or some super impulsive person with no filter 118 00:04:58,599 --> 00:04:59,832 did something to wake it up! 119 00:04:59,834 --> 00:05:01,734 I don't know what you're talking about. 120 00:05:01,736 --> 00:05:03,969 [ Growls ] Okay, okay! 121 00:05:03,971 --> 00:05:06,438 My Ben-tuition may have led me to cannonball 122 00:05:06,440 --> 00:05:08,774 a hungry tentacle monster out of it's sleep. 123 00:05:08,776 --> 00:05:10,075 How was I supposed to know?! 124 00:05:10,077 --> 00:05:12,077 What did we talk about yesterday? 125 00:05:12,079 --> 00:05:15,247 You run everything by me, remember? Your filter? 126 00:05:15,249 --> 00:05:17,249 This is no time for arguing, kids. 127 00:05:17,251 --> 00:05:19,752 This thing looks like it's about to eat the whole town. 128 00:05:19,754 --> 00:05:22,421 [ People screaming ] 129 00:05:22,423 --> 00:05:24,256 Ben! 130 00:05:24,258 --> 00:05:25,157 [ Hisses ] 131 00:05:25,159 --> 00:05:27,827 Next up on the tour -- sushi! 132 00:05:28,762 --> 00:05:30,196 [ Hisses ] 133 00:05:30,198 --> 00:05:32,164 [ People screaming ] 134 00:05:38,638 --> 00:05:40,139 [ Grunting ] 135 00:05:40,141 --> 00:05:41,774 Let go of me! 136 00:05:41,776 --> 00:05:42,975 Can't breathe! 137 00:05:42,977 --> 00:05:44,343 Gonna... 138 00:05:44,345 --> 00:05:46,712 Wait a minute. New guy can breathe water? 139 00:05:46,714 --> 00:05:49,181 Oh, man, are you gonna get it! 140 00:05:50,617 --> 00:05:51,951 Whoa! Oh! 141 00:05:51,953 --> 00:05:54,353 So, that does that. What about... 142 00:05:57,224 --> 00:05:58,357 Ow! 143 00:05:59,993 --> 00:06:01,961 Okay, but what if I... 144 00:06:05,031 --> 00:06:08,367 Ha! Good luck trying to escape that whirlpool! 145 00:06:10,503 --> 00:06:11,971 Whoa! 146 00:06:13,139 --> 00:06:14,373 [ Groans ] 147 00:06:16,543 --> 00:06:17,977 [ Roars ] 148 00:06:17,979 --> 00:06:19,712 [ People screaming ] 149 00:06:19,714 --> 00:06:22,514 [ Chomp, gulp, burp! ] 150 00:06:22,516 --> 00:06:26,151 Feeding complete! 151 00:06:29,022 --> 00:06:30,522 Ben! 152 00:06:30,524 --> 00:06:32,191 [ Coughing ] 153 00:06:32,193 --> 00:06:33,559 Where'd it go? 154 00:06:33,561 --> 00:06:36,161 It's heading upstream. 155 00:06:36,163 --> 00:06:37,396 Let's go! 156 00:06:38,331 --> 00:06:39,665 I can't believe it. 157 00:06:39,667 --> 00:06:42,201 I got totally schooled by that frog-monster thing! 158 00:06:42,203 --> 00:06:44,837 Town ruined, ancient monster awoken, 159 00:06:44,839 --> 00:06:48,340 all because of my stupid Ben-tuition! 160 00:06:48,342 --> 00:06:51,010 I'm just glad your safe now, cuz. 161 00:06:51,012 --> 00:06:52,511 Nobody's safe yet. 162 00:06:52,513 --> 00:06:54,847 Looks like this thing is headed out to Lake Erie. 163 00:06:57,183 --> 00:07:00,185 You were right -- I do need a filter. Help me? 164 00:07:03,723 --> 00:07:05,891 Look! I think it's hurt. 165 00:07:05,893 --> 00:07:07,993 [ Hisses ] 166 00:07:11,064 --> 00:07:14,900 Whoa! I don't believe it -- It's going down! 167 00:07:14,902 --> 00:07:17,369 It's history! You did it, Ben! 168 00:07:17,371 --> 00:07:19,705 Yeah! Whoo-hoo! 169 00:07:19,707 --> 00:07:21,440 Oh, yeah! I'm the best! 170 00:07:21,442 --> 00:07:24,977 You can't stop this 'cause I bring it! Uh-huh! 171 00:07:26,046 --> 00:07:27,780 I wouldn't celebrate yet. 172 00:07:27,782 --> 00:07:29,581 Why not? It's not every day... 173 00:07:29,583 --> 00:07:31,417 I destroy... a hydromander. 174 00:07:31,419 --> 00:07:34,320 It's not destroyed, Ben, it's multiplying. 175 00:07:34,322 --> 00:07:35,955 Huh?! 176 00:07:35,957 --> 00:07:37,923 This must be the other important thing 177 00:07:37,925 --> 00:07:40,259 it does when it wakes up -- it replicates! 178 00:07:40,261 --> 00:07:41,560 Oh. 179 00:07:41,562 --> 00:07:44,596 [ All snarling ] 180 00:07:44,598 --> 00:07:46,665 Feed! 181 00:07:46,667 --> 00:07:48,133 Well, what should I do? 182 00:07:48,135 --> 00:07:51,136 Use someone you know inside and out, like Heatblast! 183 00:07:51,138 --> 00:07:53,439 Okay, yes -- Heatblast. 184 00:07:53,441 --> 00:07:54,974 [ Beeping ] 185 00:07:57,277 --> 00:07:59,078 Hope you guys like the classics, 186 00:07:59,080 --> 00:08:02,348 'cause here's a trusty, old stand-by I like to call... 187 00:08:02,350 --> 00:08:03,282 fireball! 188 00:08:03,284 --> 00:08:04,616 [ Whack! ] 189 00:08:04,618 --> 00:08:05,584 [ Pop! ] 190 00:08:05,586 --> 00:08:07,419 And here's another one! 191 00:08:07,421 --> 00:08:11,256 It's...uh... also called fireball! 192 00:08:11,258 --> 00:08:12,424 [ Whack! ] 193 00:08:12,426 --> 00:08:13,292 [ Pop! ] 194 00:08:13,294 --> 00:08:16,161 Okay, more classics coming up! 195 00:08:23,503 --> 00:08:25,270 There, that takes care of -- 196 00:08:25,272 --> 00:08:26,538 Aah! 197 00:08:26,540 --> 00:08:29,775 Gwen, there's too many of them, and not enough classics! 198 00:08:29,777 --> 00:08:30,709 [ Both hiss ] 199 00:08:30,711 --> 00:08:32,511 [ Whip! ] [ Screams ] 200 00:08:32,513 --> 00:08:35,381 Ben, no! 201 00:08:35,383 --> 00:08:37,383 Attack! 202 00:08:41,821 --> 00:08:43,889 [ Gasps ] Fire in water. 203 00:08:43,891 --> 00:08:45,324 Oh, I should have thought of that! 204 00:08:45,326 --> 00:08:46,425 [ Gasps ] 205 00:08:50,663 --> 00:08:54,299 Quick! Pull me in! Use the hook! 206 00:08:54,301 --> 00:08:55,634 [ Both grunting ] 207 00:08:55,636 --> 00:08:57,403 We can't get to it! 208 00:08:57,405 --> 00:08:58,637 They're all over us! 209 00:08:58,639 --> 00:09:00,472 Ben, use your Ben-tuition! 210 00:09:00,474 --> 00:09:01,807 Hyah! [ Groans ] 211 00:09:01,809 --> 00:09:04,810 But that's what got me in trouble! 212 00:09:04,812 --> 00:09:05,978 Ugh! 213 00:09:05,980 --> 00:09:07,479 Hyah! No, it isn't. 214 00:09:07,481 --> 00:09:09,681 I got you in trouble by making you doubt yourself. 215 00:09:09,683 --> 00:09:11,717 Your Ben-tuition is perfectly... 216 00:09:11,719 --> 00:09:12,985 Ben-tuitive! 217 00:09:12,987 --> 00:09:14,753 Ugh, what am I saying? 218 00:09:14,755 --> 00:09:15,687 Hyah! 219 00:09:15,689 --> 00:09:17,322 Aah! 220 00:09:17,324 --> 00:09:18,257 Aaaah! 221 00:09:24,497 --> 00:09:27,566 Somebody order an underwater beat-down?! 222 00:09:28,601 --> 00:09:30,502 I hate when they don't own up to it. 223 00:09:30,504 --> 00:09:32,838 Let's do this! 224 00:09:32,840 --> 00:09:34,339 [ All hiss ] 225 00:09:35,575 --> 00:09:37,076 [ Shing! ] 226 00:09:40,847 --> 00:09:42,514 Yeah! 227 00:09:44,451 --> 00:09:46,685 [ Grunting ] 228 00:09:46,687 --> 00:09:48,487 [ Groans ] 229 00:09:50,056 --> 00:09:52,524 [ Gasps ] They get weaker on land! 230 00:09:52,526 --> 00:09:53,859 That means... 231 00:09:53,861 --> 00:09:55,461 Stay still, you little... 232 00:09:55,463 --> 00:09:57,296 Ben, get them onto land! 233 00:09:57,298 --> 00:09:58,297 What?! 234 00:09:58,299 --> 00:10:01,033 Just do what you always do in water! 235 00:10:01,035 --> 00:10:03,035 [ Gasps ] Really?! 236 00:10:03,037 --> 00:10:05,170 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 237 00:10:11,478 --> 00:10:14,446 Cannonball! 238 00:10:18,585 --> 00:10:22,054 Nothing can ruin this beautiful moment. 239 00:10:22,056 --> 00:10:24,089 [ Both cream ] 240 00:10:24,091 --> 00:10:27,092 Lame. Lame! 241 00:10:27,094 --> 00:10:29,962 Aw, they're kind of cute when they're out of water. 242 00:10:31,064 --> 00:10:32,631 Whoo! There. 243 00:10:34,901 --> 00:10:37,970 Ben, I owe you an apology. 244 00:10:37,972 --> 00:10:39,438 If I hadn't gotten in the way, 245 00:10:39,440 --> 00:10:41,273 your Ben-tuition would've done just fine. 246 00:10:41,275 --> 00:10:43,242 It's okay. Believe it or not, 247 00:10:43,244 --> 00:10:45,677 sometimes your filter is kind of right. 248 00:10:45,679 --> 00:10:47,079 Thanks. 249 00:10:47,081 --> 00:10:48,981 We just have different ways of doing things. 250 00:10:48,983 --> 00:10:50,516 My way is to play it safe, 251 00:10:50,518 --> 00:10:52,584 and yours is a fast and loose, 252 00:10:52,586 --> 00:10:54,586 by-the-seat-of-your-pants approach. 253 00:10:54,588 --> 00:10:57,256 Cannonball! 254 00:10:58,858 --> 00:11:01,326 Did he really just do that again? 255 00:11:04,164 --> 00:11:08,066 ♪♪ 256 00:11:15,675 --> 00:11:18,377 Time to throw stuff. 16515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.