All language subtitles for Bad Genius 2017 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:56,310 --> 00:00:57,810 Now, let's talk about the STIC test 3 00:00:57,880 --> 00:01:01,350 or Standardised Test for International Colleges, 4 00:01:01,450 --> 00:01:03,520 which tests for general knowledge and 5 00:01:03,620 --> 00:01:07,050 it is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 6 00:01:07,150 --> 00:01:09,690 This year the association overseeing the examination 7 00:01:09,760 --> 00:01:12,890 has uncovered a cheating scandal, 8 00:01:13,030 --> 00:01:16,700 which has led to the exam leaking in in various countries in Asia. 9 00:01:16,760 --> 00:01:20,970 Further investigation is pending... 10 00:01:34,780 --> 00:01:36,120 That's not mine. 11 00:01:38,690 --> 00:01:40,220 My name is Rinrada Nilthep. 12 00:01:40,320 --> 00:01:42,020 I'm in Grade 12, class 3 13 00:01:42,090 --> 00:01:44,060 at Krungthep Thaweepanya School. 14 00:01:49,030 --> 00:01:51,630 You can call to check my school records. 15 00:01:52,230 --> 00:01:55,770 The STIC exam isn't beyond my ability. 16 00:02:19,590 --> 00:02:27,430 BAD GENIUS 17 00:02:27,530 --> 00:02:30,170 Student Portfolio: Ms. Rinrada Nilthep 18 00:02:30,270 --> 00:02:33,670 This student has achieved a 4.00 GPA in Grade 7, Academic Year 2011 19 00:02:34,670 --> 00:02:35,940 GRADE 9 20 00:02:36,010 --> 00:02:38,880 Straight A's since Grade 1. 21 00:02:39,310 --> 00:02:41,050 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 22 00:02:42,550 --> 00:02:46,820 Came in first place in the school district's Maths Competition. 23 00:02:47,720 --> 00:02:49,860 National Crossword Champion. 24 00:02:50,360 --> 00:02:51,660 There's also achievements in sports... 25 00:02:51,720 --> 00:02:53,190 this one is... 26 00:02:53,330 --> 00:02:54,430 For swimming. 27 00:02:54,560 --> 00:02:55,860 That's fine, Vit. 28 00:02:55,960 --> 00:02:57,800 This is more than enough. 29 00:02:58,230 --> 00:03:02,570 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 30 00:03:02,800 --> 00:03:04,540 The important question is... 31 00:03:04,840 --> 00:03:06,310 do you want to study here? 32 00:03:08,210 --> 00:03:09,710 What do you say, honey? 33 00:03:12,610 --> 00:03:16,880 I don't have to decide now, right? 34 00:03:20,890 --> 00:03:23,690 It's not that I don't want to study here. 35 00:03:24,520 --> 00:03:27,090 It's just that my old school is more suitable for me. 36 00:03:27,190 --> 00:03:29,030 If I move here, my dad 37 00:03:29,100 --> 00:03:31,430 will have to pay 150,000 per year. 38 00:03:31,630 --> 00:03:33,270 How is it 150,000? 39 00:03:33,430 --> 00:03:34,730 One semester is only 60,000, 40 00:03:34,800 --> 00:03:37,070 so it only comes up to 120,000. 41 00:03:41,110 --> 00:03:44,310 Correct. However, my dad taught at my old school, 42 00:03:44,380 --> 00:03:46,950 So I can go with him to school every morning. 43 00:03:47,350 --> 00:03:49,880 If I study here, I'd have to take the skytrain 44 00:03:50,120 --> 00:03:53,420 including calling motortaxis from the station to home is 80 baht everyday... 45 00:03:55,520 --> 00:03:57,860 for 8 months, which is 170 days, 46 00:03:58,320 --> 00:04:00,460 excluding holidays. 47 00:04:00,560 --> 00:04:03,100 It's approximately 13,600 baht per year. 48 00:04:03,260 --> 00:04:05,770 There's also lunch, 49 00:04:05,900 --> 00:04:08,940 At my old school it only costs 20 baht for 2 sides with rice. 50 00:04:09,300 --> 00:04:10,640 Here it's 35 baht. 51 00:04:10,740 --> 00:04:14,910 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 52 00:04:14,970 --> 00:04:17,980 I think all in all... 53 00:04:19,150 --> 00:04:21,210 it might not be worth it. 54 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 Gold medal in maths. 55 00:04:31,090 --> 00:04:31,960 Honey... 56 00:04:32,960 --> 00:04:34,330 I can afford it. 57 00:04:34,430 --> 00:04:35,560 No, you can't. 58 00:04:35,630 --> 00:04:37,260 What if we let you study for free? 59 00:04:43,170 --> 00:04:47,710 Vit, I'll add free lunch as well, okay? 60 00:04:47,910 --> 00:04:52,180 We want want to see that we value geniuses like Lynn. 61 00:04:53,280 --> 00:04:54,510 Is it worth it now? 62 00:04:56,780 --> 00:04:57,720 Worth it. 63 00:04:58,650 --> 00:05:00,020 Worth bringing all this. 64 00:05:01,990 --> 00:05:03,090 It's worth it, right? 65 00:05:04,890 --> 00:05:06,630 Letter of Authorisation 66 00:05:07,390 --> 00:05:08,760 Lynn 67 00:05:12,070 --> 00:05:13,570 GRADE 10 68 00:05:13,630 --> 00:05:14,770 Alright, done. 69 00:05:14,870 --> 00:05:15,840 One second! 70 00:05:24,940 --> 00:05:27,010 This ID is gonna be with us for 3 years. 71 00:05:27,150 --> 00:05:28,210 You gotta look good. 72 00:05:29,020 --> 00:05:29,850 Okay? 73 00:05:34,320 --> 00:05:36,160 You just moved here, right? 74 00:05:36,320 --> 00:05:37,520 I'm Grace. 75 00:05:37,760 --> 00:05:38,720 I'm Lynn. 76 00:05:44,100 --> 00:05:44,800 What are you doing? 77 00:05:44,900 --> 00:05:46,170 Can I have a look? 78 00:05:46,670 --> 00:05:47,730 Take off your glasses. 79 00:05:48,670 --> 00:05:49,770 Trust me. 80 00:05:53,210 --> 00:05:54,640 Wow! 81 00:05:55,440 --> 00:05:56,580 Pretty! 82 00:05:59,350 --> 00:06:00,610 Smile. C'mon. 83 00:06:00,680 --> 00:06:02,820 Okay. Ready 1... 2. 84 00:06:03,550 --> 00:06:04,350 Go. 85 00:06:05,650 --> 00:06:07,290 You're next. Quickly. 86 00:06:18,200 --> 00:06:19,730 Grace 87 00:06:28,810 --> 00:06:31,980 My ID number is after hers, so we sat next to each other for 3 years. 88 00:06:32,650 --> 00:06:34,980 Actually, Lynn and I are really close. 89 00:06:35,310 --> 00:06:38,780 But everyone says Lynn's a genius. But I'm... 90 00:06:38,890 --> 00:06:41,590 I'm good at extracurricular activities. 91 00:06:44,390 --> 00:06:47,260 Sometimes, people might even call me stupid. 92 00:06:51,400 --> 00:06:53,430 The Headmistress came up with a new policy this semester. 93 00:06:55,370 --> 00:06:59,210 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 94 00:06:59,610 --> 00:07:03,340 Why? Am I too stupid to be in a school play? 95 00:07:05,110 --> 00:07:06,110 I think... 96 00:07:06,780 --> 00:07:10,120 acting is harder than studying. 97 00:07:11,420 --> 00:07:12,320 Really? 98 00:07:12,420 --> 00:07:13,550 Really. 99 00:07:16,760 --> 00:07:20,530 Look, I've been tutoring with Mr. Sophon for weeks, 100 00:07:20,590 --> 00:07:22,400 but I still don't know shit. 101 00:07:22,860 --> 00:07:25,600 And maths really pulls my grades down. 102 00:07:26,100 --> 00:07:27,270 The answer is C. 103 00:07:28,130 --> 00:07:31,240 What! You got the answer just by glancing? 104 00:07:32,100 --> 00:07:33,210 Upside down, too! 105 00:07:33,770 --> 00:07:34,910 It's super easy. 106 00:07:40,680 --> 00:07:43,520 "A union B, intersect with C." Do the one's in the parentheses first, 107 00:07:43,620 --> 00:07:46,190 then "intersect with C" is just whatever's left in C. 108 00:07:46,290 --> 00:07:47,520 That's the answer. 109 00:07:49,320 --> 00:07:51,960 Oh! I get it. 110 00:07:53,760 --> 00:07:55,430 Scholarship kids really are smart. 111 00:08:00,530 --> 00:08:01,400 Another one? 112 00:08:04,770 --> 00:08:06,610 Lynn, will you be my tutor? 113 00:08:09,780 --> 00:08:10,880 Why not? 114 00:08:11,510 --> 00:08:12,680 If you teach me, 115 00:08:12,780 --> 00:08:15,650 I'll buy you a milkshake after school every day. 116 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 Nah. 117 00:08:18,620 --> 00:08:20,550 You'll get to review the lesson every evening. 118 00:08:20,850 --> 00:08:21,850 Not enough. 119 00:08:23,020 --> 00:08:24,020 What about... 120 00:08:26,590 --> 00:08:27,890 If you agree, 121 00:08:28,730 --> 00:08:32,300 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 122 00:08:34,570 --> 00:08:35,640 Mentor Lynn. 123 00:08:37,600 --> 00:08:38,770 Mentor Lynn. 124 00:08:42,640 --> 00:08:43,640 Mentor Lynn! 125 00:08:44,080 --> 00:08:45,180 That got me. 126 00:08:46,680 --> 00:08:48,550 I'll teach you all of this today. 127 00:08:49,420 --> 00:08:51,780 Grace told you I helped with her studies? 128 00:08:52,720 --> 00:08:53,890 That's right. 129 00:08:54,050 --> 00:08:58,690 But tutoring my friend isn't wrong, right? 130 00:09:00,930 --> 00:09:01,560 MIDTERMS 131 00:09:01,630 --> 00:09:03,400 It's the moment you've been waiting for. 132 00:09:06,300 --> 00:09:07,600 Pass the test paper. 133 00:09:10,570 --> 00:09:13,440 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 134 00:09:13,510 --> 00:09:15,440 It's already crystal clear. 135 00:09:18,980 --> 00:09:21,350 Students, you may start the exam. 136 00:09:22,720 --> 00:09:24,020 Maths 60 questions / 30 marks 137 00:10:07,430 --> 00:10:08,860 Mathematics... 138 00:10:09,260 --> 00:10:10,960 I've warned you before, it's not that easy. 139 00:10:11,130 --> 00:10:13,630 If you know you don't understand 140 00:10:13,870 --> 00:10:15,630 and you still didn't come tutor with me then. 141 00:10:15,770 --> 00:10:17,240 Don't come to me now. 142 00:10:17,770 --> 00:10:18,940 It's too late. 143 00:10:24,610 --> 00:10:27,050 Grace. 144 00:10:27,550 --> 00:10:29,650 The paper is exactly the same as Mr. Sophon's sheets! 145 00:10:30,220 --> 00:10:31,880 - Yeah! - You can do it, right? 146 00:10:32,120 --> 00:10:32,890 No. 147 00:10:32,990 --> 00:10:34,550 Why not? I already taught you! 148 00:10:34,650 --> 00:10:35,860 I can't remember. 149 00:10:38,420 --> 00:10:39,630 What are you talking about? 150 00:10:40,190 --> 00:10:41,960 No talking, no cheating! 151 00:10:43,300 --> 00:10:45,900 I will not tolerate any misconduct in my exam room. 152 00:11:36,720 --> 00:11:37,220 Ms. Rinrada Nilthep 153 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 Grace. 154 00:11:46,330 --> 00:11:48,060 (INAUDIBLE) Answers. 155 00:13:24,520 --> 00:13:26,560 Do I have to write my name on the scrap paper? 156 00:13:26,760 --> 00:13:27,890 Of course! 157 00:13:27,960 --> 00:13:29,360 Have you never taken a test? 158 00:13:29,430 --> 00:13:30,730 Sorry, sir. 159 00:14:01,130 --> 00:14:02,390 Student Report Card 160 00:14:05,030 --> 00:14:08,430 3.87! 3.87! 3.87! 161 00:14:09,770 --> 00:14:11,570 What did you get? What did you get? 162 00:14:11,640 --> 00:14:13,210 4.0, no sweat. 163 00:14:15,510 --> 00:14:17,580 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 164 00:14:17,780 --> 00:14:19,040 Sure. Where? 165 00:14:19,850 --> 00:14:20,850 Let's got to Pat's then. 166 00:14:20,950 --> 00:14:21,810 It's convenient. 167 00:14:23,820 --> 00:14:25,520 You have a swimsuit, right? 168 00:14:38,130 --> 00:14:40,770 Pat, will it kill you to just get in pool like a normal person? 169 00:14:41,130 --> 00:14:42,070 Nope... 170 00:14:42,330 --> 00:14:43,340 but it's not cool. 171 00:14:44,070 --> 00:14:45,600 I got water in my ear. 172 00:14:45,670 --> 00:14:47,810 Mr. Pat, dinner is served. 173 00:14:48,070 --> 00:14:49,070 Just leave it. 174 00:14:50,110 --> 00:14:52,780 Babe, I'm cold. 175 00:15:00,150 --> 00:15:02,020 Pat 176 00:15:09,130 --> 00:15:11,130 Are you coral watching, Grace? 177 00:15:13,730 --> 00:15:16,740 To be honest, I've told Grace to invite you over to my place a bunch of times. 178 00:15:17,070 --> 00:15:20,070 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 179 00:15:20,140 --> 00:15:21,070 But Grace though, 180 00:15:21,170 --> 00:15:22,940 always Lynn this... Lynn that. 181 00:15:23,010 --> 00:15:24,140 Shut up. 182 00:15:24,310 --> 00:15:25,640 Are you jealous? 183 00:15:26,310 --> 00:15:29,720 Grace says that you're good at everything. 184 00:15:29,820 --> 00:15:32,790 Without you, her grades wouldn't have improved. 185 00:15:34,790 --> 00:15:36,720 I even told her that... 186 00:15:37,090 --> 00:15:39,360 I want to have a friend like you. 187 00:15:39,560 --> 00:15:41,590 I've seen you with a bunch of friends. 188 00:15:41,760 --> 00:15:42,860 You're right, 189 00:15:43,060 --> 00:15:47,770 but no one lends me their eraser during exams. 190 00:15:58,380 --> 00:15:59,340 Why? 191 00:16:00,680 --> 00:16:02,780 Why? You want to be in the school play as well? 192 00:16:03,380 --> 00:16:05,780 Smart people like you don't understand. 193 00:16:06,020 --> 00:16:07,690 Idiots like me, 194 00:16:07,790 --> 00:16:10,390 we all want good grades. 195 00:16:10,960 --> 00:16:11,920 Damn. 196 00:16:12,420 --> 00:16:13,560 Hey, babe! 197 00:16:13,830 --> 00:16:16,260 Dad said if I don't fail this semester he'll will get me a new car. 198 00:16:17,030 --> 00:16:18,630 Sounds good? 199 00:16:25,600 --> 00:16:27,840 I know that we aren't tight... 200 00:16:29,170 --> 00:16:30,640 but if you agree... 201 00:16:32,310 --> 00:16:34,210 I'll pay you 3,000 per subject. 202 00:16:35,380 --> 00:16:36,780 This is per person. 203 00:16:37,150 --> 00:16:38,120 Per person? 204 00:16:38,320 --> 00:16:39,150 Yeah. 205 00:16:40,420 --> 00:16:41,820 What do you mean? 206 00:16:41,920 --> 00:16:43,260 I've got 5 more friends. 207 00:16:43,360 --> 00:16:46,590 What if the teachers find out? 208 00:16:46,730 --> 00:16:48,590 Don't worry about that. 209 00:16:48,690 --> 00:16:50,700 All my friends can be trusted. 210 00:16:51,260 --> 00:16:53,800 And all my friends are willing to pay. 211 00:16:55,800 --> 00:16:57,670 Think about it, this is only one subject. 212 00:16:58,740 --> 00:17:01,640 And each semester has... how many subjects, Grace? 213 00:17:01,710 --> 00:17:03,110 Not including PE... 214 00:17:03,180 --> 00:17:04,140 13, right? 215 00:17:04,210 --> 00:17:06,680 So each semester, you'll get... 216 00:17:06,780 --> 00:17:08,910 13 times... 217 00:17:09,010 --> 00:17:10,850 234,000 baht. 218 00:17:13,650 --> 00:17:15,750 Nice digits as well: 234,000. 219 00:17:15,850 --> 00:17:17,560 In exchange for your brains. 220 00:17:21,530 --> 00:17:22,730 Tick-tock. 221 00:17:22,800 --> 00:17:26,400 Call it even for the school's 'tea money'. 222 00:17:27,730 --> 00:17:28,800 What tea money? 223 00:17:29,970 --> 00:17:30,840 Seriously? 224 00:17:30,940 --> 00:17:32,500 You really don't know? 225 00:17:33,210 --> 00:17:34,670 Everyone pays. 226 00:17:34,770 --> 00:17:36,210 The stupider you are, the more you pay. 227 00:17:37,110 --> 00:17:39,280 I paid 400,000. 228 00:17:39,340 --> 00:17:42,280 And this dumbass donated 20 iMac's to the library. 229 00:17:42,350 --> 00:17:44,020 But I got a scholarship. 230 00:17:45,880 --> 00:17:47,290 The scholarship is for studying. 231 00:17:48,350 --> 00:17:50,690 Don't forget about the maintenance fees. 232 00:18:03,170 --> 00:18:09,340 Receipt: New Student Fee - 200,000 baht 233 00:18:25,590 --> 00:18:29,730 Divorce Papers 234 00:19:02,060 --> 00:19:03,260 What mood are you in? 235 00:19:04,760 --> 00:19:06,900 You know, I was going to sell it to buy a new car. 236 00:19:07,430 --> 00:19:08,930 Since you never play it anymore. 237 00:19:12,170 --> 00:19:15,870 I just remembered yesterday was Mom's birthday. 238 00:19:23,650 --> 00:19:26,390 Why were you so eager to make me move to this school? 239 00:19:27,590 --> 00:19:30,420 Most students from this school 240 00:19:30,720 --> 00:19:32,390 get scholarships to study abroad. 241 00:19:34,190 --> 00:19:37,030 I wanted to give you opportunities your old school couldn't offer. 242 00:19:38,230 --> 00:19:39,770 I'm not like Mom, you know. 243 00:19:40,800 --> 00:19:42,130 Have you ever thought that 244 00:19:42,570 --> 00:19:44,670 I might be happier at my old school? 245 00:19:50,580 --> 00:19:51,780 Three points. 246 00:19:53,050 --> 00:19:56,420 Don't be too loud and disturb the neighbors. Eat dinner. 247 00:19:56,850 --> 00:19:57,850 I'm going to bed. 248 00:21:03,820 --> 00:21:07,650 Okay, I admit I paid Lynn. 249 00:21:09,250 --> 00:21:11,960 But paying her for piano lessons... 250 00:21:12,420 --> 00:21:14,760 isn't against any laws, right? 251 00:21:16,030 --> 00:21:17,360 Or is it? 252 00:21:17,930 --> 00:21:19,770 Will you send me to international court? 253 00:21:21,170 --> 00:21:24,440 Have you ever heard that classical music 254 00:21:24,540 --> 00:21:26,770 helps with the brain's development? 255 00:21:26,940 --> 00:21:28,670 We'll use 4 songs to represent 256 00:21:28,770 --> 00:21:33,150 A, B, C and D. 257 00:21:35,350 --> 00:21:37,520 Memorize my right hand movements. 258 00:21:42,750 --> 00:21:43,920 This is A. 259 00:21:44,060 --> 00:21:47,860 Remember that it starts with the pinky and finishes with the thumb. 260 00:21:50,060 --> 00:21:51,100 This is B. 261 00:21:51,200 --> 00:21:54,900 B is 4 3 2 1 3, repeated twice. 262 00:21:58,940 --> 00:22:00,270 This is C. 263 00:22:03,080 --> 00:22:04,380 This one D. 264 00:22:05,580 --> 00:22:07,650 I'll give you 3 answers and skip 1. 265 00:22:07,710 --> 00:22:09,150 I'll repeat this pattern. 266 00:22:09,210 --> 00:22:11,180 So that the scores are scattered. 267 00:22:11,280 --> 00:22:14,220 This'll keep the marks in check, and not alert any teachers. 268 00:22:14,320 --> 00:22:17,160 You must complete every question that is the multiple of 4. 269 00:22:22,890 --> 00:22:25,260 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 270 00:22:25,660 --> 00:22:27,070 Meanwhile, complete the remaining questions. 271 00:22:47,890 --> 00:22:49,090 D. 272 00:23:17,720 --> 00:23:18,680 Lynn. 273 00:23:19,350 --> 00:23:20,820 This shirt is expensive. 274 00:23:21,650 --> 00:23:23,520 Are you getting rich from teaching piano? 275 00:23:25,760 --> 00:23:27,590 You can wear new clothes too, you know. 276 00:23:27,690 --> 00:23:30,430 They tease you at school that you're a scrooge. 277 00:23:31,960 --> 00:23:34,030 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 278 00:23:40,770 --> 00:23:42,970 "Classical Piano Lessons by Mentor Lynn" 279 00:23:43,140 --> 00:23:45,510 More people want to join your piano class. 280 00:23:54,020 --> 00:24:02,260 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 281 00:24:08,600 --> 00:24:11,740 GRADE 11 282 00:24:15,610 --> 00:24:18,680 Bank 283 00:24:23,680 --> 00:24:28,320 Stay tuned for Teen Genius after the break! 284 00:24:35,630 --> 00:24:37,630 It's true that Lynn and I study at the same school. 285 00:24:39,530 --> 00:24:40,770 But we're not friends. 286 00:24:41,130 --> 00:24:42,830 Actually, we're rivalries. 287 00:24:44,740 --> 00:24:46,340 What's wrong, Bank? Are you nervous? 288 00:24:48,070 --> 00:24:48,910 Uh-huh. 289 00:24:50,610 --> 00:24:52,440 Did you have noodles for lunch? 290 00:24:54,310 --> 00:24:55,380 How'd you know? 291 00:24:56,010 --> 00:24:57,780 You've got some on your shirt. 292 00:25:02,650 --> 00:25:04,320 Dirty and wrinkled. 293 00:25:06,220 --> 00:25:07,390 Here. A wet wipe. 294 00:25:09,630 --> 00:25:10,860 For your shirt. 295 00:25:14,530 --> 00:25:17,340 Hey! If we win we'd get 5,000 baht! 296 00:25:19,640 --> 00:25:21,210 We'll actually get less than that. 297 00:25:21,340 --> 00:25:24,010 With 3% tax deduction: which is 150. 298 00:25:24,110 --> 00:25:27,380 So it's only 4,850 or 2,425 each. 299 00:25:27,550 --> 00:25:28,910 It's still a lot. 300 00:25:29,550 --> 00:25:31,720 It's enough for a salmon buffet. 301 00:25:33,220 --> 00:25:36,920 If we win, you wanna go this evening? 302 00:25:43,030 --> 00:25:43,930 No. 303 00:25:44,700 --> 00:25:46,600 I don't like eating outside. 304 00:25:46,870 --> 00:25:47,670 It's a waste of money. 305 00:25:49,270 --> 00:25:50,240 What are you laughing at? 306 00:25:50,570 --> 00:25:53,840 Nothing. You sound just like my dad. 307 00:25:54,670 --> 00:25:55,510 Is that good or bad? 308 00:25:55,610 --> 00:25:57,380 Of course, It's a good thing. 309 00:25:58,580 --> 00:26:01,650 Messy hair, wrinkled shirt. Exactly like him. 310 00:26:07,550 --> 00:26:09,750 What? I'm just gonna fix your hair. 311 00:26:10,260 --> 00:26:12,520 We're going on TV, the least you can do is look good. 312 00:26:17,430 --> 00:26:19,300 Looking handsome. 313 00:26:25,340 --> 00:26:26,200 Ready? 314 00:26:27,770 --> 00:26:28,610 Hmm. 315 00:26:38,150 --> 00:26:39,880 Final question. 316 00:26:40,320 --> 00:26:44,960 Tell me the Pi value with as many decimal places as possible. 317 00:26:45,920 --> 00:26:48,330 3.141592653589793... 318 00:26:48,390 --> 00:26:49,630 That's enough, that's enough! 319 00:26:49,730 --> 00:26:53,430 And the winner of this week's Teen Genius is... 320 00:26:53,530 --> 00:26:57,100 Krungthep Thaweepanya School! 321 00:26:59,600 --> 00:27:03,780 I'm really awestruck. How did divide the Pi value so quickly? 322 00:27:04,880 --> 00:27:07,710 I didn't divide it. I just memorized it. 323 00:27:08,610 --> 00:27:10,280 You memorized the value of Pi? 324 00:27:13,080 --> 00:27:15,890 I used to play memory games with my dad. 325 00:27:16,350 --> 00:27:19,890 Pi's value, names of people, and reservoir names. 326 00:27:20,090 --> 00:27:24,130 Brilliant, this is why you're our scholarship student. 327 00:27:24,700 --> 00:27:25,760 Have a seat. 328 00:27:28,270 --> 00:27:31,170 I didn't ask you to come only to praise you. 329 00:27:31,440 --> 00:27:33,640 I also have good news for you. 330 00:27:34,670 --> 00:27:38,880 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships for Thai students. 331 00:27:39,710 --> 00:27:42,680 No strings attached. It's a full scholarship. 332 00:27:42,780 --> 00:27:45,320 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 333 00:27:45,420 --> 00:27:48,690 Considering your grades, behaviour and determination, 334 00:27:48,790 --> 00:27:54,390 There's only you two who are the school's best representatives. 335 00:27:56,360 --> 00:27:58,030 There's a catch though. 336 00:27:59,030 --> 00:28:03,840 Each school can only send one student for the scholarship. 337 00:28:04,240 --> 00:28:05,900 But that shouldn't be a problem, right? 338 00:28:06,340 --> 00:28:09,710 Yesterday, you two were teammates. 339 00:28:10,210 --> 00:28:13,710 But from now on, you're now rivals. Isn't this fun? 340 00:28:35,170 --> 00:28:38,640 Little Bank Laundry Service 341 00:28:41,070 --> 00:28:42,370 The washing machine broke again. 342 00:28:43,370 --> 00:28:45,080 I can't finish the laundry in time. 343 00:28:58,660 --> 00:29:00,760 Don't worry. I'll take care of it. 344 00:29:01,130 --> 00:29:02,960 Your hands are all calloused. 345 00:29:18,080 --> 00:29:21,280 It's understandable if you think I cheated... 346 00:29:22,910 --> 00:29:24,850 but thinking that Bank would cheat too? 347 00:29:28,150 --> 00:29:29,720 Aside from my father, 348 00:29:30,390 --> 00:29:33,590 Bank is the only other honest and hard-working person 349 00:29:33,890 --> 00:29:35,930 I've ever known in my entire life. 350 00:29:37,800 --> 00:29:39,060 Hey, Bank! 351 00:29:40,730 --> 00:29:41,670 What's up, Tong? 352 00:29:41,930 --> 00:29:43,330 Did you finish studying for the exam? 353 00:29:45,600 --> 00:29:46,440 Me too, man. 354 00:29:46,500 --> 00:29:47,910 I was sick and didn't finish studying. 355 00:29:47,970 --> 00:29:49,470 Exactly the same, 356 00:29:49,570 --> 00:29:50,510 Go finish studying. 357 00:29:50,610 --> 00:29:52,110 Dude, please help me! 358 00:29:59,880 --> 00:30:01,050 Let me copy you. 359 00:30:03,960 --> 00:30:06,420 I really can't fail this time. 360 00:30:06,590 --> 00:30:08,360 I've tried... 361 00:30:08,430 --> 00:30:11,060 but this piano code is just too hard for me. 362 00:30:12,130 --> 00:30:13,430 What piano code? 363 00:30:15,630 --> 00:30:17,570 Oh-- No-- It's nothing. 364 00:30:18,970 --> 00:30:21,910 Hey, I won't copy you for free. 365 00:30:23,070 --> 00:30:24,280 I'll pay you. 366 00:30:26,310 --> 00:30:28,610 3,000 baht, enough? 367 00:30:29,980 --> 00:30:32,580 Letting me copy won't lower your marks. 368 00:30:33,850 --> 00:30:35,220 Wait! Listen to me! 369 00:30:35,320 --> 00:30:37,190 Bank! 370 00:30:37,420 --> 00:30:38,320 Bank! 371 00:30:38,520 --> 00:30:39,420 Bank! 372 00:30:39,690 --> 00:30:40,690 Bank! 373 00:30:41,560 --> 00:30:43,860 Damn it, Bank! Can't you help a friend? 374 00:30:44,130 --> 00:30:45,960 You're goddamn heartless! 375 00:31:15,790 --> 00:31:17,430 Hurry, hurry. 376 00:31:19,160 --> 00:31:20,770 Today you're all taking the test together. 377 00:31:20,900 --> 00:31:22,770 Don't sit next to your classmates. 378 00:31:36,680 --> 00:31:39,520 All right, you may start your test. 379 00:31:43,520 --> 00:31:44,960 Grade 11, class 1 380 00:31:45,060 --> 00:31:45,690 Grade 11, class 4 381 00:31:45,760 --> 00:31:46,960 Grade 11, class 3 382 00:31:47,060 --> 00:31:47,690 Grade 11, class 6 383 00:32:04,780 --> 00:32:08,310 40. Your exam paper is set 1. 384 00:32:13,020 --> 00:32:17,090 Sir, how do we answer question 40? 385 00:32:17,760 --> 00:32:18,920 There are two sets of test papers. 386 00:32:19,020 --> 00:32:21,830 Just answer according to the one you have. 387 00:32:32,140 --> 00:32:33,070 A. Set 1 388 00:32:33,140 --> 00:32:34,340 B. Set 2 389 00:33:24,060 --> 00:33:27,360 Be careful of Tong copying. 390 00:33:39,840 --> 00:33:42,170 Lynn! Which set did you get? 391 00:33:54,550 --> 00:33:55,650 So, which set? 392 00:33:56,750 --> 00:33:57,720 Set 1. 393 00:33:57,890 --> 00:33:59,060 Leave set 1 here. 394 00:34:03,530 --> 00:34:04,400 What? 395 00:34:07,230 --> 00:34:08,400 Row 3. 396 00:34:08,900 --> 00:34:09,970 Banjong. 397 00:34:10,230 --> 00:34:11,740 Crew cut with glasses. 398 00:34:13,440 --> 00:34:15,840 He's copying Rinrada, she's sitting next to him. 399 00:34:19,640 --> 00:34:21,150 I'll take care of it. 400 00:34:21,210 --> 00:34:22,050 Don't worry. 401 00:34:22,550 --> 00:34:23,310 You can go. 402 00:34:26,520 --> 00:34:27,820 What now? 403 00:34:33,520 --> 00:34:35,560 30 minutes left. 404 00:35:09,130 --> 00:35:10,230 A. Set 1 405 00:36:07,990 --> 00:36:08,790 Tong. 406 00:36:09,090 --> 00:36:09,890 Huh? 407 00:36:10,350 --> 00:36:11,360 Switch the papers. 408 00:36:18,760 --> 00:36:19,430 Now! 409 00:36:21,530 --> 00:36:22,230 Banjong Wongpoom 410 00:36:25,800 --> 00:36:27,910 20 minutes left. 411 00:36:31,280 --> 00:36:33,040 Lynn. Lynn. 412 00:36:33,140 --> 00:36:33,880 What?! 413 00:36:34,010 --> 00:36:36,310 Should I erase your name and write mine instead? 414 00:36:36,380 --> 00:36:38,050 No! Just sit still. 415 00:36:58,900 --> 00:37:00,600 10 minutes left. 416 00:37:26,630 --> 00:37:27,930 Last 5 minutes. 417 00:37:42,110 --> 00:37:43,410 B. Set 2 418 00:38:06,570 --> 00:38:07,910 Time's up. 419 00:38:14,450 --> 00:38:15,980 Stop writing! 420 00:38:21,150 --> 00:38:21,990 Hey! 421 00:38:22,520 --> 00:38:23,850 Put your pencils down! 422 00:38:30,630 --> 00:38:31,930 That's enough! 423 00:38:49,510 --> 00:38:51,980 Don't you already have enough A's? That's it! 424 00:39:23,850 --> 00:39:25,680 [Jeez, the teacher's playing hardball.] 425 00:39:25,780 --> 00:39:27,790 [That was close. Thank you, Mentor Lynn] 426 00:39:34,390 --> 00:39:36,230 Is it worth it? Being this risky. 427 00:39:37,700 --> 00:39:39,560 Well, it is 3,000 for 25 per person. 428 00:39:39,630 --> 00:39:40,360 What do you think? 429 00:39:40,430 --> 00:39:41,570 Rinrada! 430 00:39:45,400 --> 00:39:47,100 You didn't write your name on the scrap paper. 431 00:39:51,210 --> 00:39:53,680 Rinrada, Grade 11, class 3 432 00:39:53,780 --> 00:39:55,480 and Banjong Grade 11, class 1, 433 00:39:55,610 --> 00:39:58,180 report to the Headmistress's office immediately. 434 00:40:01,590 --> 00:40:02,520 I assure you. 435 00:40:02,590 --> 00:40:04,820 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 436 00:40:04,890 --> 00:40:06,620 You'll know the truth. 437 00:40:11,900 --> 00:40:13,960 I've called the both of you in... 438 00:40:14,630 --> 00:40:17,640 because Thanaphon said there's been some cheating. 439 00:40:20,570 --> 00:40:23,270 There are 2 sets of test papers. There's no point of cheating. 440 00:40:40,220 --> 00:40:42,690 I'm giving you a chance to tell the truth. 441 00:40:43,560 --> 00:40:45,130 Banjong, did you cheat? 442 00:40:54,810 --> 00:40:56,840 We'll find out soon enough. 443 00:40:57,210 --> 00:40:59,680 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 444 00:41:00,210 --> 00:41:01,650 Banjong, you stay here. 445 00:41:11,760 --> 00:41:13,220 Lynn, don't leave yet. 446 00:41:17,800 --> 00:41:20,360 How did you do these problems on your scrap paper? 447 00:41:21,600 --> 00:41:24,440 Since these problems are not on the set you got. 448 00:41:39,650 --> 00:41:44,050 Please don't get caught us. 449 00:41:48,430 --> 00:41:49,760 Don't worry about it, 450 00:41:50,090 --> 00:41:52,560 The Headmistress probably wants to discuss about the scholar-- 451 00:42:04,880 --> 00:42:06,940 We have evidence that 452 00:42:07,040 --> 00:42:09,110 Lynn completed her friend's paper. 453 00:42:12,720 --> 00:42:13,650 Lynn. 454 00:42:14,850 --> 00:42:16,820 Explain why you did it. 455 00:42:17,760 --> 00:42:20,090 If you don't, then I will expel you. 456 00:42:23,090 --> 00:42:24,090 For the money. 457 00:42:28,230 --> 00:42:30,730 Tong tried to hire me to do his test. 458 00:42:30,800 --> 00:42:33,170 3,000 baht. 459 00:42:37,140 --> 00:42:39,780 I'm very disappointed in you. 460 00:42:41,010 --> 00:42:41,980 Vit... 461 00:42:42,210 --> 00:42:44,210 I accepted your daughter because 462 00:42:44,780 --> 00:42:46,780 she's an honor student. 463 00:42:47,180 --> 00:42:49,650 But it's not just about being an good student, 464 00:42:50,590 --> 00:42:52,420 it's also about having good disipline. 465 00:42:53,260 --> 00:42:55,630 You're a teacher, you should understand. 466 00:42:55,730 --> 00:42:57,960 Completing your friend's exam paper is cheating. 467 00:42:58,060 --> 00:43:00,160 It's a gross violation of school policy. 468 00:43:01,230 --> 00:43:04,600 To be honest, I could expel you right now. 469 00:43:06,200 --> 00:43:07,970 Seeing that this is your first time, 470 00:43:08,840 --> 00:43:11,210 I'll just cancel your scholarship. 471 00:43:19,180 --> 00:43:20,380 Yes, ma'am. 472 00:43:24,860 --> 00:43:28,730 To be honest, having Tong and Lynn retake the test should be enough... 473 00:43:32,360 --> 00:43:33,630 Remember Lynn. 474 00:43:34,130 --> 00:43:36,900 School is a place for studying, 475 00:43:37,430 --> 00:43:39,000 not a place for making money. 476 00:43:40,800 --> 00:43:41,910 What are you laughing at? 477 00:43:42,810 --> 00:43:44,310 Where are your manners? 478 00:43:44,510 --> 00:43:45,440 Nothing. 479 00:43:45,540 --> 00:43:46,440 Mr. Pravit, 480 00:43:46,510 --> 00:43:49,010 you're a teacher, didn't you teach her manners? 481 00:43:53,220 --> 00:43:54,220 Sorry. 482 00:43:56,420 --> 00:43:58,220 I don't think I'm the only one 483 00:43:58,360 --> 00:44:00,220 who uses the school to make money. 484 00:44:03,260 --> 00:44:04,530 What do you mean? 485 00:44:04,600 --> 00:44:07,800 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 486 00:44:10,630 --> 00:44:12,770 It's not called 'tea money'. 487 00:44:13,400 --> 00:44:15,440 It's the school maintenance fee. 488 00:44:15,510 --> 00:44:19,510 Isn't school maintenance fee included in the tuition fee? 489 00:44:19,610 --> 00:44:20,810 Stop, Lynn! That's enough. 490 00:44:29,650 --> 00:44:31,260 Please let her study here. 491 00:44:31,890 --> 00:44:33,460 I'll take care of the remaining tuition. 492 00:44:33,560 --> 00:44:34,560 Let's go. 493 00:44:35,630 --> 00:44:36,630 Fine. 494 00:44:37,690 --> 00:44:39,360 I have one condition. 495 00:44:41,670 --> 00:44:44,740 You're banned from the Singapore Scholarship. 496 00:44:55,780 --> 00:44:57,050 Okay, okay. 497 00:44:57,310 --> 00:44:58,180 Let's go. 498 00:44:58,520 --> 00:44:59,980 What's the scholarship have to do with it? 499 00:45:00,420 --> 00:45:02,350 It's true that I let my friend copy me, 500 00:45:02,520 --> 00:45:04,250 but I've never copied anyone. 501 00:45:05,060 --> 00:45:09,030 All the grades that I've gotten reflect my actual abilities. 502 00:45:09,090 --> 00:45:11,860 These abilities, other students have them too. 503 00:45:11,960 --> 00:45:15,230 There's also people who deserve this scholarship like Thanaphon. 504 00:45:17,270 --> 00:45:19,140 If you can't accept this condition, 505 00:45:19,200 --> 00:45:20,900 then you can resign. 506 00:45:22,270 --> 00:45:23,340 All right, Mr. Pravit? 507 00:45:26,640 --> 00:45:27,610 Yes, ma'am. 508 00:45:28,010 --> 00:45:29,150 Let's go, Lynn. 509 00:45:33,720 --> 00:45:35,650 Good luck with the scholarship. 510 00:45:50,800 --> 00:45:53,170 Well, if you found evidence... 511 00:45:54,610 --> 00:45:56,710 I guess Lynn really did cheat. 512 00:46:00,140 --> 00:46:01,780 But I have nothing to do with it. 513 00:46:03,610 --> 00:46:06,550 Being an honor student doesn't mean... 514 00:46:07,220 --> 00:46:09,320 we have the same behaviour. 515 00:46:11,590 --> 00:46:12,860 Ms. Rinrada Nilthep 516 00:46:15,730 --> 00:46:16,890 I knew it. 517 00:46:17,090 --> 00:46:19,600 I knew you didn't do it just for 3,000 baht. 518 00:46:22,730 --> 00:46:24,070 Piano lessons? 519 00:46:28,410 --> 00:46:34,010 Did you ever think that it'd actually be better to actually tutor them? 520 00:46:35,780 --> 00:46:37,680 But the Headmistress cheated us first. 521 00:46:37,880 --> 00:46:41,420 How can you call it cheating, when I paid willingly. 522 00:46:41,520 --> 00:46:42,420 My friends also paid willingly! 523 00:46:42,520 --> 00:46:44,560 Can't you see you did wrong?! 524 00:46:59,600 --> 00:47:00,640 Ok. 525 00:47:01,070 --> 00:47:02,370 I'll take the blame. 526 00:47:04,980 --> 00:47:06,010 It's my fault. 527 00:47:07,340 --> 00:47:08,680 Who am I to blame? 528 00:47:12,650 --> 00:47:14,420 If I can't raise my daughter to be a good person, 529 00:47:14,720 --> 00:47:18,390 then why should I go ask for scholarships for my daughter? 530 00:47:26,800 --> 00:47:30,330 I'll sell the car to pay for the rest of the tuition fee. 531 00:47:33,200 --> 00:47:34,400 As for this shirt... 532 00:47:37,570 --> 00:47:38,780 I don't want it anymore. 533 00:47:41,980 --> 00:47:43,980 About going abroad, just forget it! 534 00:47:45,350 --> 00:47:46,550 You're not going anywhere. 535 00:47:47,180 --> 00:47:48,650 You're staying here with me. 536 00:47:49,950 --> 00:47:52,360 Return all the money to your friends by the end of the semester. 537 00:48:14,180 --> 00:48:17,010 You can think that Lynn is a bad person, 538 00:48:18,150 --> 00:48:19,650 but to me... 539 00:48:19,880 --> 00:48:22,090 she's truly a good friend. 540 00:48:30,360 --> 00:48:32,930 Sorry for being such a crybaby, 541 00:48:33,760 --> 00:48:35,900 but I'm not just acting. 542 00:48:41,070 --> 00:48:45,110 GRADE 12 543 00:48:53,980 --> 00:48:56,150 So? Does it look refreshing? 544 00:48:57,250 --> 00:48:58,390 Not bad. 545 00:48:59,260 --> 00:49:00,960 I'm casting is tomorrow. 546 00:49:01,190 --> 00:49:03,060 You didn't call me just for this, right? 547 00:49:07,730 --> 00:49:09,270 How are you guys getting along? 548 00:49:09,570 --> 00:49:12,770 You can take care of yourselves for last two semesters, right? 549 00:49:15,310 --> 00:49:19,010 Pat and I have other things to worry about. 550 00:49:23,850 --> 00:49:25,280 Has Pat told you, yet? 551 00:49:25,380 --> 00:49:27,420 We just got back from France. 552 00:49:27,850 --> 00:49:30,050 The trip was so fun! 553 00:49:30,150 --> 00:49:32,260 Yeah, 'cause you left your son behind. 554 00:49:32,390 --> 00:49:34,860 Well, I've got to go shopping too. 555 00:49:34,930 --> 00:49:37,360 - Mom. - I got you something too. 556 00:49:37,430 --> 00:49:38,960 - Pat. - Yes? 557 00:49:39,160 --> 00:49:40,960 Go fetch a red wine in the cellar for me. 558 00:49:41,100 --> 00:49:43,570 Why don't you ask the housekeeper to do it? 559 00:49:51,270 --> 00:49:52,140 Yes, sir. 560 00:50:00,020 --> 00:50:02,250 Grace, would you like any more dessert? 561 00:50:02,350 --> 00:50:03,520 No, thank you. 562 00:50:03,920 --> 00:50:07,190 We invited you over today 563 00:50:07,260 --> 00:50:09,390 because we would like to thank you. 564 00:50:10,390 --> 00:50:11,600 Thank me for what? 565 00:50:11,860 --> 00:50:14,770 For helping Pat with his studies. 566 00:50:15,070 --> 00:50:17,330 You have no idea... 567 00:50:17,600 --> 00:50:20,140 how disappointed we've been over his grades. 568 00:50:20,600 --> 00:50:23,440 But ever since Pat's been seeing you, 569 00:50:23,670 --> 00:50:26,310 he's like a totally different person. 570 00:50:27,880 --> 00:50:33,280 I think you're better than all those famous tutors. 571 00:50:39,260 --> 00:50:41,260 To be honest, we've been planning this for some time. 572 00:50:41,360 --> 00:50:45,960 We wanted Pat to study at the same university as I did, at Boston. 573 00:50:47,100 --> 00:50:50,770 But looking at his previous grades... 574 00:50:51,230 --> 00:50:53,570 I knew he wouldn't make it. 575 00:50:54,000 --> 00:50:56,270 So, I thought that... 576 00:50:57,770 --> 00:50:59,140 you should go with him. 577 00:50:59,540 --> 00:51:01,010 So you can help him study there. 578 00:51:02,780 --> 00:51:03,880 Sounds good, right? 579 00:51:15,860 --> 00:51:18,200 Don't worry about the expenses. 580 00:51:18,530 --> 00:51:21,260 Share the living expenses with Pat. 581 00:51:21,900 --> 00:51:23,900 As for tuition fees... 582 00:51:25,300 --> 00:51:27,100 if you need any help... 583 00:51:29,210 --> 00:51:31,010 you can let us know. Anytime. 584 00:51:33,680 --> 00:51:35,310 I've some information for you already. 585 00:51:35,450 --> 00:51:37,350 You can take a look at it. 586 00:51:42,150 --> 00:51:45,720 If money isn't an issue, say yes, all right? 587 00:51:55,370 --> 00:51:57,770 You know of the STIC test, right? 588 00:51:59,170 --> 00:52:01,770 It's like GAT/PAT, used to apply to American universities. 589 00:52:01,840 --> 00:52:03,810 It's the same test at the same time, worldwide. 590 00:52:03,870 --> 00:52:05,840 I need to take the STIC... 591 00:52:06,340 --> 00:52:08,780 and I need to take it within this year. 592 00:52:10,610 --> 00:52:11,680 If not... 593 00:52:11,780 --> 00:52:15,390 I won't be able to apply to the university in time. 594 00:52:22,090 --> 00:52:24,290 I've already been busted once, Grace. 595 00:52:30,130 --> 00:52:33,000 I'm not comfortable asking you for help either 596 00:52:34,100 --> 00:52:36,340 but we really don't know what to do. 597 00:52:39,140 --> 00:52:41,710 But Pat said he'll pay you 600,000 baht. 598 00:53:26,960 --> 00:53:29,430 Could you return this to Pat? 599 00:53:29,530 --> 00:53:30,730 Yes, alright. 600 00:53:31,430 --> 00:53:33,530 Could I borrow a pen and some paper as well? 601 00:53:38,070 --> 00:53:43,370 "I really can't help you guys this time. Sorry!!" 602 00:53:45,010 --> 00:53:45,980 Miss. 603 00:53:57,650 --> 00:54:00,190 - Hi baby, I'm so glad that you called. - Hi dad. 604 00:54:01,760 --> 00:54:04,530 It's so bright there. What time is it? 605 00:54:04,590 --> 00:54:06,060 It's noon, dad. 606 00:54:06,230 --> 00:54:08,870 I hope you have a lot of fun in Thailand! 607 00:54:09,430 --> 00:54:12,940 Can you see what's time it is here? Can you see? 608 00:54:13,000 --> 00:54:14,440 Why it's so dark there? 609 00:54:14,500 --> 00:54:15,840 It's nap time here. 610 00:54:16,770 --> 00:54:18,710 Okay. I've got to check in. 611 00:54:20,110 --> 00:54:21,680 Okay. Can I call you back later? 612 00:54:21,780 --> 00:54:22,780 Good night. 613 00:54:22,850 --> 00:54:23,910 Bye-bye. 614 00:55:17,230 --> 00:55:18,600 Time zones. 615 00:55:19,140 --> 00:55:21,840 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 616 00:55:22,670 --> 00:55:26,180 This means countries here will take the test earlier than the rest. 617 00:55:28,780 --> 00:55:29,980 Simply, 618 00:55:30,050 --> 00:55:31,820 If you two take it in Thailand 619 00:55:31,880 --> 00:55:34,880 while I fly over and take the test somewhere earlier. 620 00:55:35,050 --> 00:55:37,020 Like Sydney, Australia. 621 00:55:37,090 --> 00:55:38,690 4 hours ahead of Thailand. 622 00:55:39,320 --> 00:55:41,220 I will get to see the exam first. 623 00:55:41,390 --> 00:55:43,190 Complete it first. 624 00:55:43,630 --> 00:55:46,130 And send you guys the answers, 625 00:55:46,230 --> 00:55:50,030 along with the others taking the test in Thailand. As many people as we want. 626 00:55:50,100 --> 00:55:52,970 Oh my God. 627 00:55:53,800 --> 00:55:59,310 Not only will you get enough to pass for university, 628 00:55:59,810 --> 00:56:01,950 but we can also get more money from other clients. 629 00:56:02,980 --> 00:56:06,180 After deducting the costs, we'll split the profits. 630 00:56:08,420 --> 00:56:09,950 Is it too risky? 631 00:56:11,050 --> 00:56:13,020 What risk? It's not risky at all. 632 00:56:13,220 --> 00:56:14,190 Who is this? 633 00:56:14,260 --> 00:56:15,960 This is Mentor Lynn. 634 00:56:16,360 --> 00:56:17,890 This is the only way 635 00:56:18,630 --> 00:56:20,660 that I can earn enough money to go study with you 636 00:56:20,760 --> 00:56:22,400 without asking anyone. 637 00:56:25,170 --> 00:56:27,400 Oh, I forgot to mention... 638 00:56:28,870 --> 00:56:30,810 I'm going to Boston with you guys. 639 00:56:33,810 --> 00:56:36,210 Going together will be so much fun! 640 00:56:39,420 --> 00:56:43,550 The job for you two is just to find clients for us. 641 00:56:43,750 --> 00:56:46,420 As for the exam, I'll take care of it. 642 00:56:46,560 --> 00:56:47,520 Wait. 643 00:56:48,120 --> 00:56:50,630 Before we go looking for clients, 644 00:56:50,960 --> 00:56:53,060 Now that I understand this time zone thing, 645 00:56:53,630 --> 00:56:55,060 but I'm still confused as to 646 00:56:55,130 --> 00:56:57,330 how the hell are you gonna give us the answers? 647 00:56:58,270 --> 00:56:59,300 Write them down? 648 00:57:00,440 --> 00:57:01,500 Memorize them. 649 00:57:04,510 --> 00:57:06,280 The best way is to memorise it. 650 00:57:06,680 --> 00:57:08,010 It's the safest way 651 00:57:08,180 --> 00:57:09,410 and it leaves no trail. 652 00:57:10,150 --> 00:57:12,980 Sorry. Are you part of the X-Men? 653 00:57:13,050 --> 00:57:15,650 The STIC has over 100 questions. 654 00:57:15,720 --> 00:57:17,390 Are you gonna remember all that? 655 00:57:17,550 --> 00:57:18,660 I can. 656 00:57:19,590 --> 00:57:20,920 If there's enough time. 657 00:57:22,260 --> 00:57:24,290 The problem now is that after I finish the test... 658 00:57:24,390 --> 00:57:25,800 there's only so much time. 659 00:57:26,060 --> 00:57:29,330 The most I can remember half of all the answers. 660 00:57:29,430 --> 00:57:30,600 Only half? 661 00:57:33,000 --> 00:57:34,800 There's only one person who can help. 662 00:57:35,670 --> 00:57:37,140 But he wouldn't do it. 663 00:57:45,980 --> 00:57:46,980 What's up, Mom? 664 00:57:47,780 --> 00:57:48,690 I'm done. 665 00:57:52,920 --> 00:57:54,220 Mr.s. Rut's house? 666 00:57:56,790 --> 00:57:57,790 Can it be another day? 667 00:57:57,890 --> 00:58:02,070 Tomorrow... I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 668 00:58:04,030 --> 00:58:05,170 Hmm, yeah. 669 00:58:12,610 --> 00:58:13,310 Hey, you! 670 00:58:13,380 --> 00:58:15,310 Your basket grazed by mirror! 671 00:58:15,810 --> 00:58:16,780 If you said sorry-- 672 00:59:12,040 --> 00:59:13,840 250,000 for a passing score... 673 00:59:14,270 --> 00:59:15,510 that's not expensive for you, right? 674 00:59:15,670 --> 00:59:17,870 The tutoring fee for the STIC is way more expensive. 675 00:59:17,970 --> 00:59:21,710 We'll need approximately 30 clients. 676 00:59:21,810 --> 00:59:23,180 If more than this, it will be risky. 677 00:59:23,280 --> 00:59:25,650 Anything less, it won't be worth it. 678 00:59:27,220 --> 00:59:30,750 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 679 00:59:31,950 --> 00:59:33,820 If you can get them to join, 680 00:59:34,090 --> 00:59:35,960 you'll get 5,000 baht discount per head 681 00:59:36,190 --> 00:59:37,890 from your full payment. 682 00:59:38,360 --> 00:59:39,660 But wait a minute. 683 00:59:40,760 --> 00:59:43,530 You must make sure no one else knows about this. 684 00:59:45,070 --> 00:59:46,270 Especially, that loser Bank. 685 00:59:47,670 --> 00:59:49,010 Don't mind that dumbass. 686 00:59:49,770 --> 00:59:51,110 He won't say shit. 687 00:59:51,170 --> 00:59:52,110 Why? 688 00:59:52,640 --> 00:59:53,510 Didn't you hear? 689 00:59:55,550 --> 00:59:58,550 That dumbass picked a fight in the wrong neighborhood. 690 00:59:58,820 --> 01:00:00,280 He's beaten up pretty badly. 691 01:00:10,290 --> 01:00:11,430 The best part is... 692 01:00:11,760 --> 01:00:13,760 he didn't make it to the scholarship exam. 693 01:00:22,510 --> 01:00:27,440 Seminar: To Becoming Number One in Education - 2B COME WON 694 01:00:28,850 --> 01:00:31,150 I believe that everyone here 695 01:00:31,210 --> 01:00:33,080 wants to pass the STIC 696 01:00:33,650 --> 01:00:36,650 for a brighter future you are hoping for. 697 01:00:37,350 --> 01:00:39,420 Shit, it's Steve Pat. 698 01:00:39,720 --> 01:00:44,530 I have a way for us all to get satisfactory scores. 699 01:00:45,190 --> 01:00:47,260 The only things you're allowed in the exam room 700 01:00:47,630 --> 01:00:49,070 is a 2B pencil, 701 01:00:49,230 --> 01:00:50,130 eraser, 702 01:00:51,230 --> 01:00:52,300 exam ID, 703 01:00:53,340 --> 01:00:54,670 and passport. 704 01:00:55,340 --> 01:00:58,640 Communication devices are definitely not allowed. 705 01:00:58,980 --> 01:01:03,550 So the phone that I will be using to send the answers back to Thailand, 706 01:01:03,650 --> 01:01:05,850 will be hidden inside the toilet tank in the washroom. 707 01:01:06,350 --> 01:01:09,720 I'll try and send the answers in between the breaks. 708 01:01:10,150 --> 01:01:12,320 The exam is split into 3 parts, 709 01:01:12,620 --> 01:01:13,860 with 2 breaks. 710 01:01:14,590 --> 01:01:15,960 Wait, wait, wait, wait. 711 01:01:16,730 --> 01:01:18,690 How will the clients use the answers in the exam? 712 01:01:18,760 --> 01:01:20,600 Not everyone can remember like you. 713 01:01:26,100 --> 01:01:27,070 Barcode. 714 01:01:31,810 --> 01:01:35,550 Everyone will receive a 2B pencil with a barcode stuck on it. 715 01:01:35,710 --> 01:01:38,210 The different widths of the barcode 716 01:01:38,550 --> 01:01:39,720 will represent the answer choices. 717 01:01:39,820 --> 01:01:42,320 Starting from the left to right. 718 01:01:42,890 --> 01:01:45,320 The thickest is A, 719 01:01:45,520 --> 01:01:47,960 then B, C, and D. 720 01:01:49,030 --> 01:01:50,360 Sounds cool, huh? 721 01:01:50,730 --> 01:01:51,890 But there's more. 722 01:01:52,030 --> 01:01:53,630 The 4 pencils 723 01:01:53,760 --> 01:01:56,830 will represent the answers for the 4 section. 724 01:01:58,670 --> 01:02:02,840 And the numbers next to the barcode are for grid-in questions. 725 01:02:04,070 --> 01:02:05,510 For the essay part, 726 01:02:05,610 --> 01:02:07,810 they usually use published articles. 727 01:02:08,440 --> 01:02:10,810 I'll send you the keywords and you can Google them. 728 01:02:10,880 --> 01:02:12,350 Hey, it's mine. 729 01:02:12,420 --> 01:02:13,650 It fell. 730 01:02:13,880 --> 01:02:17,850 Hey, I'm saying for the essay. You'll have to write them yourselves. 731 01:02:18,750 --> 01:02:21,190 In short, on the exam day, 732 01:02:21,320 --> 01:02:25,060 everyone will leave the meeting point before 7:30 a.m. 733 01:02:25,130 --> 01:02:27,600 to arrive at the exam centres on time. 734 01:02:27,660 --> 01:02:30,100 We will provide motortaxis for you 735 01:02:30,170 --> 01:02:32,800 to take you to the exam centres. 736 01:02:32,900 --> 01:02:34,500 Finally... 737 01:02:34,970 --> 01:02:38,710 everyone will have to pay in cash within the next 2 weeks. 738 01:02:38,880 --> 01:02:42,010 Otherwise, the deal is off. 739 01:02:45,010 --> 01:02:47,020 I'd also like to emphasize that 740 01:02:47,880 --> 01:02:51,920 what we are doing here is highly confidential. 741 01:02:53,420 --> 01:02:54,860 Any questions? 742 01:02:57,690 --> 01:02:58,630 If there aren't... 743 01:02:59,130 --> 01:03:00,900 I will end the seminar now. 744 01:03:03,170 --> 01:03:05,430 We will become one, 745 01:03:05,700 --> 01:03:07,970 to be number one in education in education. 746 01:03:08,770 --> 01:03:11,370 We'll get the scores needed to get in any universities. 747 01:03:12,710 --> 01:03:14,440 We choose the university, 748 01:03:14,510 --> 01:03:17,310 the universities don't get to choose us! 749 01:03:32,400 --> 01:03:34,860 Whoa. That's rough, "Little Bank". 750 01:03:49,180 --> 01:03:50,050 What's up? 751 01:03:51,910 --> 01:03:53,220 I'm sorry. 752 01:03:53,720 --> 01:03:55,550 That you missed out on the scholarship. 753 01:04:01,820 --> 01:04:02,760 Same. 754 01:04:05,760 --> 01:04:07,260 On that day... 755 01:04:08,060 --> 01:04:09,730 I really didn't mean to. 756 01:04:11,900 --> 01:04:14,140 I don't know if you meant it or not. 757 01:04:14,400 --> 01:04:15,710 What I do know is that you 758 01:04:15,940 --> 01:04:18,610 are also responsible for what happened to me. 759 01:04:24,110 --> 01:04:26,150 I have a proposition for you. 760 01:04:26,980 --> 01:04:28,020 What is it? 761 01:04:28,550 --> 01:04:29,550 Taking an exam. 762 01:04:34,890 --> 01:04:36,930 Taking an exam or cheating an exam? 763 01:04:37,260 --> 01:04:39,100 To me the word "cheat" 764 01:04:39,260 --> 01:04:41,300 implies someone doesn't benefit. 765 01:04:43,270 --> 01:04:45,600 But we will get money, and the others will get good scores. 766 01:04:45,670 --> 01:04:46,670 It's a win-win. 767 01:04:53,940 --> 01:04:54,810 Bank. 768 01:04:56,510 --> 01:04:58,710 To be honest, we're both are losers here. 769 01:04:59,720 --> 01:05:01,980 We're not born to win like Pat or Grace. 770 01:05:03,050 --> 01:05:06,560 We must try harder to get what's ours. 771 01:05:08,120 --> 01:05:09,290 Look, what happened to you? 772 01:05:09,390 --> 01:05:10,530 It's not the same. 773 01:05:11,530 --> 01:05:12,630 You cheated. 774 01:05:13,860 --> 01:05:15,100 I was just unlucky. 775 01:05:18,730 --> 01:05:19,700 True. 776 01:05:20,900 --> 01:05:23,140 But don't you see? Even if you don't cheat... 777 01:05:24,070 --> 01:05:26,010 life cheats you anyways. 778 01:05:32,850 --> 01:05:33,880 This is Grace's address. 779 01:05:34,020 --> 01:05:35,690 I'll see you tomorrow if you're interested. 780 01:05:48,400 --> 01:05:51,100 Honest Commerce Printing" 781 01:05:51,170 --> 01:05:53,100 Honest Commerce Printing 782 01:06:24,930 --> 01:06:26,100 Sit here, please. 783 01:06:29,510 --> 01:06:30,510 Aren't you gonna take a seat? 784 01:06:42,050 --> 01:06:43,690 Here is what's gonna happen 785 01:06:44,390 --> 01:06:45,350 First... 786 01:06:46,060 --> 01:06:49,390 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 787 01:06:59,800 --> 01:07:00,840 Hey, Lynn. 788 01:07:02,510 --> 01:07:04,140 You're missing a document. 789 01:07:05,210 --> 01:07:05,940 Dad. 790 01:07:06,010 --> 01:07:08,110 You remember that show, Teen Genius? 791 01:07:08,280 --> 01:07:09,850 They want me to compete in Sydney. 792 01:07:20,390 --> 01:07:23,030 They need your bank statement for visa purposes. 793 01:07:23,190 --> 01:07:24,290 Who are you going with? 794 01:07:24,760 --> 01:07:25,760 With Bank. 795 01:07:26,960 --> 01:07:28,060 Huh? 796 01:07:28,800 --> 01:07:31,300 It's not just the two of us, there's a teacher too. 797 01:07:34,940 --> 01:07:35,870 Second... 798 01:07:36,010 --> 01:07:37,170 You and I 799 01:07:37,270 --> 01:07:39,480 will have to memorise the answers, half each. 800 01:07:39,610 --> 01:07:40,680 Don't forget... 801 01:07:40,780 --> 01:07:41,780 Bank memorizes the first half, 802 01:07:41,840 --> 01:07:43,180 and Lynn memorizes the second half. 803 01:07:43,780 --> 01:07:45,650 Section 1 has 52 questions. 804 01:07:45,850 --> 01:07:46,880 Start! 805 01:07:49,590 --> 01:07:51,520 SECTION 1 52 Questions 806 01:07:51,650 --> 01:07:53,520 SECTION 2 44 Questions 807 01:07:53,620 --> 01:07:55,560 SECTION 3 16 Grid-in Questions 808 01:07:55,620 --> 01:07:56,860 As for the last section, 809 01:07:57,260 --> 01:08:01,430 you need to leave the exam early to send the essay question in time. 810 01:08:02,130 --> 01:08:05,230 Time's up for section 4. Start the essay. 811 01:08:06,500 --> 01:08:09,210 Memorising the question and key words shouldn't be a problem for you. 812 01:08:09,440 --> 01:08:13,310 But the hard part is they won't let you leave early. 813 01:08:15,310 --> 01:08:16,850 To avoid any suspicion, 814 01:08:17,550 --> 01:08:18,850 you have to act sick. 815 01:08:20,320 --> 01:08:21,180 Sure. 816 01:08:22,080 --> 01:08:23,390 I can throw up. 817 01:08:32,960 --> 01:08:34,300 Do I have to puke now? 818 01:08:34,430 --> 01:08:35,560 No! 819 01:08:42,670 --> 01:08:43,970 How much am I getting? 820 01:08:49,980 --> 01:08:51,180 1 million. 821 01:09:04,690 --> 01:09:06,130 What about you guys? 822 01:09:08,530 --> 01:09:09,630 2 million. 823 01:09:14,970 --> 01:09:16,170 What do you say, Bank? 824 01:09:16,640 --> 01:09:18,440 Everything is in your hands. 825 01:09:23,910 --> 01:09:24,980 Okay. 826 01:09:30,550 --> 01:09:31,420 We got it! 827 01:09:31,850 --> 01:09:32,420 Right on time. 828 01:09:32,520 --> 01:09:33,520 Yes! 829 01:09:34,890 --> 01:09:37,790 You should've just said yes from the beginner. Such a poser. 830 01:09:56,680 --> 01:09:57,710 Hey, guys! 831 01:10:00,920 --> 01:10:02,520 See you tomorrow at 1:00 p.m. 832 01:10:02,750 --> 01:10:04,650 1:00 p.m., my ass. 833 01:10:04,720 --> 01:10:06,320 The flight's at 11:00 p.m. 834 01:10:06,390 --> 01:10:07,760 What's the rush? 835 01:10:08,060 --> 01:10:10,630 There is one more thing we need to rehearse. 836 01:10:17,930 --> 01:10:19,600 Please stop. 837 01:10:19,970 --> 01:10:24,140 You just can't keep on grilling the weakling! 838 01:10:26,810 --> 01:10:28,680 You must be enjoying... 839 01:10:28,880 --> 01:10:33,020 seeing innocents cry like this. 840 01:10:43,060 --> 01:10:44,760 That's too much, Pat. Way too much. 841 01:10:46,030 --> 01:10:47,930 I've used up all my cards. 842 01:10:48,030 --> 01:10:50,070 You guys are acting as if we are really getting caught. 843 01:10:50,730 --> 01:10:52,170 I told you I understand... 844 01:10:52,270 --> 01:10:54,770 if you get caught, we'll blame only you. 845 01:10:56,310 --> 01:10:58,640 Last question before heading to the airport. 846 01:10:58,770 --> 01:10:59,840 Last question. 847 01:11:03,280 --> 01:11:04,650 In character. 848 01:11:04,780 --> 01:11:05,810 Ready? 849 01:11:08,820 --> 01:11:10,550 What if Bank gets caught? 850 01:11:11,090 --> 01:11:12,420 What will you say? 851 01:11:16,530 --> 01:11:17,930 That's even more far-fetched. 852 01:11:18,190 --> 01:11:19,660 I've never been friends with him. 853 01:11:19,760 --> 01:11:21,860 I've seen him around school for 4-5 years. 854 01:11:21,960 --> 01:11:23,600 I've never seen him with any friends. 855 01:11:24,430 --> 01:11:25,900 He looks like ass. 856 01:11:25,970 --> 01:11:27,170 And he's a weirdo. 857 01:11:28,070 --> 01:11:33,110 Outside of school, he even got beaten up and dumped in a landfill. 858 01:11:39,550 --> 01:11:40,520 Are we done? 859 01:11:43,020 --> 01:11:44,850 Stop! 860 01:11:45,850 --> 01:11:46,820 Bank, stop! 861 01:11:47,120 --> 01:11:48,120 Stop! 862 01:11:48,760 --> 01:11:50,060 I said stop! 863 01:11:51,530 --> 01:11:52,590 Fucker! 864 01:11:53,400 --> 01:11:54,400 Bank! 865 01:12:05,770 --> 01:12:07,040 What the hell is wrong with you? 866 01:12:10,050 --> 01:12:12,580 You're the one who told me to say this. 867 01:12:12,880 --> 01:12:14,650 So, why are you mad at me? 868 01:12:15,850 --> 01:12:17,690 Pat, stop. 869 01:12:17,920 --> 01:12:18,820 Bank... 870 01:12:19,090 --> 01:12:20,320 Bank, that's enough. 871 01:12:23,090 --> 01:12:23,930 Why? 872 01:12:24,030 --> 01:12:24,690 Why? 873 01:12:24,760 --> 01:12:25,530 I... 874 01:12:25,590 --> 01:12:26,260 You what?! 875 01:12:26,360 --> 01:12:27,660 never... 876 01:12:28,030 --> 01:12:30,900 told anyone that I woke up in a landfill! 877 01:12:34,640 --> 01:12:36,440 Now you know what I'm mad about! 878 01:12:39,810 --> 01:12:41,340 All of you set me up, right? 879 01:12:42,780 --> 01:12:45,150 You guys set me up so I wouldn't get the scholarship, right? 880 01:12:46,320 --> 01:12:48,220 You were all in it, right? 881 01:12:49,050 --> 01:12:50,820 You guys knew, right? 882 01:12:51,750 --> 01:12:53,020 You knew, right? 883 01:12:54,560 --> 01:12:55,890 You knew, right? 884 01:12:57,130 --> 01:12:58,690 Why the fuck aren't you answering? 885 01:13:00,660 --> 01:13:01,860 Bank, Bank, Bank, Bank, Bank. 886 01:13:01,930 --> 01:13:02,970 Calm down, Bank. 887 01:13:03,100 --> 01:13:04,800 I don't want to fucking hear what you have to say! 888 01:13:05,630 --> 01:13:09,000 Bank, stop! Let's talk this out. Let's talk this out. Let's talk this out. 889 01:13:12,880 --> 01:13:15,110 Calm down. Calm down. 890 01:13:15,340 --> 01:13:16,380 Okay? 891 01:13:17,410 --> 01:13:19,980 I'm sorry, Bank. 892 01:13:20,050 --> 01:13:22,020 I'm sorry. 893 01:13:22,820 --> 01:13:24,520 I didn't think they'd be so rough on you. 894 01:13:24,590 --> 01:13:26,520 Bank, hear me out. 895 01:13:26,720 --> 01:13:28,520 You're still taking the STIC, right? 896 01:13:29,760 --> 01:13:31,360 Fuck the STIC! 897 01:13:32,030 --> 01:13:33,630 Bank, Bank, Bank, Bank, Bank. Listen to me. 898 01:13:33,730 --> 01:13:35,100 You listen to me! 899 01:13:35,400 --> 01:13:38,100 I only have my mom. 900 01:13:38,170 --> 01:13:39,840 She's like a hunchback, doing laundry. 901 01:13:39,940 --> 01:13:40,640 You-- 902 01:13:40,700 --> 01:13:42,100 I'm not rich like you. 903 01:13:42,370 --> 01:13:44,970 That scholarship was my dream. 904 01:13:45,340 --> 01:13:48,280 The dream for my mom to live comfortably. 905 01:13:48,340 --> 01:13:49,810 And then you came. 906 01:13:50,280 --> 01:13:51,350 Bank... 907 01:13:51,650 --> 01:13:54,080 If I don't pass the STIC, my dad will kill me. 908 01:13:54,420 --> 01:13:55,420 Please, Bank. 909 01:13:55,520 --> 01:13:56,550 Please. 910 01:13:59,890 --> 01:14:02,020 I win, you win. It's a win-win for the both of us. 911 01:14:04,260 --> 01:14:06,960 Bank, I beg of you. 912 01:14:07,060 --> 01:14:08,160 Then... 913 01:14:08,900 --> 01:14:11,330 You should send those thugs to beat up your dad! 914 01:14:14,800 --> 01:14:16,770 Why do you say shit like that?! 915 01:14:23,180 --> 01:14:25,980 Didn't you tell me that you needed him? 916 01:14:27,650 --> 01:14:29,050 And if I didn't play dirty, 917 01:14:29,320 --> 01:14:31,220 do you think he'd help you out? 918 01:15:04,850 --> 01:15:05,890 Lynn! 919 01:15:07,020 --> 01:15:08,760 Wait, let's talk about this. 920 01:15:09,260 --> 01:15:10,790 Were you in on this? 921 01:15:14,060 --> 01:15:15,360 I really didn't know. 922 01:15:17,330 --> 01:15:19,270 Please try to understand Pat. 923 01:15:19,770 --> 01:15:22,340 He did it because he wanted to help with your plan. 924 01:15:22,440 --> 01:15:26,340 Without considering who would get hurt? 925 01:15:32,680 --> 01:15:36,690 The Future of Laundry 926 01:15:39,960 --> 01:15:41,620 Grace, refund the money. 927 01:15:41,720 --> 01:15:42,720 I'm out. 928 01:15:43,360 --> 01:15:44,730 Wait, Lynn. 929 01:15:46,090 --> 01:15:47,130 Calm down. 930 01:15:47,230 --> 01:15:49,900 Okay, I respect your decision. 931 01:15:49,970 --> 01:15:50,930 If you're out, I'm out. 932 01:15:51,030 --> 01:15:52,270 No more clients, okay? 933 01:15:52,330 --> 01:15:54,900 It'll just be the 3 of us, like we originally planned. 934 01:15:55,170 --> 01:15:56,940 Don't you understand? 935 01:15:57,440 --> 01:15:59,440 I said I'm out. 936 01:16:06,720 --> 01:16:07,880 Okay. 937 01:16:08,080 --> 01:16:10,320 I guess that's it. 938 01:16:14,320 --> 01:16:15,760 I just have one request, 939 01:16:15,860 --> 01:16:17,860 Don't be mad at me. 940 01:16:22,030 --> 01:16:23,670 If I had half your brain, 941 01:16:23,770 --> 01:16:26,200 I wouldn't do something this stupid. 942 01:16:26,340 --> 01:16:27,340 Please. 943 01:16:51,390 --> 01:16:52,760 Flight leaves in 3 hours. 944 01:16:52,860 --> 01:16:53,930 Let's get going, Lynn. 945 01:16:58,900 --> 01:16:59,900 Bank. 946 01:17:11,810 --> 01:17:13,080 I'll go through with it. 947 01:17:16,250 --> 01:17:17,690 At least there's money in it. 948 01:17:18,950 --> 01:17:21,190 I won't get beaten up for free. 949 01:17:22,960 --> 01:17:24,390 What if I told you that... 950 01:17:24,760 --> 01:17:26,130 I don't wanna do it anymore. 951 01:17:29,730 --> 01:17:31,230 I'm not asking you. 952 01:17:32,770 --> 01:17:34,770 The only reason I'm here is because of you. 953 01:17:35,200 --> 01:17:37,370 The only reason I ended up in a landfill is because of you. 954 01:17:38,010 --> 01:17:40,340 The only reason all of this shit is happening is because of you. 955 01:17:41,810 --> 01:17:44,850 Don't you think you're also responsible? 956 01:18:14,310 --> 01:18:18,180 SYDNEY 957 01:18:36,900 --> 01:18:38,770 Here's your phone. 958 01:18:47,510 --> 01:18:48,440 Lynn. 959 01:18:48,780 --> 01:18:49,780 Hmm? 960 01:18:51,850 --> 01:18:52,910 I'm sorry. 961 01:18:54,050 --> 01:18:55,180 Sorry for what? 962 01:18:55,850 --> 01:18:56,890 Well... 963 01:18:59,890 --> 01:19:01,060 Your nose. 964 01:19:07,900 --> 01:19:08,760 Hmm. 965 01:19:16,100 --> 01:19:17,070 You know... 966 01:19:24,310 --> 01:19:26,010 I've never been abroad before. 967 01:19:41,730 --> 01:19:43,230 From tomorrow onwards, 968 01:19:44,070 --> 01:19:46,300 we can go anywhere we want to. 969 01:19:59,510 --> 01:20:00,980 Come on, let's take a selfie. 970 01:20:08,120 --> 01:20:09,590 FINAL TEST 971 01:20:18,630 --> 01:20:22,270 This year, the STIC test is cancelled in the many countries across Asia. 972 01:20:22,340 --> 01:20:24,140 Such as China and Korea. 973 01:20:24,610 --> 01:20:26,840 This is because the College Board has acknowledged 974 01:20:26,940 --> 01:20:29,980 the STIC question were leak prior to the test date. 975 01:20:30,280 --> 01:20:34,650 This year the College Board has to increase security procedures for the test. 976 01:20:34,720 --> 01:20:36,380 To ensure no more problems. 977 01:21:01,980 --> 01:21:03,310 All applicants. 978 01:21:03,510 --> 01:21:04,850 Please gather here. 979 01:21:05,510 --> 01:21:07,920 Come on guys! Wake up! 980 01:21:09,050 --> 01:21:10,050 Good! 981 01:21:11,220 --> 01:21:14,720 Congratulations. You are the last group of people 982 01:21:14,820 --> 01:21:17,860 who can go inside and take the test. 983 01:21:18,590 --> 01:21:21,760 Anyone who gets here late will not be allowed to do so. 984 01:21:21,960 --> 01:21:25,170 All your belongings, especially mobile phone, 985 01:21:25,330 --> 01:21:26,770 must be kept here. 986 01:21:26,840 --> 01:21:28,840 We will collect them downstairs. 987 01:22:14,880 --> 01:22:16,550 All test takers, 988 01:22:16,650 --> 01:22:21,690 Please make sure to fill out every blank space with your information in your answer sheet. 989 01:22:22,260 --> 01:22:26,760 Section 1 will be a reading test, consist of 52 question. 990 01:22:27,100 --> 01:22:29,430 You will have 45 minutes to complete them. 991 01:22:39,210 --> 01:22:40,210 Starting now! 992 01:23:45,370 --> 01:23:46,840 5 minutes left! 993 01:24:17,940 --> 01:24:18,810 Time's up! 994 01:24:19,440 --> 01:24:21,280 Please put your pencils down. 995 01:24:21,540 --> 01:24:23,680 Your answer sheet will be collected 996 01:24:23,780 --> 01:24:25,780 while you're on your 10-minute break. 997 01:24:47,440 --> 01:24:51,270 Honest Commerce Printing 998 01:24:54,680 --> 01:24:57,880 The first break is from 5:15-5:25 a.m. 999 01:25:01,380 --> 01:25:04,520 [We're ready.] 1000 01:25:24,070 --> 01:25:24,810 I need to take a sh--. 1001 01:25:24,870 --> 01:25:27,780 What you are doing man? What the-- What? 1002 01:26:42,720 --> 01:26:45,590 [Bank?] 1003 01:26:52,090 --> 01:26:54,560 [I want another million.] 1004 01:26:54,960 --> 01:26:56,460 1 more million? You ass! 1005 01:26:56,560 --> 01:26:57,600 Fuck you! 1006 01:26:57,800 --> 01:26:58,670 Fuck you! 1007 01:26:58,770 --> 01:26:59,600 Pat! 1008 01:27:06,840 --> 01:27:08,680 [What happened, Bank?] 1009 01:27:15,520 --> 01:27:16,350 Damn! 1010 01:27:18,150 --> 01:27:20,520 [Transfer the money into my account within 5 minutes] 1011 01:27:20,590 --> 01:27:23,690 [Otherwise, I'm not sending you the first half of the answers] 1012 01:27:26,890 --> 01:27:28,560 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1013 01:27:28,630 --> 01:27:29,830 What the fuck? 1014 01:27:29,930 --> 01:27:32,970 Ask him! What the fuck is wrong with him?! 1015 01:27:33,070 --> 01:27:34,670 Pat, Pat. Calm down. 1016 01:27:34,770 --> 01:27:36,000 I can't calm down! 1017 01:27:38,870 --> 01:27:40,780 Fuck you, Bank! 1018 01:27:43,780 --> 01:27:47,420 [This is Grace. I thought we already agreeed about the money.] 1019 01:27:51,390 --> 01:27:53,220 [First million is for hiring me] 1020 01:27:53,320 --> 01:27:56,360 [The second million is for getting beaten up.] 1021 01:28:07,140 --> 01:28:08,470 [This is all I've got.] 1022 01:28:08,570 --> 01:28:10,970 [You'll get the rest when you send the rest of the answers.] 1023 01:28:17,850 --> 01:28:19,550 The exam will start in 1 minute. 1024 01:28:19,680 --> 01:28:21,280 Please return to the exam room. 1025 01:28:31,530 --> 01:28:32,260 Okay. 1026 01:28:32,460 --> 01:28:33,930 A B B C C A 1027 01:28:37,400 --> 01:28:39,670 C A B C D B 1028 01:28:42,370 --> 01:28:44,210 B A C B C D 1029 01:29:00,190 --> 01:29:01,260 Now it's fair game. 1030 01:29:01,890 --> 01:29:02,890 Let's gget back to it. 1031 01:29:16,700 --> 01:29:19,840 You may start section 2 now! 1032 01:29:42,930 --> 01:29:44,730 Time's up for section 2. 1033 01:29:44,800 --> 01:29:47,070 You may start section 3 now! 1034 01:30:17,170 --> 01:30:19,400 Time's up! 10 minutes for the break. 1035 01:30:58,970 --> 01:31:01,140 [Next, grid-in answers] 1036 01:31:06,810 --> 01:31:09,650 Whoever is in there. Please step outside. 1037 01:31:12,450 --> 01:31:13,750 Can you hear me? 1038 01:31:17,090 --> 01:31:18,630 Step outside, I said. 1039 01:31:20,130 --> 01:31:21,060 Now! 1040 01:31:21,230 --> 01:31:24,770 Someone has reported to us that you are in there for too long. 1041 01:31:25,100 --> 01:31:26,130 Come out. 1042 01:31:27,130 --> 01:31:27,900 Now! 1043 01:31:28,300 --> 01:31:30,670 Get. Out. Now. 1044 01:31:35,680 --> 01:31:40,280 Can you hear me, boy? Get out! Now, I said! 1045 01:32:34,840 --> 01:32:35,640 Hello? 1046 01:32:36,940 --> 01:32:38,070 Someone in there? 1047 01:32:41,680 --> 01:32:43,340 Please come outside, now! 1048 01:32:49,020 --> 01:32:52,520 You exam is about to start. Please go back to class. 1049 01:32:52,620 --> 01:32:53,720 (IN ENGLISH) Thank you. 1050 01:33:09,500 --> 01:33:10,600 Look at me. 1051 01:33:11,140 --> 01:33:13,710 I'll give you a chance to tell me everything! 1052 01:33:17,780 --> 01:33:19,680 What did you do? 1053 01:33:23,080 --> 01:33:24,690 What did you do? 1054 01:33:25,420 --> 01:33:26,890 Speak to me! 1055 01:33:27,590 --> 01:33:30,960 This doesn't have anything to do with you. Go back to your test. 1056 01:34:23,210 --> 01:34:25,680 You may start section 4 now! 1057 01:36:53,390 --> 01:36:54,600 10 minutes left! 1058 01:37:14,320 --> 01:37:16,720 For Sale 1059 01:37:25,730 --> 01:37:27,730 Don't we need to leave here before 7:30 a.m.? 1060 01:37:27,800 --> 01:37:28,730 Yeah! 1061 01:37:29,160 --> 01:37:32,700 It's 7 a.m., you're not paying enough! 1062 01:37:32,800 --> 01:37:34,100 I've already paid you everything. 1063 01:37:38,970 --> 01:37:40,940 Essay section starts now! 1064 01:38:58,890 --> 01:39:00,590 What's wrong? Are you okay? 1065 01:39:00,750 --> 01:39:01,890 Are you okay? 1066 01:39:03,090 --> 01:39:03,920 Come on. Are you okay? 1067 01:39:04,020 --> 01:39:05,930 I feel sick. Can we go home now? 1068 01:39:06,030 --> 01:39:08,100 If you leave now, your exam score will be cancelled. 1069 01:39:08,160 --> 01:39:09,130 Do you understand? 1070 01:39:09,230 --> 01:39:10,260 Wait! 1071 01:39:11,830 --> 01:39:14,600 It's 7 a.m., why haven't they sent the rest of the answers?! 1072 01:39:14,670 --> 01:39:15,670 How do I know-- 1073 01:39:30,150 --> 01:39:31,220 Hello. 1074 01:39:43,960 --> 01:39:45,100 Is Lynn here? 1075 01:39:45,230 --> 01:39:46,630 I can't get in touch with her. 1076 01:39:47,900 --> 01:39:49,140 I haven't seen her. 1077 01:39:51,670 --> 01:39:54,040 She told me she went to Sydney for a competition. 1078 01:39:54,680 --> 01:39:55,640 Oh yeah. 1079 01:39:56,280 --> 01:39:58,980 No wonder why we haven't seen her. 1080 01:39:59,210 --> 01:40:00,780 I'm sure she'll bring back a medal. 1081 01:40:02,250 --> 01:40:04,550 But I found the permission letter at home. 1082 01:40:04,850 --> 01:40:06,550 I called, but no one answered. 1083 01:40:26,310 --> 01:40:28,140 So, I came to the address on the sheet. 1084 01:40:45,860 --> 01:40:48,230 Can someone tell me what Lynn is doing in Sydney? 1085 01:40:59,370 --> 01:41:00,210 Huh?! 1086 01:41:04,110 --> 01:41:07,880 Roger that. I can't see her. 1087 01:41:08,880 --> 01:41:10,580 Okay, okay, I'm looking. Checking. 1088 01:41:13,250 --> 01:41:14,760 Yup. She's not here mate. 1089 01:41:15,420 --> 01:41:17,890 Keep looking. I'm coming up. 1090 01:41:29,800 --> 01:41:30,870 Did you find her? 1091 01:41:40,550 --> 01:41:41,550 I'm out. 1092 01:41:56,560 --> 01:41:59,070 If you don't answer me, I'll go straight to the Headmistress. 1093 01:42:34,400 --> 01:42:36,870 Tell me, what are guys you up to again?! 1094 01:42:37,000 --> 01:42:37,870 Huh?! 1095 01:42:49,580 --> 01:42:50,820 Lynn and Bank are dating! 1096 01:42:52,190 --> 01:42:53,750 They went on a secret trip. 1097 01:43:03,030 --> 01:43:06,170 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1098 01:43:06,270 --> 01:43:07,430 So, she lied. 1099 01:43:07,700 --> 01:43:09,800 I really didn't know how to stop her. 1100 01:43:10,500 --> 01:43:16,140 I think it's best you talk to your daughter, sir. 1101 01:43:21,580 --> 01:43:22,250 Okay. 1102 01:43:37,900 --> 01:43:39,100 C'mon! 1103 01:43:46,170 --> 01:43:47,210 Sir, 1104 01:43:47,670 --> 01:43:49,610 Love is a beautiful thing. 1105 01:44:13,930 --> 01:44:15,140 What's the matter? 1106 01:44:15,770 --> 01:44:17,070 It's 7 a.m. already. 1107 01:44:17,140 --> 01:44:18,140 The motortaxis are leaving. 1108 01:44:18,210 --> 01:44:19,870 They're saying we passed the agreed time. 1109 01:44:19,970 --> 01:44:21,640 You explain to them what's going on 1110 01:44:21,710 --> 01:44:23,480 Because I don't know a damn thing! 1111 01:44:23,540 --> 01:44:25,210 I'll talk to them. 1112 01:44:26,550 --> 01:44:27,780 What's with your leg? 1113 01:44:28,150 --> 01:44:29,920 It's almost 7:30. 1114 01:44:30,020 --> 01:44:31,650 Where at the barcodes? 1115 01:44:31,720 --> 01:44:32,750 I already paid the money. 1116 01:44:33,190 --> 01:44:34,350 What's the wait? What's the wait? 1117 01:44:43,760 --> 01:44:44,830 You'll get there in time! 1118 01:44:44,930 --> 01:44:46,200 - I promise. - Pat! 1119 01:45:11,120 --> 01:45:13,060 Pat! We're out of stickers. 1120 01:45:21,900 --> 01:45:22,870 Here you go. 500 each. 1121 01:45:22,970 --> 01:45:24,640 We'll leave soon. We'll leave soon. 1122 01:45:45,860 --> 01:45:46,760 Shit! 1123 01:45:48,760 --> 01:45:51,630 (IN ENGLISH) Hey! Can you open the door?! Can you open the door, please?! 1124 01:45:51,730 --> 01:45:54,800 Hey! Hey! Hey! 1125 01:46:37,710 --> 01:46:38,910 It's almost 7:30 a.m., Grace! 1126 01:46:39,010 --> 01:46:39,910 Do we have all the answers?! 1127 01:46:40,010 --> 01:46:41,680 No! 6 left. 1128 01:46:44,950 --> 01:46:46,850 - Why it does say EDGE? - Huh? 1129 01:46:47,190 --> 01:46:48,520 It says EDGE! 1130 01:46:48,620 --> 01:46:49,590 What's EDGE?! 1131 01:46:49,690 --> 01:46:51,290 There's no reception. 1132 01:47:02,470 --> 01:47:03,700 What happens if we don't make it? 1133 01:47:03,840 --> 01:47:05,370 And the money we paid? 1134 01:47:06,010 --> 01:47:07,270 We won't make it! 1135 01:47:07,340 --> 01:47:08,910 If we don't make it, we want our refund! 1136 01:47:13,210 --> 01:47:14,210 C'mon. 1137 01:47:14,310 --> 01:47:15,580 Did you get it, yet? 1138 01:47:57,860 --> 01:47:58,730 C 1139 01:48:00,860 --> 01:48:01,730 B 1140 01:48:02,100 --> 01:48:02,930 C 1141 01:48:03,330 --> 01:48:04,160 D 1142 01:48:15,110 --> 01:48:17,540 These 3 go to the Bangkapi exam center. 1143 01:48:17,640 --> 01:48:19,510 These 2 rows to Suttisarn. 1144 01:48:19,580 --> 01:48:20,910 Did you get on, yet? 1145 01:48:21,280 --> 01:48:22,750 You didn't put your helmet on, put it on! 1146 01:48:23,880 --> 01:48:25,190 One set each, pass it on. 1147 01:48:25,750 --> 01:48:26,750 One set each! 1148 01:48:27,190 --> 01:48:28,320 We're ready! 1149 01:48:28,390 --> 01:48:29,690 Hurry up! 1150 01:48:29,920 --> 01:48:31,630 Wear your helmet! 1151 01:48:34,630 --> 01:48:35,460 Hey! 1152 01:48:52,650 --> 01:48:53,810 Are you okay? 1153 01:48:55,050 --> 01:48:56,650 (IN ENGLISH) No. I'm sick. 1154 01:48:56,720 --> 01:48:58,650 This doesn't matter. 1155 01:48:58,890 --> 01:49:01,220 You have to come back to the test center with me. 1156 01:49:01,320 --> 01:49:02,060 Now! 1157 01:49:02,120 --> 01:49:02,960 Now! 1158 01:49:23,510 --> 01:49:25,150 I'm from the embassy. 1159 01:49:25,310 --> 01:49:27,680 A Thai student confessed to using his phone as a dictionary. 1160 01:49:27,780 --> 01:49:29,080 We're resolving the situation. 1161 01:49:29,580 --> 01:49:31,020 (IN THAI) What will happen to him? 1162 01:49:31,150 --> 01:49:33,690 They'll probably cancel his scores. 1163 01:49:33,750 --> 01:49:36,590 Worst case, he'll be banned from the STIC forever. 1164 01:49:36,920 --> 01:49:40,760 As for you, they'll be questioning you. If there isn't anything else, you may leave. 1165 01:49:41,730 --> 01:49:42,730 Just wait here. 1166 01:49:42,800 --> 01:49:44,060 I'll go talk to them. 1167 01:50:28,680 --> 01:50:29,540 Hold on. 1168 01:50:33,350 --> 01:50:34,550 What's the matter? 1169 01:50:55,470 --> 01:50:56,270 Huh? 1170 01:51:01,540 --> 01:51:03,110 May I use the toilet? 1171 01:51:03,180 --> 01:51:04,110 Of course. 1172 01:51:33,840 --> 01:51:34,770 Lynn! 1173 01:51:34,840 --> 01:51:36,710 Welcome back. Welcome back. 1174 01:51:37,340 --> 01:51:38,710 Mentor Lynn's FC here! 1175 01:51:41,380 --> 01:51:42,580 Thanks so much, Lynn. 1176 01:51:45,820 --> 01:51:48,220 We're celebrating at my house tonight. 1177 01:51:48,320 --> 01:51:49,460 Celebrate what? 1178 01:51:50,260 --> 01:51:51,720 Did you know that Bank got caught? 1179 01:51:52,530 --> 01:51:54,860 And my scores were cancelled, Pat. 1180 01:51:58,770 --> 01:52:00,070 Well... 1181 01:52:00,170 --> 01:52:02,570 we'll look for another exam centre for you. 1182 01:52:03,170 --> 01:52:04,800 If you don't retake the exam, 1183 01:52:04,870 --> 01:52:07,370 you won't be able to apply to university in time. 1184 01:52:09,840 --> 01:52:11,180 Hey, Lynn. 1185 01:52:11,280 --> 01:52:13,080 You have to retake the exam. 1186 01:52:13,380 --> 01:52:15,350 Pretty please? 1187 01:52:18,080 --> 01:52:19,450 I've changed my mind. 1188 01:52:20,720 --> 01:52:22,620 You've already got the scores you needed. 1189 01:52:27,590 --> 01:52:28,600 But, 1190 01:52:28,660 --> 01:52:31,060 we can't go without you! 1191 01:52:36,000 --> 01:52:37,700 You do know, right? 1192 01:52:38,770 --> 01:52:41,880 That university exams aren't multiple choices anymore. 1193 01:52:44,480 --> 01:52:46,580 Even if I went with you, 1194 01:52:46,880 --> 01:52:48,850 you wouldn't be able to copy me anyways. 1195 01:52:54,590 --> 01:52:55,760 I'll get back on my own. 1196 01:53:28,390 --> 01:53:29,720 Where's your boyfriend? 1197 01:53:33,090 --> 01:53:33,960 Where is he? 1198 01:53:39,270 --> 01:53:40,770 I wanted to invite him for dinner. 1199 01:53:46,970 --> 01:53:47,840 Where is he, huh? 1200 01:53:51,010 --> 01:53:52,780 Why didn't you tell me about him? 1201 01:53:59,750 --> 01:54:01,820 - Dad! - Huh? 1202 01:54:04,790 --> 01:54:06,790 I have a confession to make. 1203 01:54:07,660 --> 01:54:08,660 What is it, honey? 1204 01:54:11,930 --> 01:54:12,900 What is it? 1205 01:54:26,380 --> 01:54:29,380 Why do you choose to study in Education? 1206 01:54:30,320 --> 01:54:31,920 I want like to be a teacher, like my father. 1207 01:54:32,020 --> 01:54:34,690 So, I can use my knowledge in the best way. 1208 01:54:35,790 --> 01:54:42,400 Do you have experience in tutoring or have you taught anyone before? 1209 01:54:44,600 --> 01:54:45,600 Yes, I have. 1210 01:55:00,850 --> 01:55:03,650 I scored 1,460 points on STIC 1211 01:55:03,720 --> 01:55:07,350 Being a teacher isn't just about being good acedemically. 1212 01:55:08,320 --> 01:55:09,690 Do you think... 1213 01:55:09,790 --> 01:55:12,960 you can be a good example in other things as well? 1214 01:55:25,140 --> 01:55:27,270 [Lynn. When are you coming?] [Bank's taken his share, come get yours] 1215 01:55:27,340 --> 01:55:28,910 [Come quick, we already miss you] 1216 01:55:29,010 --> 01:55:30,640 I'm not going to lie. 1217 01:55:31,540 --> 01:55:34,550 I've done a lot a bad things in the past. 1218 01:55:35,050 --> 01:55:36,050 But I will use them 1219 01:55:36,150 --> 01:55:38,150 to teach myself and others. 1220 01:55:40,020 --> 01:55:42,520 [Lynn left the chat] 1221 01:56:01,840 --> 01:56:03,780 It is such a waste, 1222 01:56:04,780 --> 01:56:07,550 To be honest, with your knowledge and abilities, 1223 01:56:08,480 --> 01:56:11,750 You can apply for scholarships to study abroad easily. 1224 01:56:12,320 --> 01:56:14,550 Aren't you interested in any of them? 1225 01:56:16,190 --> 01:56:17,620 I think... 1226 01:56:18,560 --> 01:56:21,160 there's someone else who deserves it more than me. 1227 01:56:25,470 --> 01:56:31,870 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1228 01:57:17,180 --> 01:57:19,690 Bank: [Meet me at my place tonight.] 1229 01:58:04,160 --> 01:58:05,060 Come in. 1230 01:58:11,770 --> 01:58:13,870 The store looks fresh, Little Bank. 1231 01:58:14,370 --> 01:58:16,040 Oh wait, it's Mister Bank now. 1232 01:58:16,780 --> 01:58:17,840 You laundering money? 1233 01:58:19,780 --> 01:58:21,650 You were expelled from school because 1234 01:58:21,710 --> 01:58:24,080 the embassy reported you, right? 1235 01:58:26,050 --> 01:58:26,890 Hmm. 1236 01:58:29,390 --> 01:58:30,720 What's next? 1237 01:58:32,760 --> 01:58:34,590 That's the reason why I asked you over. 1238 01:58:37,560 --> 01:58:39,630 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1239 01:58:41,800 --> 01:58:43,840 I have a proposition for you. 1240 01:58:48,340 --> 01:58:52,010 I have a fool-proof plan. Much safer. 1241 01:58:52,110 --> 01:58:53,780 We can get the answers out to more people. 1242 01:58:54,380 --> 01:58:58,850 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC clients. 1243 01:58:59,850 --> 01:59:00,850 But this plan... 1244 01:59:04,460 --> 01:59:06,390 can't be done without Mentor Lynn. 1245 01:59:29,920 --> 01:59:31,250 How much more of this do you need? 1246 01:59:32,220 --> 01:59:34,120 If your cut wasn't enough... 1247 01:59:35,790 --> 01:59:37,520 my cut is still with Pat. 1248 01:59:37,590 --> 01:59:38,690 You can go get it. 1249 01:59:44,400 --> 01:59:45,060 No. 1250 01:59:45,260 --> 01:59:46,130 Wait. 1251 01:59:48,770 --> 01:59:50,470 It's not about how much money we got. 1252 01:59:51,970 --> 01:59:53,210 It's about, 1253 01:59:53,810 --> 01:59:54,840 from now on, 1254 01:59:55,910 --> 01:59:57,610 how much more we can make. 1255 01:59:59,650 --> 02:00:00,480 Lynn. 1256 02:00:02,320 --> 02:00:04,020 From my calculations. 1257 02:00:05,620 --> 02:00:06,620 This round... 1258 02:00:07,890 --> 02:00:09,390 there's at least 10 million in it. 1259 02:00:10,290 --> 02:00:13,860 Don't you think it's worth the risk again? 1260 02:00:16,030 --> 02:00:17,230 You were there. 1261 02:00:17,460 --> 02:00:20,800 Even if we get caught, it doesn't mean we go to jail. 1262 02:00:25,470 --> 02:00:26,610 To be honest, Lynn. 1263 02:00:27,310 --> 02:00:29,140 Why would you endure studying for 4 years 1264 02:00:29,210 --> 02:00:30,910 for a 5 figure salary? 1265 02:00:31,380 --> 02:00:34,180 When you can earn millions right now. 1266 02:00:35,280 --> 02:00:37,750 Why work a stupid desk job? 1267 02:00:48,560 --> 02:00:50,100 That's probably because for me, 1268 02:00:50,660 --> 02:00:52,570 no amount of money is worth it. 1269 02:01:02,110 --> 02:01:02,910 Lynn. 1270 02:01:04,980 --> 02:01:06,480 If you don't do this... 1271 02:01:08,480 --> 02:01:10,150 I'll tell everyone that 1272 02:01:10,220 --> 02:01:11,850 you're the mastermind behind the STIC scandal. 1273 02:01:12,390 --> 02:01:13,190 I guarantee you. 1274 02:01:13,250 --> 02:01:15,790 You'll be banned from studying abroad just like me. 1275 02:01:23,460 --> 02:01:26,570 Fine. We're even then. 1276 02:01:29,640 --> 02:01:31,300 It won't just be you! 1277 02:01:31,600 --> 02:01:32,470 This includes Grace, 1278 02:01:32,610 --> 02:01:33,510 Pat, 1279 02:01:33,770 --> 02:01:36,110 and all the clients who took the STIC too. 1280 02:01:37,110 --> 02:01:38,180 Think about it... 1281 02:01:38,340 --> 02:01:39,580 if the board finds out, 1282 02:01:39,710 --> 02:01:41,780 they might even cancel all the scores in Thailand. 1283 02:01:54,930 --> 02:01:56,130 One last thing, Lynn. 1284 02:01:58,400 --> 02:02:00,470 Your dad will be so disappointed in you. 1285 02:02:02,770 --> 02:02:03,840 Don't be afraid, honey. 1286 02:02:06,770 --> 02:02:08,670 We'll get through this, no matter what. 1287 02:02:10,280 --> 02:02:11,780 Smile. 1288 02:02:13,180 --> 02:02:15,010 Smile with me. 1289 02:02:31,400 --> 02:02:32,500 Ms. Rinrada? 1290 02:02:32,600 --> 02:02:34,200 You once told me... 1291 02:02:36,000 --> 02:02:37,640 if we win, we win together. 1292 02:02:38,370 --> 02:02:40,470 If we lose, we lose together. 1293 02:02:42,270 --> 02:02:44,380 I won't be the only one taking all the blame. 1294 02:02:45,640 --> 02:02:46,780 If you won't do it, 1295 02:02:47,180 --> 02:02:49,380 I'll make sure you go down with me! 1296 02:02:57,190 --> 02:02:58,220 What do you say, Lynn? 1297 02:03:01,760 --> 02:03:03,060 What's it going to be? 1298 02:03:05,230 --> 02:03:06,570 Everything is up to you now. 1299 02:03:13,670 --> 02:03:16,040 You're right. Everything is up to me. 1300 02:03:44,800 --> 02:03:46,870 We are here to record your confession 1301 02:03:46,970 --> 02:03:50,110 to the suspected cheating on the STIC test. 1302 02:03:51,010 --> 02:03:53,280 So, are you ready? 1303 02:03:59,320 --> 02:04:00,250 (IN ENGLISH) I'm ready. 1304 02:04:01,305 --> 02:04:07,752 Please rate this subtitle at www.osdb.link/56ync Help other users to choose the best subtitles 89237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.