All language subtitles for Avenging.Angel.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,191 --> 00:01:06,650 Runners, take your marks. 2 00:01:13,991 --> 00:01:14,991 Get set. 3 00:01:23,542 --> 00:01:26,003 Come on, Molly, go, go, go, Molly, come on. 4 00:01:26,337 --> 00:01:27,337 Switch it up. 5 00:01:29,256 --> 00:01:30,674 Go on, Molly. 6 00:01:31,008 --> 00:01:33,135 Go, come on, come on, come on. 7 00:01:34,512 --> 00:01:36,138 Come on, Molly, go, go, let's go. 8 00:01:36,472 --> 00:01:37,765 Push it, push it! 9 00:01:45,106 --> 00:01:46,106 All right, all right! 10 00:01:46,190 --> 00:01:48,109 Whooo, yeah, all right, Molly. 11 00:01:49,735 --> 00:01:50,945 That a girl. 12 00:01:51,278 --> 00:01:54,073 Oh, that kid, she runs like a whip. 13 00:01:58,953 --> 00:02:00,113 I don't believe it. 14 00:02:00,329 --> 00:02:02,206 Hey, how 'bout some for me? 15 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 Oh, Terry. 16 00:02:05,459 --> 00:02:07,044 I didn't expect you until tonight. 17 00:02:07,378 --> 00:02:08,688 I wouldn't miss this for the world. 18 00:02:08,712 --> 00:02:10,273 Congratulations, I knew you could do it. 19 00:02:10,297 --> 00:02:11,316 C'mon, join us for dinner. 20 00:02:11,340 --> 00:02:12,340 Oh, Lieutenant, I can't. 21 00:02:12,341 --> 00:02:13,360 I gotta work the four to midnight shift. 22 00:02:13,384 --> 00:02:14,544 Oh, that's just tough luck. 23 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 We're gonna have linguine, clam sauce. 24 00:02:17,179 --> 00:02:18,179 Yum! 25 00:02:18,389 --> 00:02:20,766 French bread, cabernet sauvignon. 26 00:02:21,100 --> 00:02:23,602 Babe, I gotta get outta here before he changes my mind. 27 00:02:23,936 --> 00:02:25,229 Call me tomorrow, you promise? 28 00:02:25,563 --> 00:02:27,064 Lieutenant, thank you, goodbye. 29 00:02:27,398 --> 00:02:28,398 Don't forget, okay? 30 00:02:29,900 --> 00:02:32,736 Will the runners please move to the starting blocks. 31 00:02:33,070 --> 00:02:34,673 I know he's wonderful, you think he's great don't you, 32 00:02:34,697 --> 00:02:35,906 isn't he cute? 33 00:02:36,240 --> 00:02:37,032 He's nice. 34 00:02:37,033 --> 00:02:38,159 He's gorgeous. 35 00:02:38,492 --> 00:02:40,220 Tell me, tell me he's gorgeous, c'mon, tell me, he is! 36 00:02:40,244 --> 00:02:41,244 Okay, he's gorgeous. 37 00:02:42,621 --> 00:02:43,621 Guess what? 38 00:02:43,914 --> 00:02:44,874 Guess what he said to me the other day. 39 00:02:44,875 --> 00:02:45,790 He said he wanted to go steady. 40 00:02:45,791 --> 00:02:46,791 Can you believe it? 41 00:02:46,876 --> 00:02:47,710 He wants to go steady. 42 00:02:47,711 --> 00:02:48,711 I mean- 43 00:02:49,044 --> 00:02:50,404 Okay, but what about the studies? 44 00:02:50,713 --> 00:02:51,671 He's smart, he's bright... 45 00:02:52,631 --> 00:02:53,381 - Sure. - He's cute. 46 00:02:53,382 --> 00:02:54,382 Yeah. 47 00:02:54,425 --> 00:02:55,216 Sit down. 48 00:02:55,217 --> 00:02:56,217 Sit down. 49 00:02:56,510 --> 00:02:57,468 Five minutes, I'll be right back. 50 00:02:57,469 --> 00:02:58,469 Oh sure, sure. 51 00:03:09,315 --> 00:03:12,276 Well, I think that Terry is gonna be rich someday. 52 00:03:12,610 --> 00:03:13,401 Oh yeah? 53 00:03:13,402 --> 00:03:14,402 Why's that? 54 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Because every time I come down here, 55 00:03:16,530 --> 00:03:17,530 he's always working. 56 00:03:20,284 --> 00:03:21,827 Terry doesn't know about my past. 57 00:03:23,621 --> 00:03:24,705 I haven't told anyone. 58 00:03:30,628 --> 00:03:31,628 Well, why should you? 59 00:03:32,630 --> 00:03:35,049 C'mon, Angel's dead and gone. 60 00:03:35,382 --> 00:03:36,982 You've got a whole new life ahead of you. 61 00:03:40,304 --> 00:03:42,598 You know, when I was hustlin' the streets, 62 00:03:42,932 --> 00:03:44,225 I hated cops. 63 00:03:44,558 --> 00:03:45,433 Even you. 64 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 And now because of you, I'm gonna be a lawyer. 65 00:03:50,064 --> 00:03:51,440 Listen, Molly, I gotta tell you, 66 00:03:51,774 --> 00:03:53,025 I'm very proud of you. 67 00:03:53,359 --> 00:03:55,694 Four years of college in three is not bad. 68 00:03:56,028 --> 00:03:58,322 Now listen, this thing with Terry now, 69 00:03:58,656 --> 00:03:59,657 is this serious? 70 00:04:00,658 --> 00:04:01,532 I like him. 71 00:04:01,533 --> 00:04:02,533 Yeah? 72 00:04:02,576 --> 00:04:03,534 C'mon. 73 00:04:03,535 --> 00:04:04,620 I like him a lot. 74 00:04:07,665 --> 00:04:09,291 Okay, well, look, just, 75 00:04:09,625 --> 00:04:10,945 don't rush into things now because 76 00:04:11,252 --> 00:04:12,646 you know, you're gonna be meeting a lot 77 00:04:12,670 --> 00:04:13,939 of nice fellas up the road here. 78 00:04:13,963 --> 00:04:16,298 Andrews, the philosopher cop. 79 00:04:16,632 --> 00:04:17,716 Well, 80 00:04:18,050 --> 00:04:20,552 okay, even philosopher cops get hungry, 81 00:04:20,886 --> 00:04:22,805 so, let's eat, c'mon, 82 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 'cause I gotta be back in Hollywood in just four hours. 83 00:05:18,986 --> 00:05:23,866 ♪ Contempt in your eyes when I turn to kiss his lips 84 00:05:25,701 --> 00:05:28,412 ♪ Broken I lie all my feelings denied 85 00:05:28,746 --> 00:05:32,249 ♪ Blood on your fist 86 00:05:32,583 --> 00:05:35,586 ♪ Can you tell me why 87 00:05:35,919 --> 00:05:39,131 ♪ Can you tell me why 88 00:05:39,465 --> 00:05:42,468 ♪ Can you tell me why 89 00:05:42,801 --> 00:05:47,556 ♪ Can you tell me why 90 00:05:49,641 --> 00:05:51,685 ♪ Wooo hooo 91 00:06:00,778 --> 00:06:03,530 ♪ You in your false securities 92 00:06:03,864 --> 00:06:07,451 ♪ Tear up my life, condemning me 93 00:06:07,785 --> 00:06:10,454 ♪ Name me an illness, call me a sin 94 00:06:10,788 --> 00:06:13,957 ♪ Never feel guilty, never give in 95 00:06:14,291 --> 00:06:17,294 ♪ Tell me why 96 00:06:17,628 --> 00:06:20,631 ♪ Tell me why 97 00:06:20,964 --> 00:06:24,259 ♪ Tell me why 98 00:06:24,593 --> 00:06:28,347 ♪ Tell me why 99 00:06:28,680 --> 00:06:30,349 ♪ Yeah 100 00:06:39,650 --> 00:06:44,530 ♪ Contempt in your eyes when I turn to kiss his lips 101 00:06:46,615 --> 00:06:49,493 ♪ Broken I lie all my feelings denied 102 00:06:49,827 --> 00:06:52,955 ♪ Blood on your fist 103 00:06:53,288 --> 00:06:56,542 ♪ Can you tell me why 104 00:06:56,875 --> 00:06:59,920 ♪ Can you tell me why 105 00:07:00,254 --> 00:07:03,340 ♪ Can you tell me why 106 00:07:03,674 --> 00:07:08,429 ♪ Can you tell me why 107 00:07:10,597 --> 00:07:13,434 ♪ Wooo wooo wooo hooo 108 00:07:21,608 --> 00:07:24,445 ♪ You in your false securities 109 00:07:24,778 --> 00:07:28,031 ♪ Tear up my life, condemning me 110 00:07:28,365 --> 00:07:31,618 ♪ Name me an illness, call me a sin 111 00:07:31,952 --> 00:07:34,872 ♪ Never feel guilty, never give in 112 00:07:35,205 --> 00:07:38,333 ♪ Tell me why 113 00:07:38,667 --> 00:07:41,545 ♪ Tell me why 114 00:07:41,879 --> 00:07:45,174 ♪ Tell me why 115 00:07:45,507 --> 00:07:49,094 ♪ Tell me why 116 00:07:49,428 --> 00:07:51,096 ♪ Yeah 117 00:08:16,413 --> 00:08:17,693 Andrews, Maradian here. 118 00:08:17,998 --> 00:08:19,666 Yeah, go 'head, Harry. 119 00:08:20,000 --> 00:08:23,378 Janie Su Li has surfaced. 120 00:08:23,712 --> 00:08:25,339 Is her cover broke? 121 00:08:25,672 --> 00:08:27,032 Possibly, we're not sure. 122 00:08:27,090 --> 00:08:28,090 Ah, shit. 123 00:08:28,634 --> 00:08:29,914 The tip we got is that 124 00:08:30,177 --> 00:08:32,471 some very heavy heat is coming down on her. 125 00:08:34,556 --> 00:08:35,599 All right, I'm on it. 126 00:08:39,770 --> 00:08:41,897 ♪ Can you tell me why 127 00:08:42,231 --> 00:08:45,484 ♪ Can you tell me why 128 00:08:45,817 --> 00:08:48,820 ♪ Can you tell me why 129 00:08:49,154 --> 00:08:52,115 ♪ Can you tell me why 130 00:09:15,556 --> 00:09:17,432 ♪ Ahhhh 131 00:09:57,556 --> 00:10:00,767 ♪ Way too far away 132 00:10:01,101 --> 00:10:04,396 ♪ You and me together 133 00:10:04,730 --> 00:10:07,524 ♪ Fighting for our love 134 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 ♪ You and me together 135 00:10:11,361 --> 00:10:14,698 ♪ Fighting for our love 136 00:10:15,032 --> 00:10:17,534 ♪ You and me together 137 00:10:18,827 --> 00:10:21,705 ♪ Fighting for our love 138 00:10:22,039 --> 00:10:24,958 ♪ You and me together 139 00:10:25,292 --> 00:10:28,420 ♪ Fighting for our love 140 00:10:28,754 --> 00:10:31,840 ♪ You and me together 141 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 ♪ Fighting for our love 142 00:10:35,677 --> 00:10:38,847 ♪ You and me together 143 00:10:39,181 --> 00:10:42,559 ♪ Fighting for our love 144 00:10:42,893 --> 00:10:46,271 ♪ You and me together 145 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 ♪ Fighting for our love 146 00:10:49,941 --> 00:10:54,655 ♪ Ahhhh 147 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 ♪ Ahhhh 148 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 ♪ Wooo hooo 149 00:11:31,650 --> 00:11:32,930 Damnit, call the police. 150 00:11:51,545 --> 00:11:53,672 Get out of here, get out of here. 151 00:11:56,550 --> 00:11:57,759 Ray, get the car! 152 00:12:00,429 --> 00:12:03,598 Christ, he's in a fit, come on, let's go. 153 00:12:57,319 --> 00:12:58,319 Angel. 154 00:12:59,279 --> 00:13:00,279 Angel. 155 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 I ain't no angel, pal. 156 00:13:12,626 --> 00:13:13,626 Sorry you got hurt. 157 00:13:18,048 --> 00:13:21,343 ♪ Can you tell me why 158 00:13:21,676 --> 00:13:24,805 ♪ Can you tell me why 159 00:13:25,138 --> 00:13:28,266 ♪ Can you tell me why 160 00:13:28,600 --> 00:13:29,810 ♪ Can you tell me why 161 00:13:34,147 --> 00:13:36,942 Obviously, Mr. McCloud has gone to great lengths 162 00:13:37,275 --> 00:13:39,361 to establish the fact that Mr. Larson was 163 00:13:39,694 --> 00:13:41,112 acquainted with the victim. 164 00:13:43,782 --> 00:13:47,118 Mr. Larson admits that he knew Ms. Matthews 165 00:13:47,452 --> 00:13:49,246 and was outside of her apartment 166 00:13:49,579 --> 00:13:52,040 the night that she was criminally assaulted. 167 00:13:55,961 --> 00:13:57,504 Is that true, Mr. Larson? 168 00:13:59,673 --> 00:14:00,757 Let the records show, 169 00:14:01,091 --> 00:14:03,009 Mr. Larson nodded his head in ascent. 170 00:14:05,095 --> 00:14:07,639 Your witness, please, Mr. McCloud. 171 00:14:13,478 --> 00:14:15,122 Mr. Larson, you live in Los Angeles, 172 00:14:15,146 --> 00:14:16,063 am I correct? 173 00:14:16,064 --> 00:14:17,264 Yes, yes, I do. 174 00:14:17,357 --> 00:14:18,626 And that is approximately 175 00:14:18,650 --> 00:14:20,193 30 miles from Judy Matthews' apartment. 176 00:14:20,527 --> 00:14:21,820 That's right. 177 00:14:22,153 --> 00:14:24,048 Do you often come to this neighborhood? 178 00:14:24,072 --> 00:14:26,825 No, no, not often. 179 00:14:27,158 --> 00:14:28,386 Well then, tell me what 180 00:14:28,410 --> 00:14:30,745 prevailed upon you to travel 30 miles distance 181 00:14:31,079 --> 00:14:34,416 to Judy Matthew's neighborhood so late in the evening. 182 00:14:34,749 --> 00:14:35,750 Was it to see a movie? 183 00:14:36,710 --> 00:14:38,253 Or perhaps legitimate theater? 184 00:14:39,754 --> 00:14:42,048 Or maybe you just wanted to buy a pack of smokes. 185 00:15:48,698 --> 00:15:50,116 It's all there, Mr. Gerrard. 186 00:15:53,203 --> 00:15:54,496 She named names, 187 00:15:54,829 --> 00:15:56,790 including our man in the police department. 188 00:16:00,585 --> 00:16:01,670 Oh, it is all here. 189 00:16:02,921 --> 00:16:04,047 Jesus, if this got out, 190 00:16:04,381 --> 00:16:06,101 they'd shrink assholes from here to Chicago. 191 00:16:07,176 --> 00:16:08,176 You did a good job, Ray. 192 00:16:09,803 --> 00:16:14,099 Oh yeah, my ol' man is gonna be very pleased. 193 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 There may be complications. 194 00:16:19,813 --> 00:16:20,813 Yeah. 195 00:16:20,939 --> 00:16:22,399 When we hit that second cop, 196 00:16:22,732 --> 00:16:24,052 there was this freaky looking guy, 197 00:16:24,192 --> 00:16:27,487 he had this glitter shit all over him. 198 00:16:27,821 --> 00:16:29,280 He got caught in the crossfire. 199 00:16:29,614 --> 00:16:30,907 No telling what he saw. 200 00:16:31,241 --> 00:16:35,704 Look, what we don't need is a bigger body count, huh. 201 00:16:37,163 --> 00:16:39,624 Mr. Gerrard, nobody gives a damn about a street freak. 202 00:16:39,958 --> 00:16:42,168 You know, I almost got him on the way there. 203 00:16:45,964 --> 00:16:46,964 Mmmm. 204 00:17:34,095 --> 00:17:36,181 I know you hate speeches, Andrews, 205 00:17:36,514 --> 00:17:38,183 but I'm gonna get those bastards, 206 00:17:38,516 --> 00:17:40,101 so help me God. 207 00:18:34,405 --> 00:18:35,405 Isn't he cute? 208 00:18:35,657 --> 00:18:37,057 I think there's enough to go around. 209 00:18:37,367 --> 00:18:40,703 Oh, well, I'd like to go around the world. 210 00:18:41,788 --> 00:18:43,081 How much will 50 bucks get me? 211 00:18:43,414 --> 00:18:44,414 Loads, baby. 212 00:18:52,674 --> 00:18:54,134 And now, for the most famous 213 00:18:54,467 --> 00:18:56,761 and spectacular trick in all of Yoyodom. 214 00:18:57,095 --> 00:18:58,322 Do you know rocking the cradle? 215 00:18:58,346 --> 00:18:59,586 Do I know rocking the cradle? 216 00:18:59,639 --> 00:19:00,799 Ma'am, I invented that trick, 217 00:19:00,974 --> 00:19:01,932 but I won't be doing it tonight 218 00:19:01,933 --> 00:19:03,184 because the baby in the cradle 219 00:19:03,518 --> 00:19:04,870 is doing his act at the other end of the boulevard. 220 00:19:04,894 --> 00:19:05,974 However, I will be doing... 221 00:19:06,146 --> 00:19:07,146 Walking the dog? 222 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 Ah, yes, but as you can see, 223 00:19:08,982 --> 00:19:09,982 the dog just died. 224 00:19:10,233 --> 00:19:11,233 Aww! 225 00:19:11,359 --> 00:19:12,461 Well, believe it or not, folks, 226 00:19:12,485 --> 00:19:13,736 that's the grand finale. 227 00:19:14,988 --> 00:19:16,156 Remember, donations accepted, 228 00:19:16,489 --> 00:19:18,409 absolutely nothing rejected, thank you very much. 229 00:19:18,449 --> 00:19:19,449 Thank you. 230 00:19:22,370 --> 00:19:23,913 Yo yo. 231 00:19:24,247 --> 00:19:25,247 Ma'am. 232 00:19:25,498 --> 00:19:27,000 You don't remember me? 233 00:19:28,835 --> 00:19:29,835 Angel? 234 00:19:31,671 --> 00:19:34,632 My god, I can't believe it, it is you! 235 00:19:34,966 --> 00:19:37,010 You look terrific. 236 00:19:37,343 --> 00:19:38,386 You're so different. 237 00:19:39,345 --> 00:19:40,345 You look great. 238 00:19:40,555 --> 00:19:41,681 You look great too. 239 00:19:42,015 --> 00:19:42,806 Oh, you know me. 240 00:19:42,807 --> 00:19:44,184 I can't complain. 241 00:19:44,517 --> 00:19:47,520 I make a living. 242 00:19:47,854 --> 00:19:48,897 I wake up in the morning. 243 00:19:50,356 --> 00:19:51,356 You've changed. 244 00:19:52,275 --> 00:19:53,275 But for the better. 245 00:19:53,443 --> 00:19:56,237 I'm glad you got out when you did. 246 00:19:57,572 --> 00:19:59,699 What's happened to the boulevard, Yo Yo? 247 00:20:00,033 --> 00:20:01,284 I mean, things have changed. 248 00:20:01,618 --> 00:20:03,244 Places are being boarded up. 249 00:20:03,578 --> 00:20:05,246 Property's being sold. 250 00:20:05,580 --> 00:20:08,082 I saw Rita hustling in George's. 251 00:20:08,416 --> 00:20:10,227 He never would've allowed that to happen before. 252 00:20:10,251 --> 00:20:12,462 Well, that's because George don't own it anymore. 253 00:20:13,796 --> 00:20:15,116 There's a lot of changes going on, 254 00:20:15,340 --> 00:20:18,468 and some people call it progress. 255 00:20:22,597 --> 00:20:23,431 Who's she? 256 00:20:23,432 --> 00:20:24,432 Oh, that's Cindy. 257 00:20:24,433 --> 00:20:26,185 She came in from Omaha. 258 00:20:28,394 --> 00:20:30,188 Is she new to the streets? 259 00:20:30,521 --> 00:20:32,023 She's been here about three weeks. 260 00:20:33,358 --> 00:20:34,734 She can't be over 13. 261 00:20:37,195 --> 00:20:38,655 Some things never change, do they? 262 00:20:40,114 --> 00:20:41,324 Hey, have you see Solly? 263 00:20:41,658 --> 00:20:42,658 No! 264 00:20:42,867 --> 00:20:43,784 Well, let's go. 265 00:20:43,785 --> 00:20:45,245 All right. 266 00:21:15,650 --> 00:21:17,694 Can you believe it, that hearse belongs to Sol. 267 00:21:18,027 --> 00:21:19,028 Oh yeah? 268 00:21:19,362 --> 00:21:20,756 Don't tell me, she got it from an ex-tenant. 269 00:21:20,780 --> 00:21:22,824 Yeah, just like everything else she owns. 270 00:21:23,157 --> 00:21:24,157 In here. 271 00:21:48,808 --> 00:21:52,103 Wow, this is Solly's all right. 272 00:21:55,231 --> 00:21:56,482 Yeehaw! 273 00:21:56,816 --> 00:21:59,569 Come on, come on, this is gonna be great. 274 00:22:01,446 --> 00:22:03,031 She won't even recognize you. 275 00:22:03,364 --> 00:22:04,824 She's gonna have a heart attack. 276 00:22:06,534 --> 00:22:07,952 It's been four years. 277 00:22:14,417 --> 00:22:15,543 Come on, it's all right. 278 00:22:16,836 --> 00:22:18,588 Look out when she turns around, 279 00:22:18,921 --> 00:22:21,090 this is gonna be hysterical. 280 00:22:25,303 --> 00:22:26,219 Solly. 281 00:22:26,220 --> 00:22:27,221 What? 282 00:22:27,555 --> 00:22:29,155 Is that any way to treat an old friend? 283 00:22:29,182 --> 00:22:30,975 I don't believe it. 284 00:22:31,309 --> 00:22:33,519 I'm gonna have a heart attack! 285 00:22:33,853 --> 00:22:36,022 Dolly, how the fuck are you? 286 00:22:37,648 --> 00:22:38,751 What are you doin' here, you little shit? 287 00:22:38,775 --> 00:22:40,335 You're not walkin' the streets, are you? 288 00:22:40,526 --> 00:22:42,206 I told you never to come back to this town. 289 00:22:43,404 --> 00:22:44,404 Aww, man! 290 00:22:44,697 --> 00:22:45,948 Look what you've done now! 291 00:22:46,282 --> 00:22:48,576 You woke up the fucking baby, you pervert. 292 00:22:50,078 --> 00:22:52,497 I'm coming, Dolly, yes. 293 00:22:52,830 --> 00:22:53,830 Yes. 294 00:22:54,540 --> 00:22:57,001 Oh, no, you don't want to cry. 295 00:22:59,045 --> 00:23:01,130 You miss your Solly? 296 00:23:01,464 --> 00:23:02,339 Come on. 297 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Oh, yeah. 298 00:23:04,592 --> 00:23:06,636 Yes, don't you cry now, no. 299 00:23:11,599 --> 00:23:12,743 Congratulations, Solly. 300 00:23:12,767 --> 00:23:14,102 I didn't know. 301 00:23:14,435 --> 00:23:16,155 It ain't mine, for Christ's sakes. 302 00:23:18,481 --> 00:23:20,525 Oh, she's adorable. 303 00:23:20,858 --> 00:23:22,485 Yeah, but it ain't a she, it's a he. 304 00:23:24,737 --> 00:23:25,923 I don't know, Solly. 305 00:23:25,947 --> 00:23:27,907 He looks kinda like you. 306 00:23:28,241 --> 00:23:29,992 Ah, bullshit. 307 00:23:30,326 --> 00:23:31,553 Where'd you find him, Solly? 308 00:23:31,577 --> 00:23:32,638 Oh, this little hooker I knew. 309 00:23:32,662 --> 00:23:34,080 She owed me seven months back rent. 310 00:23:34,414 --> 00:23:35,998 So she split and leaves me this kid. 311 00:23:38,584 --> 00:23:39,585 They found her body. 312 00:23:41,003 --> 00:23:43,423 Behind the alley a week ago. 313 00:23:43,756 --> 00:23:45,299 Can you imagine me a mother? 314 00:23:45,633 --> 00:23:46,884 At my fucking age? 315 00:23:47,218 --> 00:23:49,137 What are you gonna do? 316 00:23:49,470 --> 00:23:51,630 I'm gonna get rid of the little bastard, that's what. 317 00:23:51,764 --> 00:23:53,224 'Cause he's a pain in my ass. 318 00:23:53,558 --> 00:23:54,598 I know a guy on welfare. 319 00:23:54,642 --> 00:23:55,685 He can help you. 320 00:23:56,018 --> 00:23:57,898 You touch that phone and I'll break your dick. 321 00:23:57,937 --> 00:23:59,105 Oh no. 322 00:23:59,439 --> 00:24:01,149 I'm gonna find the right place for him. 323 00:24:03,568 --> 00:24:04,795 I guess you heard about Andrew's death. 324 00:24:05,945 --> 00:24:07,405 Yeah, and he was murdered. 325 00:24:08,531 --> 00:24:09,883 I thought maybe you would've heard 326 00:24:09,907 --> 00:24:11,868 something on the streets about who shot him. 327 00:24:12,201 --> 00:24:13,201 Not a thing. 328 00:24:13,494 --> 00:24:15,094 I heard some talk about Johnny Glitter. 329 00:24:15,246 --> 00:24:18,458 He was supposed to be around when Andrew was shot. 330 00:24:19,709 --> 00:24:20,709 We can check it out, 331 00:24:20,918 --> 00:24:22,278 but nobody's seen him around since. 332 00:24:22,503 --> 00:24:23,420 Where can I find him? 333 00:24:23,421 --> 00:24:24,461 He works on the streets. 334 00:24:24,630 --> 00:24:25,630 He could be anywhere. 335 00:24:26,841 --> 00:24:28,801 I know who we need, Kit Carson! 336 00:24:29,135 --> 00:24:31,179 He knows more about these streets than anybody. 337 00:24:31,512 --> 00:24:32,698 You haven't heard, have you? 338 00:24:32,722 --> 00:24:33,722 Oh no. 339 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 No, he's not dead. 340 00:24:36,142 --> 00:24:37,058 Worse. 341 00:24:40,021 --> 00:24:41,021 Worse? 342 00:25:05,671 --> 00:25:06,671 Can I help you? 343 00:25:07,673 --> 00:25:09,842 We're here to pick up the body, sir. 344 00:25:10,176 --> 00:25:11,469 Body? 345 00:25:11,802 --> 00:25:12,802 What body? 346 00:25:13,679 --> 00:25:15,556 I don't know anything about any body. 347 00:25:17,308 --> 00:25:18,476 William Cornwald. 348 00:25:18,809 --> 00:25:21,103 He called himself Kit Carson. 349 00:25:21,437 --> 00:25:24,607 Oh, him. 350 00:25:24,941 --> 00:25:26,234 I didn't know he died. 351 00:25:26,567 --> 00:25:28,528 It happened very suddenly. 352 00:25:28,861 --> 00:25:29,861 Oh. 353 00:25:30,738 --> 00:25:32,338 Well, there's nothing down here about it. 354 00:25:35,826 --> 00:25:38,538 You're making it awful hard on the widow Cornwald, sir. 355 00:25:39,872 --> 00:25:41,415 Lady, it's okay, Lady. 356 00:25:41,749 --> 00:25:43,000 Go 'head, Lady. 357 00:25:43,334 --> 00:25:44,334 Go 'head. 358 00:25:44,377 --> 00:25:45,962 I'll lift the barrier. 359 00:25:46,295 --> 00:25:48,005 Thank you, sir. 360 00:25:48,339 --> 00:25:49,507 Asshole. 361 00:26:14,699 --> 00:26:16,367 I'm gonna take this hallway, 362 00:26:16,701 --> 00:26:17,868 and you take that hallway. 363 00:26:18,202 --> 00:26:19,202 We'll meet later. 364 00:26:19,328 --> 00:26:20,328 Okay. 365 00:26:21,122 --> 00:26:22,957 Whoever finds him, take him to the hearse, 366 00:26:23,291 --> 00:26:24,083 and we'll meet there. 367 00:26:24,084 --> 00:26:28,838 All right, good luck. 368 00:26:53,738 --> 00:26:58,618 How ya doin'? 369 00:28:41,637 --> 00:28:43,389 Howdy, partner. 370 00:28:43,723 --> 00:28:44,723 Remember me? 371 00:28:47,810 --> 00:28:49,353 Is that you, Angel? 372 00:28:51,564 --> 00:28:53,691 Oh, good god almighty. 373 00:28:58,946 --> 00:29:00,266 What are you doing here? 374 00:29:00,489 --> 00:29:01,949 Why, I don't know, Angel. 375 00:29:02,283 --> 00:29:05,035 I don't think I'm supposed to be here. 376 00:29:05,369 --> 00:29:06,662 It's so good to see you, Angel. 377 00:29:08,247 --> 00:29:09,247 Yeah, yeah, yeah. 378 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 J Wing. 379 00:29:15,671 --> 00:29:17,423 Well, someone's pulling your leg, deary. 380 00:29:17,757 --> 00:29:20,468 Nobody dies on this floor unless they check with me first. 381 00:29:22,970 --> 00:29:25,598 You can bet your liver I'll look into it. 382 00:29:25,931 --> 00:29:27,224 Bush, Charlie, let's go. 383 00:29:29,185 --> 00:29:30,811 What the hell's she up to now? 384 00:29:31,145 --> 00:29:32,313 I don't know, 385 00:29:32,646 --> 00:29:34,332 she's probably gonna lobotomize some poor sucker. 386 00:29:35,649 --> 00:29:36,399 Who knows, in this loony bin, 387 00:29:36,400 --> 00:29:37,693 anything could happen. 388 00:29:45,659 --> 00:29:47,745 By God, Angel, I feel plumb naked 389 00:29:48,078 --> 00:29:49,118 without my shootin' irons. 390 00:29:51,040 --> 00:29:52,833 Oh, hey, let me show you something. 391 00:29:53,167 --> 00:29:54,210 Remember this here? 392 00:29:54,543 --> 00:29:56,462 Lieutenant Andrews deputized me. 393 00:29:56,796 --> 00:29:57,963 Can't wait to see him. 394 00:30:00,966 --> 00:30:01,966 He's dead, Kit. 395 00:30:08,474 --> 00:30:09,474 Damn shame. 396 00:30:11,519 --> 00:30:12,770 He was a good man. 397 00:30:14,522 --> 00:30:15,522 He was murdered. 398 00:30:17,316 --> 00:30:18,692 What, who in the hell would 399 00:30:19,026 --> 00:30:20,903 do a terrible thing like that? 400 00:30:21,237 --> 00:30:23,113 That's what we're gonna find out. 401 00:30:23,447 --> 00:30:25,825 Word on the street is Johnny Glitter saw the whole thing. 402 00:30:26,158 --> 00:30:27,076 Do you know? 403 00:30:27,077 --> 00:30:27,909 Know him? 404 00:30:27,910 --> 00:30:28,994 Sure I know him. 405 00:30:29,328 --> 00:30:30,889 Funny little fella, throwing that sparkly stuff all over. 406 00:30:30,913 --> 00:30:31,913 Can you find him. 407 00:30:31,997 --> 00:30:33,082 You darn tootin'. 408 00:30:33,415 --> 00:30:34,415 Now let's ride. 409 00:30:50,975 --> 00:30:52,101 Solly, solly. 410 00:30:53,143 --> 00:30:55,020 I can't find the old fart. 411 00:30:55,354 --> 00:30:56,897 Who you calling old fart? 412 00:30:57,231 --> 00:30:58,274 Is that you, Solly? 413 00:30:58,607 --> 00:31:00,487 Who do ya think it is, you senile old bastard? 414 00:31:01,318 --> 00:31:02,318 Same old Solly. 415 00:31:03,571 --> 00:31:05,447 Let's get out of here. 416 00:31:09,243 --> 00:31:11,579 Excuse me, sweetheart, 417 00:31:11,912 --> 00:31:13,747 has the number five bus come by here yet? 418 00:31:15,040 --> 00:31:17,293 Not yet, Sam, another 10 minutes. 419 00:31:17,626 --> 00:31:18,752 Oh thanks, Kit. 420 00:31:19,086 --> 00:31:20,212 Noon in the high sierra. 421 00:31:22,256 --> 00:31:23,256 There they are. 422 00:31:23,549 --> 00:31:24,925 Nurse, you, nurse! 423 00:31:25,259 --> 00:31:26,302 Now we're in deep shit. 424 00:31:26,635 --> 00:31:27,510 You're not supposed to be here. 425 00:31:27,511 --> 00:31:28,511 Where are you going? 426 00:31:28,637 --> 00:31:29,763 Oh. 427 00:31:30,097 --> 00:31:31,097 Get him. 428 00:31:31,223 --> 00:31:32,308 Faster, faster! 429 00:31:32,641 --> 00:31:33,841 Where are you going? 430 00:31:37,021 --> 00:31:38,647 Where are you going? 431 00:31:38,981 --> 00:31:39,889 Right now. 432 00:31:39,890 --> 00:31:42,234 You're not supposed to be here. 433 00:31:49,158 --> 00:31:50,659 Wheee! 434 00:31:50,993 --> 00:31:51,993 Yahoo! 435 00:31:58,083 --> 00:32:01,128 Where the fuck are you going? 436 00:32:14,266 --> 00:32:15,266 Watch it! 437 00:32:19,021 --> 00:32:20,564 Come on, come on, after them. 438 00:32:20,898 --> 00:32:21,898 Stop, stop! 439 00:32:22,149 --> 00:32:23,149 Move it, Yo Yo. 440 00:32:23,192 --> 00:32:24,944 You've got it. 441 00:32:26,195 --> 00:32:28,447 Piss off. 442 00:32:28,781 --> 00:32:30,658 Solly, come on! 443 00:32:46,632 --> 00:32:49,093 I think you've gone about it the wrong way. 444 00:32:51,637 --> 00:32:53,722 That can't be the way to change a diaper. 445 00:32:54,056 --> 00:32:55,056 Why not? 446 00:32:56,141 --> 00:32:57,851 He'll be peein' backwards. 447 00:32:58,185 --> 00:32:59,561 How do you pee backwards? 448 00:32:59,895 --> 00:33:01,095 Easy, you have the stovepipe 449 00:33:01,313 --> 00:33:02,731 pointed in the wrong direction. 450 00:33:03,065 --> 00:33:05,150 Oh my god, what a night. 451 00:33:06,568 --> 00:33:08,988 My dogs are killin' me. 452 00:33:09,321 --> 00:33:10,990 Where's my little boy, yoohoo? 453 00:33:13,075 --> 00:33:14,075 Dolly! 454 00:33:14,702 --> 00:33:15,720 What are you doin' to that kid. 455 00:33:15,744 --> 00:33:17,621 You're gonna give him a complex. 456 00:33:17,955 --> 00:33:18,955 Yes! 457 00:33:21,250 --> 00:33:22,626 Yes. 458 00:33:24,211 --> 00:33:25,931 Hey, where'd you find that little mustang? 459 00:33:26,171 --> 00:33:28,507 I want you to meet my babysitters, Pat and Mike. 460 00:33:28,841 --> 00:33:30,592 This is Kit and Angel. 461 00:33:30,926 --> 00:33:32,261 How do you do, ladies? 462 00:33:32,594 --> 00:33:33,594 Hi, Cowboy. 463 00:33:33,637 --> 00:33:34,637 Fellas. 464 00:33:35,973 --> 00:33:37,182 Say, let me hold him. 465 00:33:37,516 --> 00:33:39,160 All right, now, don't break him, ya old fart. 466 00:33:39,184 --> 00:33:42,229 That's it, that's it, fine little mustang. 467 00:33:44,064 --> 00:33:45,232 Sure gonna be hard to break. 468 00:33:45,566 --> 00:33:48,027 Look at them eyes, yes-sir-ee, that's character. 469 00:33:49,653 --> 00:33:51,739 Say, why don't you call him Little Buck, 470 00:33:52,072 --> 00:33:53,072 after Buck Jr. 471 00:33:53,365 --> 00:33:54,965 They used to double 'em back in the '30s. 472 00:33:56,035 --> 00:33:57,161 Oh! 473 00:33:57,494 --> 00:34:00,414 All right, now, don't drop him, don't drop him. 474 00:34:00,748 --> 00:34:01,999 What in the hell. 475 00:34:02,332 --> 00:34:04,543 Did I ever tell you about the time I delivered triplets? 476 00:34:04,877 --> 00:34:07,379 I was all by myself at Buster Browns 477 00:34:07,713 --> 00:34:08,713 up in Bosler, Montana. 478 00:34:08,922 --> 00:34:10,758 That was back in the winter, 479 00:34:14,178 --> 00:34:15,596 Good God almighty, 480 00:34:15,929 --> 00:34:18,265 the little sidewinder peed all over me. 481 00:35:12,903 --> 00:35:15,447 Yeah, all this little bronco needs is some play time. 482 00:35:15,781 --> 00:35:17,449 Here you go, honey. 483 00:35:17,783 --> 00:35:19,076 Look what I got for you. 484 00:35:19,409 --> 00:35:20,409 Look here. 485 00:35:21,912 --> 00:35:22,912 There you go, Buck. 486 00:35:22,913 --> 00:35:23,913 How do you like that. 487 00:35:24,039 --> 00:35:25,039 Isn't that fun? 488 00:35:25,749 --> 00:35:27,000 It's pretty, huh? 489 00:35:27,334 --> 00:35:28,126 Isn't it pretty? 490 00:35:28,127 --> 00:35:29,628 My golly, look at you. 491 00:35:31,421 --> 00:35:34,508 Goodness sakes alive, look at that little Buck there. 492 00:35:34,842 --> 00:35:35,842 By golly. 493 00:35:37,302 --> 00:35:38,554 Hey! 494 00:35:53,068 --> 00:35:54,068 Well? 495 00:35:56,989 --> 00:35:59,992 What are you, workin' the streets again? 496 00:36:00,325 --> 00:36:01,451 Yeah, I am. 497 00:36:01,785 --> 00:36:03,429 I can find out a lot more on the street as Angel 498 00:36:03,453 --> 00:36:05,164 than I can as Molly. 499 00:36:05,497 --> 00:36:06,497 Right, Kit. 500 00:36:06,498 --> 00:36:07,624 Makes sense to me. 501 00:36:18,468 --> 00:36:20,262 I liked your old warehouse, Kit. 502 00:36:20,596 --> 00:36:21,916 I did too, but they tore it down 503 00:36:22,014 --> 00:36:25,392 to make room for one of them high rise condos. 504 00:36:25,726 --> 00:36:27,436 They sure know how to ruin a good view. 505 00:36:27,769 --> 00:36:28,896 Hell, places like this here 506 00:36:29,229 --> 00:36:30,731 ain't easy to come by, Angel. 507 00:36:31,064 --> 00:36:34,067 Especially if you don't want to pay any rent. 508 00:36:34,401 --> 00:36:36,069 Well, what do you think? 509 00:36:36,403 --> 00:36:38,572 I think it's wonderful. 510 00:36:38,906 --> 00:36:40,240 Well, c'mon in, come in. 511 00:36:44,745 --> 00:36:45,745 This is great. 512 00:36:46,747 --> 00:36:50,250 Oh, gosh, if I ever need a decorator, 513 00:36:50,584 --> 00:36:52,169 I guess I'll know who to call, won't I? 514 00:36:52,502 --> 00:36:53,782 It's surprising what you can do 515 00:36:53,837 --> 00:36:56,256 with a few pieces of old movie sets. 516 00:36:56,590 --> 00:36:58,110 Right there's my favorite, right there. 517 00:36:58,425 --> 00:37:00,719 Of course, every time I look at it, it makes me thirsty. 518 00:37:02,221 --> 00:37:05,224 Well, it sure is nice to be home, yes sir. 519 00:37:05,557 --> 00:37:08,727 Well, looks like I have to do some tidying up. 520 00:37:09,853 --> 00:37:11,230 Here, I'll help. 521 00:37:11,563 --> 00:37:12,480 What happened here, anyway? 522 00:37:12,481 --> 00:37:13,583 Well, you don't think I was 523 00:37:13,607 --> 00:37:15,127 gonna let them take me to the loony bin 524 00:37:15,359 --> 00:37:16,526 without a fight, did you? 525 00:37:17,527 --> 00:37:19,279 Damn bushwhackers. 526 00:37:19,613 --> 00:37:22,241 Snuck up on me in the middle of the night, they did. 527 00:37:22,574 --> 00:37:23,974 You know, it's awfully hard to fight 528 00:37:24,159 --> 00:37:26,745 with your long johns on and your tallywhacker hangin' out. 529 00:37:27,704 --> 00:37:29,373 Excuse me, Angel. 530 00:37:30,415 --> 00:37:32,042 Anyway, the next thing I knew, 531 00:37:32,376 --> 00:37:34,127 I was in a padded cell 532 00:37:34,461 --> 00:37:35,901 and that funny little lawyer of mine, 533 00:37:36,213 --> 00:37:37,756 he was spendin' all my money. 534 00:37:39,007 --> 00:37:40,287 Didn't they have a court order 535 00:37:40,509 --> 00:37:42,344 or a search warrant or anything? 536 00:37:42,678 --> 00:37:44,429 They didn't have nothin' but their fists. 537 00:37:44,763 --> 00:37:46,640 I sure don't wanna go back there again. 538 00:37:46,974 --> 00:37:48,141 You won't have to, Kit. 539 00:37:48,475 --> 00:37:49,675 I'm filing a restraining order 540 00:37:49,768 --> 00:37:51,395 to keep them from taking you back. 541 00:37:55,399 --> 00:37:57,150 You can do that, Angel? 542 00:37:57,484 --> 00:37:58,527 I can and I will. 543 00:38:00,570 --> 00:38:02,548 Well, damn, I almost forgot what I came here for. 544 00:38:02,572 --> 00:38:04,366 Come on over here and give me a hand. 545 00:38:05,409 --> 00:38:06,827 You wanna pick this right up. 546 00:38:09,288 --> 00:38:10,288 There we are. 547 00:38:10,539 --> 00:38:12,791 Let me see about my hog legs, here. 548 00:38:13,125 --> 00:38:14,125 Yes-sir-ee. 549 00:38:15,294 --> 00:38:16,420 It's still working good. 550 00:38:17,713 --> 00:38:18,713 Yeah. 551 00:38:20,424 --> 00:38:21,633 There we go. 552 00:38:21,967 --> 00:38:22,967 Yes, sir. 553 00:38:23,844 --> 00:38:26,305 This here, live ammunition. 554 00:38:26,638 --> 00:38:27,782 No, they won't let me walk around 555 00:38:27,806 --> 00:38:29,182 the boulevard with loaded guns, 556 00:38:29,516 --> 00:38:31,226 what they don't know won't hurt 'em. 557 00:38:31,560 --> 00:38:32,811 We run into them coyotes that 558 00:38:33,145 --> 00:38:35,105 killed poor Lieutenant Andrews 559 00:38:35,439 --> 00:38:36,719 we're gonna need the real McCoy. 560 00:38:38,025 --> 00:38:39,776 Now, I got me a surprise. 561 00:38:44,239 --> 00:38:45,741 That's a snake eye derringer. 562 00:38:46,074 --> 00:38:47,367 Got it from OI' Bat Masterson, 563 00:38:47,701 --> 00:38:49,286 just before he retired. 564 00:38:49,619 --> 00:38:50,619 You can have it. 565 00:38:55,125 --> 00:38:56,460 Good God Almighty. 566 00:39:45,884 --> 00:39:48,178 You know I just love convertibles. 567 00:39:48,512 --> 00:39:49,888 Well, that's nice. 568 00:39:50,222 --> 00:39:51,783 Look, we're looking for this street freak. 569 00:39:51,807 --> 00:39:53,392 He's lit up like Christmas tree. 570 00:39:53,725 --> 00:39:55,227 The name's Johnny Glitter. 571 00:39:55,560 --> 00:39:57,854 He's got this sparkle crap all over him. 572 00:40:00,524 --> 00:40:03,568 Look, honey, I'm not the Hollywood Chamber of Commerce. 573 00:40:03,902 --> 00:40:05,946 I don't give nothing away for free. 574 00:40:07,072 --> 00:40:08,072 What, what? 575 00:40:08,782 --> 00:40:09,782 Chinatown. 576 00:40:09,825 --> 00:40:10,826 Try Chinatown. 577 00:40:11,159 --> 00:40:12,159 Chinatown. 578 00:40:13,662 --> 00:40:14,788 You have some. 579 00:40:17,916 --> 00:40:19,376 You assholes! 580 00:40:19,709 --> 00:40:21,628 You goddamn dirty shitheads! 581 00:40:29,803 --> 00:40:31,388 His name is Prince Charming. 582 00:40:32,764 --> 00:40:35,809 Oh, and this guy spent months trying to find her. 583 00:40:36,143 --> 00:40:38,812 He went from flophouse to flophouse, 584 00:40:39,146 --> 00:40:42,482 from breadline to soup kitchen to no avail. 585 00:40:42,816 --> 00:40:45,569 This prince had one hell of a time trying to find him, 586 00:40:45,902 --> 00:40:46,902 but through it all, 587 00:40:49,698 --> 00:40:50,698 he never gave up. 588 00:40:52,284 --> 00:40:55,287 He was determined to find the woman 589 00:40:55,620 --> 00:40:57,497 that fit into this glass slipper. 590 00:40:57,831 --> 00:40:58,831 And this woman, 591 00:40:59,791 --> 00:41:00,791 lemme tell you guys, 592 00:41:01,084 --> 00:41:03,253 was the most gorgeous, most delicious woman 593 00:41:03,587 --> 00:41:04,587 that he had ever seen. 594 00:41:04,754 --> 00:41:05,898 I mean, I am talking beauty here. 595 00:41:05,922 --> 00:41:08,592 I am talkin' that she is absolutely luscious. 596 00:41:12,345 --> 00:41:13,345 She was kind of like 597 00:41:14,598 --> 00:41:15,598 Bette Midler. 598 00:41:38,788 --> 00:41:41,625 For Christ sake, that's no way to treat good booze. 599 00:41:41,958 --> 00:41:43,335 Where's your registry book? 600 00:41:43,668 --> 00:41:45,378 Who the hell registers? 601 00:41:45,712 --> 00:41:47,255 This ain't the Plaza. 602 00:41:50,300 --> 00:41:51,620 What in the hell do you guys want? 603 00:41:51,843 --> 00:41:53,094 A guy name Glitter flop here? 604 00:41:55,972 --> 00:41:58,141 You must be fuckin' nuts. 605 00:41:58,475 --> 00:42:01,144 People in this place ain't got no names. 606 00:42:02,854 --> 00:42:04,272 My friend asked you a question. 607 00:42:05,774 --> 00:42:06,774 He's upstairs. 608 00:42:37,847 --> 00:42:40,100 Well, this is where Johnny Glitter used to bunk. 609 00:42:41,059 --> 00:42:42,059 Let's go. 610 00:42:50,735 --> 00:42:51,735 Get him up. 611 00:43:17,679 --> 00:43:18,679 Hey, mister. 612 00:43:19,848 --> 00:43:21,474 You seen a fella named Johnny Glitter? 613 00:43:23,435 --> 00:43:25,812 Johnny Glitter, oh yeah. 614 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 He's upstairs. 615 00:43:28,481 --> 00:43:33,236 Oh, and so are four of the meanest sons of bitches 616 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 you ever saw. 617 00:43:38,867 --> 00:43:39,825 You fuckin' cockroaches. 618 00:43:39,826 --> 00:43:41,494 Go on, move it. 619 00:43:41,828 --> 00:43:43,014 That Glitter son of a bitch 620 00:43:43,038 --> 00:43:45,165 has to be around here somewhere. 621 00:43:45,498 --> 00:43:46,875 Come on, let's check upstairs. 622 00:43:48,752 --> 00:43:49,752 Kit, look. 623 00:43:52,088 --> 00:43:53,923 Hey, you got anymore shells for that thing. 624 00:43:54,257 --> 00:43:55,257 Oh. 625 00:43:59,888 --> 00:44:02,682 Angel, I taught you how to use a shootin' iron. 626 00:44:03,016 --> 00:44:04,142 You ever shoot one of them? 627 00:44:04,476 --> 00:44:06,269 Just point and pull the trigger. 628 00:44:07,479 --> 00:44:08,980 You got it partner, now let's go. 629 00:44:13,068 --> 00:44:13,859 Where is that bastard? 630 00:44:13,860 --> 00:44:14,860 Where's Glitter? 631 00:44:15,945 --> 00:44:17,155 Come on, wake up. 632 00:44:17,489 --> 00:44:18,322 Get up! 633 00:44:18,323 --> 00:44:19,323 Let's go! 634 00:44:21,493 --> 00:44:22,773 Glitter, glitter, that's a start. 635 00:44:22,911 --> 00:44:24,871 Tell Ray where the fuck you are. 636 00:44:27,874 --> 00:44:28,874 Fuck, brush your teeth. 637 00:44:39,344 --> 00:44:40,260 Go! 638 00:44:40,261 --> 00:44:42,722 Go, go, you fuckin' Cockroaches! 639 00:44:49,979 --> 00:44:51,272 Hi, Kit. 640 00:45:45,118 --> 00:45:46,118 Excuse me. 641 00:45:46,161 --> 00:45:47,077 Hey listen, excuse me, guys. 642 00:45:47,078 --> 00:45:48,830 Look, you've got the wrong guy. 643 00:45:49,164 --> 00:45:50,832 You want Stan the stardust man. 644 00:45:51,166 --> 00:45:52,208 I sell daydreams. 645 00:45:53,209 --> 00:45:54,209 Is this the guy? 646 00:45:58,089 --> 00:45:59,089 Bingo. 647 00:45:59,132 --> 00:46:00,172 Hey, come on now fellas. 648 00:46:00,383 --> 00:46:01,133 Come on, listen, you got me mixed up 649 00:46:01,134 --> 00:46:02,134 with somebody else. 650 00:46:02,135 --> 00:46:03,051 I'm Johnny Glitter. 651 00:46:03,052 --> 00:46:04,132 I spread happiness and joy. 652 00:46:04,220 --> 00:46:05,263 I'm you're sunshine, man. 653 00:46:05,597 --> 00:46:06,473 You see? 654 00:46:06,474 --> 00:46:07,222 Smiles by the miles. 655 00:46:09,726 --> 00:46:10,935 Don't anybody move. 656 00:46:12,729 --> 00:46:13,521 Go 'head and hide. 657 00:46:13,522 --> 00:46:14,354 Take cover, Angel. 658 00:46:19,652 --> 00:46:20,652 Got one of 'em. 659 00:46:32,916 --> 00:46:35,376 I could swear one of those guys was fuckin' cowboy. 660 00:46:35,710 --> 00:46:38,838 You're crazy, Teddy, those guys are pros. 661 00:46:39,172 --> 00:46:40,757 She's reloading, get her. 662 00:46:45,053 --> 00:46:47,305 Come on, let's get out of here. 663 00:46:53,019 --> 00:46:54,312 Well, howdy, Johnny. 664 00:46:55,980 --> 00:46:58,566 Kit, Kit, are they gone? 665 00:46:58,900 --> 00:46:59,901 Yep. 666 00:47:00,235 --> 00:47:00,984 Are you sure they're gone? 667 00:47:00,985 --> 00:47:01,985 I'm pretty sure, yep. 668 00:47:02,070 --> 00:47:04,239 I want you to meet my friend Angel here. 669 00:47:04,572 --> 00:47:05,364 Hi, Johnny. 670 00:47:05,365 --> 00:47:06,281 Hi, Angel. 671 00:47:06,282 --> 00:47:07,200 Are you all right, Johnny? 672 00:47:07,201 --> 00:47:07,991 Who, me? 673 00:47:07,992 --> 00:47:08,992 Yeah, sure, I'm fine. 674 00:47:21,089 --> 00:47:23,883 Well, listen, thanks for everything. 675 00:47:24,217 --> 00:47:25,217 I'll be seeing you, Kit. 676 00:47:25,301 --> 00:47:26,301 Hold on there, Johnny. 677 00:47:26,553 --> 00:47:27,833 Where do you think you're headed? 678 00:47:27,887 --> 00:47:29,657 I'm about to catch the fastest bus out of town. 679 00:47:29,681 --> 00:47:30,890 Come on now, Johnny. 680 00:47:31,224 --> 00:47:32,409 We need your help, don't we, Angel. 681 00:47:32,433 --> 00:47:33,601 We sure do, Johnny. 682 00:47:35,061 --> 00:47:36,521 I guess I owe you one. 683 00:47:36,855 --> 00:47:38,189 That'a boy, Johnny. 684 00:47:38,523 --> 00:47:39,523 That'a boy. 685 00:47:39,774 --> 00:47:41,494 I knew his heart pumped more than just shit. 686 00:47:47,699 --> 00:47:49,499 Oh, yeah, yeah, yeah, that's it, that's him. 687 00:47:49,742 --> 00:47:51,022 That's it, you've got it, my god. 688 00:47:51,327 --> 00:47:52,328 You're very good. 689 00:47:52,662 --> 00:47:53,889 You ain't no Picasso, but you're very good. 690 00:47:53,913 --> 00:47:54,914 That's him. 691 00:47:55,248 --> 00:47:56,749 I think I know this guy. 692 00:47:57,083 --> 00:47:58,083 He came in here with a gorilla 693 00:47:58,084 --> 00:47:59,836 the size of a meat locker. 694 00:48:00,169 --> 00:48:01,209 Pushed me around a little. 695 00:48:02,088 --> 00:48:03,256 Why? 696 00:48:03,590 --> 00:48:04,650 He wanted to buy the place, 697 00:48:04,674 --> 00:48:05,914 but I told him I didn't own it. 698 00:48:06,217 --> 00:48:07,537 Yeah, well he don't look like no 699 00:48:07,635 --> 00:48:09,679 real estate man I ever saw. 700 00:48:10,013 --> 00:48:10,929 Unless they were planning to 701 00:48:10,930 --> 00:48:12,050 bury some guy under a house. 702 00:48:13,224 --> 00:48:14,475 Come on, guys, let's go. 703 00:48:20,064 --> 00:48:21,566 Kit, find Yo Yo, 704 00:48:21,900 --> 00:48:22,901 tell him there's gonna be 705 00:48:23,234 --> 00:48:24,109 a meeting tonight at Solly's, okay? 706 00:48:24,110 --> 00:48:25,110 Yeah. 707 00:48:25,278 --> 00:48:26,318 Johnny, spread the word. 708 00:48:26,613 --> 00:48:27,864 I want everybody there. 709 00:48:28,197 --> 00:48:29,197 Oh good. 710 00:48:29,490 --> 00:48:30,867 I love parties. 711 00:48:31,200 --> 00:48:32,840 Hey Angel, Angel, where you going? 712 00:48:33,161 --> 00:48:34,179 I've got some studying to do. 713 00:48:34,203 --> 00:48:35,203 I'll see you later, okay? 714 00:48:36,247 --> 00:48:38,625 I'll catch up with you later. 715 00:48:39,876 --> 00:48:41,544 Damn, that girl picks the funniest times 716 00:48:41,878 --> 00:48:43,463 to do her school work. 717 00:49:04,567 --> 00:49:06,110 Excuse me, Miss. 718 00:49:06,444 --> 00:49:08,738 I'd like a replicate of all property transactions 719 00:49:09,072 --> 00:49:10,323 on Hollywood Boulevard from 720 00:49:10,657 --> 00:49:13,242 December of '83 to January of '85. 721 00:50:08,381 --> 00:50:10,133 Yes, yes, I'd be delighted to accept. 722 00:50:10,466 --> 00:50:11,466 It's an honor. 723 00:50:12,844 --> 00:50:14,262 Yes, we'll do that soon. 724 00:50:14,595 --> 00:50:16,055 My regards to your lovely wife. 725 00:50:20,435 --> 00:50:21,435 Can you beat that? 726 00:50:24,355 --> 00:50:25,982 Jenny, pencil in the 26th, 727 00:50:26,315 --> 00:50:29,110 the Chamber of Commerce dinner in my honor. 728 00:50:29,444 --> 00:50:30,444 Man of the year. 729 00:50:32,238 --> 00:50:33,322 How 'bout that. 730 00:50:35,283 --> 00:50:36,283 Thank you, Jenny. 731 00:50:41,414 --> 00:50:43,207 Two of our fuckin' men wasted, 732 00:50:43,541 --> 00:50:45,209 and you don't know who did it? 733 00:50:45,543 --> 00:50:46,961 Well, they came out of nowhere. 734 00:50:47,295 --> 00:50:49,088 They disappeared without a trace. 735 00:50:51,257 --> 00:50:53,051 I don't believe it. 736 00:50:55,219 --> 00:50:57,138 When I was running the show in Kansas City, 737 00:50:57,472 --> 00:50:59,057 this kind of thing never happened. 738 00:51:03,102 --> 00:51:05,480 You think somebody's movin' in on us? 739 00:51:05,813 --> 00:51:07,148 Ray thinks they're pros. 740 00:51:10,485 --> 00:51:12,403 Epstein. 741 00:51:12,737 --> 00:51:14,197 It's that Hebe from Jersey. 742 00:51:14,530 --> 00:51:15,782 It's gotta be Epstein. 743 00:51:20,661 --> 00:51:22,221 Listen, if I was in business with you, 744 00:51:22,455 --> 00:51:23,915 everything would've been fine. 745 00:51:28,836 --> 00:51:29,836 Now, 746 00:51:31,297 --> 00:51:33,466 Angel, has something to say, 747 00:51:33,800 --> 00:51:36,219 and I want you all to listen real good. 748 00:51:44,227 --> 00:51:46,270 I'm looking for Andrew's killer. 749 00:51:46,604 --> 00:51:48,648 You have to protect your businesses. 750 00:51:48,981 --> 00:51:51,692 If we work together, we can help each other. 751 00:51:52,026 --> 00:51:53,986 I checked out a few things in the Hall of Records, 752 00:51:54,153 --> 00:51:56,114 and discovered some very interesting facts. 753 00:51:56,447 --> 00:51:58,866 For the last 18 months, 754 00:51:59,200 --> 00:52:02,328 87 transactions, over 755 00:52:02,662 --> 00:52:04,080 worth of Boulevard real estate 756 00:52:04,413 --> 00:52:05,413 has changed hands. 757 00:52:05,456 --> 00:52:07,291 There's nothing wrong with buying property. 758 00:52:07,625 --> 00:52:09,127 Oh, yes there is. 759 00:52:09,460 --> 00:52:12,296 If you force people to sell or kill them if they don't. 760 00:52:13,506 --> 00:52:14,525 That's right, yeah. 761 00:52:14,549 --> 00:52:16,425 Yeah, yeah, that's right. 762 00:52:16,759 --> 00:52:18,010 Who's behind all this, Angel? 763 00:52:18,344 --> 00:52:19,344 I don't know. 764 00:52:19,637 --> 00:52:21,305 But it's clear to me that someone 765 00:52:22,390 --> 00:52:24,642 is out to takeover the Boulevard Vice. 766 00:52:26,018 --> 00:52:27,186 Hold it, hey, wait. 767 00:52:27,520 --> 00:52:30,398 Let's face it, there's a lot of money in Vice. 768 00:52:34,735 --> 00:52:37,113 I think that Lieutenant Andrews 769 00:52:37,446 --> 00:52:39,532 and Janie Sun Li found out about the scheme 770 00:52:40,867 --> 00:52:42,785 and were killed because of it. 771 00:52:45,538 --> 00:52:47,999 Just like them damn land barrens used to do 772 00:52:48,332 --> 00:52:49,332 when I was a kid. 773 00:52:56,340 --> 00:52:58,843 We think we've identified one of Andrew's killers. 774 00:53:01,554 --> 00:53:03,181 How do you know? 775 00:53:03,514 --> 00:53:05,183 If anybody sees this man, 776 00:53:07,018 --> 00:53:09,228 don't do anything rash. 777 00:53:09,562 --> 00:53:11,480 Contact me, Kit, or Johnny. 778 00:53:39,759 --> 00:53:44,180 Hello, baby, my name is Studs, what's yours? 779 00:53:44,513 --> 00:53:46,265 Come on, baby, don't be like that. 780 00:53:47,308 --> 00:53:48,309 You like to party? 781 00:53:50,394 --> 00:53:52,313 How would you like to make my day? 782 00:53:53,856 --> 00:53:54,982 I'm on a lunch break. 783 00:54:00,947 --> 00:54:02,156 Kinda horny, aren't you? 784 00:54:03,699 --> 00:54:04,867 You can tell, eh? 785 00:54:05,201 --> 00:54:06,201 Mm hmm. 786 00:54:12,500 --> 00:54:15,962 One more word, and I'll blow your balls into outer space. 787 00:54:17,213 --> 00:54:19,006 All right, all right. 788 00:54:23,803 --> 00:54:24,803 Bang, bang. 789 00:54:32,979 --> 00:54:35,856 Well, I see you haven't lost your touch. 790 00:54:52,581 --> 00:54:53,934 Hold it, honey, you're not going anywhere. 791 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 Get your hands off. 792 00:54:54,875 --> 00:54:56,711 No, you've made a mistake! 793 00:55:01,924 --> 00:55:03,301 I'll have you up on charges. 794 00:55:03,634 --> 00:55:06,304 Hey Eddie, this bimbo is gonna have us up on charges. 795 00:55:11,517 --> 00:55:12,517 Hey folks. 796 00:55:12,518 --> 00:55:13,787 Spending the night in the slammer 797 00:55:13,811 --> 00:55:14,871 ain't no reason for doom or gloom. 798 00:55:14,895 --> 00:55:16,022 I got a pocketful of dreams. 799 00:55:16,355 --> 00:55:17,690 Here, officer, grab one. 800 00:55:18,024 --> 00:55:19,358 Grab that dingbat, too. 801 00:55:19,692 --> 00:55:20,985 Yeah, what dingbat? 802 00:55:32,079 --> 00:55:33,998 Where in tarnation did that girl go to? 803 00:55:44,842 --> 00:55:45,842 Hey Angel. 804 00:55:47,261 --> 00:55:49,263 Can you believe this shit? 805 00:55:49,597 --> 00:55:52,433 This is my third bust this week. 806 00:55:56,896 --> 00:55:58,096 I mean I'm not crap. 807 00:55:58,314 --> 00:55:59,833 I make a lot of money for that guy, you know. 808 00:55:59,857 --> 00:56:02,109 And I only get his damn answering machine. 809 00:56:06,989 --> 00:56:08,074 Not much fun, is it? 810 00:56:11,702 --> 00:56:13,329 I've never been busted before. 811 00:56:14,622 --> 00:56:16,142 Yeah, well, you better get used to it 812 00:56:16,332 --> 00:56:19,001 if you plan on staying in this line of business. 813 00:56:19,335 --> 00:56:20,535 Ever thought about going home? 814 00:56:22,088 --> 00:56:23,088 Yeah. 815 00:56:24,215 --> 00:56:25,674 My father would really love that. 816 00:56:28,677 --> 00:56:30,846 At least on the streets I get paid for it. 817 00:56:35,643 --> 00:56:37,228 Got any other relatives? 818 00:56:37,561 --> 00:56:38,801 Someone who can look after you. 819 00:56:39,021 --> 00:56:41,065 I've got an older sister in Tucson. 820 00:56:43,651 --> 00:56:45,152 I don't see what the problem is. 821 00:56:46,487 --> 00:56:48,280 All right, we've got 22 fish in the tank. 822 00:56:48,614 --> 00:56:50,658 Officer, Sergeant, Sergeant. 823 00:56:50,991 --> 00:56:52,201 And an authorized signature. 824 00:56:52,535 --> 00:56:54,120 May I have a word with you, please? 825 00:56:58,582 --> 00:57:01,377 Sergeant Baylor, there's been a terrible mistake. 826 00:57:01,710 --> 00:57:04,422 The mistake, baby, is that you got busted. 827 00:57:04,755 --> 00:57:05,881 Tell it to your attorney. 828 00:57:07,258 --> 00:57:09,468 Sergeant Baylor, your department is 829 00:57:09,802 --> 00:57:11,429 in violation of due process. 830 00:57:12,805 --> 00:57:14,265 Article one, section seven of 831 00:57:14,598 --> 00:57:16,058 the California constitution. 832 00:57:16,392 --> 00:57:18,310 Not to mention, the Civil Rights Act. 833 00:57:18,644 --> 00:57:22,731 Under California Civil Code, section 11115, article 4, 834 00:57:23,065 --> 00:57:27,153 and, under California penal codes section 146, 835 00:57:27,486 --> 00:57:30,239 you personally, and your captain, 836 00:57:30,573 --> 00:57:33,492 are legally liable for false arrest. 837 00:57:40,624 --> 00:57:41,625 She's right. 838 00:57:43,085 --> 00:57:45,629 We owe this young lady an apology. 839 00:57:45,963 --> 00:57:47,339 Get her release papers ready. 840 00:57:48,716 --> 00:57:52,428 Harry, we picked her up in a routine sweep. 841 00:57:53,721 --> 00:57:56,098 I'm aware of our procedures, Sergeant. 842 00:57:57,266 --> 00:57:58,266 Yes, sir. 843 00:57:59,727 --> 00:58:00,727 Whatever you say, Sir. 844 00:58:19,622 --> 00:58:21,540 Would you mind telling me 845 00:58:24,835 --> 00:58:27,505 what the hell you think you're doing? 846 00:58:27,838 --> 00:58:29,507 What does it look like I'm doing? 847 00:58:29,840 --> 00:58:31,675 You know damn well what I mean. 848 00:58:35,012 --> 00:58:38,933 Sketches of suspects and alleged killings. 849 00:58:39,975 --> 00:58:42,561 Agitating people in the streets. 850 00:58:43,771 --> 00:58:46,941 Sticking your nose in where it doesn't belong. 851 00:58:48,025 --> 00:58:49,610 If you were doing your job, 852 00:58:49,944 --> 00:58:51,237 I wouldn't have to. 853 00:58:51,570 --> 00:58:53,739 Don't you dare tell me my job. 854 00:58:55,658 --> 00:58:57,284 I'm conducting an investigation. 855 00:58:57,618 --> 00:58:59,161 I don't have to answer to you. 856 00:59:00,746 --> 00:59:02,915 You think Andrews would approve of what you're doing? 857 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 Am I free to leave? 858 00:59:06,544 --> 00:59:07,920 He was my friend too. 859 00:59:08,254 --> 00:59:09,045 Am I free to leave? 860 00:59:09,046 --> 00:59:10,297 Yes, but, 861 00:59:11,799 --> 00:59:12,959 don't forget what I told you. 862 00:59:13,217 --> 00:59:16,387 Keep your nose out of police business. 863 00:59:16,720 --> 00:59:17,972 Is that clear? 864 00:59:18,305 --> 00:59:19,305 Yes, sir. 865 00:59:29,650 --> 00:59:32,903 You arrested a 13 year old girl in your vice sweep. 866 00:59:33,237 --> 00:59:34,237 A minor. 867 00:59:35,781 --> 00:59:38,867 She doesn't belong in a tank full of street whores. 868 00:59:39,201 --> 00:59:41,453 She doesn't belong in the streets, either. 869 00:59:41,787 --> 00:59:43,038 Will you help her? 870 00:59:45,958 --> 00:59:47,960 She'll only wind up back in the streets. 871 00:59:48,877 --> 00:59:50,421 But you will try. 872 01:00:11,734 --> 01:00:12,860 Hey Debbie, come over. 873 01:00:19,199 --> 01:00:20,451 Well, hello. 874 01:00:20,784 --> 01:00:21,784 It's party time. 875 01:00:21,869 --> 01:00:22,660 Oh yeah? 876 01:00:22,661 --> 01:00:23,661 How much? 877 01:00:29,209 --> 01:00:32,338 The three of us, around the world in 80 days, 500 bucks. 878 01:00:32,671 --> 01:00:33,714 That's my lucky number. 879 01:01:11,251 --> 01:01:13,671 Are you sure this is Debbie's trick crib? 880 01:01:14,004 --> 01:01:15,884 Well, that's what Shopping Cart Sally told me. 881 01:01:15,923 --> 01:01:18,217 Shares it with a couple of young ladies. 882 01:01:18,550 --> 01:01:19,710 Heard some wild stories about 883 01:01:19,968 --> 01:01:21,053 what goes on in there too. 884 01:01:22,179 --> 01:01:23,179 Johnny, you stay here. 885 01:01:23,263 --> 01:01:24,383 Kit and I will check it out. 886 01:01:24,556 --> 01:01:25,474 All right. 887 01:01:25,475 --> 01:01:26,767 If you see, Andrew's killer, 888 01:01:27,101 --> 01:01:29,103 if you even think you see Andrew's killer, 889 01:01:29,436 --> 01:01:30,688 you honk that horn, okay? 890 01:01:31,021 --> 01:01:32,356 Okay, yeah, yeah, okay. 891 01:01:33,649 --> 01:01:35,401 Hey, I'm you're sunshine man, Angel. 892 01:01:35,734 --> 01:01:37,194 I won't let you down. 893 01:02:04,555 --> 01:02:05,471 Please, Mister. 894 01:02:05,472 --> 01:02:06,807 Now! 895 01:02:07,141 --> 01:02:08,535 I've never done anything like that before. 896 01:02:08,559 --> 01:02:09,393 Bitch, what do you think I'm paying you for. 897 01:02:09,394 --> 01:02:10,728 Move it, get over there. 898 01:02:13,689 --> 01:02:16,024 Do it, and you're gonna like it. 899 01:02:17,443 --> 01:02:19,570 Please, I can't. 900 01:02:19,903 --> 01:02:21,196 Geeze, Ray, take it easy. 901 01:02:21,530 --> 01:02:22,740 She's only a kid. 902 01:02:23,073 --> 01:02:24,700 Only a kid? 903 01:02:25,033 --> 01:02:26,033 Only a kid? 904 01:02:31,123 --> 01:02:33,584 How would like your fucking head caved in? 905 01:02:35,002 --> 01:02:37,212 We've gotta do something, Kit. 906 01:02:37,546 --> 01:02:38,546 You're right, Angel. 907 01:02:38,714 --> 01:02:40,132 You stand right here. 908 01:02:43,051 --> 01:02:44,154 She doesn't want to! 909 01:02:44,178 --> 01:02:46,346 I'll do it. - You ready? 910 01:02:48,056 --> 01:02:49,683 I'm making a citizen's arrest. 911 01:02:50,017 --> 01:02:51,617 Get the girl, Angel, get her. 912 01:02:51,935 --> 01:02:52,727 Get out of here. 913 01:02:52,728 --> 01:02:53,520 Fucking cowboy! 914 01:02:53,521 --> 01:02:54,855 Oops! 915 01:03:06,658 --> 01:03:10,829 Angel, head to high ground, I'll meet you outside. 916 01:03:11,163 --> 01:03:13,582 Down there, down there. 917 01:03:38,774 --> 01:03:40,442 Jesus, what was that. 918 01:03:49,243 --> 01:03:50,243 Oh! 919 01:04:01,463 --> 01:04:02,381 It's all set. 920 01:04:02,382 --> 01:04:03,632 You're going to Tucson. 921 01:04:03,966 --> 01:04:04,966 Here's your ticket. 922 01:04:09,847 --> 01:04:11,014 You talked to my sister. 923 01:04:11,348 --> 01:04:12,348 Uh huh. 924 01:04:18,063 --> 01:04:19,523 She wants me to come stay with her? 925 01:04:19,857 --> 01:04:20,857 That's what she says. 926 01:04:21,108 --> 01:04:22,108 She sends her love, 927 01:04:22,401 --> 01:04:23,881 and she'll pick you up at the airport. 928 01:04:30,576 --> 01:04:33,453 That's nice, Angel, real nice. 929 01:04:33,787 --> 01:04:35,372 How can I ever thank you? 930 01:04:35,706 --> 01:04:36,706 Easy. 931 01:04:36,748 --> 01:04:37,748 Don't come back. 932 01:04:45,340 --> 01:04:48,510 LAX, see to it that she gets on the plane. 933 01:04:48,844 --> 01:04:49,844 You bet, lady. 934 01:05:15,203 --> 01:05:19,666 A hooker, a drugstore cowboy, and a Jewish dyke? 935 01:05:22,044 --> 01:05:24,204 That's the powerful organization we were worried about? 936 01:05:24,421 --> 01:05:25,797 There's no mistake. 937 01:05:26,131 --> 01:05:27,131 We've checked it out. 938 01:05:28,008 --> 01:05:29,128 Now, why in the fuck would 939 01:05:29,426 --> 01:05:31,678 three misfits like this have a hard on for us, 940 01:05:32,012 --> 01:05:33,221 can you answer that? 941 01:05:33,555 --> 01:05:34,472 Dad... 942 01:05:34,473 --> 01:05:35,807 Can you answer that? 943 01:05:36,141 --> 01:05:37,476 Please! 944 01:05:41,313 --> 01:05:42,689 Can you answer that? 945 01:05:44,566 --> 01:05:46,985 It turns out that Andrew's was a hooker's guardian. 946 01:05:48,987 --> 01:05:50,489 The hooker's guardian? 947 01:05:50,822 --> 01:05:52,032 Yeah. 948 01:05:52,366 --> 01:05:53,366 That's it? 949 01:05:53,617 --> 01:05:54,677 That's the reason they're all over our ass? 950 01:05:54,701 --> 01:05:56,328 Yes, that's it. 951 01:06:07,130 --> 01:06:09,174 I want them taken care of. 952 01:06:12,678 --> 01:06:13,678 All right. 953 01:06:16,431 --> 01:06:17,431 All right 954 01:06:40,497 --> 01:06:41,497 Angel. 955 01:06:42,582 --> 01:06:43,582 Hey, Angel. 956 01:06:45,711 --> 01:06:46,711 Angel. 957 01:06:48,046 --> 01:06:49,046 Hey, Angel. 958 01:06:50,966 --> 01:06:52,175 Molly. 959 01:06:52,509 --> 01:06:53,719 Molly Stewart. 960 01:06:57,139 --> 01:06:59,933 Captain Maradian would like to see you. 961 01:07:00,267 --> 01:07:02,352 Little early, isn't it, Sergeant Baylor? 962 01:07:02,686 --> 01:07:04,521 You know cops never sleep. 963 01:07:04,855 --> 01:07:06,064 C'mon, get in. 964 01:07:06,398 --> 01:07:07,983 We had a break in the Andrews' case. 965 01:07:29,296 --> 01:07:33,133 So, you were a friend of Andrews, huh? 966 01:07:33,467 --> 01:07:34,467 That's right. 967 01:07:35,594 --> 01:07:37,179 Hear he took you off the streets. 968 01:07:38,722 --> 01:07:40,098 Paid your way through college. 969 01:07:42,350 --> 01:07:44,686 I bet you were real grateful to him for that. 970 01:07:45,979 --> 01:07:47,248 What are you trying to say, Sergeant? 971 01:07:47,272 --> 01:07:48,440 Hey, don't get so touchy. 972 01:07:50,317 --> 01:07:51,836 I just thought it was a real nice thing for him to do, 973 01:07:51,860 --> 01:07:52,861 that's all. 974 01:07:53,195 --> 01:07:54,571 Yeah, it was. 975 01:07:54,905 --> 01:07:56,031 He was a good cop. 976 01:07:58,283 --> 01:07:59,283 A good cop. 977 01:08:00,786 --> 01:08:03,080 Too bad he put his nose in where it didn't belong. 978 01:08:04,748 --> 01:08:06,868 I thought that's what good cops were supposed to do. 979 01:08:09,002 --> 01:08:10,002 Good cops. 980 01:08:38,073 --> 01:08:39,157 Get out. 981 01:08:39,491 --> 01:08:41,076 C'mon, c'mon, get out. 982 01:08:48,250 --> 01:08:50,127 You know, honey, 983 01:08:50,460 --> 01:08:53,004 you made some friends of mine very unhappy. 984 01:10:31,269 --> 01:10:32,269 Son of a bitch. 985 01:11:03,593 --> 01:11:05,303 Jesus Christ, Harry. 986 01:11:07,180 --> 01:11:09,391 You didn't have to do that. 987 01:11:13,937 --> 01:11:15,146 I'm afraid I did, Hal. 988 01:11:38,670 --> 01:11:40,171 You used me for bait. 989 01:11:41,423 --> 01:11:42,716 I'm doing my job. 990 01:11:44,676 --> 01:11:45,676 Look, 991 01:11:47,512 --> 01:11:50,181 why don't we two help each other. 992 01:11:50,515 --> 01:11:52,851 We don't know know who Baylor was working for. 993 01:11:53,184 --> 01:11:56,438 Well, Janie Sun Li knew, she had proof, 994 01:11:57,522 --> 01:11:59,232 before she could pass it on to Andrews, 995 01:11:59,566 --> 01:12:00,566 they were both killed. 996 01:12:02,360 --> 01:12:04,404 But I promise you one thing, Angel, 997 01:12:05,822 --> 01:12:08,366 whoever did it, I'll get him. 998 01:12:09,701 --> 01:12:11,828 If you don't, I will. 999 01:12:21,629 --> 01:12:23,048 You were too young to remember 1000 01:12:23,381 --> 01:12:24,400 what it was like when I worked 1001 01:12:24,424 --> 01:12:25,550 for the organization. 1002 01:12:25,884 --> 01:12:29,387 It's all changed, world's changed, Miles. 1003 01:12:29,721 --> 01:12:30,721 Let's have a drink. 1004 01:12:32,599 --> 01:12:35,727 Each one of those pins is and annuity for you, kid. 1005 01:12:36,061 --> 01:12:38,897 Can't tell you the potential of Hollywood Boulevard. 1006 01:12:39,230 --> 01:12:40,583 We'll name one of those movie theaters 1007 01:12:40,607 --> 01:12:43,276 after your mother, may her soul rest in peace. 1008 01:12:49,616 --> 01:12:51,451 Commercial possibilities are unlimited, 1009 01:12:54,537 --> 01:12:56,706 and I'm not gonna lose it because of some 1010 01:12:57,040 --> 01:13:00,543 goddamn ragtag band of piss ant vigilantes. 1011 01:13:04,089 --> 01:13:05,089 Yes? 1012 01:13:13,681 --> 01:13:14,724 They got Baylor. 1013 01:13:17,977 --> 01:13:22,107 This time I'll take care of it personally. 1014 01:13:55,849 --> 01:13:56,933 Can you believe it? 1015 01:13:57,267 --> 01:13:59,310 I have to testify on Maradian's behalf. 1016 01:14:00,728 --> 01:14:02,605 I think you owed it to him, Angel, 1017 01:14:02,939 --> 01:14:04,899 after all, he saved your life. 1018 01:14:05,233 --> 01:14:06,233 Look! 1019 01:14:06,443 --> 01:14:07,443 The car behind us. 1020 01:14:08,653 --> 01:14:10,093 It looks like the one I saw the night 1021 01:14:10,280 --> 01:14:11,364 that Andrew's was killed. 1022 01:14:16,870 --> 01:14:17,888 Look, and they're shooting at us. 1023 01:14:24,461 --> 01:14:25,461 Look out! 1024 01:14:25,587 --> 01:14:26,587 We'll get killed! 1025 01:14:26,880 --> 01:14:28,200 Where's that box I put back here 1026 01:14:28,298 --> 01:14:29,298 a couple of days ago? 1027 01:14:33,595 --> 01:14:34,596 Go Johnny, go. 1028 01:14:34,929 --> 01:14:37,515 I'm going as fast as this crate will carry us. 1029 01:14:43,605 --> 01:14:44,748 Duke Wayne gave me this because 1030 01:14:44,772 --> 01:14:46,292 I rode shotgun for him in a stagecoach. 1031 01:14:46,483 --> 01:14:49,444 Who cares, you dumb fuck, will it shoot? 1032 01:14:49,777 --> 01:14:51,404 Who you callin' a dumb fuck? 1033 01:14:51,738 --> 01:14:52,696 You're damn right it'll shoot. 1034 01:14:52,697 --> 01:14:53,865 Now open that back door, 1035 01:14:54,199 --> 01:14:56,326 and I'll show you some shootin'. 1036 01:15:00,079 --> 01:15:01,079 Oh shit! 1037 01:15:07,170 --> 01:15:08,170 Turn around, go back! 1038 01:15:14,761 --> 01:15:17,222 Dag-gummit, sure is a bad time for a blow out. 1039 01:15:17,555 --> 01:15:18,824 Where's your jack, Angel, I can fix it. 1040 01:15:18,848 --> 01:15:20,600 Are you out of your fucking mind? 1041 01:15:20,934 --> 01:15:22,227 Come on, let's go that way. 1042 01:15:24,646 --> 01:15:25,646 Run! 1043 01:15:26,689 --> 01:15:27,689 Come on, Kit. 1044 01:15:27,857 --> 01:15:28,857 Move it, ya dipshit. 1045 01:15:30,276 --> 01:15:32,557 Better hurry, they'll be doubling back any minute. 1046 01:15:34,822 --> 01:15:35,862 They behind us? 1047 01:15:36,950 --> 01:15:37,950 It's dark in here. 1048 01:15:39,869 --> 01:15:40,888 It's a fucking dead end, 1049 01:15:40,912 --> 01:15:42,622 now what are we gonna do? 1050 01:15:42,956 --> 01:15:46,960 We're sitting ducks! 1051 01:15:47,293 --> 01:15:48,253 Well, now I know how Custer felt. 1052 01:15:48,254 --> 01:15:49,546 Here, Angel, load up. 1053 01:15:49,879 --> 01:15:51,339 Way to leave my hanging. 1054 01:15:51,673 --> 01:15:52,713 These things ain't loaded. 1055 01:15:53,967 --> 01:15:55,343 Get behind those dumpsters. 1056 01:16:38,761 --> 01:16:41,514 Hey, sonny, now just might who you be? 1057 01:16:53,359 --> 01:16:54,652 They've got Miles. 1058 01:17:06,331 --> 01:17:09,167 You think Little Buck's gonna like this? 1059 01:17:09,500 --> 01:17:10,501 Sure, why not? 1060 01:17:10,835 --> 01:17:12,545 Do you think it's his color? 1061 01:17:12,879 --> 01:17:13,879 Which one? 1062 01:17:13,963 --> 01:17:14,963 Really. 1063 01:17:16,841 --> 01:17:17,967 Where are they? 1064 01:17:19,844 --> 01:17:21,404 We wouldn't tell you if we knew. 1065 01:17:21,596 --> 01:17:23,598 Get out of here before we call the cops. 1066 01:18:10,603 --> 01:18:11,603 Hey! 1067 01:18:13,606 --> 01:18:14,523 Coochie-coo. 1068 01:18:14,524 --> 01:18:15,524 Hey! 1069 01:18:20,571 --> 01:18:21,571 Oooh. 1070 01:18:22,240 --> 01:18:23,908 Hey, what a cute baby! 1071 01:18:45,847 --> 01:18:47,074 Tight lipped fella, ain't he? 1072 01:18:47,098 --> 01:18:48,683 Can't get a word out of him. 1073 01:18:49,016 --> 01:18:51,811 What do you expect from a guy who wears earrings? 1074 01:18:52,145 --> 01:18:53,103 C'mon, guys. 1075 01:18:53,104 --> 01:18:54,104 We don't have a choice. 1076 01:18:54,355 --> 01:18:55,857 We have to call the police. 1077 01:18:56,190 --> 01:18:57,275 No, I say sling him up. 1078 01:18:57,608 --> 01:18:58,608 That'll make him talk. 1079 01:18:58,901 --> 01:19:00,820 When are you gonna join the 20th Century, 1080 01:19:01,154 --> 01:19:02,154 you old coot? 1081 01:19:02,655 --> 01:19:03,740 I think you're right. 1082 01:19:04,073 --> 01:19:05,175 We should hand him over to the police. 1083 01:19:05,199 --> 01:19:06,074 Good. 1084 01:19:06,075 --> 01:19:07,075 I'll call Maradian. 1085 01:19:10,496 --> 01:19:11,496 Watch it! 1086 01:19:11,539 --> 01:19:12,707 Look out, he's got a gun! 1087 01:19:13,040 --> 01:19:14,120 Ease off the gun, cowboy. 1088 01:19:16,878 --> 01:19:17,878 Move, move! 1089 01:19:19,922 --> 01:19:21,132 You, behind the couch, up, 1090 01:19:21,466 --> 01:19:24,010 you rag tag band of piss ant vigilantes. 1091 01:19:24,343 --> 01:19:25,845 Who do you think you're fucking with? 1092 01:19:35,813 --> 01:19:37,398 Isn't anybody gonna answer the phone? 1093 01:19:49,452 --> 01:19:50,452 What do you want? 1094 01:19:52,455 --> 01:19:55,041 Oh, it's for you, honey. 1095 01:19:56,542 --> 01:19:57,542 Me? 1096 01:20:09,472 --> 01:20:10,472 Hello? 1097 01:20:14,602 --> 01:20:15,602 Yes. 1098 01:20:17,021 --> 01:20:18,648 Yes. 1099 01:20:18,981 --> 01:20:19,981 Uh huh. 1100 01:20:21,776 --> 01:20:22,776 Uh huh. 1101 01:20:23,528 --> 01:20:24,904 Yes. 1102 01:20:25,238 --> 01:20:26,238 I understand. 1103 01:20:34,831 --> 01:20:36,207 It's a man named Arthur Gerrard. 1104 01:20:37,792 --> 01:20:38,793 He's got Little Buck. 1105 01:20:40,628 --> 01:20:42,171 He wants to trade him for his son. 1106 01:20:46,092 --> 01:20:47,092 Him. 1107 01:22:20,019 --> 01:22:21,604 Gerrard said we're supposed to wait 1108 01:22:21,938 --> 01:22:23,397 right here until they arrive. 1109 01:22:23,731 --> 01:22:26,275 You get just as close to Little Buck as you can. 1110 01:22:26,609 --> 01:22:27,985 You jam that wheelchair right into 1111 01:22:28,319 --> 01:22:30,196 ol' Gerrard's nuts, grab Little Buck, 1112 01:22:30,529 --> 01:22:32,406 and run like hell, cause that's when I'm 1113 01:22:32,740 --> 01:22:33,741 gonna commence shooting. 1114 01:23:46,731 --> 01:23:47,815 You all right, Miles? 1115 01:23:52,611 --> 01:23:53,611 We're ready. 1116 01:23:54,405 --> 01:23:55,573 Then let's do it. 1117 01:24:31,317 --> 01:24:32,610 That's a fucking bullet hole. 1118 01:24:32,943 --> 01:24:33,986 No! 1119 01:24:38,282 --> 01:24:39,282 I've got the baby! 1120 01:24:39,325 --> 01:24:41,077 I've got the baby! 1121 01:24:41,410 --> 01:24:42,536 I've got the baby! 1122 01:25:00,930 --> 01:25:02,306 Solly, cover the other end. 1123 01:25:02,640 --> 01:25:04,183 Gerrard's making a break for it. 1124 01:25:21,325 --> 01:25:22,325 Cover me. 1125 01:26:49,538 --> 01:26:50,623 Son of a bitch! 1126 01:26:57,630 --> 01:27:00,090 Hey guys, I've been shot! 1127 01:27:00,424 --> 01:27:01,424 Medic! 1128 01:27:02,343 --> 01:27:03,343 Medic! 1129 01:27:22,571 --> 01:27:25,824 You're the only one left, Gerrard. 1130 01:27:58,607 --> 01:27:59,524 Move! 1131 01:27:59,525 --> 01:28:00,525 Drop the gun. 1132 01:28:21,588 --> 01:28:24,174 Who do you think you're messing with, hooker? 1133 01:28:24,508 --> 01:28:26,260 Throw that gun down before I drop him. 1134 01:28:29,013 --> 01:28:30,013 You know I'll do it. 1135 01:28:38,147 --> 01:28:39,982 Now, kick it over here. 1136 01:28:48,657 --> 01:28:51,952 You've got the gun, put the baby down. 1137 01:29:02,004 --> 01:29:03,004 Little Buck! 1138 01:29:04,590 --> 01:29:06,300 Move and I'll blow your brains out. 1139 01:29:09,970 --> 01:29:11,138 Buck! 1140 01:29:15,934 --> 01:29:18,395 You'll never make it! 1141 01:29:23,692 --> 01:29:24,692 Little Buck! 1142 01:29:24,985 --> 01:29:26,362 Little Buck! 1143 01:29:37,956 --> 01:29:38,956 Oh! 1144 01:29:49,968 --> 01:29:52,012 Gimme that kid, before you drop him, 1145 01:29:52,346 --> 01:29:55,224 you wonderful, senile, old bastard. 1146 01:29:59,103 --> 01:30:01,313 Wyatt Earp couldn't have done any better. 1147 01:30:03,649 --> 01:30:05,275 Shucks, Angel. 75916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.