All language subtitles for Atypical.S03E03.720p.WEB.X264-STARZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:10,427 As any seasoned explorer will tell you, timing is everything. 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,430 On Ernest Shackleton's Nimrod Expedition, 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,890 he was so worried about his team falling behind 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,143 that he fed them cocaine pills every hour. 5 00:00:19,102 --> 00:00:21,271 I don't take cocaine pills, but... 6 00:00:21,354 --> 00:00:24,399 I do have an extra bowl of sugar cereal in the morning 7 00:00:24,482 --> 00:00:26,192 if I know it's gonna be a big day. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,572 ♪ And when you come back uptown Remember not to look for me there... ♪ 9 00:00:30,655 --> 00:00:33,783 - Dude, get out of the way! - Oh! Hey, bro, what's up? 10 00:00:34,993 --> 00:00:39,122 Just so there's no confusion, this class is not intended to be an easy A 11 00:00:39,789 --> 00:00:41,666 or B or C. 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,376 It will be an easy D, though. 13 00:00:44,085 --> 00:00:45,462 Now, look to your left. 14 00:00:46,046 --> 00:00:47,046 Look to your right. 15 00:00:48,715 --> 00:00:51,259 Look at the sweaty guy walking in late on the first day. 16 00:00:51,342 --> 00:00:53,094 Some of you are not gonna make it. 17 00:00:53,178 --> 00:00:54,637 Let's all take guesses on who. 18 00:00:54,721 --> 00:00:55,972 Sorry I'm late. 19 00:00:56,056 --> 00:01:00,351 I had two and a half hours between this class and my class before this, 20 00:01:00,435 --> 00:01:03,021 which is too long to hang out on campus, 21 00:01:03,104 --> 00:01:04,564 but not long enough to go home, 22 00:01:04,647 --> 00:01:07,025 so I went to my scientific illustration class to draw, 23 00:01:07,108 --> 00:01:10,195 and I lost track of time and, you know, 24 00:01:10,278 --> 00:01:12,614 running and lacrosse teams and... 25 00:01:13,156 --> 00:01:14,574 - stairs. - Mm-hmm. So you're late 26 00:01:14,657 --> 00:01:16,701 because you had too much time to get here. 27 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 Exactly. 28 00:01:30,131 --> 00:01:32,592 Per the syllabus, this class will focus 29 00:01:32,675 --> 00:01:35,637 on the study of normative ethics, i.e... 30 00:01:36,596 --> 00:01:38,932 Of course, by being late, somebody missed my announcement 31 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 that I have a no laptop policy. 32 00:01:41,851 --> 00:01:46,189 If the thought of writing with your hand overwhelms you, go back to first grade. 33 00:01:47,315 --> 00:01:50,360 Normative ethics is the study 34 00:01:50,443 --> 00:01:53,613 of how one ought to act, morally speaking. 35 00:01:53,696 --> 00:01:56,074 Will we touch on metaethics? Yes. 36 00:01:56,157 --> 00:01:58,076 Applied ethics? Inevitably. 37 00:01:58,576 --> 00:02:00,870 Historically, there are multiple... 38 00:02:00,954 --> 00:02:03,665 Oh, excellent. I'm just tickled to hear from you again. 39 00:02:03,748 --> 00:02:04,748 Thank you. 40 00:02:05,542 --> 00:02:06,960 Can you please slow down 41 00:02:07,043 --> 00:02:10,296 and can you repeat the definition of normative ethics? 42 00:02:10,380 --> 00:02:11,422 And slow down. 43 00:02:11,506 --> 00:02:16,052 Sure. In fact, you know, why don't we all stop until you're ready? 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,178 Great. 45 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 Historically, there are multiple opinions 46 00:02:19,347 --> 00:02:21,766 on how to accurately answer a moral question 47 00:02:21,850 --> 00:02:24,144 with virtue ethics being more character-based, 48 00:02:24,227 --> 00:02:26,729 whereas consequentialism and deontological ethics 49 00:02:26,813 --> 00:02:28,523 focus more on the role itself. 50 00:02:29,232 --> 00:02:31,234 College makes no sense. 51 00:02:32,068 --> 00:02:34,112 My schedule changes every day. 52 00:02:34,195 --> 00:02:36,322 There are no bells between classes, 53 00:02:36,406 --> 00:02:38,992 and thanks to Archibald Denton's poor planning, 54 00:02:39,075 --> 00:02:40,618 the campus is not on a grid. 55 00:02:40,702 --> 00:02:42,453 I don't know how people do it. 56 00:02:42,871 --> 00:02:43,955 You wanna hear my schedule? 57 00:02:44,038 --> 00:02:45,915 10:50, kiss my ass, 58 00:02:45,999 --> 00:02:47,417 12:10, still in bed, 59 00:02:47,500 --> 00:02:48,793 3:45, getting high, 60 00:02:48,877 --> 00:02:50,503 and by 6:00, I'm scoring chicks. 61 00:02:51,129 --> 00:02:53,506 Except on Tuesdays and Thursdays when I'm in class all day, 62 00:02:53,590 --> 00:02:55,967 because brother takes that shit seriously. 63 00:02:56,050 --> 00:02:58,970 I'm not used to being bad at school. 64 00:02:59,304 --> 00:03:01,598 Even taking notes is harder in college. 65 00:03:02,098 --> 00:03:04,976 Look, these are the notes that I took in my ethics class. 66 00:03:08,313 --> 00:03:09,313 "The potato." 67 00:03:10,732 --> 00:03:14,152 It was a story, something about a well... 68 00:03:14,485 --> 00:03:16,529 A potato fell down a well... I don't know. 69 00:03:16,613 --> 00:03:20,241 Ah, yes, the old potato in a well dilemma. 70 00:03:20,825 --> 00:03:23,494 Look, if taking notes is a problem, I am your guy. 71 00:03:23,578 --> 00:03:24,704 I am bonkers good at it. 72 00:03:24,787 --> 00:03:26,956 It's all about filtering out the garbage. 73 00:03:27,540 --> 00:03:28,583 Observe. 74 00:03:31,127 --> 00:03:32,670 Hey, hunky Bob. 75 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 How was your weekend? Take notes. 76 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 Gosh, it was sort of a blur. 77 00:03:37,008 --> 00:03:40,428 On Saturday, Lorna went out with the Tim and Freya. 78 00:03:40,511 --> 00:03:41,930 Those are her work friends. 79 00:03:42,013 --> 00:03:45,225 And I stayed home with Bobcat. Bobcat's my cat. 80 00:03:45,308 --> 00:03:47,018 We played outside. 81 00:03:47,101 --> 00:03:49,479 He got into a bit of a tussle with a squirrel, 82 00:03:49,562 --> 00:03:51,856 and they knocked over a neighbor's lavender plant. 83 00:03:51,940 --> 00:03:54,484 So I brought him in and then the two of us fell asleep, 84 00:03:54,567 --> 00:03:56,569 watching old episodes of Shark Tank. 85 00:03:56,653 --> 00:03:58,821 I'll take 100% equity in that weekend. 86 00:03:58,905 --> 00:04:00,156 We like to have fun. 87 00:04:00,990 --> 00:04:02,075 Thanks for asking. 88 00:04:03,868 --> 00:04:05,536 So what'd you get? 89 00:04:05,620 --> 00:04:08,665 Nothing, I spent the whole time wondering how to spell Lorna. 90 00:04:08,998 --> 00:04:10,333 - What did you get? - Simple. 91 00:04:10,416 --> 00:04:13,002 Bob's cat has a dope-ass name, and his wife is cheating on him. 92 00:04:13,086 --> 00:04:13,920 What? 93 00:04:14,003 --> 00:04:16,214 She was out with her "work friends"? Please. 94 00:04:16,297 --> 00:04:18,857 Freya was just there so Tim and Mrs. Bob wouldn't feel as guilty. 95 00:04:18,925 --> 00:04:20,510 How do you do that? 96 00:04:20,593 --> 00:04:23,304 It's a gift I picked up watching Indian soap operas growing up. 97 00:04:23,388 --> 00:04:27,433 I used to think that people always burst into song after doing the deed. 98 00:04:27,517 --> 00:04:28,726 It's why I do it. 99 00:04:31,187 --> 00:04:33,856 I cannot wait to get out of here. 100 00:04:33,940 --> 00:04:36,651 My mom had another headache this morning, 101 00:04:36,734 --> 00:04:39,570 which meant I had to get all three kids ready for school. 102 00:04:39,654 --> 00:04:40,654 Hmm. 103 00:04:40,905 --> 00:04:41,905 This... 104 00:04:42,532 --> 00:04:44,051 - This is baby barf. - Ew. 105 00:04:44,075 --> 00:04:45,868 Cheetos. 106 00:04:47,996 --> 00:04:52,000 I just need to get done with school and move far, far away. 107 00:04:52,583 --> 00:04:53,751 Where would you go? 108 00:04:53,835 --> 00:04:56,129 - New Orleans. - Hmm. 109 00:04:56,212 --> 00:04:57,046 Barcelona. 110 00:04:57,130 --> 00:04:59,924 What's the furthest place from here? 111 00:05:00,008 --> 00:05:01,134 Mars? 112 00:05:01,217 --> 00:05:04,012 Oh, this is fun. Where would you go? Name three places. 113 00:05:04,095 --> 00:05:05,095 Um... 114 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 Dublin, 'cause Irish accents... 115 00:05:08,099 --> 00:05:09,475 - Oh, yeah. - ...San Francisco 116 00:05:09,976 --> 00:05:13,813 and Cape Town. 117 00:05:13,896 --> 00:05:14,896 Cape Town? 118 00:05:15,898 --> 00:05:17,817 I think you mean Cape Cod. 119 00:05:18,860 --> 00:05:19,861 Cape Cod. 120 00:05:20,903 --> 00:05:23,031 No, the one in South Africa. 121 00:05:23,114 --> 00:05:26,701 Oh. Oh, right, yeah, yeah, I know that. That's... 122 00:05:28,161 --> 00:05:29,829 Where would you go, three cities? 123 00:05:30,913 --> 00:05:31,913 Three? 124 00:05:32,832 --> 00:05:35,877 - Um, maybe Providence. - What? 125 00:05:36,753 --> 00:05:37,879 Yeah, Providence is nice. 126 00:05:37,962 --> 00:05:39,922 Dude, that's like two hours from here. 127 00:05:40,006 --> 00:05:41,049 Yeah. 128 00:05:41,132 --> 00:05:43,468 So what? They've got a good minor league baseball team. 129 00:05:43,551 --> 00:05:44,844 Oh, my God. 130 00:05:45,386 --> 00:05:47,764 Hey, Mrs. Gardner, quick, three places you wanna live 131 00:05:47,847 --> 00:05:49,182 and prepare to be judged harshly. 132 00:05:49,265 --> 00:05:51,476 And Providence is taken. 133 00:05:51,559 --> 00:05:53,186 Tokyo, Bruges, Sydney. 134 00:05:53,728 --> 00:05:55,563 Oh, good ones. 135 00:05:56,230 --> 00:05:59,817 Of course when I was your age, I only wanted to live in New York. 136 00:06:00,693 --> 00:06:02,570 - Why didn't you go? - I did. 137 00:06:03,279 --> 00:06:05,531 I lived there for five years after college. 138 00:06:05,615 --> 00:06:09,285 Wait a minute. Mom... were you... could it be? 139 00:06:09,827 --> 00:06:10,953 Were you cool? 140 00:06:11,037 --> 00:06:11,954 Very. 141 00:06:12,038 --> 00:06:14,540 I even wore fingerless gloves. 142 00:06:14,999 --> 00:06:18,127 I wore them to five different Fleetwood Mac concerts with your dad. 143 00:06:18,211 --> 00:06:20,421 But you know, I'd like to think I'm still pretty cool. 144 00:06:21,464 --> 00:06:25,218 Honey, I don't know why we bother with coasters if you're not gonna use them. 145 00:06:25,301 --> 00:06:26,636 And she's back. 146 00:06:32,016 --> 00:06:33,016 Oh. 147 00:06:33,434 --> 00:06:34,560 Hi. 148 00:06:34,644 --> 00:06:35,644 Hi. 149 00:06:35,853 --> 00:06:38,356 Megan came with some good news. 150 00:06:38,439 --> 00:06:41,275 We got invited to a first responder conference in New York 151 00:06:41,359 --> 00:06:43,361 to talk about our trainings. 152 00:06:43,444 --> 00:06:44,779 Wow-ee. 153 00:06:46,197 --> 00:06:47,407 How about that? 154 00:06:48,241 --> 00:06:49,241 Yeah. 155 00:06:49,867 --> 00:06:52,036 I'm gonna head out. 156 00:06:52,787 --> 00:06:54,455 - Okay. - Bye. 157 00:06:58,000 --> 00:06:59,460 I didn't know she was coming by. 158 00:07:00,044 --> 00:07:01,671 It's fine. You don't need to explain. 159 00:07:02,171 --> 00:07:04,632 Hey, congrats on the training stuff. 160 00:07:06,759 --> 00:07:07,844 Thanks. 161 00:07:12,598 --> 00:07:13,975 Congratulations. 162 00:07:15,101 --> 00:07:17,186 I got the birth announcement, so... 163 00:07:17,270 --> 00:07:18,479 Thank you. 164 00:07:18,938 --> 00:07:22,108 Hanzo's sleeping, but whatever this is, I'm sure he'll love it. 165 00:07:22,191 --> 00:07:23,818 Aw, it's clothes, he won't care. 166 00:07:24,318 --> 00:07:25,318 How are you feeling? 167 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 Barely awake. 168 00:07:27,989 --> 00:07:31,159 Anyway, I wanted to say I'm so sorry 169 00:07:31,242 --> 00:07:34,036 for unloading on you like that the last time I saw you. 170 00:07:34,829 --> 00:07:36,289 You're going through your own stuff, 171 00:07:36,372 --> 00:07:38,833 and you really did not need that. 172 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 Thank you. 173 00:07:43,588 --> 00:07:46,068 - You wanna do it again. don't you? - If you're offering, yeah. 174 00:07:47,258 --> 00:07:50,011 Go ahead. It keeps my skills sharp. 175 00:07:51,345 --> 00:07:53,890 Well, okay, so... 176 00:07:54,974 --> 00:07:57,852 You told me to loosen my grip, 177 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 and it turns out when I nag less, 178 00:08:01,731 --> 00:08:05,151 there's more time for talking about the fun stuff, 179 00:08:05,234 --> 00:08:08,738 like when I lived in New York and wore fingerless gloves. 180 00:08:08,821 --> 00:08:10,156 Very cool. 181 00:08:11,282 --> 00:08:12,658 And then yesterday, 182 00:08:12,742 --> 00:08:17,079 I found Megan and Doug having a drink in the sunroom, a drink. 183 00:08:17,163 --> 00:08:22,126 And this whole idea of taking a step back just started to feel like marital suicide. 184 00:08:22,210 --> 00:08:26,547 And yes, maybe the fact that they're having a drink in my own house 185 00:08:26,631 --> 00:08:31,010 means that the relationship is so platonic that I have nothing to worry about, 186 00:08:31,344 --> 00:08:35,848 or, you know, maybe she's just trying to rub my face in it, 187 00:08:35,932 --> 00:08:39,393 or maybe she's oblivious, and Doug's trying to rub my face in it. 188 00:08:39,477 --> 00:08:41,604 Something is happening in my face. 189 00:08:41,687 --> 00:08:43,147 Face... what? Um... 190 00:08:44,106 --> 00:08:48,486 Okay, I kind of dozed off in the middle of that, but I get it. 191 00:08:49,946 --> 00:08:51,739 I don't think you're taking a step back. 192 00:08:52,657 --> 00:08:54,575 - I am. - I don't believe you. 193 00:08:55,409 --> 00:08:59,622 I wanted to infiltrate Doug's stupid new peer group and I didn't. 194 00:08:59,705 --> 00:09:02,625 That's a first step. But, Elsa, this isn't just about Doug. 195 00:09:03,084 --> 00:09:06,254 It's about letting the people in your life have the space to come to you 196 00:09:06,712 --> 00:09:09,090 and continuing to do that even when it's hard. 197 00:09:10,341 --> 00:09:11,341 It is hard. 198 00:09:12,927 --> 00:09:15,096 I know. But you can do it. 199 00:09:16,556 --> 00:09:18,599 Now... hi. 200 00:09:19,225 --> 00:09:20,309 Hi, hi, hi. 201 00:09:20,935 --> 00:09:24,647 Oh, okay, okay, okay, okay. 202 00:09:24,730 --> 00:09:25,898 Now hold this. 203 00:09:26,774 --> 00:09:28,943 I am going to sleep. 204 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 Goodbye. 205 00:09:33,281 --> 00:09:34,490 Aww. 206 00:09:34,991 --> 00:09:36,993 I miss that smell. 207 00:09:41,747 --> 00:09:43,499 - What's up, crazy? - I figured it out. 208 00:09:43,583 --> 00:09:44,959 I know how to get us out of here. 209 00:09:45,042 --> 00:09:48,504 Clayton? I don't have a problem getting out. It's staying in I have trouble with. 210 00:09:48,588 --> 00:09:50,131 Shut up and listen. 211 00:09:50,214 --> 00:09:54,552 Almost every year UCLA recruits a student from Clayton on a track scholarship. 212 00:09:54,635 --> 00:09:56,554 Two years ago, they took three kids. 213 00:09:56,637 --> 00:09:57,930 - That's crazy. - I know. 214 00:09:58,014 --> 00:10:00,391 And their coach is, like, best friends with Coach Crowley. 215 00:10:00,474 --> 00:10:01,642 Crowley has friends? 216 00:10:01,726 --> 00:10:03,853 Casey, we could go together, 217 00:10:03,936 --> 00:10:05,813 the two of us, to California. 218 00:10:07,064 --> 00:10:08,774 - Wow. - I know, right? 219 00:10:08,858 --> 00:10:11,338 And this scout was gonna be at regionals in a couple of months. 220 00:10:11,402 --> 00:10:13,195 Do you think that they'd take us? 221 00:10:13,279 --> 00:10:15,156 If we train like crazy and get our times down. 222 00:10:15,990 --> 00:10:18,409 We're juniors, this is our chance to impress them. 223 00:10:18,951 --> 00:10:19,951 LA. 224 00:10:20,244 --> 00:10:23,831 I don't know anything about it except that it's very far away from Elsa. 225 00:10:26,626 --> 00:10:29,211 And it sounds a little risqué, I know, 226 00:10:29,295 --> 00:10:32,006 but yesterday, I officially joined Bowdoin's Peeping Club. 227 00:10:32,590 --> 00:10:35,509 Don't worry, it's just for students who enjoy looking at fall foliage. 228 00:10:35,593 --> 00:10:37,428 But guess what club members are called? 229 00:10:38,638 --> 00:10:39,722 Peeps. 230 00:10:39,805 --> 00:10:41,098 Isn't that so cute? 231 00:10:41,182 --> 00:10:44,477 Can you repeat everything after "but yesterday"? 232 00:10:45,019 --> 00:10:48,648 Sam, you took my calendar! 233 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Elsa, I needed to put my stupid school schedule on it. 234 00:10:51,776 --> 00:10:54,612 You erased all of my appointments and errands! 235 00:10:54,695 --> 00:10:58,074 I don't think the world will end if a bake sale doesn't get their lemon squares. 236 00:10:58,616 --> 00:11:00,284 Do you just pop in to say snarky things? 237 00:11:00,368 --> 00:11:01,869 When I get the timing right, yes. 238 00:11:02,286 --> 00:11:03,286 What's going on? 239 00:11:03,663 --> 00:11:04,872 Sam took my calendar. 240 00:11:04,955 --> 00:11:06,499 I'm working on time management. 241 00:11:06,582 --> 00:11:08,250 I'm also working on note taking. 242 00:11:09,001 --> 00:11:10,252 Paige is a peeper. 243 00:11:10,711 --> 00:11:13,422 Oh, you did get it. Hi, everyone. 244 00:11:13,506 --> 00:11:14,882 - Hey, Paige. - Hi, Paige. 245 00:11:14,965 --> 00:11:16,884 Honey, time management is tricky for everyone. 246 00:11:16,967 --> 00:11:21,138 That's why I have this board in the kitchen where it belongs. 247 00:11:21,847 --> 00:11:24,934 I love when Sam's selfishness collides with your selfishness. 248 00:11:25,476 --> 00:11:28,854 If you would just have your appointment with Disability Services, 249 00:11:28,938 --> 00:11:30,578 this is something they can help you with. 250 00:11:30,648 --> 00:11:32,733 No need. I can do it on my own. 251 00:11:32,817 --> 00:11:34,902 There's no shame in getting services, Sam. 252 00:11:34,985 --> 00:11:37,029 If he thinks he can do it, he can do it. 253 00:11:37,113 --> 00:11:38,948 I think he can do it, he thinks he can do it. 254 00:11:39,031 --> 00:11:40,282 I think he can do it. 255 00:11:40,366 --> 00:11:42,660 - We all think he can do it. - I'm on the fence. 256 00:11:43,327 --> 00:11:46,122 Just at least put your schedule on your phone like a normal human. 257 00:11:46,664 --> 00:11:49,041 Not like whatever this thing is. 258 00:11:49,125 --> 00:11:50,835 Oh, good idea. 259 00:11:50,918 --> 00:11:53,838 I can even set alarms. It will be just like the bells in high school. 260 00:11:53,921 --> 00:11:55,214 Whoo-hoo! 261 00:11:55,297 --> 00:11:56,297 Great. 262 00:11:57,133 --> 00:11:58,801 I am taking you home. 263 00:12:00,636 --> 00:12:02,012 - You got that? - Yep. 264 00:12:07,184 --> 00:12:09,103 It's a smiley face. 265 00:12:09,186 --> 00:12:11,105 - I think it's your best work yet. - Thank you. 266 00:12:11,188 --> 00:12:12,231 And I think so too. 267 00:12:13,107 --> 00:12:16,736 - And now I'm gonna destroy it. - Please. 268 00:12:18,779 --> 00:12:19,780 Mm! 269 00:12:23,117 --> 00:12:24,117 Mmm! 270 00:12:24,744 --> 00:12:27,329 - Good? - Oh, yeah. It tastes like a smile. 271 00:12:31,083 --> 00:12:32,083 So... 272 00:12:33,461 --> 00:12:35,045 - guess what. - Hmm. 273 00:12:36,046 --> 00:12:38,090 I think I might wanna go to UCLA. 274 00:12:38,632 --> 00:12:39,632 What? 275 00:12:39,967 --> 00:12:43,387 Really? UCLA in... LA? 276 00:12:43,971 --> 00:12:48,684 I know it's crazy, but Izzie said they recruit kids from Clayton all the time, 277 00:12:49,310 --> 00:12:52,813 and if we get our time down on our splits, then maybe we could both go. 278 00:12:53,397 --> 00:12:56,692 I don't know, ever since Izzie said it, it's just felt right. 279 00:12:58,986 --> 00:12:59,986 Wow. 280 00:13:00,780 --> 00:13:02,698 And I was thinking that 281 00:13:03,532 --> 00:13:04,950 maybe you could come, too. 282 00:13:05,034 --> 00:13:07,787 I don't know. 283 00:13:08,370 --> 00:13:12,208 Then I'd miss the beautiful Connecticut winters in the trailer park. 284 00:13:12,291 --> 00:13:14,126 They have trailer parks in California. 285 00:13:14,210 --> 00:13:16,045 - Oh, they do? - Oh, yeah, yeah. 286 00:13:16,128 --> 00:13:17,963 And listen, I know it'll be hard, 287 00:13:18,339 --> 00:13:20,341 but it's not for another two years... 288 00:13:21,050 --> 00:13:22,968 and you're not really doing anything. 289 00:13:24,595 --> 00:13:25,595 Well, I mean... 290 00:13:26,263 --> 00:13:27,431 I am doing some stuff. 291 00:13:28,015 --> 00:13:30,643 You know, I just got this new job at Don's. 292 00:13:30,726 --> 00:13:33,312 I'm doing art through my new medium. 293 00:13:33,395 --> 00:13:35,064 Yeah, I didn't really mean... 294 00:13:35,147 --> 00:13:36,565 No, I know. I just... 295 00:13:37,274 --> 00:13:40,402 I just, I don't know what I wanna do. 296 00:13:40,486 --> 00:13:43,405 I'm just still kind of, like, figuring stuff out. 297 00:13:44,198 --> 00:13:45,115 Exactly. 298 00:13:45,199 --> 00:13:48,953 You could figure it out in California on a surfboard. 299 00:13:49,036 --> 00:13:51,747 Yes, but I can't swim. 300 00:13:52,498 --> 00:13:54,542 - Bummer. - Okay, no pressure. 301 00:13:55,668 --> 00:13:57,336 - I'll give you time. - Thank you. 302 00:13:57,962 --> 00:13:59,588 How about now? 303 00:14:00,256 --> 00:14:01,256 Now? 304 00:14:03,050 --> 00:14:04,093 Now? 305 00:14:12,268 --> 00:14:14,103 Hey, there's my college student. 306 00:14:14,645 --> 00:14:15,645 You heading out? 307 00:14:16,063 --> 00:14:17,314 Nope, not time yet. 308 00:14:18,023 --> 00:14:19,316 You know, my freshman year, 309 00:14:19,400 --> 00:14:21,520 I never had classes on Friday, 310 00:14:21,569 --> 00:14:22,987 - and the only... - Goodbye. 311 00:14:23,445 --> 00:14:25,072 Are you going... you're leaving? 312 00:14:25,906 --> 00:14:26,949 Have a good day. 313 00:14:32,288 --> 00:14:34,957 Even with all that cocaine, it wasn't enough 314 00:14:35,040 --> 00:14:37,293 to get Shackleton's men through an expedition. 315 00:14:37,877 --> 00:14:39,795 He also kept them on a strict schedule. 316 00:14:47,177 --> 00:14:51,140 When it was time to collect ice specimens, you collected ice specimens. 317 00:15:01,775 --> 00:15:03,485 When it was time to kill a seal, 318 00:15:04,028 --> 00:15:05,446 you killed a seal. 319 00:15:06,447 --> 00:15:07,615 Poor seal. 320 00:15:09,074 --> 00:15:10,677 What's the holdup? 321 00:15:10,701 --> 00:15:13,245 - Dude, make a choice! - Just pick something. 322 00:15:17,374 --> 00:15:19,376 And when it was time to go to sleep... 323 00:15:19,460 --> 00:15:23,005 And can you believe that I'm the only one that's memorized our school fight song? 324 00:15:23,088 --> 00:15:26,675 Sometimes I just wonder, "What is wrong with these slackers?" 325 00:15:26,759 --> 00:15:30,512 It's... ♪ Forward the white, On through the fight 326 00:15:30,596 --> 00:15:33,140 Emblem of honor, peerless and... ♪ 327 00:15:33,223 --> 00:15:34,475 ...you went to sleep. 328 00:15:54,912 --> 00:15:57,873 Or at least you tried. 329 00:16:05,965 --> 00:16:06,965 Hey, Sam. 330 00:16:07,716 --> 00:16:08,717 What are you doing up? 331 00:16:09,551 --> 00:16:10,551 Couldn't sleep. 332 00:16:13,305 --> 00:16:14,556 I like your salmon. 333 00:16:15,265 --> 00:16:16,183 It's a cod fish. 334 00:16:16,266 --> 00:16:18,018 You can tell by the two anal fins. 335 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 Right. 336 00:16:20,062 --> 00:16:21,855 I forgot to check the anal fins. 337 00:16:28,112 --> 00:16:29,989 You know, you're always this way. 338 00:16:31,490 --> 00:16:34,326 Whenever you had a big transition, you'd have trouble sleeping. 339 00:16:34,410 --> 00:16:37,538 I'm like this, too. It's why I'm up now. 340 00:16:39,331 --> 00:16:41,000 You don't have any transitions. 341 00:16:41,959 --> 00:16:42,959 Well... 342 00:16:44,378 --> 00:16:46,630 for me, your transition is a transition. 343 00:16:49,967 --> 00:16:51,760 So what did we do 344 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 when I was little and I couldn't sleep? 345 00:16:55,097 --> 00:16:58,475 Well, sometimes we would sing the alphabet song. 346 00:16:59,351 --> 00:17:00,351 No. 347 00:17:01,770 --> 00:17:04,648 Sometimes we'd go in the backyard and dig for dinosaurs. 348 00:17:04,732 --> 00:17:05,983 No. 349 00:17:07,443 --> 00:17:10,404 Sometimes we'd watch a soothing video. 350 00:17:12,489 --> 00:17:14,700 That last idea isn't terrible. 351 00:17:15,451 --> 00:17:16,451 Thank you. 352 00:17:17,494 --> 00:17:20,873 For six months, the sun never set, 353 00:17:20,956 --> 00:17:25,711 but now, as Earth's closest star slowly disappears 354 00:17:25,794 --> 00:17:27,296 below the horizon, 355 00:17:27,379 --> 00:17:29,882 the inhabitants of this frigid continent 356 00:17:29,965 --> 00:17:33,135 seemed well aware that it will be the last light 357 00:17:33,218 --> 00:17:35,637 they'll see until spring. 358 00:17:53,238 --> 00:17:56,784 It's beautiful as you always described it, Sam. 359 00:17:58,535 --> 00:18:00,871 I think we'd make better time on the dog sled. 360 00:18:00,954 --> 00:18:02,664 You in the mood to mush? 361 00:18:09,338 --> 00:18:10,923 Oh, no, no, no, no! 362 00:18:11,840 --> 00:18:13,509 No, no, no, no, no! 363 00:18:13,592 --> 00:18:14,927 Oh, no, no, no! 364 00:18:21,725 --> 00:18:24,103 - Honey, everything okay? - No. 365 00:18:24,770 --> 00:18:26,855 Thanks to you, I slept great! 366 00:18:53,215 --> 00:18:54,842 - Hey. - Hey. 367 00:18:54,925 --> 00:18:57,386 Are you cool with meeting a half hour early to train? 368 00:18:57,469 --> 00:18:59,680 We can do extra conditioning and practice passes. 369 00:18:59,763 --> 00:19:01,515 We gotta step up our game. 370 00:19:01,598 --> 00:19:03,809 Yeah, sure. Maybe. 371 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 You're already changing your mind about LA, aren't you? 372 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 No. Um... 373 00:19:09,565 --> 00:19:11,900 I ran the idea by Evan. I told him he should come with us. 374 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 And he's not into it? 375 00:19:16,280 --> 00:19:17,364 I'm not surprised. 376 00:19:18,198 --> 00:19:20,450 I mean, if we were going to college in Providence... 377 00:19:21,243 --> 00:19:22,995 What does he want to stay here for anyway? 378 00:19:23,704 --> 00:19:25,080 What does Evan, like, do? 379 00:19:25,622 --> 00:19:28,834 I mean, he works at Don's, and he's just figuring it out. 380 00:19:29,918 --> 00:19:31,879 Which is code for doing nothing. 381 00:19:33,005 --> 00:19:34,006 I hate you. 382 00:19:34,089 --> 00:19:35,089 I know. 383 00:19:35,799 --> 00:19:36,799 Come on. 384 00:19:40,012 --> 00:19:42,139 Despite Shackleton's best efforts, 385 00:19:42,222 --> 00:19:44,933 by the time he and his men made it back to the Nimrod, 386 00:19:45,017 --> 00:19:47,477 they were over 30 days behind schedule. 387 00:19:48,312 --> 00:19:50,397 Some had snow blindness. 388 00:19:50,480 --> 00:19:53,358 Most had dysentery from eating bad pony meat. 389 00:19:54,860 --> 00:19:58,447 You can do all the right things and sometimes you still fall prey 390 00:19:58,530 --> 00:20:01,575 to the brutal atmospheric conditions. 391 00:20:03,327 --> 00:20:04,536 You're sure you're okay? 392 00:20:06,121 --> 00:20:08,999 That might be the most athletic thing I've ever done. 393 00:20:09,082 --> 00:20:10,709 I'm sorry about plowing into you. 394 00:20:10,792 --> 00:20:13,392 I get into the zone, and it's hard to see anything else around me. 395 00:20:13,879 --> 00:20:14,713 I get it. 396 00:20:14,796 --> 00:20:16,423 I close my eyes when I drive. 397 00:20:16,840 --> 00:20:18,091 That's why I don't drive. 398 00:20:19,301 --> 00:20:21,762 I think you'll be fine. Just don't fall asleep. 399 00:20:22,221 --> 00:20:24,473 You may have a concussion and then you'll die. 400 00:20:27,142 --> 00:20:28,393 I may never sleep again. 401 00:20:34,066 --> 00:20:35,651 - Hi. - Elsa. 402 00:20:36,235 --> 00:20:37,235 Hey. 403 00:20:40,697 --> 00:20:43,867 You left your jacket at my house on the couch in the sunroom. 404 00:20:44,326 --> 00:20:45,369 It's so pretty. 405 00:20:45,786 --> 00:20:49,039 Oh, yeah. Thanks. 406 00:20:56,838 --> 00:20:59,424 Was there something else you wanted to talk about? 407 00:21:01,009 --> 00:21:02,844 Um... well... 408 00:21:08,433 --> 00:21:10,936 Uh, how's Amber liking college? 409 00:21:11,687 --> 00:21:14,439 Honestly, she hates it. 410 00:21:14,523 --> 00:21:15,732 Oh, no. 411 00:21:15,816 --> 00:21:17,901 It's been a real hard adjustment. 412 00:21:17,985 --> 00:21:20,904 She's having panic attacks for the first time ever. 413 00:21:21,446 --> 00:21:23,490 And I wish there was more I could do for her, but... 414 00:21:23,573 --> 00:21:25,367 We're barred by law from being good mothers. 415 00:21:25,450 --> 00:21:27,411 Exactly. 416 00:21:32,833 --> 00:21:34,501 You sure there was nothing else? 417 00:21:36,670 --> 00:21:37,670 No. 418 00:21:39,131 --> 00:21:40,173 Just the jacket. 419 00:21:42,467 --> 00:21:43,467 The jacket. 420 00:21:44,511 --> 00:21:45,512 It's so pretty. 421 00:22:03,780 --> 00:22:04,781 You feeling better? 422 00:22:10,078 --> 00:22:12,456 Guys on the team said you took the hit like a champ. 423 00:22:17,544 --> 00:22:20,047 And if you feel like talking, I'm always here, Sam. 424 00:22:25,844 --> 00:22:26,844 Okay. 425 00:22:28,722 --> 00:22:33,518 When I first heard the four out of five statistic from Amber, 426 00:22:33,602 --> 00:22:35,687 I was scared, but... 427 00:22:36,480 --> 00:22:37,689 I thought I could do it. 428 00:22:39,775 --> 00:22:42,152 But now I'm starting to think 429 00:22:42,235 --> 00:22:43,987 maybe the reason that... 430 00:22:44,571 --> 00:22:47,741 so many kids with autism don't graduate... 431 00:22:48,450 --> 00:22:49,450 is because... 432 00:22:51,536 --> 00:22:52,996 college isn't meant for them. 433 00:22:56,041 --> 00:22:57,709 Well, I don't think that's true. 434 00:22:57,793 --> 00:22:58,627 It is true. 435 00:22:58,710 --> 00:23:00,545 It's a fact, it's a statistic. 436 00:23:00,629 --> 00:23:03,632 Yeah, well, I just don't think it's true for you. 437 00:23:06,426 --> 00:23:08,345 In fact, I'm almost positive it isn't. 438 00:23:10,722 --> 00:23:11,973 Sam, you are... 439 00:23:12,557 --> 00:23:13,558 resilient. 440 00:23:14,684 --> 00:23:15,769 You're like a... 441 00:23:17,646 --> 00:23:19,231 I don't know, what's resilient? 442 00:23:19,898 --> 00:23:20,898 A cockroach? 443 00:23:21,441 --> 00:23:24,361 I was trying to think of something less gross, but sure. 444 00:23:27,364 --> 00:23:30,742 I don't know if you should get services or not. 445 00:23:30,826 --> 00:23:32,202 That's gonna be your decision. 446 00:23:33,578 --> 00:23:36,039 But if you wanna keep going on your own, 447 00:23:36,123 --> 00:23:39,084 why don't you think about dropping a class or something? 448 00:23:39,167 --> 00:23:41,628 I dropped a class my first semester. 449 00:23:43,672 --> 00:23:44,881 Yeah. 450 00:23:44,965 --> 00:23:46,341 I could drop a class. 451 00:23:47,217 --> 00:23:48,677 I need to do something. 452 00:23:51,221 --> 00:23:53,723 You know, cockroaches are actually very impressive. 453 00:23:53,807 --> 00:23:55,642 They can live for a week without their heads. 454 00:23:56,143 --> 00:23:57,143 Really? 455 00:23:57,686 --> 00:23:58,686 Yeah. 456 00:23:59,813 --> 00:24:00,981 That's cool. 457 00:24:03,191 --> 00:24:05,071 - Okay, keep your eyes closed. - They're closed. 458 00:24:06,069 --> 00:24:07,069 - Oh. - Okay. 459 00:24:08,280 --> 00:24:09,281 Feels like a puppy. 460 00:24:09,364 --> 00:24:10,824 - Is it a puppy? - Better. 461 00:24:13,535 --> 00:24:14,411 A book. 462 00:24:14,494 --> 00:24:16,413 You know, a book is not better than a puppy. 463 00:24:16,496 --> 00:24:18,373 - Nothing's better than a puppy. - No, no, no. 464 00:24:18,457 --> 00:24:20,876 Except for maybe a baby panda. That's better than a puppy. 465 00:24:20,959 --> 00:24:23,211 Okay, but this is a really famous book. 466 00:24:23,295 --> 00:24:25,338 It helps people know what to do with their lives. 467 00:24:25,422 --> 00:24:27,799 Oh. 468 00:24:28,884 --> 00:24:31,761 - Cool. - I know you're trying to figure it out. 469 00:24:31,845 --> 00:24:34,965 I feel like there might be things that you maybe haven't thought about, like... 470 00:24:35,390 --> 00:24:36,808 Like you're really good with Sam. 471 00:24:36,892 --> 00:24:41,146 Maybe you can go into psychology or social work. 472 00:24:42,731 --> 00:24:44,191 Why are you pushing this on me? 473 00:24:44,274 --> 00:24:47,486 I just don't want you to be figuring it out forever. 474 00:24:47,569 --> 00:24:49,905 Why are you saying "figuring it out" like that? 475 00:24:49,988 --> 00:24:50,988 I just... 476 00:24:51,406 --> 00:24:53,617 Look, this could be really fun, like... 477 00:24:54,409 --> 00:24:57,662 if you do the social work thing, we'd be in college at the same time. 478 00:24:59,664 --> 00:25:01,666 But I'm not a college guy. 479 00:25:03,668 --> 00:25:05,295 I wasn't even a high school guy. 480 00:25:05,378 --> 00:25:07,339 You could be. You could be anything you wanna be. 481 00:25:12,928 --> 00:25:15,555 - Oh, come on, I didn't... - You know, maybe this is what I am. 482 00:25:16,097 --> 00:25:17,849 I'm sorry if that's not good enough for you. 483 00:25:17,933 --> 00:25:18,934 No. 484 00:25:20,060 --> 00:25:20,936 It's just... 485 00:25:21,019 --> 00:25:22,562 Thank you for the book. 486 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 Seriously? Evan. 487 00:25:29,736 --> 00:25:34,074 The truth is that no expedition goes exactly as scheduled. 488 00:25:42,999 --> 00:25:45,335 I'd like to apply for services, please. 489 00:25:47,045 --> 00:25:49,130 I'm Sam, I have ASD. 490 00:25:49,798 --> 00:25:51,550 I'm Rudolph. I have MS. 491 00:25:52,133 --> 00:25:53,718 All righty, let's see here. 492 00:25:55,220 --> 00:25:56,471 Very organized. 493 00:25:57,472 --> 00:25:58,807 Good on ya. 494 00:25:59,683 --> 00:26:01,184 Sometimes you get lost. 495 00:26:03,603 --> 00:26:05,522 Sometimes you eat bad pony meat. 496 00:26:06,439 --> 00:26:08,024 It's great to meet you, Sam. 497 00:26:08,108 --> 00:26:10,443 This is Sidney, one of our student volunteers. 498 00:26:10,527 --> 00:26:12,779 - She's gonna show you around. - You can call me Sid. 499 00:26:12,862 --> 00:26:13,862 Okay. 500 00:26:14,573 --> 00:26:17,242 Great, off to a good start. Have fun. 501 00:26:17,325 --> 00:26:21,162 Okay, so couch, bean bags 502 00:26:21,246 --> 00:26:22,872 and study desk. 503 00:26:22,956 --> 00:26:24,499 This is basically it. 504 00:26:25,083 --> 00:26:26,083 Okay. 505 00:26:27,127 --> 00:26:28,127 You're cute. 506 00:26:28,920 --> 00:26:29,920 Thank you. 507 00:26:30,714 --> 00:26:33,883 Sam, I was wondering when you were gonna show up. 508 00:26:33,967 --> 00:26:35,176 Hey, Jasper. 509 00:26:35,260 --> 00:26:36,928 Hey. Hey, Sid. 510 00:26:37,012 --> 00:26:38,513 I'm showing him around. 511 00:26:38,597 --> 00:26:41,558 If you wanna show Sam around, then become a student volunteer. 512 00:26:42,142 --> 00:26:44,978 - I'm gonna help you. We're friends. - Oh. 513 00:26:45,061 --> 00:26:47,897 So what services are you gonna sign up for? 514 00:26:47,981 --> 00:26:50,609 I don't know. There's a lot. 515 00:26:50,692 --> 00:26:53,278 Oh, and some that aren't even on the list, 516 00:26:53,361 --> 00:26:57,449 like if you show your student ID at Burger King and cry, 517 00:26:57,532 --> 00:26:59,784 they'll give you free fries. 518 00:26:59,868 --> 00:27:02,537 So you guys just come here whenever you need help? 519 00:27:02,621 --> 00:27:04,456 Yeah, that's what it's here for. 520 00:27:04,539 --> 00:27:08,251 And even if you don't use the services, you can still use the bean bags. 521 00:27:12,213 --> 00:27:15,258 ♪ I took my love and I took it down... ♪ 522 00:27:15,675 --> 00:27:18,762 Even the coolest explorers in history had problems. 523 00:27:18,845 --> 00:27:21,431 ♪ Climbed a mountain And I turned around... ♪ 524 00:27:21,514 --> 00:27:24,184 Confronted by obstacles they never saw coming. 525 00:27:24,267 --> 00:27:27,145 ♪ And I saw my reflection in a... ♪ 526 00:27:27,228 --> 00:27:28,438 Hey. 527 00:27:28,521 --> 00:27:31,274 Oh. Hey. 528 00:27:34,194 --> 00:27:35,737 Pizza peace offering? 529 00:27:36,237 --> 00:27:38,198 Forced to eat all kinds of weird stuff. 530 00:27:38,948 --> 00:27:40,950 ♪ What is love? ♪ 531 00:27:41,034 --> 00:27:44,287 We didn't have sauce so I used salsa, and the cheese is Brie. 532 00:27:44,371 --> 00:27:45,997 And the box is Nike. 533 00:27:47,082 --> 00:27:48,583 You made it look so easy. 534 00:27:48,667 --> 00:27:54,297 ♪ Can I sail Through the changing ocean tides? ♪ 535 00:27:54,381 --> 00:27:55,381 You wanna sit down? 536 00:27:55,423 --> 00:27:58,218 - ♪ Can I handle the seasons... ♪ - Yeah. 537 00:27:58,301 --> 00:28:02,305 ♪ Of my life... ♪ 538 00:28:02,389 --> 00:28:03,640 I'm sorry. 539 00:28:03,723 --> 00:28:05,225 I was... 540 00:28:05,850 --> 00:28:08,478 I was being Elsa. 541 00:28:12,440 --> 00:28:13,440 Yeah. 542 00:28:13,858 --> 00:28:15,235 What was that about? 543 00:28:15,985 --> 00:28:17,278 I don't know. 544 00:28:18,571 --> 00:28:21,449 Izzie and I got really excited about UCLA. 545 00:28:22,409 --> 00:28:23,451 And I just... 546 00:28:24,994 --> 00:28:27,455 I love you so much. 547 00:28:28,415 --> 00:28:31,167 And I think that you could do anything you want with your life. 548 00:28:31,876 --> 00:28:33,253 But I got a little pushy. 549 00:28:33,962 --> 00:28:38,341 I think as hard as I tried to fight it, Elsa has infiltrated my brain. 550 00:28:39,718 --> 00:28:40,593 Oh, no. 551 00:28:42,679 --> 00:28:44,806 So it's cool if I don't want... 552 00:28:45,598 --> 00:28:47,892 some fancy job in some fancy town? 553 00:28:49,018 --> 00:28:50,018 Yes. 554 00:28:51,187 --> 00:28:52,605 - Really? - Yeah. 555 00:28:54,274 --> 00:28:57,402 And yet they put aside their fear of the unknown. 556 00:28:57,485 --> 00:29:00,697 And I'm still excited about California, but that's not for two years. 557 00:29:00,780 --> 00:29:02,240 Yeah. Yeah, we... 558 00:29:02,323 --> 00:29:05,493 You know, we have plenty of time to decide what we wanna do. 559 00:29:05,577 --> 00:29:06,411 Totally. 560 00:29:06,494 --> 00:29:07,494 - Yeah. - Yeah. 561 00:29:08,872 --> 00:29:10,373 - There's plenty of time. - Yeah. 562 00:29:12,459 --> 00:29:14,085 Okay, let's try this out. 563 00:29:18,673 --> 00:29:21,426 Oh, that's... 564 00:29:22,051 --> 00:29:24,471 That's spicy salsa. 565 00:29:24,554 --> 00:29:26,473 Yeah, we probably shouldn't eat this. 566 00:29:29,225 --> 00:29:31,519 Whether that meant their ultimate failure... 567 00:29:32,145 --> 00:29:35,023 or hopefully eventual success. 568 00:29:35,106 --> 00:29:36,649 Well, look who made it on time. 569 00:29:36,733 --> 00:29:39,194 Feel free to talk as fast as you want. 570 00:29:39,277 --> 00:29:44,324 I have an anonymous note taker now, but I'm pretty sure it's Excited Evelyn. 571 00:29:44,407 --> 00:29:46,576 All the exclamation points were a giveaway. 572 00:29:47,744 --> 00:29:49,621 I don't know what he's talking about. 573 00:29:50,205 --> 00:29:51,498 And it's just Evelyn. 574 00:29:51,581 --> 00:29:53,291 I prefer Excited Evelyn. 575 00:29:53,374 --> 00:29:55,168 I'd prefer you to stop talking. 576 00:29:55,251 --> 00:29:57,921 All right, subjectivism. Fasten your seat belts. 577 00:29:59,130 --> 00:30:03,551 ♪ I'm living my life right now ♪ 578 00:30:03,635 --> 00:30:06,554 ♪ You're living your life right now ♪ 579 00:30:08,598 --> 00:30:11,976 ♪ I think we have the same kind view ♪ 580 00:30:12,936 --> 00:30:16,564 ♪ SleepIin' all day And waking at midnight ♪ 581 00:30:17,524 --> 00:30:21,319 ♪ They're giving us flak But we hold our heads up high ♪ 582 00:30:22,237 --> 00:30:26,282 ♪ We don't slow down Put the pedal to the floor and fly ♪ 583 00:30:26,366 --> 00:30:29,035 ♪ I'm living your life right now ♪ 584 00:30:31,120 --> 00:30:34,082 ♪ I'm living my life right now ♪ 585 00:30:35,750 --> 00:30:37,293 ♪ You're living your life ♪ 586 00:30:40,213 --> 00:30:41,965 ♪ I'm living my life ♪ 587 00:30:44,843 --> 00:30:46,469 ♪ You're living your life ♪ 43447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.