All language subtitles for Angel.1984.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,313 --> 00:01:45,230 Hi, Angel. 2 00:01:45,231 --> 00:01:46,231 Hi. 3 00:02:49,628 --> 00:02:51,172 - Rise is freaky. - Jennifer! 4 00:02:51,505 --> 00:02:52,840 Come here. - Molly! 5 00:02:54,717 --> 00:02:58,220 3:30. 6 00:02:58,554 --> 00:02:59,714 Don't yell at me! 7 00:02:59,889 --> 00:03:01,089 - I just... - Now that's trash. 8 00:03:01,182 --> 00:03:02,450 Well, that's not my fault! 9 00:03:02,474 --> 00:03:04,434 You're not the one studying. 10 00:03:04,560 --> 00:03:06,562 Jennifer, come here! 11 00:03:06,896 --> 00:03:09,231 Hey Sally, do you wanna have lunch together? 12 00:03:09,565 --> 00:03:11,042 Oh, so I'm stuck with you, 13 00:03:11,066 --> 00:03:12,193 there he goes! 14 00:03:12,526 --> 00:03:15,196 - What's doing? - Sh, don't say anything. 15 00:03:15,529 --> 00:03:16,923 Your homework assignment 16 00:03:16,947 --> 00:03:19,074 tonight, ah, ah, ah, please, 17 00:03:19,408 --> 00:03:22,161 is to read and digest 18 00:03:22,494 --> 00:03:25,247 the first act of "King Lear". 19 00:03:26,916 --> 00:03:29,877 Mr. Shakespeare thanks you and I thank you. 20 00:03:42,097 --> 00:03:43,097 Um, Molly. 21 00:03:44,058 --> 00:03:45,058 Yeah. 22 00:03:45,100 --> 00:03:48,687 Hi, um, I was wondering, well, 23 00:03:49,021 --> 00:03:50,272 I, I, I thought that maybe um, 24 00:03:51,815 --> 00:03:53,234 oh, my name's Wayne. 25 00:03:53,567 --> 00:03:54,442 I know. 26 00:03:54,443 --> 00:03:55,443 Oh, you know. 27 00:03:56,362 --> 00:04:00,366 Oh, well, I, I, I thought maybe, um, 28 00:04:00,699 --> 00:04:03,452 maybe you'd like to go to a movie or something. 29 00:04:03,786 --> 00:04:04,866 Thanks for asking, Wayne, 30 00:04:05,037 --> 00:04:07,248 but my mom thinks I'm too young to date. 31 00:04:09,041 --> 00:04:11,585 Oh, okay, I understand. 32 00:04:11,919 --> 00:04:15,214 Um, thanks anyway, uh, maybe next time. 33 00:04:16,131 --> 00:04:17,131 Maybe. 34 00:05:21,238 --> 00:05:24,700 ♪ You've got something sweet 35 00:05:26,452 --> 00:05:30,247 ♪ You've got what I need - Would you like a picture? 36 00:05:30,581 --> 00:05:31,781 Well, let me borrow your back. 37 00:05:31,957 --> 00:05:33,083 Turn right around here. 38 00:05:33,417 --> 00:05:34,501 Thank you very much. 39 00:05:34,835 --> 00:05:37,921 Here we go, from the original Kit Carson. 40 00:05:38,255 --> 00:05:39,607 There you are, lady, thank you so much. 41 00:05:39,631 --> 00:05:40,631 Thank you. 42 00:05:40,799 --> 00:05:42,134 ♪ We can take it 43 00:05:42,468 --> 00:05:45,471 ♪ Whoa, whoa, yeah 44 00:05:45,804 --> 00:05:47,556 ♪ We can make it 45 00:05:47,890 --> 00:05:50,351 ♪ Can't you see 46 00:05:55,230 --> 00:05:58,650 ♪ You've got something that's 47 00:05:58,984 --> 00:06:00,864 A little rock, a little cradle, you like that? 48 00:06:01,070 --> 00:06:04,073 This next trick I can even do, here we go! 49 00:06:04,406 --> 00:06:06,051 Walk the dog, it's what you been waiting for. 50 00:06:06,075 --> 00:06:08,243 ♪ Come to you lady 51 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 Jesus Christ can save you, 52 00:06:10,621 --> 00:06:12,456 save you here and now! 53 00:06:12,790 --> 00:06:14,291 What you need in your life. 54 00:06:14,625 --> 00:06:16,394 When was the last time you got down on your knees 55 00:06:16,418 --> 00:06:17,210 and thanked him? 56 00:06:17,211 --> 00:06:19,755 ♪ You and me 57 00:06:20,089 --> 00:06:23,717 ♪ We can make it can't you see 58 00:06:29,723 --> 00:06:34,478 ♪ You and me look fancy tonight 59 00:06:35,604 --> 00:06:40,484 ♪ I'll make you feel so right 60 00:06:41,485 --> 00:06:42,670 ♪ We'll make you feel so right 61 00:06:42,694 --> 00:06:43,694 Oh sweet tits! 62 00:06:43,862 --> 00:06:45,197 Honey, can we talk? 63 00:06:45,531 --> 00:06:48,200 I mean, come on up here and play my mouth organ for me. 64 00:06:48,534 --> 00:06:49,774 I don't like to play by myself. 65 00:06:51,120 --> 00:06:52,680 Well what the hell's the matter with you? 66 00:06:52,704 --> 00:06:54,498 Ain't my dollars good enough for ya, huh? 67 00:06:54,832 --> 00:06:56,166 Well I'll tell you something, 68 00:06:56,500 --> 00:06:57,769 you can just take a piss on one of those Hollywood stars. 69 00:06:57,793 --> 00:06:59,553 I wouldn't diddle you with your daddy's dick! 70 00:07:05,259 --> 00:07:06,427 How much you want to spend? 71 00:07:06,760 --> 00:07:07,803 About 20 bucks? 72 00:07:10,055 --> 00:07:11,515 You have a good night. 73 00:07:11,849 --> 00:07:14,435 Hey all's I wanted to do was borrow it, not buy it. 74 00:07:14,768 --> 00:07:15,894 Genuine peacemaker. 75 00:07:16,228 --> 00:07:17,396 It's a gift from Tom Mix. 76 00:07:17,729 --> 00:07:19,148 These are really nifty, Kit. 77 00:07:19,481 --> 00:07:20,566 Great balance. 78 00:07:20,899 --> 00:07:22,544 It's lucky for you you got those fake bullets of yours 79 00:07:22,568 --> 00:07:24,319 in there, or I'd have to haul you in. 80 00:07:25,696 --> 00:07:27,322 I know what I'm doing, deputy. 81 00:07:27,656 --> 00:07:30,159 My pappy didn't raise no turnip farmer. 82 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 Take care, cowboy. 83 00:07:31,827 --> 00:07:32,618 - Goodnight boys. - Good to see ya. 84 00:07:32,619 --> 00:07:33,787 Goodnight. 85 00:07:34,121 --> 00:07:36,498 Hey Dick, who's Tom Mix? 86 00:07:39,543 --> 00:07:41,086 Well, sweet thing. 87 00:07:42,254 --> 00:07:43,254 What's your name? 88 00:07:44,339 --> 00:07:45,466 Angel. 89 00:07:45,799 --> 00:07:46,799 Well, Angel. 90 00:07:48,093 --> 00:07:52,973 I thought you and me could have us a little party, huh? 91 00:07:54,892 --> 00:07:55,892 I bet you would. 92 00:07:57,769 --> 00:07:59,229 Look mister, I'm underage. 93 00:08:00,606 --> 00:08:01,886 Or are you one of those perverts 94 00:08:02,024 --> 00:08:03,484 that gets off on little girls? 95 00:08:04,818 --> 00:08:06,361 We're a little touchy, aren't we? 96 00:08:06,695 --> 00:08:08,673 Look, why don't you just drop me off on that corner? 97 00:08:08,697 --> 00:08:09,737 I see a friend over there. 98 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 Look, I didn't do anything. 99 00:08:15,787 --> 00:08:17,664 Thanks for the ride, officer. 100 00:08:19,750 --> 00:08:21,627 What makes you think I'm a cop, honey? 101 00:08:24,505 --> 00:08:26,882 If you're not a cop, then what are you doing with this? 102 00:08:27,216 --> 00:08:28,592 Here, call the station. 103 00:08:32,971 --> 00:08:33,971 Angel! 104 00:08:35,641 --> 00:08:37,726 What, goddamn freaks! 105 00:08:38,060 --> 00:08:39,311 Happening to this neighborhood? 106 00:08:39,645 --> 00:08:40,645 I hate those, sweetheart, 107 00:08:40,938 --> 00:08:42,064 don't let fatso go yet. 108 00:08:45,192 --> 00:08:49,988 Why don't you go home now and spank your monkey, numbnuts? 109 00:08:50,322 --> 00:08:51,802 Sweetheart, I thought they busted you. 110 00:08:51,949 --> 00:08:53,718 I had porky made out the minute I got in the car. 111 00:08:53,742 --> 00:08:54,742 Good. 112 00:08:54,743 --> 00:08:55,887 Didn't I have the best teacher? 113 00:08:55,911 --> 00:08:57,412 You better believe it! 114 00:08:57,746 --> 00:08:59,349 Come on, let's get another ice cream cone. 115 00:08:59,373 --> 00:09:00,999 Ah keep going, here we go. 116 00:09:11,552 --> 00:09:13,845 This is your correct address, both of you? 117 00:09:14,179 --> 00:09:15,597 - Yeah. - That's right. 118 00:09:15,931 --> 00:09:17,451 Okay I'll give you a break this time, 119 00:09:17,558 --> 00:09:20,269 but don't let me catch you working the boulevard again. 120 00:09:20,602 --> 00:09:21,602 Thanks. 121 00:09:23,772 --> 00:09:24,772 Hey. 122 00:09:26,692 --> 00:09:27,901 Aha, lieutenant! 123 00:09:28,235 --> 00:09:29,570 What do you say, Collins? 124 00:09:29,903 --> 00:09:30,903 Looking good! 125 00:09:30,946 --> 00:09:32,426 Hey it's good to have you back, man. 126 00:09:32,489 --> 00:09:33,841 See they're keeping you busy, huh? 127 00:09:33,865 --> 00:09:35,665 Yeah, you'd think with a psycho on the loose 128 00:09:35,701 --> 00:09:37,178 these girls would stay off the streets. 129 00:09:37,202 --> 00:09:39,454 Collins, nothing stops the action. 130 00:09:39,788 --> 00:09:41,068 If a tidal wave hit this street, 131 00:09:41,290 --> 00:09:43,130 the hookers would bob up like a bunch of corks. 132 00:09:44,793 --> 00:09:46,211 You got that right, lieutenant. 133 00:09:46,545 --> 00:09:48,545 Guess you're investigating the hooker murders, huh? 134 00:09:48,672 --> 00:09:49,992 The way he chopped up those girls? 135 00:09:50,299 --> 00:09:52,926 This guy is one sick son of a bitch. 136 00:09:53,260 --> 00:09:56,847 What I can't understand is, what makes that sleazebag tick? 137 00:09:57,889 --> 00:09:58,889 Well? 138 00:10:00,601 --> 00:10:02,853 Figure he was dumped by his old man when he was a kid, 139 00:10:03,186 --> 00:10:04,746 his mother probably sexually abused him. 140 00:10:04,813 --> 00:10:08,317 We know he's a necro, probably bisexual, possibly impotent. 141 00:10:08,650 --> 00:10:10,485 My guess is he wants to get busted. 142 00:10:10,819 --> 00:10:12,380 Whatever the case, pal, he's out there somewhere 143 00:10:12,404 --> 00:10:13,684 cruising this fuckin' boulevard. 144 00:10:14,823 --> 00:10:16,533 Ooh, salt and pepper. 145 00:10:18,660 --> 00:10:19,786 You operated that kid yet? 146 00:10:22,372 --> 00:10:23,874 No, but I've seen her around a lot. 147 00:10:24,207 --> 00:10:25,709 She keeps her nose pretty clean. 148 00:10:28,962 --> 00:10:31,243 You really know this area pretty well, don't ya Collins? 149 00:10:31,548 --> 00:10:33,588 Yeah, well I've worked around here a lot of years. 150 00:10:34,801 --> 00:10:36,821 How'd you like to get outta those rags and help out? 151 00:10:36,845 --> 00:10:37,845 Who me? 152 00:10:38,055 --> 00:10:39,556 I thought you'd never ask! 153 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 Good. 154 00:10:42,309 --> 00:10:43,727 Try to get rid of that. 155 00:10:44,061 --> 00:10:45,145 I'll be back for it later. 156 00:11:36,029 --> 00:11:38,615 Two blind lesbians lost in a fish market. 157 00:11:38,949 --> 00:11:40,492 That is crazy, get it? 158 00:11:42,953 --> 00:11:44,222 Hey Crystal, you know those stars 159 00:11:44,246 --> 00:11:45,539 on the Hollywood Walk of Fame? 160 00:11:45,872 --> 00:11:47,624 My dad installed a lot of 'em. 161 00:11:47,958 --> 00:11:48,958 Sure he did. 162 00:11:49,084 --> 00:11:50,042 No really, really. 163 00:11:50,043 --> 00:11:51,795 He was a terrazzo stone artist. 164 00:11:52,129 --> 00:11:53,189 When I was about five, he took me 165 00:11:53,213 --> 00:11:54,333 to the dedication ceremonies 166 00:11:54,589 --> 00:11:56,091 and he propped me up on his shoulders 167 00:11:56,425 --> 00:11:58,593 so I could see all the movie stars. 168 00:11:58,927 --> 00:12:00,679 That was the best time of my life. 169 00:12:01,012 --> 00:12:02,198 Hey, you kids should've seen 170 00:12:02,222 --> 00:12:04,057 Hollywood Boulevard. 171 00:12:04,391 --> 00:12:07,018 Then it was a boulevard something to see. 172 00:12:07,352 --> 00:12:08,854 Now it's a toilet! 173 00:12:11,606 --> 00:12:14,192 An ulcer, that bum is gonna give me an ulcer! 174 00:12:14,526 --> 00:12:15,694 How's your mama, Angel? 175 00:12:16,027 --> 00:12:17,867 Oh she's much better and she loved your soup. 176 00:12:18,113 --> 00:12:20,741 So does that bum, son of a bitch. 177 00:12:23,577 --> 00:12:24,493 I don't know about you ladies, 178 00:12:24,494 --> 00:12:26,455 but it's lean out there tonight. 179 00:12:26,788 --> 00:12:27,705 It's the murders, Mae. 180 00:12:27,706 --> 00:12:29,082 Even the johns are scared. 181 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 Why should the johns be scared? 182 00:12:30,417 --> 00:12:31,918 It's the hookers gettin' killed. 183 00:12:32,836 --> 00:12:34,212 Ever see a man try to run away 184 00:12:34,546 --> 00:12:36,146 with his pants wrapped around his ankles? 185 00:12:37,841 --> 00:12:39,068 I don't know about you girls, 186 00:12:39,092 --> 00:12:40,844 I wanna get the hell outta this town. 187 00:12:41,178 --> 00:12:44,097 Go somewhere where there's clean air, 188 00:12:44,431 --> 00:12:45,431 where I can breathe. 189 00:12:46,975 --> 00:12:49,895 I dunno, maybe Tahiti. 190 00:12:50,228 --> 00:12:51,646 Tahiti, why Tahiti? 191 00:12:51,980 --> 00:12:54,357 Because the men use their dicks for oars. 192 00:12:54,691 --> 00:12:55,483 Ooh. 193 00:12:57,235 --> 00:12:58,235 Goddamn it, Mae. 194 00:12:59,696 --> 00:13:01,549 Fay and Sherry aren't even cold in their graves yet, 195 00:13:01,573 --> 00:13:04,743 and you can't stop with the jokes. 196 00:13:05,076 --> 00:13:07,662 You ever hear anybody whistle in the graveyard? 197 00:13:07,996 --> 00:13:09,372 Don't tell me no money. 198 00:13:09,706 --> 00:13:10,707 You call that more, man? 199 00:13:11,041 --> 00:13:12,793 You sit out before, and don't come back! 200 00:13:16,630 --> 00:13:18,799 At least the hookers, they got money, they pay! 201 00:13:19,132 --> 00:13:20,007 - My dear. - What? 202 00:13:20,008 --> 00:13:21,008 Relax! 203 00:13:21,134 --> 00:13:22,761 Puff on this, huh? 204 00:13:24,471 --> 00:13:25,722 I never saw it to fail. 205 00:13:26,056 --> 00:13:28,266 Give a man something to suck on, and he's happy. 206 00:13:30,477 --> 00:13:31,853 Come, off we go. 207 00:13:32,187 --> 00:13:33,247 Come on, let's go back to work. 208 00:13:33,271 --> 00:13:34,911 Okay, let's go by the theater this time. 209 00:13:35,148 --> 00:13:36,148 Okay. 210 00:13:37,818 --> 00:13:38,818 Give me some. 211 00:13:42,113 --> 00:13:43,216 You know what it says here? 212 00:13:43,240 --> 00:13:44,032 It's ridiculous. 213 00:13:44,033 --> 00:13:45,033 - Hey. - What? 214 00:13:45,367 --> 00:13:46,367 I'm gonna go see Yoyo. 215 00:13:46,660 --> 00:13:47,678 Okay, 'cause he's so cute. 216 00:13:47,702 --> 00:13:48,702 Yeah I know. 217 00:13:49,204 --> 00:13:50,121 I'll see ya. 218 00:13:50,122 --> 00:13:51,164 I'll see ya tomorrow. 219 00:13:51,498 --> 00:13:52,289 I have to study after this. 220 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 - Okay, bye-bye. - Bye. 221 00:13:58,046 --> 00:13:59,214 Mae West liked it. 222 00:13:59,548 --> 00:14:01,234 I used to do it for her all the time in her bedroom. 223 00:14:02,759 --> 00:14:03,927 You like that? 224 00:14:04,261 --> 00:14:05,261 Wait, wait, there's more. 225 00:14:05,428 --> 00:14:06,721 Next show in a half an hour. 226 00:14:07,055 --> 00:14:09,215 Thanks folks, your donations will go to a worthy cause. 227 00:14:09,266 --> 00:14:10,266 My survival! 228 00:14:11,977 --> 00:14:12,977 Good show, Yoyo. 229 00:14:13,061 --> 00:14:14,061 Thanks, Kit. 230 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 Goodnight. 231 00:14:15,689 --> 00:14:16,916 You have a nice evening, Crystal. 232 00:14:16,940 --> 00:14:17,940 Thanks, Kit. 233 00:14:18,024 --> 00:14:18,816 Goodnight. 234 00:14:18,817 --> 00:14:20,777 Oh, hi Crystal. 235 00:14:21,111 --> 00:14:22,195 Hi. 236 00:14:22,529 --> 00:14:23,529 Boy you look great. 237 00:14:23,822 --> 00:14:24,822 Thank you. 238 00:14:28,410 --> 00:14:31,288 I was with Kit and we, 239 00:14:31,621 --> 00:14:32,621 you look great. 240 00:14:33,623 --> 00:14:35,000 You really look good, I mean it. 241 00:14:36,334 --> 00:14:37,961 I mean I guess I look great huh? 242 00:14:39,629 --> 00:14:40,629 So how's, 243 00:14:41,423 --> 00:14:43,008 so how's business? 244 00:14:44,509 --> 00:14:45,927 It's kinda like you, Yoyo. 245 00:14:46,261 --> 00:14:47,261 Up and down. 246 00:14:48,013 --> 00:14:49,013 Oh. 247 00:14:49,139 --> 00:14:50,139 Get it? 248 00:14:50,265 --> 00:14:51,265 Yeah. 249 00:14:52,392 --> 00:14:54,352 Oh wait, let me show you this new trick. 250 00:14:54,686 --> 00:14:55,603 Okay. 251 00:14:55,604 --> 00:14:57,272 Let me show you this. 252 00:14:59,190 --> 00:15:00,275 Hold out your hand. 253 00:15:00,609 --> 00:15:01,609 Like this? 254 00:15:08,283 --> 00:15:10,076 Oh, that's beautiful! 255 00:15:13,496 --> 00:15:14,497 It's yours. 256 00:15:15,957 --> 00:15:18,418 - Thanks, Yoyo. - You're welcome. 257 00:15:19,502 --> 00:15:20,921 Maybe I'll see ya after work? 258 00:15:23,089 --> 00:15:24,257 You can bet your top on it. 259 00:15:25,425 --> 00:15:26,425 Bye. 260 00:15:30,472 --> 00:15:31,472 Bye. 261 00:16:03,463 --> 00:16:05,215 Ooh, just what I like. 262 00:16:05,548 --> 00:16:06,925 Nice and strong. 263 00:16:08,802 --> 00:16:09,802 Come on. 264 00:16:10,804 --> 00:16:12,973 We're gonna have us a real nice time. 265 00:16:13,306 --> 00:16:15,725 I bet you can't guess what I do in the daytime. 266 00:16:16,059 --> 00:16:17,059 I go to school. 267 00:16:17,185 --> 00:16:19,187 I'm studying to be an accountant. 268 00:16:19,521 --> 00:16:20,981 I got straight As on my report card. 269 00:16:21,314 --> 00:16:22,314 Oh, this is the place. 270 00:16:22,565 --> 00:16:24,234 It's right over here, it's number four. 271 00:16:24,567 --> 00:16:25,847 Hey you know, I'm into astrology. 272 00:16:25,944 --> 00:16:27,404 I bet I could do your sign. 273 00:16:27,737 --> 00:16:28,965 He's out like a light. 274 00:16:28,989 --> 00:16:30,424 Hey you think we should untie him? 275 00:16:39,207 --> 00:16:41,292 That was the easiest hundred I ever made. 276 00:16:46,923 --> 00:16:48,323 Whoops, I forgot my panties, girl. 277 00:16:48,425 --> 00:16:50,927 Don't bother, the old buzzard probably ate 'em. 278 00:16:54,139 --> 00:16:56,850 Hey, you know I thought he was dead at first? 279 00:17:04,190 --> 00:17:06,026 We woke up lucky. 280 00:17:06,359 --> 00:17:07,402 Shh. 281 00:17:13,116 --> 00:17:15,910 Now this here is called a tombstone twirl. 282 00:17:16,244 --> 00:17:18,705 Yes sir, learned that trick from Tom Mix. 283 00:17:19,039 --> 00:17:20,679 Used to double 'em in all of his pictures. 284 00:17:20,749 --> 00:17:23,752 Matter of fact, I worked with most of the old western stars. 285 00:17:24,085 --> 00:17:25,365 Let's see there was Ken Maynard, 286 00:17:25,420 --> 00:17:27,172 there was Buck Jones, there was William... 287 00:17:28,757 --> 00:17:32,093 Okay, I gotta a .45 finger in your back, partner. 288 00:17:32,427 --> 00:17:34,888 One false move, and you're a goner. 289 00:17:35,221 --> 00:17:37,140 Why you slippery little sidewinder, 290 00:17:37,474 --> 00:17:39,017 you went and snuck up on me again. 291 00:17:40,643 --> 00:17:42,270 I should've known it was you two. 292 00:17:42,604 --> 00:17:43,813 Here you go, sonny. 293 00:17:44,147 --> 00:17:45,416 Hang that on the wall and tell 'em 294 00:17:45,440 --> 00:17:47,025 you got it from Kit Carson in person. 295 00:17:49,152 --> 00:17:50,403 Now. - Damn pygmies. 296 00:17:50,737 --> 00:17:52,017 What are you doing out so late? 297 00:17:52,322 --> 00:17:54,699 It's past midnight and it's time for you to be home in bed. 298 00:17:55,033 --> 00:17:58,328 Well, I was heading that way now, partner. 299 00:17:58,661 --> 00:18:01,206 You ladies mind if I escort you? 300 00:18:01,539 --> 00:18:02,539 Thank you. 301 00:18:06,795 --> 00:18:08,379 Say, Angel. - What? 302 00:18:08,713 --> 00:18:11,025 Did I ever tell you about the time your pappy and me 303 00:18:11,049 --> 00:18:12,675 got thrown out of the Brown Derby? 304 00:18:13,009 --> 00:18:14,052 Yeah, but tell me again. 305 00:18:14,385 --> 00:18:15,970 I like that one. 306 00:18:16,304 --> 00:18:17,972 Or was it Musso and Frank's? 307 00:18:18,306 --> 00:18:20,546 I'll tell you, when you've been around as long as I have, 308 00:18:20,642 --> 00:18:24,521 the old memory begins to dim like a campfire at sunrise. 309 00:18:26,189 --> 00:18:28,483 I'll tell you, we tipped a few, your pappy and me. 310 00:18:28,817 --> 00:18:30,485 I bet. 311 00:18:30,819 --> 00:18:32,153 I miss him. 312 00:18:32,487 --> 00:18:33,487 So do I. 313 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Goodnight, Kit. 314 00:19:39,053 --> 00:19:40,471 Goodnight, Angel. 315 00:19:40,805 --> 00:19:42,682 - Come on, Mae. - Come on. 316 00:19:44,893 --> 00:19:45,893 Oh Angel. 317 00:19:46,853 --> 00:19:48,573 Get yourself a good night's sleep, you hear? 318 00:19:48,897 --> 00:19:49,939 I will. 319 00:19:50,273 --> 00:19:52,192 - Night ladies. - Goodnight. 320 00:20:02,994 --> 00:20:04,394 How about a little drink, my dear? 321 00:20:04,537 --> 00:20:07,290 Say a glass of 100 proof milk, huh? 322 00:20:08,291 --> 00:20:09,291 Hey! 323 00:20:09,542 --> 00:20:10,500 Girls! 324 00:20:10,501 --> 00:20:11,418 Come here! 325 00:20:11,419 --> 00:20:13,087 Bring out the spray, my dear. 326 00:20:13,421 --> 00:20:15,215 I hear a cockroach. 327 00:20:15,548 --> 00:20:16,758 Shall we investigate? 328 00:20:18,134 --> 00:20:19,534 Oh, she's painting by numbers again. 329 00:20:21,554 --> 00:20:25,183 I wanna show you my latest masterpiece. 330 00:20:27,227 --> 00:20:30,230 I call it fruit with gun. 331 00:20:30,563 --> 00:20:31,940 I call it shit. 332 00:20:32,273 --> 00:20:34,275 What do you know about it, fagele? 333 00:20:34,609 --> 00:20:36,277 You don't even wear the right clothes. 334 00:20:36,611 --> 00:20:37,891 The hell are you talking about? 335 00:20:37,946 --> 00:20:39,280 This dress cost me over 600 bucks. 336 00:20:39,614 --> 00:20:41,324 Hey Solly, where'd you get the cannon? 337 00:20:42,492 --> 00:20:43,618 What are you crazy? 338 00:20:43,952 --> 00:20:45,453 This is no toy! 339 00:20:45,787 --> 00:20:47,914 And for your information, I bought it today. 340 00:20:48,248 --> 00:20:50,250 Why, bear season isn't even open yet. 341 00:20:50,583 --> 00:20:51,960 This psycho killer shows, 342 00:20:52,293 --> 00:20:53,795 I'm gonna blow his fuckin' head off. 343 00:20:54,837 --> 00:20:56,339 Hey, you wanna play a game? 344 00:20:56,673 --> 00:20:57,631 Why not? 345 00:20:57,632 --> 00:20:59,259 I'll break out the board. 346 00:20:59,592 --> 00:21:00,653 Oh hey, I gotta go study. 347 00:21:00,677 --> 00:21:02,136 It's getting late, Mae. 348 00:21:02,470 --> 00:21:03,470 Goodnight. 349 00:21:03,680 --> 00:21:04,680 Goodnight honey. 350 00:21:04,722 --> 00:21:06,242 - Goodnight Solly. - Goodnight darling. 351 00:21:06,391 --> 00:21:07,558 Sweet dreams. - Thanks. 352 00:21:09,644 --> 00:21:12,188 Have you noticed our little Molly is growing up? 353 00:21:12,522 --> 00:21:14,357 I've noticed that you've noticed. 354 00:21:14,691 --> 00:21:16,317 Now you keep your hands off her. 355 00:21:16,651 --> 00:21:18,820 Listen, why don't you take that thing out of your pants 356 00:21:19,153 --> 00:21:21,197 before you blow your balls off? 357 00:21:21,531 --> 00:21:22,531 All eight of them. 358 00:22:26,637 --> 00:22:27,637 Who is it? 359 00:22:27,930 --> 00:22:29,140 Solly! 360 00:22:29,474 --> 00:22:31,017 Just wait a second, Solly. 361 00:22:37,148 --> 00:22:38,148 I'll be right there. 362 00:22:43,529 --> 00:22:44,529 Morning, darling. 363 00:22:44,739 --> 00:22:45,530 Good morning, come on in. 364 00:22:45,531 --> 00:22:46,448 It's rent time. 365 00:22:46,449 --> 00:22:47,867 Oh gee, I almost forgot. 366 00:22:48,201 --> 00:22:49,511 I was just serving breakfast to my mom. 367 00:22:49,535 --> 00:22:50,815 I'll have her write you a check. 368 00:22:53,247 --> 00:22:54,247 I'll be right back. 369 00:23:15,478 --> 00:23:17,480 Here you go, Solly. 370 00:23:17,814 --> 00:23:19,899 Oh, thank you darling. 371 00:23:20,233 --> 00:23:21,313 My mom says to say hello. 372 00:23:21,609 --> 00:23:22,652 And how is your mother? 373 00:23:22,985 --> 00:23:24,278 She's improving. 374 00:23:24,612 --> 00:23:26,030 - Receipt. - Oh great. 375 00:23:26,364 --> 00:23:27,824 I gotta go dump the garbage. 376 00:23:28,157 --> 00:23:28,949 Have a good day. 377 00:23:28,950 --> 00:23:29,951 - Later darling. - Bye. 378 00:25:04,337 --> 00:25:06,839 Northup, Northup, rah rah rah! 379 00:25:07,173 --> 00:25:08,549 Five, six, seven, eight! 380 00:25:08,883 --> 00:25:10,760 V-V-V-I-C! 381 00:25:11,093 --> 00:25:13,179 T-T-O-R-Y! 382 00:25:13,513 --> 00:25:16,057 Victory, victory for Northup High! 383 00:25:21,229 --> 00:25:23,439 Hey, look who's coming. 384 00:25:23,773 --> 00:25:25,573 You're always bragging about all your scoring. 385 00:25:25,858 --> 00:25:27,610 Here's one you haven't even touched. 386 00:25:28,819 --> 00:25:30,571 Oh ye of little faith. 387 00:25:30,905 --> 00:25:32,490 Center the fuckin' ball, man. 388 00:25:32,823 --> 00:25:34,534 All right, Rick, on three. 389 00:25:34,867 --> 00:25:36,327 Set, two, three! 390 00:25:39,664 --> 00:25:40,664 Touchdown. 391 00:25:41,832 --> 00:25:43,584 Come on baby, no applause? 392 00:25:44,627 --> 00:25:45,962 Look, I hear you're really smart, 393 00:25:46,295 --> 00:25:49,090 and I was wondering if you could help me with my homework. 394 00:25:49,423 --> 00:25:51,463 Then I'll give you something you can really applaud. 395 00:25:53,302 --> 00:25:55,179 Gee Rick, I'd really like to help you. 396 00:25:56,889 --> 00:25:58,474 But I have better things to do. 397 00:25:59,767 --> 00:26:01,269 Woo, Romeo! 398 00:26:02,770 --> 00:26:03,770 Romeo Ricky! 399 00:26:06,691 --> 00:26:07,691 Miss Allen? 400 00:26:07,858 --> 00:26:08,858 Molly, is that you? 401 00:26:09,026 --> 00:26:10,026 Yeah. 402 00:26:10,278 --> 00:26:11,529 Oh I'll be right with you. 403 00:26:11,862 --> 00:26:14,062 Just get this apron off before I get covered with paint. 404 00:26:14,282 --> 00:26:15,449 You are looking terrific! 405 00:26:15,783 --> 00:26:16,783 How's it going? 406 00:26:16,909 --> 00:26:17,826 - Good, good. - Good. 407 00:26:17,827 --> 00:26:18,827 You wanted to see me? 408 00:26:19,078 --> 00:26:20,997 Yes, why don't you have a seat right there? 409 00:26:21,330 --> 00:26:22,849 Is there something wrong, Miss Allen? 410 00:26:22,873 --> 00:26:24,750 No, not a thing! 411 00:26:26,085 --> 00:26:27,521 I just thought it'd be nice to have a little chat. 412 00:26:27,545 --> 00:26:28,713 What do you say? 413 00:26:29,046 --> 00:26:30,046 - Okay. - Great. 414 00:26:32,842 --> 00:26:35,469 Well, you know Molly, 415 00:26:35,803 --> 00:26:37,805 I'm just a little curious about something. 416 00:26:39,056 --> 00:26:40,558 I see here that you're not taking part 417 00:26:40,891 --> 00:26:43,185 in any of the social activities at school, 418 00:26:43,519 --> 00:26:45,396 and I was just wondering, 419 00:26:45,730 --> 00:26:47,481 are you having difficulty making friends? 420 00:26:47,815 --> 00:26:49,609 No, not at all Miss Allen. 421 00:26:51,027 --> 00:26:54,113 Well Molly, your parents are paying a great deal of money 422 00:26:54,447 --> 00:26:56,574 to see that you have the very best education. 423 00:26:56,907 --> 00:26:57,824 Well I don't understand. 424 00:26:57,825 --> 00:26:59,660 I'm on top of the honors list. 425 00:26:59,994 --> 00:27:02,580 There's more to life than getting straight As. 426 00:27:03,998 --> 00:27:05,875 That means excelling outside of the classroom 427 00:27:06,208 --> 00:27:08,294 as well as inside, you understand? 428 00:27:08,628 --> 00:27:09,712 Yes. 429 00:27:10,046 --> 00:27:11,380 It's my mother. 430 00:27:11,714 --> 00:27:14,258 She's had a stroke, and she's paralyzed. 431 00:27:15,885 --> 00:27:17,637 Oh, Molly, I didn't know. 432 00:27:17,970 --> 00:27:19,555 I'm so sorry. 433 00:27:19,889 --> 00:27:20,991 So you see, I don't have time 434 00:27:21,015 --> 00:27:23,684 for school stuff or clubs and stuff. 435 00:27:24,018 --> 00:27:26,771 I have to go home right after school and take care of her. 436 00:27:27,104 --> 00:27:28,104 I understand. 437 00:27:29,565 --> 00:27:30,650 Will you do me a favor? 438 00:27:35,488 --> 00:27:37,448 If you ever have need to talk, 439 00:27:37,782 --> 00:27:38,908 or I can help in any way, 440 00:27:40,242 --> 00:27:41,744 would you call me at that number? 441 00:27:42,078 --> 00:27:43,078 Okay. 442 00:27:43,913 --> 00:27:44,829 Promise? 443 00:27:44,830 --> 00:27:45,664 Promise. 444 00:27:45,665 --> 00:27:46,665 Okay. 445 00:27:46,832 --> 00:27:48,101 Thank you Miss Allen, I appreciate it. 446 00:27:48,125 --> 00:27:52,880 Okay. 447 00:27:54,590 --> 00:27:58,761 1247, 1247 meeting the officer at 77 station. 448 00:28:02,848 --> 00:28:06,310 1247, 1247 meet the officer at 77 station. 449 00:28:08,938 --> 00:28:09,938 933 clear. 450 00:28:29,166 --> 00:28:30,710 I was supposed to meet her today, 451 00:28:31,836 --> 00:28:33,462 and when she didn't come by I... 452 00:28:40,428 --> 00:28:42,304 How long did you know her? 453 00:28:42,638 --> 00:28:44,557 Not very long, she was new in town. 454 00:28:46,934 --> 00:28:48,978 How can anybody do a thing like this? 455 00:28:51,021 --> 00:28:52,941 Can you prove where you were yesterday evening? 456 00:28:53,190 --> 00:28:54,525 Yes sir. 457 00:28:54,859 --> 00:28:55,859 Okay. 458 00:28:59,113 --> 00:29:03,909 What's that you've got there, son? 459 00:29:10,875 --> 00:29:12,209 Who is it? 460 00:29:12,543 --> 00:29:14,336 It's me. 461 00:29:14,670 --> 00:29:15,670 Hi Mae. 462 00:29:17,631 --> 00:29:18,631 What's wrong? 463 00:29:19,341 --> 00:29:20,341 Oh, baby. 464 00:29:21,469 --> 00:29:22,469 It's Crystal. 465 00:29:23,512 --> 00:29:24,889 What's wrong with Crystal? 466 00:29:27,183 --> 00:29:28,642 Did you take a look in there? 467 00:29:28,976 --> 00:29:30,256 It looked like a slaughterhouse! 468 00:29:31,479 --> 00:29:32,646 There's blood everywhere! 469 00:29:32,980 --> 00:29:34,740 There was blood on the walls, on the ceiling, 470 00:29:34,940 --> 00:29:36,020 the rug was sticky with it. 471 00:29:36,108 --> 00:29:37,735 It looked like Custer's last stand 472 00:29:38,068 --> 00:29:39,188 without the fuckin' Indians! 473 00:29:41,989 --> 00:29:44,241 Folks, would you settle down please? 474 00:29:44,575 --> 00:29:45,575 Hey, hold it! 475 00:29:48,913 --> 00:29:50,039 What's the problem? 476 00:29:50,372 --> 00:29:51,957 Three of our friends are dead! 477 00:29:52,291 --> 00:29:54,186 That's the problem, now what are you gonna do about it? 478 00:29:54,210 --> 00:29:56,879 We're gonna do the best we can. 479 00:29:57,213 --> 00:29:58,923 That's not good enough, obviously. 480 00:29:59,256 --> 00:30:01,759 You catch this son of a bitch, lieutenant! 481 00:30:02,092 --> 00:30:04,887 Excuse me, ladies, and we'll hang the bastard! 482 00:30:05,221 --> 00:30:07,449 We're bringing in more men and putting out extra patrols. 483 00:30:07,473 --> 00:30:09,099 The rest is up to you. 484 00:30:09,433 --> 00:30:11,477 I mean you ladies of the night. 485 00:30:11,811 --> 00:30:13,938 Be careful on the street, watch yourself. 486 00:30:14,271 --> 00:30:16,482 Work in pairs if you can, and for Christ's sakes, 487 00:30:16,816 --> 00:30:17,858 stick to regulars. 488 00:30:19,026 --> 00:30:20,069 Are you nuts? 489 00:30:20,402 --> 00:30:21,802 What do you know about our business? 490 00:30:22,112 --> 00:30:25,366 No matter how insignificant or trivial it appears, 491 00:30:25,699 --> 00:30:27,409 it could be important. 492 00:30:27,743 --> 00:30:28,786 Please phone. 493 00:30:35,709 --> 00:30:36,709 Take it. 494 00:30:43,968 --> 00:30:45,845 Thank you fearless fa's dick. 495 00:30:55,980 --> 00:30:57,540 I had a john that has a travel agency. 496 00:30:57,565 --> 00:30:59,650 He told me that if we go to Tahiti in December, 497 00:30:59,984 --> 00:31:01,318 you get 20% off. 498 00:31:01,652 --> 00:31:02,903 Tahiti in December? 499 00:31:03,237 --> 00:31:04,238 Bitchin! 500 00:31:04,572 --> 00:31:06,216 You know what else is that if we go as family? 501 00:31:06,240 --> 00:31:07,156 Yeah. 502 00:31:07,157 --> 00:31:08,116 Which is sisters, right? 503 00:31:08,117 --> 00:31:09,117 We get 50% off. 504 00:31:09,368 --> 00:31:10,368 Oh wow. 505 00:31:10,661 --> 00:31:11,805 Hey look, I got some brochures, check it out. 506 00:31:11,829 --> 00:31:13,109 It is so pretty, I gotta tell ya. 507 00:31:13,205 --> 00:31:14,525 Look in these brochures are great. 508 00:31:14,832 --> 00:31:16,458 When you said Tahiti I went... 509 00:31:16,792 --> 00:31:18,872 I think I see our down payment, I'll see you later. 510 00:31:51,410 --> 00:31:52,995 What are you waiting for, honey? 511 00:31:54,121 --> 00:31:56,957 Why didn't you take your clothes off? 512 00:32:00,127 --> 00:32:02,105 All right, you clean off the tables, you set up the chairs, 513 00:32:02,129 --> 00:32:03,609 and then you get your ass out of here. 514 00:32:03,714 --> 00:32:04,994 Yes sir, I'll do it right now. 515 00:32:10,179 --> 00:32:11,180 Ah, uh-huh. 516 00:32:13,182 --> 00:32:15,100 Thank you, thank you. 517 00:32:30,074 --> 00:32:31,575 Excuse me, miss. 518 00:32:31,909 --> 00:32:33,452 You were recommended to me. 519 00:32:35,329 --> 00:32:36,413 Wanna take a little break? 520 00:32:36,747 --> 00:32:39,375 Would you be interested? - Why not? 521 00:32:48,509 --> 00:32:50,386 A girlfriend and I share this room, here. 522 00:32:54,264 --> 00:32:55,264 Come on Lana, time's up. 523 00:32:57,559 --> 00:33:00,270 What's the matter, can't you talk with your mouth full? 524 00:33:03,315 --> 00:33:05,484 Let us in, we'll have a little menage a twat, huh? 525 00:33:07,111 --> 00:33:08,922 I think we'd better do this another time, definitely. 526 00:33:08,946 --> 00:33:09,946 Hey hold it! 527 00:33:10,114 --> 00:33:10,947 You're not going anywhere, cunt. 528 00:33:10,948 --> 00:33:12,533 Let go of my arm! 529 00:33:12,866 --> 00:33:14,034 Okay. 530 00:33:14,368 --> 00:33:15,368 Okay. 531 00:33:17,621 --> 00:33:20,124 Maybe this'll put a little smile on your face, hm? 532 00:33:21,583 --> 00:33:23,669 You better be 14, baby, 533 00:33:24,003 --> 00:33:26,422 or I'm gonna throw you back in for being too old. 534 00:33:26,755 --> 00:33:27,923 Now use your goddamn key. 535 00:33:41,687 --> 00:33:44,023 Why don't you go get cleaned up first? 536 00:33:45,607 --> 00:33:46,607 All right, baby. 537 00:33:49,653 --> 00:33:51,613 But you pour yourself into that bed, 538 00:33:53,157 --> 00:33:54,157 'cause I'll be right out. 539 00:34:15,345 --> 00:34:16,638 What's wrong? 540 00:35:35,134 --> 00:35:36,468 Help me. 541 00:36:36,278 --> 00:36:37,571 Look at it, Angel. 542 00:36:37,905 --> 00:36:39,907 There must be something else you remember. 543 00:36:40,240 --> 00:36:41,325 Would you leave me alone? 544 00:36:41,658 --> 00:36:43,285 I told you all I know. 545 00:36:43,619 --> 00:36:46,371 It was dark, I couldn't see that well. 546 00:36:48,332 --> 00:36:49,332 What about his voice, 547 00:36:49,499 --> 00:36:50,979 his speech pattern, something he said? 548 00:36:51,835 --> 00:36:53,420 He was across the street. 549 00:36:57,049 --> 00:36:59,169 Is there anything else you can tell us? 550 00:36:59,468 --> 00:37:02,179 Yeah, he killed Lana, I can tell you that. 551 00:37:05,599 --> 00:37:07,392 Get this xeroxed, put out an APB. 552 00:37:46,390 --> 00:37:47,390 You got a pimp? 553 00:37:48,725 --> 00:37:49,768 You think I'm stupid? 554 00:37:51,395 --> 00:37:52,395 Stupid? 555 00:37:53,355 --> 00:37:54,439 Why would I think that? 556 00:37:55,691 --> 00:37:58,318 Hell, you've got everything going for you. 557 00:37:58,652 --> 00:38:01,280 You're young, attractive, healthy, 558 00:38:01,613 --> 00:38:03,573 and you're swimming around in a toilet bowl. 559 00:38:03,907 --> 00:38:06,493 It's my life! 560 00:38:06,827 --> 00:38:07,827 The hell it is. 561 00:38:08,120 --> 00:38:09,640 You think you're out there by yourself? 562 00:38:09,705 --> 00:38:11,164 I'm on that street too, goddamnit 563 00:38:11,498 --> 00:38:12,809 and every time I see a kid like you turning a trick, 564 00:38:12,833 --> 00:38:14,626 I wanna blow up the whole goddamn strip. 565 00:38:14,960 --> 00:38:17,713 Leave me alone, you're not my father! 566 00:38:18,046 --> 00:38:19,506 You have no right to judge me. 567 00:38:19,840 --> 00:38:21,466 You don't even know anything about me! 568 00:38:27,889 --> 00:38:28,889 How old are you? 569 00:38:30,976 --> 00:38:32,352 15, 16? 570 00:38:34,479 --> 00:38:36,231 You know what happens to used up whores? 571 00:38:39,109 --> 00:38:40,819 They don't go to Leisure World, baby. 572 00:38:42,487 --> 00:38:43,807 They end up on hard shit or booze, 573 00:38:44,114 --> 00:38:45,674 and spend half their time in the slammer 574 00:38:45,699 --> 00:38:47,093 and that's just where you're headed. 575 00:38:47,117 --> 00:38:49,036 You're living in a dream world, baby. 576 00:38:49,369 --> 00:38:51,249 What you need is a good, swift kick in the butt. 577 00:38:52,289 --> 00:38:53,849 You think I'm proud of what I'm doing? 578 00:38:53,957 --> 00:38:56,335 I hate it, bunch of fat old slobs 579 00:38:56,668 --> 00:38:58,545 drooling and slobbering all over me? 580 00:38:58,879 --> 00:39:00,439 Sometimes I get so disgusted with myself 581 00:39:00,714 --> 00:39:02,174 I just think I wanna throw up! 582 00:39:04,301 --> 00:39:05,969 Then why do you do it? 583 00:39:06,303 --> 00:39:09,723 I have my reasons, and believe me I have no intention 584 00:39:10,057 --> 00:39:11,683 of doing this the rest of my life! 585 00:39:12,976 --> 00:39:14,895 What do you think this is, a game? 586 00:39:15,228 --> 00:39:17,022 You think you get away Scott free? 587 00:39:18,398 --> 00:39:20,118 Everything in life has a price on it, Angel. 588 00:39:20,442 --> 00:39:21,860 Whatever you do, you pay the price. 589 00:39:22,194 --> 00:39:24,404 Somewhere down the line, you're gonna have to pay. 590 00:39:24,738 --> 00:39:25,738 Then I'll pay! 591 00:39:37,918 --> 00:39:39,438 Then there was the Durango Kid. 592 00:39:39,586 --> 00:39:41,421 His real name was Charles Derek. 593 00:39:41,755 --> 00:39:43,006 Remember Sunset Carson? 594 00:39:43,340 --> 00:39:44,800 ♪ I'm gonna let it shine 595 00:39:45,133 --> 00:39:46,510 ♪ Let it shine, let it shine 596 00:39:46,843 --> 00:39:48,345 ♪ Let it shine 597 00:39:48,678 --> 00:39:49,758 ♪ This little light of mine 598 00:39:49,846 --> 00:39:51,074 Toughest star I ever worked with 599 00:39:51,098 --> 00:39:52,766 was Franklin Fineham in Rough Gulch. 600 00:39:54,518 --> 00:39:57,020 Then there was that time I broke a leg in a movie. 601 00:39:58,230 --> 00:40:00,273 The Duke himself signed my cast. 602 00:40:00,607 --> 00:40:02,692 He was a tough one, did his own stunts. 603 00:40:03,026 --> 00:40:04,444 Well folks, I could go on all night, 604 00:40:04,778 --> 00:40:06,071 but it's getting late. 605 00:40:06,405 --> 00:40:08,698 I think I saw that on television last week. 606 00:40:09,032 --> 00:40:10,700 That was a good movie, too. 607 00:40:12,327 --> 00:40:15,539 The Indians came around, and they had a stagecoach... 608 00:40:15,872 --> 00:40:16,872 Lana's dead, Mae. 609 00:40:18,542 --> 00:40:19,876 I know, baby, I know. 610 00:40:21,753 --> 00:40:23,922 Come on, come on, let's go home. 611 00:40:24,256 --> 00:40:25,674 Come on, baby. 612 00:40:26,007 --> 00:40:27,007 You too, Kit. 613 00:40:27,634 --> 00:40:32,097 ♪ A band of angels 614 00:40:32,431 --> 00:40:35,976 ♪ Coming for to carry me home 615 00:40:42,232 --> 00:40:46,403 And I'm telling you, I ain't going to no retirement home. 616 00:40:46,736 --> 00:40:47,779 Oh I love it. 617 00:40:48,113 --> 00:40:51,241 Will you please put that cap pistol away, Mr. Cornwall? 618 00:40:51,575 --> 00:40:52,533 Carson! 619 00:40:52,534 --> 00:40:54,995 The name is Carson, Kit Carson! 620 00:40:56,455 --> 00:40:58,373 Hey hey, what's going on here? 621 00:40:58,707 --> 00:41:01,710 Old baldy here is the executor to Kit's estate. 622 00:41:02,043 --> 00:41:04,105 He wants to put sweet little old Kit here in one of those 623 00:41:04,129 --> 00:41:07,132 creepy retirement homes. 624 00:41:07,466 --> 00:41:08,706 That'd mean I'd never be able 625 00:41:08,800 --> 00:41:10,343 to walk the boulevard again, Angel. 626 00:41:11,678 --> 00:41:13,346 You can't force him to do that, can ya? 627 00:41:13,680 --> 00:41:15,765 You're damn right he can't. 628 00:41:16,099 --> 00:41:17,434 No, I don't think so. 629 00:41:18,602 --> 00:41:19,811 You better let him go, Kit. 630 00:41:22,522 --> 00:41:23,690 Thank you. 631 00:41:24,024 --> 00:41:25,960 If you can't force him, let's just leave him be. 632 00:41:25,984 --> 00:41:29,237 Young lady, I have been a lawyer for 25 years. 633 00:41:29,571 --> 00:41:31,031 Listen, schmucko. 634 00:41:31,364 --> 00:41:32,782 You heard what the young lady said. 635 00:41:34,117 --> 00:41:35,535 Now get your ass outta here, okay? 636 00:41:40,916 --> 00:41:43,043 Hey cheapo, I get five bucks for that. 637 00:41:45,545 --> 00:41:46,545 Come sit, sweetie. 638 00:41:47,714 --> 00:41:50,509 Well, when I get ready to be put out to pasture, 639 00:41:50,842 --> 00:41:52,344 I know exactly where I'm going. 640 00:41:52,677 --> 00:41:54,677 Arizona, well hell all of my friends are out there. 641 00:41:54,846 --> 00:41:56,681 I'll get to see Tom Mix again. 642 00:41:58,183 --> 00:42:00,727 Kit, Tom Mix is dead. 643 00:42:03,730 --> 00:42:06,942 Oh that's right, I plum forgot about that. 644 00:42:07,275 --> 00:42:08,860 Well hell, then I'll see Hoot Gibson. 645 00:42:10,362 --> 00:42:12,030 I think Hoot Gibson's dead too. 646 00:42:18,995 --> 00:42:20,580 Damn it. 647 00:42:20,914 --> 00:42:22,554 There ain't hardly any of us left anymore. 648 00:42:25,627 --> 00:42:27,187 Look, I'm really glad I found you two, 649 00:42:27,337 --> 00:42:29,256 because I was just on my way to the morgue. 650 00:42:30,298 --> 00:42:31,298 For Lana! 651 00:42:32,968 --> 00:42:36,263 Do you have any idea what they do to unclaimed bodies? 652 00:42:36,596 --> 00:42:38,181 No, I don't reckon I do. 653 00:42:39,391 --> 00:42:41,518 Oh, well I don't either, 654 00:42:41,851 --> 00:42:44,604 but whatever it is it can't be good. 655 00:42:44,938 --> 00:42:46,258 Well we'd better get over there, 656 00:42:46,523 --> 00:42:49,568 before she ends up in a tomb for the unknown hooker. 657 00:42:49,901 --> 00:42:51,541 You had no business being at the morgue. 658 00:42:53,113 --> 00:42:55,407 What the hell did you expect to accomplish? 659 00:42:55,740 --> 00:42:56,884 We've got a right to claim the body. 660 00:42:56,908 --> 00:42:58,618 We're the only family she have. 661 00:42:58,952 --> 00:43:02,539 I can appreciate that, Angel, but I don't make the rules. 662 00:43:03,832 --> 00:43:05,875 You mean to say there ain't no exceptions? 663 00:43:06,209 --> 00:43:09,963 Look, there's nothing I can do about it, it's the law. 664 00:43:10,297 --> 00:43:11,590 Then the law sucks. 665 00:43:13,466 --> 00:43:15,594 You people have got Lana in an icebox 666 00:43:15,927 --> 00:43:17,053 while you sit on your... 667 00:43:18,847 --> 00:43:20,974 She needs to be buried, but you don't give a damn. 668 00:43:21,308 --> 00:43:24,102 You've got no feelings inside! 669 00:43:24,436 --> 00:43:26,563 It's because you're nothing but a damn cop! 670 00:43:28,773 --> 00:43:31,526 Come on Mae, Kit, let's get outta here. 671 00:43:34,696 --> 00:43:36,448 Remind me never to get murdered. 672 00:44:55,985 --> 00:44:57,821 Ooh, strong aren't you? 673 00:44:58,154 --> 00:45:00,323 I bet you're wild in the sack, huh? 674 00:45:00,657 --> 00:45:02,450 Rick, I'm gonna be late for gym class. 675 00:45:02,784 --> 00:45:04,887 Oh come on, you don't know what you're missing, Molly. 676 00:45:04,911 --> 00:45:07,872 I mean why do you think they call me Razzle Dazzle? 677 00:45:09,874 --> 00:45:11,042 Oh, my hand! 678 00:45:11,376 --> 00:45:12,376 You bitch! 679 00:45:13,753 --> 00:45:15,353 We are gonna have so much fun you guys. 680 00:45:15,672 --> 00:45:17,149 We're gonna have the best game in the world. 681 00:45:17,173 --> 00:45:18,453 Okay, we've got the victory song, 682 00:45:18,758 --> 00:45:20,468 we've got the Northup rah rah rah. 683 00:45:20,802 --> 00:45:21,802 We'll do the fight song, 684 00:45:21,886 --> 00:45:23,166 and it will just be so much fun, 685 00:45:23,263 --> 00:45:25,682 so you guys really liven up and have a great time with it. 686 00:45:26,015 --> 00:45:27,600 Stephanie, hurry up! 687 00:45:27,934 --> 00:45:28,934 Hi Molly. 688 00:45:29,060 --> 00:45:30,353 Hi there. 689 00:45:30,687 --> 00:45:31,687 Wait up! 690 00:45:38,194 --> 00:45:39,194 Diane! 691 00:45:40,780 --> 00:45:41,780 Diane? 692 00:46:55,897 --> 00:46:58,942 Hey scumbag, get your dirty boots off the seat. 693 00:46:59,275 --> 00:47:00,735 This ain't your fucking office. 694 00:47:17,126 --> 00:47:19,879 Get the fuck outta here! 695 00:47:20,213 --> 00:47:24,968 ♪ You've got something sweet 696 00:47:25,969 --> 00:47:30,807 ♪ You've got what I need 697 00:47:31,474 --> 00:47:33,142 ♪ Come to me 698 00:47:33,476 --> 00:47:34,978 Yes, inside, yes. 699 00:47:39,941 --> 00:47:41,234 Damn right I saw him. 700 00:47:41,568 --> 00:47:42,944 He's got a spur on his boot. 701 00:47:43,278 --> 00:47:45,280 He's sitting right over here. 702 00:47:49,325 --> 00:47:51,244 Shit, well goddamn it the sleaze bag was here 703 00:47:51,578 --> 00:47:53,288 not more than 10 minutes ago. 704 00:47:53,621 --> 00:47:55,373 There he is! - You, hold it right there. 705 00:47:55,707 --> 00:47:56,707 Freeze! 706 00:48:09,804 --> 00:48:11,848 Gentlemen, turn to your left please. 707 00:48:15,935 --> 00:48:17,061 Would you face front? 708 00:48:23,484 --> 00:48:24,484 Angel? 709 00:48:29,198 --> 00:48:31,034 I don't know, I'm not sure. 710 00:48:31,367 --> 00:48:33,953 He could be the second one from the left. 711 00:48:34,287 --> 00:48:35,788 Could be is not enough, Angel. 712 00:48:36,122 --> 00:48:37,749 I gotta have more than that. 713 00:48:38,082 --> 00:48:39,417 I only took one look at him, 714 00:48:39,751 --> 00:48:40,960 and it was dark, I'm sorry. 715 00:48:41,294 --> 00:48:43,463 I can't swear by it. 716 00:48:47,008 --> 00:48:48,968 Thanks for your help, gentlemen. 717 00:48:49,302 --> 00:48:51,304 You can take the men back. 718 00:48:51,638 --> 00:48:53,723 Lieutenant, the rookie with the coffee. 719 00:48:54,057 --> 00:48:55,177 His weapon's in his holster. 720 00:48:56,601 --> 00:48:58,495 Will the officer holding the refreshments 721 00:48:58,519 --> 00:48:59,896 please exit the room immediately? 722 00:49:00,229 --> 00:49:01,773 On the double. 723 00:49:02,106 --> 00:49:03,125 I repeat... - That's him, that's him! 724 00:49:03,149 --> 00:49:05,026 The guy at the booth! 725 00:49:29,384 --> 00:49:31,104 Sir, do you see anything over there? 726 00:49:35,223 --> 00:49:36,683 Check the alley on the other side. 727 00:49:37,016 --> 00:49:39,102 Get the chopper and cordon the area. 728 00:49:39,435 --> 00:49:40,435 Right. 729 00:49:50,947 --> 00:49:52,216 He went over the wall, lieutenant. 730 00:49:52,240 --> 00:49:54,080 We found the girl unconscious between the cars. 731 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 She's alive. 732 00:49:55,201 --> 00:49:57,078 - Collins, we need you. - Right there. 733 00:49:57,412 --> 00:49:58,412 Shit! 734 00:50:01,624 --> 00:50:03,018 All units, shots fired. 735 00:50:03,042 --> 00:50:05,086 Hostile situation, officer detail. 736 00:50:05,420 --> 00:50:07,422 Don't worry about it, we'll get him. 737 00:50:10,925 --> 00:50:11,926 Come on. 738 00:50:51,591 --> 00:50:52,591 Shit. 739 00:50:58,264 --> 00:50:59,264 Really blew that. 740 00:51:00,975 --> 00:51:01,975 Have to pack it in. 741 00:51:06,314 --> 00:51:08,441 Second time I had a scene like that in 15 years. 742 00:51:10,818 --> 00:51:13,196 What happened the first time? 743 00:51:16,449 --> 00:51:17,825 Come on, I'll take you in. 744 00:51:28,461 --> 00:51:30,046 Thanks a lot, Lieutenant Andrews. 745 00:51:32,381 --> 00:51:36,010 I know, I won't leave town without notifying you. 746 00:51:36,344 --> 00:51:37,720 Isn't that the way it goes? 747 00:51:38,054 --> 00:51:39,054 Very good. 748 00:51:40,223 --> 00:51:41,808 I want to meet your mother. 749 00:51:42,141 --> 00:51:43,226 What, what no! 750 00:51:43,559 --> 00:51:45,559 Wait a minute, there's a law against illegal entry! 751 00:51:47,688 --> 00:51:50,233 Hey, this is really great! 752 00:51:52,318 --> 00:51:54,153 Why don't you go out and catch that killer? 753 00:51:54,487 --> 00:51:56,697 You're not gonna find him in here. 754 00:51:57,031 --> 00:51:59,283 I'm curious about something, Angel. 755 00:51:59,617 --> 00:52:00,701 Or is it Molly? 756 00:52:02,453 --> 00:52:03,621 That's your name, isn't it? 757 00:52:03,955 --> 00:52:04,955 Molly Stewart? 758 00:52:06,332 --> 00:52:07,332 Tell me something, Molly. 759 00:52:08,918 --> 00:52:11,129 Why does 15 year old straight A honor student 760 00:52:11,462 --> 00:52:14,090 who doesn't drink, doesn't take drugs, 761 00:52:14,423 --> 00:52:17,385 never been arrested, and lives at home with her parents 762 00:52:17,718 --> 00:52:19,387 work as a street prostitute, hm? 763 00:52:20,763 --> 00:52:22,241 You've been to my school, haven't you? 764 00:52:22,265 --> 00:52:23,825 Yeah, it's a good school. 765 00:52:24,142 --> 00:52:25,142 They think a lot of you. 766 00:52:25,434 --> 00:52:27,287 Yeah well I don't like people butting into my business. 767 00:52:27,311 --> 00:52:29,480 You work the street, you're fair game kiddo. 768 00:52:29,814 --> 00:52:30,605 Where's your mother? 769 00:52:30,606 --> 00:52:31,607 I want to speak to her. 770 00:52:31,941 --> 00:52:33,381 She doesn't want to speak with you! 771 00:52:33,484 --> 00:52:34,644 She doesn't like cops either! 772 00:52:36,237 --> 00:52:37,238 In there huh? 773 00:52:42,243 --> 00:52:43,523 Mrs. Stewart, my name is Andrews. 774 00:52:43,828 --> 00:52:44,744 I'm with the police. 775 00:52:44,745 --> 00:52:45,825 I'd like to speak with you. 776 00:52:51,419 --> 00:52:52,419 Mrs. Stewart? 777 00:52:56,757 --> 00:52:58,360 Get away from there, you son of a bitch! 778 00:52:58,384 --> 00:53:00,224 Haven't you ever heard of the Fourth Amendment? 779 00:53:00,469 --> 00:53:01,655 You mean the right of the people 780 00:53:01,679 --> 00:53:03,119 to be secure in their persons against 781 00:53:03,222 --> 00:53:06,017 unreasonable search and seizure shall not be violated? 782 00:53:06,350 --> 00:53:07,351 Yes, I've heard of it. 783 00:53:09,270 --> 00:53:10,270 Pardon me. 784 00:54:19,090 --> 00:54:21,217 Pretty, nice. 785 00:54:25,721 --> 00:54:26,931 I like the color. 786 00:54:39,360 --> 00:54:40,360 Your dad? 787 00:54:48,035 --> 00:54:49,287 How long has he been gone? 788 00:54:52,707 --> 00:54:53,707 Nine years. 789 00:54:57,545 --> 00:54:58,587 Where's your mom, Angel? 790 00:55:18,607 --> 00:55:19,607 Molly. 791 00:55:20,609 --> 00:55:21,944 Please try to forgive me. 792 00:55:23,362 --> 00:55:24,363 I found somebody. 793 00:55:26,407 --> 00:55:28,075 He's taking me to New York. 794 00:55:30,494 --> 00:55:31,579 Don't think I'll be back. 795 00:55:33,873 --> 00:55:36,459 Take care of yourself, I'm sorry, Mom. 796 00:55:40,463 --> 00:55:42,965 Knowing her she probably got dumped in Cleveland. 797 00:55:45,509 --> 00:55:48,137 It happened about three years ago. 798 00:55:48,471 --> 00:55:51,390 One day I came home from school, and she was gone. 799 00:55:52,725 --> 00:55:56,437 Just that note and a hundred dollar bill. 800 00:55:59,315 --> 00:56:01,525 You've been on the streets since you were 12? 801 00:56:04,362 --> 00:56:05,446 It was easy. 802 00:56:05,780 --> 00:56:08,783 I just put on some sexy clothes and high heels 803 00:56:09,116 --> 00:56:11,327 and went out and made a living. 804 00:56:11,660 --> 00:56:12,660 Jesus Christ. 805 00:56:15,581 --> 00:56:19,001 You still don't understand, do ya Andrews? 806 00:56:19,335 --> 00:56:22,463 I was alone, I'm a minor! 807 00:56:22,797 --> 00:56:24,256 They'd throw my ass in some court, 808 00:56:24,590 --> 00:56:27,468 and then it'd be foster homes from then on. 809 00:56:27,802 --> 00:56:29,637 I am not gonna be put in some foster home, 810 00:56:29,970 --> 00:56:34,350 or some institution, or somebody else's home. 811 00:56:34,683 --> 00:56:36,060 I am gonna stay right here 812 00:56:36,394 --> 00:56:38,437 until my father comes back for me. 813 00:56:43,275 --> 00:56:45,069 Until your father comes back? 814 00:56:46,612 --> 00:56:49,281 Yes damn it, until my father comes back. 815 00:56:50,574 --> 00:56:51,718 What makes you think 816 00:56:51,742 --> 00:56:53,062 he's coming back after nine years? 817 00:56:55,621 --> 00:56:56,621 My father will. 818 00:56:58,416 --> 00:56:59,416 I know he will. 819 00:57:03,838 --> 00:57:05,798 So what are you gonna do now, lieutenant? 820 00:57:09,969 --> 00:57:11,137 I know what I should do. 821 00:57:12,596 --> 00:57:14,324 I should turn you over to the juvenile authorities, 822 00:57:14,348 --> 00:57:15,391 let them take care of ya. 823 00:57:17,435 --> 00:57:18,561 So why don't you? 824 00:57:23,607 --> 00:57:24,607 I don't know. 825 00:57:31,615 --> 00:57:33,200 Stay home, keep the door locked. 826 00:57:40,541 --> 00:57:44,962 For Christ's sake, stay away from the goddamn street. 827 00:59:34,613 --> 00:59:36,532 I've already made up my mind, Mae. 828 00:59:36,865 --> 00:59:38,200 I'm against it. 829 00:59:38,534 --> 00:59:39,702 Dead set against it. 830 00:59:40,035 --> 00:59:42,037 Somebody could get hurt, honey, you. 831 00:59:42,371 --> 00:59:44,331 You weren't there, you didn't see 832 00:59:44,665 --> 00:59:45,865 the way that guy looked at me. 833 00:59:45,916 --> 00:59:47,316 I'm not letting that freak get to me 834 00:59:47,585 --> 00:59:49,503 like he did Crystal and Lana. 835 00:59:49,837 --> 00:59:51,314 I don't know about you, but I'm hungry. 836 00:59:51,338 --> 00:59:52,338 Hungry? 837 00:59:52,631 --> 00:59:54,508 How could you eat at a time like this? 838 00:59:54,842 --> 00:59:56,218 Watch. 839 00:59:56,552 --> 01:00:00,014 Whatever you got in that box would make me throw up. 840 01:00:10,774 --> 01:00:11,774 Oh. 841 01:01:15,798 --> 01:01:17,675 Welcome to my home, ma'am. 842 01:01:18,926 --> 01:01:19,926 Wow! 843 01:01:22,054 --> 01:01:24,807 This is really cool. 844 01:01:26,183 --> 01:01:27,184 It's great! 845 01:01:29,228 --> 01:01:30,771 This is where you live? - Yep. 846 01:01:31,939 --> 01:01:32,939 What's this? 847 01:01:34,817 --> 01:01:35,859 Best of luck, Kit. 848 01:01:36,193 --> 01:01:38,237 Keep them shooting irons of yourn hot, 849 01:01:38,570 --> 01:01:40,447 especially the one in your pants. 850 01:01:40,781 --> 01:01:42,282 Regards, Tom Mix. 851 01:01:42,616 --> 01:01:43,896 Tom Mix, you really did know him! 852 01:01:43,951 --> 01:01:45,577 Well you don't think I'd josh you 853 01:01:45,911 --> 01:01:48,288 about a thing like that, do ya? 854 01:01:48,622 --> 01:01:51,792 Well, I'm gonna give you a shooting iron lesson, little lady, 855 01:01:52,126 --> 01:01:55,003 and I want you to listen real good, 856 01:01:55,337 --> 01:01:56,839 'cause there ain't nothing to it. 857 01:01:57,172 --> 01:02:00,467 First of all, you don't aim at all. 858 01:02:00,801 --> 01:02:02,302 You pretend the barrel is your finger, 859 01:02:02,636 --> 01:02:03,916 and you point it and you shoot it 860 01:02:03,971 --> 01:02:06,140 just like you did when you was a kid. 861 01:02:12,730 --> 01:02:14,148 Well that was the pretend part. 862 01:02:14,481 --> 01:02:17,609 Now this here is the real part. 863 01:02:27,703 --> 01:02:29,413 I thought those were toys! 864 01:02:29,747 --> 01:02:31,749 What in tarnation would I be doing with toys? 865 01:02:32,082 --> 01:02:34,710 These have got the firing pins in them, and real bullets. 866 01:02:35,043 --> 01:02:38,881 Now, these here are the bullets I use out on the street, 867 01:02:39,214 --> 01:02:40,214 and they're fake. 868 01:02:40,340 --> 01:02:41,340 Oh. 869 01:02:44,470 --> 01:02:46,555 Now, let me see that peashooter of yours. 870 01:02:53,061 --> 01:02:54,271 Good god almighty. 871 01:03:09,620 --> 01:03:11,163 Lookin' good! 872 01:03:19,129 --> 01:03:21,757 Woohoo, look at those legs! 873 01:03:22,090 --> 01:03:23,884 All aboard beaver junction! 874 01:03:26,386 --> 01:03:27,405 I don't fuckin' believe it. 875 01:03:27,429 --> 01:03:28,346 Do you know who that was? 876 01:03:28,347 --> 01:03:29,765 That was Molly Stewart! 877 01:03:30,098 --> 01:03:31,266 She's a hooker. 878 01:03:31,600 --> 01:03:32,893 No shit! 879 01:03:33,227 --> 01:03:34,227 Let's pick her up. 880 01:03:35,187 --> 01:03:37,898 Hey mama, I got what you're looking for. 881 01:03:38,232 --> 01:03:42,986 ♪ Don't you agree 882 01:03:43,904 --> 01:03:44,988 ♪ Sweet 883 01:03:46,949 --> 01:03:48,259 - Come on Molly. - Come on, hurry up! 884 01:03:48,283 --> 01:03:49,993 - Let's go Rick! - Come on! 885 01:03:50,327 --> 01:03:52,704 - Go go, go go! - Wahoo! 886 01:04:10,013 --> 01:04:12,015 Look Rick, you've had your fun. 887 01:04:12,349 --> 01:04:13,559 Now please let me go. 888 01:04:14,935 --> 01:04:17,521 Oh you know, you're really one hell of an actress. 889 01:04:18,730 --> 01:04:20,274 You had us all fooled. 890 01:04:20,607 --> 01:04:23,235 So sweet, so innocent. 891 01:04:23,569 --> 01:04:26,572 Oh come on, Molly, show us your whisker biscuit. 892 01:04:28,282 --> 01:04:29,467 Listen you guys, if you know what's good for you, 893 01:04:29,491 --> 01:04:30,951 you'll let me go right now. 894 01:04:31,285 --> 01:04:32,327 Oh no, no, no! 895 01:04:32,661 --> 01:04:35,455 We're gonna teach you a new meaning of gang bang. 896 01:04:35,789 --> 01:04:37,669 Please, wait, wait you don't have to force me. 897 01:04:37,916 --> 01:04:39,877 I'll do anything you want! 898 01:04:40,210 --> 01:04:41,271 Look, I just don't wanna get pregnant. 899 01:04:41,295 --> 01:04:42,629 Tough shit, bitch. 900 01:04:43,589 --> 01:04:44,715 'Cause we don't use rubbers. 901 01:04:45,048 --> 01:04:47,175 Please, I've got some right here in my purse. 902 01:04:47,509 --> 01:04:48,629 Hey Rick, maybe we should. 903 01:04:48,802 --> 01:04:51,138 No telling what we might catch from this slut. 904 01:04:52,639 --> 01:04:53,807 Okay. 905 01:04:54,141 --> 01:04:55,301 I always keep them with me. 906 01:04:59,771 --> 01:05:00,771 Ah! 907 01:05:00,814 --> 01:05:01,894 Go ahead, make your move, 908 01:05:02,107 --> 01:05:03,942 but I'll blow his fucking brains out. 909 01:05:04,276 --> 01:05:06,486 Rick, don't anybody move! 910 01:05:06,820 --> 01:05:07,820 Rick. 911 01:05:08,614 --> 01:05:11,033 Okay you bastards, now get out of the car. 912 01:05:12,075 --> 01:05:13,911 Get out of the goddamn car! 913 01:05:14,244 --> 01:05:15,412 Let's get out, Rick. 914 01:05:15,746 --> 01:05:16,746 She's bluffing. 915 01:05:17,247 --> 01:05:18,707 Oh yeah? 916 01:05:20,208 --> 01:05:21,928 Don't shoot, don't shoot! 917 01:05:22,252 --> 01:05:23,492 Please please don't shoot me! 918 01:05:24,046 --> 01:05:26,131 - Hey! - Don't shoot, don't shoot! 919 01:05:26,465 --> 01:05:27,465 Hey. 920 01:05:31,762 --> 01:05:33,055 Look me up again, Rick. 921 01:05:35,223 --> 01:05:36,558 When you're toilet trained. 922 01:06:02,125 --> 01:06:04,586 Sarah listen, did you hear about Molly Stewart? 923 01:06:04,920 --> 01:06:05,920 No, what? 924 01:06:06,171 --> 01:06:06,921 Rick Sawyer said she made it 925 01:06:06,922 --> 01:06:07,922 with all three of them. 926 01:06:07,923 --> 01:06:09,800 Oh god, that's gross! 927 01:06:10,133 --> 01:06:11,486 Wait listen, that's not all. 928 01:06:11,510 --> 01:06:14,513 He said, and I swear to god, she's a whore! 929 01:06:14,846 --> 01:06:16,014 Oh no! 930 01:06:16,348 --> 01:06:18,117 Yeah, and she's hooking on Hollywood Boulevard. 931 01:06:18,141 --> 01:06:21,269 Oh shit. 932 01:06:21,603 --> 01:06:24,481 Oh gee, I really liked her. 933 01:06:24,815 --> 01:06:25,815 Yeah. 934 01:06:28,652 --> 01:06:31,113 Miss Allen, I'm telling you what I saw is the truth! 935 01:06:31,446 --> 01:06:32,363 This is ridiculous. 936 01:06:32,364 --> 01:06:33,644 I know this girl very, very well 937 01:06:33,949 --> 01:06:35,385 and what you're saying is absolutely impossible! 938 01:06:35,409 --> 01:06:36,511 Miss Allen, the girl is a prostitute 939 01:06:36,535 --> 01:06:37,786 on Hollywood Boulevard. 940 01:06:38,120 --> 01:06:39,400 This is ridiculous. 941 01:07:16,158 --> 01:07:17,284 Molly, Molly. 942 01:07:17,617 --> 01:07:18,618 What is it Wayne? 943 01:07:18,952 --> 01:07:20,454 I just wanted to ask you out. 944 01:07:20,787 --> 01:07:22,387 I told you, my mother won't let me out. 945 01:07:22,664 --> 01:07:23,581 No, no, no, look. 946 01:07:23,582 --> 01:07:26,209 I've been saving this, it's $23. 947 01:07:26,543 --> 01:07:27,543 It's all I've got. 948 01:07:29,129 --> 01:07:30,129 Will it be enough? 949 01:07:39,931 --> 01:07:40,931 Molly? 950 01:08:33,944 --> 01:08:36,905 I used to love going to school. 951 01:08:37,239 --> 01:08:38,490 You know I used to pretend 952 01:08:38,824 --> 01:08:41,868 that I was just like everybody else. 953 01:08:43,245 --> 01:08:44,371 Now they all know the truth. 954 01:08:52,546 --> 01:08:55,132 You know, I've had sex with hundreds of men, 955 01:08:55,465 --> 01:09:00,220 but I've never had anybody that loved me, or held me. 956 01:09:01,513 --> 01:09:03,473 I mean not anybody that I wanted to be with. 957 01:09:05,142 --> 01:09:06,601 I've never even had a boyfriend. 958 01:09:09,396 --> 01:09:10,676 You know, I wake up every morning 959 01:09:10,856 --> 01:09:14,943 and I think this is the last day I have to do this. 960 01:09:15,277 --> 01:09:16,945 Today my dad's gonna come home. 961 01:09:24,327 --> 01:09:26,329 You still believe that? 962 01:09:27,747 --> 01:09:29,749 Nah. 963 01:09:30,083 --> 01:09:31,083 Not anymore. 964 01:09:35,422 --> 01:09:37,591 You know Angel, sometimes a guy meets a woman 965 01:09:37,924 --> 01:09:40,510 and he sees a new life for himself, 966 01:09:40,844 --> 01:09:44,598 so he splits, cuts his ties with whatever he had. 967 01:09:46,349 --> 01:09:47,893 Time goes by and comes a point 968 01:09:48,226 --> 01:09:51,563 where he can't come back, no matter what. 969 01:09:54,357 --> 01:09:56,109 It's not 'cause he doesn't love you. 970 01:09:58,653 --> 01:10:01,281 Then all I've done has been a waste, hasn't it? 971 01:10:03,408 --> 01:10:04,618 Nothing's a waste, kid. 972 01:10:05,660 --> 01:10:06,660 Nothing. 973 01:10:08,288 --> 01:10:10,207 I feel so ashamed. 974 01:10:22,385 --> 01:10:23,385 Easy, kid. 975 01:10:25,055 --> 01:10:26,055 Easy. 976 01:10:34,147 --> 01:10:35,857 What have you done to your hair? 977 01:10:36,191 --> 01:10:37,471 Looks like an orangutan has been 978 01:10:37,567 --> 01:10:39,486 sitting on your face all night. 979 01:10:42,656 --> 01:10:43,782 Good, good, good. 980 01:10:44,866 --> 01:10:46,368 Whee, oh. 981 01:10:48,453 --> 01:10:49,453 Mhmm. 982 01:10:58,421 --> 01:10:59,421 Grab it. 983 01:11:01,508 --> 01:11:03,510 A queen, how sweet. 984 01:11:09,641 --> 01:11:10,934 Listen, kumquat. 985 01:11:11,268 --> 01:11:13,348 I don't mind the smoke, but your breath is behind it. 986 01:11:13,478 --> 01:11:14,478 Don't you ever inhale? 987 01:11:16,398 --> 01:11:17,398 God. 988 01:11:21,653 --> 01:11:22,653 What was that? 989 01:11:24,281 --> 01:11:25,365 What? 990 01:11:25,699 --> 01:11:26,842 This, you took this little thing 991 01:11:26,866 --> 01:11:29,286 and moved it from here to here. 992 01:11:29,619 --> 01:11:30,619 Now that's not nice. 993 01:11:30,870 --> 01:11:32,539 It's called cheating, okay? 994 01:11:33,790 --> 01:11:35,125 How fuckin' dare you? 995 01:11:35,458 --> 01:11:37,294 How fuckin' dare you, ya cunt? 996 01:11:37,627 --> 01:11:39,467 I don't have to cheat to beat the likes of you! 997 01:11:39,629 --> 01:11:41,269 You're not playing with blind Amy, 998 01:11:41,548 --> 01:11:43,049 I saw you move the goddamn peg. 999 01:11:43,383 --> 01:11:44,485 You're hallucinating! 1000 01:11:44,509 --> 01:11:45,569 I'm gonna bite your goddamn falsies off, 1001 01:11:45,593 --> 01:11:47,387 now play this game here. 1002 01:11:48,722 --> 01:11:49,555 You're stalling! 1003 01:11:49,556 --> 01:11:51,182 You owe me $147, see that? 1004 01:11:51,516 --> 01:11:53,310 I owe you shit. 1005 01:11:55,478 --> 01:11:57,022 Screw you, Lulu Bell! 1006 01:11:57,355 --> 01:11:59,149 When I was a kid, my father warned me. 1007 01:11:59,482 --> 01:12:02,277 He said Rachel, don't ever play cards with a Jewish dyke. 1008 01:12:02,610 --> 01:12:03,862 They cheat! 1009 01:12:04,195 --> 01:12:05,238 Eat my puff, will ya? 1010 01:12:05,572 --> 01:12:06,572 Puff? 1011 01:12:06,614 --> 01:12:07,615 Hello. 1012 01:12:07,949 --> 01:12:08,949 One moment. 1013 01:12:09,200 --> 01:12:11,286 Look, unless you have an instant replay 1014 01:12:11,619 --> 01:12:14,289 and you can prove on that last move that I cheated, 1015 01:12:14,622 --> 01:12:16,291 you will continue this goddamn game! 1016 01:12:16,624 --> 01:12:19,836 I don't need a camera, I have eyes, you cheat, cheat! 1017 01:12:20,170 --> 01:12:21,170 Hello? 1018 01:12:21,254 --> 01:12:22,464 Hold onto your jack jack! 1019 01:12:23,590 --> 01:12:26,009 Now listen, freeze everything there. 1020 01:12:26,343 --> 01:12:27,677 I know where every peg is! 1021 01:12:28,011 --> 01:12:29,220 I'll be right back. 1022 01:12:33,433 --> 01:12:34,433 What do you want? 1023 01:12:36,019 --> 01:12:37,645 You have a Margaret Stewart here? 1024 01:12:37,979 --> 01:12:39,647 I'd like to see her, if you don't mind. 1025 01:12:41,399 --> 01:12:43,526 Molly Stewart is her daughter. 1026 01:12:43,860 --> 01:12:46,404 I'm her counselor at school, Patricia Allen. 1027 01:12:47,739 --> 01:12:50,075 Yeah well now that woman's an invalid. 1028 01:12:50,408 --> 01:12:51,493 She don't see nobody. 1029 01:12:51,826 --> 01:12:54,329 Yes, I understand but would you ring her for me please? 1030 01:12:54,662 --> 01:12:56,831 I'd like to find that out for myself. 1031 01:12:57,165 --> 01:12:58,166 Ring her? 1032 01:12:58,500 --> 01:13:00,210 What do you think this is, a Biltmore? 1033 01:13:00,543 --> 01:13:02,462 You gotta wait 'til Molly gets home from school. 1034 01:13:03,546 --> 01:13:06,174 I don't gotta do anything. 1035 01:13:06,508 --> 01:13:08,428 Now I would really like to speak to Mrs. Stewart. 1036 01:13:08,718 --> 01:13:09,803 What room is she in please? 1037 01:13:12,555 --> 01:13:17,018 Look, Miss Hoighty toighty. 1038 01:13:17,352 --> 01:13:19,896 The woman cannot answer the goddamn door 1039 01:13:20,230 --> 01:13:22,482 'cause she can't get out of her goddamn bed. 1040 01:13:22,816 --> 01:13:24,859 Is that goddamn clear enough for ya? 1041 01:13:25,193 --> 01:13:26,861 Well, if you give me the key 1042 01:13:27,195 --> 01:13:29,364 then we won't have to inconvenience the woman now, 1043 01:13:30,657 --> 01:13:31,825 will we? 1044 01:13:32,158 --> 01:13:33,701 You don't seem to understand, lady. 1045 01:13:34,035 --> 01:13:36,955 I can't just give someone the key to someone's apartment. 1046 01:13:40,041 --> 01:13:41,126 Listen, fuckface. 1047 01:13:42,502 --> 01:13:43,854 I used to work for the city health department 1048 01:13:43,878 --> 01:13:45,758 and you got so many violations in this flea trap 1049 01:13:46,047 --> 01:13:47,173 that one phone call downtown 1050 01:13:47,507 --> 01:13:48,827 will put your ass in court so fast 1051 01:13:48,883 --> 01:13:50,283 that you won't have time to wipe it, 1052 01:13:50,510 --> 01:13:53,179 let alone pull your pants up, do you get my drift? 1053 01:13:53,513 --> 01:13:54,793 Now you give me the goddamn key. 1054 01:14:03,231 --> 01:14:05,400 Thank you, very much. 1055 01:14:10,071 --> 01:14:13,450 Teh, the fuckin' mouth on that broad. 1056 01:14:21,374 --> 01:14:22,500 Oh. 1057 01:14:22,834 --> 01:14:23,834 Hi, honey. 1058 01:14:24,461 --> 01:14:26,546 Oh, I'm terribly sorry. 1059 01:14:26,880 --> 01:14:27,838 I didn't mean to disturb you. 1060 01:14:27,839 --> 01:14:29,174 I was looking for Mrs. Stewart. 1061 01:14:29,507 --> 01:14:30,299 I'll just check on... 1062 01:14:30,300 --> 01:14:31,300 Oh no, no, no, no. 1063 01:14:31,593 --> 01:14:34,512 I am Mrs. Stewart, please come in. 1064 01:14:34,846 --> 01:14:36,806 This is the right apartment, lovely. 1065 01:14:37,891 --> 01:14:41,352 Now, I know what you're thinking. 1066 01:14:41,686 --> 01:14:44,230 All this talk about me being an invalid, you know? 1067 01:14:44,564 --> 01:14:47,901 Well, sometimes I am an invalid and sometimes I'm not. 1068 01:14:48,985 --> 01:14:49,985 It just comes and goes, 1069 01:14:50,236 --> 01:14:52,614 and now it's all gone 1070 01:14:52,947 --> 01:14:56,284 so won't you join me in sitting down 1071 01:14:56,618 --> 01:14:58,536 and a little conversation please? 1072 01:14:58,870 --> 01:14:59,870 Thank you. 1073 01:15:01,748 --> 01:15:03,708 Yes, the girls and I, 1074 01:15:04,042 --> 01:15:05,543 I give a course on needlepoint 1075 01:15:05,877 --> 01:15:08,379 and sometimes they get a little messy. 1076 01:15:08,713 --> 01:15:10,381 I must talk to the girls. 1077 01:15:10,715 --> 01:15:13,176 Now, what shall we talk about? 1078 01:15:14,511 --> 01:15:15,821 Look I don't know whose mother you are, 1079 01:15:15,845 --> 01:15:17,680 but you are definitely not Molly's. 1080 01:15:20,517 --> 01:15:21,517 I'm not? 1081 01:15:21,684 --> 01:15:22,684 No. 1082 01:15:23,770 --> 01:15:24,770 You're right. 1083 01:15:28,441 --> 01:15:29,441 But I love her. 1084 01:15:30,610 --> 01:15:31,945 More than her mother ever did. 1085 01:15:59,013 --> 01:16:00,306 What the hell? 1086 01:16:02,600 --> 01:16:03,600 Shit. 1087 01:16:29,877 --> 01:16:30,896 We gotta get her off the streets. 1088 01:16:30,920 --> 01:16:32,171 We've gotta find her a home. 1089 01:16:32,505 --> 01:16:33,506 And soon. 1090 01:16:33,840 --> 01:16:35,150 Now Mae, you know how much I care for Molly 1091 01:16:35,174 --> 01:16:36,676 and I will do anything I can to help. 1092 01:16:37,010 --> 01:16:38,028 You keep me posted, all right? 1093 01:16:38,052 --> 01:16:39,137 Okay. 1094 01:16:39,470 --> 01:16:40,513 Hey, let me help you out. 1095 01:16:41,931 --> 01:16:45,351 Oh, by the way, what's your real name? 1096 01:16:45,685 --> 01:16:46,685 Marvin. 1097 01:16:46,978 --> 01:16:48,438 Marvin Walker. 1098 01:16:48,771 --> 01:16:51,774 Oh, well it has been a pleasure meeting you, Marvin. 1099 01:16:52,108 --> 01:16:53,108 Thank you. 1100 01:16:57,822 --> 01:17:00,992 I meant to ask you, that dress, Saks? 1101 01:17:01,326 --> 01:17:02,452 I. Magnin's. 1102 01:17:02,785 --> 01:17:04,829 Oh, stunning. 1103 01:17:05,163 --> 01:17:06,163 Thank you. 1104 01:17:09,584 --> 01:17:10,627 I got it on sale. 1105 01:17:35,234 --> 01:17:36,527 Who dyed your hair, dickface? 1106 01:17:38,154 --> 01:17:39,656 Hey, hey now wait a minute now. 1107 01:17:39,989 --> 01:17:40,990 You got me all wrong. 1108 01:17:41,324 --> 01:17:43,701 I'm not a, I'm not a girl, I'm a guy. 1109 01:17:44,035 --> 01:17:45,035 See this? 1110 01:17:45,036 --> 01:17:46,579 Look at all this hair like this, huh? 1111 01:17:46,913 --> 01:17:47,913 Look, look. 1112 01:17:47,914 --> 01:17:48,956 Phony tits. 1113 01:17:49,290 --> 01:17:50,541 You like impressions? 1114 01:17:50,875 --> 01:17:52,186 I do a great Eddie Cantor, how do you like this? 1115 01:17:52,210 --> 01:17:54,253 ♪ You knew Susie like I know Susie 1116 01:17:54,587 --> 01:17:56,756 Huh, ah before your time of course. 1117 01:17:57,090 --> 01:17:58,925 Rock music, that's your bag isn't it? 1118 01:17:59,258 --> 01:18:00,551 Listen to this, ah! 1119 01:18:23,950 --> 01:18:24,950 My hair, my hair! 1120 01:18:26,202 --> 01:18:29,706 My luck I gotta get a bald head in fighting. 1121 01:18:35,670 --> 01:18:38,339 About your breath, ew that stinks. 1122 01:19:08,202 --> 01:19:09,202 Fuck with me! 1123 01:19:10,663 --> 01:19:11,789 Bitch! 1124 01:19:23,926 --> 01:19:24,926 Please! 1125 01:19:32,018 --> 01:19:33,018 Oh my god. 1126 01:19:41,694 --> 01:19:42,694 Mae? 1127 01:19:44,864 --> 01:19:45,864 Darling. 1128 01:19:47,575 --> 01:19:48,785 Oh no. 1129 01:19:49,118 --> 01:19:50,286 Just my luck. 1130 01:19:51,954 --> 01:19:56,167 Last thing I'm gonna see in this world is your ugly face. 1131 01:19:56,501 --> 01:19:57,375 Christ. 1132 01:19:57,376 --> 01:19:58,878 Oh what are you doing? 1133 01:19:59,212 --> 01:20:02,173 Dying, goddamnit, I'm dying. 1134 01:20:02,507 --> 01:20:03,674 Geez. 1135 01:20:04,008 --> 01:20:08,638 You can't die, you owe me $147 you fuckin' faggot. 1136 01:20:10,056 --> 01:20:11,140 Solly? 1137 01:20:11,474 --> 01:20:13,100 What darling? 1138 01:20:13,434 --> 01:20:15,645 I don't want Angel to see me like this, okay? 1139 01:20:16,896 --> 01:20:17,939 Promise? 1140 01:20:18,272 --> 01:20:19,857 Yes I promise, you gorgeous broad. 1141 01:20:20,191 --> 01:20:21,275 Thanks, baby. 1142 01:20:22,985 --> 01:20:23,985 Oh Jesus. 1143 01:20:26,489 --> 01:20:27,489 Mae. 1144 01:20:31,786 --> 01:20:32,786 Darling? 1145 01:20:34,455 --> 01:20:35,455 Mae? 1146 01:20:35,623 --> 01:20:40,378 Sweetheart? 1147 01:20:41,379 --> 01:20:45,800 Don't go, darling, sweetie. 1148 01:20:46,133 --> 01:20:47,301 You gorgeous broad. 1149 01:21:35,224 --> 01:21:36,934 You don't wanna go in there. 1150 01:21:38,185 --> 01:21:39,305 You don't wanna go in there! 1151 01:21:39,520 --> 01:21:40,938 In the bedroom, officer. 1152 01:21:43,482 --> 01:21:47,403 Believe me, you don't wanna see it, honey? 1153 01:21:47,737 --> 01:21:48,779 Just stay here. 1154 01:21:50,281 --> 01:21:52,366 You stay right here. 1155 01:21:59,916 --> 01:22:01,083 Answer is 257. 1156 01:22:05,296 --> 01:22:06,296 Angel! 1157 01:22:10,968 --> 01:22:11,968 Angel, Angel! 1158 01:22:16,140 --> 01:22:17,140 Officer? 1159 01:22:18,434 --> 01:22:19,518 Officer! 1160 01:22:19,852 --> 01:22:22,355 Need a full team here right away. 1161 01:22:23,397 --> 01:22:25,858 Officer, she's got my gun! 1162 01:23:00,977 --> 01:23:02,645 Kit, Angel, you seen her? 1163 01:23:02,979 --> 01:23:03,979 Oh no I haven't. 1164 01:23:04,271 --> 01:23:05,230 She's on the street and she's got a gun. 1165 01:23:05,231 --> 01:23:06,524 Good lord. 1166 01:23:06,857 --> 01:23:07,857 All right you take that side, I'll go this way. 1167 01:23:07,858 --> 01:23:08,858 All right. 1168 01:24:13,215 --> 01:24:14,215 Hey! 1169 01:24:18,471 --> 01:24:19,638 Angel look out! 1170 01:24:20,806 --> 01:24:22,058 Angel, hey, Angel! 1171 01:24:33,277 --> 01:24:38,032 Out of my trunk, asshole! 1172 01:25:42,429 --> 01:25:44,140 Get outta the way! 1173 01:26:26,223 --> 01:26:27,223 Hold it! 1174 01:26:28,642 --> 01:26:29,642 Oh shit! 1175 01:26:44,033 --> 01:26:45,367 Kit, you okay? 1176 01:26:45,701 --> 01:26:46,701 Help Angel. 1177 01:27:45,135 --> 01:27:47,513 Angel get back, leave him to me! 1178 01:27:53,394 --> 01:27:54,603 Listen to me, kid, Angel? 1179 01:27:58,607 --> 01:27:59,607 Angel. 1180 01:29:08,510 --> 01:29:09,511 It hurts. 1181 01:29:22,524 --> 01:29:23,524 It hurts. 1182 01:30:11,990 --> 01:30:16,870 ♪ You've got something sweet 1183 01:30:17,871 --> 01:30:22,501 ♪ You've got what I need 1184 01:30:23,419 --> 01:30:25,796 ♪ Come to me 1185 01:30:26,130 --> 01:30:28,298 ♪ Can't you see 1186 01:30:28,632 --> 01:30:31,427 ♪ You'll agree 1187 01:30:31,760 --> 01:30:36,515 ♪ We can make it you and me 1188 01:30:37,641 --> 01:30:42,062 ♪ We can make it yes you'll see 1189 01:30:46,567 --> 01:30:51,405 ♪ You've got something nice 1190 01:30:52,906 --> 01:30:56,869 ♪ And you'll do something right right right right 1191 01:30:57,578 --> 01:30:59,830 ♪ Come to me 1192 01:31:00,164 --> 01:31:02,458 ♪ Can't you see 1193 01:31:02,791 --> 01:31:05,335 ♪ Don't you agree 1194 01:31:05,669 --> 01:31:10,424 ♪ We can make it you and me 1195 01:31:11,550 --> 01:31:16,430 ♪ We can make it yes you'll see 1196 01:31:21,518 --> 01:31:26,398 ♪ You make me feel so right 1197 01:31:27,399 --> 01:31:31,653 ♪ I'll make you feel so right 1198 01:31:32,654 --> 01:31:37,409 ♪ You'll make it feel so right 1199 01:31:37,743 --> 01:31:39,453 ♪ Tonight 1200 01:31:58,347 --> 01:32:02,809 ♪ You've got something sweet 1201 01:32:03,143 --> 01:32:07,898 ♪ And you've got what I need need need need 1202 01:32:08,815 --> 01:32:11,443 ♪ Come to me 1203 01:32:11,777 --> 01:32:13,862 ♪ Can't you see 1204 01:32:14,196 --> 01:32:17,366 ♪ Don't you agree 1205 01:32:17,699 --> 01:32:22,454 ♪ We can make it you and me 1206 01:32:23,580 --> 01:32:28,001 ♪ We can make it yes you'll see 1207 01:32:32,631 --> 01:32:37,511 ♪ Sweet 82391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.