All language subtitles for Ana.2019.720p_1080p.WEB-DL-MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,487 --> 00:00:35,489 Subtitles by @AlexN subscene.com 2 00:00:48,382 --> 00:00:51,183 Hi, I'm Congressman Jose Maria Vega. 3 00:00:51,185 --> 00:00:52,451 And with your help, 4 00:00:52,453 --> 00:00:54,153 I am going to put Puerto Rico 5 00:00:54,155 --> 00:00:55,821 back on the map again. 6 00:01:16,577 --> 00:01:18,243 If I am re-elected, 7 00:01:18,245 --> 00:01:19,411 I will make sure 8 00:01:19,413 --> 00:01:22,181 that our schools, our hospitals, 9 00:01:22,183 --> 00:01:24,416 and our church organizations that have been doing 10 00:01:24,418 --> 00:01:26,819 such amazing work for the community, 11 00:01:26,821 --> 00:01:29,354 receive all the support they deserve. 12 00:01:29,356 --> 00:01:31,356 You can trust me on that. 13 00:01:54,849 --> 00:01:57,449 We are going to rebuild somehow, some way. 14 00:01:57,451 --> 00:01:59,685 I think we did a fantastic job in Puerto Rico. 15 00:02:07,361 --> 00:02:09,361 Thanks to the business incentives 16 00:02:09,363 --> 00:02:10,896 I have already implemented, 17 00:02:10,898 --> 00:02:12,898 I think we can all agree 18 00:02:12,900 --> 00:02:15,868 the powerhouse that is the Puerto Rican economy 19 00:02:15,870 --> 00:02:18,270 is booming once again. 20 00:02:18,272 --> 00:02:19,605 Is the crisis getting you down? 21 00:02:19,607 --> 00:02:21,907 Are you feeling confused? Worried? 22 00:02:21,909 --> 00:02:24,543 Relax, what you need is a new car. 23 00:02:24,545 --> 00:02:26,311 No credit? No problem. 24 00:02:26,313 --> 00:02:27,613 Bad credit? No problem. 25 00:02:27,615 --> 00:02:30,215 Bankruptcy? No problem. 26 00:02:30,217 --> 00:02:32,484 We have certified bank officials on site 27 00:02:32,486 --> 00:02:35,220 who will arrange a car loan that's right for you instantly. 28 00:02:35,222 --> 00:02:36,355 And this weekend, 29 00:02:36,357 --> 00:02:37,656 it's my "Name Your Price" extravaganza. 30 00:02:37,658 --> 00:02:39,324 We have live music, 31 00:02:39,326 --> 00:02:40,225 we have pinchos, 32 00:02:40,227 --> 00:02:41,593 Brinca-brinca for the kids, 33 00:02:41,595 --> 00:02:43,295 because as we say in Morales Alto, 34 00:02:43,297 --> 00:02:44,596 we can't solve the crisis, 35 00:02:44,598 --> 00:02:46,598 but we can sell you a new car. 36 00:02:46,600 --> 00:02:48,534 And that's my promise to you. 37 00:02:51,372 --> 00:02:52,304 Hello. 38 00:02:52,306 --> 00:02:53,405 My name is Rafa. 39 00:02:53,407 --> 00:02:55,240 Rafa Rodriguez. 40 00:02:55,242 --> 00:02:56,308 And I'm offering you 41 00:02:56,310 --> 00:02:57,509 the best used autos 42 00:02:57,511 --> 00:02:58,477 in all of Puerto Rico. 43 00:02:58,479 --> 00:03:00,546 If you can find a better price 44 00:03:00,548 --> 00:03:02,181 on any of these models, 45 00:03:02,616 --> 00:03:04,249 I will pay the difference, 46 00:03:04,251 --> 00:03:06,351 and that is my offer to you. 47 00:03:06,353 --> 00:03:09,188 Rafa Quality Cars! 48 00:03:15,196 --> 00:03:16,395 Hello, I'm-- 49 00:03:31,278 --> 00:03:33,312 Hello, my name is Rafa. 50 00:03:33,314 --> 00:03:35,214 Rafa Rodriguez. 51 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 And I'm offering you the best used cars 52 00:03:37,418 --> 00:03:38,617 in all of Puerto Rico. 53 00:03:38,619 --> 00:03:39,751 If you can f-- 54 00:03:41,388 --> 00:03:42,554 Hey! What's going on? 55 00:03:45,559 --> 00:03:47,292 Psst. 56 00:03:47,628 --> 00:03:49,461 Let's go. Get out of the car. 57 00:03:49,964 --> 00:03:51,530 Now. 58 00:03:51,532 --> 00:03:53,265 Open the door and get out of the car. 59 00:03:59,273 --> 00:04:00,372 Get out of the-- 60 00:04:00,374 --> 00:04:01,707 Not through the window. 61 00:04:07,681 --> 00:04:09,514 How did you get in there? It was locked. 62 00:04:09,516 --> 00:04:10,649 With a slim Jim. 63 00:04:16,023 --> 00:04:17,356 Get out of here. 64 00:04:18,592 --> 00:04:20,058 Give me back my Slim Jim. 65 00:04:20,059 --> 00:04:22,125 I'm gonna give you back your Slim Jim. 66 00:04:22,329 --> 00:04:23,362 Go! 67 00:04:24,331 --> 00:04:25,564 I'm gonna call the cops. 68 00:04:28,035 --> 00:04:29,468 Ridiculous. 69 00:04:43,350 --> 00:04:44,750 Hello, my name is Rafa. 70 00:04:44,752 --> 00:04:46,318 Rafa Rodriguez, 71 00:04:46,320 --> 00:04:47,352 and I'm bringing you 72 00:04:47,354 --> 00:04:48,453 the best used autos 73 00:04:48,455 --> 00:04:49,554 in all of Puerto Rico. 74 00:04:49,556 --> 00:04:51,289 If you can find a better price-- 75 00:04:56,397 --> 00:04:58,030 I thought I told you to get out of here. 76 00:04:58,032 --> 00:04:59,431 Why aren't you at school? 77 00:04:59,433 --> 00:05:01,466 Shut, because of the crisis. 78 00:05:01,468 --> 00:05:02,668 Still no power. 79 00:05:02,670 --> 00:05:03,835 Anyway, what are you doing? 80 00:05:03,837 --> 00:05:05,504 I am making a commercial. 81 00:05:05,506 --> 00:05:08,407 Shouldn't you be a bit more... 82 00:05:08,409 --> 00:05:09,408 Oh! 83 00:05:09,410 --> 00:05:10,575 Like the guys on TV? 84 00:05:10,577 --> 00:05:12,311 Show some hustle. 85 00:05:12,313 --> 00:05:13,612 I was getting to the hustle. 86 00:05:13,614 --> 00:05:15,314 You wanna do me a favor? 87 00:05:15,316 --> 00:05:16,415 Go home. 88 00:05:16,617 --> 00:05:17,716 Can't. 89 00:05:18,485 --> 00:05:19,785 My mom got arrested. 90 00:05:20,854 --> 00:05:21,853 That was her? 91 00:05:21,855 --> 00:05:24,456 - You only just moved in, right? - Mm-hmm. 92 00:05:24,792 --> 00:05:26,525 You have any relatives to stay with? 93 00:05:27,828 --> 00:05:28,894 Neighbor? 94 00:05:35,803 --> 00:05:37,703 Trying to run a business, you can't stay here. 95 00:05:37,705 --> 00:05:39,404 Oh, yeah, I have an aunt. 96 00:05:41,075 --> 00:05:42,607 But I need a ride. 97 00:05:49,583 --> 00:05:51,483 "Hello, my name is Rafa. 98 00:05:51,485 --> 00:05:52,918 Rafa Rodriguez. 99 00:05:53,821 --> 00:05:57,356 And that is my promise to you." 100 00:05:59,460 --> 00:06:00,592 Yes, very funny. 101 00:06:04,732 --> 00:06:05,931 Do you have a wife? 102 00:06:08,869 --> 00:06:09,968 Got any kids? 103 00:06:12,139 --> 00:06:14,106 Geez, just making polite talk. 104 00:06:16,810 --> 00:06:18,577 I have two boys, all grown up. 105 00:06:23,650 --> 00:06:25,484 How much further is this? 106 00:06:25,486 --> 00:06:26,518 Um, here. 107 00:06:27,755 --> 00:06:28,820 This is it? 108 00:06:29,723 --> 00:06:30,789 Yeah. 109 00:07:28,782 --> 00:07:30,982 Not so fast, I have angina. 110 00:07:56,944 --> 00:07:58,710 Forgot which one. 111 00:08:21,869 --> 00:08:23,602 Home sweet home. 112 00:08:26,807 --> 00:08:28,524 Where's your aunt? 113 00:08:28,525 --> 00:08:30,242 Probably moved to Florida, you know? 114 00:08:30,244 --> 00:08:31,743 Most people do if they can. 115 00:08:32,246 --> 00:08:33,879 Okay, well, thanks for the ride. 116 00:08:33,881 --> 00:08:35,614 Oh, no, no. You can't stay here. 117 00:08:35,616 --> 00:08:36,848 Titi won't mind. 118 00:08:37,918 --> 00:08:39,017 What's Titi's last name? 119 00:08:39,019 --> 00:08:40,252 Rodriguez. 120 00:08:40,254 --> 00:08:41,820 Rodriguez? 121 00:08:41,822 --> 00:08:43,205 Yeah, Rodriguez. 122 00:08:43,206 --> 00:08:44,589 What a coincidence, that's my name. 123 00:08:44,591 --> 00:08:47,058 So? Lots of people in Puerto Rico called Rodriguez. 124 00:08:51,932 --> 00:08:53,665 - Hello? - Directory assistance. 125 00:08:53,667 --> 00:08:55,000 I'd like the number for Social Services. 126 00:08:55,002 --> 00:08:56,902 - No! - Yes. San Juan, yes, I'll hold. 127 00:08:56,904 --> 00:08:58,603 You can't do that! 128 00:08:58,605 --> 00:09:00,038 They'll put me with foster parents. 129 00:09:00,040 --> 00:09:01,790 And? 130 00:09:01,791 --> 00:09:03,541 They take in kids just to get the money. 131 00:09:03,544 --> 00:09:07,078 And some of them even interfere with them. 132 00:09:07,080 --> 00:09:08,914 You know what that means? The word "interfere"? 133 00:09:09,583 --> 00:09:11,950 No, but if that happened to me, that one would be on you. 134 00:09:14,755 --> 00:09:16,755 Come on, let's go. Gotta get back to work. 135 00:09:20,894 --> 00:09:23,595 Did you have a fight with your sons? 136 00:09:27,935 --> 00:09:29,701 Is that why you don't see them? 137 00:09:30,771 --> 00:09:31,870 They stay with their mom. 138 00:09:31,872 --> 00:09:33,638 And we don't talk much. 139 00:09:36,076 --> 00:09:38,310 I guess we're both on our own. 140 00:09:48,088 --> 00:09:49,621 What's that island? 141 00:09:51,825 --> 00:09:52,991 It's not an island. It's Florida. 142 00:09:52,993 --> 00:09:54,159 It's where I'm from. 143 00:09:56,997 --> 00:10:01,166 You came from Florida to Puerto Rico? 144 00:10:01,835 --> 00:10:02,867 That's right. 145 00:10:04,004 --> 00:10:06,605 - Why? - Good question. 146 00:10:14,815 --> 00:10:17,848 They were supposed to give me one more month to pay. 147 00:10:18,385 --> 00:10:21,119 No, no, no, no, no, no, no, no! 148 00:10:21,121 --> 00:10:23,088 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 149 00:10:25,092 --> 00:10:27,392 You're supposed to give me one more month! 150 00:10:27,394 --> 00:10:28,994 The bank said installments! 151 00:10:28,996 --> 00:10:31,062 Hey! Wait, wait, wait. Hey! 152 00:10:31,064 --> 00:10:32,697 No! 153 00:10:32,699 --> 00:10:33,798 Shit! 154 00:10:33,800 --> 00:10:35,634 Shit! 155 00:10:35,636 --> 00:10:36,801 Oh, shit! 156 00:10:37,371 --> 00:10:39,137 Did he just steal all your cars? 157 00:10:40,807 --> 00:10:42,774 Just go, will you? 158 00:10:42,776 --> 00:10:43,908 We're done here. 159 00:11:01,128 --> 00:11:03,795 Yeah, is tonight a good night to see Jupiter? 160 00:14:27,601 --> 00:14:29,400 Ah! 161 00:14:30,403 --> 00:14:32,170 Hmm. 162 00:14:33,640 --> 00:14:35,073 God bless you, princesa. 163 00:15:10,243 --> 00:15:12,010 Whoa! 164 00:15:19,386 --> 00:15:20,518 Hey, Diego. 165 00:15:21,655 --> 00:15:23,288 What the hell were you thinking? 166 00:15:25,191 --> 00:15:27,425 Because even winners lose sometimes. 167 00:15:28,094 --> 00:15:29,994 Five thousand dollars. 168 00:15:30,297 --> 00:15:31,996 It was a big bet, Rafa. 169 00:15:33,066 --> 00:15:34,399 Never understand 170 00:15:34,401 --> 00:15:37,201 why people bet so big when they need money. 171 00:15:38,271 --> 00:15:40,038 I don't need money. Things are good. 172 00:15:41,274 --> 00:15:44,275 So shall we say... two days? 173 00:15:45,378 --> 00:15:46,477 Perfect. 174 00:15:50,016 --> 00:15:51,215 I'll give you five. 175 00:15:51,217 --> 00:15:54,285 It can be hard to get a hold of cash right now. 176 00:15:54,287 --> 00:15:56,020 Sounds good. I'm easy. 177 00:15:57,257 --> 00:15:58,423 Just one thing. 178 00:15:59,092 --> 00:16:00,558 Don't push it, Rafa. 179 00:16:04,164 --> 00:16:05,363 We out of luck. 180 00:16:21,247 --> 00:16:22,580 Oh. 181 00:16:31,024 --> 00:16:31,723 Are you insane? 182 00:16:31,725 --> 00:16:32,457 Ah! 183 00:16:32,459 --> 00:16:33,725 Shit. 184 00:16:33,727 --> 00:16:35,727 You bet $5,000! 185 00:16:35,729 --> 00:16:37,295 Stop breaking into my car. 186 00:16:37,297 --> 00:16:38,730 You seriously thought a rooster 187 00:16:38,732 --> 00:16:40,999 would solve all of your problems? 188 00:16:42,068 --> 00:16:44,769 I need $10,000 to get my cars back from the bank. 189 00:16:44,771 --> 00:16:46,270 Without my cars, I have no business. 190 00:16:46,272 --> 00:16:48,072 Without my business, I have no income. 191 00:16:48,074 --> 00:16:49,374 Without income, I have no home. 192 00:16:49,376 --> 00:16:53,344 Look. You've got four days, 23 hours, and 36 minutes 193 00:16:53,346 --> 00:16:54,545 to pay that guy. 194 00:16:54,547 --> 00:16:57,148 And we need a real plan, you know? 195 00:16:57,150 --> 00:16:59,050 Like, show some hustle. 196 00:16:59,052 --> 00:17:00,218 What is it with this "we" thing? 197 00:17:00,220 --> 00:17:01,519 There is no "we" here. 198 00:17:03,223 --> 00:17:04,489 I can help you. 199 00:17:05,258 --> 00:17:07,191 Come on, let's go, Joe. 200 00:17:09,062 --> 00:17:12,163 I saw what they do to people who don't pay on time. 201 00:17:52,839 --> 00:17:54,205 What's your name? 202 00:17:55,275 --> 00:17:56,307 Ana. 203 00:17:57,811 --> 00:17:59,143 My name is Rafa. 204 00:18:01,081 --> 00:18:02,280 I know. 205 00:18:02,282 --> 00:18:04,215 It says it on your car lot. 206 00:18:10,423 --> 00:18:12,090 Night, Rafa. 207 00:18:14,160 --> 00:18:15,326 Good night. 208 00:18:18,264 --> 00:18:19,630 Do you WhatsApp him? 209 00:18:22,168 --> 00:18:23,468 Ana, leave that. Come on. 210 00:18:23,470 --> 00:18:25,103 Sit down. Have some breakfast. 211 00:18:26,106 --> 00:18:27,205 "Rafael Rodriguez. 212 00:18:27,207 --> 00:18:29,440 Auto Trader Magazine Car Dealer. 213 00:18:29,442 --> 00:18:31,576 Year 2002. Runner up." 214 00:18:31,578 --> 00:18:33,277 You won. 215 00:18:34,447 --> 00:18:37,148 Runner up. Come on. Sit down. Have your breakfast. 216 00:18:37,517 --> 00:18:40,284 You should have it here so that people can see it. 217 00:18:40,286 --> 00:18:41,719 Okay, sure. Thanks. 218 00:19:16,389 --> 00:19:19,290 Listen, don't-- Don't hold-- go like this-- don't hold it. 219 00:19:19,292 --> 00:19:21,159 You're not gonna kill somebody with it. 220 00:19:21,161 --> 00:19:22,359 Hold it like this. 221 00:19:22,629 --> 00:19:24,295 Like that. Like that. 222 00:19:25,331 --> 00:19:27,398 No, that's not good. Come on. Stop. Stop that. 223 00:19:28,268 --> 00:19:30,568 Don't do that. You know better. 224 00:19:52,525 --> 00:19:53,691 Where are we going? 225 00:19:53,693 --> 00:19:55,293 To see if your mom's home. 226 00:19:55,728 --> 00:19:57,595 See? Gate's open. She's back. 227 00:20:01,417 --> 00:20:02,567 Mom's douchebag boyfriend. 228 00:20:02,569 --> 00:20:04,335 Okay, so he can take care of you. 229 00:20:04,337 --> 00:20:05,636 - Go. - Uh-uh. 230 00:20:06,706 --> 00:20:08,439 Come on. Let's go. I got things to do. 231 00:20:20,553 --> 00:20:22,720 Get up, crackhead! 232 00:20:22,722 --> 00:20:24,422 You shut up, bitch! 233 00:20:27,260 --> 00:20:29,227 Let me in! Open the gate! 234 00:20:31,397 --> 00:20:32,663 Keep shaking the gate like that 235 00:20:32,665 --> 00:20:34,398 and you see what happens. 236 00:20:45,511 --> 00:20:47,578 What you doing with this kid? 237 00:20:47,580 --> 00:20:48,879 Bringing her home. 238 00:20:49,449 --> 00:20:50,548 Ana, get back here! 239 00:20:59,592 --> 00:21:02,426 How you dare behave like this after I talked to you before? 240 00:21:02,428 --> 00:21:04,395 Show some respect, okay? 241 00:21:06,532 --> 00:21:08,499 You mean you. 242 00:21:08,501 --> 00:21:10,401 Why should I respect you? 243 00:21:17,644 --> 00:21:19,744 Get away from me. You can't tell me what to do. 244 00:21:26,352 --> 00:21:28,419 I'm the one putting food on the table. 245 00:21:29,689 --> 00:21:30,988 Come back here! 246 00:22:03,556 --> 00:22:05,790 So, you are the guy who's taking care of my kid? 247 00:22:08,561 --> 00:22:10,494 Aren't you the guy from the car lot? 248 00:22:10,496 --> 00:22:11,595 Yes. 249 00:22:12,665 --> 00:22:13,764 So, where is she? 250 00:22:15,802 --> 00:22:17,401 She didn't wanna come in. 251 00:22:19,706 --> 00:22:21,839 I'm sorry. I can't look after your child. 252 00:22:21,841 --> 00:22:23,808 Man, just chill out. I'm gonna be out in a week. 253 00:22:23,810 --> 00:22:25,476 Maybe even less, okay? 254 00:22:25,478 --> 00:22:26,877 She needs to go to Social Services. 255 00:22:28,781 --> 00:22:31,482 You take her there, I'm never gonna see her again, okay? 256 00:22:32,885 --> 00:22:34,685 I'm not asking for much. 257 00:22:34,687 --> 00:22:36,554 Just take care of her for a couple days, man. 258 00:22:36,556 --> 00:22:38,422 I'd do the same for you. 259 00:22:38,424 --> 00:22:40,424 If you were in trouble, I'd take care of your kid. 260 00:22:42,428 --> 00:22:44,528 - Where is the father? - I don't know, man. 261 00:22:44,530 --> 00:22:46,731 Somewhere in Palmas del Mar, I think. 262 00:22:46,733 --> 00:22:48,499 He's never around. 263 00:22:48,501 --> 00:22:49,700 What am I supposed to do? 264 00:22:49,702 --> 00:22:53,471 If I take her to him, is he gonna understand? 265 00:22:53,473 --> 00:22:56,474 Understand what? That I'm a screw-up? 266 00:22:56,476 --> 00:22:58,509 Listen, this is not about you. This kid needs a parent. 267 00:22:58,511 --> 00:22:59,877 You gotta call him. 268 00:22:59,879 --> 00:23:01,545 I don't have his number. 269 00:23:12,725 --> 00:23:13,824 Give me his name. 270 00:23:24,804 --> 00:23:25,870 I'll keep you posted. 271 00:23:26,539 --> 00:23:27,671 Thank you. 272 00:23:38,851 --> 00:23:41,185 I'm taking you to your father's house. 273 00:23:41,187 --> 00:23:43,687 Sure, like he'd even know who I am. 274 00:23:43,689 --> 00:23:45,189 Well, he better, because I'm driving 275 00:23:45,191 --> 00:23:46,524 halfway across the island. 276 00:23:53,633 --> 00:23:54,965 You like that? 277 00:23:54,967 --> 00:23:56,700 Do you? 278 00:23:58,738 --> 00:23:59,970 I found it in my phone. 279 00:24:26,532 --> 00:24:27,832 I'm putting in your telephone number 280 00:24:27,834 --> 00:24:29,500 in case we get separated. 281 00:24:29,936 --> 00:24:31,602 Do you want my number? 282 00:24:34,640 --> 00:24:35,739 No. 283 00:24:44,550 --> 00:24:46,217 Here. Put this address in your GPS. 284 00:24:46,219 --> 00:24:47,485 The one on top. 285 00:24:47,487 --> 00:24:48,752 Is that where my dad live? 286 00:24:49,689 --> 00:24:51,622 No. It's on the way. 287 00:24:51,624 --> 00:24:53,491 Somebody owes me money. 288 00:25:12,245 --> 00:25:14,044 It'll only be a minute. Stay in the car. 289 00:25:31,864 --> 00:25:33,931 - Rafa. - Hi. 290 00:25:34,734 --> 00:25:36,767 Sorry, I hope you don't mind. I was in the neighborhood. 291 00:25:36,769 --> 00:25:38,969 No, no. Of course. Come in, please. 292 00:25:42,575 --> 00:25:43,607 Oh. 293 00:25:44,010 --> 00:25:45,643 Who's this? 294 00:25:45,645 --> 00:25:47,811 My name's Ana. I'm Rafa's neighbor. 295 00:25:48,314 --> 00:25:50,614 He's giving me a ride to my papi 's house. 296 00:25:50,917 --> 00:25:52,716 May I use your bathroom? 297 00:25:52,718 --> 00:25:54,051 Of course. 298 00:26:15,808 --> 00:26:16,974 Hey, don't touch that. 299 00:26:16,976 --> 00:26:19,677 - You look amazing. - Thank you. Likewise. 300 00:26:22,949 --> 00:26:24,882 Rafael and I go way back. 301 00:26:25,351 --> 00:26:27,851 We met when he opened his first car lot. 302 00:26:28,321 --> 00:26:29,720 Good times, right? 303 00:26:30,923 --> 00:26:31,872 Good times. 304 00:26:31,873 --> 00:26:32,822 And let me tell you, 305 00:26:32,825 --> 00:26:34,959 this guy used to love to party. 306 00:26:35,962 --> 00:26:38,796 We used to go dancing. 307 00:26:38,798 --> 00:26:39,863 Yes. 308 00:26:41,934 --> 00:26:44,068 He was always very kind to me. 309 00:26:49,342 --> 00:26:51,075 Oh, bathroom. 310 00:26:51,077 --> 00:26:52,142 Top of the stairs. 311 00:26:56,816 --> 00:26:58,749 Do you want some iced tea? 312 00:26:58,751 --> 00:26:59,984 Thank you. 313 00:27:04,868 --> 00:27:06,379 Puerto Rico investigates. 314 00:27:06,380 --> 00:27:07,891 We asked him about his campaign donations, 315 00:27:07,893 --> 00:27:09,026 where he gets them from, 316 00:27:09,028 --> 00:27:11,629 and what exactly is his connection 317 00:27:11,631 --> 00:27:13,764 to the Church of the Well of God. 318 00:27:13,766 --> 00:27:16,700 All that and more, coming up next. 319 00:27:16,702 --> 00:27:18,669 Let me make this quite clear, okay? 320 00:27:18,671 --> 00:27:20,971 I have heard all the stories about my campaign funds 321 00:27:20,973 --> 00:27:23,007 being used for money laundering, all right? 322 00:27:23,009 --> 00:27:26,710 And how I supposedly help certain church organizations, 323 00:27:26,712 --> 00:27:30,080 you know, embezzle funds to buy condos in Florida. 324 00:27:30,082 --> 00:27:32,082 And I also heard that-- that even they say that-- 325 00:27:32,084 --> 00:27:34,718 that I feed my enemies to-- to crocodiles. 326 00:27:34,720 --> 00:27:35,919 I mean, this is ridiculous, guys. 327 00:27:35,921 --> 00:27:37,021 Please, come on. 328 00:27:37,022 --> 00:27:38,122 I mean, this is-- this is fake news. 329 00:27:38,124 --> 00:27:39,657 It's even worse than fake news. 330 00:27:39,659 --> 00:27:41,659 So, how's business? 331 00:27:44,864 --> 00:27:46,196 Well, uh... 332 00:27:47,166 --> 00:27:49,099 Actually, not what I would like. 333 00:27:57,143 --> 00:27:58,242 Thank you. 334 00:28:10,423 --> 00:28:11,689 Well... 335 00:28:13,993 --> 00:28:15,225 Camila, come on. 336 00:29:03,809 --> 00:29:05,909 He was always very kind to me. 337 00:30:12,278 --> 00:30:14,278 Would you like some iced tea, sweetheart? 338 00:30:15,347 --> 00:30:16,880 Huh? 339 00:30:22,121 --> 00:30:23,953 - How much does she owe you? - What? 340 00:30:24,023 --> 00:30:25,923 How much does she owe you? 341 00:30:26,225 --> 00:30:27,391 Like a thousand dollars. 342 00:30:28,060 --> 00:30:29,126 She's good for it. 343 00:30:29,128 --> 00:30:30,160 You don't know that. 344 00:30:30,596 --> 00:30:32,296 She's got that screwed up there, 345 00:30:32,298 --> 00:30:33,597 and a shit ton of perfume, 346 00:30:33,599 --> 00:30:35,165 the expensive kind, not spray. 347 00:30:43,042 --> 00:30:44,374 He needs the money you owe him. 348 00:30:48,113 --> 00:30:50,914 I mean, only if-- only-- only if you-- if you-- 349 00:30:50,916 --> 00:30:53,183 if, if it's, you know, if it's convenient at this time. 350 00:30:53,185 --> 00:30:54,351 It's not exactly-- 351 00:30:56,922 --> 00:30:59,189 Rafa, I feel dreadful. 352 00:31:00,291 --> 00:31:01,390 The crisis is affecting us all 353 00:31:01,393 --> 00:31:03,393 in so many ways right now. I-- 354 00:31:07,333 --> 00:31:08,932 You got the car out front. 355 00:31:09,969 --> 00:31:11,969 I mean, I can't even afford to run it. 356 00:31:11,971 --> 00:31:14,771 - What, with gas prices... - Then you won't miss it. 357 00:31:15,207 --> 00:31:16,373 We have our own tow truck. 358 00:31:20,279 --> 00:31:21,411 It's a small one. 359 00:31:26,919 --> 00:31:29,419 A thousand plus the hundred I made us at the bar. 360 00:31:29,421 --> 00:31:31,154 We make a good team, right? 361 00:31:34,193 --> 00:31:36,093 I'm taking you to your father's house. 362 00:31:36,095 --> 00:31:37,895 I don't need your help. 363 00:31:37,897 --> 00:31:39,430 Sure, you don't. 364 00:31:39,431 --> 00:31:41,864 You'll be fine when those guys come after you. 365 00:31:51,277 --> 00:31:52,943 You need gas. 366 00:32:06,125 --> 00:32:07,324 Wait in the car. 367 00:32:18,270 --> 00:32:19,503 Want me to go pay? 368 00:32:36,689 --> 00:32:38,388 Hi, can you put 20 on pump four? 369 00:32:38,390 --> 00:32:40,290 Have you had enough politicians 370 00:32:40,292 --> 00:32:41,558 who lie and cheat 371 00:32:42,461 --> 00:32:45,228 and make promises they can't keep? 372 00:32:47,166 --> 00:32:50,367 Well, now's your chance to make a real change. 373 00:32:51,737 --> 00:32:55,172 Vote for Congressman José Maria Vega and... 374 00:32:55,174 --> 00:32:56,406 Do you have a restroom? 375 00:32:56,408 --> 00:32:58,508 Out back. 376 00:32:58,510 --> 00:33:02,045 Is it clean? Or kind of icky? 377 00:33:02,047 --> 00:33:03,313 This is a gas station, honey. 378 00:33:03,315 --> 00:33:04,715 Sometimes if it's really bad, 379 00:33:04,717 --> 00:33:06,450 I prefer to wait. One time I-- 380 00:33:06,452 --> 00:33:08,452 Are you going to give me the 20 bucks? 381 00:33:08,454 --> 00:33:10,721 - Shoot! I forgot to take it. - Then you get it. 382 00:33:10,723 --> 00:33:13,390 I'll go get it, then I need your restroom. 383 00:33:13,392 --> 00:33:17,561 Vote Vega, the only politician you can really trust. 384 00:33:18,998 --> 00:33:22,065 - Oh, do you sell gummy bears? - No. 385 00:33:24,269 --> 00:33:25,369 Let's go, Joe. 386 00:33:27,206 --> 00:33:28,238 Go! Go! 387 00:33:44,523 --> 00:33:46,490 I just made us 20 bucks. 388 00:33:47,359 --> 00:33:48,691 You didn't pay? 389 00:33:49,762 --> 00:33:50,794 What are you doing? 390 00:33:51,563 --> 00:33:53,096 Wait. 391 00:33:53,098 --> 00:33:55,032 No, no, no, no, no! 392 00:33:57,036 --> 00:33:58,752 Now you're gonna go back in there, 393 00:33:58,753 --> 00:34:00,469 you're gonna say you're sorry and give her back the $20. 394 00:34:00,472 --> 00:34:02,572 Like hell I am. You can't make me. 395 00:34:02,574 --> 00:34:04,174 You're not my mother. 396 00:34:04,176 --> 00:34:05,542 By the way, your mother's in jail, 397 00:34:05,544 --> 00:34:07,244 and that's exactly where you're gonna end up 398 00:34:07,246 --> 00:34:08,545 if you don't start doing the right thing. 399 00:34:08,547 --> 00:34:10,180 Now go in there, tell her you're sorry. 400 00:34:11,383 --> 00:34:12,516 What if I tuck it in the pump? 401 00:34:12,518 --> 00:34:14,785 Go in there and say you're sorry. 402 00:34:14,787 --> 00:34:16,319 Tell her you made an error in judgment. 403 00:34:16,321 --> 00:34:17,454 Okay! 404 00:34:44,416 --> 00:34:46,216 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 405 00:34:46,552 --> 00:34:48,218 Put your hands up. Now! 406 00:34:49,321 --> 00:34:50,487 The floor. 407 00:34:54,526 --> 00:34:56,159 You saw nothing! 408 00:35:03,569 --> 00:35:05,635 ...the fifth of August 409 00:35:06,872 --> 00:35:10,107 for the Church of the Well of God Summer Spectacular 410 00:35:10,109 --> 00:35:11,575 at the San Juan Arena. 411 00:35:13,479 --> 00:35:16,580 Join us for an afternoon of song, prayer, 412 00:35:16,582 --> 00:35:20,317 and the celebration of God 413 00:35:20,319 --> 00:35:23,487 with your prophet, Pastor Helen. 414 00:35:26,225 --> 00:35:27,424 You okay? 415 00:35:27,425 --> 00:35:28,624 ...the more you give, 416 00:35:28,627 --> 00:35:30,193 the more you shall receive. 417 00:35:30,195 --> 00:35:31,394 They're gone. 418 00:35:53,919 --> 00:35:55,752 I forgot to give her the 20 bucks. 419 00:36:33,559 --> 00:36:35,926 What are you doing? 420 00:36:35,928 --> 00:36:37,227 I wanna show you something. 421 00:37:09,728 --> 00:37:12,662 Why are we staring at some dumb pond? 422 00:37:25,377 --> 00:37:26,343 Thanks a bunch. 423 00:37:26,345 --> 00:37:27,577 Now I'm all wet! 424 00:37:29,581 --> 00:37:31,314 It's a blowhole. 425 00:37:31,316 --> 00:37:33,617 You just have to wait for the right wave. 426 00:37:33,619 --> 00:37:36,253 The wave comes in underneath the rocks 427 00:37:36,255 --> 00:37:38,355 and it blows out the blowhole. 428 00:37:38,790 --> 00:37:42,459 Be careful, or you're gonna end up like Saint Tino. 429 00:37:42,461 --> 00:37:44,327 You ever heard the story of Saint Tino? 430 00:37:44,329 --> 00:37:45,812 No. 431 00:37:45,813 --> 00:37:47,296 Saint Tino was a local farmer 432 00:37:47,299 --> 00:37:48,598 who was crippled, couldn't walk well. 433 00:37:48,600 --> 00:37:50,267 Be careful. 434 00:37:50,269 --> 00:37:51,735 And he was walking his cow, 435 00:37:51,737 --> 00:37:53,403 stopped by the water, 436 00:37:53,405 --> 00:37:55,005 and the cow fell into the lagoon 437 00:37:55,007 --> 00:37:57,007 and dragged Tino into the lagoon. 438 00:37:57,009 --> 00:38:01,011 The rope that Tino was holding got tangled in his leg 439 00:38:01,013 --> 00:38:02,612 and, ooh, pulled him into the lagoon, 440 00:38:02,614 --> 00:38:04,714 and this lagoon is really deep. 441 00:38:04,716 --> 00:38:06,016 And he was going down 442 00:38:06,018 --> 00:38:08,018 and he knew he was gonna drown, 443 00:38:08,020 --> 00:38:09,286 and that was it. 444 00:38:09,655 --> 00:38:11,788 As he was going down, 445 00:38:11,790 --> 00:38:14,291 God took pity on him 446 00:38:14,293 --> 00:38:16,660 because Tino-- 447 00:38:16,662 --> 00:38:18,028 Listen to this. 448 00:38:18,030 --> 00:38:19,629 He was a good man, 449 00:38:19,631 --> 00:38:21,731 he was humble, and he was honest. 450 00:38:24,069 --> 00:38:26,036 Suddenly, a wave came 451 00:38:26,038 --> 00:38:28,605 and blew Tino out of the blowhole, 452 00:38:28,607 --> 00:38:29,872 up into the sky 453 00:38:30,042 --> 00:38:31,608 and landed him on the grass. 454 00:38:33,045 --> 00:38:34,511 God saved his life. 455 00:38:36,448 --> 00:38:37,781 And was he cured? 456 00:38:38,450 --> 00:38:40,317 - What? - Was he cured? 457 00:38:40,319 --> 00:38:42,319 Like, he was no longer a cripple. 458 00:38:43,422 --> 00:38:44,854 No, I think he was still crippled. 459 00:38:45,791 --> 00:38:47,891 That's not such a great story. 460 00:38:50,529 --> 00:38:52,762 - What happened to the cow? - The cow? 461 00:38:54,333 --> 00:38:55,398 Cow drowned. 462 00:39:04,409 --> 00:39:06,543 You have one new message. 463 00:39:08,347 --> 00:39:09,612 Rafa, 464 00:39:10,415 --> 00:39:11,881 in case you were thinking, 465 00:39:13,485 --> 00:39:15,485 I don't need any used cars, okay? 466 00:39:16,521 --> 00:39:18,421 Just so we're clear, 467 00:39:18,423 --> 00:39:19,823 I need to be paid in cash. 468 00:39:23,495 --> 00:39:25,829 How are you gonna get the rest of the money? 469 00:39:31,136 --> 00:39:32,635 You sure we going the right way? 470 00:39:33,805 --> 00:39:35,772 Yup. Next right. 471 00:39:45,417 --> 00:39:47,417 You definitely put in your father's address? 472 00:39:47,419 --> 00:39:48,685 Check that map again. 473 00:39:48,687 --> 00:39:49,753 You sure? 474 00:39:53,425 --> 00:39:54,657 Hey! 475 00:39:56,128 --> 00:39:57,460 This doesn't have a signal. 476 00:39:57,462 --> 00:39:58,495 It doesn't? 477 00:39:59,131 --> 00:40:00,663 I guess it just dropped out, 478 00:40:01,466 --> 00:40:03,400 but this was definitely the right way. 479 00:40:11,877 --> 00:40:13,943 I don't remember seeing any water on the map. 480 00:40:22,687 --> 00:40:24,553 You did this on purpose! 481 00:40:24,956 --> 00:40:26,489 Don't shout at me. 482 00:40:26,491 --> 00:40:27,624 I'm only eleven. 483 00:40:27,626 --> 00:40:28,792 I don't have time for this, Ana. 484 00:40:28,794 --> 00:40:30,959 Oh, you think I don't know that? 485 00:40:31,530 --> 00:40:32,829 Just see if you can get a signal. 486 00:40:38,170 --> 00:40:39,702 Will you not jump on my car? 487 00:40:41,640 --> 00:40:42,839 Give me the phone. 488 00:40:50,615 --> 00:40:51,748 You've got a flat. 489 00:41:11,937 --> 00:41:13,036 Oh! 490 00:41:29,721 --> 00:41:30,753 Rafa? 491 00:41:35,227 --> 00:41:36,292 Hi. 492 00:41:36,828 --> 00:41:37,894 See that? 493 00:41:38,263 --> 00:41:40,630 I-- I lost my jack. 494 00:41:40,932 --> 00:41:44,299 I wouldn't suppose you have a spare jack you can lend me? 495 00:43:50,929 --> 00:43:52,028 Zuleika. 496 00:44:11,016 --> 00:44:12,382 Rafa! 497 00:44:43,415 --> 00:44:44,714 There you are. 498 00:44:44,716 --> 00:44:46,149 I got us a jack. 499 00:44:46,151 --> 00:44:47,216 Cool. 500 00:45:02,901 --> 00:45:04,050 Okay, here we go. 501 00:45:04,051 --> 00:45:06,600 Thank you very much. We appreciate it. 502 00:45:09,908 --> 00:45:11,808 We need to buy cañita and sell it. 503 00:45:11,810 --> 00:45:13,710 Are you out of your mind? It's illegal. 504 00:45:13,712 --> 00:45:14,961 If you get busted, 505 00:45:14,962 --> 00:45:16,211 you're gonna end up like your mother, in jail. 506 00:45:16,214 --> 00:45:17,497 I don't get you. 507 00:45:17,498 --> 00:45:18,781 You put a lot of money on a dumb gallo, 508 00:45:18,783 --> 00:45:20,083 but you won't do something like this? 509 00:45:20,085 --> 00:45:21,117 It is against the law. 510 00:45:21,119 --> 00:45:22,118 I'm not a criminal. 511 00:45:22,120 --> 00:45:23,052 I'm a car salesman. 512 00:45:23,054 --> 00:45:24,854 Without any cars. 513 00:45:25,924 --> 00:45:27,757 When are you gonna show some hustle? 514 00:45:50,048 --> 00:45:51,214 It says there's a bar. 515 00:45:51,216 --> 00:45:52,882 It's open 24 hours. 516 00:45:54,018 --> 00:45:56,219 Exactly the right kind of place to make a sale. 517 00:45:57,489 --> 00:45:59,789 - Go on. - Stay in the car. 518 00:46:35,193 --> 00:46:36,826 - Good? - Hey. 519 00:47:03,154 --> 00:47:06,088 If you might be interested in buying some... 520 00:47:06,090 --> 00:47:07,190 ...cañita? 521 00:47:07,192 --> 00:47:09,358 - What? - Cañita. 522 00:47:10,161 --> 00:47:13,029 - Why are you whispering? - I'm not sure. 523 00:47:13,031 --> 00:47:14,964 - Is it good? - It's very good. 524 00:47:19,304 --> 00:47:21,069 You're gonna show me? 525 00:47:21,873 --> 00:47:22,905 Bring it in? 526 00:47:22,907 --> 00:47:24,040 Yeah. 527 00:47:24,042 --> 00:47:25,141 Okay. 528 00:47:31,316 --> 00:47:32,682 What the hell you doing? 529 00:47:32,683 --> 00:47:34,049 People will totally love this color. 530 00:47:34,052 --> 00:47:35,117 They'll think it's flavored. 531 00:47:35,119 --> 00:47:36,285 Flavored is a big seller. 532 00:47:36,287 --> 00:47:37,920 You know, fruits. 533 00:47:37,922 --> 00:47:39,121 I mean, that's what they say. 534 00:47:40,058 --> 00:47:41,190 It's cool, right? 535 00:47:42,594 --> 00:47:43,860 Cañita. 536 00:47:44,929 --> 00:47:47,129 Yeah, that's not gonna fly. 537 00:47:50,134 --> 00:47:51,333 Is it the color? 538 00:47:56,274 --> 00:47:58,608 That's Smurf blue. It's what the kids like. 539 00:47:58,610 --> 00:48:00,076 That's not a kids' drink. 540 00:48:05,049 --> 00:48:06,148 Great idea! 541 00:48:07,318 --> 00:48:08,417 What? 542 00:48:36,381 --> 00:48:38,314 You should call your sons sometime. 543 00:48:40,251 --> 00:48:42,617 They might like to hear from you. 544 00:49:31,135 --> 00:49:32,468 We're here. 545 00:49:35,239 --> 00:49:36,339 We're done for the night. 546 00:49:38,476 --> 00:49:40,109 Unless you wanna drive. 547 00:49:53,124 --> 00:49:55,124 Certified bank officials on site 548 00:49:55,126 --> 00:49:57,493 who will arrange a car loan that's right for you instantly. 549 00:49:57,495 --> 00:49:58,895 And this weekend, 550 00:49:58,896 --> 00:50:00,296 in my "Name Your Price" extravaganza, 551 00:50:00,298 --> 00:50:01,764 we have live music, 552 00:50:01,766 --> 00:50:02,732 we have pinchos, 553 00:50:02,734 --> 00:50:04,066 Brinca-brinca for the kids, 554 00:50:04,068 --> 00:50:05,251 because as we say-- 555 00:50:05,252 --> 00:50:06,435 The money raised in our church 556 00:50:06,437 --> 00:50:08,170 goes to helping our community. 557 00:50:08,172 --> 00:50:10,072 We're in the middle of a crisis right now. 558 00:50:10,074 --> 00:50:11,474 These are the times that as a community, 559 00:50:11,476 --> 00:50:13,743 we come together and help others. 560 00:50:13,745 --> 00:50:16,178 We saw Congressman Vega here a few minutes ago-- 561 00:50:16,180 --> 00:50:17,330 I'm good, thanks. 562 00:50:17,331 --> 00:50:18,481 What's your connection to him? 563 00:50:18,483 --> 00:50:20,750 Congressman Vega is helping 564 00:50:20,752 --> 00:50:22,151 in any way possible 565 00:50:22,153 --> 00:50:23,753 to get us out of this crisis. 566 00:50:25,022 --> 00:50:26,288 He's a huge supporter of our church. 567 00:50:26,290 --> 00:50:27,757 We love him dearly. 568 00:50:34,098 --> 00:50:36,332 - Hello? - What's going on, Rafa? 569 00:50:36,334 --> 00:50:37,466 Hey. How you doing, Diego? 570 00:50:38,369 --> 00:50:40,336 I'm at your car lot, 571 00:50:40,338 --> 00:50:42,571 and it's empty. 572 00:50:43,241 --> 00:50:45,107 It's because I sold all my cars. 573 00:50:45,109 --> 00:50:46,509 I told you business was good. 574 00:50:46,511 --> 00:50:48,811 I'm down south buying stock. 575 00:50:48,813 --> 00:50:50,179 Just relax. 576 00:50:50,181 --> 00:50:51,347 You're gonna get your money. 577 00:50:51,349 --> 00:50:52,581 I hope so, Rafa. 578 00:50:53,584 --> 00:50:55,151 I really do. 579 00:52:12,196 --> 00:52:13,295 Thanks. 580 00:52:17,168 --> 00:52:18,501 Housekeeping. 581 00:52:23,641 --> 00:52:25,274 I gotta take you, Ana. 582 00:52:33,618 --> 00:52:35,284 Housekeeping! 583 00:53:18,496 --> 00:53:19,628 Ah! 584 00:53:36,581 --> 00:53:39,615 This looks great. You're gonna enjoy it here. 585 00:54:19,290 --> 00:54:20,322 Is Javier home? 586 00:54:20,324 --> 00:54:21,390 He's in the garden 587 00:54:21,392 --> 00:54:22,725 playing with the kids. 588 00:54:22,727 --> 00:54:24,426 Who should I say wants to see him? 589 00:54:24,729 --> 00:54:25,861 Rafael. 590 00:54:26,797 --> 00:54:29,498 - One moment. - Thank you. 591 00:54:45,716 --> 00:54:46,782 Yes? 592 00:54:49,620 --> 00:54:50,786 It's your daughter, Ana. 593 00:54:51,722 --> 00:54:54,290 Her mother is incapacitated. 594 00:54:54,292 --> 00:54:55,658 I don't have a daughter called Ana. 595 00:54:55,660 --> 00:54:57,026 With all due respect, 596 00:54:57,028 --> 00:54:58,360 this is your daughter 597 00:54:58,362 --> 00:54:59,595 and she needs a place to stay. 598 00:54:59,597 --> 00:55:02,431 Javier? What is it? 599 00:55:02,433 --> 00:55:03,799 They got the wrong family. 600 00:55:13,544 --> 00:55:15,544 Are we clear? 601 00:55:53,517 --> 00:55:55,584 May we go now, please? 602 00:56:29,453 --> 00:56:30,652 You know what we need? 603 00:56:31,122 --> 00:56:32,521 Some ice cream. 604 00:56:35,526 --> 00:56:36,792 Wait here. 605 00:57:12,163 --> 00:57:15,731 Hi! I got some presents. Vote please. 606 00:57:15,733 --> 00:57:18,467 Tell your mom and your dad to vote for Vega, okay? 607 00:57:18,903 --> 00:57:20,602 When they come back from shopping, 608 00:57:20,604 --> 00:57:22,271 make sure to tell them. 609 00:57:22,272 --> 00:57:23,939 Señor Vega will make Puerto Rico great again. 610 00:57:23,941 --> 00:57:25,774 Go Vega! 611 00:57:52,903 --> 00:57:53,969 Ana! 612 00:57:54,972 --> 00:57:57,539 Ana! Ana! 613 00:57:57,541 --> 00:58:00,209 Ana, come on, I have angina! 614 00:58:00,211 --> 00:58:01,844 Ana! 615 00:58:02,580 --> 00:58:03,745 Ana! 616 00:58:14,725 --> 00:58:15,757 Ana. 617 00:58:36,714 --> 00:58:38,547 Hey! What you doing here? 618 00:58:39,683 --> 00:58:40,749 I'm looking for someone. 619 00:58:41,285 --> 00:58:42,751 I'm someone. 620 00:58:42,753 --> 00:58:44,086 What do you want? I got... 621 00:58:45,723 --> 00:58:47,055 Oh, no. A girl. 622 00:58:47,057 --> 00:58:48,257 We got girls. 623 00:58:48,259 --> 00:58:49,591 A young girl. 624 00:58:51,028 --> 00:58:52,995 All our girls are young, chico. 625 00:58:52,997 --> 00:58:55,731 Really young. Like, ten years old. 626 00:59:00,604 --> 00:59:02,604 No, no, no! She's from my neighborhood. 627 00:59:02,606 --> 00:59:04,039 She's a neighbor. I'm looking after her. 628 00:59:04,041 --> 00:59:06,808 I'm looking after her. Just looking after her. 629 00:59:07,745 --> 00:59:08,844 Hey, hey! 630 00:59:29,900 --> 00:59:30,999 Hey! 631 00:59:35,739 --> 00:59:37,039 Hey! 632 00:59:37,041 --> 00:59:38,840 Hey! Where's my car? 633 01:00:02,766 --> 01:00:04,110 Hello? 634 01:00:04,111 --> 01:00:05,455 I'm sorry I ran away, okay? 635 01:00:05,456 --> 01:00:06,800 But I got back and this guy broke in and drove it off-- 636 01:00:06,804 --> 01:00:08,070 Where? 637 01:00:08,071 --> 01:00:09,337 The GPS says it's Jackie's Repair Shop 638 01:00:09,340 --> 01:00:10,639 on Calle Sicilia. 639 01:00:10,641 --> 01:00:11,773 I can't see anything. 640 01:00:11,775 --> 01:00:12,908 Listen, just stay calm. 641 01:00:12,910 --> 01:00:14,343 Wait for me, stay in the car, 642 01:00:14,345 --> 01:00:15,644 I'll be right there. 643 01:00:15,646 --> 01:00:16,945 I'm hiding under my jacket. 644 01:00:16,947 --> 01:00:19,348 Okay. I'm here. I'm here. 645 01:00:21,018 --> 01:00:23,719 I see-- Okay, I'm here. I see it. I see it. 646 01:00:23,721 --> 01:00:25,621 I see it. 647 01:00:28,692 --> 01:00:29,758 See me? 648 01:00:30,894 --> 01:00:31,994 Come on, come on. 649 01:00:35,766 --> 01:00:36,999 You okay? 650 01:00:37,001 --> 01:00:38,166 Yeah. 651 01:00:51,148 --> 01:00:52,781 Excuse me? 652 01:00:53,384 --> 01:00:54,750 Excuse me? 653 01:00:54,752 --> 01:00:56,084 Hello? 654 01:00:56,086 --> 01:00:58,086 This car was stolen. It's my car. 655 01:00:59,823 --> 01:01:01,957 Somebody stole my car and brought it over here. 656 01:01:01,959 --> 01:01:03,225 I want my car back. 657 01:01:04,795 --> 01:01:06,061 Hey! 658 01:01:06,063 --> 01:01:07,195 I'm talking to you. Hey! 659 01:01:18,008 --> 01:01:19,708 Sir... 660 01:01:22,413 --> 01:01:24,179 ...you have my papi 's car. 661 01:01:25,783 --> 01:01:27,215 I know the crisis is affecting us all 662 01:01:27,217 --> 01:01:29,051 in so many ways right now, 663 01:01:30,220 --> 01:01:33,188 but since my older brothers left the island, 664 01:01:33,190 --> 01:01:35,457 and my mother passed, 665 01:01:35,458 --> 01:01:37,725 my papi has had to raise me all by himself. 666 01:01:37,728 --> 01:01:39,461 And all the time, he has had to carry on 667 01:01:39,463 --> 01:01:41,797 cleaning gas station toilets. 668 01:01:43,033 --> 01:01:45,067 I've spent my life in that car. 669 01:01:45,069 --> 01:01:46,702 That car is my home. 670 01:01:47,771 --> 01:01:49,838 Please, señor, don't destroy it. 671 01:01:56,046 --> 01:01:59,948 Okay, I'll give you 400 cash, right now. 672 01:02:03,020 --> 01:02:06,054 Maybe you should start buying and selling used cars. 673 01:02:09,760 --> 01:02:11,159 Are you at least gonna thank me? 674 01:02:29,046 --> 01:02:30,479 Come on, get out of the car. 675 01:02:30,481 --> 01:02:32,147 - Get out of the car. - Now what? 676 01:02:33,050 --> 01:02:35,083 Come on, come here. 677 01:02:35,085 --> 01:02:36,485 What do you want me to thank you for, huh? 678 01:02:36,487 --> 01:02:37,686 Breaking into my car 679 01:02:37,687 --> 01:02:38,886 and then causing me to lose my stock? 680 01:02:38,889 --> 01:02:40,489 Oh, sure, like that one's on me now. 681 01:02:40,491 --> 01:02:42,224 Or maybe I should thank you 682 01:02:42,225 --> 01:02:43,958 for almost getting beaten up or maybe killed 683 01:02:43,961 --> 01:02:46,194 because I went into the barrio looking for you, 684 01:02:46,196 --> 01:02:48,029 and some thugs thought I was a pervert. 685 01:02:48,031 --> 01:02:49,498 - A what? - A pervert! 686 01:02:49,500 --> 01:02:51,032 A pervert! Forget it! 687 01:02:51,034 --> 01:02:53,235 Listen, I'm done going 688 01:02:53,237 --> 01:02:55,504 throughout this island acting like a babysitter. 689 01:02:55,506 --> 01:02:57,773 I know you don't take responsibility for any-- 690 01:02:57,775 --> 01:02:59,241 Okay, watch me take responsibility. 691 01:02:59,243 --> 01:03:01,543 - Let's go. - Wait! 692 01:03:01,545 --> 01:03:03,178 - Stop it! - Come on, let's go. Come on! 693 01:03:03,180 --> 01:03:04,212 - Stop! - Come on. 694 01:03:04,214 --> 01:03:05,697 - Let go! - Let's go. 695 01:03:05,698 --> 01:03:07,181 Come on, I'll show you a little responsibility. 696 01:03:07,184 --> 01:03:08,850 Let go! - Come on. 697 01:03:08,852 --> 01:03:11,253 Get off, you're squishing my arm! 698 01:03:12,956 --> 01:03:14,389 This church is gonna look after you. 699 01:03:16,860 --> 01:03:18,894 'Cause, frankly, right now, I can't help you anymore. 700 01:03:19,196 --> 01:03:21,830 And if you're lucky, you're gonna find some help in there. 701 01:03:21,832 --> 01:03:23,098 Now, go. 702 01:03:26,003 --> 01:03:28,135 Fine, you don't think you need help? 703 01:03:29,907 --> 01:03:31,173 Well, I do. 704 01:03:38,015 --> 01:03:39,314 Say, hallelujah! 705 01:03:39,316 --> 01:03:41,183 Hallelujah! 706 01:03:41,185 --> 01:03:42,918 Say, hallelujah! 707 01:03:42,920 --> 01:03:44,586 Hallelujah! 708 01:03:44,588 --> 01:03:47,589 ¶ Sing hallelujah ¶ 709 01:03:47,591 --> 01:03:49,291 ¶ Hallelujah ¶ 710 01:03:49,293 --> 01:03:52,160 ¶ Hallelujah ¶ 711 01:03:53,297 --> 01:03:54,963 The gospel tells us 712 01:03:54,965 --> 01:03:56,998 that Jesus addresses each individual 713 01:03:57,000 --> 01:03:59,167 he encounters, whether rich or poor, 714 01:03:59,169 --> 01:04:02,103 in terms of their common humanity, 715 01:04:02,606 --> 01:04:05,841 not in terms of their bank accounts. 716 01:04:05,843 --> 01:04:08,376 Reminds me of one my favorites, John 12. 717 01:04:08,378 --> 01:04:11,880 We heard how Mary took an expensive ointment 718 01:04:11,882 --> 01:04:14,049 to anoint the feet of Jesus. 719 01:04:14,051 --> 01:04:17,319 "But why was this ointment not sold for 300 denarii 720 01:04:17,321 --> 01:04:18,854 and given to the poor?" 721 01:04:18,856 --> 01:04:20,322 Asked his disciples accusingly. 722 01:04:20,991 --> 01:04:22,591 Despite their protest, 723 01:04:22,593 --> 01:04:26,027 Jesus received the gift 724 01:04:26,029 --> 01:04:28,463 well worth a year's wages for most people. 725 01:04:29,132 --> 01:04:33,602 This is the same Jesus who was born in a stall, 726 01:04:33,604 --> 01:04:37,906 the same Jesus who died on a trash heap. 727 01:04:39,943 --> 01:04:43,011 What does this tell us about our Lord? 728 01:04:45,349 --> 01:04:47,116 It tells us 729 01:04:47,117 --> 01:04:48,884 that Jesus in His infinite wisdom, 730 01:04:48,886 --> 01:04:51,152 His infinite wisdom, 731 01:04:51,154 --> 01:04:54,089 a wisdom that is sometimes perplexing, 732 01:04:54,091 --> 01:04:56,157 yet always greater than ours, 733 01:04:56,159 --> 01:05:00,161 allowed us to enjoy the fruits of our labor 734 01:05:00,163 --> 01:05:01,363 while still on earth. 735 01:05:01,365 --> 01:05:03,298 Amen. 736 01:05:04,201 --> 01:05:07,335 I'm only here with you a limited time, 737 01:05:07,337 --> 01:05:10,405 but let me be an example 738 01:05:10,407 --> 01:05:14,643 of what one can achieve through God's blessing. 739 01:05:14,645 --> 01:05:17,345 - Can I hear "amen"? - Amen! 740 01:05:17,347 --> 01:05:20,682 The crisis that He has sent this island, 741 01:05:20,684 --> 01:05:24,252 we all share together, is His will. 742 01:05:24,254 --> 01:05:25,220 Amen! 743 01:05:25,222 --> 01:05:26,354 He knows. 744 01:05:26,356 --> 01:05:28,123 He knows we struggle. 745 01:05:28,125 --> 01:05:30,125 While across the water 746 01:05:30,127 --> 01:05:32,127 we imagine the wealth of others. 747 01:05:32,129 --> 01:05:34,195 Amen. 748 01:05:34,197 --> 01:05:37,666 This is God's challenge to the people of Puerto Rico, 749 01:05:37,668 --> 01:05:40,235 a challenge we shall overcome. 750 01:05:40,237 --> 01:05:41,169 Amen. 751 01:05:41,171 --> 01:05:42,170 Amen. 752 01:05:42,172 --> 01:05:43,572 Amen. 753 01:05:43,573 --> 01:05:44,973 And remember, remember. 754 01:05:45,409 --> 01:05:48,143 The more we all give, 755 01:05:48,145 --> 01:05:49,377 the more we receive. 756 01:05:49,379 --> 01:05:50,378 - Hallelujah! - Amen. 757 01:05:50,380 --> 01:05:52,347 Amen. 758 01:05:52,349 --> 01:05:54,950 - Amen! - Amen. 759 01:05:59,056 --> 01:06:00,088 In a church? 760 01:06:00,090 --> 01:06:02,023 Are you out of your mind? 761 01:06:02,025 --> 01:06:03,291 Oh, in case you forgot. 762 01:06:04,728 --> 01:06:06,695 You don't think I could've taken care of all that by now 763 01:06:06,697 --> 01:06:07,996 if I hadn't been stuck with you? 764 01:06:07,998 --> 01:06:09,297 Stuck with me? Yes. 765 01:06:09,299 --> 01:06:11,132 You're showing some hustle around here. 766 01:06:11,134 --> 01:06:12,434 Excuse me, sir? 767 01:06:15,205 --> 01:06:16,504 Four hundred and ten, 768 01:06:16,506 --> 01:06:18,039 four hundred and forty, 769 01:06:18,041 --> 01:06:19,174 four hundred and fifty, 770 01:06:19,176 --> 01:06:20,709 four hundred and fifty five, 771 01:06:20,711 --> 01:06:22,177 four hundred and sixty, 772 01:06:22,179 --> 01:06:23,445 four hundred and seventy... 773 01:06:23,447 --> 01:06:25,180 Either I just saw somebody 774 01:06:25,182 --> 01:06:26,715 pretending they couldn't walk 775 01:06:26,717 --> 01:06:30,051 taking money from good church-going people 776 01:06:30,053 --> 01:06:33,722 or I'm witnessing a miracle. 777 01:06:33,724 --> 01:06:34,756 Which is it? 778 01:06:35,459 --> 01:06:36,992 Miracle? 779 01:06:38,395 --> 01:06:40,762 As a pastor, it is my duty 780 01:06:40,764 --> 01:06:42,263 to try to help you and your daughter. 781 01:06:42,265 --> 01:06:43,999 Oh, he's not my dad. 782 01:06:46,770 --> 01:06:48,336 What is your relationship to this child? 783 01:06:48,338 --> 01:06:49,604 - Uncle. - Neighbor. 784 01:06:50,273 --> 01:06:52,207 A neighbor who tries to sell cars. 785 01:06:52,209 --> 01:06:53,841 I'm more like a family friend. 786 01:06:54,011 --> 01:06:55,443 No, just neighbor. 787 01:06:55,445 --> 01:06:57,379 Ana would like to apologize. 788 01:06:58,081 --> 01:06:59,347 Yes, I'm sure she would. 789 01:07:00,117 --> 01:07:01,182 I'm sorry. 790 01:07:02,085 --> 01:07:03,518 The church teaches forgiveness. 791 01:07:03,520 --> 01:07:05,353 And penance. 792 01:07:05,355 --> 01:07:06,588 Fraud is a serious matter. 793 01:07:07,357 --> 01:07:09,224 Obviously, she's gonna-- 794 01:07:09,226 --> 01:07:10,458 She's gonna give back the money. 795 01:07:10,460 --> 01:07:13,028 And perhaps a small atonement could be made, 796 01:07:13,030 --> 01:07:15,430 if, say, she did a little work at the church. 797 01:07:16,166 --> 01:07:18,066 Well, we'd be happy to come back another time, 798 01:07:18,068 --> 01:07:19,167 but right now 799 01:07:20,270 --> 01:07:21,503 I'm kind of in a crisis. 800 01:07:21,505 --> 01:07:23,338 Or we could call the police. 801 01:07:34,251 --> 01:07:35,784 Thank you. 802 01:07:35,786 --> 01:07:37,185 Welcome. 803 01:07:40,057 --> 01:07:42,123 It's good being on the road. 804 01:07:42,125 --> 01:07:43,358 Isn't it? 805 01:07:43,360 --> 01:07:45,193 Why don't we stay here 806 01:07:45,195 --> 01:07:47,228 and never go back to San Juan? 807 01:07:49,800 --> 01:07:51,466 You should bring your sons here. 808 01:07:53,203 --> 01:07:54,569 It'd be really nice. 809 01:07:54,571 --> 01:07:56,087 They have a busy life. 810 01:07:56,088 --> 01:07:57,604 They have family, they have kids. 811 01:07:59,142 --> 01:08:00,408 What are their names? 812 01:08:01,244 --> 01:08:03,244 Nicolás 813 01:08:03,246 --> 01:08:05,080 and Andrés. 814 01:08:05,082 --> 01:08:06,347 Why don't you see them? 815 01:08:09,219 --> 01:08:11,186 You can just get a flight to Miami 816 01:08:11,188 --> 01:08:12,687 or get them to get a flight. 817 01:08:16,393 --> 01:08:17,492 Cheers. 818 01:08:24,201 --> 01:08:26,301 Authorities in San Juan suspected foul play 819 01:08:26,303 --> 01:08:29,237 after finding the body of a man washed up on Luquillo Beach. 820 01:08:29,573 --> 01:08:31,539 Police believe this is yet another homicide 821 01:08:31,541 --> 01:08:33,875 linked to increasing gambling debts 822 01:08:33,877 --> 01:08:36,511 as people search for ways out of this crisis. 823 01:08:37,180 --> 01:08:40,280 And now it's time to check our local weather... 824 01:08:51,328 --> 01:08:54,662 ...who wishes to share her life experiences 825 01:08:54,664 --> 01:08:57,198 and how her faith helped her 826 01:08:57,200 --> 01:08:59,234 accept God's choices for her. 827 01:09:03,206 --> 01:09:04,472 All right, Ana. 828 01:09:04,474 --> 01:09:06,207 I want you to tell the story 829 01:09:06,209 --> 01:09:08,243 exactly as we discussed 830 01:09:08,245 --> 01:09:09,878 about how the church and prayer 831 01:09:09,880 --> 01:09:12,747 has helped you live with your disability, okay? 832 01:09:18,455 --> 01:09:20,355 Thank you, Pastor Helen. 833 01:09:20,357 --> 01:09:22,690 My name is Zuleika, 834 01:09:22,692 --> 01:09:24,559 and this is my story. 835 01:09:25,295 --> 01:09:27,395 When I was five, my father became a drunk 836 01:09:27,397 --> 01:09:29,330 and pushed me down some stairs. 837 01:09:29,332 --> 01:09:30,632 I broke my legs. 838 01:09:31,568 --> 01:09:33,368 They told me I would never walk again. 839 01:09:33,904 --> 01:09:35,170 A few days ago, 840 01:09:35,172 --> 01:09:36,471 I met a kind man. 841 01:09:37,174 --> 01:09:38,940 That's him right there. 842 01:09:41,611 --> 01:09:44,445 He'd lost everything through his misguided behavior. 843 01:09:44,447 --> 01:09:46,247 He was a heavy gambler, 844 01:09:46,249 --> 01:09:47,949 and he took tablets for his vagina. 845 01:09:50,320 --> 01:09:52,487 But he told me the story of Saint Tino. 846 01:09:53,423 --> 01:09:56,658 One day, Tino was leading his cow beside a small lagoon 847 01:09:56,660 --> 01:09:58,726 and the cow slipped on a rock and fell in, 848 01:09:59,396 --> 01:10:01,196 pulling Tino with him. 849 01:10:02,399 --> 01:10:04,232 Tino thought he would drown. 850 01:10:07,370 --> 01:10:09,304 So he put his hands together and said a prayer. 851 01:10:12,943 --> 01:10:16,211 Tino stood up and was amazed to see that he could walk again. 852 01:10:16,513 --> 01:10:18,613 A few days ago, I went there myself 853 01:10:19,282 --> 01:10:21,482 and I gently dipped my legs in, 854 01:10:21,952 --> 01:10:23,484 and I said a prayer. 855 01:10:35,398 --> 01:10:36,531 Oh, my God. 856 01:10:53,617 --> 01:10:56,384 What an amazing story. 857 01:10:56,386 --> 01:10:57,518 Gentlemen. 858 01:10:57,988 --> 01:11:00,321 Open your hearts, everybody. 859 01:11:00,323 --> 01:11:01,990 Tell your friends and family 860 01:11:01,992 --> 01:11:04,993 about what you have seen and heard today. 861 01:11:04,995 --> 01:11:09,597 Bring them to our church to hear this miracle for themselves. 862 01:11:17,507 --> 01:11:19,707 If we get ten percent for every atonement, 863 01:11:19,709 --> 01:11:21,643 we can pay Diego on time, 864 01:11:21,644 --> 01:11:23,578 and I bet I can get her to raise our cut. 865 01:11:31,554 --> 01:11:33,755 We're just trying to make it through the crisis, Rafa. 866 01:11:56,046 --> 01:11:57,645 Come on, let's go. Bedtime. 867 01:11:57,647 --> 01:11:58,813 Good night. 868 01:12:00,083 --> 01:12:01,316 Ana! 869 01:12:02,519 --> 01:12:04,319 My name is Zuleika, 870 01:12:05,088 --> 01:12:06,654 and this is my story. 871 01:12:07,457 --> 01:12:09,724 When I was five, my father became a drunk 872 01:12:09,726 --> 01:12:11,859 and, in one of his drunken rages, 873 01:12:11,861 --> 01:12:13,795 he pushed me down the stairs. 874 01:12:13,797 --> 01:12:15,463 I broke my backbone. 875 01:12:15,865 --> 01:12:18,399 They told me I would never walk again. 876 01:12:18,401 --> 01:12:21,636 Until a few days ago, when I heard the story of Saint Tino, 877 01:12:21,638 --> 01:12:24,505 a crippled farmer who thought God had forsaken him 878 01:12:24,507 --> 01:12:27,408 because he was poor and he couldn't walk well. 879 01:12:27,410 --> 01:12:29,877 One day, Tino was walking his favorite cow 880 01:12:29,879 --> 01:12:32,113 beside a small lagoon 881 01:12:32,115 --> 01:12:34,615 when the cow slipped on a rock and fell in, 882 01:12:34,617 --> 01:12:37,418 pulling Tino with him into the dark depths. 883 01:12:37,420 --> 01:12:40,088 Tino thought he would drown because the cow was sinking, 884 01:12:40,090 --> 01:12:42,557 so he tried to swim, but he didn't have enough air. 885 01:12:42,859 --> 01:12:46,094 So then he put his hands together, he said a prayer. 886 01:12:46,096 --> 01:12:49,564 And suddenly, the waters of the well rose up. 887 01:12:49,566 --> 01:12:51,699 Whoosh... 888 01:12:51,701 --> 01:12:53,868 And placed him gently on the grass, 889 01:12:53,870 --> 01:12:56,738 as if God's hands are made out of water. 890 01:12:59,709 --> 01:13:01,843 Camila! Wait, let me explain. 891 01:13:01,845 --> 01:13:04,712 After hearing that story, I was inspired. 892 01:13:04,714 --> 01:13:06,514 My friend took me there. 893 01:13:06,516 --> 01:13:08,716 Using a child to make money? 894 01:13:09,519 --> 01:13:10,818 No. Listen. 895 01:13:10,820 --> 01:13:13,121 Embezzling? From a church? 896 01:13:13,123 --> 01:13:14,422 I'm not embezzling from them. 897 01:13:14,424 --> 01:13:15,590 It's more complicated than that! 898 01:13:15,592 --> 01:13:18,159 I used to have feelings for you, Rafael. 899 01:13:18,161 --> 01:13:21,462 I said a prayer and... 900 01:13:32,575 --> 01:13:35,476 Now I understand why your business went bad. 901 01:13:35,478 --> 01:13:36,677 Because you're a crook. 902 01:13:37,147 --> 01:13:38,146 Because you are a crook! 903 01:13:38,148 --> 01:13:39,747 Listen. Hey! Hey! 904 01:13:39,749 --> 01:13:40,882 Camila. 905 01:14:34,838 --> 01:14:36,003 Sir? 906 01:14:36,005 --> 01:14:36,904 Sir? 907 01:14:36,906 --> 01:14:38,139 Sir. 908 01:14:38,241 --> 01:14:38,973 Hey! 909 01:14:38,975 --> 01:14:40,541 We're done here. 910 01:14:40,543 --> 01:14:41,742 That's it. We're done. 911 01:14:41,744 --> 01:14:42,777 Ana. Leave that. 912 01:14:42,779 --> 01:14:43,878 Hey. Hey. Leave that. 913 01:14:43,880 --> 01:14:44,912 Let's go. We're out of here. 914 01:14:44,914 --> 01:14:47,949 You wanna call the police? Go ahead. Call the police. 915 01:14:47,951 --> 01:14:49,750 'Cause what you're doing here is not only fraud, 916 01:14:49,752 --> 01:14:51,819 you're taking advantage of people who don't have anything 917 01:14:51,821 --> 01:14:54,555 which is exactly what's wrong with this island right now. 918 01:14:54,557 --> 01:14:57,225 People like you coming in and taking advantage. 919 01:14:57,227 --> 01:14:58,092 And where are you from? 920 01:14:59,963 --> 01:15:01,229 I'm from San Juan. 921 01:15:01,231 --> 01:15:03,564 - But you're not Puerto Rican. - I'm from Miami. 922 01:15:03,566 --> 01:15:05,633 - Oh, yeah? Miami-Cuban? - Yes! 923 01:15:05,635 --> 01:15:07,235 So you probably came here to sell cars 924 01:15:07,237 --> 01:15:09,103 because of the Puerto Rican tax breaks? 925 01:15:10,807 --> 01:15:12,907 I came here for many reasons. Ana. 926 01:15:12,909 --> 01:15:14,876 But you came here with the hope of making more money 927 01:15:14,878 --> 01:15:16,043 and paying less taxes. 928 01:15:16,045 --> 01:15:17,645 So isn't that taking advantage? 929 01:15:17,647 --> 01:15:18,880 Look, Rafa. 930 01:15:18,882 --> 01:15:20,882 Helen's given me a great job. 931 01:15:20,884 --> 01:15:24,051 You never know how much money there is inside this. 932 01:15:25,622 --> 01:15:28,256 Ana has decided she wants to stay with the church 933 01:15:28,258 --> 01:15:29,857 for our summer camp. 934 01:15:29,859 --> 01:15:30,858 Oh, Ana's decided? 935 01:15:30,860 --> 01:15:32,059 Yes, she has. 936 01:15:34,964 --> 01:15:36,564 Ana? Ana? 937 01:17:34,183 --> 01:17:36,183 Got Diego's cash, Rafa? 938 01:17:37,086 --> 01:17:38,252 I got it in the car. 939 01:17:39,389 --> 01:17:40,687 How you doing? 940 01:17:52,402 --> 01:17:55,169 Wrong move, Rafa. 941 01:18:03,880 --> 01:18:06,847 Now you're really pissing me off, Rafa. 942 01:21:13,936 --> 01:21:16,070 ...that you are receiving campaign donations 943 01:21:16,072 --> 01:21:17,938 from a well-known church organization. 944 01:21:17,940 --> 01:21:19,523 Here we go again 945 01:21:19,524 --> 01:21:21,107 with the below-the-belt corruption accusations. 946 01:21:21,110 --> 01:21:23,644 Hardly surprising that people would be suspicious 947 01:21:23,646 --> 01:21:25,913 if you are not prepared to reveal the sources 948 01:21:25,915 --> 01:21:27,147 of your campaign donations. 949 01:22:08,391 --> 01:22:09,990 Just a minute. 950 01:22:11,294 --> 01:22:14,328 Hi. I'm here to pick up Ana. 951 01:22:14,330 --> 01:22:17,298 Oh, we have no record of anyone coming to collect her. 952 01:22:17,300 --> 01:22:20,200 And, in any case, she's giving a big testimony this week, so-- 953 01:22:20,202 --> 01:22:21,285 Giving a testimony? 954 01:22:21,286 --> 01:22:22,369 - Yeah. - I'd like to speak with her. 955 01:22:22,371 --> 01:22:24,972 I'm sorry, sir, we just don't allow 956 01:22:24,974 --> 01:22:26,273 unaccompanied adults on the grounds. 957 01:22:26,275 --> 01:22:27,341 Ana? 958 01:22:35,952 --> 01:22:36,951 You okay? 959 01:22:37,687 --> 01:22:39,119 Worried about you. 960 01:22:39,989 --> 01:22:41,422 You mustn't worry. 961 01:22:41,424 --> 01:22:45,225 God takes care of us all, especially the goodly. 962 01:22:45,227 --> 01:22:48,128 You see? Ana is safe and well. 963 01:22:48,130 --> 01:22:49,964 I will say a prayer for you, 964 01:22:49,966 --> 01:22:51,999 that you are able to see someday 965 01:22:52,001 --> 01:22:54,201 the wrong roads you have taken in life. 966 01:22:54,203 --> 01:22:56,236 Why don't you go and give your friend a hug 967 01:22:56,238 --> 01:22:57,972 and then we go back to your game? Okay, Ana? 968 01:23:23,366 --> 01:23:24,498 Excuse me. 969 01:23:32,208 --> 01:23:34,041 Ana wanted you to have this. 970 01:23:40,349 --> 01:23:41,482 Thank you. 971 01:24:20,790 --> 01:24:22,289 Sorry, we're not here at the moment. 972 01:24:22,291 --> 01:24:23,757 Please leave a message. 973 01:24:24,160 --> 01:24:26,060 Nicolás, this papi. 974 01:24:26,062 --> 01:24:27,327 Listen, uh... 975 01:24:29,465 --> 01:24:31,565 I wanna talk to you and your brother. 976 01:24:33,569 --> 01:24:36,437 I love you, guys, and I miss you. 977 01:24:36,439 --> 01:24:37,638 Please call. 978 01:25:40,870 --> 01:25:42,369 All right. Let's go. 979 01:25:46,342 --> 01:25:47,875 Remember, the more you give, 980 01:25:47,877 --> 01:25:49,476 the more you shall receive. 981 01:25:49,478 --> 01:25:52,446 So please do whatever you can to help us, 982 01:25:52,448 --> 01:25:54,414 help the people of this island. 983 01:25:57,920 --> 01:26:01,488 And now, ladies and gentlemen, it's time 984 01:26:01,490 --> 01:26:04,892 for the Church of the Well of God Summer Spectacular. 985 01:26:04,894 --> 01:26:07,161 Put your hands together for your host, 986 01:26:07,163 --> 01:26:08,629 our very own prophet, 987 01:26:08,631 --> 01:26:11,231 an angel sent from God, 988 01:26:11,233 --> 01:26:12,232 the amazing, 989 01:26:12,234 --> 01:26:13,634 the awe-inspiring... 990 01:26:13,636 --> 01:26:15,235 And now... 991 01:26:15,237 --> 01:26:17,304 Pastor Helen. 992 01:26:21,544 --> 01:26:24,711 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 993 01:26:25,381 --> 01:26:26,580 ¶ Hallelujah ¶ 994 01:26:26,582 --> 01:26:28,382 ¶ Hallelujah ¶ 995 01:26:28,384 --> 01:26:29,650 ¶ Hallelujah ¶ 996 01:26:29,652 --> 01:26:31,518 Hallelujah! 997 01:26:31,520 --> 01:26:33,387 Hallelujah! 998 01:26:33,389 --> 01:26:35,689 Say hallelujah! 999 01:26:35,691 --> 01:26:37,524 Hallelujah! 1000 01:26:37,526 --> 01:26:39,359 ¶ Hallelujah ¶ 1001 01:26:40,296 --> 01:26:41,562 Right now, 1002 01:26:43,365 --> 01:26:45,699 I give you 1003 01:26:45,701 --> 01:26:47,301 Zuleika. 1004 01:26:52,708 --> 01:26:55,742 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1005 01:26:55,744 --> 01:26:59,313 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1006 01:26:59,315 --> 01:27:02,583 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1007 01:27:02,585 --> 01:27:06,353 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1008 01:27:07,223 --> 01:27:08,388 Hallelujah! 1009 01:27:08,390 --> 01:27:10,257 Hallelujah! 1010 01:27:12,962 --> 01:27:14,294 When I was five, 1011 01:27:14,296 --> 01:27:16,363 my father broke my spine 1012 01:27:16,365 --> 01:27:17,631 with a metal bar. 1013 01:27:18,434 --> 01:27:20,434 I was made to sleep outside our yard 1014 01:27:20,436 --> 01:27:21,735 in a pen with the roosters. 1015 01:27:23,405 --> 01:27:25,372 Sometimes, they would peck at me. 1016 01:27:32,248 --> 01:27:33,246 Diego. 1017 01:27:34,683 --> 01:27:36,683 You know what has to happen next. 1018 01:27:36,685 --> 01:27:37,718 I don't know what to say. 1019 01:27:37,720 --> 01:27:38,785 I don't have your money. 1020 01:27:38,787 --> 01:27:40,420 What the hell, Rafa? 1021 01:27:40,422 --> 01:27:41,588 Do what you gotta do. 1022 01:27:41,590 --> 01:27:43,657 Drop me in the ocean somewhere. 1023 01:27:45,995 --> 01:27:47,594 Whoosh! 1024 01:27:47,596 --> 01:27:49,796 The waters of the lagoon rose up. 1025 01:27:50,466 --> 01:27:52,466 Tino was at the top floating, 1026 01:27:52,468 --> 01:27:55,035 saved by the clear blue waters of the pool. 1027 01:27:55,037 --> 01:27:58,405 Finally, he was gently placed down on the grass. 1028 01:27:58,407 --> 01:28:00,440 It was as if God had placed his soul 1029 01:28:00,442 --> 01:28:01,742 in a giant car wash. 1030 01:28:01,744 --> 01:28:03,610 After hearing this story, 1031 01:28:03,612 --> 01:28:05,379 I wheeled myself up to the lagoon. 1032 01:28:05,381 --> 01:28:08,282 I dipped my legs in 1033 01:28:08,284 --> 01:28:11,318 and I said a prayer 1034 01:28:11,320 --> 01:28:12,719 and well... 1035 01:28:14,423 --> 01:28:15,522 Oof. 1036 01:28:18,327 --> 01:28:20,394 ¶ Hallelujah ¶ 1037 01:28:20,396 --> 01:28:22,729 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1038 01:28:22,731 --> 01:28:26,667 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1039 01:28:26,669 --> 01:28:30,404 ¶ Hallelujah, Hallelujah ¶ 1040 01:28:39,315 --> 01:28:40,781 Beautiful. 1041 01:28:42,785 --> 01:28:44,584 Hallelujah. 1042 01:28:44,586 --> 01:28:46,386 Hallelujah! 1043 01:28:46,388 --> 01:28:47,854 Hallelujah! 1044 01:28:47,856 --> 01:28:49,423 Hallelujah! 1045 01:28:57,399 --> 01:28:58,732 - Smile. - God bless you all. 1046 01:28:58,734 --> 01:29:00,801 Thank you. Let's go, darling. 1047 01:29:07,810 --> 01:29:11,545 - What time are we playing later? - I don't know. 1048 01:29:11,547 --> 01:29:12,746 Helen. 1049 01:29:14,717 --> 01:29:16,483 I need my cut. 1050 01:29:16,485 --> 01:29:18,118 Well, that money belongs to the church. 1051 01:29:18,120 --> 01:29:19,686 It's been donated. 1052 01:29:19,688 --> 01:29:21,088 We're giving it to the Vega Campaign... 1053 01:29:21,090 --> 01:29:22,423 What? 1054 01:29:22,424 --> 01:29:24,557 ...to make Puerto Rico great again. 1055 01:29:24,727 --> 01:29:26,760 The church got that money because of me, 1056 01:29:26,762 --> 01:29:28,762 because they believed my story! 1057 01:29:28,764 --> 01:29:30,731 No, dearie, they liked your story 1058 01:29:30,733 --> 01:29:33,100 because it gave them hope, and that made them feel good. 1059 01:29:33,102 --> 01:29:34,568 And that's your reward, 1060 01:29:34,570 --> 01:29:36,103 giving these people back some hope. 1061 01:29:36,105 --> 01:29:38,472 We had a deal. 1062 01:29:38,474 --> 01:29:39,906 And that deal is done. 1063 01:29:50,386 --> 01:29:53,720 Sir, is this your vehicle? 1064 01:29:53,722 --> 01:29:55,455 Yeah. 1065 01:29:55,457 --> 01:29:57,391 - It's in a handicap spot. - Shit. 1066 01:29:57,393 --> 01:29:59,526 - Sorry, I'll move it. - What's that? 1067 01:29:59,528 --> 01:30:00,560 What? 1068 01:30:01,430 --> 01:30:02,596 That. 1069 01:30:03,465 --> 01:30:04,531 Soda. 1070 01:30:04,733 --> 01:30:06,466 It belonged to a friend of mine. 1071 01:30:06,468 --> 01:30:08,535 I gave her a ride, left it in the car. 1072 01:30:09,605 --> 01:30:11,405 Can you open the trunk, please? 1073 01:30:14,910 --> 01:30:16,943 Hands behind your back, sir. Please. 1074 01:30:17,946 --> 01:30:19,913 Wait! Stop! 1075 01:30:23,419 --> 01:30:24,518 Stop it! 1076 01:30:25,587 --> 01:30:26,620 You can't do that. 1077 01:30:26,622 --> 01:30:27,687 Are you two together? 1078 01:30:27,689 --> 01:30:28,855 - No. - Yes. 1079 01:30:28,857 --> 01:30:30,157 He's taking care of me. 1080 01:30:30,159 --> 01:30:31,525 My mother's in prison. 1081 01:30:31,527 --> 01:30:32,859 I have a moonshiner 1082 01:30:32,861 --> 01:30:34,761 hawking outside the San Juan Arena. 1083 01:30:34,763 --> 01:30:36,263 And I'm also going to need 1084 01:30:36,264 --> 01:30:37,764 someone from Social Services to deal with the matter. 1085 01:30:37,766 --> 01:30:38,832 - No. - Backup is on the way. 1086 01:30:38,834 --> 01:30:40,000 Copy that. 1087 01:31:25,881 --> 01:31:28,482 ...weekend, it's your "Name Your Price" extravaganza. 1088 01:32:20,068 --> 01:32:21,668 Got any cash? 1089 01:32:25,607 --> 01:32:28,575 Where's your mommy, then? She's not here, is she? 1090 01:32:29,611 --> 01:32:30,877 You're all on your own. 1091 01:32:30,879 --> 01:32:31,945 What the hell is this? 1092 01:32:33,582 --> 01:32:34,681 She has nothing. 1093 01:32:40,022 --> 01:32:42,589 She has just dirty laundry. 1094 01:32:42,591 --> 01:32:44,891 They'll probably take her out with the dirty laundry. 1095 01:32:46,728 --> 01:32:48,929 Don't worry. We'll be around. 1096 01:36:40,862 --> 01:36:43,029 Don't speak. Just listen. 1097 01:36:43,031 --> 01:36:44,397 I've got a plan. 1098 01:37:24,840 --> 01:37:26,272 I'm not seeing Rafa. 1099 01:37:27,309 --> 01:37:29,375 Yeah. About that, he's in jail. 1100 01:37:30,912 --> 01:37:32,412 Is this a joke? 1101 01:37:32,413 --> 01:37:33,913 Look, you want your money back, right? 1102 01:37:34,316 --> 01:37:35,581 The man's a loser. 1103 01:37:36,117 --> 01:37:38,151 Even losers win sometimes. 1104 01:37:38,620 --> 01:37:40,186 You just gotta trust me, Diego, 1105 01:37:40,188 --> 01:37:42,856 and you'll get your money back and some. 1106 01:37:43,191 --> 01:37:44,591 We just gotta show some hustle. 1107 01:37:51,900 --> 01:37:53,132 Let's go, Joe. 1108 01:38:19,361 --> 01:38:21,327 I got blown out of the blowhole! 1109 01:38:26,935 --> 01:38:29,369 I know all our inner circle members 1110 01:38:29,371 --> 01:38:32,105 are grateful to Congressman Vega 1111 01:38:32,107 --> 01:38:35,341 for helping us exceed our fundraising target. 1112 01:38:35,343 --> 01:38:39,212 Señor Vega, we wanna show you our gratitude and our love. 1113 01:38:39,214 --> 01:38:43,283 We know God is smiling upon you for the upcoming election. 1114 01:38:45,453 --> 01:38:48,254 Today, you are blessed. 1115 01:38:51,259 --> 01:38:53,393 Our crisis will soon be over. 1116 01:38:53,395 --> 01:38:55,929 - Amen. - Amen. 1117 01:39:05,407 --> 01:39:08,041 Are there any other local businesspeople 1118 01:39:08,043 --> 01:39:09,542 who wish to have a blessing today? 1119 01:39:10,345 --> 01:39:11,411 Anyone? 1120 01:39:28,296 --> 01:39:29,495 Ah, welcome. 1121 01:39:29,497 --> 01:39:32,165 Can you-- Can you help them up? 1122 01:39:37,305 --> 01:39:39,172 And you are? 1123 01:39:40,175 --> 01:39:42,275 My name is Rafael Rodriguez. 1124 01:39:43,445 --> 01:39:46,079 And what is it you do, Rafael? 1125 01:39:47,215 --> 01:39:49,382 I run a business in Barrio Obrero. 1126 01:39:50,719 --> 01:39:53,386 And God willing, that business is prospering. 1127 01:39:55,190 --> 01:39:57,724 We all do what we have to do in order to survive. 1128 01:40:03,231 --> 01:40:05,365 Let me say a few words for you then. 1129 01:40:06,234 --> 01:40:08,434 - Lord-- - Let me say a few words for you. 1130 01:40:20,749 --> 01:40:23,149 There is a man in the front row seat in the aisle 1131 01:40:23,151 --> 01:40:24,350 and he's got a suit on. 1132 01:40:25,553 --> 01:40:27,353 He's from the Department of the Treasury 1133 01:40:27,355 --> 01:40:29,188 and he wants to have a serious talk with you 1134 01:40:29,190 --> 01:40:31,491 regarding your illegal donations to the Vega campaign. 1135 01:40:33,094 --> 01:40:35,528 As you said, fraud is a serious business. 1136 01:40:36,364 --> 01:40:38,131 You can't prove anything. 1137 01:40:41,919 --> 01:40:42,768 Well, that money belongs to the church. 1138 01:40:42,771 --> 01:40:44,370 It's been donated. 1139 01:40:44,372 --> 01:40:46,072 We're giving it to the Vega campaign 1140 01:40:46,074 --> 01:40:47,507 to make Puerto Rico great again. 1141 01:40:47,509 --> 01:40:49,509 I can't hear anything at all. 1142 01:40:49,511 --> 01:40:51,444 What is that little girl showing Helen? 1143 01:40:51,446 --> 01:40:52,779 Because it gave them hope 1144 01:40:52,781 --> 01:40:54,080 and that made them feel good. 1145 01:40:54,082 --> 01:40:55,381 And that's your reward, 1146 01:40:55,383 --> 01:40:57,417 giving these people back some hope. 1147 01:41:10,799 --> 01:41:12,331 Twenty-six thousand, 1148 01:41:12,801 --> 01:41:14,400 twenty-seven thousand, 1149 01:41:14,402 --> 01:41:16,169 - twenty-eight... - Twenty-eight. 1150 01:41:16,171 --> 01:41:17,537 - ...twenty-nine. - Twenty-nine. 1151 01:41:17,539 --> 01:41:19,272 - ...thirty. - Thirty thousand. 1152 01:41:19,274 --> 01:41:20,373 Gentlemen. 1153 01:41:45,400 --> 01:41:46,532 - Come on, baby. - I'm so done. 1154 01:41:46,534 --> 01:41:47,600 - Come on. - So many times. 1155 01:42:07,455 --> 01:42:09,422 Yeah, there you go, tough guy. 1156 01:42:11,226 --> 01:42:13,292 Yeah. 1157 01:42:13,294 --> 01:42:15,161 Looks like your mom's cleaning house. 1158 01:42:15,163 --> 01:42:16,229 Yeah. 1159 01:42:17,198 --> 01:42:18,498 You're not done with this car yet? 1160 01:42:18,500 --> 01:42:20,999 What's the matter with you? Come on, let's go. 1161 01:42:21,202 --> 01:42:22,235 Let's go, slowpoke. 1162 01:42:23,304 --> 01:42:24,470 Get a move on. 1163 01:42:25,140 --> 01:42:26,472 Show me some hustle. 1164 01:42:26,474 --> 01:42:28,341 I'll show you some hustle! 1165 01:42:29,344 --> 01:42:31,144 This enough hustle? 1166 01:42:31,146 --> 01:42:33,279 - Come on! - I'll hustle you up. 1167 01:42:33,281 --> 01:42:35,248 I'll give you something to hustle! 1168 01:43:16,457 --> 01:43:17,490 You know what you need? 1169 01:43:17,492 --> 01:43:18,658 You need a car. 1170 01:43:18,660 --> 01:43:19,926 A cool car, 1171 01:43:19,928 --> 01:43:21,460 a second-hand car 1172 01:43:21,462 --> 01:43:23,563 from Rafa's Quality Cars. 1173 01:43:23,565 --> 01:43:25,264 Name it, we have it! 1174 01:43:25,266 --> 01:43:27,633 We got white cars, one owner. 1175 01:43:27,635 --> 01:43:28,968 We got blue cars 1176 01:43:28,970 --> 01:43:30,636 filled with half a tank of gas, 1177 01:43:30,638 --> 01:43:32,205 four-nine-nine-five. 1178 01:43:32,207 --> 01:43:34,273 We got SUVs, like new, 1179 01:43:34,275 --> 01:43:36,409 nine-nine-three-nine. 1180 01:43:36,410 --> 01:43:38,544 So many cars, we don't know what to do with them. 1181 01:43:38,546 --> 01:43:41,347 They're cheap, they're old, they're classic. 1182 01:43:41,349 --> 01:43:43,649 I can wash it for you, but I can't drive it. 1183 01:43:43,651 --> 01:43:45,218 I'm only eleven! 1184 01:43:45,220 --> 01:43:47,420 Rafa's Quality Cars. 1185 01:43:47,421 --> 01:43:49,621 He doesn't just have the coolest cars in Puerto Rico, 1186 01:43:49,624 --> 01:43:52,592 but he is the nicest guy, and you can trust him. 1187 01:43:52,594 --> 01:43:55,394 That's my promise to you. 1188 01:43:55,964 --> 01:43:57,063 And cut. 80824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.