All language subtitles for Ana (2019) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,250 --> 00:00:20,219 2 00:00:40,775 --> 00:00:42,141 آنا 3 00:00:48,382 --> 00:00:51,183 سلام من جوزه ماریا وگاس نماینده مجلس هستم 4 00:00:51,185 --> 00:00:52,451 وبا کمک شما 5 00:00:52,453 --> 00:00:54,153 میخوام دوباره 6 00:00:54,155 --> 00:00:55,821 پورت ریکو رو به نقشه برگردونم 7 00:01:16,577 --> 00:01:18,243 اگه دوباره انتخاب بشم 8 00:01:18,245 --> 00:01:19,411 مطمئن میشم 9 00:01:19,413 --> 00:01:22,181 مدرسه ها و بیمارستان ها 10 00:01:22,183 --> 00:01:24,416 و کلیساهای کشور 11 00:01:24,418 --> 00:01:26,819 که در حال انجام کارای شگفت انگیز بودن 12 00:01:26,821 --> 00:01:29,354 تموم پشتیبانی های که شایسته اونهاست دریافت کنن 13 00:01:29,356 --> 00:01:31,356 میتونید بهم اعتماد کنید 14 00:01:54,849 --> 00:01:57,449 باید یه جوری بازسازیش کنیم 15 00:01:57,451 --> 00:01:59,685 فکر میکنم ما در پورتو ریکو کار خارق العا ده ای انجام دادیم 16 00:02:07,361 --> 00:02:09,361 با انگیزه کاری که 17 00:02:09,363 --> 00:02:10,896 من عملی کردم 18 00:02:10,898 --> 00:02:12,898 فکر میکنم همه مون با این موافقیم 19 00:02:12,900 --> 00:02:15,868 که قدرت اقتصادی پورتو ریکو 20 00:02:15,870 --> 00:02:18,270 داره دوباره اوج میگیره 21 00:02:18,272 --> 00:02:19,605 بحران اقتصادی ناامیدتون کرده؟ 22 00:02:19,607 --> 00:02:21,907 احساس گیجی یا نگرانی میکنین؟ 23 00:02:21,909 --> 00:02:24,543 اروم باشین چیزی به بهش نیاز دارین یه ماشینه 24 00:02:24,545 --> 00:02:26,311 بی پولی؟ مشکلی نیست 25 00:02:26,313 --> 00:02:27,613 کم پولی؟ بازم مشکلی نیست 26 00:02:27,615 --> 00:02:30,215 ورشکسته ایی؟ مشکلی نیست 27 00:02:30,217 --> 00:02:32,484 ما مقامات معتبر بانکی داریم 28 00:02:32,486 --> 00:02:35,220 که فوری وام مناسبی رو براتون جور میکنن 29 00:02:35,222 --> 00:02:36,355 ان هفته 30 00:02:36,357 --> 00:02:37,656 میتونین قیمتتون بهمون بگین 31 00:02:37,658 --> 00:02:39,324 و موزیک زنده هم داریم 32 00:02:39,326 --> 00:02:40,225 اسنک هم داریم 33 00:02:40,227 --> 00:02:41,593 مسابقه پرش برای یچه ها 34 00:02:41,595 --> 00:02:43,295 چون در مورالس آلتو 35 00:02:43,297 --> 00:02:44,596 نمیتونیم بحرانتون حل کنیم 36 00:02:44,598 --> 00:02:46,598 ولی میتونیم یه ماشین جدید بهتون بفروشیم 37 00:02:46,600 --> 00:02:48,534 و این قول من به شماست 38 00:02:51,372 --> 00:02:52,304 سلام 39 00:02:52,306 --> 00:02:53,405 اسم من رافاست 40 00:02:53,407 --> 00:02:55,240 رافا رودریگز 41 00:02:55,242 --> 00:02:56,308 من بهترین اتومبیل های استفاده شده در 42 00:02:56,310 --> 00:02:57,509 پورتوریکو رو 43 00:02:57,511 --> 00:02:58,477 بهتون پیشنهاد میکنم 44 00:02:58,479 --> 00:03:00,546 اگه بتونین این مدلارو با 45 00:03:00,548 --> 00:03:02,181 قیمت ارزون تر پیدا کنین 46 00:03:02,616 --> 00:03:04,249 مابالتفاوتش خودم بهتون میدم 47 00:03:04,251 --> 00:03:06,351 و این پیشنهاد من به شماست 48 00:03:06,353 --> 00:03:09,188 ماشینای با کیفیت رافا 49 00:03:15,196 --> 00:03:16,395 ...سلام من 50 00:03:31,278 --> 00:03:33,312 سلام اسم من رافاست 51 00:03:33,314 --> 00:03:35,214 رافا رودریگز 52 00:03:35,216 --> 00:03:37,416 و من بهترین ماشین های 53 00:03:37,418 --> 00:03:38,617 پورتوریکو روبهتون پیشنهاد میکنم 54 00:03:38,619 --> 00:03:39,751 ...اگه 55 00:03:41,388 --> 00:03:42,554 چی شده؟ 56 00:03:47,628 --> 00:03:49,461 بیابریم از ماشین بیا بیرون 57 00:03:49,964 --> 00:03:51,530 الان 58 00:03:51,532 --> 00:03:53,265 در باز کن و از ماشین بیرون بیا 59 00:03:59,273 --> 00:04:00,372 ...بیا بیرون 60 00:04:00,374 --> 00:04:01,707 ...نه از پنجره 61 00:04:07,681 --> 00:04:09,514 چه طوری رفتی تو درش قفل بود 62 00:04:09,516 --> 00:04:10,649 با انبردست 63 00:04:16,023 --> 00:04:17,356 برو بیرون 64 00:04:18,592 --> 00:04:20,058 انبردست بهم بده 65 00:04:20,059 --> 00:04:21,525 بهت پسش میدم 66 00:04:22,329 --> 00:04:23,362 برو 67 00:04:24,331 --> 00:04:25,564 به پلیس زنگ میزنم 68 00:04:28,035 --> 00:04:29,468 !مسخره 69 00:04:43,350 --> 00:04:44,750 سلام اسم من رافاست 70 00:04:44,752 --> 00:04:46,318 رافا رودریگز 71 00:04:46,320 --> 00:04:47,352 بهتون بهترین 72 00:04:47,354 --> 00:04:48,453 ماشینهای استفاده شده 73 00:04:48,455 --> 00:04:49,554 در تمام پورتوریکو رو نشون میدم 74 00:04:49,556 --> 00:04:50,789 ...اگه قیمتای ارزونتری میتونین پیدا کنین 75 00:04:56,397 --> 00:04:58,030 بهت گفتم برو بیرون 76 00:04:58,032 --> 00:04:59,431 چرا تو مدرسه نیستی؟ 77 00:04:59,433 --> 00:05:01,466 به خاطر بحران 78 00:05:01,468 --> 00:05:02,668 هنوزم قدرتی نداری 79 00:05:02,670 --> 00:05:03,835 توچی کار میکنی؟ 80 00:05:03,837 --> 00:05:05,504 یه تبلیغ درست میکنم 81 00:05:05,506 --> 00:05:08,407 ...نباید یه خورده بیشتر 82 00:05:09,410 --> 00:05:10,575 مثل اونا توتلویزیون؟ 83 00:05:10,577 --> 00:05:12,311 یه کلکی بزن 84 00:05:12,313 --> 00:05:13,612 میخواستم همین کارو بکنم 85 00:05:13,614 --> 00:05:15,314 میشه یه کاری برام انجام بدی؟ 86 00:05:15,316 --> 00:05:16,315 برو خونه 87 00:05:16,617 --> 00:05:17,716 نمیتونم 88 00:05:18,485 --> 00:05:19,785 مادرم بازداشت شده 89 00:05:20,854 --> 00:05:21,853 خودش بود؟ 90 00:05:21,855 --> 00:05:24,456 تازه اومدی اینجا درسته؟ 91 00:05:24,792 --> 00:05:26,525 کسی داری که باهاش بمونی؟ 92 00:05:27,828 --> 00:05:28,894 همسایه؟ 93 00:05:35,803 --> 00:05:37,703 باید کار کنم نمیتونی اینجا بمونی 94 00:05:37,705 --> 00:05:39,404 اره درسته یه خاله دارم 95 00:05:41,075 --> 00:05:42,607 باید من برسونی 96 00:05:49,583 --> 00:05:51,483 سلام اسم من رافاست 97 00:05:51,485 --> 00:05:52,918 رافا رودریگز 98 00:05:53,821 --> 00:05:57,356 و این قول من به شماست 99 00:05:59,460 --> 00:06:00,592 خیلی خنده دار بود 100 00:06:04,732 --> 00:06:05,931 زن داری؟ 101 00:06:08,869 --> 00:06:09,968 بچه هم داری؟ 102 00:06:12,139 --> 00:06:14,106 فقط میخواسم صحبت کنم 103 00:06:16,810 --> 00:06:18,577 دوتا پسر دارم بزرگ شدن 104 00:06:23,650 --> 00:06:25,484 چه قدر دیگه مونده؟ 105 00:06:25,486 --> 00:06:26,518 همینجا 106 00:06:27,755 --> 00:06:28,820 همینه؟ 107 00:06:29,723 --> 00:06:30,689 اره 108 00:07:28,782 --> 00:07:30,982 تند نرو گلو درد دارم 109 00:07:56,944 --> 00:07:58,710 یادم رفته کدوم بود 110 00:08:21,869 --> 00:08:23,602 بالاخره خونه 111 00:08:26,807 --> 00:08:28,524 خالت کجاست؟ 112 00:08:28,525 --> 00:08:30,242 شاید رفته فلوریدا 113 00:08:30,244 --> 00:08:31,743 بیشتر مردم اگه بتونن همینکارو میکنن 114 00:08:32,246 --> 00:08:33,879 باشه مرسی که من رسوندی 115 00:08:33,881 --> 00:08:35,614 نه تو نمیتونی اینجا بمونی 116 00:08:35,616 --> 00:08:36,848 از نطر تی تی اشکالی نداره 117 00:08:37,918 --> 00:08:39,017 فامیلی تی تی چیه؟ 118 00:08:39,019 --> 00:08:40,252 رودریگز 119 00:08:40,254 --> 00:08:41,820 رودریگز؟ 120 00:08:41,822 --> 00:08:43,205 اره رو.دریگز 121 00:08:43,206 --> 00:08:44,589 عجب تصادفی این اسمه منه 122 00:08:44,591 --> 00:08:47,058 خوب ؟ خیلیا تو پورتوریکو اسمشون رودریگزه 123 00:08:51,932 --> 00:08:53,665 الو؟ فهرست راهنما 124 00:08:53,667 --> 00:08:55,000 شماره خدمات اجتماعی میخواستم 125 00:08:55,002 --> 00:08:56,902 نه بله 126 00:08:56,904 --> 00:08:58,603 نمیتونی اینکارو بکنی 127 00:08:58,605 --> 00:09:00,038 باید با پدرومادر خونده زندگی کنم 128 00:09:00,040 --> 00:09:01,790 و؟ 129 00:09:01,791 --> 00:09:03,541 فقط برای پول بچه هارو میگیرن 130 00:09:03,544 --> 00:09:07,078 بعشیاشون حتی تو زندگیشون دخالت میکنن 131 00:09:07,080 --> 00:09:08,914 میدونی این یعنی چی؟ دخالت کردن؟ 132 00:09:09,583 --> 00:09:11,950 نه ولی اگه برای من اتفاق بیفته همش تقصیر تو هست 133 00:09:14,755 --> 00:09:16,755 بیا باید بریم باید به کارم برسم 134 00:09:20,894 --> 00:09:23,595 با پسرات دعوا کردی؟ 135 00:09:27,935 --> 00:09:29,701 به خاطر همین دیگه نمی بینیشون؟ 136 00:09:30,771 --> 00:09:31,870 با مادرشونن 137 00:09:31,872 --> 00:09:33,638 زیاد با هم حرف نمیزنیم 138 00:09:36,076 --> 00:09:38,310 هردوتامون تنهاییم 139 00:09:48,088 --> 00:09:49,621 این چه جزیره ایه؟ 140 00:09:51,825 --> 00:09:52,991 جزیره نیست فلوریداست 141 00:09:52,993 --> 00:09:54,159 همونجایی که من ازش اومدم 142 00:09:56,997 --> 00:10:01,166 تو از فلوریدا به پورتوریکو اومدی؟ 143 00:10:01,835 --> 00:10:02,867 درسته 144 00:10:04,004 --> 00:10:06,605 چرا؟ سوال خوبیه 145 00:10:14,815 --> 00:10:16,848 قرار بود یه ماهه دیگه برای پرداخت پول بهم وقت بدن 146 00:10:18,385 --> 00:10:21,119 نه نه نه نه 147 00:10:21,121 --> 00:10:23,088 !صبر کن صبر کن 148 00:10:25,092 --> 00:10:27,392 !قرار بود یه ماهه دیگه بهم وقت بدی 149 00:10:27,394 --> 00:10:28,994 بانک گفته بود با اقساط 150 00:10:28,996 --> 00:10:31,062 !صبر کن صبر کن 151 00:10:31,064 --> 00:10:32,697 !نه 152 00:10:32,699 --> 00:10:33,798 !لعنتی 153 00:10:33,800 --> 00:10:35,634 !لعنتی 154 00:10:35,636 --> 00:10:36,801 لعنت 155 00:10:37,371 --> 00:10:39,137 همه ی ماشینات دزدیدن؟ 156 00:10:40,807 --> 00:10:42,774 میشه فقط بری؟ 157 00:10:42,776 --> 00:10:43,908 کارمون تمومه 158 00:11:01,128 --> 00:11:03,795 اره امشب میتونم برم ژوپیتر؟ 159 00:14:33,640 --> 00:14:35,073 !خدا نگهت داره پرنسس کوچولو 160 00:15:19,386 --> 00:15:20,518 دیه گو 161 00:15:21,655 --> 00:15:23,288 به چی فکر میکنی؟ 162 00:15:25,191 --> 00:15:27,425 بعضی اوقات برنده ها هم می بازن 163 00:15:28,094 --> 00:15:29,994 5هزار دلار 164 00:15:30,297 --> 00:15:31,996 شرطبندی بزرگی بود رافا 165 00:15:33,066 --> 00:15:34,399 ...نمی فهمم 166 00:15:34,401 --> 00:15:37,201 چرا وقتی مردم به پول نیاز دارن روی پول بیشتری شرط می بندن 167 00:15:38,271 --> 00:15:40,038 به پول نیاز ندارم همه چیز خوبه 168 00:15:41,274 --> 00:15:44,275 چطوره بگیم دو روز؟ 169 00:15:45,378 --> 00:15:46,477 عالیه 170 00:15:50,016 --> 00:15:51,215 بهت 5 تا میدم 171 00:15:51,217 --> 00:15:54,285 اینروزا گیر اوردن پول نقدر خیلی سخت شده 172 00:15:54,287 --> 00:15:56,020 خوب به نظر میاد مشکلی باهاش ندارم 173 00:15:57,257 --> 00:15:58,423 فقط یه چیز دیگه 174 00:15:59,092 --> 00:16:00,558 زیاد اصرار نکن رافا 175 00:16:04,164 --> 00:16:05,363 این چند وقته زیاد خوش شانس نیودیم 176 00:16:31,024 --> 00:16:31,723 دیوونه شدی؟ 177 00:16:32,459 --> 00:16:33,725 لعنتی 178 00:16:33,727 --> 00:16:35,727 500تا شرط بستی؟ 179 00:16:35,729 --> 00:16:37,295 دیگه بدون اجازه نیا توماشینم 180 00:16:37,297 --> 00:16:38,730 فکر کردی یه خروس 181 00:16:38,732 --> 00:16:40,999 همه مشکلاتت حل میکنه؟ 182 00:16:42,068 --> 00:16:44,769 به ده هزارتا نیاز دارم تا ماشینام از بانک پس بگیرم 183 00:16:44,771 --> 00:16:46,270 بدون ماشینام هیچ کاری ندارم 184 00:16:46,272 --> 00:16:48,072 بدون کار هیچ درآمدی ندارم 185 00:16:48,074 --> 00:16:49,374 بدون درآمد خونه ای ندارم 186 00:16:49,376 --> 00:16:53,344 ببین 4روز و 23 ساعت و 36 دقیقه 187 00:16:53,346 --> 00:16:54,545 وقت داری تا بهشون پول پس بدی 188 00:16:54,547 --> 00:16:57,148 میدونی به یه نقشه اساسی نیاز داریم؟ 189 00:16:57,150 --> 00:16:59,050 چه طوره یه تکونی به خودمون بدیم 190 00:16:59,052 --> 00:17:00,218 چرا همش میگی ما؟ 191 00:17:00,220 --> 00:17:01,519 اینجا هیچ مایی وجود نداره 192 00:17:03,223 --> 00:17:04,489 میتونم کمکت کنم 193 00:17:05,258 --> 00:17:07,191 بیا بریم جو 194 00:17:09,062 --> 00:17:12,163 دیدم با کسایی که پولشون به موقع نمیدن چی کار میکنن 195 00:17:52,839 --> 00:17:54,205 اسمت چیه؟ 196 00:17:55,275 --> 00:17:56,307 آنا 197 00:17:57,811 --> 00:17:59,143 اسم من رافاست 198 00:18:01,081 --> 00:18:02,280 میدونم 199 00:18:02,282 --> 00:18:04,215 روی ماشینت نوشته بود 200 00:18:10,423 --> 00:18:12,090 شب بخیر رافا 201 00:18:14,160 --> 00:18:15,326 شب بخیر 202 00:18:18,264 --> 00:18:19,630 با واتس اپ بهش پیام میدی؟ 203 00:18:22,168 --> 00:18:23,468 بهش دست نزن 204 00:18:23,470 --> 00:18:25,103 بشین صبحونت بخور 205 00:18:26,106 --> 00:18:27,205 رافائل رودریگز 206 00:18:27,207 --> 00:18:29,440 مجله فروشنده های خودرو 207 00:18:29,442 --> 00:18:31,576 سال 2002 دومین نفر 208 00:18:31,578 --> 00:18:33,277 برنده شدی 209 00:18:34,447 --> 00:18:37,148 نفر دوم بیا بشین صبحونت بخور 210 00:18:37,517 --> 00:18:40,284 باید اینجا بزاری تا مردم ببینن 211 00:18:40,286 --> 00:18:41,719 باشه ممنون 212 00:19:16,389 --> 00:19:19,290 گوش کن اینطوری نگهش ندار 213 00:19:19,292 --> 00:19:21,159 نمیخوای کسی باهاش بکشی 214 00:19:21,161 --> 00:19:21,759 اینطوری نگهش دار 215 00:19:22,629 --> 00:19:24,295 همونطوری 216 00:19:25,331 --> 00:19:27,398 نه اونطوری خوب به نظر نمیاد تموش کن 217 00:19:28,268 --> 00:19:30,568 اون کارو نکن بهتر از اینا بلدی 218 00:19:52,525 --> 00:19:53,691 کجا میریم؟ 219 00:19:53,693 --> 00:19:55,293 ببینیم مادرت خونه هست یا نه 220 00:19:55,728 --> 00:19:57,595 ببین؟ در بازه برگشته 221 00:20:01,417 --> 00:20:02,567 دوست پسر عوضی مامانه 222 00:20:02,569 --> 00:20:04,335 میتونه از تو هم مراقبت کنه 223 00:20:04,337 --> 00:20:05,636 برو 224 00:20:06,706 --> 00:20:08,439 برو باید به کارام برسم 225 00:20:20,553 --> 00:20:22,720 !بلند شو معتاد 226 00:20:22,722 --> 00:20:24,422 !خفه شو هرزه 227 00:20:27,260 --> 00:20:29,227 !بزار بیام تو درو باز کن 228 00:20:31,397 --> 00:20:32,663 ..بازم در اونطوری حل بده تا 229 00:20:32,665 --> 00:20:34,398 ببینی چه بلایی سرت میاد 230 00:20:45,511 --> 00:20:47,578 با این بچه چی کار میکنی؟ 231 00:20:47,580 --> 00:20:48,579 میارمش خونه 232 00:20:49,449 --> 00:20:50,548 آنا برگرد اینجا 233 00:20:59,592 --> 00:21:02,426 چه طور جرات میکنی اینطوری رفتار کنی؟ 234 00:21:02,428 --> 00:21:04,395 احترام بزار باشه؟ 235 00:21:06,532 --> 00:21:08,499 منظورت خودتی 236 00:21:08,501 --> 00:21:10,401 چرا باید بهت احترام بزارم؟ 237 00:21:17,644 --> 00:21:19,744 برو اونطرف نمیتونی بهم بگی چی کار کنم 238 00:21:26,352 --> 00:21:28,419 من کسیم که غذارو روی میزارم 239 00:21:29,689 --> 00:21:30,688 برگرد اینجا 240 00:22:03,556 --> 00:22:05,790 توکسی هستی که مواظب بچه امه؟ 241 00:22:08,561 --> 00:22:10,494 همون مرده از ماشین فروشی؟ 242 00:22:10,496 --> 00:22:11,595 اره 243 00:22:12,665 --> 00:22:13,764 کجاست؟ 244 00:22:15,802 --> 00:22:17,401 نمیخواست بیاد تو 245 00:22:19,706 --> 00:22:21,839 متاسفم نمیتونم از بچه تون مراقبت کنم 246 00:22:21,841 --> 00:22:23,808 اروم باش تا یه هفته ی دیگه بیرون میام 247 00:22:23,810 --> 00:22:25,476 شایدم کمتر باشه؟ 248 00:22:25,478 --> 00:22:26,877 اون باید به خدمات اجتماعی بره 249 00:22:28,781 --> 00:22:31,482 اگه ببریش اونجا دیگه هیچ وقت نمیتونم ببینمش اکی؟ 250 00:22:32,885 --> 00:22:34,685 چیز زیادی ازت نمیخوام 251 00:22:34,687 --> 00:22:36,554 فقط واسه یه چند روزی مواظبش باش 252 00:22:36,556 --> 00:22:38,422 منم همین کار برای تومیکنم 253 00:22:38,424 --> 00:22:40,424 اگه مشکلی برات پیش اومد از بچه ات مراقبت میکنم 254 00:22:42,428 --> 00:22:44,528 پدرش کجاست؟ نمیدونم 255 00:22:44,530 --> 00:22:46,731 فکر میکنم یه جایی تو پالماس دل مار 256 00:22:46,733 --> 00:22:48,499 اینجا نیست 257 00:22:48,501 --> 00:22:49,700 چی کار باید بکنم؟ 258 00:22:49,702 --> 00:22:53,471 اگه ببرمش اونجا می فهمه ؟ 259 00:22:53,473 --> 00:22:56,474 چیو میفهمه؟ که وضعم خرابه؟ 260 00:22:56,476 --> 00:22:58,509 این درباره تو نیست این بچه به پدرو مادر نیاز داره 261 00:22:58,511 --> 00:22:59,477 باید بهش زنگ بزنی 262 00:22:59,879 --> 00:23:01,545 شمارش ندارم 263 00:23:12,725 --> 00:23:13,824 اسمش بهم بده 264 00:23:24,804 --> 00:23:25,870 !خبرارو بهت میرسونم 265 00:23:26,539 --> 00:23:27,671 ممنونم 266 00:23:38,851 --> 00:23:41,185 می برمت خونه ی پدرت 267 00:23:41,187 --> 00:23:43,687 باشه اون حتی نمیدونه من کی هستم 268 00:23:43,689 --> 00:23:45,189 بهتره بدونه چون دارم 269 00:23:45,191 --> 00:23:46,524 تا اونطرف جزیره می رسونمت 270 00:23:53,633 --> 00:23:54,965 خوشت میاد؟ 271 00:23:54,967 --> 00:23:56,700 تو خوشت میاد؟ 272 00:23:58,738 --> 00:23:59,970 تو تلفنم پیداش کردم 273 00:24:26,532 --> 00:24:27,832 شمارت سیو میکنم 274 00:24:27,834 --> 00:24:29,500 شاید از هم جدا شدیم 275 00:24:29,936 --> 00:24:31,602 شمارم میخوای؟ 276 00:24:34,640 --> 00:24:35,639 نه 277 00:24:44,550 --> 00:24:46,217 ایین ادرس وارد جی پی است کن 278 00:24:46,219 --> 00:24:47,485 اون یکی از بالا 279 00:24:47,487 --> 00:24:48,752 جایی که پدرم زندگی میکنه؟ 280 00:24:49,689 --> 00:24:51,622 نه توراهه 281 00:24:51,624 --> 00:24:53,491 یه نفر بهم بدهکاره 282 00:25:12,245 --> 00:25:14,044 یه دقیقه طول میکشه تو ماشین بمون 283 00:25:31,864 --> 00:25:33,931 رافا سلام 284 00:25:34,734 --> 00:25:36,767 امیدوارم ناراحت نشده باشی همین اطراف بودم گفتم بیام اینجا 285 00:25:36,769 --> 00:25:38,969 البته که نه بیا داخل 286 00:25:44,010 --> 00:25:45,643 این کیه؟ 287 00:25:45,645 --> 00:25:47,811 اسمم آناست همسایه رافا 288 00:25:48,314 --> 00:25:50,614 قراره من ببره خونه ی پدرم 289 00:25:50,917 --> 00:25:52,716 میشه از دسشویی تون استفاده کنم؟ 290 00:25:52,718 --> 00:25:54,051 البته 291 00:26:15,808 --> 00:26:16,974 بهش دست نزن 292 00:26:16,976 --> 00:26:19,677 خوب به نظر میای ممنونم همچنین 293 00:26:22,949 --> 00:26:24,882 رافائل و من خیلی وقته همدیگه رو میشناسیم 294 00:26:25,351 --> 00:26:27,851 وقتی اولین ماشین فروشیش باز کرده بود همدیگه رو دیدیم 295 00:26:28,321 --> 00:26:29,720 روز های خوب درسته؟ 296 00:26:30,923 --> 00:26:31,872 روزهای خوب؟ 297 00:26:31,873 --> 00:26:32,822 بزار بهت بگم 298 00:26:32,825 --> 00:26:34,959 عاشق جشن گرفتن بود 299 00:26:35,962 --> 00:26:38,796 قبلا میرفتیم رقص 300 00:26:38,798 --> 00:26:39,763 اره 301 00:26:41,934 --> 00:26:44,068 همیشه باهام مهربون بود 302 00:26:49,342 --> 00:26:51,075 دستشویی 303 00:26:51,077 --> 00:26:52,142 بالای پله ها 304 00:26:56,816 --> 00:26:58,749 چای سرد می خوری؟ 305 00:26:58,751 --> 00:26:59,984 ممنونم 306 00:27:04,868 --> 00:27:06,379 307 00:27:06,380 --> 00:27:07,891 308 00:27:07,893 --> 00:27:09,026 309 00:27:09,028 --> 00:27:11,629 310 00:27:11,631 --> 00:27:16,700 311 00:27:16,702 --> 00:27:18,669 بزارین این کاملا روشن کنم اکی؟ 312 00:27:18,671 --> 00:27:20,971 منم تموم داستانها درباره اینکه بودجه تبلیغاتیم 313 00:27:20,973 --> 00:27:23,007 برای پولشویی استفاده شده رو شنیدم 314 00:27:23,009 --> 00:27:26,710 اینکه چه طور به بعضی از سازمانهای کلیسایی کمک کردم 315 00:27:26,712 --> 00:27:30,080 اینکه چه طور برای خرید آپارتمان در فلوریدا اختلاس بودجه انجام دادم 316 00:27:30,082 --> 00:27:32,082 ...حتی شنیدم که 317 00:27:32,084 --> 00:27:34,718 میگن دشمنانم رو میدم به کورکدیل ها 318 00:27:34,720 --> 00:27:35,919 این خیلی مسخره هست 319 00:27:35,921 --> 00:27:37,021 ...خواهش میکنم 320 00:27:37,022 --> 00:27:38,122 اینا خبرای قلابی هستن 321 00:27:38,124 --> 00:27:39,657 حتی از خبرای قلابی هم بدتره 322 00:27:39,659 --> 00:27:41,659 کارت چه طوره؟ 323 00:27:44,864 --> 00:27:46,196 ...خوب 324 00:27:47,166 --> 00:27:49,099 طوری نیست که دوست داشته باشم 325 00:27:57,143 --> 00:27:58,242 ممنونم 326 00:28:10,423 --> 00:28:11,689 ...خوب 327 00:28:13,993 --> 00:28:15,225 ...کامیلا خواهش میکنم 328 00:29:03,809 --> 00:29:05,909 همیشه باهام مهربون بود 329 00:30:12,278 --> 00:30:14,278 چایی سرد دوست داری عزیزم؟ 330 00:30:22,121 --> 00:30:23,353 چه قدر بهت بده کاره؟ چی؟ 331 00:30:24,023 --> 00:30:25,923 چه قدر بهت بدهکاره؟ 332 00:30:26,225 --> 00:30:27,391 هزار دلار 333 00:30:28,060 --> 00:30:29,126 این مقدار برای اون خوبه 334 00:30:29,128 --> 00:30:30,160 تو اینو نمیدونی 335 00:30:30,596 --> 00:30:32,296 به نظر میاد مشکل داشته باشه 336 00:30:32,298 --> 00:30:33,597 یه عالمه عطر هم داره 337 00:30:33,599 --> 00:30:35,165 اونم از نوع گرون 338 00:30:43,042 --> 00:30:44,374 به پولی که ازش گرفتی نیاز داره 339 00:30:48,113 --> 00:30:50,914 ...منظورم اینه فقط اگه برای تو 340 00:30:50,916 --> 00:30:53,183 ...میدونی اگه برات مشکلی نیست 341 00:30:53,185 --> 00:30:54,351 ...منظورم دقیقا 342 00:30:56,922 --> 00:30:59,189 ...رافا واقعا احساس بدی دارم 343 00:31:00,291 --> 00:31:01,390 ...این بحران از خیلی جهات 344 00:31:01,393 --> 00:31:03,393 روی همه تاثیر گذاشته 345 00:31:07,333 --> 00:31:08,932 اون ماشینی که اون جلو هست داری 346 00:31:09,969 --> 00:31:11,969 حتی نمیتونم ازش استفاده کنم 347 00:31:11,971 --> 00:31:13,971 ....هزینه ی گازش پس دیگه دلتنگش نمیشی 348 00:31:15,207 --> 00:31:16,373 ما کامیون خودمون داریم 349 00:31:20,279 --> 00:31:21,411 کوچیکه 350 00:31:26,919 --> 00:31:29,419 هزار تا به علاوه صد تا که تو بار جور کردم 351 00:31:29,421 --> 00:31:31,154 ما یه تیم خوبیم اینطور نیست؟ 352 00:31:34,193 --> 00:31:36,093 می برمت خونه ی پدرت 353 00:31:36,095 --> 00:31:37,895 به کمکت نیازی ندارم 354 00:31:37,897 --> 00:31:39,430 مطمئنم نیازی نداری 355 00:31:39,431 --> 00:31:40,964 با اونایی که دنبالتن هیچ اتفاقی برات نمیفته 356 00:31:51,277 --> 00:31:52,943 به گاز نیاز داری 357 00:32:06,125 --> 00:32:07,324 تو ماشین بمون 358 00:32:18,270 --> 00:32:19,503 چطوره من پولش بدم؟ 359 00:32:36,689 --> 00:32:38,388 سلام میشه بزارین روی 20 با چهارتا پمپ 360 00:32:38,390 --> 00:32:41,558 361 00:32:42,461 --> 00:32:45,228 362 00:32:47,166 --> 00:32:50,367 363 00:32:51,737 --> 00:32:55,172 364 00:32:55,174 --> 00:32:56,406 توالت دارین؟ 365 00:32:56,408 --> 00:32:58,508 بیرون 366 00:32:58,510 --> 00:33:02,045 تمیزه؟ یا یه جورایی کثیفه؟ 367 00:33:02,047 --> 00:33:03,313 اینجا پمپ بنزینه عزیزم 368 00:33:03,315 --> 00:33:04,715 بعضی اوقات اینقدر بده 369 00:33:04,717 --> 00:33:06,450 ...که ترجیح میدم صبر کنم یه بار 370 00:33:06,452 --> 00:33:08,452 نمیخوای بهم 20 تارو بدی؟ 371 00:33:08,454 --> 00:33:10,721 یادم رفت بگیرمش پس برو بگیرش 372 00:33:10,723 --> 00:33:13,390 میرم بیارمش بعد به دستشویی نیاز دارم 373 00:33:13,392 --> 00:33:17,561 374 00:33:18,998 --> 00:33:22,065 آدامس خرسی هم میفروشین؟ نه 375 00:33:24,269 --> 00:33:25,369 بریم جو 376 00:33:27,206 --> 00:33:28,238 !برو برو 377 00:33:44,523 --> 00:33:46,490 همین الان 20 دلار برای خودمون جور کردم 378 00:33:47,359 --> 00:33:48,291 پولش ندادی؟ 379 00:33:49,762 --> 00:33:50,794 چی کار میکنی؟ 380 00:33:51,563 --> 00:33:53,096 صبر کن 381 00:33:53,098 --> 00:33:55,032 !نه نه نه 382 00:33:57,036 --> 00:33:58,752 حالا برگرد اونجا 383 00:33:58,753 --> 00:34:00,469 بهش بگو متاسفی و 20 دلار پس بده 384 00:34:00,472 --> 00:34:02,572 برنمیگردم نمیتونی مجبورم کنی 385 00:34:02,574 --> 00:34:04,174 تو که مادرم نیستی 386 00:34:04,176 --> 00:34:05,542 مادرت تو زندانه 387 00:34:05,544 --> 00:34:07,244 اگه تو هم کار درست انجام ندی 388 00:34:07,246 --> 00:34:08,545 این دقیقا همون جایی هست که بهش میرسی 389 00:34:08,547 --> 00:34:10,180 حالا برگرد اونجا وبهش بگو متاسفی 390 00:34:11,383 --> 00:34:12,516 اگه تو پمپ گذاشته باشمش چی؟ 391 00:34:12,518 --> 00:34:14,785 برو و بهش بگو متاسفی 392 00:34:14,787 --> 00:34:16,319 بهش بگو اشتباه کردی 393 00:34:16,321 --> 00:34:17,454 !باشه 394 00:34:44,416 --> 00:34:46,216 باشه باشه 395 00:34:46,552 --> 00:34:48,218 دستارو ببر بالا 396 00:34:49,321 --> 00:34:50,487 زمین 397 00:34:54,526 --> 00:34:56,159 چیزی ندیدی 398 00:35:03,569 --> 00:35:05,635 ...پنج آگوست 399 00:35:06,872 --> 00:35:10,107 برای تابستانی دیدنی در کلیسای خدا 400 00:35:10,109 --> 00:35:11,575 در سان جوآن 401 00:35:13,479 --> 00:35:16,580 برای یعد از ظهری از دعا و اهنگ بهمون ملحق بشین 402 00:35:16,582 --> 00:35:20,317 و جشن خدا 403 00:35:20,319 --> 00:35:23,487 با پیشگوی خودتون هلن 404 00:35:26,225 --> 00:35:27,424 حالت خوبه؟ 405 00:35:27,425 --> 00:35:28,624 ...هر چی بیشتر بدین 406 00:35:28,627 --> 00:35:30,193 بیشتر دریافت میکنین 407 00:35:30,195 --> 00:35:31,394 رفتن 408 00:35:53,919 --> 00:35:55,752 یادم رفت 20 تاروبهش بدم 409 00:36:33,559 --> 00:36:35,926 چی کار میکنی؟ 410 00:36:35,928 --> 00:36:37,227 یه چیزی باید بهت نشون بدم 411 00:37:09,728 --> 00:37:12,662 چرا باید به این دریاچه مسخره نگاه کنیم؟ 412 00:37:25,377 --> 00:37:26,343 ممنونم 413 00:37:26,345 --> 00:37:27,577 !خیس شدم 414 00:37:29,581 --> 00:37:31,314 !یه سوراخه 415 00:37:31,316 --> 00:37:33,617 باید منتظر موج مناسب باشی 416 00:37:33,619 --> 00:37:36,253 موج از زیر سنگا میاد 417 00:37:36,255 --> 00:37:38,355 و از سوراخ به سمت بیرون خارج میشه 418 00:37:38,790 --> 00:37:42,459 مواظب باش یا مثل سنت تینو میشی 419 00:37:42,461 --> 00:37:44,327 تا حالا داستان سنت تینو رو شنیدی؟ 420 00:37:44,329 --> 00:37:45,812 نه 421 00:37:45,813 --> 00:37:47,296 سنت تینو یه کشاورز محلی بود 422 00:37:47,299 --> 00:37:48,598 فلج بود نمیتونست راه بره 423 00:37:48,600 --> 00:37:50,267 مواظب باش 424 00:37:50,269 --> 00:37:51,735 در حال رفتن با گاوش بود 425 00:37:51,737 --> 00:37:53,403 کنار آّب ایستاد 426 00:37:53,405 --> 00:37:55,005 گاو افتاد داخل تالاب 427 00:37:55,007 --> 00:37:57,007 و تینو رو داخل تالاب کشید 428 00:37:57,009 --> 00:38:01,011 طنابی که تینو داشت به پاش پیچید 429 00:38:01,013 --> 00:38:02,612 و اون رو به داخل تالاب کشید 430 00:38:02,614 --> 00:38:04,714 تالاب خیلی عمیق بود 431 00:38:04,716 --> 00:38:06,016 وقتی در حال پایین امدن بود 432 00:38:06,018 --> 00:38:08,018 میدونست داره غرق میشه 433 00:38:08,020 --> 00:38:09,286 و همین بود 434 00:38:09,655 --> 00:38:11,788 وقتی به سمت پایین میرفت 435 00:38:11,790 --> 00:38:14,291 خدا به اون ترحم کرد 436 00:38:14,293 --> 00:38:16,660 ...چون تینو 437 00:38:16,662 --> 00:38:18,028 گوش بده 438 00:38:18,030 --> 00:38:19,629 اون مرد خوبی بود 439 00:38:19,631 --> 00:38:21,731 مرد فروتن و صادقی بود 440 00:38:24,069 --> 00:38:26,036 ناگهان یک موج اومد 441 00:38:26,038 --> 00:38:28,605 و تینو رو از سوراخ 442 00:38:28,607 --> 00:38:29,572 به سمت آسمان فرستاد 443 00:38:30,042 --> 00:38:31,608 و اون رو بر روی چمن فرود آورد 444 00:38:33,045 --> 00:38:34,511 خدا جونش نجات داد 445 00:38:36,448 --> 00:38:37,781 واون شفا پیدا کرد؟ 446 00:38:38,450 --> 00:38:40,317 چی؟ شفا پیدا کرده بود؟ 447 00:38:40,319 --> 00:38:42,319 دیگه فلج نبود؟ 448 00:38:43,422 --> 00:38:44,854 نه فکر میکنم هنوز هم فلج بود 449 00:38:45,791 --> 00:38:47,891 داستان خوبی نبود 450 00:38:50,529 --> 00:38:52,762 چه بلایی سر گاو اومد؟ گاو؟ 451 00:38:54,333 --> 00:38:55,398 گاو غرق شد 452 00:39:04,409 --> 00:39:06,543 یک پیام دارید 453 00:39:08,347 --> 00:39:09,612 رافارافا 454 00:39:10,415 --> 00:39:11,881 اگه داشتی به این فکر میکردی 455 00:39:13,485 --> 00:39:15,485 میخواستم بدونی به ماشینای دست دوم نیازی ندارم اکی؟ 456 00:39:16,521 --> 00:39:18,421 یه چیز روشن کنم 457 00:39:18,423 --> 00:39:19,823 باید بهم پول نقد بدی 458 00:39:23,495 --> 00:39:25,829 چه طوری میخوای بقیه پول گیر بیاری؟ 459 00:39:31,136 --> 00:39:32,635 مطمئنی راه درست میریم؟ 460 00:39:33,805 --> 00:39:35,772 اره سمت راست 461 00:39:45,417 --> 00:39:47,417 مطمئنی آدرسه پدرت گذاشتی؟ 462 00:39:47,419 --> 00:39:48,685 دوباره نقشه رو چک کن 463 00:39:48,687 --> 00:39:49,753 مطمئنی؟ 464 00:39:53,425 --> 00:39:54,657 هی 465 00:39:56,128 --> 00:39:57,460 این سیگنال نداره 466 00:39:57,462 --> 00:39:58,495 نداره؟ 467 00:39:59,131 --> 00:40:00,663 شاید نرم افزار از کار افتاده 468 00:40:01,466 --> 00:40:03,400 اما مطمئنم راه درست بود 469 00:40:11,877 --> 00:40:13,943 یادم نمیاد آبی تو نقشه دیده باشم 470 00:40:22,687 --> 00:40:23,653 از عمد اینکارو کردی 471 00:40:24,956 --> 00:40:26,489 سر من داد نزن 472 00:40:26,491 --> 00:40:27,624 من فقط یازده سالمه 473 00:40:27,626 --> 00:40:28,792 من وقتی برای اینکارا ندارم آنا 474 00:40:28,794 --> 00:40:29,959 فکرکردی این نمیدونم؟ 475 00:40:31,530 --> 00:40:32,829 فقط ببین میتونی سیگنالی پیدا کنی؟ 476 00:40:38,170 --> 00:40:39,702 میشه روی ماشینم نپری؟ 477 00:40:41,640 --> 00:40:42,839 تلفن بده به من 478 00:40:50,615 --> 00:40:51,748 پنچر کردی 479 00:41:29,721 --> 00:41:30,753 رافا؟ 480 00:41:35,227 --> 00:41:36,092 سلام 481 00:41:36,828 --> 00:41:37,794 می بینین؟ 482 00:41:38,263 --> 00:41:40,630 جکم گم کردم 483 00:41:40,932 --> 00:41:42,999 تصور نمیکنم جک یدکی داشته باشین که بهم قرضش بدین؟ 484 00:43:50,929 --> 00:43:52,028 زولیکا 485 00:44:11,016 --> 00:44:12,382 رافا 486 00:44:43,415 --> 00:44:44,714 اینجایی 487 00:44:44,716 --> 00:44:46,149 یه جک پیدا کردم 488 00:44:46,151 --> 00:44:47,216 ای ول 489 00:45:02,901 --> 00:45:04,050 باشه اینم از این 490 00:45:04,051 --> 00:45:05,200 ممنونم 491 00:45:09,908 --> 00:45:11,808 باید یه دونه از اونا بخریم وبفروشیمش 492 00:45:11,810 --> 00:45:13,710 دیوونه شدی غیر قانونیه 493 00:45:13,712 --> 00:45:14,961 اگه لو بری 494 00:45:14,962 --> 00:45:16,211 مثل مادرت باید بری زندون 495 00:45:16,214 --> 00:45:17,497 من درکت نمیکنم 496 00:45:17,498 --> 00:45:18,781 به خاطر اونا پول زیادی خرج کردی , 497 00:45:18,783 --> 00:45:20,083 ما یه کاری مثل این نمیکنی؟ 498 00:45:20,085 --> 00:45:21,117 خلافه قانونه 499 00:45:21,119 --> 00:45:22,118 من یه مجرم نیستم 500 00:45:22,120 --> 00:45:23,052 یه ماشین فروشم 501 00:45:23,054 --> 00:45:24,854 بدون ماشین 502 00:45:25,924 --> 00:45:27,757 چرا یه خورده بیشتر تلاش نمیکنی؟ 503 00:45:50,048 --> 00:45:51,214 نوشته یه باره 504 00:45:51,216 --> 00:45:52,882 24ساعته بازه 505 00:45:54,018 --> 00:45:56,219 یه مکان مناسب برای فروش 506 00:45:57,489 --> 00:45:59,789 برو تو ماشین بمون 507 00:46:35,193 --> 00:46:36,826 خوبه؟ هی 508 00:47:03,154 --> 00:47:06,088 دوست دارین یه مقدار 509 00:47:06,090 --> 00:47:07,190 کنیتا بخرین؟ 510 00:47:07,192 --> 00:47:09,358 چی؟ کنیتا 511 00:47:10,161 --> 00:47:13,029 چرا اروم صحبت میکنی؟ ...مطمئن نیستم 512 00:47:13,031 --> 00:47:14,964 خوبه؟ خیلی خوبه 513 00:47:19,304 --> 00:47:20,269 بهم نشون میدی؟ 514 00:47:21,873 --> 00:47:22,905 بیارمش داخل 515 00:47:22,907 --> 00:47:24,040 اره 516 00:47:24,042 --> 00:47:25,041 باشه 517 00:47:31,316 --> 00:47:32,682 چه غلطی میکنی؟ 518 00:47:32,683 --> 00:47:34,049 عاشق این رنگ میشن 519 00:47:34,052 --> 00:47:35,117 فکر میکنن طعم داره 520 00:47:35,119 --> 00:47:36,285 طعم دار فروش خوبی داره 521 00:47:36,287 --> 00:47:37,920 میدونی میوه ای 522 00:47:37,922 --> 00:47:39,121 خودشون این میگن 523 00:47:40,058 --> 00:47:41,190 باهاله نه؟ 524 00:47:42,594 --> 00:47:43,860 کنیتا 525 00:47:44,929 --> 00:47:47,129 اره اینطوری زیاد فروش نمیره 526 00:47:50,134 --> 00:47:51,133 رنگشه؟ 527 00:47:56,274 --> 00:47:58,608 رنگش ابیه بچه ها دوسش دارن 528 00:47:58,610 --> 00:48:00,076 این نوشیدنی بچه ها نیست 529 00:48:05,049 --> 00:48:06,048 فکر خوبی بود 530 00:48:07,318 --> 00:48:08,317 چی؟ 531 00:48:36,381 --> 00:48:38,314 باید به پسرات زنگ بزنی 532 00:48:40,251 --> 00:48:41,517 ممکنه بخوان دربارت بدونن 533 00:49:31,135 --> 00:49:32,468 رسیدیم 534 00:49:35,239 --> 00:49:36,339 تموم شد 535 00:49:38,476 --> 00:49:40,109 غیر از اینکه بخوای رانندگی کنی 536 00:49:53,124 --> 00:49:55,124 مقامات معتبر بانکی 537 00:49:55,126 --> 00:49:57,493 که خیلی سریع یه وام خودوریی براتون جور میکنن 538 00:49:57,495 --> 00:49:58,895 این هفته 539 00:49:58,896 --> 00:50:00,296 در برنامه قیمت خودت بگو 540 00:50:00,298 --> 00:50:01,764 موزیک زنده داریم 541 00:50:01,766 --> 00:50:02,732 اسنک پینکو 542 00:50:02,734 --> 00:50:04,066 بازی پرش برای بچه ها 543 00:50:04,068 --> 00:50:05,251 ...چون همون طور که 544 00:50:05,252 --> 00:50:06,435 [Helen] در کلیسای ما 545 00:50:06,437 --> 00:50:08,170 برای کمک به جامعه پول جمع میشه 546 00:50:08,172 --> 00:50:10,072 الان وسط یه بحران جدی هستیم 547 00:50:10,074 --> 00:50:11,474 این زمانهایی هست که به عنوان یه اجتماع دور هم جمع میشیم 548 00:50:11,476 --> 00:50:13,743 و به هم کمک میکنیم 549 00:50:13,745 --> 00:50:16,178 ...چند دقیقه پیش نماینده ی مجلس آقای وگارو دیدیم 550 00:50:16,180 --> 00:50:17,330 ممنون 551 00:50:17,331 --> 00:50:18,481 چه ارتباطی باهاشون دارین؟ 552 00:50:18,483 --> 00:50:20,750 نماینده وگا 553 00:50:20,752 --> 00:50:22,151 برای خارج کردن ما از بحران 554 00:50:22,153 --> 00:50:23,753 هر کاری میکنن 555 00:50:25,022 --> 00:50:26,288 حامی بزرگ کلیسای ما هستن 556 00:50:26,290 --> 00:50:27,757 واقعا دوسشون داریم 557 00:50:34,098 --> 00:50:36,332 بله؟ چه خبر رافا؟ 558 00:50:36,334 --> 00:50:37,466 سلام چه طوری دیه گو؟ 559 00:50:38,369 --> 00:50:40,336 تو ماشین فروشیت هستم 560 00:50:40,338 --> 00:50:42,571 خالیه 561 00:50:43,241 --> 00:50:45,107 [Rafa] چون همه ی ماشینام فروختم 562 00:50:45,109 --> 00:50:46,509 بهت گفتم کسب و کارم خوب بوده 563 00:50:46,511 --> 00:50:48,811 اومدم جنوب سرمایه بخرم 564 00:50:48,813 --> 00:50:50,179 فقط اروم باش 565 00:50:50,181 --> 00:50:51,347 پولت می گیری 566 00:50:51,349 --> 00:50:52,581 امیدوارم رافا 567 00:50:53,584 --> 00:50:55,151 واقعا امیدوارم 568 00:52:12,196 --> 00:52:13,295 ممنون 569 00:52:17,168 --> 00:52:18,501 "خانه داری" 570 00:52:23,641 --> 00:52:25,274 باید برسونمت آنا 571 00:52:33,618 --> 00:52:35,284 "خانه داری" 572 00:53:36,581 --> 00:53:39,615 خوب به نظر میاد حتما ازاینجا خوشت میاد 573 00:54:19,290 --> 00:54:20,322 خاویر خونه هست؟ 574 00:54:20,324 --> 00:54:21,390 تو باغه 575 00:54:21,392 --> 00:54:22,725 با بچه ها بازی میکنه 576 00:54:22,727 --> 00:54:24,426 بگم کی باهاش کار داری؟ 577 00:54:24,729 --> 00:54:25,861 رافائل 578 00:54:26,797 --> 00:54:29,498 یه لحظه ممنون 579 00:54:45,716 --> 00:54:46,782 بله؟ 580 00:54:49,620 --> 00:54:50,786 دخترت آناست 581 00:54:51,722 --> 00:54:54,290 مادرش زندانه 582 00:54:54,292 --> 00:54:55,658 من دختری به اسم آنا ندارم 583 00:54:55,660 --> 00:54:57,026 با احترام کامل 584 00:54:57,028 --> 00:54:58,360 اون دخترتونه 585 00:54:58,362 --> 00:54:59,595 و به یه جا برای موندن نیاز داره 586 00:54:59,597 --> 00:55:02,431 خاویار؟ چی شده؟ 587 00:55:02,433 --> 00:55:03,799 خانواده اشتباهی گرفتین 588 00:55:13,544 --> 00:55:15,544 متوجه شدی؟ 589 00:55:53,517 --> 00:55:55,584 میشه الان بریم؟ 590 00:56:29,453 --> 00:56:30,652 میدونی به چی نیاز داریم؟ 591 00:56:31,122 --> 00:56:32,521 بستنی 592 00:56:35,526 --> 00:56:36,792 همینجا بمون 593 00:57:12,163 --> 00:57:15,731 سلام اینا هدیه هستن لطفابهمون رای بدین 594 00:57:15,733 --> 00:57:18,467 به پدر ومادرت بگو به وگا رای بدن باشه؟ 595 00:57:18,903 --> 00:57:20,602 وقتی از خرید برگشتن 596 00:57:20,604 --> 00:57:22,271 حتما بهشون بگو 597 00:57:22,272 --> 00:57:23,939 وگا دوباره پورتوریکو رو قدرتمند میکنه 598 00:57:23,941 --> 00:57:25,774 !برای وگا 599 00:57:52,903 --> 00:57:53,869 آنا 600 00:57:54,972 --> 00:57:57,539 آنا آنا 601 00:57:57,541 --> 00:58:00,209 آنا برگرد گلو درد دارم 602 00:58:00,211 --> 00:58:01,844 آنا 603 00:58:02,580 --> 00:58:03,745 آنا 604 00:58:14,725 --> 00:58:15,757 آنا 605 00:58:36,714 --> 00:58:38,547 چی کار میکنی؟ 606 00:58:39,683 --> 00:58:40,749 ذنبال یه نفر میگردم 607 00:58:41,285 --> 00:58:42,751 من یه نفرم 608 00:58:42,753 --> 00:58:44,086 چی میخوای؟ 609 00:58:45,723 --> 00:58:47,055 نه یه دختر 610 00:58:47,057 --> 00:58:48,257 دختر هم داریم 611 00:58:48,259 --> 00:58:49,591 یه دختر بچه 612 00:58:51,028 --> 00:58:52,995 همه دخترامون جوونن 613 00:58:52,997 --> 00:58:55,731 خیلی جوون مثلا 10 ساله 614 00:59:00,604 --> 00:59:02,604 نه نه همسایم هست 615 00:59:02,606 --> 00:59:04,039 همسایمه دنبالش میگردم 616 00:59:04,041 --> 00:59:06,808 دنبالش میگردم فقط دنبالش میگردم 617 00:59:07,745 --> 00:59:08,844 هی 618 00:59:37,041 --> 00:59:38,840 ماشینم کجاست؟ 619 01:00:02,766 --> 01:00:04,110 الو؟ 620 01:00:04,111 --> 01:00:05,455 ببخشید فرار کردم باشه؟ 621 01:00:05,456 --> 01:00:06,800 ...اما برگشتم و یه نفر داخل ماشین شد ورفت 622 01:00:06,804 --> 01:00:08,070 کجا؟ 623 01:00:08,071 --> 01:00:09,337 جی پی اس میگه :تعمیرگاه جکی 624 01:00:09,340 --> 01:00:10,639 خیابان کاله سیسیلیا 625 01:00:10,641 --> 01:00:11,773 چیزی نمی بینم 626 01:00:11,775 --> 01:00:12,908 فقط اروم باش 627 01:00:12,910 --> 01:00:14,343 داخل ماشین منتظرم بمون 628 01:00:14,345 --> 01:00:15,644 میام همونجا 629 01:00:15,646 --> 01:00:16,945 زیرژاکتم قایم شدم 630 01:00:16,947 --> 01:00:19,348 باشه من اینجام 631 01:00:21,018 --> 01:00:23,719 همینجام دارم می بینمش 632 01:00:23,721 --> 01:00:25,621 دیدم 633 01:00:28,692 --> 01:00:29,658 دیدی؟ 634 01:00:30,894 --> 01:00:31,994 بیا بیا 635 01:00:35,766 --> 01:00:36,999 حالت خوبه؟ 636 01:00:37,001 --> 01:00:38,166 اره 637 01:00:51,148 --> 01:00:52,781 ببخشید؟ 638 01:00:53,384 --> 01:00:54,750 ببخشید؟ 639 01:00:54,752 --> 01:00:56,084 سلام؟ 640 01:00:56,086 --> 01:00:58,086 این ماشین منه دزدیده شده 641 01:00:59,823 --> 01:01:01,957 یه نفر ماشینم دزدید وبه اینجا آورد 642 01:01:01,959 --> 01:01:03,225 میخوام ماشینم پس بگیرم 643 01:01:04,795 --> 01:01:06,061 هی 644 01:01:06,063 --> 01:01:07,195 با تو صحبت میکنم 645 01:01:18,008 --> 01:01:19,708 ...قربان 646 01:01:22,413 --> 01:01:24,179 شما ماشین بابام دارین 647 01:01:25,783 --> 01:01:27,215 میدونم که این بحران از خیلی جهات 648 01:01:27,217 --> 01:01:29,051 روی همه ما تاثیر گذاشته 649 01:01:30,220 --> 01:01:33,188 اما برادر بزرگترم از جزیره رفته 650 01:01:33,190 --> 01:01:35,457 و مادرم هم مرده 651 01:01:35,458 --> 01:01:37,725 بابا باید تنهایی من بزرگ کنه 652 01:01:37,728 --> 01:01:39,461 و تمام این مدت باید به تمیز کردن 653 01:01:39,463 --> 01:01:41,797 توالت های پمپ بنزینا ادامه بده 654 01:01:43,033 --> 01:01:45,067 تمام زندگیم تو همین ماشین گذشته 655 01:01:45,069 --> 01:01:46,702 اون ماشین خونمه 656 01:01:47,771 --> 01:01:49,838 خواهش میکنم خرابش نکنین 657 01:01:56,046 --> 01:01:59,948 باشه بهت 400 تا نقد میدم 658 01:02:03,020 --> 01:02:06,054 شاید باید خرید وفروش ماشینهای دست دوم شروع کنی 659 01:02:09,760 --> 01:02:11,159 نمیخوای ازم تشکر کنی؟ 660 01:02:29,046 --> 01:02:30,479 از ماشین پیاده شو 661 01:02:30,481 --> 01:02:32,147 از ماشین پیاده شو دیگه چی؟ 662 01:02:33,050 --> 01:02:35,083 بیا اینجا 663 01:02:35,085 --> 01:02:36,485 چرا میخوای ازت تشکر کنم؟ 664 01:02:36,487 --> 01:02:37,686 وارد اتومبیلم شدن و 665 01:02:37,687 --> 01:02:38,886 وباعث از دست دادن سرمایه ام شدن 666 01:02:38,889 --> 01:02:40,489 مطمئنی این کی هم تقصیر منه؟ 667 01:02:40,491 --> 01:02:42,224 یا شایدم باید 668 01:02:42,225 --> 01:02:43,958 از اینکه نزدیک بود کتک بخورم یا کشته بشم 669 01:02:43,961 --> 01:02:46,194 به خاطر اینکه همه جا دنبالت گشتم 670 01:02:46,196 --> 01:02:48,029 یه عده ازاذل واوباش هم فکر میکردن من یه منحرفم 671 01:02:48,031 --> 01:02:49,498 یه چی؟ یه منحرف 672 01:02:49,500 --> 01:02:51,032 یه منحرف فراموشش کن 673 01:02:51,034 --> 01:02:53,235 از اینکه همه جا ی 674 01:02:53,237 --> 01:02:55,504 این جزیره مثله پرستارا دنبالت بگردم خسته شدم 675 01:02:55,506 --> 01:02:57,773 ...میدونم به خاطر چیزی مسئولیت 676 01:02:57,775 --> 01:02:59,241 باشه ببین چه طور مسئولیت پذیرم 677 01:02:59,243 --> 01:03:01,543 بریم صبر کن 678 01:03:01,545 --> 01:03:03,178 بسه بیا بریم 679 01:03:03,180 --> 01:03:04,212 بسه 680 01:03:04,214 --> 01:03:05,697 بیا بریم 681 01:03:05,698 --> 01:03:07,181 بیا بزار بهت احساس مسئو.لیت نشون بدم 682 01:03:07,184 --> 01:03:08,850 بریم بیا 683 01:03:08,852 --> 01:03:11,253 ولم کن دستم فشار نده 684 01:03:12,956 --> 01:03:14,389 این کلیسا ازت مرقبت میکنه 685 01:03:16,860 --> 01:03:18,894 من دیگه نمیتونم بهت کمکی بکنم 686 01:03:19,196 --> 01:03:21,830 اگه خوش شانس باشی بهت کمک میکنن 687 01:03:21,832 --> 01:03:23,098 برو 688 01:03:26,003 --> 01:03:27,335 باشه فکر میکنی نیازی به کمک نداری؟ 689 01:03:29,907 --> 01:03:31,173 من نیاز دارم 690 01:03:44,588 --> 01:03:47,589 ¶ 691 01:03:47,591 --> 01:03:52,160 ¶ 692 01:03:53,297 --> 01:03:54,963 انجیل به ما میگوید 693 01:03:54,965 --> 01:03:56,998 عیسی هر کسی را 694 01:03:57,000 --> 01:03:59,167 چه فقیر چه ثروتمند با توجه به 695 01:03:59,169 --> 01:04:02,103 بشریت مشترکش خطاب میکند 696 01:04:02,606 --> 01:04:05,841 نه با توجه به حساب بانکیش 697 01:04:05,843 --> 01:04:08,376 یکی از ایه های مورد علاقه ام رابه من یاداوری میکند 698 01:04:08,378 --> 01:04:11,880 مری از یک روغن گران قیمت 699 01:04:11,882 --> 01:04:14,049 برای تدهین کردن پای مسیح استفاده کرد 700 01:04:14,051 --> 01:04:17,319 چرا همین روغن با قیمت 300 دناری 701 01:04:17,321 --> 01:04:18,854 فروخته وبه فقرا داده نشد؟ 702 01:04:18,856 --> 01:04:20,322 یکی از شاگردانش متهمانه پرسید 703 01:04:20,991 --> 01:04:22,591 ....علی رغم اعتراض شون 704 01:04:22,593 --> 01:04:26,027 مسیح هدیه ای دریافت کرد 705 01:04:26,029 --> 01:04:28,463 که ارزش ان به اندازه ی حقوق یک ساله بعضی از مردم بود 706 01:04:29,132 --> 01:04:33,602 همون مسیحی که در یک اتاق کوچک به دنبا امد 707 01:04:33,604 --> 01:04:37,906 همون مسیحی که در کوهی از باله مرد 708 01:04:39,943 --> 01:04:43,011 اینها چه چیزی درباره مسیح بهمون میگن؟ 709 01:04:45,349 --> 01:04:47,116 بهمون میگه 710 01:04:47,117 --> 01:04:48,884 مسیح با خرد بینهایتش 711 01:04:48,886 --> 01:04:51,152 خرد بی نهایتش 712 01:04:51,154 --> 01:04:54,089 خردی که بعضی اوقات گیج کننده هست 713 01:04:54,091 --> 01:04:56,157 اما همیشه بیشتر ازما بوده 714 01:04:56,159 --> 01:05:00,161 بهمون اجازه داد تا 715 01:05:00,163 --> 01:05:01,363 از میوه ی کارمون لذت ببریم 716 01:05:01,365 --> 01:05:03,298 امین 717 01:05:04,201 --> 01:05:07,335 فقط یک زمان محدودی باهاتون اینجا هستم 718 01:05:07,337 --> 01:05:10,405 اما بگذارین من نمونه ای باشم که بهتون نشون میده با 719 01:05:10,407 --> 01:05:14,643 نعمت خدا چی میتوان به دست اورد 720 01:05:14,645 --> 01:05:17,345 میتونم صدای آمینتون بشنوم؟ آمین 721 01:05:17,347 --> 01:05:20,682 بحرانی که به این جزیره فرستاده 722 01:05:20,684 --> 01:05:24,252 و همه ما در اون سهیم هستیم خواست خداست 723 01:05:24,254 --> 01:05:25,220 آمین 724 01:05:25,222 --> 01:05:26,354 اون میدونه 725 01:05:26,356 --> 01:05:28,123 میدونه که مادرحال تلاشیم 726 01:05:28,125 --> 01:05:30,125 درحالیکه اون طرفه این آبها 727 01:05:30,127 --> 01:05:32,127 تصور میکنیم همه ثروتمند هستن 728 01:05:32,129 --> 01:05:34,195 آمین 729 01:05:34,197 --> 01:05:37,666 این چالش خدا برای مردم پورتوریکوست 730 01:05:37,668 --> 01:05:40,235 چالشی که باید بر اون غلبه کنیم 731 01:05:40,237 --> 01:05:41,169 آمین 732 01:05:41,171 --> 01:05:43,572 آمین 733 01:05:43,573 --> 01:05:44,973 و یادتون باشه 734 01:05:45,409 --> 01:05:48,143 هر چی بیشتر بدیم 735 01:05:48,145 --> 01:05:49,377 بیتشر دریافت میکنیم 736 01:05:49,379 --> 01:05:50,378 آمین 737 01:05:50,380 --> 01:05:54,950 آمین 738 01:05:59,056 --> 01:06:00,088 توی کلیسا؟ 739 01:06:00,090 --> 01:06:02,023 دیوونه شدی؟ 740 01:06:02,025 --> 01:06:03,291 این فراموش کردی 741 01:06:04,728 --> 01:06:06,695 فکرکردی اگه با تو گیر نیفتاده بودم 742 01:06:06,697 --> 01:06:07,996 تا الان یه فکری به حال قرضم نکرده بودم؟ 743 01:06:07,998 --> 01:06:09,297 با من گیر افتادی؟ بله 744 01:06:09,299 --> 01:06:11,132 اینطرفا باید یه کلکی سوار کنی 745 01:06:11,134 --> 01:06:12,434 ببخشید قربان؟ 746 01:06:15,205 --> 01:06:16,504 چهارصدو ده 747 01:06:16,506 --> 01:06:18,039 چهارصد و چهل 748 01:06:18,041 --> 01:06:19,174 چهارصد و پنجاه 749 01:06:19,176 --> 01:06:20,709 چهارصد و پنجاه وپنج 750 01:06:20,711 --> 01:06:22,177 چهارصدو شصت 751 01:06:22,179 --> 01:06:23,445 چهارصدو هفتاد 752 01:06:23,447 --> 01:06:25,180 یه نفر دیدم که 753 01:06:25,182 --> 01:06:26,715 تظاهر میکرد نمیتونه راه بره 754 01:06:26,717 --> 01:06:30,051 از مردم خوب کلیسا پول میگرفت 755 01:06:30,053 --> 01:06:33,722 یا اینکه شاهد یه معجزه بودم 756 01:06:33,724 --> 01:06:34,556 کدومشون؟ 757 01:06:35,459 --> 01:06:36,992 معجزه؟ 758 01:06:38,395 --> 01:06:40,762 به عنوان یه کشیش این وظیفمه 759 01:06:40,764 --> 01:06:42,263 که به شما ودخترتون کمک کنم 760 01:06:42,265 --> 01:06:43,999 اوه پدرم نیستن 761 01:06:46,770 --> 01:06:48,336 چه رابطه ای با این بچه دارین؟ 762 01:06:48,338 --> 01:06:49,604 عمو همسایه 763 01:06:50,273 --> 01:06:52,207 همسایه ای که سعی میکنه ماشین بفروشه 764 01:06:52,209 --> 01:06:53,341 بیشتر شبیه یه دوست خانوادگیم 765 01:06:54,011 --> 01:06:55,443 نه فقط یه همسایه 766 01:06:55,445 --> 01:06:57,379 آنا میخواد معذرت خواهی کنه 767 01:06:58,081 --> 01:06:59,347 اره مطمئنم همین کار میکنه 768 01:07:00,117 --> 01:07:01,182 متاسفم 769 01:07:02,085 --> 01:07:03,518 کلیسا بخشش می آموزد 770 01:07:03,520 --> 01:07:05,353 و مجازات 771 01:07:05,355 --> 01:07:06,588 کلاهبرداری یه موضوع جدیه 772 01:07:07,357 --> 01:07:09,224 معلومه که پول پس میده 773 01:07:09,226 --> 01:07:10,458 اون پول بهتون پس میده 774 01:07:10,460 --> 01:07:13,028 (شاید یه کفاره کوچیک هم بد نباشه(جریمه 775 01:07:13,030 --> 01:07:15,430 چه طوره یه کار کوچولو برای کلیسا انجام بده 776 01:07:16,166 --> 01:07:18,066 خوشحال میشیم یه موقع دیگه برگردیم 777 01:07:18,068 --> 01:07:19,167 اما الان 778 01:07:20,270 --> 01:07:21,503 من تو یه وضعیت بحرانی هستم 779 01:07:21,505 --> 01:07:23,338 یا میتونیم به پلیس زنگ بزنیم 780 01:07:34,251 --> 01:07:35,784 ممنونم 781 01:07:35,786 --> 01:07:37,185 خواهش میکنم 782 01:07:40,057 --> 01:07:42,123 خیلی خوبه که توجاده ایم 783 01:07:42,125 --> 01:07:43,358 اینطور نیست؟ 784 01:07:43,360 --> 01:07:45,193 چرا همینجا نمونیم؟ 785 01:07:45,195 --> 01:07:47,228 و هیچ وقت به سن جوآن برنگردیم؟ 786 01:07:49,800 --> 01:07:51,466 باید پسرات اینجا بیاری 787 01:07:53,203 --> 01:07:54,569 خیلی خوب میشه 788 01:07:54,571 --> 01:07:56,087 سرشون شلوغه 789 01:07:56,088 --> 01:07:57,604 خانواده و بچه دارن 790 01:07:59,142 --> 01:08:00,408 اسمشون چیه؟ 791 01:08:01,244 --> 01:08:03,244 نیکولاس 792 01:08:03,246 --> 01:08:05,080 و آندریس 793 01:08:05,082 --> 01:08:06,347 چرا نمیری دیدنشون؟ 794 01:08:09,219 --> 01:08:11,186 میتونی با هواپیما بری میامی 795 01:08:11,188 --> 01:08:12,687 یا بهشون بگی با هواپیما به اینجا بیان 796 01:08:16,393 --> 01:08:17,392 سلامتی 797 01:08:24,201 --> 01:08:26,301 مقامات در سنجوآن 798 01:08:26,303 --> 01:08:29,237 بعداز پیدا کردن جسد مردی که در ساحل لوکیلو شسته شده بود به بازی ناعادلانه در قمار مشکوک شدند 799 01:08:29,573 --> 01:08:31,539 پلیس معتقد است 800 01:08:31,541 --> 01:08:33,875 این یک قتل دیگر است که با افزایش بدهی های قمار رخ داده gambling debts 801 01:08:33,877 --> 01:08:36,511 as people search مردم به دنبال راه های خروج از این بحران هستند 802 01:08:37,180 --> 01:08:38,680 و اکنون زمان ان رسیده که هوای محلی را بررسی کنیم 803 01:08:51,328 --> 01:08:54,662 ...دوست داره درباره تجربه های زندگیش باهامون سهیم بشه 804 01:08:54,664 --> 01:08:57,198 و اینکه چه طور ایمانش بهش کمک کرد 805 01:08:57,200 --> 01:08:59,234 که انتخاب خدارا قبول کنه برامون بگه 806 01:09:03,206 --> 01:09:04,472 بسیار خوب آنا 807 01:09:04,474 --> 01:09:06,207 میخوام همون داستانی که 808 01:09:06,209 --> 01:09:08,243 دربارش صحبت کردیم 809 01:09:08,245 --> 01:09:09,878 اینکه چه طور کلیسا 810 01:09:09,880 --> 01:09:12,747 بهت کمک کرد با ناتوانیت زندگی کنی باشه؟ 811 01:09:18,455 --> 01:09:20,355 ممنونم کشیش هلن 812 01:09:20,357 --> 01:09:22,690 اسم من زولیکاست 813 01:09:22,692 --> 01:09:24,559 و این داستان منه 814 01:09:25,295 --> 01:09:27,395 وقتی پنج سالم بود پدرم مست شد و 815 01:09:27,397 --> 01:09:29,330 من از پله ها پرت کرد پایین 816 01:09:29,332 --> 01:09:30,632 زانوهام شکستن 817 01:09:31,568 --> 01:09:33,368 بهم گفتن دیگه نمیتونم را ه برم 818 01:09:33,904 --> 01:09:35,170 چند روز پیش 819 01:09:35,172 --> 01:09:36,471 یه مرد مهربون دیدم 820 01:09:37,174 --> 01:09:38,940 همینجاست 821 01:09:41,611 --> 01:09:44,445 با رفتار اشتباهش همه چیز خودش از دست داد 822 01:09:44,447 --> 01:09:46,247 اون یه قمارباز حرفه ای بود و 823 01:09:46,249 --> 01:09:47,949 برای اندام جنسیش قرص مصرف میکرد 824 01:09:50,320 --> 01:09:52,487 اما بهم درباره سنت تینو گفت 825 01:09:53,423 --> 01:09:56,658 یه روز تینو گاوش کناریک تالاب کوچک هدایت میکرد 826 01:09:56,660 --> 01:09:58,726 گاو روی سنگ لیز خورد وافتاد 827 01:09:59,396 --> 01:10:01,196 تینو رو هم با خودش کشید پایین 828 01:10:02,399 --> 01:10:04,232 تینو فکرکرد حتما غرق میشه 829 01:10:07,370 --> 01:10:09,304 دستاش کنارهم قرار داد و دعا کرد 830 01:10:12,943 --> 01:10:16,211 تینو بلند شد و از اینکه دوباره میتونست راه بره متعجب شد 831 01:10:16,513 --> 01:10:18,613 چند روز پیش به اونجا رفتم 832 01:10:19,282 --> 01:10:21,482 و به ارومی پاهام فرو بردم 833 01:10:21,952 --> 01:10:23,484 و یه دعا خوندم 834 01:10:35,398 --> 01:10:36,531 خدای من 835 01:10:53,617 --> 01:10:56,384 عجب داستان خارق العا ده ای 836 01:10:57,988 --> 01:11:00,321 همگی قلب خود را باز کنید 837 01:11:00,323 --> 01:11:01,990 به دوستان وخانوادتون 838 01:11:01,992 --> 01:11:04,993 درباره انچه امروز دیدین وشنیدین بگین 839 01:11:04,995 --> 01:11:09,597 به این کلیسا بیارینشون تا خودشون درباره این معجزه بشنون 840 01:11:17,507 --> 01:11:19,707 اگه برای هر کفاره ده درصد بگیریم 841 01:11:19,709 --> 01:11:21,643 میتونیم پول دیه گو رو به موقع بدیم 842 01:11:21,644 --> 01:11:23,578 شرط میبندم میتونم کاری کنم که سهم مون بیشتر کنه 843 01:11:31,554 --> 01:11:33,755 فقط داریم سعی میکنیم از این بحران سالم دربیایم رافا 844 01:11:56,046 --> 01:11:57,645 بیا بریم وقت خوابه 845 01:11:57,647 --> 01:11:58,613 شب بخیر 846 01:12:00,083 --> 01:12:01,316 آنا 847 01:12:02,519 --> 01:12:04,319 اسم من زولیکاست 848 01:12:05,088 --> 01:12:06,654 و این داستان منه 849 01:12:07,457 --> 01:12:09,724 وقتی پنج سالم بود پدرم مست میکرد 850 01:12:09,726 --> 01:12:11,859 و یه بار بعد از مستی عصبانی شد 851 01:12:11,861 --> 01:12:13,795 من از پله هابه پایین پرت کرد 852 01:12:13,797 --> 01:12:15,463 ستون فقراتم شکست 853 01:12:15,865 --> 01:12:18,399 بهم گفتن دیگه هیج وقت راه نمیرم 854 01:12:18,401 --> 01:12:21,636 تا چند روز پیش که داستان سنت تینو رو شنیدم 855 01:12:21,638 --> 01:12:24,505 یه کشاورز فلج که فکرمیکرد به خاطر پیری و فلج بودن 856 01:12:24,507 --> 01:12:27,408 خدا رهاش کرده 857 01:12:27,410 --> 01:12:29,877 یک روز وقتی تینو با گاوش 858 01:12:29,879 --> 01:12:32,113 کنار یک تالاب کوچیک راه میرفت 859 01:12:32,115 --> 01:12:34,615 وقتی گاو از روی سنگ لیز خورد 860 01:12:34,617 --> 01:12:37,418 تینو رو با خودش به داخل تالاب فرو برد 861 01:12:37,420 --> 01:12:40,088 گاو در حال غرق شدن بود تینو هم فکرکرد غرق میشه 862 01:12:40,090 --> 01:12:42,557 سعی کرد شنا کنه اما هوای کافی نداشت 863 01:12:42,859 --> 01:12:46,094 دستهاش کنار هم قرار داد و دعا کرد 864 01:12:46,096 --> 01:12:49,564 ناگهان اب تالاب بلند شد 865 01:12:51,701 --> 01:12:53,868 و به ارامی اون روی چمن زار گذاشت 866 01:12:53,870 --> 01:12:56,738 انگار دستان خدا از آب ساخته شده 867 01:12:59,709 --> 01:13:01,843 کامیلا صبر کن بزار توضیح بدم 868 01:13:01,845 --> 01:13:04,712 بعد از شنیدن این داستان تحت تاثیر قرار گرفتم 869 01:13:04,714 --> 01:13:06,514 دوستم من به اونجا برد 870 01:13:06,516 --> 01:13:08,716 از یه بچه استفاده میکنی تا پول به دست بیاری؟ 871 01:13:09,519 --> 01:13:10,818 نه گوش بده 872 01:13:10,820 --> 01:13:13,121 اختلاس؟ از کلیسا؟ 873 01:13:13,123 --> 01:13:14,422 من ازشون اختلاس نمیکنم 874 01:13:14,424 --> 01:13:15,590 بیشتر از اینا پبچیده هست 875 01:13:15,592 --> 01:13:18,159 من قبلا بهت احساس داشتم رافائل 876 01:13:18,161 --> 01:13:21,462 ...یه دعا خوندم و 877 01:13:32,575 --> 01:13:35,476 الان می فهمم چرا کسب و کارت داغون شد 878 01:13:35,478 --> 01:13:36,677 چون یه کلاه برداری 879 01:13:37,147 --> 01:13:38,146 چون یه کلا هبرداری 880 01:13:38,148 --> 01:13:39,747 هی گوش بده 881 01:13:39,749 --> 01:13:40,882 کامیلا 882 01:14:34,838 --> 01:14:38,239 قربان؟ 883 01:14:38,975 --> 01:14:40,541 کارمون تموم شد 884 01:14:40,543 --> 01:14:41,742 همینه کارمون تمومه 885 01:14:41,744 --> 01:14:42,777 آنا ولش کن 886 01:14:42,779 --> 01:14:43,878 ولش کن 887 01:14:43,880 --> 01:14:44,912 ولشون کن بیا بریم 888 01:14:44,914 --> 01:14:47,949 اگه میخوای به پلیس زنگ بزنی میتونی بری وبا پلیس تماس بگیری 889 01:14:47,951 --> 01:14:49,750 چون کاریکه دارین میکنین نه تنها کلاه برداریه 890 01:14:49,752 --> 01:14:51,819 از کسایی که چیزی ندارن سواستفاده میکنین 891 01:14:51,821 --> 01:14:54,555 این دقیقا همون مشکلیه که این جزیره در حال حاضر داره 892 01:14:54,557 --> 01:14:57,225 کسایی مثل تو از بقیه سواستفاده میکنن 893 01:14:57,227 --> 01:14:58,092 خودت از کجا اومدی؟ 894 01:14:59,963 --> 01:15:01,229 من از سن جوآن اومدم 895 01:15:01,231 --> 01:15:03,564 اما اهل پورتوریکو نیستی اهل میامی ام 896 01:15:03,566 --> 01:15:05,633 آره؟ میامی کوبایی؟ اره 897 01:15:05,635 --> 01:15:07,235 حتما به خاطر معاف مالیاتی 898 01:15:07,237 --> 01:15:09,103 تصمیم گرفتی اینجا ماشین بفروشی؟ 899 01:15:10,807 --> 01:15:12,907 به دلایل مختلفی به اینجا اومدم 900 01:15:12,909 --> 01:15:14,876 اما به امید پول بیشتر و مالیات 901 01:15:14,878 --> 01:15:16,043 کمتر به اینجا اومدی 902 01:15:16,045 --> 01:15:17,645 به نظرت این سواستفاده نیست؟ 903 01:15:17,647 --> 01:15:18,880 ببین رافا 904 01:15:18,882 --> 01:15:20,882 هلن بهم یه شغل عالی داده 905 01:15:20,884 --> 01:15:24,051 نمیدونی چه قدر پول این تو هست 906 01:15:25,622 --> 01:15:28,256 آنا تصمیم گرفته که میخواد برای 907 01:15:28,258 --> 01:15:29,857 تعطیلات تابستانی هم اینجا بمونه 908 01:15:29,859 --> 01:15:30,858 آنا تصمیم گرفته؟ 909 01:15:30,860 --> 01:15:32,059 بله تصمیم گرفته 910 01:15:34,964 --> 01:15:36,564 آنا ؟ آنا؟ 911 01:17:34,183 --> 01:17:36,183 پول دیه گو رو اوردی رافا؟ 912 01:17:37,086 --> 01:17:38,252 تو ماشینه 913 01:17:39,389 --> 01:17:40,187 چطوری؟ 914 01:17:52,402 --> 01:17:55,169 حرکت اشتباهی بود رافا 915 01:18:03,880 --> 01:18:06,847 داری اعصابم خورد میکنی رافا 916 01:21:13,936 --> 01:21:16,070 شما از یک سازمان مشهور کلیسایی 917 01:21:16,072 --> 01:21:17,938 کمک های مالی دریافت میکنید 918 01:21:17,940 --> 01:21:19,523 دوباره زیر 919 01:21:19,524 --> 01:21:21,107 اتهامات فساد میریم 920 01:21:21,110 --> 01:21:23,644 اگه هنوز اماده نیستین که منابع مالی کمپین خودتون فاش کنید 921 01:21:23,646 --> 01:21:25,913 جای تعجب نداره که مردم 922 01:21:25,915 --> 01:21:27,147 بهتون مشکوک باشن 923 01:22:08,391 --> 01:22:09,990 یه لحظه 924 01:22:11,294 --> 01:22:14,328 سلام اومدم دنبال آنا 925 01:22:14,330 --> 01:22:17,298 قرار نبود کسی دنبالش بیاد 926 01:22:17,300 --> 01:22:20,200 این هفته باید جلوی همه تو کلیسا شهادت بده 927 01:22:20,202 --> 01:22:21,285 شهادت بده؟ 928 01:22:21,286 --> 01:22:22,369 بله میخوام باهاش صحبت کنم 929 01:22:22,371 --> 01:22:24,972 متاسفم قربان به بزرگسالان 930 01:22:24,974 --> 01:22:26,273 بی همراه اجازه ورود به اینجارو نمیدیم 931 01:22:26,275 --> 01:22:27,341 آنا؟ 932 01:22:35,952 --> 01:22:36,951 حالت خوبه؟ 933 01:22:37,687 --> 01:22:39,119 نگرانت بودم 934 01:22:39,989 --> 01:22:41,422 نباید نگران باشی 935 01:22:41,424 --> 01:22:45,225 خدا مواظب همه ما به خصوص خوب ها هست 936 01:22:45,227 --> 01:22:48,128 می بینین؟ انا امن و حالش هم خوبه 937 01:22:48,130 --> 01:22:49,964 براتون دعا میکنم 938 01:22:49,966 --> 01:22:51,999 تا قادر به دیدن 939 01:22:52,001 --> 01:22:54,201 مسیر اشتباهی که تو زندگیتون انتخاب کردین باشین 940 01:22:54,203 --> 01:22:56,236 چرا نمیری دوستات بغل کنی 941 01:22:56,238 --> 01:22:57,972 بعد برمیگردیم سربازیت باشه آنا؟ 942 01:23:23,366 --> 01:23:24,498 ببخشید 943 01:23:32,208 --> 01:23:34,041 انا میخواست این داشته باشین 944 01:23:40,349 --> 01:23:41,482 ممنونم 945 01:24:20,790 --> 01:24:22,289 متاسفم در حال حاضر اینجا نیستیم at the moment. 946 01:24:22,291 --> 01:24:23,257 لطفا پیغام خود را بگذارید 947 01:24:24,160 --> 01:24:26,060 نیکلاس پدرت هستم 948 01:24:26,062 --> 01:24:27,327 ...گوش بده 949 01:24:29,465 --> 01:24:31,565 میخوام با تو وبرادرت صحبت کنم 950 01:24:33,569 --> 01:24:36,437 دوستون دارم و دلم براتون تنگ شده 951 01:24:36,439 --> 01:24:37,638 لطفا زنگ بزنین 952 01:25:40,870 --> 01:25:42,369 باشه بیا بریم 953 01:25:46,342 --> 01:25:47,875 یادتون باشه هر چی بیشتر بدین 954 01:25:47,877 --> 01:25:49,476 بیشتر نصیبتون میشه 955 01:25:49,478 --> 01:25:52,446 پس خواهش میکنم کمکمون کنید 956 01:25:52,448 --> 01:25:54,414 به مردم این جزیره کمک کنید 957 01:25:57,920 --> 01:26:01,488 و حالا خانم ها و اقایون وقتش رسیده 958 01:26:01,490 --> 01:26:04,892 برنامه کلیسایی تابستانی زیبا و جذاب ما 959 01:26:04,894 --> 01:26:07,161 دستاتون کنار هم قرار بدین 960 01:26:07,163 --> 01:26:08,629 پیشگوی خودمون 961 01:26:08,631 --> 01:26:11,231 فرشته ای که از طرف خدا فرستاده شده 962 01:26:11,233 --> 01:26:12,232 شگفت انگیز 963 01:26:12,234 --> 01:26:13,634 هیجان انگیز 964 01:26:13,636 --> 01:26:15,235 ...و حالا 965 01:26:15,237 --> 01:26:17,304 کشیش هلن 966 01:26:21,544 --> 01:26:24,711 967 01:26:25,381 --> 01:26:28,382 968 01:26:28,384 --> 01:26:29,650 ¶ 969 01:26:31,520 --> 01:26:33,387 مترجم: تارا 970 01:26:37,526 --> 01:26:39,359 971 01:26:40,296 --> 01:26:41,562 همین حالا 972 01:26:43,365 --> 01:26:45,699 بهتون زولیکارو 973 01:26:45,701 --> 01:26:47,301 میدم 974 01:26:52,708 --> 01:27:06,353 975 01:27:12,962 --> 01:27:14,294 وقتی پنج سالم بود 976 01:27:14,296 --> 01:27:16,363 پدرم ستون فقراتم 977 01:27:16,365 --> 01:27:17,631 (با یه میله ی فلزی شکست(قبلا که میگفت از پله پرتم کرد پایین 978 01:27:18,434 --> 01:27:20,434 مجبور بودم بیرون 979 01:27:20,436 --> 01:27:21,735 با خروسا بخوابم 980 01:27:23,405 --> 01:27:25,372 (بعضی اوقات بهم نوک میزدن(عجب داستانی 981 01:27:32,248 --> 01:27:32,846 دیه گو 982 01:27:34,683 --> 01:27:36,683 میدونی باید چه اتفاقی بیفته 983 01:27:36,685 --> 01:27:37,718 نمیدونم چی بگم 984 01:27:37,720 --> 01:27:38,785 پولی ندارم 985 01:27:38,787 --> 01:27:40,420 چه مرگته رافا؟ 986 01:27:40,422 --> 01:27:41,588 همون کاری که باید بکنی بکن 987 01:27:41,590 --> 01:27:43,657 یه جایی تو اقیانوس پرتم کن 988 01:27:47,596 --> 01:27:49,796 آب تالاب بلند شد 989 01:27:50,466 --> 01:27:52,466 تینو شناور شده بود 990 01:27:52,468 --> 01:27:55,035 اب تمیز وآبی تالاب نجاتش داده بود 991 01:27:55,037 --> 01:27:58,405 سرانجام به ارامی روی چمن گذاشته شد 992 01:27:58,407 --> 01:28:00,440 مثل اینکه خدا روحش 993 01:28:00,442 --> 01:28:01,742 توی آب دمیده بو.د 994 01:28:01,744 --> 01:28:03,610 بعد از شنیدن این داستان 995 01:28:03,612 --> 01:28:05,379 با ویلچر به سمت تالاب رفتم 996 01:28:05,381 --> 01:28:08,282 پاهام توی اب فرو کردم 997 01:28:08,284 --> 01:28:11,318 ودعایی خوندم 998 01:28:11,320 --> 01:28:12,719 ...و 999 01:28:18,327 --> 01:28:22,729 1000 01:28:22,731 --> 01:28:30,404 1001 01:28:39,315 --> 01:28:40,781 زیبا بود 1002 01:28:57,399 --> 01:28:58,732 لبخند خدا بهتون برکت بده 1003 01:28:58,734 --> 01:29:00,801 ممنون بریم عزیزم 1004 01:29:07,810 --> 01:29:11,545 چه زمانی برنامه داریم؟ نمیدونم 1005 01:29:11,547 --> 01:29:12,746 هلن 1006 01:29:14,717 --> 01:29:16,483 سهممو میخوام 1007 01:29:16,485 --> 01:29:18,118 خوب اون پول متعلق به کلیساست 1008 01:29:18,120 --> 01:29:19,686 اهداشده 1009 01:29:19,688 --> 01:29:21,088 باید به کمپین وگا بدیمش 1010 01:29:21,090 --> 01:29:22,423 چی؟ 1011 01:29:22,424 --> 01:29:23,757 برای اینکه پورتوریکو دوباره عالی بشه 1012 01:29:24,727 --> 01:29:26,760 کلیسا اون پول به خاطر من به دست اورد 1013 01:29:26,762 --> 01:29:28,762 چون به داستان من باور داشتن 1014 01:29:28,764 --> 01:29:30,731 نه عزیزم از داستانت خوششون اومد 1015 01:29:30,733 --> 01:29:33,100 چون بهشون امید دادی و این باعث شد احساس بهتری داشته باشن 1016 01:29:33,102 --> 01:29:34,568 و این جایزه ی تویه 1017 01:29:34,570 --> 01:29:36,103 اینکه به این مردم امید دادی 1018 01:29:36,105 --> 01:29:38,472 ما با هم یه قرار داشتیم 1019 01:29:38,474 --> 01:29:39,906 و اون قرار انجام شده 1020 01:29:50,386 --> 01:29:53,720 قربان این ماشین شماست؟ 1021 01:29:53,722 --> 01:29:55,455 بله 1022 01:29:55,457 --> 01:29:57,391 تو بخش معلولین هستین لعنتی 1023 01:29:57,393 --> 01:29:59,526 متاسفم الان حرکتش میدم اون چیه؟ 1024 01:29:59,528 --> 01:30:00,560 چیه؟ 1025 01:30:01,430 --> 01:30:02,596 ..اون 1026 01:30:03,465 --> 01:30:04,431 سودا 1027 01:30:04,733 --> 01:30:06,466 برای یکی از دوستامه 1028 01:30:06,468 --> 01:30:08,535 رسوندمش این تو ماشین جا گذاشت 1029 01:30:09,605 --> 01:30:11,405 میشه صنوق عقبتون باز کنید؟ 1030 01:30:14,910 --> 01:30:16,943 دستاتون بزارین پشتتون 1031 01:30:17,946 --> 01:30:19,913 صبر کن 1032 01:30:23,419 --> 01:30:24,518 وایسا 1033 01:30:25,587 --> 01:30:26,620 نمیتونی این کار بکنی 1034 01:30:26,622 --> 01:30:27,687 شما دوتا باهمین؟ 1035 01:30:27,689 --> 01:30:28,855 نه اره 1036 01:30:28,857 --> 01:30:30,157 ازم نگهداری میکنه 1037 01:30:30,159 --> 01:30:31,525 مادرم توزندانه 1038 01:30:31,527 --> 01:30:32,859 بیرون میدان سن جوآن 1039 01:30:32,861 --> 01:30:34,761 نوشیدنی غیرقانونی پیدا کردم 1040 01:30:34,763 --> 01:30:36,263 به یه نفر هم از خدمات اجتماعی 1041 01:30:36,264 --> 01:30:37,764 نیاز دارم 1042 01:30:37,766 --> 01:30:38,832 نه نیروی پشتیبانی در راهه 1043 01:32:20,068 --> 01:32:21,668 پولی داری؟ 1044 01:32:25,607 --> 01:32:28,575 مادرت کجاست؟ اینجا نیست ؟ 1045 01:32:29,611 --> 01:32:30,877 تنهایی 1046 01:32:30,879 --> 01:32:31,945 این دیگه چه کوفتیه 1047 01:32:33,582 --> 01:32:34,681 چیزی نداره 1048 01:32:40,022 --> 01:32:42,589 اون فقط یه لباس کثیفه 1049 01:32:42,591 --> 01:32:44,891 احتمالابا لباسای کثیف بیرون میندازنش 1050 01:32:46,728 --> 01:32:48,929 نگران نباش ما همین اطرافیم 1051 01:36:40,862 --> 01:36:43,029 حرف نزن فقط گوش بده 1052 01:36:43,031 --> 01:36:44,397 یه نقشه دارم 1053 01:37:24,840 --> 01:37:26,272 دیگه رافا رو نمی بینم 1054 01:37:27,309 --> 01:37:29,375 اره میدونم زندانه 1055 01:37:30,912 --> 01:37:32,412 این یه شوخیه؟ 1056 01:37:32,413 --> 01:37:33,913 میخوای پولت پس بگیری درسته؟ 1057 01:37:34,316 --> 01:37:35,281 اون مرد یه بازنده هست 1058 01:37:36,117 --> 01:37:38,151 بعضی اوقات بازنده ها هم برنده میشن 1059 01:37:38,620 --> 01:37:40,186 باید بهم اعتماد کنی دیه گو 1060 01:37:40,188 --> 01:37:42,856 قول میدم پولت پس میگیری 1061 01:37:43,191 --> 01:37:44,591 فقط باید یه کلکی سوار کنیم 1062 01:37:51,900 --> 01:37:53,132 بریم جو 1063 01:38:19,361 --> 01:38:21,327 از یه سوراخ به بیرون پرت شدم 1064 01:38:26,935 --> 01:38:29,369 میدونم همه ی اعضای حلقه داخلی ما 1065 01:38:29,371 --> 01:38:32,105 از نماینده وگا 1066 01:38:32,107 --> 01:38:35,341 برای کمک به ما در فراتر رفتن از هدف جمع اوری کمک های مالی سپاسگزار هستن 1067 01:38:35,343 --> 01:38:39,212 اقای وگا بهتون قدردانی وعشق خودمون نشون میدیم 1068 01:38:39,214 --> 01:38:43,283 میدونیم که در انتخابات اینده خدا بهتون لبخند میزنه 1069 01:38:45,453 --> 01:38:48,254 شما امروز بخشیده شدین 1070 01:38:51,259 --> 01:38:53,393 بحران ماهم به زودی تموم میشه 1071 01:38:53,395 --> 01:38:55,929 آمین 1072 01:39:05,407 --> 01:39:08,041 بازرگان یا تاجر محلی دیگه ای نیست 1073 01:39:08,043 --> 01:39:09,542 که بخواد امروز آمرزش بشه؟ 1074 01:39:10,345 --> 01:39:11,411 کسی هست؟ 1075 01:39:28,296 --> 01:39:29,495 آه خوش اومدین 1076 01:39:29,497 --> 01:39:32,165 میشه بهشون کمک کنین؟ 1077 01:39:37,305 --> 01:39:39,172 وشما؟ 1078 01:39:40,175 --> 01:39:42,275 اسم من رافائل رودریگز هست 1079 01:39:43,445 --> 01:39:46,079 و تو چی کار میکنی رافائل؟ 1080 01:39:47,215 --> 01:39:49,382 در باریو اوبرو تجارت میکنم 1081 01:39:50,719 --> 01:39:53,386 و ان شاءالله که تجارتتون در حال پیشرفته 1082 01:39:55,190 --> 01:39:57,724 همه ی ما برای زنده ماندن انچه که باید رو انجام میدیم 1083 01:40:03,231 --> 01:40:05,365 بزار یه چند کلمه ای من برات بگم 1084 01:40:06,234 --> 01:40:08,434 خداوند بزار من یه چند کلمه ای برات بگم 1085 01:40:20,749 --> 01:40:23,149 یه مرد هست که تو صندلی ردیف جلو نشسته 1086 01:40:23,151 --> 01:40:24,350 و کت وشلوار پوشیده 1087 01:40:25,553 --> 01:40:27,353 از وزارت خزانه داریه 1088 01:40:27,355 --> 01:40:29,188 میخواد باهات یه صحبت جدی درباره 1089 01:40:29,190 --> 01:40:31,491 کمکهای غیرقانونیت به کمپین وگا داشته باشه 1090 01:40:33,094 --> 01:40:35,528 همون طور که گفتین کلاهبرداری یه موضوع جدیه 1091 01:40:36,364 --> 01:40:38,131 نمیتونی چیزی ثابت کنی 1092 01:40:41,919 --> 01:40:42,768 اون پول به کلیسا تعلق داره 1093 01:40:42,771 --> 01:40:44,370 اهدا شده 1094 01:40:44,372 --> 01:40:46,072 We're giving itپولا رو به کمپین وگا دادیم تا دوباره 1095 01:40:46,074 --> 01:40:47,507 پورتوریکو رو تبدیل به یه کشور عالی کنیم 1096 01:40:47,509 --> 01:40:49,509 چیزی نمی شنوم 1097 01:40:49,511 --> 01:40:51,444 دختر بچه داره چی به هلن نشون میده؟ 1098 01:40:51,446 --> 01:40:52,779 چون بهشون امید دادی 1099 01:40:52,781 --> 01:40:54,080 و این باعث شد احساس خوبی داشته باشن 1100 01:40:54,082 --> 01:40:55,381 این جایزه ی توهست 1101 01:40:55,383 --> 01:40:57,417 اینکه امید به مردم برگردونی 1102 01:41:10,799 --> 01:41:12,331 26هزار 1103 01:41:12,801 --> 01:41:14,400 27هزار 1104 01:41:14,402 --> 01:41:16,169 28هزار 1105 01:41:16,171 --> 01:41:17,537 29 1106 01:41:17,539 --> 01:41:19,272 30هزارتا 1107 01:41:19,274 --> 01:41:20,373 مترجم : تارا 1108 01:41:45,400 --> 01:41:46,532 بیا عزیزم دیگه تموم شد 1109 01:41:46,534 --> 01:41:47,600 بیا ...بارها بارها تکرار شد 1110 01:42:07,455 --> 01:42:09,422 اره بهت که گفتم مرد سرسخت 1111 01:42:11,226 --> 01:42:13,292 اره 1112 01:42:13,294 --> 01:42:15,161 به نظر میاد مادرت داره خونه رو تمیز میکنه 1113 01:42:15,163 --> 01:42:16,129 اره 1114 01:42:17,198 --> 01:42:18,498 هنوز کارت با ماشین تموم نشده؟ 1115 01:42:18,500 --> 01:42:20,299 مو.ضوع چیه؟ بیا بریم 1116 01:42:21,202 --> 01:42:22,235 بیا بریم 1117 01:42:23,304 --> 01:42:24,470 حرکت کن 1118 01:42:25,140 --> 01:42:26,472 یه کلکی نشونم بده 1119 01:42:26,474 --> 01:42:28,341 الان بهت نشون میدم 1120 01:42:29,344 --> 01:42:31,144 اینقدر بسه؟ 1121 01:42:31,146 --> 01:42:33,279 بیا بزار بهت یه کلک نشون بدم 1122 01:42:33,281 --> 01:42:35,248 !بزار بهت یه چیزی بدم که یه تکون درست و حسابی بهت بده 1123 01:43:16,457 --> 01:43:17,490 میدونی به چی نیاز داری؟ 1124 01:43:17,492 --> 01:43:18,658 به یه ماشین نیازداری 1125 01:43:18,660 --> 01:43:19,926 یه ماشین باهال 1126 01:43:19,928 --> 01:43:21,460 ..یه ماشین دست دوم 1127 01:43:21,462 --> 01:43:23,563 از ماشینای با کیفیت رافا 1128 01:43:23,565 --> 01:43:25,264 فقط کافیه اسمش بگین حتما داریمش 1129 01:43:25,266 --> 01:43:27,633 چند تا ماشین سفید داریم 1130 01:43:27,635 --> 01:43:28,968 ماشینای ابی هم داریم 1131 01:43:28,970 --> 01:43:30,636 که تا نیمه از بنزین پرن 1132 01:43:30,638 --> 01:43:32,205 چهارهزارونهصدو نود وپنج 1133 01:43:32,207 --> 01:43:34,273 اس یو وی هم داریم در حد نو 1134 01:43:34,275 --> 01:43:36,409 نه هزارو نهصدو سی و نه 1135 01:43:36,410 --> 01:43:38,544 ماشینای زیادی که نمیدونیم باهاشون چی کار کنیم 1136 01:43:38,546 --> 01:43:41,347 ارزون و قدیمی و کلاسیک هستن 1137 01:43:41,349 --> 01:43:43,649 میتونم براتون بشورمش اما نمیتونم رانندگی کنم 1138 01:43:43,651 --> 01:43:45,218 فقط یازده سالمه 1139 01:43:45,220 --> 01:43:47,420 ماشینای باکیفیت رافا 1140 01:43:47,421 --> 01:43:49,621 اون تنها بهترین ماشینا تو پورتوریکو رو نداره 1141 01:43:49,624 --> 01:43:52,592 بهترین مرد پورتوریکو هم هست ومیتونین بهش اعتماد کنین 1142 01:43:52,594 --> 01:43:55,394 این قول من به شماست 1143 01:43:55,964 --> 01:43:56,963 کات 90309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.