All language subtitles for Alone.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,632 --> 00:00:13,767 (haunting instrumental music) 2 00:00:13,769 --> 00:00:16,703 (siren wailing) 3 00:00:24,179 --> 00:00:27,080 Please, no please, please, stop, I'm pregnant! 4 00:00:27,082 --> 00:00:28,715 No, you're gonna hurt my baby! 5 00:00:28,717 --> 00:00:30,250 - Please... - Oh my god, Hailey! 6 00:00:30,252 --> 00:00:31,551 Hailey! 7 00:00:31,553 --> 00:00:32,552 Please, stop! 8 00:00:32,554 --> 00:00:34,154 - Hailey! - Mom. 9 00:00:34,156 --> 00:00:35,655 Hailey, oh, honey. 10 00:00:36,792 --> 00:00:39,592 Sheriff's department, lemme see your hands! 11 00:00:39,594 --> 00:00:41,628 [Jill] Where's this blood from? 12 00:00:41,630 --> 00:00:43,496 - Turn around! - What is this? 13 00:00:43,498 --> 00:00:44,764 You don't understand, she's my friend! 14 00:00:44,766 --> 00:00:46,433 [Officer] Quiet! 15 00:00:46,435 --> 00:00:48,134 (Jill and Hailey sobbing) 16 00:00:48,136 --> 00:00:49,369 Turn around! 17 00:00:49,371 --> 00:00:50,570 [Jill] It's okay, honey, I'm here. 18 00:00:50,572 --> 00:00:53,573 Keep your hands where I can see 'em. 19 00:00:53,575 --> 00:00:55,608 (dispatchers chattering) 20 00:00:55,610 --> 00:00:57,510 Walk towards the sound of my voice! 21 00:00:57,512 --> 00:00:59,846 [Daniel] You have the wrong guy! 22 00:00:59,848 --> 00:01:04,384 (Hailey sobbing) Honey, it's okay. 23 00:01:07,422 --> 00:01:10,857 (ominous orchestral music) 24 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:59,574 --> 00:02:02,175 Nothing much has changed around here since we left. 26 00:02:04,813 --> 00:02:07,614 Hey, I'm so glad you called, Jill sends her regards. 27 00:02:07,616 --> 00:02:10,183 She's sorry she couldn't be here to greet you. 28 00:02:10,185 --> 00:02:13,353 But we'll be around if you need anything. 29 00:02:14,789 --> 00:02:16,723 [Emma] That wouldn't be a problem. 30 00:02:16,725 --> 00:02:18,525 I don't need much nowadays. 31 00:02:20,428 --> 00:02:23,329 [Robert] I think you're handling everything really well 32 00:02:26,568 --> 00:02:29,335 considering all that you've been through. 33 00:02:29,337 --> 00:02:31,171 [Emma] Thanks, Robert. 34 00:02:31,173 --> 00:02:32,639 Forgive me if I seem difficult. 35 00:02:42,684 --> 00:02:44,717 I'm just trying to get some work done. 36 00:02:44,719 --> 00:02:47,287 - So you're writing, right? - Yes. 37 00:02:47,289 --> 00:02:49,255 Well, then, the house is perfect. 38 00:02:50,192 --> 00:02:51,791 I go there to fish sometimes. 39 00:02:53,795 --> 00:02:56,262 I could take you to the lake if you want to. 40 00:02:56,264 --> 00:02:59,666 [Emma] It's probably better to leave things in the past 41 00:03:00,969 --> 00:03:03,236 so we don't repeat the same mistakes. 42 00:03:06,741 --> 00:03:10,310 Honestly, right now, all I need is some peace of mind. 43 00:03:10,312 --> 00:03:14,981 Well, peace of mind is what you're gonna get. 44 00:03:14,983 --> 00:03:20,920 (gentle ambient music) (birds chirping) 45 00:03:52,020 --> 00:03:54,520 (door thuds) 46 00:04:14,509 --> 00:04:17,277 (cane smacks) 47 00:04:30,325 --> 00:04:33,293 [Jill] There she is. 48 00:04:33,295 --> 00:04:34,994 Honey, what are you doin'? 49 00:04:34,996 --> 00:04:35,862 I thought you wanted to stay home today. 50 00:04:35,864 --> 00:04:37,330 Nonsense. 51 00:04:37,332 --> 00:04:38,548 I had to show her the house. 52 00:04:38,549 --> 00:04:39,765 Honey, you didn't have to do that, 53 00:04:39,768 --> 00:04:41,768 I had this handled. 54 00:04:41,770 --> 00:04:45,038 I can find my own way around, thank you. 55 00:04:50,312 --> 00:04:53,479 (footsteps thudding) 56 00:04:56,584 --> 00:04:59,419 (cane tapping) 57 00:05:05,060 --> 00:05:07,460 Thank you once again for letting me stay. 58 00:05:07,462 --> 00:05:10,463 Oh sure, don't mention it. (Sighs) 59 00:05:13,368 --> 00:05:14,867 Oh, let me show you something. 60 00:05:14,869 --> 00:05:16,536 - Can I take your hand? - Mm-hm. 61 00:05:17,872 --> 00:05:20,673 Now, you probably won't need to use this, 62 00:05:20,675 --> 00:05:23,042 but in case there's some kind of an emergency, 63 00:05:24,479 --> 00:05:27,380 the security code is five ones. 64 00:05:27,382 --> 00:05:29,982 If there were an emergency, a signal would go out 65 00:05:29,984 --> 00:05:31,551 to the nearest police station. 66 00:05:31,553 --> 00:05:33,920 Most people use a telephone. 67 00:05:33,922 --> 00:05:35,455 The signal here's pretty weak, darling. 68 00:05:35,457 --> 00:05:37,423 So don't expect to be getting any calls. 69 00:05:37,425 --> 00:05:39,959 It's okay, Jill, she just wants to finish her book. 70 00:05:41,496 --> 00:05:43,096 Oh, let me show you something else. 71 00:05:46,468 --> 00:05:48,901 (cane tapping) 72 00:05:53,441 --> 00:05:54,674 Now, you feel this? 73 00:05:55,844 --> 00:05:58,010 This is so you know where the basement is. 74 00:05:58,012 --> 00:06:00,947 It's not safe down there with all the exposed wires 75 00:06:00,949 --> 00:06:02,682 and everything, it's a real mess. 76 00:06:03,852 --> 00:06:05,485 Isn't this nice? 77 00:06:05,487 --> 00:06:08,688 I thought of it myself. (bell jingling) 78 00:06:08,690 --> 00:06:10,656 It's getting pretty late, honey. 79 00:06:10,658 --> 00:06:11,591 Why don't you go ahead, hon. 80 00:06:11,593 --> 00:06:12,825 I'll catch up with you later. 81 00:06:12,827 --> 00:06:14,427 I've got some errands to run around town. 82 00:06:14,429 --> 00:06:16,496 I think Emma wants us out of her hair. 83 00:06:17,866 --> 00:06:19,432 Well, all right, then. 84 00:06:20,402 --> 00:06:23,002 I can't thank you enough. 85 00:06:23,004 --> 00:06:24,637 I'll see you after the weekend. 86 00:06:27,942 --> 00:06:30,977 (drops tapping) 87 00:06:30,979 --> 00:06:33,546 (lock clicks) 88 00:06:38,520 --> 00:06:39,685 Same time next week? 89 00:06:42,123 --> 00:06:44,524 I'm afraid I'm not gonna be in town. 90 00:06:44,526 --> 00:06:45,458 What... 91 00:06:45,460 --> 00:06:46,459 Headin' to Cabo with my wife. 92 00:06:46,461 --> 00:06:47,960 Just for a couple weeks. 93 00:06:47,962 --> 00:06:49,962 - But doc, doctor... - Don't worry, you'll be fine. 94 00:06:49,964 --> 00:06:51,197 You're doing great already. 95 00:06:51,199 --> 00:06:52,932 Please, I... 96 00:06:52,934 --> 00:06:55,501 In fact, I'd suggest that you get outta town yourself. 97 00:06:55,503 --> 00:07:00,506 Some cozy little country place, fresh air, tranquility. 98 00:07:02,143 --> 00:07:04,610 A place where you can gather your thoughts. 99 00:07:06,714 --> 00:07:10,583 (haunting electronic music) 100 00:07:10,585 --> 00:07:13,052 (cane tapping) 101 00:07:24,466 --> 00:07:27,166 (dishes clanking) 102 00:07:42,717 --> 00:07:45,585 (cane tapping) 103 00:08:09,544 --> 00:08:12,512 (cutlery clatters) 104 00:08:46,981 --> 00:08:48,881 Is it working for you? 105 00:08:50,018 --> 00:08:52,018 [Emma Voiceover] A little bit. 106 00:08:52,020 --> 00:08:53,319 It's not going to bring her back, 107 00:08:53,321 --> 00:08:55,221 but it has been known to help. 108 00:08:58,326 --> 00:09:02,028 (somber orchestral music) 109 00:09:35,597 --> 00:09:39,131 (moves into haunting music) 110 00:10:00,254 --> 00:10:03,689 (instrument whirring) 111 00:10:18,906 --> 00:10:21,741 (Emma gasping) 112 00:10:22,910 --> 00:10:25,811 (monitor beeping) 113 00:10:39,761 --> 00:10:42,094 (baby crying) 114 00:11:07,722 --> 00:11:12,792 (haunting music) (door creaks) 115 00:11:32,980 --> 00:11:34,246 (door thuds) 116 00:11:34,248 --> 00:11:36,115 Believe me when I say this'll help. 117 00:11:36,117 --> 00:11:37,850 It'll help you filter your thoughts, 118 00:11:37,852 --> 00:11:40,219 it'll help you focus on what was good 119 00:11:40,221 --> 00:11:42,922 instead of what happened. 120 00:11:44,425 --> 00:11:47,493 It'll help you get your hope back, well, rediscover it. 121 00:11:47,495 --> 00:11:52,932 It's in you, you just need to find it, hm? 122 00:11:52,934 --> 00:11:58,337 Remember, hope comes from within, not without. 123 00:12:00,875 --> 00:12:03,976 (gentle ambient music) 124 00:12:30,438 --> 00:12:32,938 (bed creaks) 125 00:12:39,947 --> 00:12:41,781 [Emma] Hello? 126 00:12:47,121 --> 00:12:48,187 Is anybody there? 127 00:13:05,540 --> 00:13:08,974 (footsteps pattering) 128 00:13:33,301 --> 00:13:35,935 (bell dinging) 129 00:13:50,952 --> 00:13:52,618 Still got your tape recorder? 130 00:13:56,891 --> 00:13:59,959 You're not gonna suggest one of those exercises, are you? 131 00:13:59,961 --> 00:14:01,927 When mothers talk to their unborns? 132 00:14:03,898 --> 00:14:04,964 I don't think I can. 133 00:14:04,966 --> 00:14:06,365 A book. 134 00:14:06,367 --> 00:14:07,299 A book? 135 00:14:07,301 --> 00:14:09,935 A book about love and loss. 136 00:14:11,305 --> 00:14:13,239 A book always leads somewhere, right? 137 00:14:14,475 --> 00:14:16,075 A book has a plot, story, 138 00:14:16,077 --> 00:14:20,212 twists and turns, thoughts, conclusions. 139 00:14:23,284 --> 00:14:25,117 I don't think that's a good idea. 140 00:14:33,060 --> 00:14:36,061 Don't think of pregnancy as a blessing. 141 00:14:38,032 --> 00:14:43,102 Instead, see it as a noble sacrifice some, not all, 142 00:14:44,605 --> 00:14:46,972 women undertake for many reasons. 143 00:14:48,409 --> 00:14:52,544 Instinct, social obligation, 144 00:14:56,284 --> 00:15:01,287 loneliness or, in some cases, we don't even have a choice. 145 00:15:02,089 --> 00:15:05,958 (gentle instrumental music) 146 00:15:30,284 --> 00:15:32,985 (Emma sighs) 147 00:15:52,506 --> 00:15:55,240 (ominous music) 148 00:15:56,310 --> 00:16:01,113 (pillows thudding) (Emma panting) 149 00:16:29,143 --> 00:16:32,144 We thanklessly undergo stretch marks, 150 00:16:33,381 --> 00:16:36,715 swollen breasts and feet, sore backs, 151 00:16:36,717 --> 00:16:39,284 little to no sleep and more. 152 00:16:39,286 --> 00:16:42,221 Why? (Alarm wailing) 153 00:17:07,148 --> 00:17:10,049 (buttons beeping) 154 00:17:13,821 --> 00:17:16,522 (Emma sighs) 155 00:17:26,133 --> 00:17:28,767 Don't think of pregnancy as a blessing. 156 00:17:31,072 --> 00:17:36,141 Instead, see it as noble sacrifice some, 157 00:17:36,143 --> 00:17:40,245 but not all, women undertake for many reasons. 158 00:17:41,649 --> 00:17:45,584 Instinct, social obligation. 159 00:17:48,155 --> 00:17:50,856 (recorder clicks) 160 00:18:24,158 --> 00:18:25,257 Who's here? 161 00:18:28,395 --> 00:18:31,230 (Emma panting) 162 00:18:51,318 --> 00:18:53,785 (door thuds) 163 00:19:01,195 --> 00:19:04,463 (buttons beeping) 164 00:19:04,465 --> 00:19:07,232 (Emma groans) 165 00:19:13,407 --> 00:19:15,507 Robert, Robert. 166 00:19:16,343 --> 00:19:19,745 There's someone in the house. 167 00:19:19,747 --> 00:19:20,612 Please come! 168 00:19:23,350 --> 00:19:26,185 (Emma panting) 169 00:19:39,200 --> 00:19:40,299 (door creaks) Who's there? 170 00:19:40,301 --> 00:19:42,234 It's okay, it's me. 171 00:19:43,571 --> 00:19:44,970 I'm here. 172 00:19:46,674 --> 00:19:50,342 No one's here to hurt you, I'm here. 173 00:19:52,313 --> 00:19:53,445 It's all right. 174 00:19:57,718 --> 00:19:59,251 Oh, sweetheart. 175 00:20:01,822 --> 00:20:02,955 (Emma sobbing) 176 00:20:02,957 --> 00:20:04,923 It's okay, come on. 177 00:20:07,261 --> 00:20:08,527 Let's get you off the floor. 178 00:20:11,465 --> 00:20:12,931 Put the knife down, come on. 179 00:20:15,603 --> 00:20:18,237 - I've got it. - Oh. 180 00:20:18,239 --> 00:20:23,342 I've got it, it's okay. 181 00:20:23,344 --> 00:20:25,528 Come on. 182 00:20:25,529 --> 00:20:27,713 (somber orchestral music) Oh, come on. 183 00:20:27,715 --> 00:20:28,714 (Emma groans) 184 00:20:28,716 --> 00:20:29,615 It's okay. 185 00:20:30,951 --> 00:20:33,585 (Emma sobbing) 186 00:20:41,795 --> 00:20:43,262 It's all right. 187 00:20:44,398 --> 00:20:45,397 It's over. 188 00:20:45,399 --> 00:20:46,531 Jill, Jill. 189 00:20:50,504 --> 00:20:51,370 Okay. 190 00:20:57,878 --> 00:20:59,611 [Jill] It's okay. 191 00:20:59,613 --> 00:21:01,346 I don't know what's going on. 192 00:21:01,348 --> 00:21:06,485 Someone or something attacked me, and I, I... 193 00:21:09,757 --> 00:21:11,356 [Robert] Hello? 194 00:21:11,358 --> 00:21:14,293 - Did you call Robert? - Emma? 195 00:21:14,295 --> 00:21:15,360 Is anybody here? 196 00:21:15,362 --> 00:21:16,495 Yeah. 197 00:21:17,598 --> 00:21:19,431 What's going on here, what happened? 198 00:21:19,433 --> 00:21:20,932 [Jill] What are you doing here? 199 00:21:20,934 --> 00:21:22,301 Well, I was nearby, and I saw you speed up here, 200 00:21:22,303 --> 00:21:23,535 I thought something might've happened. 201 00:21:23,537 --> 00:21:26,405 She's fine, just scared, that's all. 202 00:21:26,407 --> 00:21:29,474 No one seems to be here, it sounded like a false alarm. 203 00:21:30,878 --> 00:21:32,344 Well, I'm gonna check the rest of the house. 204 00:21:32,346 --> 00:21:33,445 You stay here with her. 205 00:21:33,447 --> 00:21:36,081 It's, it's not a false alarm. 206 00:21:36,083 --> 00:21:38,417 He ran after me. 207 00:21:39,420 --> 00:21:41,053 Are you hurt? 208 00:21:41,055 --> 00:21:42,587 No, no I don't think so. 209 00:21:43,724 --> 00:21:47,092 Something was here, 'cause I'm, (sobbing) 210 00:21:47,094 --> 00:21:48,427 and they ran after me! 211 00:21:48,429 --> 00:21:50,495 Oh, I see. 212 00:21:53,367 --> 00:21:55,701 Are you sure it isn't just your imagination, dear? 213 00:21:57,071 --> 00:21:58,670 Someone in your condition? 214 00:22:00,674 --> 00:22:02,574 Where are you going with this? 215 00:22:02,576 --> 00:22:06,445 I'm just saying, women aren't meant to be alone. 216 00:22:07,581 --> 00:22:09,481 It goes against our nature. 217 00:22:09,483 --> 00:22:11,083 What the hell is that supposed to mean, 218 00:22:11,085 --> 00:22:12,718 and what does that have to do with my condition? 219 00:22:12,720 --> 00:22:15,487 Well, the rest of the house is clear, top to bottom. 220 00:22:16,590 --> 00:22:18,490 You didn't notice anything strange? 221 00:22:18,492 --> 00:22:20,559 Ah, the rope and the bell are missing. 222 00:22:21,528 --> 00:22:22,828 I did that. 223 00:22:22,830 --> 00:22:24,563 I heard them ring, I. 224 00:22:26,567 --> 00:22:29,067 Sweetheart, I'm just trying to help. 225 00:22:29,069 --> 00:22:31,470 And I'm putting this back where it should be. 226 00:22:39,012 --> 00:22:40,078 What did she take? 227 00:22:41,014 --> 00:22:42,047 A knife. 228 00:22:42,049 --> 00:22:43,782 Right, of course. 229 00:22:47,821 --> 00:22:49,821 You're not used to this yet, are you? 230 00:22:52,126 --> 00:22:53,925 Is the medication that you're taking the right... 231 00:22:53,927 --> 00:22:55,494 Please, leave. 232 00:23:07,107 --> 00:23:09,474 (door thuds) 233 00:23:09,476 --> 00:23:13,011 (gentle instrumental music) 234 00:23:16,984 --> 00:23:20,652 Instinct, social obligation, loneliness or, 235 00:23:25,426 --> 00:23:27,659 even to save another life. 236 00:23:33,567 --> 00:23:38,637 (Emma screaming) (dramatic music) 237 00:23:41,508 --> 00:23:44,176 (man groaning) 238 00:23:44,178 --> 00:23:46,978 (Emma screaming) 239 00:23:48,916 --> 00:23:53,752 Let me go! (Panting) 240 00:24:02,596 --> 00:24:05,130 (Emma screaming) 241 00:24:05,132 --> 00:24:07,799 (man groaning) 242 00:24:08,969 --> 00:24:13,738 No, no! (Growling) 243 00:24:18,679 --> 00:24:23,748 (Emma gasping) (man groaning) 244 00:24:28,856 --> 00:24:31,690 (Emma screaming) 245 00:24:39,533 --> 00:24:42,000 (ominous music) 246 00:24:42,002 --> 00:24:44,669 (door thuds) 247 00:24:49,142 --> 00:24:52,644 (engine revving) 248 00:24:52,646 --> 00:24:55,180 Oh my god, I remember that. 249 00:24:55,182 --> 00:24:56,748 I mean, the classes are okay, 250 00:24:56,750 --> 00:24:58,083 but the teachers are really great, 251 00:24:58,085 --> 00:24:59,885 that's what I'm excited about. 252 00:24:59,887 --> 00:25:01,953 But it's not a big deal. 253 00:25:01,955 --> 00:25:03,154 Wait, you bring it up every 10 minutes 254 00:25:03,156 --> 00:25:05,590 so I'm thinking maybe it is a big deal. 255 00:25:05,592 --> 00:25:08,126 I'm sorry, I do wish the break was longer, though. 256 00:25:08,128 --> 00:25:09,928 Yeah, I don't think we'd last more than a weekend 257 00:25:09,930 --> 00:25:11,096 without wifi. 258 00:25:11,098 --> 00:25:13,532 Really, wow, I thought you liked it. 259 00:25:13,534 --> 00:25:16,668 Yeah, I do, it's just, Jesse doesn't. 260 00:25:16,670 --> 00:25:17,802 He didn't wanna come. 261 00:25:19,306 --> 00:25:21,773 It's not for everyone, you know? 262 00:25:21,775 --> 00:25:24,075 If you like peace and quiet, you'll get a kick out of it. 263 00:25:24,077 --> 00:25:25,977 I like peace and quiet, 264 00:25:25,979 --> 00:25:30,081 although if you wanna take it up a notch, we totally can. 265 00:25:31,318 --> 00:25:34,586 (radio buzzes) 266 00:25:34,588 --> 00:25:36,721 What is the deal with this thing? 267 00:25:36,723 --> 00:25:37,622 Weak signal. 268 00:25:40,661 --> 00:25:43,028 Ah, has been a minute since we passed a tower. 269 00:25:48,235 --> 00:25:49,634 Look, Hailey, I've been meaning to ask... 270 00:25:49,636 --> 00:25:51,770 Seriously every single station's dead. 271 00:25:52,673 --> 00:25:54,806 They are, are they? 272 00:25:54,808 --> 00:25:55,707 Yeah. 273 00:25:57,778 --> 00:26:01,713 To be honest, I don't really feel like drinking tonight. 274 00:26:04,918 --> 00:26:07,085 I'm sorry, I don't wanna be pushy or anything, 275 00:26:07,087 --> 00:26:10,855 but Jesse told me that you and Nate broke up, and... 276 00:26:10,857 --> 00:26:13,625 That was a while ago. 277 00:26:13,627 --> 00:26:14,292 Why didn't you tell me? 278 00:26:14,294 --> 00:26:15,494 Luke... 279 00:26:15,495 --> 00:26:16,695 What, I thought we shared these kinds of things 280 00:26:16,697 --> 00:26:18,229 with each other, you know? 281 00:26:18,231 --> 00:26:21,666 Luke now is not really a good time to bring it up, 282 00:26:21,668 --> 00:26:22,334 don't you think? 283 00:26:25,305 --> 00:26:26,204 All right. 284 00:26:28,709 --> 00:26:31,042 Let's just try and have a good time, all right? 285 00:26:31,979 --> 00:26:33,612 Otherwise, what's the point? 286 00:26:33,614 --> 00:26:35,780 - All right. - Okay. 287 00:26:37,951 --> 00:26:39,050 But you guys are like, done for good though, right? 288 00:26:39,052 --> 00:26:40,719 - Luke! - What, I'm sorry! 289 00:26:40,721 --> 00:26:42,721 I'm just surprised you didn't tell me, you know? 290 00:26:42,723 --> 00:26:44,789 No, it's just. 291 00:26:44,791 --> 00:26:47,659 It's more complicated than that, okay? 292 00:26:47,661 --> 00:26:48,927 How could it be more complicated 293 00:26:48,928 --> 00:26:50,194 that you guys are together, you guys aren't together? 294 00:26:50,197 --> 00:26:52,130 (scoffs) Can we please just drop it? 295 00:26:52,132 --> 00:26:53,832 (sighs) All right, yeah. 296 00:26:56,837 --> 00:26:57,736 Jesse. 297 00:26:58,772 --> 00:27:00,639 - Hey, Jesse. - What? 298 00:27:00,641 --> 00:27:01,840 [Luke] Which way are we going? 299 00:27:01,842 --> 00:27:03,041 [Jesse] I was sleepin' back here. 300 00:27:03,043 --> 00:27:05,010 [Luke] Well, which way is it, man? 301 00:27:05,012 --> 00:27:06,745 [Jesse] It's to the left man, right there. 302 00:27:06,747 --> 00:27:08,980 [Nicole] Are we there yet? 303 00:27:08,982 --> 00:27:10,181 It's freezing back here. 304 00:27:10,183 --> 00:27:12,083 [Jesse] Why don't you let me warm you up? 305 00:27:12,085 --> 00:27:13,752 Ew, don't touch me. 306 00:27:15,722 --> 00:27:17,689 Next time, keep your eyes off Hailey 307 00:27:17,691 --> 00:27:19,724 and on the road, all right? 308 00:27:19,726 --> 00:27:21,226 (chuckles) You're one to talk. 309 00:27:21,228 --> 00:27:23,094 You've been staring at my ass ever since we left. 310 00:27:23,096 --> 00:27:24,329 Yeah, well. 311 00:27:24,331 --> 00:27:26,831 Jesse, you behave or we'll leave tonight. 312 00:27:27,801 --> 00:27:29,768 - I wasn't. - Ah. 313 00:27:29,770 --> 00:27:31,736 Whatever. 314 00:27:33,206 --> 00:27:34,673 Oh dear lord, help me. 315 00:27:36,777 --> 00:27:41,846 (gentle ambient music) (birds chirping) 316 00:27:47,254 --> 00:27:49,387 - This it it? - Yeah. 317 00:27:49,389 --> 00:27:50,822 This is it. (Hailey laughs) 318 00:27:50,824 --> 00:27:52,390 [Nicole] Get me out of this car. 319 00:27:52,392 --> 00:27:53,758 [Luke] It's beautiful, guys. 320 00:27:53,760 --> 00:27:55,427 - Get me out of here. - Okay, come on. 321 00:27:55,429 --> 00:27:56,394 [Jesse] Finally. 322 00:28:02,269 --> 00:28:04,736 Wait, where did they leave the keys. 323 00:28:04,738 --> 00:28:07,205 Ah, somewhere by the stoop, under the mat? 324 00:28:07,207 --> 00:28:08,707 Can't recall. 325 00:28:08,709 --> 00:28:10,375 Well, we got the stoop, you got the mat. 326 00:28:10,377 --> 00:28:11,843 Sure. 327 00:28:11,845 --> 00:28:13,778 Don't miss me too much, princess. 328 00:28:13,780 --> 00:28:15,313 Hailey, please tell your brother 329 00:28:15,315 --> 00:28:16,848 that if he keeps acting like a pervert, 330 00:28:16,850 --> 00:28:18,450 I'll slap him like a little bitch. 331 00:28:18,452 --> 00:28:19,851 Hey Jesse, if you keep acting... 332 00:28:19,853 --> 00:28:21,853 I heard her the first time. 333 00:28:21,855 --> 00:28:23,788 (laughs) Where should I park? 334 00:28:23,790 --> 00:28:25,757 - Over there, follow me. - All right. 335 00:28:28,295 --> 00:28:30,161 Is she still dating Daniel? 336 00:28:30,163 --> 00:28:31,896 Yeah, I think so. 337 00:28:31,898 --> 00:28:34,332 Man well, I ain't lettin' that get in my with her, dude. 338 00:28:34,334 --> 00:28:36,868 That would be the only good thing to come outta this place. 339 00:28:36,870 --> 00:28:38,737 A hook up, seriously? 340 00:28:38,739 --> 00:28:40,305 I mean, what is it about this house? 341 00:28:41,475 --> 00:28:43,275 Bro, this house is a nightmare. 342 00:28:43,276 --> 00:28:45,076 You can't imagine what it was like growin' up here. 343 00:28:45,078 --> 00:28:46,778 Yo, just don't be judgemental. 344 00:28:46,780 --> 00:28:48,296 I'm not being judgemental. 345 00:28:48,297 --> 00:28:49,813 It's just, Hailey thinks different. 346 00:28:51,151 --> 00:28:53,017 (sighs) Yeah, I know. 347 00:28:53,019 --> 00:28:53,852 [Nicole] How come you guys don't have 348 00:28:53,854 --> 00:28:55,186 your own set of keys? 349 00:28:55,188 --> 00:28:56,521 [Hailey] They're selling the house. 350 00:28:56,523 --> 00:28:58,389 [Nicole] Well, we should call your parents 351 00:28:58,391 --> 00:29:00,091 and ask where the keys are. 352 00:29:00,093 --> 00:29:01,292 [Hailey] We don't have any service, 353 00:29:01,294 --> 00:29:02,927 so I don't know how that's supposed to work. 354 00:29:02,929 --> 00:29:04,129 Seriously? 355 00:29:04,131 --> 00:29:06,197 (object thudding) (Hailey gasps) 356 00:29:06,199 --> 00:29:07,232 Did you hear that? 357 00:29:07,234 --> 00:29:09,000 Too busy freezing to death. 358 00:29:11,171 --> 00:29:14,305 I thought I heard footsteps inside. 359 00:29:14,307 --> 00:29:15,907 What? 360 00:29:15,909 --> 00:29:17,408 Really. 361 00:29:17,410 --> 00:29:18,777 Don't try to freak me out, 362 00:29:18,779 --> 00:29:20,278 you know I get scared easily. 363 00:29:21,448 --> 00:29:23,348 Come on, let's check another door. 364 00:29:24,217 --> 00:29:25,416 Let's try this one. 365 00:29:26,920 --> 00:29:28,953 (sighs) Okay. 366 00:29:28,955 --> 00:29:29,854 Of course. 367 00:29:31,424 --> 00:29:33,441 (Jesse growls playfully) (girls scream) 368 00:29:33,442 --> 00:29:35,459 God, you scared the shit outta me, you asshole. 369 00:29:35,462 --> 00:29:37,962 Hey, I said I'd be right back, relax. 370 00:29:37,964 --> 00:29:39,097 Did you find the keys? 371 00:29:39,099 --> 00:29:40,532 Yeah, follow me. 372 00:29:42,035 --> 00:29:44,502 [Nicole] I'm so gonna get you back for this. 373 00:29:44,504 --> 00:29:47,238 (ominous music) 374 00:29:51,278 --> 00:29:52,377 Oh, is this your room? 375 00:29:52,379 --> 00:29:53,845 Yeah, it used to be. 376 00:29:56,583 --> 00:29:58,349 Holy shit, how are we gonna fit all this stuff 377 00:29:58,351 --> 00:29:59,818 into Luke's car? 378 00:29:59,820 --> 00:30:00,852 I'm not taking everything. 379 00:30:00,854 --> 00:30:03,021 Just some of my favorite stuff. 380 00:30:16,269 --> 00:30:19,003 (luggage thuds) 381 00:30:25,612 --> 00:30:28,479 (Hailey sighs) 382 00:30:39,125 --> 00:30:40,091 [Luke] You help me with the top? 383 00:30:40,093 --> 00:30:41,626 [Jesse] Yeah, no problem. 384 00:30:41,628 --> 00:30:43,161 So what I need you to do is just, can you pull... 385 00:30:43,163 --> 00:30:45,063 Yo, isn't it time for an upgrade? 386 00:30:45,065 --> 00:30:46,431 You've had this since you got your permit. 387 00:30:46,433 --> 00:30:47,632 All right, all right, I don't need you. 388 00:30:47,634 --> 00:30:49,400 Let's just, let's just get this out, okay? 389 00:30:49,402 --> 00:30:50,935 All right, you just gotta pull. 390 00:30:50,937 --> 00:30:52,637 - Yeah. - Okay, keep goin'. 391 00:30:52,639 --> 00:30:54,205 - Is it goin'? - Yeah, yeah, it's goin'. 392 00:30:54,207 --> 00:30:55,907 But you gotta go like, half way, 393 00:30:55,909 --> 00:30:56,608 and then it starts working. 394 00:30:56,610 --> 00:30:57,876 All right. 395 00:30:57,878 --> 00:30:59,377 Okay, can you hold it like that? 396 00:30:59,379 --> 00:31:01,145 - Uh-huh. - All right, cool. 397 00:31:01,147 --> 00:31:03,448 - Hustle up. - Okay. 398 00:31:04,451 --> 00:31:05,950 Is it goin'? 399 00:31:05,952 --> 00:31:06,918 - Yeah. - Cool. 400 00:31:09,289 --> 00:31:11,322 I mean, can't you take it to, like, a mechanic? 401 00:31:11,324 --> 00:31:12,590 I mean. 402 00:31:12,592 --> 00:31:15,126 Eh, I can't really afford it, you know. 403 00:31:15,128 --> 00:31:16,127 [Jesse] Cool. 404 00:31:16,129 --> 00:31:17,929 So, how's Hailey? 405 00:31:17,931 --> 00:31:20,632 You know, she hasn't really, 406 00:31:21,935 --> 00:31:24,469 she hasn't been telling me that much lately. 407 00:31:24,471 --> 00:31:26,371 - Yeah. - Yeah. 408 00:31:26,373 --> 00:31:31,442 (bag crinkling) (gentle ambient music) 409 00:31:48,061 --> 00:31:50,929 (sheets rustling) 410 00:32:06,313 --> 00:32:09,013 (door thuds) 411 00:32:18,558 --> 00:32:19,724 Are you gonna have a hard time 412 00:32:19,726 --> 00:32:21,693 choosing what stays and what goes? 413 00:32:21,695 --> 00:32:23,294 Yeah, probably. 414 00:32:30,370 --> 00:32:32,603 Who's that creepy-ass man? 415 00:32:32,605 --> 00:32:34,405 - That's my dad. - No, it's not. 416 00:32:34,407 --> 00:32:36,074 No, I'm just kidding. 417 00:32:36,076 --> 00:32:37,742 That's my great-grandpa. 418 00:32:37,744 --> 00:32:39,711 He's the reason we have all the deer stuff around. 419 00:32:39,713 --> 00:32:40,678 He's a hunter. 420 00:32:40,680 --> 00:32:41,579 Ew. 421 00:32:44,050 --> 00:32:45,717 Kinda looks like Jesse. 422 00:32:45,719 --> 00:32:48,152 I'm so gonna tell him you said that. 423 00:32:48,154 --> 00:32:49,187 Please do. 424 00:32:51,458 --> 00:32:53,992 So tell me, how are you and what's going on? 425 00:32:55,662 --> 00:32:58,062 I'm just, it's a little weird, you know? 426 00:32:58,064 --> 00:33:01,065 Don't stress too much about it, okay? 427 00:33:01,067 --> 00:33:02,734 Let's get you loosened up a bit. 428 00:33:03,703 --> 00:33:04,602 Mm. 429 00:33:07,440 --> 00:33:08,339 - Hi. - Hi. 430 00:33:11,111 --> 00:33:14,245 So, you wanna tell me about the conversation in the car? 431 00:33:14,247 --> 00:33:16,114 [Jesse] Oh, come on. 432 00:33:16,116 --> 00:33:18,282 Always taking initiative. 433 00:33:18,284 --> 00:33:19,650 Oh my god. 434 00:33:22,155 --> 00:33:23,654 This place is awesome, man. 435 00:33:23,656 --> 00:33:25,440 (bags rustling) 436 00:33:25,441 --> 00:33:27,225 I can't believe you haven't taken me up here. 437 00:33:29,796 --> 00:33:32,730 You were always invited, you were just never interested. 438 00:33:32,732 --> 00:33:33,765 I was interested. 439 00:33:35,068 --> 00:33:38,136 I'm gonna have a beer, you want one? 440 00:33:38,138 --> 00:33:40,071 (Luke laughing) 441 00:33:40,073 --> 00:33:42,073 You're joking, right? 442 00:33:43,810 --> 00:33:45,176 No, why? 443 00:33:46,713 --> 00:33:49,580 It's pretty early, I don't know. 444 00:33:49,582 --> 00:33:51,816 - Hot, right? - Ooh! 445 00:33:51,818 --> 00:33:53,317 (Nicole laughing) Who you wearing that for? 446 00:33:53,319 --> 00:33:55,520 I don't know, just. 447 00:33:55,522 --> 00:33:57,188 So whaddya wanna do while we're here? 448 00:33:57,190 --> 00:33:58,556 Ooh, hello. 449 00:33:59,426 --> 00:34:01,092 (giggles) I don't know. 450 00:34:01,094 --> 00:34:03,161 I could show you all the stuff from when I was a kid. 451 00:34:03,163 --> 00:34:05,363 Yeah, we can do that. 452 00:34:05,365 --> 00:34:06,831 How about we make drinks? 453 00:34:06,833 --> 00:34:10,301 I don't really feel like drinking, though. 454 00:34:12,439 --> 00:34:14,105 I just... (Nicole scoffs) 455 00:34:14,107 --> 00:34:15,840 I don't know, I'm just not in the mood. 456 00:34:15,842 --> 00:34:18,342 Well, where's the Hailey that I know? 457 00:34:18,344 --> 00:34:22,146 The Hailey that you know is trying to be responsible. 458 00:34:22,148 --> 00:34:23,581 For what? 459 00:34:23,583 --> 00:34:24,715 I don't know, life? 460 00:34:24,717 --> 00:34:27,151 When was that ever your thing. 461 00:34:27,153 --> 00:34:30,154 How about you, what do you wanna do on this trip? 462 00:34:30,156 --> 00:34:31,856 Stay away from Jesse, 463 00:34:31,858 --> 00:34:34,525 'cause I don't know how you deal with him 464 00:34:34,527 --> 00:34:36,094 to be quite honest. 465 00:34:36,096 --> 00:34:37,628 I don't know either. 466 00:34:37,630 --> 00:34:39,464 Folks been up here recently? 467 00:34:39,466 --> 00:34:41,866 I think so, yeah. 468 00:34:41,868 --> 00:34:42,767 You don't know? 469 00:34:43,870 --> 00:34:44,869 No, not really. 470 00:34:47,774 --> 00:34:49,207 Did something happen? 471 00:34:51,244 --> 00:34:53,244 I don't wanna talk about it. 472 00:34:56,182 --> 00:34:57,648 Well, if you do, um. 473 00:35:00,386 --> 00:35:02,887 I'm gonna check the alarm system. 474 00:35:02,889 --> 00:35:04,155 The alarm system? 475 00:35:04,157 --> 00:35:05,456 Yeah watch this. 476 00:35:07,894 --> 00:35:10,361 Help, help, mister, mister! 477 00:35:10,363 --> 00:35:11,762 There's a murderer here! (Luke laughing) 478 00:35:11,764 --> 00:35:15,166 Jesse, seriously? 479 00:35:15,168 --> 00:35:17,201 Knock it off. 480 00:35:17,203 --> 00:35:20,238 Hey, relax, I, it's not on. 481 00:35:20,240 --> 00:35:21,739 Relax. 482 00:35:21,741 --> 00:35:23,374 Seriously, you probably shouldn't mess with it, man. 483 00:35:23,376 --> 00:35:24,609 Lay off me, you know, 484 00:35:24,611 --> 00:35:25,643 I've been playin' with that thing 485 00:35:25,645 --> 00:35:26,511 since I was a little kid. 486 00:35:26,513 --> 00:35:27,745 I know what I'm doin'. 487 00:35:27,747 --> 00:35:29,914 That gap year really did wonders, didn't it? 488 00:35:29,916 --> 00:35:31,716 You guys are so annoying. 489 00:35:33,186 --> 00:35:34,819 Is that the basement? (ominous music) 490 00:35:34,821 --> 00:35:36,487 It's probably just mice. 491 00:35:36,489 --> 00:35:38,189 Ah, don't worry about it. 492 00:35:38,191 --> 00:35:39,423 Hey, sweetheart. 493 00:35:39,425 --> 00:35:40,258 Lemme get you something to drink. 494 00:35:40,260 --> 00:35:41,425 Ah, do not touch me. 495 00:35:41,427 --> 00:35:43,928 Jesse's enough of a fucking vermin to have around the house. 496 00:35:43,930 --> 00:35:46,164 - Take it easy, baby... - Who's your baby? 497 00:35:46,166 --> 00:35:47,498 Don't call me baby. 498 00:35:47,500 --> 00:35:49,400 Why you playin' so hard to get? 499 00:35:49,402 --> 00:35:50,801 I'm not playing, just step away, step away. 500 00:35:50,803 --> 00:35:52,270 - Come here. - Do not touch me! 501 00:35:52,272 --> 00:35:53,638 Guys, come on. 502 00:35:53,640 --> 00:35:54,605 - Stop it, Hailey! - Jesse! 503 00:35:54,607 --> 00:35:56,174 Why aren't you drinking? 504 00:35:56,776 --> 00:35:57,708 Lemme get you a cold one. 505 00:35:57,710 --> 00:35:59,177 Okay, Jesse, 506 00:35:59,179 --> 00:35:59,944 it's way too early to be having drinks right now. 507 00:35:59,946 --> 00:36:02,380 [Jesse] Not skull and bones! 508 00:36:02,382 --> 00:36:03,648 That's enough, man. 509 00:36:03,650 --> 00:36:05,816 Let him drink his ass off, who cares. 510 00:36:07,253 --> 00:36:10,488 Let me clarify, I drink early... 511 00:36:10,490 --> 00:36:11,789 - What the fuck? - I don't get drunk early. 512 00:36:11,791 --> 00:36:13,191 Do not come near me! 513 00:36:13,193 --> 00:36:14,325 Guys, relax! 514 00:36:14,327 --> 00:36:14,959 Relax? 515 00:36:14,961 --> 00:36:16,627 Right, relax, ew! 516 00:36:16,629 --> 00:36:18,296 I'm stuck in the middle nowhere between King Dork... 517 00:36:18,298 --> 00:36:19,275 King Dork? 518 00:36:19,276 --> 00:36:20,253 And a junkie tryin' to hump me every time I turn around. 519 00:36:20,254 --> 00:36:21,231 Will you shut up? 520 00:36:21,234 --> 00:36:23,234 Is this what you wanted? 521 00:36:23,236 --> 00:36:26,571 To just scream and go at each other the whole fucking time? 522 00:36:26,573 --> 00:36:29,273 I cannot believe you guys. 523 00:36:29,275 --> 00:36:31,275 I thought we could do this one last time. 524 00:36:32,879 --> 00:36:34,278 You know, after this, 525 00:36:34,280 --> 00:36:36,414 you guys are gonna leave and live your lives, 526 00:36:36,415 --> 00:36:38,549 but I'm gonna be stuck here in the same fucking town. 527 00:36:38,551 --> 00:36:39,784 You guys may not be the best of friends, 528 00:36:39,786 --> 00:36:41,452 but you're all mine. 529 00:36:41,454 --> 00:36:43,287 Just fucking remember that. 530 00:36:43,289 --> 00:36:44,388 Hailey. 531 00:36:45,758 --> 00:36:47,291 Wait, Hailey. 532 00:36:47,293 --> 00:36:49,360 Come back, come back, please! 533 00:36:49,362 --> 00:36:51,262 - Come on. - Please! 534 00:36:58,805 --> 00:37:02,273 Okay, what is it, is it the house? 535 00:37:02,275 --> 00:37:05,643 God no, it's not the house, it's you guys! 536 00:37:05,645 --> 00:37:07,011 I wouldn't care if we were in a shitty tent 537 00:37:07,013 --> 00:37:08,879 in the middle of nowhere. 538 00:37:08,881 --> 00:37:10,681 A shitty tent in the middle of nowhere 539 00:37:10,682 --> 00:37:12,482 wouldn't stop your brother from being such a jerk. 540 00:37:16,289 --> 00:37:18,723 I'll turn it down a notch. 541 00:37:20,360 --> 00:37:21,259 Thank you. 542 00:37:22,695 --> 00:37:25,963 [Nicole] And maybe the party's about to start. 543 00:37:25,965 --> 00:37:27,849 What's that mean? 544 00:37:27,850 --> 00:37:29,734 Well, hopefully Jesse's the first one to pass out 545 00:37:29,736 --> 00:37:32,770 and maybe you'll give Luke a shot. 546 00:37:32,772 --> 00:37:34,522 Okay. 547 00:37:34,523 --> 00:37:36,273 Oh come on, you guys look like the perfect couple, 548 00:37:36,276 --> 00:37:37,508 way more so than you and Nate, 549 00:37:37,510 --> 00:37:38,876 and I've known Nate for years. 550 00:37:38,878 --> 00:37:40,544 I don't wanna talk about Nate. 551 00:37:40,546 --> 00:37:42,380 You need to get over that. 552 00:37:43,716 --> 00:37:45,783 It's more complicated than that, okay? 553 00:37:51,924 --> 00:37:54,292 I think I know what'll cheer you up. 554 00:37:54,294 --> 00:37:55,760 What? 555 00:37:55,762 --> 00:37:57,795 Let's go and raid my suitcase. 556 00:37:57,797 --> 00:38:00,798 Okay. (Ladies giggle) 557 00:38:00,800 --> 00:38:02,333 What the fuck was that about? 558 00:38:02,335 --> 00:38:03,768 What are you referring to? 559 00:38:03,770 --> 00:38:04,969 What you just did, man. 560 00:38:04,971 --> 00:38:06,537 It wasn't cool, I'm cutting you off. 561 00:38:06,539 --> 00:38:07,738 - Hey, hey... - No, no, dude. 562 00:38:07,740 --> 00:38:09,340 That wasn't cool, okay? 563 00:38:10,810 --> 00:38:12,543 (Jesse sighs) 564 00:38:12,545 --> 00:38:14,011 And Hailey hasn't been acting herself. 565 00:38:14,013 --> 00:38:15,946 Is this because of Nate? 566 00:38:15,948 --> 00:38:17,481 - Nate? - Yeah, Nate. 567 00:38:17,483 --> 00:38:21,352 I already told you, Nate's in the past, 568 00:38:21,354 --> 00:38:23,788 that's over and done with, you're in the future. 569 00:38:23,790 --> 00:38:27,425 (sighs) Oh shut up, man. 570 00:38:29,495 --> 00:38:30,728 The lights not working? 571 00:38:31,564 --> 00:38:33,097 Not a single one. 572 00:38:33,966 --> 00:38:36,067 Where's the fuse box? 573 00:38:36,069 --> 00:38:37,568 It's in the basement. 574 00:38:37,570 --> 00:38:39,537 Do I need keys or anything? 575 00:38:39,539 --> 00:38:42,973 No, just don't lock yourself in there. 576 00:38:44,477 --> 00:38:47,445 Did you even tell your parents you were coming here? 577 00:38:47,447 --> 00:38:48,746 What for, I mean. 578 00:38:51,351 --> 00:38:53,851 They don't even care about this place. 579 00:38:54,921 --> 00:38:58,556 Nobody's been here since forever. 580 00:39:00,393 --> 00:39:02,393 Yeah, I'm not so sure about that. 581 00:39:05,531 --> 00:39:07,365 [Hailey] Why didn't you close the door? 582 00:39:07,367 --> 00:39:08,065 I didn't. 583 00:39:09,802 --> 00:39:11,969 So what are you in the mood for? 584 00:39:11,971 --> 00:39:15,639 (Hailey screaming) 585 00:39:15,641 --> 00:39:18,676 Oh, get off me, put me down. 586 00:39:18,678 --> 00:39:21,445 What the hell is wrong with you? 587 00:39:21,447 --> 00:39:22,580 [Nicole] (gasps) Oh, baby! 588 00:39:22,582 --> 00:39:23,514 What are you doing here? 589 00:39:23,516 --> 00:39:25,383 - I missed you. - Oh, fuck. 590 00:39:25,385 --> 00:39:27,651 What's he doing here? 591 00:39:27,653 --> 00:39:29,854 Nicole, she invited us. 592 00:39:29,856 --> 00:39:32,623 Uh, I did not invite you, 593 00:39:32,625 --> 00:39:34,558 but I definitely invited you. 594 00:39:34,560 --> 00:39:39,597 Oh come on, nobody needs to see that. 595 00:39:39,599 --> 00:39:41,565 I'm sorry man, I couldn't wait any longer. 596 00:39:41,567 --> 00:39:42,700 Oh, it's all right, 597 00:39:42,702 --> 00:39:43,834 I was gonna fuck with the lights, 598 00:39:43,836 --> 00:39:46,504 but I guess someone got to that. 599 00:39:46,506 --> 00:39:47,872 It was a long walk from the bus stop, 600 00:39:47,874 --> 00:39:49,874 but I'd say it was worth it. 601 00:39:49,876 --> 00:39:52,676 (Nicole giggles) 602 00:39:53,780 --> 00:39:55,012 Where's my kiss? 603 00:39:55,014 --> 00:39:57,181 Okay Nate, just back off, all right? 604 00:39:57,183 --> 00:39:58,682 Shit man. 605 00:39:58,684 --> 00:39:59,784 You're not tryin' to say... Hey, hey! 606 00:39:59,786 --> 00:40:01,419 What's the fightin' for, man? 607 00:40:01,421 --> 00:40:02,153 Hey, just leave him alone. 608 00:40:02,155 --> 00:40:03,120 [Luke] I got this, bro. 609 00:40:04,924 --> 00:40:08,626 You know what, fuck you bro, fuck you sister, 610 00:40:08,628 --> 00:40:11,095 fuck you, you slimy fuckin' bastard. 611 00:40:11,097 --> 00:40:14,465 Fuck you meathead, and fuck you, you brainless bimbo! 612 00:40:14,467 --> 00:40:15,833 Fuck all you, if you need me, 613 00:40:15,835 --> 00:40:18,068 I'll be outside getting wasted. 614 00:40:18,070 --> 00:40:20,971 Don't come lookin' for me, goodbye. 615 00:40:20,973 --> 00:40:23,474 Jesse, wait! (Sighs) 616 00:40:25,011 --> 00:40:26,677 Can't believe she invited you guys. 617 00:40:26,679 --> 00:40:28,145 This is a nightmare. 618 00:40:28,147 --> 00:40:31,182 Okay, okay, Nate, I really think you should go, all right? 619 00:40:31,184 --> 00:40:33,584 I think you should go get the lights fixed. 620 00:40:33,586 --> 00:40:35,219 Hailey and like to fuck with the lights on. 621 00:40:35,221 --> 00:40:36,687 (slap smacks) 622 00:40:36,689 --> 00:40:38,022 - Oh my god, Hailey. - You and I need to talk. 623 00:40:39,091 --> 00:40:41,559 As soon as this afterbirth gets to work. 624 00:40:41,561 --> 00:40:43,594 God, what the fuck is wrong with you? 625 00:40:43,596 --> 00:40:45,496 How is it gonna fucking process 626 00:40:45,498 --> 00:40:47,498 that we're not a thing anymore? 627 00:40:47,500 --> 00:40:49,133 - We're done! - Hailey! 628 00:40:49,135 --> 00:40:50,000 [Hailey] No! 629 00:40:51,838 --> 00:40:53,571 Thanks for the support, man. 630 00:40:54,207 --> 00:40:55,139 Yeah, please. 631 00:40:56,876 --> 00:40:59,543 Hailey! (Door thuds) 632 00:41:02,782 --> 00:41:05,249 (logs clatter) 633 00:41:05,251 --> 00:41:07,985 (fire crackles) 634 00:41:08,821 --> 00:41:11,589 (Jesse sighs) 635 00:41:22,535 --> 00:41:24,902 (Jesse sighs) 636 00:41:36,582 --> 00:41:41,652 Cheers to that. (Chuckles) 637 00:41:47,927 --> 00:41:50,661 (Jesse sighs) 638 00:41:52,231 --> 00:41:54,999 (Jesse whistles) 639 00:42:00,239 --> 00:42:03,874 (midtempo electronic music) 640 00:43:17,850 --> 00:43:20,618 (stick snaps) 641 00:43:28,327 --> 00:43:29,994 You're unbelievable! 642 00:43:29,996 --> 00:43:33,063 You couldn't even give me a couple days with my friends? 643 00:43:33,065 --> 00:43:34,698 God! 644 00:43:34,700 --> 00:43:36,300 You don't get it, Hailey. 645 00:43:36,301 --> 00:43:37,901 You complain that I'm never around for days. 646 00:43:37,903 --> 00:43:39,236 For days! 647 00:43:39,238 --> 00:43:41,739 Now that I'm here, you don't want me. 648 00:43:41,741 --> 00:43:45,042 Can you tell me how this always becomes my fault. 649 00:43:52,151 --> 00:43:52,983 (haunting music) 650 00:43:52,985 --> 00:43:54,084 [Luke] Ah, fuck it. 651 00:44:09,402 --> 00:44:12,269 I just wanna have some fun like we used to. 652 00:44:12,271 --> 00:44:13,971 How 'bout this, Nate. 653 00:44:13,973 --> 00:44:16,874 How about when you start treating like Daniel treats Nicole 654 00:44:16,876 --> 00:44:19,410 because he treats her like she's a fucking queen. 655 00:44:19,412 --> 00:44:21,145 A queen? 656 00:44:21,147 --> 00:44:22,880 Don't be a fucking child, Hailey. 657 00:44:24,316 --> 00:44:25,816 Do you know many miles it is from here to the bus stop? 658 00:44:25,818 --> 00:44:27,317 A shit ton of miles. 659 00:44:27,319 --> 00:44:30,821 I did not come up here to hang out with your drunk brother 660 00:44:30,823 --> 00:44:32,256 or your crybaby friends. 661 00:44:41,734 --> 00:44:44,468 (Luke coughing) 662 00:44:45,771 --> 00:44:48,739 [Luke] What the hell is that smell? 663 00:44:56,449 --> 00:44:58,182 You know what I just realized? 664 00:44:58,184 --> 00:45:00,117 Hm? 665 00:45:00,118 --> 00:45:02,051 We just had sex in Hailey's great-grandfather's bedroom. 666 00:45:02,054 --> 00:45:04,188 (Daniel laughs) 667 00:45:04,190 --> 00:45:05,856 It's probably the best sex this place has seen 668 00:45:05,858 --> 00:45:07,057 in what, decades? 669 00:45:07,059 --> 00:45:07,991 For sure. 670 00:45:10,930 --> 00:45:14,865 (haunting orchestral music) 671 00:45:21,807 --> 00:45:24,742 (switch clicks) 672 00:45:26,746 --> 00:45:28,512 I came up here to be with my girl. 673 00:45:28,514 --> 00:45:30,447 I am not your girl anymore! 674 00:45:30,449 --> 00:45:33,450 Why the fuck do you keep calling me every night? 675 00:45:33,452 --> 00:45:34,485 Huh? 676 00:45:37,289 --> 00:45:38,155 Talk to me. 677 00:45:38,157 --> 00:45:42,793 Why do you feel the need to call me every single night. 678 00:45:42,795 --> 00:45:44,862 You don't understand what's going on, Nate. 679 00:45:44,864 --> 00:45:46,430 [Nate] Why don't you try me? 680 00:45:49,101 --> 00:45:50,901 I'm gonna go take a shower. 681 00:45:50,903 --> 00:45:52,353 Wanna join? 682 00:45:52,354 --> 00:45:53,804 Is there hot water in this shit hole? 683 00:45:53,806 --> 00:45:55,973 If there's not, I'll warm it up for you. 684 00:46:00,112 --> 00:46:02,312 I would do anything for you. 685 00:46:04,116 --> 00:46:05,415 You're my girl. 686 00:46:05,417 --> 00:46:07,818 [Hailey] I'm not your fucking girl anymore. 687 00:46:07,820 --> 00:46:12,890 (Hailey screams) (Nate groans) 688 00:46:13,425 --> 00:46:15,826 (Hailey screams) 689 00:46:15,828 --> 00:46:17,327 (Luke thuds) 690 00:46:17,329 --> 00:46:20,030 Jesse, Jesse, Jesse! 691 00:46:27,573 --> 00:46:30,407 (Daniel sighs) 692 00:46:30,409 --> 00:46:35,078 I'm sorry, I should really go check on 'em. 693 00:46:37,416 --> 00:46:38,482 Come back. 694 00:46:43,889 --> 00:46:46,123 [Daniel] I just need to make sure he's okay. 695 00:46:46,125 --> 00:46:48,859 Okay, come back soon. 696 00:46:48,861 --> 00:46:51,461 You go warm up the shower, 697 00:46:51,463 --> 00:46:54,131 and I'll be back in a couple minutes. 698 00:46:54,133 --> 00:46:55,032 Jesse! 699 00:46:56,869 --> 00:47:01,872 Jesse! 700 00:47:03,843 --> 00:47:08,912 Jesse, Jesse! 701 00:47:09,849 --> 00:47:10,547 Jesse! 702 00:47:11,550 --> 00:47:13,984 - Hailey? - Are you fucking drunk? 703 00:47:13,986 --> 00:47:15,452 So what? 704 00:47:15,454 --> 00:47:18,455 Come on, Nate's losing his shit, and Luke needs your help. 705 00:47:18,457 --> 00:47:19,990 - Nate? - Come on! 706 00:47:19,992 --> 00:47:21,391 Nate's a scumbag. 707 00:47:21,393 --> 00:47:23,627 God, this is so not the time. 708 00:47:23,629 --> 00:47:25,062 He never took care of you, 709 00:47:25,064 --> 00:47:26,597 he never treated you the way he should. 710 00:47:26,599 --> 00:47:28,265 Luke needs your help, would you please just fucking come? 711 00:47:28,267 --> 00:47:30,267 Luke, Luke loves you. 712 00:47:30,269 --> 00:47:31,201 Can't you see that? 713 00:47:31,203 --> 00:47:33,136 Jesse, just fucking move! 714 00:47:33,138 --> 00:47:34,605 Seriously. 715 00:47:34,607 --> 00:47:36,540 [Jesse] You know, this is the only reason, Hailey, 716 00:47:36,542 --> 00:47:38,475 I don't feel so good. You guys, 717 00:47:38,477 --> 00:47:40,110 I can't let you go, I'm sorry. 718 00:47:40,112 --> 00:47:42,446 No stop, Daniel, did Nate do something? 719 00:47:42,448 --> 00:47:43,380 I'll explain later, but... 720 00:47:43,382 --> 00:47:44,381 Hey, hey, what happened? 721 00:47:44,383 --> 00:47:45,916 Did Nate do something? 722 00:47:45,918 --> 00:47:47,217 - Nate didn't... - Hey, if that piece of shit 723 00:47:47,218 --> 00:47:48,517 friend of yours did somethin' to Luke. 724 00:47:48,520 --> 00:47:50,354 Look, I'm getting Nicole no matter what she says. 725 00:47:50,356 --> 00:47:51,989 Get her out, we're leavin'. 726 00:47:51,991 --> 00:47:54,391 I'm not bein' bossed around in my own house, man! 727 00:47:54,393 --> 00:47:56,627 I said get Nicole. 728 00:47:56,629 --> 00:47:58,962 No Daniel, wait, no wait, did Nate, 729 00:47:58,964 --> 00:48:00,330 no Daniel, look at me, did Nate do something? 730 00:48:00,332 --> 00:48:02,065 He didn't do anything, where's the car? 731 00:48:02,067 --> 00:48:03,433 [Jesse] Where is she, what room is she in? 732 00:48:03,435 --> 00:48:04,601 - She's upstairs! - Daniel, hold on, hold on! 733 00:48:04,603 --> 00:48:07,004 - Gotta go! - Calm down, okay? 734 00:48:07,006 --> 00:48:12,075 (Jesse panting) (suspenseful music) 735 00:48:38,704 --> 00:48:41,338 (hand patting) 736 00:48:42,608 --> 00:48:43,974 Luke, Luke. 737 00:48:46,612 --> 00:48:48,111 I'm right here. 738 00:48:52,651 --> 00:48:55,285 I'm right here with you, buddy. 739 00:48:58,324 --> 00:49:00,223 Come on. 740 00:49:00,225 --> 00:49:05,262 Come on. 741 00:49:10,502 --> 00:49:11,401 Oh, fuck. 742 00:49:12,738 --> 00:49:15,672 (Jesse panting) 743 00:49:29,722 --> 00:49:33,090 (cutlery clattering) 744 00:49:36,362 --> 00:49:37,260 Nicole! 745 00:49:41,367 --> 00:49:42,265 Nicole! 746 00:49:46,638 --> 00:49:47,738 Nicole! 747 00:49:52,644 --> 00:49:54,244 Nicole, where are you? 748 00:49:59,385 --> 00:50:00,283 Nicole! 749 00:50:01,086 --> 00:50:03,553 (lock clattering) 750 00:50:03,555 --> 00:50:04,654 Nicole! 751 00:50:12,197 --> 00:50:15,732 (gentle instrumental music) 752 00:50:47,066 --> 00:50:48,331 [Nicole] Boo! 753 00:50:52,738 --> 00:50:55,539 (Nicole gasps) 754 00:51:01,647 --> 00:51:02,679 What did I do? 755 00:51:03,615 --> 00:51:05,082 What did I do? 756 00:51:07,519 --> 00:51:08,785 What? 757 00:51:08,787 --> 00:51:10,420 What were you thinking? 758 00:51:10,422 --> 00:51:11,822 Why would you do that? 759 00:51:11,824 --> 00:51:12,722 Why, why? 760 00:51:18,730 --> 00:51:21,598 Why, why, why? 761 00:51:23,368 --> 00:51:27,637 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 762 00:51:27,639 --> 00:51:31,274 Stay with me, stay with me, stay with me, stay with me. 763 00:51:34,646 --> 00:51:38,782 Hey. (Sobbing) 764 00:51:41,386 --> 00:51:45,622 Daniel, can you please just explain what's going on? 765 00:51:45,624 --> 00:51:46,890 Come on, come on, come on. 766 00:51:46,892 --> 00:51:48,325 Okay Daniel, you're not being yourself. 767 00:51:48,327 --> 00:51:49,426 Just explain what's going on! 768 00:51:49,428 --> 00:51:50,293 Fuck, the keys, the keys! 769 00:51:50,295 --> 00:51:52,429 I think Luke has them! 770 00:51:52,431 --> 00:51:53,296 Fuck! 771 00:52:08,180 --> 00:52:09,412 Okay, I'll go check. 772 00:52:09,414 --> 00:52:10,747 [Daniel] No no no, no no, I can't let you! 773 00:52:10,749 --> 00:52:11,615 - You're hurting me! - No, you need to stay. 774 00:52:11,617 --> 00:52:13,767 - Please! - Daniel, okay. 775 00:52:13,768 --> 00:52:15,918 I'll go get the keys, and then we can be on Our way. 776 00:52:15,921 --> 00:52:17,420 Luke's dead! 777 00:52:17,422 --> 00:52:19,856 (Jesse crashes) (Daniel screams) 778 00:52:19,858 --> 00:52:21,791 (Hailey screaming) 779 00:52:21,793 --> 00:52:23,460 Where's Nicole? 780 00:52:25,564 --> 00:52:26,463 Jesse? 781 00:52:28,167 --> 00:52:29,366 Jesse? 782 00:52:29,368 --> 00:52:30,800 Oh my god, Jesse! 783 00:52:30,802 --> 00:52:32,569 Please, someone help! 784 00:52:32,571 --> 00:52:34,304 Jesse, someone help! 785 00:52:36,708 --> 00:52:37,607 Jesse! 786 00:52:42,214 --> 00:52:43,780 Jesse, no, no, no! 787 00:52:45,884 --> 00:52:47,717 What's happening? 788 00:52:49,888 --> 00:52:50,754 No, no! 789 00:52:52,291 --> 00:52:56,259 No, no, no, Nicole, Nicole, just stay with me. 790 00:53:02,768 --> 00:53:06,503 (haunting electronic music) 791 00:53:18,584 --> 00:53:20,984 Oh god, oh. (Whimpering) 792 00:53:20,986 --> 00:53:21,885 Oh, god. 793 00:53:25,224 --> 00:53:25,889 Hey. 794 00:53:40,839 --> 00:53:43,640 (Hailey sobbing) 795 00:53:59,825 --> 00:54:00,890 Daniel! 796 00:54:09,735 --> 00:54:12,569 (sobbing) I shouldn't have went. 797 00:54:12,571 --> 00:54:14,638 - I shouldn't have... - Daniel. 798 00:54:14,640 --> 00:54:19,709 I'm so sorry. (Sobbing) 799 00:54:20,445 --> 00:54:21,344 Nicole. 800 00:54:23,915 --> 00:54:25,515 Jesus, Daniel. 801 00:54:26,652 --> 00:54:28,518 Daniel, what the fuck happened here? 802 00:54:32,958 --> 00:54:34,991 What did she ever do to you? 803 00:54:34,993 --> 00:54:35,892 Nothing! 804 00:54:37,329 --> 00:54:38,561 Daniel, where's Hailey? 805 00:54:39,531 --> 00:54:40,730 Where's Jesse, where's Luke? 806 00:54:40,732 --> 00:54:41,965 Man, what the fuck happened here? 807 00:54:43,368 --> 00:54:45,969 (haunting music) 808 00:54:45,971 --> 00:54:47,404 Don't. 809 00:54:47,406 --> 00:54:49,806 - You killed her. - Fuck you! 810 00:54:49,808 --> 00:54:54,878 (Daniel and Luke groaning) (dramatic orchestral music) 811 00:54:59,851 --> 00:55:02,752 (Nate groaning) 812 00:55:04,623 --> 00:55:07,457 (glass clatters) 813 00:55:14,333 --> 00:55:17,067 (Nate groaning) 814 00:55:39,858 --> 00:55:42,926 (Hailey whimpering) 815 00:56:27,873 --> 00:56:30,540 (Hailey gasps) 816 00:56:37,015 --> 00:56:38,915 Honey, go ahead, I'll catch up with you later. 817 00:56:38,917 --> 00:56:42,018 I gotta check the mail, do a couple more things. 818 00:56:42,020 --> 00:56:43,420 - Go ahead. - Okay. 819 00:56:47,959 --> 00:56:51,895 (gentle instrumental music) 820 00:57:19,491 --> 00:57:22,091 (dramatic music) 821 00:57:35,140 --> 00:57:37,841 (Emma sighs) 822 00:58:22,721 --> 00:58:25,188 (Emma gasping) 823 00:58:28,293 --> 00:58:29,759 Is anybody there? 824 00:58:30,662 --> 00:58:31,961 (bell jingling) 825 00:58:31,963 --> 00:58:34,664 Sore backs, little to no sleep and more. 826 00:58:35,567 --> 00:58:38,234 Why? (Alarm wailing) 827 00:58:41,840 --> 00:58:44,741 (buttons beeping) 828 00:58:49,581 --> 00:58:51,981 Instinct, social obligation. 829 00:59:01,226 --> 00:59:03,693 Something was here, 'cause I. 830 00:59:03,695 --> 00:59:05,795 And he ran after me. 831 00:59:05,797 --> 00:59:06,996 [Jill] What are you doing here? 832 00:59:06,998 --> 00:59:08,631 I was was nearby, and I saw you speed up. 833 00:59:08,633 --> 00:59:09,866 I thought something might've happened. 834 00:59:09,868 --> 00:59:13,236 She's fine, just scared, that's all. 835 00:59:13,238 --> 00:59:16,239 [Emma] Even to save another life. 836 00:59:19,044 --> 00:59:21,844 (Emma screaming) 837 00:59:23,882 --> 00:59:26,649 (Emma grunting) 838 00:59:29,321 --> 00:59:32,155 (Emma screaming) 839 00:59:50,675 --> 00:59:53,242 (door creaks) 840 01:00:01,820 --> 01:00:05,355 [Robert] I can finally take you down to the lake. 841 01:00:05,357 --> 01:00:09,993 (Emma screaming) (Robert groaning) 842 01:00:09,995 --> 01:00:11,394 [Emma] Get off me! 843 01:00:11,396 --> 01:00:14,364 [Robert] Stop fighting it! 844 01:00:14,366 --> 01:00:15,264 Bitch! 845 01:00:16,368 --> 01:00:20,370 (Emma grunting) (Robert grunting) 846 01:00:20,372 --> 01:00:21,270 Fuck! 847 01:00:24,075 --> 01:00:27,310 (electricity zapping) 848 01:00:27,312 --> 01:00:33,716 (Hailey whimpering) (haunting electronic music) 849 01:00:56,341 --> 01:00:59,842 (floorboards creaking) 850 01:01:02,213 --> 01:01:05,214 (Hailey gasping) 851 01:01:28,339 --> 01:01:33,409 (Hailey screams) (Hailey sobbing) 852 01:01:38,249 --> 01:01:41,317 Please, please, no please, please, 853 01:01:42,320 --> 01:01:44,020 stop, I'm pregnant! 854 01:01:44,022 --> 01:01:46,055 No, you're gonna hurt my baby! 855 01:01:46,057 --> 01:01:48,758 (siren wailing) 856 01:01:49,761 --> 01:01:52,195 Please, please, please, stop! 857 01:01:53,264 --> 01:01:58,401 (Emma thuds) (Emma groans) 858 01:01:59,270 --> 01:02:00,903 [Jill] Oh my god, Hailey! 859 01:02:00,905 --> 01:02:03,806 Mom, mom! (Weeping) 860 01:02:03,808 --> 01:02:05,108 - Hailey! - Mom! 861 01:02:07,245 --> 01:02:10,379 Sheriff's department, lemme see your hands! 862 01:02:10,381 --> 01:02:12,348 [Jill] What happened? 863 01:02:14,919 --> 01:02:16,285 [Officer] Turn around! 864 01:02:16,287 --> 01:02:18,187 You don't understand, she's my friend! 865 01:02:18,189 --> 01:02:21,057 [Officer] Quiet! 866 01:02:21,058 --> 01:02:23,926 Turn around, keep your hands where I can see 'em! 867 01:02:23,928 --> 01:02:26,329 Walk towards the sound of my voice! 868 01:02:26,331 --> 01:02:29,332 Sir, you have the wrong guy! 869 01:02:29,334 --> 01:02:30,466 What happened? 870 01:02:30,468 --> 01:02:34,070 (Hailey sobbing) 871 01:02:34,072 --> 01:02:35,538 Call the ambulance! 872 01:02:36,441 --> 01:02:38,508 - Mom, Mom! - It's okay. 873 01:03:00,098 --> 01:03:02,131 [Emma] What do you do when you have to choose? 874 01:03:03,568 --> 01:03:05,234 Do you allow the past to haunt you 875 01:03:05,236 --> 01:03:07,303 and poison you from day to day? 876 01:03:09,040 --> 01:03:12,008 Reminding you of your mistakes, your losses. 877 01:03:17,215 --> 01:03:18,514 Your misfortunes. 878 01:03:24,289 --> 01:03:27,523 Or do you stand up to your demons face to face? 879 01:03:29,160 --> 01:03:30,426 Do you confront them? 880 01:03:35,200 --> 01:03:40,269 Are you strong enough to fight them back, 881 01:03:40,939 --> 01:03:42,405 or are you so weak 882 01:03:46,277 --> 01:03:50,580 that you will let them consume you? 883 01:03:54,319 --> 01:03:57,854 It's okay to be weaker than others. 884 01:04:03,394 --> 01:04:08,197 Because we're all given the strength when the time comes. 885 01:04:10,335 --> 01:04:12,535 We might become impatient. 886 01:04:12,537 --> 01:04:17,607 We might despair, but it always arrives. 887 01:04:23,448 --> 01:04:25,514 I inherited my despair from those 888 01:04:25,516 --> 01:04:29,385 who were supposed to bring me happiness. 889 01:04:29,387 --> 01:04:32,288 (Emma whimpering) 890 01:04:32,290 --> 01:04:38,094 They made me think that I deserved what happened to me. 891 01:04:38,096 --> 01:04:41,397 But I won't listen to them anymore. 892 01:04:41,399 --> 01:04:43,499 (Emma grunting) 893 01:04:43,501 --> 01:04:48,571 The nightmare ends now. (Emma screaming) 894 01:04:55,513 --> 01:04:57,680 Oh my god, I remember that. 895 01:04:57,682 --> 01:04:59,982 Where did they leave the keys? 896 01:04:59,984 --> 01:05:01,584 Somewhere by the stoop under the mat? 897 01:05:01,586 --> 01:05:04,186 Can't recall. 898 01:05:04,188 --> 01:05:06,055 I mean, what is it about this house. 899 01:05:06,057 --> 01:05:08,324 Bro, this house is a nightmare. 900 01:05:08,326 --> 01:05:09,992 You can't imagine what it was like growin' up here. 901 01:05:09,994 --> 01:05:11,227 Is this your room? 902 01:05:11,229 --> 01:05:13,496 I think you should go get the lights fixed. 903 01:05:13,498 --> 01:05:16,432 (switch clicks) 904 01:05:18,636 --> 01:05:23,706 (Hailey screams) (dramatic music) 905 01:05:33,284 --> 01:05:35,952 [Hailey] Jesse, Jesse, Jesse! 906 01:05:41,626 --> 01:05:45,728 [Nate] Nice try, college boy. 907 01:05:49,367 --> 01:05:52,101 (Luke coughing) 908 01:05:59,711 --> 01:06:00,576 Hailey? 909 01:06:03,614 --> 01:06:04,513 Fuck. 910 01:06:08,553 --> 01:06:10,219 Ah, shit. 911 01:06:10,221 --> 01:06:12,021 [Emma] I cannot allow myself to lose this battle. 912 01:06:13,558 --> 01:06:15,725 It is time for me to gain my strength back 913 01:06:17,028 --> 01:06:19,595 and find the courage to get what I want 914 01:06:19,597 --> 01:06:23,299 regardless of the obstacles. 915 01:06:25,236 --> 01:06:30,272 What does one do when hope is ripped out of them, 916 01:06:32,210 --> 01:06:34,343 when hope is ripped away leaving nothing 917 01:06:34,345 --> 01:06:37,747 but a dark and twisted world, 918 01:06:39,317 --> 01:06:44,387 one fights back with all their might. 919 01:06:46,758 --> 01:06:49,725 (dramatic electronic music) 920 01:06:49,727 --> 01:06:52,061 You won't suffer like this. 921 01:06:53,498 --> 01:06:54,797 I know I can't. 922 01:06:56,401 --> 01:06:59,068 I've struggled with my own sorrow for far too long. 923 01:07:00,738 --> 01:07:04,240 Made me think that I didn't stand a chance. 924 01:07:05,710 --> 01:07:07,643 But I won't give up. 925 01:07:09,047 --> 01:07:09,745 Not now. 926 01:07:18,056 --> 01:07:20,723 (Emma panting) 927 01:07:33,571 --> 01:07:35,504 You go warm up the shower, 928 01:07:36,607 --> 01:07:38,641 and I'll be back in a couple minutes. 929 01:07:57,829 --> 01:07:58,727 The fuck. 930 01:08:07,105 --> 01:08:07,803 Fuck. 931 01:08:13,144 --> 01:08:13,843 Jesus. 932 01:08:21,185 --> 01:08:22,418 [Jesse] I don't feel so good. 933 01:08:22,420 --> 01:08:24,186 I can't let you go in, I'm sorry, I'm sorry. 934 01:08:24,188 --> 01:08:25,554 Daniel, did Nate do something? 935 01:08:25,556 --> 01:08:26,889 If that piece of shit friend of yours 936 01:08:26,891 --> 01:08:28,357 did something to Luke, I'm gonna... 937 01:08:28,359 --> 01:08:29,758 Listen, go get Nicole no matter what she says. 938 01:08:29,760 --> 01:08:32,728 Okay, get her out, we're leavin'. 939 01:08:49,447 --> 01:08:51,213 (hand patting) 940 01:08:51,215 --> 01:08:54,350 (cutlery clattering) 941 01:08:56,554 --> 01:08:58,220 [Jesse] Nicole, where are you? 942 01:09:12,803 --> 01:09:17,873 Boo! (Dramatic music) 943 01:09:45,636 --> 01:09:48,904 Luke's dead! (Jesse thuds) 944 01:09:48,906 --> 01:09:51,507 (Hailey screaming) 945 01:09:51,509 --> 01:09:54,476 - Oh my god! - Where is she, Nicole? 946 01:09:59,850 --> 01:10:01,350 (Jesse gasping) 947 01:10:01,352 --> 01:10:02,918 Jesse, no, no! (Sobbing) 948 01:10:02,920 --> 01:10:03,819 No! 949 01:10:10,661 --> 01:10:13,862 [Emma] I've run out of tears and excuses 950 01:10:13,864 --> 01:10:15,864 that morbid feeling of emptiness 951 01:10:15,866 --> 01:10:18,234 that we all must come to terms with 952 01:10:18,236 --> 01:10:19,602 at one point in our lives. 953 01:10:21,272 --> 01:10:22,504 It used to sicken me. 954 01:10:22,506 --> 01:10:25,507 I ached for the longest time 955 01:10:25,509 --> 01:10:28,744 until I decided to deal with grief, 956 01:10:29,780 --> 01:10:31,614 to defeat it at any cost. 957 01:10:32,917 --> 01:10:37,586 That emptiness is now replaced with endurance. 958 01:10:38,956 --> 01:10:41,690 Once you feel that sense of purpose, 959 01:10:41,692 --> 01:10:43,826 you know you cannot stop. 960 01:10:48,699 --> 01:10:50,666 You killed her, fuck! 961 01:10:51,836 --> 01:10:54,003 (Daniel groaning) 962 01:10:54,005 --> 01:10:57,740 (punches smacking) 963 01:10:57,742 --> 01:11:00,409 (Nate groaning) 964 01:11:07,985 --> 01:11:10,986 (glass clatters) 965 01:11:24,602 --> 01:11:25,501 Hailey? 966 01:11:27,672 --> 01:11:32,741 (dramatic music) (thunder rumbles) 967 01:12:00,538 --> 01:12:04,773 Jesus, you fucker! (Emma screams) 968 01:12:04,775 --> 01:12:07,509 (Nate coughing) 969 01:12:10,481 --> 01:12:12,948 (Nate gasping) 970 01:12:52,056 --> 01:12:54,056 (Emma slaps) 971 01:12:54,058 --> 01:13:03,532 Remember that hope comes from within, not without. 972 01:13:13,544 --> 01:13:16,011 (Emma sighs) 973 01:13:16,881 --> 01:13:19,014 (rain pattering) 974 01:13:19,016 --> 01:13:22,684 (dispatchers chattering) 975 01:13:42,072 --> 01:13:45,140 (pencil scratching) 976 01:14:00,157 --> 01:14:03,592 (wheelchair rattling) 977 01:14:15,172 --> 01:14:16,505 How was Cabo? 978 01:14:20,511 --> 01:14:22,044 I had to cut my trip short, 979 01:14:22,046 --> 01:14:25,214 and I've been told that your venture 980 01:14:25,216 --> 01:14:29,017 was really something else. 981 01:14:30,688 --> 01:14:31,720 You read my book? 982 01:14:34,959 --> 01:14:36,625 I did, and um. 983 01:14:38,829 --> 01:14:42,498 I have to say there were parts that I found very disturbing. 984 01:14:44,101 --> 01:14:45,200 Well? 985 01:14:47,204 --> 01:14:51,206 Aren't you gonna ask me if I wanna talk about it? 986 01:14:55,145 --> 01:14:57,179 I mean, that's why we're here. 987 01:14:59,250 --> 01:15:01,149 Who was your favorite character? 988 01:15:01,151 --> 01:15:02,985 - Emma... - No seriously, 989 01:15:02,987 --> 01:15:04,586 who did you like the most? 990 01:15:04,588 --> 01:15:06,121 Emma, please. 991 01:15:06,123 --> 01:15:09,291 The rapist, the junkie? 992 01:15:11,228 --> 01:15:13,161 The pushover? 993 01:15:16,000 --> 01:15:18,100 Perhaps the whore? 994 01:15:18,102 --> 01:15:22,938 This book was supposed to give you closure, right? 995 01:15:24,542 --> 01:15:27,876 It was, the whole thing, 996 01:15:27,878 --> 01:15:32,214 the purpose was to take away your pain 997 01:15:32,216 --> 01:15:34,816 or at least numb it to some degree. 998 01:15:37,888 --> 01:15:40,255 This book was supposed to help you get past 999 01:15:40,257 --> 01:15:42,124 the tragedy of your loss. 1000 01:15:45,796 --> 01:15:47,129 And who said it didn't? 1001 01:16:06,216 --> 01:16:09,718 (midtempo piano music) 1002 01:16:20,798 --> 01:16:25,867 ♪ Lately I've been thinkin' you could chase me ♪ 1003 01:16:25,869 --> 01:16:30,105 ♪ But you never do ♪ 1004 01:16:30,107 --> 01:16:34,209 ♪ Of course you never do ♪ 1005 01:16:34,211 --> 01:16:39,281 ♪ But this time somethin's got me feelin' worried ♪ 1006 01:16:42,186 --> 01:16:46,154 ♪ Maybe it's the truth ♪ 1007 01:16:46,156 --> 01:16:50,359 ♪ I'm tellin' you the truth ♪ 1008 01:16:50,361 --> 01:16:55,230 ♪ I know I'm not perfect but I'm yours ♪ 1009 01:17:02,039 --> 01:17:07,109 ♪ I'm strong but empty only you can save me ♪ 1010 01:17:08,812 --> 01:17:12,347 ♪ I'm only alive with you ♪ 1011 01:17:12,349 --> 01:17:15,884 ♪ I'm only alive with you, no ♪ 1012 01:17:15,886 --> 01:17:19,254 ♪ I stand here breakin' ♪ 1013 01:17:19,256 --> 01:17:23,425 ♪ Only you can change it ♪ 1014 01:17:23,427 --> 01:17:27,229 ♪ I'm only alive with you ♪ 1015 01:17:27,231 --> 01:17:30,799 ♪ I'm only alive with you ♪ 1016 01:17:47,084 --> 01:17:49,251 ♪ Time is racin' ♪ 1017 01:17:49,253 --> 01:17:53,055 ♪ I'm still sat here waitin' ♪ 1018 01:17:53,057 --> 01:17:56,758 ♪ Am I too late ♪ 1019 01:17:56,760 --> 01:18:01,163 ♪ Is it too late ♪ 1020 01:18:01,165 --> 01:18:04,299 ♪ You see right through me ♪ 1021 01:18:04,301 --> 01:18:08,336 ♪ Oh you push and pull me ♪ 1022 01:18:08,338 --> 01:18:12,207 ♪ Showin' me the way ♪ 1023 01:18:12,209 --> 01:18:16,945 ♪ You're the only way ♪ 1024 01:18:16,947 --> 01:18:22,017 ♪ I know that I'm not perfect but I'm yours ♪ 1025 01:18:28,392 --> 01:18:31,359 ♪ I'm strong but empty ♪ 1026 01:18:31,361 --> 01:18:35,297 ♪ Only you can save me ♪ 1027 01:18:35,299 --> 01:18:39,267 ♪ I'm only alive with you ♪ 1028 01:18:39,269 --> 01:18:43,271 ♪ I'm only alive with you, no ♪ 1029 01:18:43,273 --> 01:18:46,174 ♪ I keep on fadin' ♪ 1030 01:18:46,176 --> 01:18:49,911 ♪ Only you can change it ♪ 1031 01:18:49,913 --> 01:18:53,215 ♪ I'm only alive with you ♪ 1032 01:18:53,217 --> 01:18:58,019 ♪ I'm only alive with you, no ♪ 1033 01:18:58,021 --> 01:19:01,356 ♪ I need you, woman ♪ 1034 01:19:01,358 --> 01:19:05,127 ♪ Can't you give me somethin' ♪ 1035 01:19:05,129 --> 01:19:08,964 ♪ I can't keep on runnin' ♪ 1036 01:19:08,966 --> 01:19:11,933 ♪ I just lay here broken ♪ 1037 01:19:11,935 --> 01:19:15,470 ♪ I can't keep on waitin' ♪ 1038 01:19:15,472 --> 01:19:19,407 ♪ Can't you hear me fadin' ♪ 1039 01:19:19,409 --> 01:19:22,778 ♪ You're the only way ♪ 1040 01:19:22,780 --> 01:19:25,814 ♪ You're the only way ♪ 1041 01:19:25,816 --> 01:19:29,885 ♪ I'm only alive with you ♪ 1042 01:19:29,887 --> 01:19:33,455 ♪ I'm only alive with you, no ♪ 1043 01:19:33,457 --> 01:19:37,425 ♪ I'm only alive with you ♪ 1044 01:19:37,427 --> 01:19:40,796 ♪ I'm only alive with you ♪ 1045 01:19:40,798 --> 01:19:44,399 ♪ I'm only alive with you ♪ 1046 01:19:44,401 --> 01:19:48,837 ♪ I'm only alive with you, no ♪ 1047 01:19:48,839 --> 01:19:52,407 ♪ I'm only alive with you ♪ 1048 01:19:52,409 --> 01:19:55,510 ♪ Only alive with you ♪ 1048 01:19:56,305 --> 01:20:02,185 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.