Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,481
Nick Cameron,
you are a predator
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,309
who uses the trust girls
have in you
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,572
as their coach
for the worst possible gain.
4
00:00:07,616 --> 00:00:10,097
If you were my girl,
I would never push you to go
5
00:00:10,140 --> 00:00:11,446
and make out with other women.
6
00:00:11,489 --> 00:00:13,100
You made me look like a fool.
7
00:00:13,143 --> 00:00:15,102
Hello, sisters.
I'm confused.
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,755
You both have husbands named
Tim?
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,844
No, no, no, no.
Julia doesn't have a husband,
10
00:00:18,888 --> 00:00:20,107
like, not even close.
11
00:00:20,150 --> 00:00:21,891
-Nate, listen--
-Don't ever call me.
12
00:00:21,934 --> 00:00:24,502
JULIA: Olivia lost her mom
and she needs you.
13
00:00:24,546 --> 00:00:26,113
I can't stand in the way
of that.
14
00:00:26,156 --> 00:00:27,810
I can't have met someone
as amazing as you
15
00:00:27,853 --> 00:00:28,898
and not get to be with you.
16
00:00:28,941 --> 00:00:30,204
[dramatic music]
17
00:00:30,247 --> 00:00:33,076
There was this dance troupe,
Saint Paul's, maybe.
18
00:00:33,120 --> 00:00:35,165
She wanted to run away
and join them.
19
00:00:35,209 --> 00:00:37,472
-So what happened?
-Leon happened.
20
00:00:37,515 --> 00:00:39,735
Your mom had a world
I wasn't a part of.
21
00:00:39,778 --> 00:00:41,258
She went to a dance studio.
22
00:00:41,302 --> 00:00:43,086
When she'd come home,
she was different,
23
00:00:43,130 --> 00:00:44,566
like she left a piece of heart
there.
24
00:00:46,394 --> 00:00:49,527
[Hatchie's "Obsessed"]
25
00:00:49,571 --> 00:00:52,052
♪
26
00:00:52,095 --> 00:00:54,924
HATCHIE: ♪ I get a little bit
obsessed, but it's ♪
27
00:00:54,967 --> 00:00:56,186
Katie, hi.
28
00:00:56,230 --> 00:00:57,622
-Hi.
-How are you feeling?
29
00:00:57,666 --> 00:01:00,495
Pretty good, little tired.
Is that normal?
30
00:01:00,538 --> 00:01:01,887
Completely.
31
00:01:01,931 --> 00:01:04,064
Will we be able to see anything
today?
32
00:01:04,107 --> 00:01:05,543
We sure will.
33
00:01:05,587 --> 00:01:08,938
♪
34
00:01:08,981 --> 00:01:10,592
Let's take a look.
35
00:01:10,635 --> 00:01:13,334
HATCHIE: ♪ Never one
to light up a room on entry ♪
36
00:01:13,377 --> 00:01:16,859
[thumping through sonogram]
37
00:01:16,902 --> 00:01:18,295
What is it?
38
00:01:18,339 --> 00:01:20,123
I had an entire bag
of cheese puffs this morning.
39
00:01:20,167 --> 00:01:21,733
That's bad, right?
Did I hurt the baby?
40
00:01:21,777 --> 00:01:23,126
[laughs]
41
00:01:23,170 --> 00:01:25,476
Katie, you're fine.
But check this out.
42
00:01:25,520 --> 00:01:27,522
HATCHIE: ♪ Let Friday ruin
my Saturday ♪
43
00:01:27,565 --> 00:01:28,827
-Is that a...?
-I'm pretty sure
44
00:01:28,871 --> 00:01:30,220
she's giving us the peace sign.
45
00:01:30,264 --> 00:01:33,571
Oh, my gosh,
the guys are gonna love that.
46
00:01:33,615 --> 00:01:35,356
-Let's get you a photo.
-Okay.
47
00:01:35,399 --> 00:01:37,053
[printer whirring]
48
00:01:37,097 --> 00:01:39,055
[laughs]
49
00:01:39,099 --> 00:01:40,404
HATCHIE: ♪ Told me to run
50
00:01:40,448 --> 00:01:43,277
♪ Give it a try,
get out alive ♪
51
00:01:43,320 --> 00:01:44,582
♪ But I can't be fun
52
00:01:44,626 --> 00:01:46,323
♪ You're the only one
53
00:01:46,367 --> 00:01:47,846
♪
54
00:01:47,890 --> 00:01:50,632
[cell door buzzes, clangs]
55
00:01:50,675 --> 00:01:53,156
It's just so dope
that I have a sister.
56
00:01:53,200 --> 00:01:54,549
I mean, who's also
a badass lawyer.
57
00:01:54,592 --> 00:01:56,028
Well, I'm gonna do what I can,
Miles,
58
00:01:56,072 --> 00:01:57,247
and there's a lot I can do.
59
00:01:57,291 --> 00:01:58,857
But I have to run it
by my firm first
60
00:01:58,901 --> 00:02:00,990
'cause they're not super big
on taking pro bono work.
61
00:02:01,033 --> 00:02:02,600
Why?
What kind of firm is it?
62
00:02:02,644 --> 00:02:04,689
Criminal defense,
a lot of rich clients
63
00:02:04,733 --> 00:02:05,995
who are used to getting
what they want.
64
00:02:06,038 --> 00:02:07,257
So basically,
me and a bunch of white dudes
65
00:02:07,301 --> 00:02:08,519
defending other white dudes.
66
00:02:08,563 --> 00:02:10,042
-And you like doing that?
-I like that
67
00:02:10,086 --> 00:02:12,088
it's a top-rated firm,
68
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
and it gives me a chance
to shine.
69
00:02:14,960 --> 00:02:16,353
I figure if I can make it
in that environment,
70
00:02:16,397 --> 00:02:18,181
I can probably make it
anywhere.
71
00:02:18,225 --> 00:02:21,053
That was my life in college:
72
00:02:21,097 --> 00:02:22,838
just me and bunch
of lacrosse bros
73
00:02:22,881 --> 00:02:24,100
from Westchester.
74
00:02:24,144 --> 00:02:26,276
I just kind of had to,
um, you know...
75
00:02:26,320 --> 00:02:28,322
-Blend in?
-Yeah.
76
00:02:28,365 --> 00:02:30,585
It's a superpower:
77
00:02:30,628 --> 00:02:33,936
don't notice me, but notice me.
78
00:02:33,979 --> 00:02:35,198
EDIE: Well, Miles, you know,
79
00:02:35,242 --> 00:02:36,634
the government's eased up
significantly
80
00:02:36,678 --> 00:02:38,636
on nonviolent drug offenses
since you got convicted.
81
00:02:38,680 --> 00:02:40,072
I do know that.
How do you like my odds
82
00:02:40,116 --> 00:02:41,161
at getting resentencing?
83
00:02:41,204 --> 00:02:42,205
You're a real good candidate.
84
00:02:42,249 --> 00:02:43,467
You're a first-time offender,
85
00:02:43,511 --> 00:02:45,600
no major
disciplinary infractions.
86
00:02:45,643 --> 00:02:47,297
I think you have
a really good shot.
87
00:02:47,341 --> 00:02:48,646
That's what I'm talking about!
88
00:02:48,690 --> 00:02:50,300
-I have to run it by my boss...
-I know, I know.
89
00:02:50,344 --> 00:02:53,260
It's just, um...that's
the first good thing I've heard
90
00:02:53,303 --> 00:02:54,435
in a while.
91
00:02:54,478 --> 00:02:56,393
[soft dramatic music]
92
00:02:56,437 --> 00:02:58,700
I kind of forgot what
it feels like to be hopeful.
93
00:02:58,743 --> 00:03:03,183
♪
94
00:03:05,054 --> 00:03:06,969
JULIA: You know how they say
that things happen in threes?
95
00:03:07,012 --> 00:03:08,710
EDIE: Isn't that
about people dying?
96
00:03:08,753 --> 00:03:10,190
Edie, seriously.
97
00:03:10,233 --> 00:03:11,234
What?
That's how I've heard it.
98
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
I'm just saying, first,
I find out
99
00:03:12,714 --> 00:03:15,456
my father's not my father,
then Donovan and I break up,
100
00:03:15,499 --> 00:03:18,023
and now I just have
this feeling, like,
101
00:03:18,067 --> 00:03:20,069
this other
life-changing thing is
102
00:03:20,112 --> 00:03:21,201
about to occur at any moment.
103
00:03:21,244 --> 00:03:23,072
-[glass shatters]
-[screams]
104
00:03:23,115 --> 00:03:25,466
Sorry.
Sorry!
105
00:03:25,509 --> 00:03:27,250
-[sighs]
-That was loud.
106
00:03:27,294 --> 00:03:28,686
Is that a hotel room key?
107
00:03:28,730 --> 00:03:29,948
Huh?
Oh.
108
00:03:29,992 --> 00:03:31,211
Are you staying at a hotel?
109
00:03:31,254 --> 00:03:32,342
Did something happen
with Amanda?
110
00:03:32,386 --> 00:03:33,343
We're just taking some space.
111
00:03:33,387 --> 00:03:34,344
It just feels a little risky
112
00:03:34,388 --> 00:03:36,041
to be living
under the same roof
113
00:03:36,085 --> 00:03:37,173
while the trial is happening.
114
00:03:37,217 --> 00:03:38,957
Yeah, that's smart.
115
00:03:39,915 --> 00:03:42,918
We're also supposed to be
figuring out what we are...
116
00:03:42,961 --> 00:03:44,049
as a couple.
117
00:03:44,093 --> 00:03:45,181
Yeah, that's the worst,
118
00:03:45,225 --> 00:03:46,400
especially when
what you figure out is
119
00:03:46,443 --> 00:03:47,575
there is no "we."
120
00:03:47,618 --> 00:03:49,446
There will never be a "we,"
121
00:03:49,490 --> 00:03:51,318
and it's just gonna be you.
122
00:03:51,361 --> 00:03:53,798
Alone...forever.
123
00:03:56,018 --> 00:03:57,280
How are you doing?
124
00:03:57,324 --> 00:03:58,716
I'll be better
when I have some answers
125
00:03:58,760 --> 00:04:01,893
about my biological father
and my mom
126
00:04:01,937 --> 00:04:05,375
and, um, the secret
dancing life she had.
127
00:04:05,419 --> 00:04:06,985
I never saw her dance.
128
00:04:07,029 --> 00:04:09,205
Tim says he saw her dancing
at a Christmas party once,
129
00:04:09,249 --> 00:04:10,380
but I don't remember.
130
00:04:10,424 --> 00:04:12,295
I'm sorry, hold on.
Wait, what? Tim?
131
00:04:12,339 --> 00:04:14,297
Are you guys--you guys are
hanging out now?
132
00:04:14,341 --> 00:04:16,343
I was helping him figure out
the online dating...
133
00:04:16,386 --> 00:04:18,258
Julia, is Tim--Tim's dating?
134
00:04:18,301 --> 00:04:20,956
He's single,
and--and that's what
135
00:04:20,999 --> 00:04:22,262
single people do; they date.
136
00:04:22,305 --> 00:04:23,567
Do you have a problem
with Tim dating?
137
00:04:23,611 --> 00:04:25,003
No, no, not at all.
Of course not.
138
00:04:25,047 --> 00:04:26,527
I don't--what?
I don't have a problem.
139
00:04:26,570 --> 00:04:28,833
It's--I--I think
it's awe--I love it.
140
00:04:28,877 --> 00:04:29,834
I think it's great.
141
00:04:29,878 --> 00:04:30,879
He hasn't even gone
on a date yet.
142
00:04:30,922 --> 00:04:33,316
Apparently,
those inboxes can freeze
143
00:04:33,360 --> 00:04:34,709
because he got a lot
of messages,
144
00:04:34,752 --> 00:04:37,233
and I guess--I don't know--
they can get jammed,
145
00:04:37,277 --> 00:04:38,321
which mine never did that.
146
00:04:38,365 --> 00:04:39,540
-I definitely didn't get--
-Okay!
147
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
Okay, all right.
Thank you, I get it.
148
00:04:41,455 --> 00:04:42,934
You can--you can stop now.
149
00:04:42,978 --> 00:04:44,501
Sorry.
150
00:04:44,545 --> 00:04:47,983
SINGER: ♪ Whoa,
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
151
00:04:48,026 --> 00:04:51,508
♪ Whoa,
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
152
00:04:51,552 --> 00:04:53,684
LEON: I gotta say, it's great
to see you, Ted, really.
153
00:04:53,728 --> 00:04:55,077
And how 'bout that tan?
154
00:04:55,120 --> 00:04:59,386
Hey, six weeks in Bermuda,
lot of golf, lot of rum...
155
00:04:59,429 --> 00:05:01,126
I highly recommend retirement.
156
00:05:01,170 --> 00:05:02,519
It sounds wonderful.
157
00:05:02,563 --> 00:05:05,653
So I was sorry to read
about your recent kerfuffle,
158
00:05:05,696 --> 00:05:07,481
must be a real pain
in the rear.
159
00:05:07,524 --> 00:05:09,961
It's been difficult,
not gonna lie.
160
00:05:10,005 --> 00:05:11,180
Ah, you'll get through it.
161
00:05:11,223 --> 00:05:12,834
Your bank account might
take a hit.
162
00:05:12,877 --> 00:05:14,444
LEON: It's gonna hit
more than my bank account.
163
00:05:14,488 --> 00:05:15,880
I have a trial coming up.
164
00:05:15,924 --> 00:05:18,318
Yeah.
What is that supposed to be?
165
00:05:18,361 --> 00:05:19,710
A Manhattan.
166
00:05:19,754 --> 00:05:21,451
Would you like it made
differently?
167
00:05:21,495 --> 00:05:24,585
I'd like it made correctly.
Is that possible?
168
00:05:25,803 --> 00:05:28,110
-Mine--mine's fine, thanks.
-Oh, nonsense.
169
00:05:28,153 --> 00:05:31,722
This is the man who perfected
blastocyst transfer.
170
00:05:31,766 --> 00:05:33,985
You know what that is?
No, of course you don't.
171
00:05:34,029 --> 00:05:38,076
You may not find it on Google,
but this man, he's a pioneer.
172
00:05:39,164 --> 00:05:40,601
Huh.
173
00:05:40,644 --> 00:05:42,820
That's, uh--that's very kind
of you to say, Ted, but...
174
00:05:42,864 --> 00:05:43,821
It's true.
175
00:05:43,865 --> 00:05:45,475
I'm not blowing smoke up
your ass.
176
00:05:45,519 --> 00:05:46,650
I don't need to.
177
00:05:46,694 --> 00:05:48,130
Actually, how would you feel
178
00:05:48,173 --> 00:05:50,437
about saying some of those
kind words publicly
179
00:05:50,480 --> 00:05:51,655
on the stand?
180
00:05:51,699 --> 00:05:53,657
My legal team has tasked me
181
00:05:53,701 --> 00:05:54,963
with finding
character witnesses,
182
00:05:55,006 --> 00:05:57,792
and I've found it to be
more difficult
183
00:05:57,835 --> 00:05:59,054
than I thought it would be.
184
00:05:59,097 --> 00:06:01,491
I would be honored to speak
on your behalf.
185
00:06:01,535 --> 00:06:03,972
I'll leave out the part
about you upchucking
186
00:06:04,015 --> 00:06:05,756
on the piano at Bemelmans.
187
00:06:05,800 --> 00:06:08,368
Well, of course you will
because it didn't happen.
188
00:06:08,411 --> 00:06:10,282
It took three of us
to carry you out of that place,
189
00:06:10,326 --> 00:06:11,501
if I recall.
190
00:06:11,545 --> 00:06:13,721
Uh, thank you, young man.
191
00:06:15,244 --> 00:06:16,288
Tell you what.
192
00:06:16,332 --> 00:06:19,509
How 'bout after this
all blows over,
193
00:06:19,553 --> 00:06:22,033
you and I get our behinds
back up to the Carlyle
194
00:06:22,077 --> 00:06:23,513
for another round?
195
00:06:23,557 --> 00:06:24,906
-Sounds like a plan.
-Yeah.
196
00:06:24,949 --> 00:06:25,994
[glasses clink]
197
00:06:27,909 --> 00:06:28,953
Hey.
198
00:06:30,564 --> 00:06:32,348
-Thanks for coming.
-ROXY: Yeah.
199
00:06:32,392 --> 00:06:35,699
Um, just FYI,
I'm not really down
200
00:06:35,743 --> 00:06:38,398
for getting in the middle
of whatever's going on
201
00:06:38,441 --> 00:06:39,529
between you and my sister.
202
00:06:39,573 --> 00:06:41,313
Edie and I are fine, Roxy.
203
00:06:41,357 --> 00:06:43,533
I actually just wanted
to see how you were doing.
204
00:06:43,577 --> 00:06:45,230
I saw the statement you made
about your trainer.
205
00:06:45,274 --> 00:06:49,539
Oh, yeah, um, a lot of people
saw that, apparently.
206
00:06:49,583 --> 00:06:51,541
It's a big deal.
How you feeling about it all?
207
00:06:51,585 --> 00:06:53,717
I feel pretty good, actually.
208
00:06:53,761 --> 00:06:55,502
It's just a different fan base
than I'm used to.
209
00:06:55,545 --> 00:06:57,765
I'm always surprised
when I meet survivors,
210
00:06:57,808 --> 00:06:58,853
how there really isn't
one type,
211
00:06:58,896 --> 00:07:00,724
could be the CEO of a company,
212
00:07:00,768 --> 00:07:04,206
waitress,
even someone's mother.
213
00:07:05,773 --> 00:07:08,732
You've gotten pretty close
with Leon since finding out
214
00:07:08,776 --> 00:07:10,734
he was your biological father,
haven't you?
215
00:07:10,778 --> 00:07:12,606
Yeah, I mean, we're getting
to know each other.
216
00:07:12,649 --> 00:07:14,521
And I'm sure you're super smart
about keeping
217
00:07:14,564 --> 00:07:16,261
appropriate boundaries
in place.
218
00:07:16,305 --> 00:07:17,654
[tense music]
219
00:07:17,698 --> 00:07:19,264
I'm not really following you,
Counselor.
220
00:07:19,308 --> 00:07:21,223
You're not allowing
your relationship with Leon
221
00:07:21,266 --> 00:07:22,485
to affect how you feel
222
00:07:22,529 --> 00:07:24,095
about your mother's experience
with him.
223
00:07:24,139 --> 00:07:25,706
What?
No.
224
00:07:25,749 --> 00:07:27,316
-Why would I do that?
-If he tried to use
225
00:07:27,359 --> 00:07:29,753
his newfound closeness with you
to persuade your mom
226
00:07:29,797 --> 00:07:32,364
to back off
her sexual assault charge.
227
00:07:32,408 --> 00:07:34,236
No, that hasn't happened.
228
00:07:35,324 --> 00:07:36,499
Good.
229
00:07:37,805 --> 00:07:39,546
Because that would be
witness tampering,
230
00:07:39,589 --> 00:07:41,461
and that would not be good.
231
00:07:45,943 --> 00:07:47,205
-JULIA: Hi.
-VALERIA: Oh, Miss Julia,
232
00:07:47,249 --> 00:07:48,380
I don't have you in the book
for today.
233
00:07:48,424 --> 00:07:49,599
I know, I'm sorry, Valeria.
234
00:07:49,643 --> 00:07:51,253
-Um, I've just been walking--
-It's okay.
235
00:07:51,296 --> 00:07:52,733
-I have one chair open.
-Oh, really?
236
00:07:52,776 --> 00:07:53,908
That is so great.
[sighs]
237
00:07:53,951 --> 00:07:55,431
Thank you.
238
00:07:55,475 --> 00:07:58,608
I really need
some self-care today.
239
00:08:00,044 --> 00:08:01,132
-Thank you.
-You're welcome.
240
00:08:01,176 --> 00:08:03,483
-Just right there on the end.
-Oh, no.
241
00:08:03,526 --> 00:08:06,486
[soft music]
242
00:08:06,529 --> 00:08:09,880
I'm sorry, I just remembered
I have some place I have to be.
243
00:08:09,924 --> 00:08:11,491
Oh, no, don't move.
244
00:08:11,534 --> 00:08:13,667
Careful!
Careful, don't do that.
245
00:08:13,710 --> 00:08:18,889
♪
246
00:08:18,933 --> 00:08:20,630
[both grunt softly]
247
00:08:24,460 --> 00:08:26,897
Paraffin treatment,
special occasion?
248
00:08:26,941 --> 00:08:28,377
Don't ever talk to me.
249
00:08:28,420 --> 00:08:29,552
Yep, okay.
250
00:08:29,596 --> 00:08:33,991
♪
251
00:08:34,035 --> 00:08:36,690
Nate, you can relax.
We're not related.
252
00:08:36,733 --> 00:08:40,215
Yep, it turns out
Leon's not my father.
253
00:08:40,258 --> 00:08:42,652
♪
254
00:08:42,696 --> 00:08:44,088
CHAD: Update on Bechley.
255
00:08:44,132 --> 00:08:47,004
We have secured his mentor,
Dr. Theodore Lewis,
256
00:08:47,048 --> 00:08:48,440
as an expert character witness,
257
00:08:48,484 --> 00:08:50,138
which is great news for us.
258
00:08:50,181 --> 00:08:51,095
CHAD:
But you're still at a deficit.
259
00:08:51,139 --> 00:08:52,401
So keep thinking about other
260
00:08:52,444 --> 00:08:54,664
potential strong witnesses,
okay?
261
00:08:54,708 --> 00:08:55,752
Edie, you have something?
262
00:08:55,796 --> 00:08:56,927
Yes, I do, Chad.
263
00:08:56,971 --> 00:08:58,407
It is unrelated
to the Bechley case.
264
00:08:58,450 --> 00:08:59,887
This is about a potential
new client,
265
00:08:59,930 --> 00:09:02,803
a young African-American man
serving eight years
266
00:09:02,846 --> 00:09:04,805
on what should have been
a minor possession charge,
267
00:09:04,848 --> 00:09:06,197
totally stuck in the system.
268
00:09:06,241 --> 00:09:07,329
I think if I can get him
in front of a judge,
269
00:09:07,372 --> 00:09:08,460
I can get the sentence reduced.
270
00:09:08,504 --> 00:09:09,679
It would require a lot of--
271
00:09:09,723 --> 00:09:12,769
Assuming this a pro bono case?
272
00:09:12,813 --> 00:09:14,423
And why would you assume that?
273
00:09:17,339 --> 00:09:18,993
Yes, his financial resources
are limited.
274
00:09:19,036 --> 00:09:20,342
Edie, I'm sorry.
275
00:09:20,385 --> 00:09:21,386
It sounds worthwhile,
it really does, but--
276
00:09:21,430 --> 00:09:22,779
Getting wrongfully sentenced,
277
00:09:22,823 --> 00:09:24,999
nonviolent people back
to their productive lives is
278
00:09:25,042 --> 00:09:26,609
absolutely worthwhile to me.
279
00:09:26,653 --> 00:09:27,871
And I agree.
280
00:09:27,915 --> 00:09:29,786
It's just not good business
for us right now.
281
00:09:35,531 --> 00:09:38,055
-Are you okay?
-Oh, yeah, I'm fine.
282
00:09:38,752 --> 00:09:40,362
It's okay; I'll find
another way to help him.
283
00:09:40,405 --> 00:09:42,538
Chad's not the be-all,
end-all he thinks he is.
284
00:09:42,582 --> 00:09:44,627
Sounds like a great case
for you.
285
00:09:44,671 --> 00:09:45,802
Yeah.
286
00:09:45,846 --> 00:09:47,935
It would be nice
to do some good,
287
00:09:47,978 --> 00:09:52,243
to believe there's some justice
in the world again...
288
00:09:52,287 --> 00:09:53,854
like we used to.
289
00:09:53,897 --> 00:09:56,465
Yeah, and be able to relieve
a little of that karmic burden,
290
00:09:56,508 --> 00:09:58,728
must be pretty heavy right now.
291
00:10:00,208 --> 00:10:01,731
Yeah, that's probably true.
292
00:10:01,775 --> 00:10:04,342
So how's it going with Leon?
293
00:10:04,386 --> 00:10:05,822
To be honest...
294
00:10:07,345 --> 00:10:09,130
It's not looking great.
295
00:10:09,173 --> 00:10:11,567
Outside of Roxy and the mentor,
296
00:10:11,611 --> 00:10:13,743
we have a couple
who's willing to say that
297
00:10:13,787 --> 00:10:15,789
they're "happy to have
children regardless
298
00:10:15,832 --> 00:10:16,964
of how they got here."
299
00:10:17,007 --> 00:10:18,356
I'd be careful with that.
300
00:10:18,400 --> 00:10:20,532
Prosecution will tear them
to shreds.
301
00:10:20,576 --> 00:10:22,317
-Will she?
-Oh, yeah.
302
00:10:22,360 --> 00:10:23,797
Edie, can I ask you something?
303
00:10:23,840 --> 00:10:27,235
Do you have time later
to do a practice cross with me?
304
00:10:27,278 --> 00:10:28,932
You want me to pretend
to be Amanda?
305
00:10:28,976 --> 00:10:30,891
If it's not too weird.
306
00:10:30,934 --> 00:10:34,416
Well, it's all weird, Tim.
307
00:10:36,113 --> 00:10:38,376
Julia told me you're on Footsy.
How's that going? Met anyone?
308
00:10:38,420 --> 00:10:41,553
Edie, you don't call the shots
in my life anymore,
309
00:10:41,597 --> 00:10:43,904
and I sure as hell don't need
to fill you in
310
00:10:43,947 --> 00:10:44,905
on my dating life.
311
00:10:44,948 --> 00:10:46,167
Okay, never mind.
Sorry.
312
00:10:46,210 --> 00:10:47,298
I'm just curious.
313
00:10:47,342 --> 00:10:49,257
[inhales sharply]
314
00:10:49,300 --> 00:10:51,259
Should be careful,
there's scammers out there.
315
00:10:51,302 --> 00:10:53,174
Yeah, okay, I will.
316
00:10:53,217 --> 00:10:55,829
[indistinct chatter]
317
00:10:55,872 --> 00:10:58,658
And then I actually did
meet a guy right after,
318
00:10:58,701 --> 00:11:00,007
a really nice guy.
319
00:11:00,050 --> 00:11:02,444
But he already had kids
and he didn't want more
320
00:11:02,487 --> 00:11:05,621
and his one kid really hated me
and so then we broke up.
321
00:11:05,665 --> 00:11:07,275
Now I'm trying to figure out
who my real father is.
322
00:11:07,318 --> 00:11:09,059
-Wow.
-So that's fun.
323
00:11:09,103 --> 00:11:11,235
Just wow.
324
00:11:11,279 --> 00:11:12,759
Yeah.
325
00:11:12,802 --> 00:11:17,633
So I'm--I'm really sorry
about all of it.
326
00:11:17,677 --> 00:11:19,200
I know.
327
00:11:20,723 --> 00:11:21,811
Thank you.
328
00:11:24,161 --> 00:11:25,728
How are you handling it all?
329
00:11:25,772 --> 00:11:27,512
JULIA: I don't know,
day by day, I guess.
330
00:11:27,556 --> 00:11:29,950
The craziest part is
I'm finding out
331
00:11:29,993 --> 00:11:31,995
all these things about my mom
I never knew.
332
00:11:32,039 --> 00:11:34,432
Like, she took these
life-changing dance classes
333
00:11:34,476 --> 00:11:37,174
in the '80s,
and something tells me
334
00:11:37,218 --> 00:11:39,699
that's where she met
my real father.
335
00:11:40,395 --> 00:11:43,354
But I--I keep hitting
all these dead ends,
336
00:11:43,398 --> 00:11:45,356
and it's really frustrating
and painful.
337
00:11:45,400 --> 00:11:46,967
When was this?
338
00:11:47,010 --> 00:11:49,012
JULIA: '87, '88.
339
00:11:49,056 --> 00:11:51,101
What does Leon say
about all of it?
340
00:11:51,145 --> 00:11:52,059
He doesn't wanna talk about it.
341
00:11:52,102 --> 00:11:53,364
Oh.
342
00:11:54,844 --> 00:11:57,238
It's just another secret
he kept from me, which is fun.
343
00:11:57,281 --> 00:11:59,240
[sighs heavily]
344
00:11:59,283 --> 00:12:01,285
I'm sorry, Julia.
345
00:12:02,373 --> 00:12:04,114
-Pinot grigio helps...
-Mm.
346
00:12:04,158 --> 00:12:05,768
Or Sancerre,
if you're feeling fancy.
347
00:12:07,552 --> 00:12:09,424
How are you?
How's Richard?
348
00:12:09,467 --> 00:12:11,643
We're great.
We're um...
349
00:12:13,167 --> 00:12:14,472
[clears throat]
Yeah.
350
00:12:15,822 --> 00:12:17,127
Everything's good.
351
00:12:17,171 --> 00:12:18,302
[clears throat]
352
00:12:20,348 --> 00:12:21,741
Good luck with your search.
353
00:12:27,355 --> 00:12:30,314
I don't remember
the last time I had fondue.
354
00:12:30,358 --> 00:12:33,100
Well, I was feeling optimistic.
355
00:12:33,143 --> 00:12:36,364
Mmm.
It's so delicious.
356
00:12:36,407 --> 00:12:38,714
So what are we feeling
optimistic about?
357
00:12:38,758 --> 00:12:41,848
Well, I had a promising lunch
today with my mentor,
358
00:12:41,891 --> 00:12:44,676
Dr. Theodore Lewis, and he has
agreed to come on board
359
00:12:44,720 --> 00:12:46,374
as a character witness
for my trial.
360
00:12:46,417 --> 00:12:48,245
So it's win.
More wine?
361
00:12:48,289 --> 00:12:49,812
No, thank you.
362
00:12:49,856 --> 00:12:50,900
Why?
What is it,
363
00:12:50,944 --> 00:12:52,510
the cheese get cold?
364
00:12:52,554 --> 00:12:54,774
-You don't remember?
-What?
365
00:12:54,817 --> 00:12:56,471
I went to see him
before I came to see you
366
00:12:56,514 --> 00:12:57,820
when I was trying to conceive.
367
00:12:57,864 --> 00:13:01,781
He was a self-righteous,
pompous windbag.
368
00:13:01,824 --> 00:13:03,608
[chuckles]
Well, I mean, yeah,
369
00:13:03,652 --> 00:13:05,610
he does have a big personality.
370
00:13:05,654 --> 00:13:08,526
No, I have a big personality.
That's no excuse.
371
00:13:09,614 --> 00:13:12,139
Dr. Lewis ignored
every one of my questions
372
00:13:12,182 --> 00:13:15,359
and made me feel like I was
a fool for even asking them.
373
00:13:15,403 --> 00:13:19,146
I never felt so disregarded
and dismissed,
374
00:13:19,189 --> 00:13:21,017
and I've felt both of those
before.
375
00:13:21,061 --> 00:13:23,715
Yeah, well, that's terrible,
no excuse for that.
376
00:13:24,978 --> 00:13:27,023
I do think
it's a generational thing.
377
00:13:27,067 --> 00:13:28,416
He's from a different time.
378
00:13:28,459 --> 00:13:31,201
-Okay, we're going there?
-Hmm?
379
00:13:31,245 --> 00:13:33,421
"The good ol' days,"
when white men knew
380
00:13:33,464 --> 00:13:35,771
what was right for the world.
381
00:13:35,815 --> 00:13:37,904
Oh, now, Gen, that's not what
we're talking about here.
382
00:13:37,947 --> 00:13:39,122
Come on.
383
00:13:39,166 --> 00:13:41,081
Look, I--I get that he's not
for everyone,
384
00:13:41,124 --> 00:13:42,778
but the man is a genius.
385
00:13:42,822 --> 00:13:44,693
He's done more for the field,
for women,
386
00:13:44,736 --> 00:13:46,260
than any physician out there.
387
00:13:46,303 --> 00:13:48,610
Does he fit
in the current climate?
388
00:13:48,653 --> 00:13:51,613
-No, but he is--
-Leon, please.
389
00:13:51,656 --> 00:13:54,616
I hope you of all people aren't
trying to play
390
00:13:54,659 --> 00:13:57,880
the old, tired
"but he's a genius" card.
391
00:13:57,924 --> 00:13:59,708
Because that didn't fly with me
then,
392
00:13:59,751 --> 00:14:00,970
it doesn't fly with me now,
393
00:14:01,014 --> 00:14:02,189
and I don't think it's gonna
fly with the jury--
394
00:14:02,232 --> 00:14:03,494
All right, damn it, Gen.
395
00:14:03,538 --> 00:14:06,062
You know,
I'm facing prison here.
396
00:14:06,106 --> 00:14:08,108
In case you hadn't noticed,
I'm not exactly swimming
397
00:14:08,151 --> 00:14:09,718
in supporters.
398
00:14:09,761 --> 00:14:12,677
It's not like I can
pick and choose my allies.
399
00:14:13,200 --> 00:14:15,202
Now if I--if I had
a different card to play,
400
00:14:15,245 --> 00:14:17,769
I would play it, okay,
but I don't.
401
00:14:18,727 --> 00:14:19,641
Okay.
402
00:14:21,643 --> 00:14:23,471
-I think I've lost my appetite.
-No, no, no, no.
403
00:14:23,514 --> 00:14:24,428
No, no, you shouldn't--
I'm sorry.
404
00:14:24,472 --> 00:14:25,690
-I didn't--
-No, no.
405
00:14:25,734 --> 00:14:26,735
-It's okay.
-LEON: That's no reason to--
406
00:14:26,778 --> 00:14:27,867
no,
but you don't have to leave.
407
00:14:27,910 --> 00:14:29,216
I think we should call it
a night.
408
00:14:29,259 --> 00:14:30,870
LEON: Why?
[stammers]
409
00:14:33,437 --> 00:14:36,527
-[door opens, closes]
-[sighs deeply]
410
00:14:37,528 --> 00:14:39,617
EDIE: How are you?
411
00:14:39,661 --> 00:14:41,924
Happy to have the case
to focus on.
412
00:14:42,751 --> 00:14:45,319
So I'm not thinking about you
every two seconds.
413
00:14:45,362 --> 00:14:46,798
How's the hotel?
414
00:14:46,842 --> 00:14:50,541
It's, um, weird,
except for the room service.
415
00:14:51,499 --> 00:14:52,674
Room service is everything.
416
00:14:52,717 --> 00:14:56,330
There's this burger that is
to die for.
417
00:14:56,373 --> 00:14:57,679
You're back to being
a carnivore.
418
00:14:57,722 --> 00:14:59,289
[laughs]
419
00:14:59,333 --> 00:15:01,509
I wonder where that influence
came from.
420
00:15:02,466 --> 00:15:05,513
So what's up?
Why'd you wanna meet?
421
00:15:05,556 --> 00:15:07,167
There's this kid,
his name is Miles.
422
00:15:07,210 --> 00:15:09,865
He's serving eight years
on a trumped-up drug charge.
423
00:15:09,909 --> 00:15:12,259
His parole hearing's been
postponed three times.
424
00:15:12,302 --> 00:15:15,088
I wanna take the case pro bono,
but Chad is shutting it down.
425
00:15:15,131 --> 00:15:16,567
And where do I come in?
426
00:15:16,611 --> 00:15:18,787
I was wondering
if you could just
427
00:15:18,830 --> 00:15:21,007
take a look at the evidence,
see if there's any reason
428
00:15:21,050 --> 00:15:23,139
your office opposed
resentencing.
429
00:15:23,966 --> 00:15:26,012
Are you questioning
the integrity of my office?
430
00:15:26,055 --> 00:15:27,361
No.
431
00:15:27,404 --> 00:15:29,624
Sometimes things get
overlooked.
432
00:15:29,667 --> 00:15:31,669
I just wanna make sure
that didn't happen with Miles.
433
00:15:31,713 --> 00:15:34,150
I can't just pull strings
like that, Edie.
434
00:15:34,194 --> 00:15:35,760
It's not exactly
pulling strings.
435
00:15:35,804 --> 00:15:38,633
You're just facilitating access
to information.
436
00:15:38,676 --> 00:15:40,591
Yeah.
No, sorry.
437
00:15:43,986 --> 00:15:45,422
Okay.
438
00:15:45,466 --> 00:15:46,641
Does this have anything to do
439
00:15:46,684 --> 00:15:48,208
with me staying in a hotel
right now?
440
00:15:48,251 --> 00:15:50,471
Not at all.
441
00:15:50,514 --> 00:15:52,516
That was something
we both agreed on
442
00:15:52,560 --> 00:15:54,736
until after the case is over.
443
00:15:57,130 --> 00:15:59,219
Why is this kid so important
to you, exactly?
444
00:15:59,262 --> 00:16:02,222
It's a case of someone who's
totally lost in the system.
445
00:16:02,265 --> 00:16:03,658
His family's tapped out.
446
00:16:03,701 --> 00:16:06,443
He has no one looking out
for him anymore...and--
447
00:16:06,487 --> 00:16:07,792
And what?
448
00:16:07,836 --> 00:16:10,665
Apparently,
he's my half brother.
449
00:16:10,708 --> 00:16:13,581
Oh, now I understand.
450
00:16:13,624 --> 00:16:14,669
That's not the only reason.
451
00:16:14,712 --> 00:16:16,279
You know, sometimes, I think
452
00:16:16,323 --> 00:16:18,586
that you're addicted
to dishonesty.
453
00:16:18,629 --> 00:16:20,109
Wow.
Okay, that feels harsh.
454
00:16:20,153 --> 00:16:21,502
Why not just tell me
455
00:16:21,545 --> 00:16:22,503
he's your brother
in the first place?
456
00:16:22,546 --> 00:16:23,547
It wasn't deliberate.
I just--
457
00:16:23,591 --> 00:16:24,461
I didn't think it was relevant.
458
00:16:24,505 --> 00:16:25,462
Now you're reminding me
459
00:16:25,506 --> 00:16:26,986
of your father.
460
00:16:27,029 --> 00:16:28,291
I'm sorry.
461
00:16:28,335 --> 00:16:30,554
I can't look into it for you,
Edie.
462
00:16:30,598 --> 00:16:31,991
I can't do that for anyone.
463
00:16:33,166 --> 00:16:34,384
I gotta go.
464
00:16:34,428 --> 00:16:37,648
[percussive music]
465
00:16:37,692 --> 00:16:38,867
[exhales sharply]
466
00:16:42,479 --> 00:16:43,828
Thank you.
467
00:16:43,872 --> 00:16:46,005
-Nate!
-Ms. Bechley.
468
00:16:46,048 --> 00:16:48,224
Um, what's going on?
Why are you here?
469
00:16:48,268 --> 00:16:50,226
I mean, no--hi,
good to see you.
470
00:16:50,270 --> 00:16:51,967
-Oh.
-I'm glad you're here.
471
00:16:52,011 --> 00:16:53,490
Oh, we don't hug.
Oh, sorry.
472
00:16:53,534 --> 00:16:56,145
I can't stop thinking about
this mysterious dance studio,
473
00:16:56,189 --> 00:16:57,755
where your mother took classes
474
00:16:57,799 --> 00:17:01,977
and the fact that it all
happened in the '80s and...
475
00:17:02,021 --> 00:17:04,066
[exhales sharply]
I have an idea.
476
00:17:04,110 --> 00:17:06,242
Can I steal you for a minute?
477
00:17:06,286 --> 00:17:08,114
[piano music playing]
478
00:17:08,157 --> 00:17:09,637
Isn't it amazing?
479
00:17:09,680 --> 00:17:10,899
What is this place?
480
00:17:10,942 --> 00:17:12,074
The Townhouse.
481
00:17:12,118 --> 00:17:13,293
It's been around
since the '80s.
482
00:17:13,336 --> 00:17:15,556
There's this whole generation
of gay men
483
00:17:15,599 --> 00:17:17,949
that I am in awe of.
484
00:17:17,993 --> 00:17:19,386
This is their hangout.
485
00:17:19,429 --> 00:17:20,822
Can I introduce you to someone?
486
00:17:20,865 --> 00:17:21,910
Yes.
487
00:17:21,953 --> 00:17:23,259
Hello.
488
00:17:23,303 --> 00:17:27,872
Nathan, how lovely to see you.
489
00:17:27,916 --> 00:17:30,005
Wyndham, this is Julia Bechley.
490
00:17:30,049 --> 00:17:32,094
Hello, Julia Bechley.
Pleasure.
491
00:17:32,138 --> 00:17:33,226
Nice to meet you.
492
00:17:34,531 --> 00:17:36,055
WYNDHAM: Nathan tells me you're
on the hunt
493
00:17:36,098 --> 00:17:39,101
for a long-lost father
of some sort.
494
00:17:39,145 --> 00:17:41,016
Yes, I guess I am.
495
00:17:41,060 --> 00:17:43,801
It's--it's all
pretty complicated.
496
00:17:43,845 --> 00:17:45,716
Darling, what isn't?
497
00:17:45,760 --> 00:17:49,024
I think my mom may have met him
at a dance class
498
00:17:49,068 --> 00:17:51,766
around 1987,
a place called St. Paul's.
499
00:17:51,809 --> 00:17:56,118
St. Paul?
Oh, dear.
500
00:17:56,162 --> 00:17:59,034
I haven't thought of him
for a month of Sundays.
501
00:17:59,078 --> 00:18:00,122
Him?
502
00:18:00,166 --> 00:18:02,429
WYNDHAM: Paul Saint,
or Saint Paul,
503
00:18:02,472 --> 00:18:04,779
as he liked to call himself,
504
00:18:04,822 --> 00:18:08,957
though he was anything
but saintly, let me assure you.
505
00:18:09,000 --> 00:18:10,132
[laughs]
506
00:18:10,176 --> 00:18:13,004
He taught
at Spring Street Dance Studio,
507
00:18:13,048 --> 00:18:15,050
Irish, I think.
508
00:18:15,094 --> 00:18:17,487
Or was he Scottish?
Scotch-Irish?
509
00:18:17,531 --> 00:18:20,708
Either way,
he was a delight of a man,
510
00:18:20,751 --> 00:18:21,839
very long legs.
511
00:18:21,883 --> 00:18:22,840
Do you know how I might
512
00:18:22,884 --> 00:18:24,146
be able to get ahold of him?
513
00:18:24,190 --> 00:18:25,321
Does he live in the city?
514
00:18:25,365 --> 00:18:27,410
WYNDHAM:
I'm afraid he's gone, my dear.
515
00:18:27,454 --> 00:18:30,848
The '80s in New York was not
a good time for us.
516
00:18:30,892 --> 00:18:33,590
We lost
so many beautiful souls:
517
00:18:33,634 --> 00:18:37,464
painters, writers, musicians,
dancers.
518
00:18:37,507 --> 00:18:40,467
I'm still not quite sure
how I,
519
00:18:40,510 --> 00:18:43,644
or the art world
for that matter, survived.
520
00:18:45,080 --> 00:18:46,560
But I'm grateful.
521
00:18:47,909 --> 00:18:49,650
It's wonderful to be here.
522
00:18:51,042 --> 00:18:52,653
Yes, it is.
523
00:18:52,696 --> 00:18:54,481
But look at us now,
524
00:18:54,524 --> 00:18:58,702
getting married, having babies,
families...
525
00:18:58,746 --> 00:19:01,183
I am thrilled
for you and Richard.
526
00:19:01,227 --> 00:19:03,533
What?
Are you having a baby?
527
00:19:03,577 --> 00:19:05,318
-We are.
-Why didn't you tell me?
528
00:19:05,361 --> 00:19:07,058
I just--your breakup.
529
00:19:07,102 --> 00:19:08,538
I didn't wanna be
one of those people
530
00:19:08,582 --> 00:19:10,453
who parades around--well,
here she is.
531
00:19:10,497 --> 00:19:12,063
[laughter]
532
00:19:12,107 --> 00:19:13,717
[gasps]
Wait, is that...?
533
00:19:13,761 --> 00:19:15,850
A peace sign.
534
00:19:17,112 --> 00:19:18,679
We think we might
name her Joni.
535
00:19:18,722 --> 00:19:20,202
Marvelous.
536
00:19:22,248 --> 00:19:24,902
I'm sorry I can't be
more of a help
537
00:19:24,946 --> 00:19:26,687
with your search, Julia.
538
00:19:26,730 --> 00:19:28,254
No, it's fine, Wyndham.
539
00:19:28,297 --> 00:19:30,038
Paul sounds like
a really special man.
540
00:19:30,081 --> 00:19:31,779
I'm glad my mom
got to dance with him.
541
00:19:31,822 --> 00:19:33,128
You should be.
542
00:19:33,172 --> 00:19:35,086
Spring Street Dance is
still around.
543
00:19:35,130 --> 00:19:37,263
You should stop by.
544
00:19:37,306 --> 00:19:40,179
Last I heard,
Joyce Tune is still there.
545
00:19:40,222 --> 00:19:42,964
If anyone can help you,
she can.
546
00:19:43,007 --> 00:19:45,401
♪
547
00:19:45,445 --> 00:19:46,968
So what did Amanda
actually want?
548
00:19:47,011 --> 00:19:49,100
She said she saw my statement,
and she wanted to know
549
00:19:49,144 --> 00:19:50,493
how I was feeling about it all.
550
00:19:50,537 --> 00:19:52,626
-Well, that's nice.
-Yeah.
551
00:19:52,669 --> 00:19:53,975
Then she launched into this
whole thing
552
00:19:54,018 --> 00:19:56,717
about Leon using me
to get to Diane.
553
00:19:56,760 --> 00:19:59,154
Like, the only reason that
we're spending time together
554
00:19:59,198 --> 00:20:00,764
is so I would get my mom
not to testify,
555
00:20:00,808 --> 00:20:03,158
you know, like,
witness tinkering.
556
00:20:03,202 --> 00:20:05,029
-Tampering.
-I like mine better.
557
00:20:05,073 --> 00:20:07,031
I told her that, you know,
it's not like that with us.
558
00:20:07,075 --> 00:20:08,642
We have a standing
backgammon game.
559
00:20:08,685 --> 00:20:10,644
We hang out.
He's never once asked me
560
00:20:10,687 --> 00:20:12,776
to talk to my mom
about the case.
561
00:20:12,820 --> 00:20:13,777
What?
562
00:20:13,821 --> 00:20:15,344
Nothing.
563
00:20:15,388 --> 00:20:17,128
Do you think he's using me?
564
00:20:17,172 --> 00:20:18,956
I can't tell you that, Roxy.
565
00:20:19,000 --> 00:20:20,175
Can't or won't, Edith?
566
00:20:20,219 --> 00:20:21,350
If I told you what I thought,
567
00:20:21,394 --> 00:20:22,438
that could be seen
as witness tampering.
568
00:20:22,482 --> 00:20:24,005
Okay, everybody's tinkering.
569
00:20:24,048 --> 00:20:25,746
Tampering.
570
00:20:25,789 --> 00:20:27,182
Do you think
if he wasn't our dad
571
00:20:27,226 --> 00:20:29,010
we would ever defend him?
572
00:20:29,053 --> 00:20:30,490
I don't think about it
in terms of right or wrong.
573
00:20:30,533 --> 00:20:32,143
I think about it in terms
of legal versus illegal.
574
00:20:32,187 --> 00:20:34,189
Wow.
575
00:20:34,233 --> 00:20:35,451
You know,
if you were a superhero,
576
00:20:35,495 --> 00:20:37,584
you would be
"The Compartmentalizer."
577
00:20:37,627 --> 00:20:39,194
"She chops her life
into little chunks.
578
00:20:39,238 --> 00:20:40,891
No two worlds will ever meet."
579
00:20:42,197 --> 00:20:43,285
How's that working out for ya?
580
00:20:45,766 --> 00:20:47,376
You're not gonna give me
the answers, are you?
581
00:20:47,420 --> 00:20:49,291
You're gonna make me figure out
this Leon thing for myself.
582
00:20:49,335 --> 00:20:51,250
[soft jazz music]
583
00:20:51,293 --> 00:20:52,468
[scoffs]
584
00:20:52,512 --> 00:20:53,904
EDIE: Where you going?
585
00:20:53,948 --> 00:20:56,080
I'm going on a run.
I have to figure this out.
586
00:20:56,124 --> 00:20:57,647
Clearly, you're not helping me.
587
00:20:57,691 --> 00:20:59,519
-Tampering!
-ROXY: Tinkering.
588
00:21:00,650 --> 00:21:03,174
We are very grateful
that you agreed to speak
589
00:21:03,218 --> 00:21:05,176
on Dr. Bechley's behalf.
590
00:21:05,220 --> 00:21:08,005
As I told Leon,
it is my honor.
591
00:21:08,049 --> 00:21:09,964
[recorder beeps]
592
00:21:10,007 --> 00:21:12,271
Mind pouring me a single malt
593
00:21:12,314 --> 00:21:13,968
and one for these gentlemen too
594
00:21:14,011 --> 00:21:15,883
-while you're at it?
-Oh, no, thank you,
595
00:21:15,926 --> 00:21:18,538
um, actually, work.
596
00:21:18,581 --> 00:21:21,367
Why don't we get a drink
when we're finished, Ted?
597
00:21:22,063 --> 00:21:23,325
Fine.
598
00:21:23,369 --> 00:21:25,196
I'll have a coffee with cream,
then--
599
00:21:25,240 --> 00:21:26,981
actual cream, if possible,
600
00:21:27,024 --> 00:21:30,071
though God forbid we should
inconvenience a cow.
601
00:21:30,114 --> 00:21:31,594
-So Dr. Lewis...
-Yeah.
602
00:21:31,638 --> 00:21:34,249
Why don't we begin
by you telling us
603
00:21:34,293 --> 00:21:35,816
about your life and career?
604
00:21:35,859 --> 00:21:39,559
Oh, Princeton undergrad,
Johns Hopkins Medical,
605
00:21:39,602 --> 00:21:42,301
residency at Boston--liked,
did not love--
606
00:21:42,344 --> 00:21:44,520
met a gal from New York,
got hitched,
607
00:21:44,564 --> 00:21:46,217
set up shop on East 86th,
608
00:21:46,261 --> 00:21:47,828
which is where
I met this rascal.
609
00:21:47,871 --> 00:21:50,221
What were you, 22 when
I started supervising you?
610
00:21:50,265 --> 00:21:51,571
I believe so, yes.
611
00:21:51,614 --> 00:21:55,575
Ah, what a talent,
read medical texts in Latin.
612
00:21:55,618 --> 00:21:57,577
I tried to tell him,
"Nobody cares.
613
00:21:57,620 --> 00:21:59,579
All they care about is
getting knocked up."
614
00:21:59,622 --> 00:22:01,842
But there he was
with his Corpus Medicorum,
615
00:22:01,885 --> 00:22:03,539
always at the ready
with a quote.
616
00:22:03,583 --> 00:22:04,975
-[chuckles]
-[door clicks open]
617
00:22:05,019 --> 00:22:07,282
Ah, thank you, sweetheart.
618
00:22:07,326 --> 00:22:10,633
In our day,
people trusted doctors,
619
00:22:10,677 --> 00:22:14,376
let us do the job
we were trained decades to do,
620
00:22:14,420 --> 00:22:16,726
and we did it fairly well too,
didn't we, Leon?
621
00:22:16,770 --> 00:22:18,554
We did.
We, uh--we certainly did, Ted.
622
00:22:18,598 --> 00:22:20,382
But you know,
I think we should stick--
623
00:22:20,426 --> 00:22:21,470
You know where these people
would be
624
00:22:21,514 --> 00:22:22,819
if they didn't have
the good fortune
625
00:22:22,863 --> 00:22:24,560
to have Dr. Bechley
as their physician?
626
00:22:24,604 --> 00:22:26,170
They'd be childless,
627
00:22:26,214 --> 00:22:29,086
and then they'd probably wanna
sue him for that too.
628
00:22:29,130 --> 00:22:31,872
Your passion is impressive.
629
00:22:31,915 --> 00:22:33,177
Huh.
630
00:22:33,221 --> 00:22:35,310
But I'm wondering
if maybe we could
631
00:22:35,354 --> 00:22:37,051
dial back the volatility
just a bit.
632
00:22:37,094 --> 00:22:38,748
You think this is volatile?
633
00:22:38,792 --> 00:22:40,359
[chuckling]
He thinks this is volatile.
634
00:22:40,402 --> 00:22:42,230
Tell him about that time
in New Haven
635
00:22:42,273 --> 00:22:43,492
with the gas station attendant?
636
00:22:43,536 --> 00:22:45,320
-Remember?
-I do, actually, yeah.
637
00:22:45,364 --> 00:22:46,843
Guy tried to shortchange me.
638
00:22:46,887 --> 00:22:48,584
Figures,
I'm driving a Mercedes.
639
00:22:48,628 --> 00:22:51,282
I won't notice.
Well, guess what.
640
00:22:51,326 --> 00:22:53,807
-You noticed.
-Damn right, I did.
641
00:22:55,330 --> 00:22:57,898
[Dr. Lewis moans]
642
00:22:57,941 --> 00:23:00,204
Think this will be
a good time to take a break.
643
00:23:00,248 --> 00:23:01,771
LEON: I think
that's a--that's a great idea.
644
00:23:01,815 --> 00:23:03,425
Oh, we're just getting started.
645
00:23:03,469 --> 00:23:04,861
What's going on here?
646
00:23:05,906 --> 00:23:07,777
Uh, Ted,
I will be forever grateful
647
00:23:07,821 --> 00:23:10,345
for your mentorship
and your--your guidance, but--
648
00:23:10,389 --> 00:23:11,651
DR. LEWIS: What is this?
649
00:23:11,694 --> 00:23:13,392
Why do I suddenly feel like
the enemy here?
650
00:23:13,435 --> 00:23:14,871
I so appreciate
your willingness
651
00:23:14,915 --> 00:23:15,829
to stand by me.
652
00:23:15,872 --> 00:23:17,439
I truly do,
but I don't think
653
00:23:17,483 --> 00:23:18,962
that I need you to testify.
654
00:23:19,006 --> 00:23:20,442
-I've--I don't--no, no, no, no.
-Wait--wait a second.
655
00:23:20,486 --> 00:23:23,097
Now, Leon, we should
probably talk about that.
656
00:23:23,140 --> 00:23:25,621
LEON: I think that your views
don't really align
657
00:23:25,665 --> 00:23:28,363
with who I am anymore.
658
00:23:29,364 --> 00:23:30,583
Well...
659
00:23:32,019 --> 00:23:35,588
Good luck finding someone
who aligns with you,
660
00:23:35,631 --> 00:23:37,067
whatever the hell that means.
661
00:23:37,111 --> 00:23:40,027
[tense music]
662
00:23:44,074 --> 00:23:45,772
ISAAC: I saw your statement.
663
00:23:45,815 --> 00:23:47,469
ROXY: Yeah?
664
00:23:47,513 --> 00:23:48,949
Look, I'm sorry, Roxy.
665
00:23:48,992 --> 00:23:51,473
I, uh--I didn't know.
666
00:23:53,040 --> 00:23:54,302
I mean, how could you?
667
00:23:54,345 --> 00:23:55,912
I kind of buried it away
from everybody
668
00:23:55,956 --> 00:23:57,566
including myself.
669
00:23:57,610 --> 00:24:00,264
So what happened to the guy?
Did they arrest him?
670
00:24:00,308 --> 00:24:02,397
They are closing down
all of his gyms,
671
00:24:02,441 --> 00:24:05,226
and I guess they're doing
an investigation.
672
00:24:05,269 --> 00:24:06,488
That's good.
673
00:24:10,666 --> 00:24:11,841
It's good to see you.
674
00:24:11,885 --> 00:24:13,364
You too.
675
00:24:14,757 --> 00:24:17,630
Roxy Doyle?
Sorry to interrupt.
676
00:24:17,673 --> 00:24:20,154
Um, I just wanted to say
677
00:24:20,197 --> 00:24:22,025
thank you for your bravery.
678
00:24:22,069 --> 00:24:25,159
After I saw your statement,
I talked to my husband
679
00:24:25,202 --> 00:24:27,727
about something that
happened a long time ago
680
00:24:27,770 --> 00:24:30,381
that I was ashamed of, and...
681
00:24:30,425 --> 00:24:32,949
I don't know.
Just--thank you.
682
00:24:32,993 --> 00:24:35,474
Oh, you're welcome.
683
00:24:40,957 --> 00:24:42,742
Does that happen a lot?
684
00:24:42,785 --> 00:24:44,961
Yeah, it has been.
[laughs]
685
00:24:45,005 --> 00:24:47,921
Have you ever heard
of the bonobo monkeys?
686
00:24:47,964 --> 00:24:50,140
Oh, man, is this
gonna be another lecture?
687
00:24:50,184 --> 00:24:52,403
Yes, yes,
but I promise it's interesting.
688
00:24:53,579 --> 00:24:55,581
The bonobo species
of monkeys are
689
00:24:55,624 --> 00:24:56,625
hard-core matriarchal.
690
00:24:56,669 --> 00:24:58,192
Mm-hmm.
691
00:24:58,235 --> 00:24:59,715
If a female is threatened
by a male in the tribe,
692
00:24:59,759 --> 00:25:01,064
she makes this call,
693
00:25:01,108 --> 00:25:03,719
this "this dude is messing
with me" sound.
694
00:25:03,763 --> 00:25:06,635
And all the female monkeys
descend from the trees
695
00:25:06,679 --> 00:25:08,028
and come running to save her.
696
00:25:09,246 --> 00:25:10,160
They're not strong enough
on their own,
697
00:25:10,204 --> 00:25:12,249
but together, they're a force.
698
00:25:13,642 --> 00:25:15,078
You made the call.
699
00:25:16,340 --> 00:25:17,690
Hmm.
700
00:25:17,733 --> 00:25:19,256
Well, on the one hand,
701
00:25:19,300 --> 00:25:22,651
you totally mansplained that
to me, but on the other, um,
702
00:25:22,695 --> 00:25:24,827
I kind of really like that.
703
00:25:24,871 --> 00:25:26,307
I made the call.
704
00:25:26,350 --> 00:25:28,744
[sentimental music]
705
00:25:28,788 --> 00:25:33,227
Hey, um, I know that too much
has happened between us
706
00:25:33,270 --> 00:25:34,620
for us to get back together,
707
00:25:34,663 --> 00:25:38,406
but would it be okay
if we hung out once in a while?
708
00:25:39,450 --> 00:25:41,278
-I'd like that.
-Okay.
709
00:25:41,322 --> 00:25:42,541
Come on.
710
00:25:42,584 --> 00:25:49,330
♪
711
00:25:54,335 --> 00:25:55,902
You okay?
712
00:25:55,945 --> 00:25:58,426
Yeah, just--you know,
my mom was here.
713
00:26:00,907 --> 00:26:02,604
That must be Joyce.
714
00:26:02,648 --> 00:26:04,606
Oh!
[scoffs]
715
00:26:04,650 --> 00:26:05,607
-Um, hi.
-Hi.
716
00:26:05,651 --> 00:26:07,348
Um, are you Joyce?
717
00:26:07,391 --> 00:26:09,829
Last time I checked.
So let me guess.
718
00:26:09,872 --> 00:26:11,352
Uh, the wedding's next month,
719
00:26:11,395 --> 00:26:12,962
and you don't know
how to waltz.
720
00:26:13,006 --> 00:26:15,965
He--he's already married,
and I'm not.
721
00:26:16,009 --> 00:26:17,793
-Uh-huh.
-And I know how to waltz.
722
00:26:17,837 --> 00:26:18,925
-Congratulations.
-[chuckles]
723
00:26:18,968 --> 00:26:20,579
So what do you need?
724
00:26:20,622 --> 00:26:23,277
Actually,
I'm here, um, about my mom.
725
00:26:23,320 --> 00:26:25,932
She took some dance classes
here in the '80s
726
00:26:25,975 --> 00:26:27,324
with a guy named Paul Saint.
727
00:26:27,368 --> 00:26:28,674
Her name was Sarah Bechley.
728
00:26:28,717 --> 00:26:30,066
Sarah Bechley!
729
00:26:30,110 --> 00:26:31,720
Oh, I haven't heard that name
in ages.
730
00:26:31,764 --> 00:26:32,678
How is she?
731
00:26:33,983 --> 00:26:35,942
She died, actually.
732
00:26:35,985 --> 00:26:38,205
I'm sorry.
Oh, I'm sorry.
733
00:26:38,248 --> 00:26:39,989
No, it's okay.
That's not really why I'm--
734
00:26:40,033 --> 00:26:41,556
well, it's kind of why
I'm here, but, um...
735
00:26:41,600 --> 00:26:42,644
so you knew her?
736
00:26:42,688 --> 00:26:43,819
Do you remember her?
737
00:26:43,863 --> 00:26:44,864
Of course I remember her.
738
00:26:44,907 --> 00:26:46,474
How could I forget Sarah?
739
00:26:46,517 --> 00:26:48,519
Can you tell me
what she was like?
740
00:26:48,563 --> 00:26:49,651
I mean,
I know what she was like.
741
00:26:49,695 --> 00:26:52,872
I just didn't know
what she was like here.
742
00:26:52,915 --> 00:26:54,613
I didn't even know she danced.
743
00:26:54,656 --> 00:26:56,963
She was a delight.
744
00:26:57,006 --> 00:26:58,791
She loved being here.
745
00:26:58,834 --> 00:27:00,662
She'd come two,
sometimes three times a week.
746
00:27:00,706 --> 00:27:03,796
She seemed to just wanna
soak it all in.
747
00:27:03,839 --> 00:27:07,626
And then one day, she was gone,
and I never saw her again.
748
00:27:07,669 --> 00:27:11,325
You know,
you look just like her.
749
00:27:11,368 --> 00:27:12,805
-I do?
-Yeah, you've got--
750
00:27:12,848 --> 00:27:14,154
what do they call those?
751
00:27:14,197 --> 00:27:17,287
Sled dog eyes,
the ice blue thing.
752
00:27:17,331 --> 00:27:18,811
-Thank you.
-Yeah.
753
00:27:18,854 --> 00:27:23,554
Um, I think my mom, Sarah,
might have met my father here,
754
00:27:23,598 --> 00:27:26,166
maybe in a class,
a dance partner.
755
00:27:26,209 --> 00:27:27,689
Oh, I don't think so, honey.
756
00:27:27,733 --> 00:27:29,386
All the fellas she danced with
were gay,
757
00:27:29,430 --> 00:27:31,693
and unfortunately,
most of them are gone.
758
00:27:31,737 --> 00:27:33,521
But don't get me wrong.
I mean, they loved her.
759
00:27:33,564 --> 00:27:34,957
We all did.
760
00:27:35,001 --> 00:27:37,133
She had such a sweet way
of dancing,
761
00:27:37,177 --> 00:27:39,658
almost like a child, very free.
762
00:27:39,701 --> 00:27:40,963
And you don't remember
763
00:27:41,007 --> 00:27:44,227
her connecting with anybody
romantically?
764
00:27:44,271 --> 00:27:48,492
I'm afraid not, dear.
I'm sorry.
765
00:27:48,536 --> 00:27:50,233
No, that's okay.
Thank you, Joyce.
766
00:27:50,277 --> 00:27:51,626
-Thank you.
-Yeah. All right.
767
00:27:51,670 --> 00:27:53,802
-We should go.
-NATE: Thanks.
768
00:27:53,846 --> 00:27:56,065
I mean, we're here.
Maybe we should dance.
769
00:27:56,109 --> 00:27:58,415
No, uh--no, I don't want to.
770
00:27:58,459 --> 00:28:00,983
So when you signed
the consent forms,
771
00:28:01,027 --> 00:28:04,073
was it your understanding
that Dr. Bechley would perform
772
00:28:04,117 --> 00:28:06,249
the procedure using sperm
that you selected
773
00:28:06,293 --> 00:28:07,598
from a list of donors?
774
00:28:07,642 --> 00:28:08,599
Yes.
775
00:28:09,557 --> 00:28:11,777
So it is not accurate to say
776
00:28:11,820 --> 00:28:13,866
that you consented
to Dr. Bechley using
777
00:28:13,909 --> 00:28:16,042
any method of his choosing.
778
00:28:16,085 --> 00:28:18,131
Technically speaking,
that is correct,
779
00:28:18,174 --> 00:28:19,349
but it doesn't matter.
780
00:28:19,393 --> 00:28:20,829
I love my kids.
781
00:28:20,873 --> 00:28:23,397
I'm glad Dr. Bechley did
whatever he had to do
782
00:28:23,440 --> 00:28:24,659
so that I could be their mom.
783
00:28:24,703 --> 00:28:27,357
-No, she can't say that.
-It's how she feels.
784
00:28:27,401 --> 00:28:29,055
Amanda can't poke holes
in how she feels.
785
00:28:29,098 --> 00:28:30,230
Yeah, but if I'm Amanda,
786
00:28:30,273 --> 00:28:32,058
I'm rewriting my closing
as we speak.
787
00:28:32,101 --> 00:28:34,234
She said
that she loves her kids.
788
00:28:34,277 --> 00:28:35,844
You can't argue with that.
789
00:28:35,888 --> 00:28:38,238
Imagine a woman is raped,
gets pregnant as a result,
790
00:28:38,281 --> 00:28:39,326
gives birth to the child.
791
00:28:39,369 --> 00:28:41,415
She loves that child.
792
00:28:41,458 --> 00:28:43,634
Does that mean
the rape was justified?
793
00:28:46,376 --> 00:28:47,595
[softly]
Damn.
794
00:28:47,638 --> 00:28:49,249
And that's Amanda on a bad day.
795
00:28:49,292 --> 00:28:51,512
I can't put this woman
on the stand.
796
00:28:51,555 --> 00:28:52,513
Nope.
797
00:28:52,556 --> 00:28:53,732
So where am I gonna find
a patient
798
00:28:53,775 --> 00:28:54,994
that I can put up
against Amanda?
799
00:28:55,037 --> 00:28:57,170
Maybe you should try Footsy.
800
00:28:57,213 --> 00:28:58,432
I'm sorry.
801
00:28:58,475 --> 00:29:00,695
Come on, Edie, really?
802
00:29:00,739 --> 00:29:02,610
[soft music]
803
00:29:02,653 --> 00:29:04,177
It's just weird
to think of you dating.
804
00:29:04,220 --> 00:29:06,353
I know I have no right
to say that.
805
00:29:06,396 --> 00:29:08,616
I'm just still
wrapping my head around it all.
806
00:29:08,659 --> 00:29:11,097
I'm still wrapping my head
around you
807
00:29:11,140 --> 00:29:12,925
waking up next to Amanda
every morning.
808
00:29:12,968 --> 00:29:14,013
So...
809
00:29:14,056 --> 00:29:16,667
I don't wake up to her
every morning,
810
00:29:16,711 --> 00:29:17,930
for your information.
811
00:29:17,973 --> 00:29:20,149
I'm actually staying
at a hotel right now.
812
00:29:20,193 --> 00:29:21,803
So...
813
00:29:23,718 --> 00:29:24,806
Hey.
814
00:29:24,850 --> 00:29:26,503
♪
815
00:29:26,547 --> 00:29:30,333
Thank you...for helping me.
816
00:29:30,377 --> 00:29:32,683
♪
817
00:29:32,727 --> 00:29:34,990
You'll be great.
Amanda won't know what hit her.
818
00:29:35,034 --> 00:29:38,820
♪
819
00:29:42,389 --> 00:29:44,478
Ha!
What a nice surprise.
820
00:29:44,521 --> 00:29:46,045
I haven't seen you in a while.
821
00:29:46,828 --> 00:29:50,005
I've missed
our backgammon games.
822
00:29:51,311 --> 00:29:53,879
Yeah, I'm not--I'm not here
for backgammon.
823
00:29:53,922 --> 00:29:56,011
Um,
I need to ask you something,
824
00:29:56,055 --> 00:29:58,187
and I need you to be honest
with me about it.
825
00:29:58,231 --> 00:30:00,407
Yeah, of course.
826
00:30:04,150 --> 00:30:06,326
Why did you take
such an interest in me
827
00:30:06,369 --> 00:30:07,283
when we first met?
828
00:30:10,330 --> 00:30:13,289
You're a very interesting
person, Roxy,
829
00:30:13,333 --> 00:30:15,944
and, uh, I...
830
00:30:16,989 --> 00:30:18,729
I was very happy to meet you.
831
00:30:19,861 --> 00:30:21,384
ROXY: Yeah, okay,
but were you just
832
00:30:21,428 --> 00:30:22,995
being nice to me
so that I would get my mom
833
00:30:23,038 --> 00:30:24,387
not to testify against you?
834
00:30:24,431 --> 00:30:27,303
Of course not, and I'm hurt
that you would think so.
835
00:30:27,347 --> 00:30:30,350
Because I did try to talk
her out of it after I met you.
836
00:30:30,393 --> 00:30:31,307
I didn't know.
837
00:30:32,961 --> 00:30:35,659
Roxy, um, you know,
meeting you has been
838
00:30:35,703 --> 00:30:37,226
one of the best things
that's happened to me,
839
00:30:37,270 --> 00:30:38,880
and watching you face
your demons
840
00:30:38,924 --> 00:30:41,187
has been nothing short
of inspiring.
841
00:30:42,492 --> 00:30:46,018
I, um...I saw your statement.
842
00:30:46,975 --> 00:30:49,499
And I am proud
to have a daughter...
843
00:30:49,543 --> 00:30:50,761
as courageous as you.
844
00:30:50,805 --> 00:30:51,675
You're a warrior.
845
00:30:51,719 --> 00:30:53,895
[tender music]
846
00:30:53,939 --> 00:30:56,593
Roxy, you have been a light
in what has been
847
00:30:56,637 --> 00:30:58,639
a very dark time for me...
848
00:30:58,682 --> 00:31:00,119
♪
849
00:31:00,162 --> 00:31:01,555
And I love you.
850
00:31:01,598 --> 00:31:04,253
♪
851
00:31:04,297 --> 00:31:05,907
-I believe you.
-LEON: Good.
852
00:31:05,951 --> 00:31:09,215
♪
853
00:31:09,258 --> 00:31:12,348
But I can't be an advocate
for all of these women
854
00:31:12,392 --> 00:31:14,002
and at the same time,
855
00:31:14,046 --> 00:31:17,484
defend what you did to my mom,
to everybody.
856
00:31:17,527 --> 00:31:20,269
There's these monkeys...um,
the bonobos,
857
00:31:20,313 --> 00:31:21,836
and when they're in trouble,
these--
858
00:31:21,880 --> 00:31:23,359
Yeah, I know about the bonobos.
859
00:31:23,403 --> 00:31:24,883
Okay, well, I just
found out about them,
860
00:31:24,926 --> 00:31:27,233
and they're pretty awesome,
and I can't let them down.
861
00:31:28,190 --> 00:31:30,192
I'm not gonna testify
against you.
862
00:31:31,846 --> 00:31:33,456
But I can't testify for you,
either.
863
00:31:33,500 --> 00:31:34,675
I'm sorry.
864
00:31:34,718 --> 00:31:36,807
♪
865
00:31:36,851 --> 00:31:38,200
I have to go.
866
00:31:38,244 --> 00:31:40,899
♪
867
00:31:40,942 --> 00:31:43,902
[door opens, closes]
868
00:31:45,033 --> 00:31:46,774
[cell door buzzes]
869
00:31:46,817 --> 00:31:49,777
Sister Edie!
You got some good news for me?
870
00:31:52,606 --> 00:31:53,912
What is it?
What happened?
871
00:31:53,955 --> 00:31:55,435
Just a small setback.
872
00:31:56,740 --> 00:31:58,177
The white dudes said no?
873
00:31:59,265 --> 00:32:01,789
Well, yeah, they did,
but I'm not giving up.
874
00:32:01,832 --> 00:32:03,095
I've got some calls
into some people
875
00:32:03,138 --> 00:32:05,445
I think might be able
to pick up where I left off.
876
00:32:06,750 --> 00:32:08,100
In the meantime...
877
00:32:10,885 --> 00:32:11,973
What's this for?
878
00:32:12,017 --> 00:32:13,975
That is khakis
and a button down
879
00:32:14,019 --> 00:32:15,542
for when you get released.
880
00:32:16,978 --> 00:32:18,762
That's how confident I am.
881
00:32:18,806 --> 00:32:20,112
Seriously?
882
00:32:21,417 --> 00:32:23,419
What's next, loafers?
883
00:32:25,552 --> 00:32:27,597
I don't need
your white boy clothes, Edie.
884
00:32:27,641 --> 00:32:28,947
I need you.
885
00:32:28,990 --> 00:32:30,209
I need someone who's
actually gonna give a damn
886
00:32:30,252 --> 00:32:32,559
about what happens to me.
887
00:32:32,602 --> 00:32:33,952
I know
it's super disappointing.
888
00:32:33,995 --> 00:32:35,301
I am going to be communicating
889
00:32:35,344 --> 00:32:36,563
with whoever I get
to cover the case.
890
00:32:36,606 --> 00:32:37,825
I'm still gonna be involved,
891
00:32:37,868 --> 00:32:39,392
just more in a background
kind of way,
892
00:32:39,435 --> 00:32:41,481
and I am not gonna stop
coming to visit you.
893
00:32:41,524 --> 00:32:43,178
[dramatic music]
894
00:32:43,222 --> 00:32:45,485
You're my brother,
and I would love
895
00:32:45,528 --> 00:32:47,922
to have a relationship
with you if you want.
896
00:32:47,966 --> 00:32:49,619
You don't get it.
897
00:32:49,663 --> 00:32:52,144
I don't exist in here.
898
00:32:52,927 --> 00:32:55,799
My life has stopped,
899
00:32:55,843 --> 00:32:58,019
and it won't start again
until I get out.
900
00:32:58,063 --> 00:33:00,848
♪
901
00:33:00,891 --> 00:33:04,634
I don't have it in me
to be your brother
902
00:33:04,678 --> 00:33:08,029
or your friend or anything else
until that happens.
903
00:33:08,073 --> 00:33:10,989
♪
904
00:33:11,032 --> 00:33:12,468
Thanks for trying.
905
00:33:12,512 --> 00:33:14,993
♪
906
00:33:15,036 --> 00:33:18,344
[cell door buzzes]
907
00:33:18,387 --> 00:33:19,823
[knock at door]
908
00:33:19,867 --> 00:33:22,522
Isaac, you have a moment?
909
00:33:22,565 --> 00:33:24,306
Uh, yeah, of course.
910
00:33:24,350 --> 00:33:25,568
-Should we go to my office?
-LEON: Well, actually, no.
911
00:33:25,612 --> 00:33:29,224
Let's, uh, stay here.
I miss the lab.
912
00:33:29,268 --> 00:33:32,619
Sure, okay, yeah.
Uh, grab a chair.
913
00:33:34,229 --> 00:33:35,317
Yeah.
914
00:33:38,799 --> 00:33:41,149
Uh, is everything okay?
915
00:33:41,193 --> 00:33:43,934
Well, I'm not so sure
these days, Isaac, you know.
916
00:33:44,718 --> 00:33:47,112
I'm, uh--I'm concerned
that some of my bad habits,
917
00:33:47,155 --> 00:33:50,202
uh, personality traits may
have rubbed off on you.
918
00:33:50,245 --> 00:33:51,159
Such as?
919
00:33:51,203 --> 00:33:52,769
Oh, that I may have taught you
920
00:33:52,813 --> 00:33:54,815
-that you were infallible.
-You taught me a lot of things,
921
00:33:54,858 --> 00:33:57,687
Leon--I mean, you definitely
made me a better doctor.
922
00:33:57,731 --> 00:34:01,169
And yeah, you probably did
try to teach me
923
00:34:01,213 --> 00:34:02,562
that I was infallible,
924
00:34:02,605 --> 00:34:04,955
but it was a lesson
that I decided not to take.
925
00:34:04,999 --> 00:34:08,046
I see.
Well, good for you.
926
00:34:08,089 --> 00:34:10,744
Are you starting to realize
that you're fallible?
927
00:34:10,787 --> 00:34:13,964
Well, it's getting
harder and harder to deny.
928
00:34:15,488 --> 00:34:19,361
Roxy told me that she can
no longer testify for me.
929
00:34:19,405 --> 00:34:21,972
She says that if
she's an advocate for victims,
930
00:34:22,016 --> 00:34:25,541
speaking on my behalf,
um, would be a betrayal.
931
00:34:25,585 --> 00:34:27,065
Sorry.
932
00:34:27,108 --> 00:34:28,370
LEON: Yeah.
933
00:34:28,414 --> 00:34:30,416
Yes, I am too.
934
00:34:31,634 --> 00:34:33,375
But I'm also proud of her.
935
00:34:33,419 --> 00:34:36,074
She's trying to be
a better person.
936
00:34:36,117 --> 00:34:38,032
It's good to see.
937
00:34:38,076 --> 00:34:39,425
Are you two friendly again?
938
00:34:40,904 --> 00:34:42,471
-We're getting there.
-Yeah.
939
00:34:42,515 --> 00:34:44,082
Yeah.
940
00:34:44,125 --> 00:34:45,822
Good to hear.
941
00:34:45,866 --> 00:34:50,740
Well, uh, get back to work.
942
00:34:50,784 --> 00:34:52,133
Yeah.
943
00:34:52,177 --> 00:34:56,268
Uh, Isaac,
you're a good doctor...
944
00:34:57,530 --> 00:34:59,184
But you're an even better man.
945
00:34:59,227 --> 00:35:02,404
[bright music]
946
00:35:02,448 --> 00:35:08,454
♪
947
00:35:11,761 --> 00:35:13,459
Hey, you wanted to see me?
948
00:35:13,502 --> 00:35:15,330
CHAD: Yeah, come in.
949
00:35:15,374 --> 00:35:17,376
[sighs deeply]
950
00:35:17,419 --> 00:35:18,725
-What's up?
-CHAD: So if this
951
00:35:18,768 --> 00:35:20,727
pro bono situation means
so much to you,
952
00:35:20,770 --> 00:35:22,120
I'm thinking you should
just go ahead and do it.
953
00:35:22,163 --> 00:35:24,209
-Really?
-Mm-hmm.
954
00:35:24,252 --> 00:35:25,558
It's gotta be on your own time,
955
00:35:25,601 --> 00:35:26,907
and you still need to make
your hours.
956
00:35:26,950 --> 00:35:28,952
Yes, absolutely.
957
00:35:28,996 --> 00:35:30,780
But you're right.
This could look good for us.
958
00:35:30,824 --> 00:35:32,478
So knock yourself out.
959
00:35:32,521 --> 00:35:34,132
Thank you.
960
00:35:34,175 --> 00:35:36,612
No, don't thank me.
Thank your husband.
961
00:35:37,526 --> 00:35:38,919
-What?
-Yeah, Tim came in here,
962
00:35:38,962 --> 00:35:40,573
made a whole speech
on why I should let you do it,
963
00:35:40,616 --> 00:35:42,227
something about your integrity,
your heart.
964
00:35:42,270 --> 00:35:43,880
Honestly, what married couples
965
00:35:43,924 --> 00:35:45,752
still talk about each other
like that?
966
00:35:45,795 --> 00:35:47,971
At any rate,
I couldn't say no to that.
967
00:35:50,670 --> 00:35:53,063
Okay.
Great.
968
00:35:54,152 --> 00:35:55,196
Yeah.
969
00:35:55,240 --> 00:35:58,243
For Joni, tiny overalls.
970
00:35:58,286 --> 00:35:59,635
[laughing]
Oh, my God.
971
00:35:59,679 --> 00:36:02,072
Oh, who doesn't love
tiny overalls?
972
00:36:02,116 --> 00:36:04,988
-I don't know.
-Oh. Thank you.
973
00:36:05,032 --> 00:36:08,035
And thank you for helping me
find the dance studio
974
00:36:08,078 --> 00:36:09,819
and for going with me.
975
00:36:11,212 --> 00:36:14,955
I think I've realized
that I'm not as ready
976
00:36:14,998 --> 00:36:16,957
as I thought I was
to unearth all this stuff.
977
00:36:17,000 --> 00:36:19,438
So you're just gonna
stop looking?
978
00:36:19,481 --> 00:36:21,222
I'm afraid of what
I'll find out.
979
00:36:21,266 --> 00:36:23,703
I mean, there's a part of me
that--that wants to know,
980
00:36:23,746 --> 00:36:27,620
and there's a bigger part
of me that's...scared.
981
00:36:27,663 --> 00:36:31,058
Okay, so you're scared.
982
00:36:31,101 --> 00:36:32,973
It doesn't mean
you don't do things.
983
00:36:33,016 --> 00:36:35,932
I was terrified
about being a parent, remember?
984
00:36:35,976 --> 00:36:38,370
-I still am, but I'm doing it.
-Mm-hmm.
985
00:36:38,413 --> 00:36:39,980
Life is scary, Julia.
986
00:36:41,590 --> 00:36:42,809
I know.
987
00:36:42,852 --> 00:36:45,028
Hey.
You wanna see the baby room?
988
00:36:46,987 --> 00:36:50,947
Katie and Richard have been
working on a mural masterpiece.
989
00:36:50,991 --> 00:36:52,949
-NATE: Hello, artisans.
-Hey.
990
00:36:52,993 --> 00:36:54,995
I have someone
I'd like you to meet.
991
00:36:55,038 --> 00:36:56,605
-That's my husband, Richard.
-Hi.
992
00:36:56,649 --> 00:36:58,128
BOTH: Nice to meet you.
993
00:36:58,172 --> 00:37:00,827
-Hi, I'm Katie.
-This is Katie, our surrogate.
994
00:37:00,870 --> 00:37:02,263
-Aww.
-Guys, this is Julia.
995
00:37:02,307 --> 00:37:04,918
-Nice to meet you, Julia.
-This is so sweet.
996
00:37:04,961 --> 00:37:07,573
Can you tell what they are?
Don't tell her.
997
00:37:07,616 --> 00:37:11,141
-Dancing giraffes?
-BOTH: Yes!
998
00:37:11,185 --> 00:37:13,013
Yesterday,
they looked like old ostriches.
999
00:37:13,056 --> 00:37:15,798
-So this is pretty good.
-No, it's amazing.
1000
00:37:15,842 --> 00:37:17,844
This is going to be incredible.
It's so cute.
1001
00:37:17,887 --> 00:37:20,107
Oh, check this out.
You're gonna love this.
1002
00:37:21,282 --> 00:37:22,762
-Ah!
-Aww.
1003
00:37:22,805 --> 00:37:26,287
[lullaby plays]
1004
00:37:26,331 --> 00:37:27,767
Do you have kids, Julia?
1005
00:37:29,072 --> 00:37:30,335
Not yet.
1006
00:37:30,378 --> 00:37:37,167
♪
1007
00:37:39,431 --> 00:37:42,303
[jazzy music playing]
1008
00:37:42,347 --> 00:37:43,913
-GENEVIEVE: Thank you.
-MAN: Thanks.
1009
00:37:46,002 --> 00:37:47,743
Leon,
what brings you in tonight?
1010
00:37:47,787 --> 00:37:51,356
Oh, you know, just purchasing,
uh, Bill Evans.
1011
00:37:51,399 --> 00:37:55,664
Yeah,
Live in Buenos Aires 1979.
1012
00:37:56,578 --> 00:37:59,668
And, uh, to tell you
1013
00:37:59,712 --> 00:38:01,931
that you were right
about Dr. Lewis.
1014
00:38:01,975 --> 00:38:04,543
Um, the man is insufferable.
1015
00:38:04,586 --> 00:38:07,850
Only know realized,
uh, blatant disregard
1016
00:38:07,894 --> 00:38:10,723
that he has for his patients,
1017
00:38:10,766 --> 00:38:12,420
not to mention
his fellow human beings,
1018
00:38:12,464 --> 00:38:15,771
and I'm sorry I'm only now
knowing the truth of who he is.
1019
00:38:15,815 --> 00:38:17,295
The truth of who heis?
1020
00:38:17,338 --> 00:38:21,560
The truth of what made me...
1021
00:38:21,603 --> 00:38:22,996
who I am.
1022
00:38:23,039 --> 00:38:24,432
Anyway,
and as for the other night
1023
00:38:24,476 --> 00:38:25,868
and how angry I got...
1024
00:38:25,912 --> 00:38:29,394
Well, let's not--let's not
go there again.
1025
00:38:29,437 --> 00:38:31,134
I'm sorry for that too.
1026
00:38:31,178 --> 00:38:33,876
♪
1027
00:38:33,920 --> 00:38:36,792
My future is so uncertain now,
1028
00:38:36,836 --> 00:38:39,534
and, uh, the only thing
I know I know for sure is
1029
00:38:39,578 --> 00:38:42,058
how grateful I am to have you
as a friend.
1030
00:38:42,102 --> 00:38:43,277
I'm, uh--
1031
00:38:43,321 --> 00:38:46,236
So do you really wanna
buy this,
1032
00:38:46,280 --> 00:38:50,458
or, uh, was that just a cover
to come talk to me?
1033
00:38:50,502 --> 00:38:52,330
No, I'd really like to have it.
1034
00:38:53,722 --> 00:38:56,682
Actually, the '73 recording is
1035
00:38:56,725 --> 00:38:58,771
much better than '79.
1036
00:38:58,814 --> 00:39:00,425
-Oh.
-It's right over here.
1037
00:39:00,468 --> 00:39:04,385
♪
1038
00:39:04,429 --> 00:39:06,344
[knock at door, door opens]
1039
00:39:06,387 --> 00:39:07,519
-EDIE: Hey.
-Hi.
1040
00:39:07,562 --> 00:39:08,998
[smooth upbeat music playing]
1041
00:39:09,042 --> 00:39:10,696
EDIE: Sorry,
am I interrupting something?
1042
00:39:10,739 --> 00:39:12,175
No, I'm just getting dressed.
1043
00:39:12,219 --> 00:39:13,742
♪
1044
00:39:13,786 --> 00:39:15,135
For what?
1045
00:39:16,005 --> 00:39:17,790
Oh, wow, you have a date.
1046
00:39:17,833 --> 00:39:19,661
Do you have a date?
1047
00:39:20,967 --> 00:39:23,665
What's up, Edie?
Why are you here?
1048
00:39:24,666 --> 00:39:28,975
Well, Chad told me that I can
take the pro bono case
1049
00:39:29,018 --> 00:39:31,194
and that you're the reason
he changed his mind.
1050
00:39:31,238 --> 00:39:32,979
♪
1051
00:39:33,022 --> 00:39:34,937
I just wanted to thank you
in person.
1052
00:39:35,895 --> 00:39:37,200
You're welcome.
1053
00:39:38,288 --> 00:39:40,290
I could tell it meant a lot
to you.
1054
00:39:41,901 --> 00:39:44,338
[exhales deeply]
1055
00:39:44,382 --> 00:39:48,342
♪
1056
00:39:48,386 --> 00:39:49,648
What?
1057
00:39:49,691 --> 00:39:52,302
Nothing, I just...
1058
00:39:52,346 --> 00:39:54,217
I think you should wear
the blue one.
1059
00:39:55,523 --> 00:39:57,090
It's sexier.
1060
00:39:57,133 --> 00:39:58,091
Really?
1061
00:39:59,832 --> 00:40:01,486
Oh, you think it's sexier?
1062
00:40:01,529 --> 00:40:02,661
Uh-huh.
1063
00:40:02,704 --> 00:40:09,145
♪
1064
00:40:11,060 --> 00:40:14,194
[indistinct chatter]
1065
00:40:14,237 --> 00:40:15,500
Oh.
1066
00:40:15,543 --> 00:40:17,589
Sarah's daughter.
1067
00:40:17,632 --> 00:40:20,243
Yeah, Julia.
Joyce, hi.
1068
00:40:20,287 --> 00:40:21,462
You're back.
1069
00:40:21,506 --> 00:40:24,509
Yeah, I'm sorry I left
so abruptly last time.
1070
00:40:24,552 --> 00:40:26,511
I was a little overcome.
1071
00:40:26,554 --> 00:40:28,469
I'm glad you're here.
1072
00:40:28,513 --> 00:40:30,471
It's $25 for walk-ins,
1073
00:40:30,515 --> 00:40:32,865
cash only,
and you can pay me after.
1074
00:40:32,908 --> 00:40:35,607
-Okay.
-Okay, people!
1075
00:40:35,650 --> 00:40:38,348
Now we've all heard
1076
00:40:38,392 --> 00:40:41,177
the "dance like
nobody's watching" meshugas.
1077
00:40:41,221 --> 00:40:43,484
Bunch of baloney,
if you ask me.
1078
00:40:43,528 --> 00:40:44,920
I want you to dance
1079
00:40:44,964 --> 00:40:46,748
not only like you're being
watched,
1080
00:40:46,792 --> 00:40:48,489
but like you're being seen.
1081
00:40:48,533 --> 00:40:50,796
Because that's all any of us
want in life, isn't it,
1082
00:40:50,839 --> 00:40:52,711
to be seen?
1083
00:40:52,754 --> 00:40:55,017
Okay, here we go.
1084
00:40:55,061 --> 00:40:57,977
[soft, lyrical music]
1085
00:40:58,020 --> 00:41:00,806
[singer vocalizing]
1086
00:41:00,849 --> 00:41:07,856
♪
1087
00:41:10,424 --> 00:41:13,035
SINGER: ♪ While the world
1088
00:41:13,079 --> 00:41:18,432
♪ Spins circles round,
the sun... ♪
1089
00:41:18,476 --> 00:41:22,567
Hey, I'm sorry I was
so hard on you about Miles.
1090
00:41:22,610 --> 00:41:26,396
The truth is, I miss you,
and I want you to come back.
1091
00:41:26,440 --> 00:41:28,747
So come back, okay?
1092
00:41:28,790 --> 00:41:31,314
SINGER: ♪ One by one
1093
00:41:31,358 --> 00:41:35,754
♪
1094
00:41:35,797 --> 00:41:39,018
♪ From other times
1095
00:41:39,061 --> 00:41:42,630
♪ From other memories
1096
00:41:42,674 --> 00:41:45,459
♪ From other lives
1097
00:41:45,503 --> 00:41:47,156
[screams]
1098
00:41:47,200 --> 00:41:50,551
SINGER: ♪ We are letting go
1099
00:41:50,595 --> 00:41:53,554
[vocalizing]
1100
00:41:53,598 --> 00:42:00,387
♪
1101
00:42:02,128 --> 00:42:05,740
♪ Oh, we close our eyes
1102
00:42:05,784 --> 00:42:08,351
♪ Our hearts are ready
1103
00:42:09,614 --> 00:42:10,876
♪ We say good-bye
1104
00:42:10,919 --> 00:42:13,095
♪
1105
00:42:13,139 --> 00:42:17,404
♪ We are letting go
1106
00:42:17,447 --> 00:42:19,754
♪
1107
00:42:19,798 --> 00:42:21,843
♪ We close our eyes
1108
00:42:21,887 --> 00:42:24,585
♪ Our hearts are ready
1109
00:42:25,978 --> 00:42:27,980
♪ We say good-bye
1110
00:42:29,372 --> 00:42:34,029
♪ We are letting go
1111
00:42:34,073 --> 00:42:37,859
♪
78589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.