Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,080
I'm not sure what I'm
looking at here.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,920
There's blood all
over sub-block seven.
3
00:00:06,319 --> 00:00:07,720
I've got a corpse
in cell-block four.
4
00:00:08,720 --> 00:00:09,736
Make that two.
5
00:00:09,759 --> 00:00:11,160
You definitely need
to call Homicide.
6
00:00:11,679 --> 00:00:12,800
We have to sweep everything.
7
00:00:13,480 --> 00:00:14,439
Isn't good.
8
00:00:15,040 --> 00:00:16,280
I don't know what that smell is.
9
00:00:17,240 --> 00:00:19,000
I have no idea what could
have done this so...
10
00:00:29,799 --> 00:00:31,559
Doesn't matter what
I think, Rachel.
11
00:00:36,479 --> 00:00:38,359
I just want to help sort
12
00:00:39,119 --> 00:00:40,319
all of this out.
13
00:00:42,039 --> 00:00:42,999
I just want to
14
00:00:43,359 --> 00:00:44,399
be able to help you.
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,319
I'm really sorry
about your friends.
16
00:00:57,679 --> 00:00:58,639
But...
17
00:00:59,479 --> 00:01:00,439
the best thing
18
00:01:00,878 --> 00:01:02,039
that you can do now
19
00:01:04,198 --> 00:01:06,879
is to tell me exactly
what happened.
20
00:01:14,078 --> 00:01:15,598
They're still out there.
21
00:01:20,479 --> 00:01:21,798
Unfortunately, Rachel
22
00:01:24,518 --> 00:01:25,679
there's nothing out there.
23
00:01:28,478 --> 00:01:29,438
I wish there was.
24
00:01:36,519 --> 00:01:37,878
Let's start with your friends.
25
00:01:42,198 --> 00:01:43,318
How did you end up here?
26
00:01:48,638 --> 00:01:49,838
Who is Sean?
27
00:02:02,718 --> 00:02:03,678
Here you are.
28
00:02:03,837 --> 00:02:04,855
Rachel.
29
00:02:07,157 --> 00:02:08,677
It's a really nice night out.
30
00:02:09,197 --> 00:02:10,157
Yeah, it is.
31
00:02:11,198 --> 00:02:13,398
This, this place is great,
by the way, really.
32
00:02:13,757 --> 00:02:15,158
Oh. Thanks.
33
00:02:16,838 --> 00:02:18,641
Only problem is, you're
gonna have to host, like
34
00:02:18,957 --> 00:02:20,518
everything now, I
mean it's too good.
35
00:02:22,998 --> 00:02:23,958
Yeah.
36
00:02:25,437 --> 00:02:26,838
It's an adult house and
37
00:02:28,117 --> 00:02:29,077
you're an adult.
38
00:02:33,877 --> 00:02:34,894
I'm sorry.
39
00:02:34,917 --> 00:02:36,797
No, it's OK. It
40
00:02:37,237 --> 00:02:38,917
happens to the best of us.
41
00:02:39,437 --> 00:02:40,597
You're an adult now, too.
42
00:02:41,397 --> 00:02:42,357
No, no, umm...
43
00:02:42,877 --> 00:02:44,054
I'm sorry about...
44
00:02:44,077 --> 00:02:45,894
us, and it's my fault, you know?
45
00:02:45,917 --> 00:02:47,157
- I wanted to...
- Sean.
46
00:02:48,717 --> 00:02:50,317
It's all in the past and...
47
00:02:51,037 --> 00:02:51,997
don't sweat it.
48
00:02:54,117 --> 00:02:55,077
Really?
49
00:02:57,437 --> 00:02:59,357
Come, let's do what adults do.
50
00:03:00,317 --> 00:03:01,277
OK.
51
00:03:04,157 --> 00:03:05,133
- OK.
- All right.
52
00:03:05,156 --> 00:03:06,653
- Are we playing on the grounds?
- Yeah.
53
00:03:06,676 --> 00:03:08,677
Hey!
54
00:03:11,797 --> 00:03:12,757
Did you get that in?
55
00:03:20,516 --> 00:03:22,293
Hey, hey, hey, we're
wasting hours.
56
00:03:22,316 --> 00:03:23,357
Simmer down.
57
00:03:23,917 --> 00:03:26,397
This is a very important
moment in our lives.
58
00:03:27,357 --> 00:03:28,756
Ladies and gentlemen
59
00:03:29,356 --> 00:03:32,476
welcome to the first annual
Flip-Cup Championship
60
00:03:32,636 --> 00:03:35,173
at Rachel's new place.
61
00:03:38,476 --> 00:03:41,556
The second annual Flip-Cup
Championship shall be
62
00:03:41,956 --> 00:03:43,093
tomorrow.
63
00:03:43,116 --> 00:03:46,853
And the third annual
Flip-Cup Championship
64
00:03:46,876 --> 00:03:49,436
shall be
65
00:03:50,156 --> 00:03:52,293
Do you guys even care
about showmanship?
66
00:03:52,316 --> 00:03:53,573
You don't care
about showmanship.
67
00:03:53,596 --> 00:03:54,613
We don't.
68
00:03:57,955 --> 00:03:59,436
- OK. After three.
- Shoulders.
69
00:03:59,875 --> 00:04:01,036
One. Two.
70
00:04:04,196 --> 00:04:05,253
Focus, Sean!
71
00:04:05,276 --> 00:04:06,236
Don't help him.
72
00:04:09,436 --> 00:04:10,396
Go, go.
73
00:04:23,275 --> 00:04:25,078
I'm not kidding, bro. You
could go professional.
74
00:04:27,515 --> 00:04:28,732
All right, all right.
75
00:04:28,755 --> 00:04:30,013
There are no winners
in flip-cup.
76
00:04:30,036 --> 00:04:31,635
- We were definitely-
- No, no, no.
77
00:04:32,115 --> 00:04:33,275
There are only losers.
78
00:04:33,555 --> 00:04:35,675
Suck my dick.
79
00:04:39,515 --> 00:04:40,475
Correction.
80
00:04:40,675 --> 00:04:42,155
Oh. Oh, no, no.
81
00:04:42,395 --> 00:04:44,435
- There's a ride.
- There's one winner.
82
00:04:44,835 --> 00:04:46,052
- That's Nick.
- Who's that?
83
00:04:46,075 --> 00:04:47,035
No.
84
00:04:49,275 --> 00:04:50,252
Hey. Do not.
85
00:04:54,955 --> 00:04:56,195
He's gonna film them having sex.
86
00:04:56,315 --> 00:04:57,595
Where are they
having sex, though?
87
00:05:11,074 --> 00:05:13,052
What the fuck, Hank?
What are you doing?
88
00:05:13,075 --> 00:05:15,532
Hey, bro. What the fuck?
89
00:05:15,555 --> 00:05:16,515
I'm sorry.
90
00:05:18,595 --> 00:05:19,955
Super immature, bro.
91
00:05:20,594 --> 00:05:22,435
Just like the good old days.
92
00:05:23,594 --> 00:05:26,131
Hey, hey, hey! Be
careful with that.
93
00:05:26,154 --> 00:05:29,091
Please be a little gentler
with my merchandise.
94
00:05:29,114 --> 00:05:30,772
Hey, bro!
95
00:05:30,795 --> 00:05:32,972
- Oh.
- OK. Sorry, sorry.
96
00:05:32,995 --> 00:05:34,651
You sound great. Do you
hear the acoustics?
97
00:05:34,674 --> 00:05:36,274
- Shut the fuck up.
- Look.
98
00:05:36,514 --> 00:05:37,771
- Babe.
- It sounds good.
99
00:05:37,795 --> 00:05:38,891
- It's good audio.
- Hey.
100
00:05:38,914 --> 00:05:40,034
Baby, baby. Look.
101
00:05:40,194 --> 00:05:41,194
- Mmm?
- It's all gone.
102
00:05:41,714 --> 00:05:44,794
Hold on. If it helps, I
think it was romantic.
103
00:05:44,954 --> 00:05:46,571
- It's totally natural.
- Uhuh.
104
00:05:46,594 --> 00:05:49,211
- Completely natural.
- And hot.
105
00:05:49,234 --> 00:05:50,811
What's that butt stuff?
106
00:05:50,834 --> 00:05:52,330
- Oh my god.
- What?
107
00:05:52,353 --> 00:05:54,474
Yeah, my butt.
108
00:05:54,754 --> 00:05:56,274
This could be your
best work yet, Hank.
109
00:05:57,234 --> 00:05:58,194
What?
110
00:05:58,953 --> 00:06:00,371
- You.
- No, no.
111
00:06:00,394 --> 00:06:01,851
- I mean, it's good.
- Oh my god.
112
00:06:01,874 --> 00:06:03,073
But you haven't seen
113
00:06:03,554 --> 00:06:05,490
anything. Let me show you.
Hold on one second.
114
00:06:05,513 --> 00:06:07,531
- I think we've actually...
- We've seen so much.
115
00:06:07,554 --> 00:06:08,713
Too much, in fact.
116
00:06:08,833 --> 00:06:09,793
Let me show you this.
117
00:06:10,193 --> 00:06:11,371
This is my masterpiece.
118
00:06:11,394 --> 00:06:13,633
This is my piece de resistance.
119
00:06:13,913 --> 00:06:14,873
My
120
00:06:15,113 --> 00:06:17,114
- My David, my Mona Lisa.
- OK.
121
00:06:17,313 --> 00:06:18,593
Come on, what is it?
122
00:06:20,193 --> 00:06:22,650
Just put it in. That's the first
time I've heard that went well.
123
00:06:22,673 --> 00:06:24,873
Are you ready? All right.
124
00:06:25,193 --> 00:06:26,153
So what is this?
125
00:06:26,393 --> 00:06:28,674
Check. This. Out.
126
00:06:37,073 --> 00:06:38,513
Dude, this looks
like a real TV show.
127
00:06:38,673 --> 00:06:39,690
Thank you, Sean.
128
00:06:39,713 --> 00:06:41,250
You're welcome, Hank.
You're welcome.
129
00:06:41,273 --> 00:06:43,273
Sometimes I hear
things in this closet.
130
00:06:47,233 --> 00:06:48,473
Why don't you shoot movies?
131
00:06:48,833 --> 00:06:50,753
Oh, oh, I do want
to shoot movies.
132
00:06:51,153 --> 00:06:52,330
But sadly, in the industry
133
00:06:52,353 --> 00:06:53,713
there are only two
kinds of things
134
00:06:53,833 --> 00:06:54,993
- that sell.
- Mmm?
135
00:06:55,273 --> 00:06:56,233
Ghost hunting
136
00:06:57,153 --> 00:06:58,113
and
137
00:06:58,713 --> 00:06:59,953
- and...
- Oh, stop!
138
00:07:00,993 --> 00:07:01,953
You too?
139
00:07:05,433 --> 00:07:07,290
- Yes! Yes!
- I'm sorry, I'm sorry.
140
00:07:07,313 --> 00:07:08,329
Yeah!
141
00:07:08,352 --> 00:07:10,272
Dan, keep pumping, you're
gonna lose your teeth.
142
00:07:11,593 --> 00:07:15,530
I'm sorry, I'm sorry, I lost, I
lost it there. I lost control.
143
00:07:15,553 --> 00:07:16,810
Isn't it a little exploitative?
144
00:07:16,833 --> 00:07:18,369
- You mean, exploitated?
- I'm sorry.
145
00:07:18,392 --> 00:07:19,352
It's not a word.
146
00:07:19,992 --> 00:07:20,952
Not a word.
147
00:07:21,633 --> 00:07:23,232
Aren't you exploiting people?
148
00:07:23,832 --> 00:07:25,970
I'm, I'm sorry, does anyone
here feel exploited?
149
00:07:25,993 --> 00:07:27,529
I don't feel exploited.
150
00:07:27,552 --> 00:07:28,569
Well, you wouldn't.
151
00:07:28,592 --> 00:07:30,089
- The kids.
- When you have a camera-
152
00:07:30,113 --> 00:07:31,610
The kids? Are you kidding me?
153
00:07:31,633 --> 00:07:33,929
They get paid better than
I do to do these things.
154
00:07:33,952 --> 00:07:36,312
- They're actors.
- Whoa, none of that's real?
155
00:07:36,472 --> 00:07:38,369
Ghosts are real, Sean.
156
00:07:38,392 --> 00:07:39,409
Yeah.
157
00:07:39,432 --> 00:07:40,529
So what, what's your budget?
158
00:07:40,552 --> 00:07:42,592
- What do you get for this?
- You have to pay actors.
159
00:07:42,752 --> 00:07:44,729
- OK.
- Ding, ding, ding, ding, ding.
160
00:07:44,752 --> 00:07:47,569
And to buy all of
the crap I need.
161
00:07:47,592 --> 00:07:49,809
Like the laser thermometer.
162
00:07:49,832 --> 00:07:51,592
- What?
- What's that thing?
163
00:07:52,192 --> 00:07:55,609
The EMF meters, the
infrared cameras.
164
00:07:55,632 --> 00:07:56,911
Does that stuff actually work?
165
00:07:57,072 --> 00:07:58,712
Does it find ghosts?
166
00:07:59,712 --> 00:08:02,648
No. No, of course not. But
it lights up, and it beeps
167
00:08:02,671 --> 00:08:05,089
and it buzzes as
much as I need it to
168
00:08:05,112 --> 00:08:06,169
so it gets the job done.
169
00:08:06,192 --> 00:08:08,112
So you don't actually believe
in any of this stuff?
170
00:08:08,551 --> 00:08:09,511
Ghosts
171
00:08:09,992 --> 00:08:10,952
aliens
172
00:08:11,591 --> 00:08:12,551
the paranormal?
173
00:08:13,312 --> 00:08:14,911
- Yeah.
- Of course I do.
174
00:08:15,392 --> 00:08:17,488
But unfortunately they
don't apply the same sense
175
00:08:17,511 --> 00:08:20,009
of urgency that I do when
it comes to my productions.
176
00:08:20,032 --> 00:08:21,591
Fake it 'till you make it.
177
00:08:21,751 --> 00:08:22,831
Fake it 'till you make it.
178
00:08:23,151 --> 00:08:25,071
It's better than shooting porn.
179
00:08:25,551 --> 00:08:27,200
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
180
00:08:27,312 --> 00:08:28,911
I've got an idea here.
It's kinda crazy.
181
00:08:29,232 --> 00:08:30,752
- Come on, bro.
- You guys are...
182
00:08:32,111 --> 00:08:33,209
Wanna help me make one?
183
00:08:33,232 --> 00:08:34,208
I just did.
184
00:08:36,031 --> 00:08:36,991
Carrie, I
185
00:08:37,231 --> 00:08:39,471
I want us, I wanna be
clear, I would never
186
00:08:39,711 --> 00:08:40,751
sell anything
187
00:08:41,311 --> 00:08:42,271
so
188
00:08:42,591 --> 00:08:43,551
Dirty.
189
00:08:43,711 --> 00:08:44,728
I have standards.
190
00:08:44,751 --> 00:08:46,048
Well, maybe a limited release.
191
00:08:46,071 --> 00:08:47,568
Dan might get one,
just one copy.
192
00:08:47,591 --> 00:08:49,671
Hey. What would we have to do?
193
00:08:50,631 --> 00:08:51,648
Well
194
00:08:51,671 --> 00:08:53,048
to make it better, we
195
00:08:53,071 --> 00:08:54,471
shoot something on location.
196
00:08:55,671 --> 00:08:57,351
Holmesburg Prison.
197
00:08:57,591 --> 00:08:59,471
Holy shit!
198
00:08:59,791 --> 00:09:02,031
Wait. You want to
film one of these
199
00:09:02,911 --> 00:09:04,110
- in a prison.
- No, no, no.
200
00:09:04,471 --> 00:09:05,808
An abandoned prison.
201
00:09:05,831 --> 00:09:08,790
No, no.
202
00:09:08,950 --> 00:09:09,968
I'm not doing it.
203
00:09:09,991 --> 00:09:12,327
Do you guys understand the
production value there would be
204
00:09:12,350 --> 00:09:13,511
- just going there?
- Yeah.
205
00:09:13,750 --> 00:09:16,688
I mean, and I promise you,
the place is haunted.
206
00:09:16,711 --> 00:09:18,967
Oh, that place is haunted, for sure.
For sure.
207
00:09:18,990 --> 00:09:20,350
What do you know
about this place?
208
00:09:20,511 --> 00:09:22,350
- It is really close.
- Guys, we're doing this.
209
00:09:22,510 --> 00:09:23,750
Guys, I'm scared of the dark.
210
00:09:24,150 --> 00:09:26,327
- Fair point.
- No way, I am not doing this.
211
00:09:26,350 --> 00:09:27,710
Oh, come on, baby.
212
00:09:27,951 --> 00:09:29,830
- It'll be kinda hot.
- So hot.
213
00:09:29,950 --> 00:09:31,407
Dude, Dan, fuck off.
214
00:09:31,430 --> 00:09:32,670
Guys, it's gonna be fun.
215
00:09:33,031 --> 00:09:34,951
I mean, it's gonna be, totally
216
00:09:35,310 --> 00:09:37,087
fun. Let's go take
our friendship
217
00:09:37,110 --> 00:09:38,127
to the next level.
218
00:09:38,150 --> 00:09:39,887
How are we supposed
to trust you, Hank?
219
00:09:39,910 --> 00:09:41,926
What do you mean how
you're gonna trust Hank?
220
00:09:41,950 --> 00:09:43,230
- It's friendly Hank.
- Well, he
221
00:09:43,390 --> 00:09:45,109
he did just film these
guys having sex.
222
00:09:45,230 --> 00:09:48,110
And, do you guys remember the
time in high school when, uh
223
00:09:48,470 --> 00:09:50,927
you know, Hank would steal
the answer keys for us?
224
00:09:50,950 --> 00:09:53,326
Or the time he drove his car
into my dad's boat trailer
225
00:09:53,349 --> 00:09:54,607
and then had me take the blame.
226
00:09:54,630 --> 00:09:56,150
Your dad was so mad at you.
227
00:09:57,110 --> 00:09:59,150
I will admit, not one
of my finest moments.
228
00:09:59,389 --> 00:10:01,390
Not one of my finest moments,
but outside of that...
229
00:10:01,830 --> 00:10:02,790
Guys.
230
00:10:03,629 --> 00:10:05,070
- I'll pay you.
- How much?
231
00:10:05,390 --> 00:10:06,509
One hundred...
232
00:10:07,310 --> 00:10:08,406
- bucks.
- Oh my god.
233
00:10:08,429 --> 00:10:10,167
Oh, look out for this
guy, one hundred bucks.
234
00:10:10,190 --> 00:10:12,390
- Oh yeah.
- Two hundred bucks.
235
00:10:12,549 --> 00:10:14,030
- Well, that's more reasonable.
- Each?
236
00:10:15,469 --> 00:10:16,429
Yes, Michelle.
237
00:10:16,669 --> 00:10:19,149
I will happily pay you all
two hundred dollars each.
238
00:10:19,269 --> 00:10:20,310
Oh.
239
00:10:20,549 --> 00:10:21,566
But as long
240
00:10:21,589 --> 00:10:22,549
as we do it
241
00:10:22,749 --> 00:10:23,766
tonight.
242
00:10:23,789 --> 00:10:24,806
- Yeah.
- You know, Hank?
243
00:10:24,829 --> 00:10:26,709
I was going to do it
to help your career.
244
00:10:27,229 --> 00:10:28,286
Thank you so much.
245
00:10:28,309 --> 00:10:30,189
- Look at the modest Rachel.
- Yeah, so...
246
00:10:31,069 --> 00:10:32,749
I was gonna do it for the money.
247
00:10:33,229 --> 00:10:36,509
I want my two hundred Dollars.
248
00:10:38,229 --> 00:10:39,366
All right, we're going.
249
00:10:39,389 --> 00:10:40,909
Hey, hey.
250
00:10:41,909 --> 00:10:43,629
- Don't crush this party.
- Yeah.
251
00:10:50,349 --> 00:10:51,908
So we're going to
Holmesburg Prison.
252
00:10:52,669 --> 00:10:54,469
My friends are idiots.
253
00:10:55,789 --> 00:10:57,668
It's gonna be fun,
it's gonna be fun.
254
00:10:58,149 --> 00:11:00,349
It's gonna be slightly
murder-y, but pretty fun.
255
00:11:01,189 --> 00:11:02,508
I'm scared as shit right now.
256
00:11:03,109 --> 00:11:04,069
Relax!
257
00:11:04,548 --> 00:11:06,389
We don't have to go
inside, we're just gonna
258
00:11:06,628 --> 00:11:08,326
stick to the outside,
take a few readings
259
00:11:08,349 --> 00:11:10,109
and then I'll interview
you all later.
260
00:11:10,629 --> 00:11:12,108
Just pretend it's super-creepy.
261
00:11:12,869 --> 00:11:14,165
- Pretend.
- Yeah, yeah.
262
00:11:14,188 --> 00:11:15,166
Sure.
263
00:11:15,189 --> 00:11:16,549
So, what was with that
264
00:11:16,948 --> 00:11:18,675
weird tension between you
and Sean back there?
265
00:11:18,868 --> 00:11:20,588
What do you mean?
266
00:11:20,988 --> 00:11:22,788
I mean, are you sure it's over?
267
00:11:23,029 --> 00:11:25,349
Not, trying to be
gossipy or anything.
268
00:11:25,668 --> 00:11:27,708
I mean, I don't think I
could trust him anymore.
269
00:11:27,988 --> 00:11:29,565
That's all that matters
in the end, right?
270
00:11:29,588 --> 00:11:31,268
You still have feelings
for him, though?
271
00:11:33,028 --> 00:11:34,870
I think I always liked him
more than he liked me.
272
00:11:36,188 --> 00:11:38,508
So, is it gonna be dark,
like the entire time?
273
00:11:38,628 --> 00:11:41,108
Umm, I think that's generally
how the night works.
274
00:11:42,348 --> 00:11:44,027
Tell me you're gonna
bang Rachel later, huh?
275
00:11:48,348 --> 00:11:49,308
Is that a yes?
276
00:11:50,468 --> 00:11:51,925
We're doing it!
277
00:11:51,948 --> 00:11:53,227
Hey guys, we're gonna be, like
278
00:11:53,348 --> 00:11:54,605
we're gonna be famous out there.
279
00:11:54,628 --> 00:11:56,699
- But, because of this?
- You're gonna be pretty happy.
280
00:11:56,828 --> 00:11:59,244
I will try to avoid any
more cleavage shots.
281
00:11:59,267 --> 00:12:00,648
- Stop it.
- Why are you avoiding it?
282
00:12:00,671 --> 00:12:02,072
Well, at least of Carrie's.
283
00:12:02,188 --> 00:12:03,148
Care she does.
284
00:12:03,588 --> 00:12:05,485
No, I'm not getting
any cleavage.
285
00:12:05,508 --> 00:12:06,468
No cleavage.
286
00:12:07,268 --> 00:12:08,467
Don't buy the angle.
287
00:12:09,108 --> 00:12:10,188
- We're here.
- Oh yeah.
288
00:12:12,668 --> 00:12:14,227
Holy shit.
289
00:12:15,268 --> 00:12:16,667
- Can you believe this?
- There.
290
00:12:17,107 --> 00:12:18,067
She.
291
00:12:18,507 --> 00:12:19,524
Is.
292
00:12:19,547 --> 00:12:21,267
It's actually kind
of, beautiful.
293
00:12:22,227 --> 00:12:24,045
Cool. Uh, first impressions.
294
00:12:24,068 --> 00:12:25,125
First impressions.
295
00:12:25,148 --> 00:12:26,164
Let's go. What you got?
296
00:12:26,187 --> 00:12:27,804
This is awesome.
297
00:12:27,827 --> 00:12:28,947
That's right. It is.
298
00:12:29,347 --> 00:12:30,667
Uh, Carrie.
299
00:12:31,507 --> 00:12:32,734
- Give me, come on.
- I hate you.
300
00:12:33,107 --> 00:12:35,027
All right, very informative.
Thank you, Carrie.
301
00:12:35,267 --> 00:12:36,227
I got this.
302
00:12:38,747 --> 00:12:39,987
We're here at Holmesburg Prison
303
00:12:40,707 --> 00:12:41,924
an abandoned structure
304
00:12:41,947 --> 00:12:43,364
right in the middle
of Philadelphia
305
00:12:43,387 --> 00:12:45,867
- a relic of the 19th century.
- Seventeenth.
306
00:12:46,507 --> 00:12:47,724
Nobody knows how many inmates
307
00:12:47,747 --> 00:12:49,747
have died inside these walls.
308
00:12:51,427 --> 00:12:53,706
But we do know that their
souls are forever tormented.
309
00:12:54,347 --> 00:12:55,307
Dude.
310
00:12:56,427 --> 00:12:57,387
That was awesome.
311
00:12:57,706 --> 00:12:59,587
That was awesome. OK!
312
00:12:59,787 --> 00:13:01,867
- OK, now that's how it's done.
- Yeah.
313
00:13:02,187 --> 00:13:03,827
- That's lesson learned.
- Oh yeah.
314
00:13:03,986 --> 00:13:05,964
Everybody grab some stuff.
315
00:13:05,987 --> 00:13:06,984
- Wait, wait, wait.
- What?
316
00:13:07,347 --> 00:13:09,307
- Now what do we do?
- Everybody grab some gear.
317
00:13:09,786 --> 00:13:11,866
Make it look like you're
all geared up and ready.
318
00:13:12,067 --> 00:13:13,244
- To hunt...
- Hell, yeah.
319
00:13:13,267 --> 00:13:15,164
- Ghosts.
- It's a fuck-up.
320
00:13:15,187 --> 00:13:16,444
You think this is big enough?
321
00:13:16,467 --> 00:13:17,763
Yeah, there's a lot
more in there.
322
00:13:17,786 --> 00:13:19,467
Everybody, I need you
all to have something.
323
00:13:20,106 --> 00:13:22,563
Suzy, uh, you can't just
use your cellphone.
324
00:13:22,586 --> 00:13:23,987
- Oh.
- What do we do with this?
325
00:13:24,106 --> 00:13:25,679
Point it at stuff and
wait for it to beep.
326
00:13:26,106 --> 00:13:28,107
Basically, yep, that's,
that's about it.
327
00:13:28,226 --> 00:13:29,186
So, guys...
328
00:13:30,266 --> 00:13:32,026
Dan's a natural. Dan,
you know what that is?
329
00:13:32,546 --> 00:13:36,146
That is a flur. That is the
best tool in the business
330
00:13:36,426 --> 00:13:38,026
for finding a ghostie
331
00:13:38,266 --> 00:13:40,466
a spook, anything you
need, you can catch it
332
00:13:40,626 --> 00:13:42,506
on that bad boy. Look at
that thing right there.
333
00:13:42,665 --> 00:13:43,625
Hey, hey Brooke.
334
00:13:43,905 --> 00:13:44,865
Yeah.
335
00:13:44,986 --> 00:13:46,026
No, you're gonna love that.
336
00:13:46,586 --> 00:13:47,946
Fun fact, they actually
337
00:13:48,066 --> 00:13:50,266
first thing they ever
used to find Casper.
338
00:13:50,746 --> 00:13:52,203
Anyone that has
ever found a ghost
339
00:13:52,226 --> 00:13:53,922
has found a ghost with a
340
00:13:53,945 --> 00:13:56,545
flur, a fluralizer, as
they say in the business.
341
00:13:56,746 --> 00:13:57,706
I'm so drunk.
342
00:13:58,185 --> 00:13:59,145
Hey, Brooke.
343
00:13:59,346 --> 00:14:00,866
You're even beautiful
in infra-red.
344
00:14:01,065 --> 00:14:02,946
No.
345
00:14:03,466 --> 00:14:04,808
- Please.
- What, what, I don't lie.
346
00:14:05,266 --> 00:14:07,505
How are we gonna fake
sneaking into the...
347
00:14:07,665 --> 00:14:09,402
How we're gonna
fake sneaking in?
348
00:14:09,425 --> 00:14:10,682
We're gonna fucking get in there
349
00:14:10,705 --> 00:14:11,745
that's what we're gonna do.
350
00:14:12,106 --> 00:14:13,066
- Oh.
351
00:14:13,185 --> 00:14:15,225
- What?
- What are you doing?
352
00:14:16,386 --> 00:14:17,626
Wait, I don't see a lock.
353
00:14:19,025 --> 00:14:21,282
It's a federal prison, we're
gonna break in? Come on, bro.
354
00:14:21,305 --> 00:14:22,385
No, I don't...
355
00:14:22,518 --> 00:14:24,282
- What are you doing?
- I'm not doing anything.
356
00:14:24,305 --> 00:14:25,265
- Stop.
- Hey.
357
00:14:25,385 --> 00:14:27,345
- I'm not doing anything.
- OK.
358
00:14:28,225 --> 00:14:29,802
What's the worst thing
that could happen?
359
00:14:29,825 --> 00:14:30,985
We get kicked out, big deal.
360
00:14:31,705 --> 00:14:32,722
Dan!
361
00:14:32,745 --> 00:14:35,322
Guys, they're practically
inviting us in.
362
00:14:35,345 --> 00:14:37,071
Come on, whatever happens,
I'm just gonna walk
363
00:14:37,094 --> 00:14:38,962
- around the outside.
- Yeah, seriously.
364
00:14:38,985 --> 00:14:40,545
Keep up, Michelle. Just keep up.
365
00:14:40,945 --> 00:14:42,721
It's very tight. Dan boy
knows what it's like.
366
00:14:42,744 --> 00:14:44,705
If the big guy can get
through, so can you. Come on.
367
00:14:45,385 --> 00:14:46,522
I'm not gonna puss out.
368
00:14:46,545 --> 00:14:48,002
- All right.
- Serious?
369
00:14:48,025 --> 00:14:49,025
Come on, Carrie.
370
00:14:49,225 --> 00:14:50,825
Come on, baby. It'll be fun.
371
00:14:51,544 --> 00:14:52,504
Please.
372
00:14:53,145 --> 00:14:54,801
The stupid things I do for you.
373
00:14:54,824 --> 00:14:56,624
Oh, the stupid
things I do for you.
374
00:14:56,865 --> 00:14:58,442
So we're really doing this?
375
00:14:58,465 --> 00:15:00,281
- This is happening.
- I guess we are.
376
00:15:00,304 --> 00:15:02,801
- Uh, I think we're doing it.
- Atta girl.
377
00:15:02,824 --> 00:15:03,945
Nick, let's go.
378
00:15:05,984 --> 00:15:08,024
We're not the first
kids to sneak in here.
379
00:15:08,385 --> 00:15:09,401
That's right.
380
00:15:09,424 --> 00:15:11,984
- You're not sneaking in.
- What happened to adults?
381
00:15:12,384 --> 00:15:14,704
You're bad, Rachel. You're bad,
you're breaking the rules.
382
00:15:16,065 --> 00:15:18,082
- Whoo-hoo!
- We're doing this.
383
00:15:18,105 --> 00:15:19,882
- Oh my god.
- All right.
384
00:15:19,905 --> 00:15:21,504
Let's go!
385
00:15:21,624 --> 00:15:22,584
Here we go.
386
00:15:24,624 --> 00:15:26,274
OK, we're just gonna go
a little bit closer.
387
00:15:26,424 --> 00:15:27,481
How much closer?
388
00:15:27,504 --> 00:15:29,601
How much closer? Just
to the front door.
389
00:15:29,624 --> 00:15:32,121
Yeah, and we were just gonna
walk around the outside.
390
00:15:32,144 --> 00:15:34,024
Just think about it this
way, that's another step.
391
00:15:34,358 --> 00:15:36,161
- That's another step.
- What if we just stopped
392
00:15:36,184 --> 00:15:37,784
- taking steps?
- That's another step.
393
00:15:38,184 --> 00:15:39,241
I'm sorry, show of hands.
394
00:15:39,264 --> 00:15:41,041
Does anyone want to
stop and turn around?
395
00:15:41,064 --> 00:15:42,081
- Yes.
- Yeah.
396
00:15:42,104 --> 00:15:43,561
I didn't see any hands!
397
00:15:43,584 --> 00:15:44,961
I did not. Too late now.
398
00:15:44,984 --> 00:15:46,383
Hold on, hold on.
399
00:15:46,744 --> 00:15:48,264
I wanna get some
butt shots, come on.
400
00:15:48,704 --> 00:15:50,304
- Hey!
- Going butt shots.
401
00:15:51,384 --> 00:15:52,481
I'm talking about you, Nick.
402
00:15:52,504 --> 00:15:54,121
Why don't you try to
make like a real TV
403
00:15:54,144 --> 00:15:55,401
like a TV show that looks real?
404
00:15:55,424 --> 00:15:57,281
- Yeah, that's what I'm...
- Showing people's butts.
405
00:15:57,304 --> 00:15:59,120
Normally I get attractive
actors, you're right.
406
00:15:59,143 --> 00:16:00,383
This has really been a struggle.
407
00:16:01,103 --> 00:16:02,121
We're gonna go round.
408
00:16:02,144 --> 00:16:03,560
- We're gonna try the door.
- OK.
409
00:16:03,583 --> 00:16:04,773
- We'll go back.
- No, I mean...
410
00:16:04,796 --> 00:16:07,280
It hasn't been opened in
twenty years, I think I heard.
411
00:16:07,303 --> 00:16:09,401
I don't think anyone goes in here.
It's not gonna open.
412
00:16:09,424 --> 00:16:10,463
There's no way
413
00:16:10,703 --> 00:16:12,880
that when I push this
door, that it's going...
414
00:16:12,903 --> 00:16:14,201
I'll give it a
little nudge and...
415
00:16:14,224 --> 00:16:15,912
- A little nudge?
- And then we'll just push.
416
00:16:16,023 --> 00:16:17,423
Wait a minute. Hold up.
- Now what?
417
00:16:17,703 --> 00:16:19,276
- Let's just go.
- Use those muscles, bro.
418
00:16:19,463 --> 00:16:20,944
- Just...
- All right, guys.
419
00:16:21,064 --> 00:16:22,598
- If it doesn't...
- It's not gonna open.
420
00:16:25,023 --> 00:16:26,760
- It's locked.
- It's obviously locked.
421
00:16:26,783 --> 00:16:28,120
Dude, Hank, it's
obviously locked.
422
00:16:28,143 --> 00:16:29,524
- Let's just go, OK? Come on.
- Hank?
423
00:16:29,584 --> 00:16:30,903
Maybe you should let it be.
424
00:16:31,063 --> 00:16:32,943
Sean's right, it's,
it's not opening.
425
00:16:33,143 --> 00:16:34,831
All right, I'm gonna help you.
Let's do this.
426
00:16:35,183 --> 00:16:36,960
- Here you go.
- Guys, guys, guys.
427
00:16:36,983 --> 00:16:39,320
Oh my god.
428
00:16:39,343 --> 00:16:41,383
Don't go in.
429
00:16:41,903 --> 00:16:43,400
Please stop.
430
00:16:43,423 --> 00:16:44,783
Don't go. My god.
431
00:16:45,023 --> 00:16:46,680
Hey, this is like super illegal.
432
00:16:46,703 --> 00:16:48,503
I, I don't even
know what happened.
433
00:16:51,702 --> 00:16:52,903
Oh my god.
434
00:16:59,743 --> 00:17:00,823
Creepy.
435
00:17:01,063 --> 00:17:02,023
We should go.
436
00:17:03,062 --> 00:17:04,022
We should go.
437
00:17:04,302 --> 00:17:05,463
You're right, we should go
438
00:17:05,862 --> 00:17:07,319
- further.
- Stop it.
439
00:17:27,622 --> 00:17:28,622
Look at these...
440
00:17:29,582 --> 00:17:31,302
Look at these fucking cages.
441
00:17:31,542 --> 00:17:33,462
It's super creepy.
442
00:17:35,422 --> 00:17:36,880
You wanna hear something
really creepy?
443
00:17:37,742 --> 00:17:38,822
See this office right here?
444
00:17:40,542 --> 00:17:42,502
Forty years ago, the
warden of this place
445
00:17:43,182 --> 00:17:45,039
he was stabbed, to death...
446
00:17:45,062 --> 00:17:46,141
- Shut up.
- Right there.
447
00:17:46,541 --> 00:17:48,239
And that's not even the
most fucked-up thing
448
00:17:48,262 --> 00:17:49,421
that's happened in this place.
449
00:17:49,542 --> 00:17:50,821
Haunted, got it.
450
00:17:51,422 --> 00:17:53,862
Yeah, fucking haunted.
451
00:17:54,182 --> 00:17:55,181
What else happened?
452
00:17:55,461 --> 00:17:58,061
Biochemical weapons
research on the inmates.
453
00:17:58,662 --> 00:18:01,101
And the doctor that did the
experiments, Cliegman?
454
00:18:01,821 --> 00:18:03,359
First thing he said
when he got here was
455
00:18:03,382 --> 00:18:04,582
all I see before me
456
00:18:04,781 --> 00:18:06,581
are forty acres of skin.
457
00:18:06,782 --> 00:18:08,501
- Ugh.
- That's disgusting.
458
00:18:09,262 --> 00:18:10,821
It was like a farmer seeing his
459
00:18:10,942 --> 00:18:13,382
fertile field for
the first time.
460
00:18:15,221 --> 00:18:16,598
Jesus, Cliegman.
461
00:18:16,621 --> 00:18:17,581
That's sick.
462
00:18:18,501 --> 00:18:19,518
So let's spread out.
463
00:18:19,541 --> 00:18:21,461
- What? No.
- Spread out?
464
00:18:21,661 --> 00:18:24,118
Dude, that's rule number
one, you don't spread out.
465
00:18:24,141 --> 00:18:25,798
All right, because I
need you all to set up
466
00:18:25,821 --> 00:18:27,781
these infra-red cameras up high
467
00:18:28,021 --> 00:18:29,798
so that I can catch everything
468
00:18:29,821 --> 00:18:31,461
that you do and look at.
469
00:18:31,781 --> 00:18:33,901
Oh, and remember,
try to look scared.
470
00:18:34,221 --> 00:18:36,061
Hey, can you remind
me to look scared?
471
00:18:36,421 --> 00:18:37,438
Yeah, sweetie.
472
00:18:37,461 --> 00:18:39,558
Oh, and, umm, cell
phones in the bag.
473
00:18:43,460 --> 00:18:45,637
- Come on.
- No, we're not doing that.
474
00:18:45,660 --> 00:18:47,958
- Hey, hey.
- Cell phones, cell phones.
475
00:18:47,981 --> 00:18:49,341
- Come on.
- Why? Why?
476
00:18:49,741 --> 00:18:50,781
Why are we doing that?
477
00:18:51,061 --> 00:18:52,581
There's no service here anyway.
478
00:18:52,781 --> 00:18:54,060
OK, I see that.
479
00:18:54,381 --> 00:18:55,540
Good old stone.
480
00:18:56,061 --> 00:18:57,021
Seriously?
481
00:18:57,141 --> 00:18:58,758
So then what's the
point in leaving them?
482
00:18:58,781 --> 00:19:00,678
Because I don't want
you guys using them
483
00:19:00,701 --> 00:19:03,357
for flashlights
or Instagramming.
484
00:19:03,380 --> 00:19:05,781
I don't want you snapping, Dan.
485
00:19:06,061 --> 00:19:07,141
What about my snaps?
486
00:19:07,340 --> 00:19:10,021
- No more snaps, no snaps.
- No snaps, Dan.
487
00:19:10,140 --> 00:19:11,261
But really, though, guys.
488
00:19:11,380 --> 00:19:12,677
If there's one
thing I've learned
489
00:19:12,700 --> 00:19:13,940
in making ghost-hunting videos
490
00:19:14,181 --> 00:19:15,860
there's nothing scary
about cell phones.
491
00:19:16,101 --> 00:19:17,780
What about that movie
One Missed Call?
492
00:19:18,460 --> 00:19:19,580
I rest my case.
493
00:19:21,021 --> 00:19:22,220
You know what? Fine.
494
00:19:22,460 --> 00:19:23,420
Yes.
495
00:19:23,940 --> 00:19:26,020
There it is, there it is.
496
00:19:28,900 --> 00:19:31,460
Thank you. Relax, they're
not going anywhere.
497
00:19:35,940 --> 00:19:37,917
- Thank you very much.
- OK, but why do we have to
498
00:19:37,940 --> 00:19:39,282
- spread out again?
- You know what?
499
00:19:40,140 --> 00:19:41,437
I don't want to be
here all night.
500
00:19:41,460 --> 00:19:42,780
Exactly.
501
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
Yes, Brooke.
502
00:19:44,300 --> 00:19:45,860
- Yes.
- Come with me?
503
00:19:46,660 --> 00:19:47,620
Uh...
504
00:19:48,700 --> 00:19:49,660
yeah.
505
00:19:50,100 --> 00:19:51,060
Umm...
506
00:19:51,460 --> 00:19:53,859
Uh, uh, uh, c, c, cool.
507
00:19:55,300 --> 00:19:56,940
- I got your back.
- You coming?
508
00:19:57,340 --> 00:19:59,219
Yeah, we'll, uh,
we'll take the north
509
00:20:00,500 --> 00:20:01,460
west.
510
00:20:03,100 --> 00:20:04,236
- OK. Right, come on.
- Yep.
511
00:20:05,779 --> 00:20:07,780
See you guys on the other side.
512
00:20:08,060 --> 00:20:10,499
What just happened?
513
00:20:14,019 --> 00:20:14,979
- I'm coming.
- Yeah.
514
00:20:17,339 --> 00:20:18,916
OK, so there's ten cell blocks.
515
00:20:18,939 --> 00:20:20,156
Right? It's like a giant wheel.
516
00:20:20,179 --> 00:20:21,196
There's a center
517
00:20:21,219 --> 00:20:22,756
and then there's ten quadrants
518
00:20:22,779 --> 00:20:24,459
that spoke out from it.
519
00:20:25,179 --> 00:20:26,659
I'm gonna put up all the cameras
520
00:20:27,539 --> 00:20:28,939
in the rotunda, OK?
521
00:20:29,099 --> 00:20:30,179
Follow me.
522
00:20:30,539 --> 00:20:31,956
Let's go, ladies, come on.
523
00:20:31,979 --> 00:20:33,796
Move the heels,
pick up the legs.
524
00:20:33,819 --> 00:20:35,238
- I mean, I'm not staying here.
- Hey.
525
00:20:35,899 --> 00:20:37,499
It can't be ten quadrants.
526
00:20:38,019 --> 00:20:39,019
"Quad" means four.
527
00:20:40,419 --> 00:20:41,579
We're following an idiot.
528
00:20:43,299 --> 00:20:44,259
Rotunda.
529
00:20:52,818 --> 00:20:54,139
Oh, oh yes.
530
00:20:54,738 --> 00:20:55,899
Oh yes.
531
00:20:56,418 --> 00:20:57,579
- Wow.
- Yes.
532
00:20:58,578 --> 00:21:00,075
- Yes.
- Ready?
533
00:21:00,098 --> 00:21:01,498
- Wow.
- Whoo!
534
00:21:02,178 --> 00:21:03,138
Wow.
535
00:21:03,938 --> 00:21:04,956
Whoo-hoo!
536
00:21:04,979 --> 00:21:06,876
This place looks like
it was built by aliens.
537
00:21:06,899 --> 00:21:07,859
Yeah.
538
00:21:08,338 --> 00:21:10,075
No, like a spaceship
or something.
539
00:21:10,098 --> 00:21:11,435
Right, this is
actually the, uh...
540
00:21:11,458 --> 00:21:12,636
the guard booth, where they'd
541
00:21:12,659 --> 00:21:14,436
watch everybody that lived here.
542
00:21:18,579 --> 00:21:19,578
We're gonna go this way.
543
00:21:19,778 --> 00:21:21,138
Umm, not such a good idea.
544
00:21:21,698 --> 00:21:23,195
You have fun, you two.
545
00:21:26,498 --> 00:21:27,835
Are you, uh, are you guys good
546
00:21:27,858 --> 00:21:29,955
to go up to that cell
block or that one?
547
00:21:29,978 --> 00:21:30,938
Alone?
548
00:21:31,418 --> 00:21:32,876
- It's groups of two.
- You'll be fine.
549
00:21:36,417 --> 00:21:37,377
All right.
550
00:21:38,218 --> 00:21:40,018
We'll go this way.
551
00:21:40,578 --> 00:21:41,595
Yeah. OK.
552
00:21:41,618 --> 00:21:44,058
Uh, just remember to put
the cameras up high.
553
00:21:44,498 --> 00:21:46,434
Yeah, yeah, cameras up high.
Got you, bro. Thanks.
554
00:21:46,457 --> 00:21:48,795
And that the red
light is blinking.
555
00:21:48,818 --> 00:21:49,897
Uhuh, red light.
556
00:21:50,417 --> 00:21:51,738
I'm just gonna be here.
557
00:21:53,818 --> 00:21:55,458
All alone, with an axe.
558
00:21:56,857 --> 00:21:59,057
Waiting to kill, all of you.
559
00:21:59,698 --> 00:22:01,315
And no one is listening.
560
00:22:04,378 --> 00:22:06,104
- What are you doing?
- I have something here.
561
00:22:06,457 --> 00:22:08,554
What? The camera loves you.
Look at this.
562
00:22:08,577 --> 00:22:10,714
Smile. Come on.
563
00:22:10,737 --> 00:22:12,257
You know you're having fun.
564
00:22:12,458 --> 00:22:13,835
You know you're
having fun with Dan.
565
00:22:13,858 --> 00:22:15,297
Stop. Turn the light back on.
566
00:22:20,377 --> 00:22:22,218
So, we're supposed to go
567
00:22:22,777 --> 00:22:24,817
- down the hallways?
- Yeah, I'm...
568
00:22:24,937 --> 00:22:26,697
if, if, if you want to
569
00:22:27,177 --> 00:22:28,697
go. I'd, I'd go, because
570
00:22:29,377 --> 00:22:31,377
we're in a prison, and I'd
like to go, but if it's...
571
00:22:31,617 --> 00:22:33,377
Do you, do you want to go, or...
572
00:22:33,577 --> 00:22:35,554
I don't know if like,
"want" is the right word.
573
00:22:35,577 --> 00:22:37,554
Should we, I feel like,
we've arrived here
574
00:22:37,577 --> 00:22:39,112
- at this junction...
- Yeah, I mean like
575
00:22:39,135 --> 00:22:40,899
- Hank, you know he's...
- in our relationship.
576
00:22:40,922 --> 00:22:43,365
I mean, I... do you want
to go down the hallway?
577
00:22:45,057 --> 00:22:46,017
Uh.
578
00:22:46,777 --> 00:22:48,176
This is for you,
just so you know.
579
00:22:49,057 --> 00:22:50,096
- Thanks.
- No problem.
580
00:22:50,737 --> 00:22:51,817
I got, I got you, girl.
581
00:22:52,136 --> 00:22:53,096
Yeah.
582
00:22:53,217 --> 00:22:54,234
It's so...
583
00:22:54,257 --> 00:22:56,057
Ah, fuck, this is creepy.
584
00:23:03,576 --> 00:23:04,737
This is sick.
585
00:23:05,657 --> 00:23:07,576
I can't imagine what it was like
586
00:23:07,857 --> 00:23:08,857
living here.
587
00:23:09,296 --> 00:23:10,936
I wouldn't even fit
588
00:23:11,536 --> 00:23:12,576
in one of these cells.
589
00:23:13,456 --> 00:23:14,434
There.
590
00:23:14,457 --> 00:23:16,296
I have no idea how
this thing works.
591
00:23:16,496 --> 00:23:19,176
No, let's just put it where
Hank wants it and get back.
592
00:23:19,576 --> 00:23:20,536
Oh.
593
00:23:20,736 --> 00:23:21,713
Oh.
594
00:23:21,736 --> 00:23:23,016
Do you think it's
working, though?
595
00:23:24,336 --> 00:23:27,096
If it's working, Hank's getting
a pretty good show right now.
596
00:23:28,336 --> 00:23:29,296
Uh.
597
00:23:29,976 --> 00:23:30,936
Oh, hey, Hank.
598
00:23:31,576 --> 00:23:32,536
You like what you see?
599
00:23:34,576 --> 00:23:35,976
What did you say sells again?
600
00:23:36,575 --> 00:23:38,136
Ghost-hunting and, porn?
601
00:23:38,456 --> 00:23:40,135
Nix doggy-style, I think.
602
00:23:40,736 --> 00:23:42,936
Uh. I have something
better than that.
603
00:23:44,696 --> 00:23:45,655
Suzy!
604
00:23:46,816 --> 00:23:48,136
Bet you can sell that, Hank.
605
00:23:48,456 --> 00:23:50,735
Not before he jerks
off to it first.
606
00:23:52,215 --> 00:23:53,992
Do you wanna give him
something to jerk off to?
607
00:23:54,015 --> 00:23:56,072
Huh?
608
00:23:56,095 --> 00:23:58,855
Suzy, what are you doing?
Hank's going to watch this.
609
00:23:59,615 --> 00:24:00,976
That's what makes it so hot.
610
00:24:06,456 --> 00:24:08,633
Oh my god!
611
00:24:08,656 --> 00:24:11,415
- You're insane!
- You loved it.
612
00:24:11,695 --> 00:24:13,553
- Duh.
- Hank's gonna love it, too.
613
00:24:13,576 --> 00:24:14,536
Oh my god.
614
00:24:17,296 --> 00:24:18,375
- Oh.
- What's it now?
615
00:24:20,375 --> 00:24:21,575
Oh shit.
616
00:24:23,615 --> 00:24:25,095
That's fucking crazy.
617
00:24:25,375 --> 00:24:27,375
Which part?
618
00:24:27,975 --> 00:24:28,935
The tree.
619
00:24:29,135 --> 00:24:30,432
- The tree?
- Yeah, the tree.
620
00:24:30,455 --> 00:24:31,872
There's a tree growing
in the prison.
621
00:24:31,895 --> 00:24:33,512
- Oh is there? I didn't see that.
- Yeah.
622
00:24:33,535 --> 00:24:35,055
How do you think that happened?
623
00:24:35,335 --> 00:24:36,654
Someone planted a seed.
624
00:24:38,215 --> 00:24:39,575
And then there was a tree.
625
00:24:42,455 --> 00:24:43,975
Hm, there's a book, too.
626
00:24:44,255 --> 00:24:45,831
Uh, it's Shawshank Redemption.
627
00:24:45,854 --> 00:24:46,832
No.
628
00:24:46,855 --> 00:24:48,082
- Yeah, yes.
- You know for sure?
629
00:24:48,105 --> 00:24:49,465
- For a fact?
- For a fact.
630
00:24:49,854 --> 00:24:51,152
And then when they
got to the part
631
00:24:51,175 --> 00:24:52,711
where they're supposed
to dig a hole...
632
00:24:52,734 --> 00:24:54,152
- Uhuh?
- They buried a tree.
633
00:24:59,135 --> 00:25:00,831
Oh my god.
634
00:25:00,854 --> 00:25:03,271
- No, no.
- This is fucking gross.
635
00:25:03,294 --> 00:25:04,911
It's OK. We'll just
put the camera
636
00:25:04,934 --> 00:25:06,271
where we need to and get back.
637
00:25:06,294 --> 00:25:07,472
We'll get this over with.
638
00:25:07,495 --> 00:25:09,751
- Holy shit.
- It's so fucking dark in here.
639
00:25:09,774 --> 00:25:12,254
- I hate this, Michelle.
- You have a flashlight, Suzy.
640
00:25:12,774 --> 00:25:14,351
And you and me. I'm
fine, we've got this.
641
00:25:14,374 --> 00:25:16,215
- Let's make it better, though.
- We've got this.
642
00:25:17,334 --> 00:25:18,934
Oh my god. Eww, what
the fuck is that?
643
00:25:19,494 --> 00:25:20,814
Can you imagine having to
644
00:25:21,014 --> 00:25:22,334
be stuck in that cell
645
00:25:22,494 --> 00:25:23,734
your whole fucking life?
646
00:25:23,894 --> 00:25:24,854
Oh my god, no.
647
00:25:25,014 --> 00:25:26,294
Like, where are the windows?
648
00:25:26,734 --> 00:25:27,814
How do you see outside?
649
00:25:28,014 --> 00:25:29,214
It's a prison, Suz.
650
00:25:29,814 --> 00:25:30,791
I'm just saying.
651
00:25:30,814 --> 00:25:32,151
If there were windows
in this place
652
00:25:32,174 --> 00:25:33,654
it probably wouldn't
be so dark, right?
653
00:25:37,054 --> 00:25:38,014
OK.
654
00:25:39,254 --> 00:25:41,014
This is gonna be so hot.
655
00:25:41,454 --> 00:25:44,094
Hank's gonna be so surprised
when he sees this.
656
00:25:44,454 --> 00:25:45,871
Well, he did say
nothing sold better
657
00:25:45,894 --> 00:25:47,214
than, uh, ghost-hunting and
658
00:25:47,573 --> 00:25:48,533
sex.
659
00:25:51,013 --> 00:25:52,574
What was that?
660
00:25:53,773 --> 00:25:54,733
I don't know.
661
00:25:57,053 --> 00:25:58,813
- What is it?
- I don't know.
662
00:26:05,813 --> 00:26:06,933
The gate is closed.
663
00:26:10,093 --> 00:26:11,893
- Did you close the gate?
- No.
664
00:26:15,573 --> 00:26:16,533
Come in.
665
00:26:17,253 --> 00:26:18,453
I don't think so.
666
00:26:20,733 --> 00:26:21,693
I don't bite.
667
00:26:27,813 --> 00:26:29,870
Oh, oh, look at that booty.
668
00:26:29,893 --> 00:26:31,373
Oh, that booty is...
669
00:26:31,693 --> 00:26:33,349
I like to see you
walk away, girl.
670
00:26:33,372 --> 00:26:34,332
Yeah?
671
00:26:34,493 --> 00:26:37,013
You sure do know how to
672
00:26:37,413 --> 00:26:38,989
how to make a girl feel special.
673
00:26:39,012 --> 00:26:40,629
What? I'm appreciating
the booty I love.
674
00:26:40,652 --> 00:26:42,213
- Uhuh?
- An aficionado of
675
00:26:42,572 --> 00:26:43,733
booty-s.
676
00:26:48,253 --> 00:26:49,213
Uh-oh.
677
00:26:50,012 --> 00:26:50,972
Did...?
678
00:26:51,133 --> 00:26:52,533
Did you just lock us in here?
679
00:26:53,292 --> 00:26:54,252
No.
680
00:26:55,892 --> 00:26:57,613
Did you just lock us in here?
681
00:26:58,973 --> 00:27:00,292
Oh, that wouldn't be too bad
682
00:27:00,933 --> 00:27:01,893
now, would it?
683
00:27:02,492 --> 00:27:04,012
Yes, Dan, it would!
684
00:27:04,292 --> 00:27:05,252
Did you...
685
00:27:07,572 --> 00:27:08,812
What are you, what
are you doing?
686
00:27:09,212 --> 00:27:10,852
It's like Orange
is the New Black.
687
00:27:11,333 --> 00:27:13,989
But with, like, a dude.
688
00:27:15,532 --> 00:27:16,829
- Cut it out, Dan!
- What?
689
00:27:16,852 --> 00:27:18,709
- The fuck?
- I'm just kidding.
690
00:27:18,732 --> 00:27:19,909
Jesus Christ.
691
00:27:19,932 --> 00:27:21,492
Come on, you look
so hot on camera.
692
00:27:22,412 --> 00:27:23,812
- God!
- Do you think I'm crazy?
693
00:27:24,012 --> 00:27:25,292
That I'd lock us in here?
694
00:27:25,972 --> 00:27:27,892
This place is creepy as shit.
695
00:27:29,292 --> 00:27:30,572
Jesus Christ.
696
00:27:34,852 --> 00:27:36,772
It's amazing if
this thing works.
697
00:27:37,132 --> 00:27:38,452
It's just so dark.
698
00:27:40,652 --> 00:27:42,132
Hey. Check this out.
699
00:27:46,412 --> 00:27:47,772
Holy shit.
700
00:27:50,932 --> 00:27:51,892
This...
701
00:27:55,291 --> 00:27:57,094
They had to mark out like
each day or something.
702
00:27:57,812 --> 00:27:58,772
It's crazy.
703
00:27:59,251 --> 00:28:00,891
These are, maps.
704
00:28:01,731 --> 00:28:02,691
Books.
705
00:28:03,852 --> 00:28:05,812
So, how does this
thing even work?
706
00:28:06,052 --> 00:28:07,908
That's like, it's
like heat-sensitive
707
00:28:07,931 --> 00:28:09,291
so, like, picks up on heat.
708
00:28:10,332 --> 00:28:12,211
Oh, like, you're so hot, though.
709
00:28:12,691 --> 00:28:14,108
Like, look how hot you are.
710
00:28:14,131 --> 00:28:15,789
You're the hottest. No, you are.
711
00:28:15,812 --> 00:28:17,108
- Idiot.
- I'm, I'm not lying.
712
00:28:17,131 --> 00:28:18,731
- It just says it on the screen.
- Yeah?
713
00:28:18,851 --> 00:28:19,891
How'd you get that hot?
714
00:28:19,976 --> 00:28:21,548
- When, what?
- You rock, you're really...
715
00:28:21,571 --> 00:28:23,108
- What does it say?
- It says that you're
716
00:28:23,131 --> 00:28:24,371
- 55.5 Celsius.
- Well...
717
00:28:24,731 --> 00:28:25,988
What is that even? Obo?
718
00:28:26,011 --> 00:28:27,891
But Celsius, you're boiling hot.
719
00:28:28,611 --> 00:28:29,651
What? What am I?
720
00:28:29,971 --> 00:28:31,708
Oh, that's not a good face.
What's that face?
721
00:28:31,731 --> 00:28:32,811
- What?
- You're twenty.
722
00:28:33,171 --> 00:28:34,788
- You're twenty two.
- Bullshit.
723
00:28:34,811 --> 00:28:35,828
It's probably not working.
724
00:28:35,851 --> 00:28:37,347
- Yeah, it's broke.
- It's fine, it's...
725
00:28:37,370 --> 00:28:38,483
- It's broken.
- Yeah, it's...
726
00:28:38,771 --> 00:28:40,748
- It doesn't work.
- Ok so you try it,
727
00:28:40,771 --> 00:28:42,152
- I'm gonna turn the light off.
- Ok.
728
00:28:49,651 --> 00:28:51,171
What, what was that?
729
00:28:51,411 --> 00:28:52,707
It was probably
just a cat right?
730
00:28:52,730 --> 00:28:55,770
That's a big fucking
cat, turn the light on!
731
00:28:56,371 --> 00:28:59,571
- See, it's nothing...
- Get the fuck out of here.
732
00:29:02,250 --> 00:29:05,370
- Oh fuck!
- What... is that?
733
00:29:08,650 --> 00:29:12,570
- Look at this?
- Who designed this place?
734
00:29:12,890 --> 00:29:14,347
What does that look like to you?
735
00:29:14,370 --> 00:29:15,330
I don't know.
736
00:29:15,611 --> 00:29:19,170
Doesn't it look
like a crop circle?
737
00:29:19,450 --> 00:29:21,890
Yeah, kind of.
738
00:29:22,810 --> 00:29:24,930
Look at all the other designs.
739
00:29:26,290 --> 00:29:28,570
Is this one?
740
00:29:29,170 --> 00:29:31,610
- What's that?
- Yeah.
741
00:29:33,690 --> 00:29:36,729
The radio plan maintains the
central hub, from which
742
00:29:36,730 --> 00:29:38,386
those in charge, can
observe the inmates,
743
00:29:38,409 --> 00:29:41,507
and the patients, however,
rather than a single room,
744
00:29:41,530 --> 00:29:43,626
multiple corridors
branched from the center,
745
00:29:43,649 --> 00:29:44,930
like spokes on a wheel.
746
00:29:45,129 --> 00:29:47,267
This allows for central
observation, and access
747
00:29:47,290 --> 00:29:48,289
to all wings.
748
00:29:49,730 --> 00:29:51,049
This is so sick.
749
00:29:57,769 --> 00:29:59,969
Hey, is this the same place?
750
00:30:01,329 --> 00:30:02,289
What is this place?
751
00:30:02,609 --> 00:30:04,906
- I have no idea.
- Look at this map.
752
00:30:04,929 --> 00:30:05,930
Look at the,
753
00:30:07,289 --> 00:30:09,289
this isn't Holmesburg,
this is a...
754
00:30:13,449 --> 00:30:14,450
It's blueprints.
755
00:30:15,089 --> 00:30:16,088
Laura.
756
00:30:16,089 --> 00:30:18,129
- It's in a different language.
- Yeah, yeah, so.
757
00:30:21,209 --> 00:30:23,649
You think there's places like
this left all over the world?
758
00:30:26,569 --> 00:30:27,529
Sean!
759
00:30:32,329 --> 00:30:34,249
Nick! Rachel, come on.
760
00:30:42,129 --> 00:30:45,026
We, we heard a slamming noise,
and we saw that this gate
761
00:30:45,049 --> 00:30:46,967
was shut, and when we got
down here, we found Hank,
762
00:30:47,329 --> 00:30:49,425
- like this.
- How did this happen?
763
00:30:49,448 --> 00:30:50,968
Where's Susie and Michelle?
764
00:30:51,288 --> 00:30:53,689
Susie, Michelle!
765
00:30:56,569 --> 00:30:59,585
- What is happening?
- How did these gates get locked?
766
00:30:59,608 --> 00:31:01,329
Guys, guys, guys!
It's not safe here,
767
00:31:01,568 --> 00:31:04,249
We just got to get outside,
can you reach his bag?
768
00:31:04,608 --> 00:31:06,048
- Damn, damn!
- What?
769
00:31:06,328 --> 00:31:08,848
- Shit, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, huh?
770
00:31:09,688 --> 00:31:11,288
- You have your phone?
- Yeah.
771
00:31:11,529 --> 00:31:13,448
- Thank god.
- Oh, fuck.
772
00:31:13,449 --> 00:31:15,568
I have no bars, we
have to get outside.
773
00:31:15,688 --> 00:31:18,305
- What is happening?
- Look, we have to go back down
774
00:31:18,328 --> 00:31:19,288
the cell blocks.
775
00:31:19,728 --> 00:31:21,728
I mean there has to be
an open door, somewhere.
776
00:31:21,928 --> 00:31:24,905
OK, OK, so then we just meet
back here, just so we know
777
00:31:24,928 --> 00:31:26,065
where to go.
778
00:31:26,088 --> 00:31:27,728
I don't understand
what's going on.
779
00:31:27,968 --> 00:31:29,648
Right back here, Carrie, OK?
780
00:31:30,248 --> 00:31:32,048
- Henry!
- Let's go!
781
00:31:40,607 --> 00:31:42,768
- Susie?
- Michelle?
782
00:31:47,808 --> 00:31:48,928
Susie?
783
00:31:58,528 --> 00:32:01,448
Susie? Michelle?
784
00:32:10,247 --> 00:32:12,207
I still don't understand
what's going on.
785
00:32:12,567 --> 00:32:15,087
Hey, it's going to
be OK, alright?
786
00:32:16,007 --> 00:32:17,158
We just need to keep our cool.
787
00:32:18,087 --> 00:32:19,087
Find the girls.
788
00:32:31,767 --> 00:32:32,727
Fuck.
789
00:32:37,686 --> 00:32:38,766
What happened to Hank?
790
00:32:45,327 --> 00:32:46,555
It's gonna be, it's gonna be OK.
791
00:32:47,527 --> 00:32:48,767
Hank is dead!
792
00:32:53,927 --> 00:32:55,921
It's going to have to be OK.
We just have to find us,
793
00:32:55,944 --> 00:32:58,703
we have to find our way out.
OK, look at me, look at me.
794
00:32:59,966 --> 00:33:00,926
We'll find a way out.
795
00:33:04,846 --> 00:33:05,806
Oh, shit.
796
00:33:07,127 --> 00:33:08,087
Look.
797
00:33:08,806 --> 00:33:09,766
Look, look.
798
00:33:10,126 --> 00:33:11,086
It's going to be OK.
799
00:33:13,327 --> 00:33:16,063
No, no, no I'm not
going up there!
800
00:33:16,086 --> 00:33:18,004
- OK, I'll be right back.
- No, you can't leave me.
801
00:33:18,027 --> 00:33:20,227
- They could be up there!
- You can't leave me.
802
00:33:21,806 --> 00:33:23,246
I have to go, I have to go.
803
00:33:23,606 --> 00:33:25,286
OK, but just hurry.
804
00:33:28,806 --> 00:33:29,823
So no kiss right now?
805
00:33:29,846 --> 00:33:31,086
- Just go!
- OK, I'm going.
806
00:33:42,206 --> 00:33:43,405
Susie.
807
00:33:46,086 --> 00:33:47,566
Michelle?
808
00:33:50,005 --> 00:33:50,965
I'm OK.
809
00:33:54,446 --> 00:33:58,446
Susie? Michelle?
810
00:34:00,646 --> 00:34:02,286
What the fuck?
811
00:34:05,045 --> 00:34:06,005
Get off me!
812
00:34:07,565 --> 00:34:08,685
Help, help, oh geez-
813
00:34:16,006 --> 00:34:16,966
Come here.
814
00:34:35,084 --> 00:34:36,445
Is anyone in here?
815
00:34:41,684 --> 00:34:42,725
Did you hear that?
816
00:34:44,605 --> 00:34:45,684
What was that?
817
00:34:54,444 --> 00:34:55,404
Wait here.
818
00:34:58,684 --> 00:34:59,644
Hello?
819
00:35:02,284 --> 00:35:03,244
Hello?
820
00:35:10,844 --> 00:35:11,804
Hello?
821
00:35:14,924 --> 00:35:16,764
Hello, is anybody in here?
822
00:35:20,724 --> 00:35:21,684
Hello?
823
00:35:28,364 --> 00:35:29,324
Michelle.
824
00:35:30,284 --> 00:35:31,244
Are you OK?
825
00:35:34,044 --> 00:35:35,563
What are you doing in here?
826
00:35:39,003 --> 00:35:40,523
I dropped my flashlight.
827
00:35:44,483 --> 00:35:45,443
Stick with me.
828
00:35:47,403 --> 00:35:48,923
- Don't leave me.
- I won't.
829
00:35:51,564 --> 00:35:52,524
There it is.
830
00:35:58,604 --> 00:35:59,723
Carrie get in here.
831
00:36:01,003 --> 00:36:02,323
Michelle?
832
00:36:02,964 --> 00:36:04,123
Are you OK?
833
00:36:05,283 --> 00:36:06,483
Where's Suzy?
834
00:36:07,563 --> 00:36:10,403
Michelle, where is Suzy?
835
00:36:12,123 --> 00:36:13,083
We
836
00:36:14,523 --> 00:36:15,563
We were together,
837
00:36:16,763 --> 00:36:18,083
we were walking back,
838
00:36:21,043 --> 00:36:24,043
- something grabbed her.
- Something grabbed her?
839
00:36:25,203 --> 00:36:26,523
What are you talking about?
840
00:36:28,922 --> 00:36:31,283
I, this guys, and,
841
00:36:32,883 --> 00:36:33,923
its face.
842
00:36:36,482 --> 00:36:38,707
- I don't know, I don't know.
- What are you talking about?
843
00:36:38,730 --> 00:36:39,689
What is, going on?
844
00:36:40,042 --> 00:36:41,282
We have to get back.
845
00:36:42,362 --> 00:36:44,523
OK, OK, let's go.
846
00:36:56,723 --> 00:36:57,683
Where's Hank?
847
00:37:00,202 --> 00:37:01,202
Where's Dan?
848
00:37:02,282 --> 00:37:05,602
- Rac, where's Dan?
- I don't know.
849
00:37:05,964 --> 00:37:07,191
What do you mean you don't know?
850
00:37:07,214 --> 00:37:08,294
I don't know!
851
00:37:13,042 --> 00:37:15,299
You shit, you scared
the shit out of me.
852
00:37:15,322 --> 00:37:16,802
Hey, we just found
the way around, OK?
853
00:37:17,482 --> 00:37:19,762
Fuck what happened?
Hank is gone.
854
00:37:20,362 --> 00:37:22,379
Suzie is missing, and so is Dan!
855
00:37:22,402 --> 00:37:23,962
- What?
- What do you mean?
856
00:37:24,122 --> 00:37:26,562
- Something got them.
- Something got them?
857
00:37:27,122 --> 00:37:28,842
I'm sorry, what do you,
something got them?
858
00:37:29,042 --> 00:37:30,618
- I don't know, Sean.
- What do you mean,
859
00:37:30,641 --> 00:37:32,802
- you don't know?
- Sean, the camera.
860
00:37:33,401 --> 00:37:35,642
- Can we rewind it?
- Yeah, yeah, I think so.
861
00:37:35,802 --> 00:37:36,762
Pull it.
862
00:37:37,882 --> 00:37:40,299
- Here, let me try, let me try.
- No, I got it, I got it.
863
00:37:40,322 --> 00:37:41,802
- Sean, let me try.
- Fuck.
864
00:37:45,041 --> 00:37:46,161
- Can you get it?
- Come on.
865
00:37:46,642 --> 00:37:47,602
Brooke, just.
866
00:37:48,081 --> 00:37:49,041
Come on.
867
00:37:54,721 --> 00:37:56,841
Come on, just, just
turn it this way.
868
00:37:57,642 --> 00:37:59,023
- Oh, fuck.
- Can you get it through?
869
00:38:01,121 --> 00:38:02,162
No, no, no, just.
870
00:38:03,241 --> 00:38:04,401
Just, here we go, here we go.
871
00:38:05,202 --> 00:38:06,201
Yeah, yeah, OK.
872
00:38:07,001 --> 00:38:08,001
We got it.
873
00:38:18,961 --> 00:38:19,961
What is it?
874
00:38:28,361 --> 00:38:29,521
What's happening?
875
00:38:32,920 --> 00:38:33,938
He faked it.
876
00:38:33,961 --> 00:38:35,680
- Faked it?
- What do you mean he faked it?
877
00:38:35,841 --> 00:38:38,201
- I mean he faked it.
- What are you doing?
878
00:38:43,161 --> 00:38:44,241
It's fake.
879
00:38:44,401 --> 00:38:46,321
What, I don't understand.
880
00:38:47,080 --> 00:38:48,121
Where is he now?
881
00:38:48,241 --> 00:38:50,841
Keep, keep watching it.
882
00:38:52,361 --> 00:38:54,161
This is gonna be one
fucked up night.
883
00:38:57,561 --> 00:38:58,760
What do you see?
884
00:39:01,240 --> 00:39:03,017
Nothing, he just smiled.
885
00:39:03,040 --> 00:39:04,240
He smiled?
886
00:39:04,680 --> 00:39:06,857
What is this some
kind of a joke?
887
00:39:06,880 --> 00:39:09,217
Well he just wants to shoot his
ghost hunting video, right?
888
00:39:09,240 --> 00:39:10,928
So the more we're running
around here scared,
889
00:39:10,951 --> 00:39:13,511
the happier he'll be. They're
probably all in on it.
890
00:39:13,720 --> 00:39:15,720
No, if Suzy were in
on it, I would know.
891
00:39:17,880 --> 00:39:19,960
Michelle said
something got Suzy.
892
00:39:20,360 --> 00:39:22,816
It sounded like
they was attacked.
893
00:39:22,839 --> 00:39:25,296
Well, did you see it?
Did you see it,
894
00:39:25,319 --> 00:39:26,800
with your own eyes? Did you?
895
00:39:28,240 --> 00:39:30,919
How do we know that you're
not part of this, Nick?
896
00:39:30,920 --> 00:39:35,697
- No, no, no.
- Wow, I'm going to prove to you,
897
00:39:35,720 --> 00:39:37,959
that I had nothing,
to do with this.
898
00:39:38,720 --> 00:39:40,977
I'm going to find that
little shit, and I'm going
899
00:39:41,000 --> 00:39:42,319
to beat the piss out of him.
900
00:39:42,520 --> 00:39:44,559
Nick, don't do that.
901
00:39:47,360 --> 00:39:50,617
Carrie, Michelle, just stay
there, I'm going to find
902
00:39:50,640 --> 00:39:52,176
another way around, I'm going
to come get you, and I'm going
903
00:39:52,199 --> 00:39:53,350
to get us all out of here, OK?
904
00:39:53,373 --> 00:39:55,293
- No.
- Hey, hey, I've got to do this.
905
00:39:55,559 --> 00:39:56,825
OK, this is the
right thing to do.
906
00:39:57,039 --> 00:39:57,999
Alright?
907
00:39:59,840 --> 00:40:00,839
No, keep it, keep it.
908
00:40:01,719 --> 00:40:02,719
You might need it.
909
00:40:03,199 --> 00:40:05,079
Alright just stay right
there, I'll be right back.
910
00:40:07,000 --> 00:40:08,079
Hank!
911
00:40:09,359 --> 00:40:10,519
Hank!
912
00:40:14,439 --> 00:40:15,639
Fuck!
913
00:40:20,239 --> 00:40:21,399
It wasn't Hank.
914
00:40:22,199 --> 00:40:23,999
Sweetie, it had to be Hank.
915
00:40:24,919 --> 00:40:29,119
I'm sure Suzy is fine, and
I'm sure everyone is fine.
916
00:40:29,238 --> 00:40:30,598
What did you see?
917
00:40:31,799 --> 00:40:36,079
It was like, it was
like, I don't know.
918
00:40:38,158 --> 00:40:39,118
It,
919
00:40:39,759 --> 00:40:41,318
didn't look human.
920
00:40:41,959 --> 00:40:43,775
- What?
- Hank is not the best
921
00:40:43,798 --> 00:40:45,558
in social situations, Michelle.
922
00:40:46,398 --> 00:40:49,798
I'm sure he doesn't realize what
he's doing is so upsetting.
923
00:40:50,798 --> 00:40:53,637
Yeah, I'm sure we're going
to look back on this video,
924
00:40:53,638 --> 00:40:54,598
and laugh.
925
00:40:56,158 --> 00:40:57,118
I just.
926
00:40:58,078 --> 00:41:00,135
Just never thought
Hank filming me naked,
927
00:41:00,158 --> 00:41:01,478
would seem so trivial.
928
00:41:04,558 --> 00:41:06,598
Second best movie you
made today, huh?
929
00:41:06,758 --> 00:41:08,318
Well, I don't know about that.
930
00:41:41,277 --> 00:41:42,237
Fuck.
931
00:42:18,117 --> 00:42:19,237
Oh my god...
932
00:42:39,237 --> 00:42:40,557
The little piece of shit.
933
00:42:41,756 --> 00:42:42,797
This is bullshit.
934
00:42:50,716 --> 00:42:51,676
Hank!
935
00:42:54,877 --> 00:42:55,837
Hank!
936
00:42:58,557 --> 00:43:00,436
This isn't funny, motherfucker!
937
00:43:08,076 --> 00:43:09,156
Hank!
938
00:43:11,636 --> 00:43:13,996
Hank, you little piece of shit.
939
00:43:18,476 --> 00:43:19,436
Hank?
940
00:43:21,635 --> 00:43:22,595
Hank.
941
00:43:24,515 --> 00:43:25,956
You piece of shit.
942
00:43:29,436 --> 00:43:30,396
Hank?
943
00:43:31,515 --> 00:43:33,916
No, no, no, no!
944
00:43:54,315 --> 00:43:55,275
Let's go!
945
00:43:58,435 --> 00:44:00,013
Go, go, go, go!
946
00:44:06,595 --> 00:44:07,795
What's wrong?
947
00:44:11,235 --> 00:44:12,755
What's wrong, what was that?
948
00:44:14,755 --> 00:44:16,155
Can you see what's happening?
949
00:44:24,675 --> 00:44:26,995
- It's OK.
- Where's Michelle?
950
00:44:27,675 --> 00:44:29,954
- I don't know.
- We have to go.
951
00:44:30,595 --> 00:44:31,635
We have to go.
952
00:44:32,834 --> 00:44:35,434
We have to go, we have to go.
953
00:44:35,835 --> 00:44:36,834
We have to go.
954
00:44:38,435 --> 00:44:39,395
Suzy?
955
00:44:43,994 --> 00:44:44,954
Suzy?
956
00:45:13,874 --> 00:45:15,394
Holy fuck.
957
00:45:20,154 --> 00:45:21,634
Hey, Suzy?
958
00:45:24,114 --> 00:45:26,394
Are you OK? What happened?
959
00:45:27,153 --> 00:45:29,394
I was just setting up
the camera and then,
960
00:45:30,474 --> 00:45:31,833
nothing after that.
961
00:45:38,074 --> 00:45:39,194
Sean?
962
00:45:39,554 --> 00:45:41,491
- Rachel?
- What are you
963
00:45:41,514 --> 00:45:42,474
guys doing?
964
00:45:43,274 --> 00:45:45,530
Help, he hit me.
965
00:45:45,553 --> 00:45:47,471
Hey, hey, hey, I asked you
guys to stay back there.
966
00:45:47,494 --> 00:45:49,694
- Are you OK?
- Carrie is dead, Sean.
967
00:45:51,033 --> 00:45:51,993
Wait, what?
968
00:45:52,833 --> 00:45:54,154
I think, she's dead.
969
00:45:57,073 --> 00:45:58,033
What happened?
970
00:45:59,233 --> 00:46:00,594
She was attacked.
971
00:46:01,633 --> 00:46:02,730
What is going on?
972
00:46:02,753 --> 00:46:04,513
Do you remember anything?
973
00:46:05,553 --> 00:46:06,513
No, I don't-
974
00:46:06,913 --> 00:46:07,993
Did you find Nick?
975
00:46:08,873 --> 00:46:11,370
What about Michelle and
Dan, where are they?
976
00:46:11,393 --> 00:46:12,353
We don't know.
977
00:46:14,193 --> 00:46:15,153
Listen.
978
00:46:15,913 --> 00:46:17,850
We just, we're going
to get out of here.
979
00:46:17,873 --> 00:46:20,050
OK, we're going to find
help, we'll come back,
980
00:46:20,073 --> 00:46:22,068
we'll find everyone else,
we'll get them out of here.
981
00:46:22,091 --> 00:46:23,091
Alright?
982
00:46:28,312 --> 00:46:31,033
Shit, turn off the light,
turn off the light.
983
00:46:51,873 --> 00:46:52,912
OK, come on.
984
00:47:00,552 --> 00:47:03,232
Stay with me, OK? Stay with me.
985
00:47:06,433 --> 00:47:09,249
You guys here? Stay behind
me, stay behind me,
986
00:47:09,272 --> 00:47:10,272
come on.
987
00:47:13,232 --> 00:47:14,766
This is the gate here,
I'm just going to.
988
00:47:18,952 --> 00:47:20,008
I'm going to stay back, and
I'm going to go through
989
00:47:20,031 --> 00:47:21,872
- last, alright?
- I'm not going first.
990
00:47:22,192 --> 00:47:23,432
First or last, Brooke?
991
00:47:24,072 --> 00:47:25,312
Last, just go.
992
00:47:26,351 --> 00:47:28,831
Oh my god, OK.
993
00:47:29,432 --> 00:47:31,352
Oh shit guys, is
that poison ivy?
994
00:47:31,792 --> 00:47:33,191
Are you serious right now?
995
00:47:35,151 --> 00:47:36,952
OK, alright, come on guys.
996
00:47:37,471 --> 00:47:39,072
Oh god, seriously?
997
00:47:39,911 --> 00:47:40,871
Be careful.
998
00:47:41,871 --> 00:47:44,151
I'm going to go through,
just come right after me.
999
00:47:44,152 --> 00:47:47,689
Alright, I'm going to go through
Brooke, just come right after
1000
00:47:47,712 --> 00:47:48,912
me, alright?
1001
00:47:49,872 --> 00:47:52,112
- Come on, I got you.
- Eww, guys.
1002
00:47:52,831 --> 00:47:53,951
Slide through.
1003
00:47:55,151 --> 00:47:57,231
You're OK, you're OK, come on.
1004
00:48:04,711 --> 00:48:07,311
Oh my god, I'm stuck.
1005
00:48:07,472 --> 00:48:08,751
Something is coming.
1006
00:48:09,951 --> 00:48:12,631
Something's coming,
something's coming.
1007
00:48:17,671 --> 00:48:19,391
- Help!
- Brooke, Brooke.
1008
00:48:19,591 --> 00:48:22,231
- Help!
- Hey, hey, hey.
1009
00:48:22,631 --> 00:48:24,671
There's still somebody
out there, OK?
1010
00:48:26,111 --> 00:48:27,631
There has to be a way out.
1011
00:48:28,910 --> 00:48:30,071
Where are you going?
1012
00:48:32,030 --> 00:48:33,591
Alright, come on, come on.
1013
00:48:34,591 --> 00:48:35,551
You're OK.
1014
00:48:47,791 --> 00:48:49,310
Whoa, it's just me.
1015
00:48:49,790 --> 00:48:50,990
You motherfucker!
1016
00:48:52,711 --> 00:48:56,847
OK, OK, I deserved that.
1017
00:48:56,870 --> 00:48:59,070
- What is wrong with you?
- What, I thought it'd be funny.
1018
00:48:59,350 --> 00:49:00,951
Carrie's dead, Hank.
1019
00:49:02,310 --> 00:49:04,030
- What?
- She's dead.
1020
00:49:04,990 --> 00:49:07,709
And we don't know where
Nick, Michelle, or Dan are,
1021
00:49:07,710 --> 00:49:08,870
they could be dead too.
1022
00:49:09,150 --> 00:49:10,550
- Sean.
- They fucking could be.
1023
00:49:11,790 --> 00:49:12,750
How?
1024
00:49:14,150 --> 00:49:15,430
We were hoping you
could tell us.
1025
00:49:17,310 --> 00:49:19,767
Fuck, wait, you
think I did this?
1026
00:49:19,790 --> 00:49:22,167
- Well who else, Hank?
- We saw the tape, man.
1027
00:49:22,190 --> 00:49:26,167
Dude, dude, for sure, I wanted
to freak you out, I wanted
1028
00:49:26,190 --> 00:49:29,190
to see what you'd do, I
wanted to fucking scare you.
1029
00:49:29,509 --> 00:49:31,550
- But that's it.
- How do we know that?
1030
00:49:32,630 --> 00:49:33,990
- Somebody did it, Hank.
- Guys.
1031
00:49:35,350 --> 00:49:37,270
- Come on.
- Then who did it, Hank?
1032
00:49:38,549 --> 00:49:41,110
Someone is out there.
Somebody did it.
1033
00:49:41,670 --> 00:49:43,949
- We have to find everybody.
- We have to get out of here.
1034
00:49:45,549 --> 00:49:46,509
I can help.
1035
00:49:48,629 --> 00:49:50,789
I, can unlock all the gates.
1036
00:50:00,029 --> 00:50:01,629
How did you lock all
the gates, Hank?
1037
00:50:01,909 --> 00:50:04,206
I came here a week earlier,
I pad locked the gates,
1038
00:50:04,229 --> 00:50:06,492
- and put up all my cameras.
- Wait, there are more cameras?
1039
00:50:06,869 --> 00:50:08,029
- Yes.
- Why?
1040
00:50:08,269 --> 00:50:10,766
It's called coverage, Brooke.
It's what we in the industry,
1041
00:50:10,789 --> 00:50:13,228
call coverage, I wanted to make
sure I got you all freaking out.
1042
00:50:13,229 --> 00:50:14,628
OK, so we can look at the
cameras, and figure out
1043
00:50:14,628 --> 00:50:16,267
- what happened.
- No, the police.
1044
00:50:16,268 --> 00:50:18,206
- What?
- Maybe we can let the police,
1045
00:50:18,229 --> 00:50:19,309
figure out what happened.
1046
00:50:19,669 --> 00:50:20,989
Yeah, that's what I meant.
1047
00:50:21,749 --> 00:50:23,948
- I don't trust him.
- I heard that.
1048
00:50:27,668 --> 00:50:29,428
No, why don't we just go around?
1049
00:50:29,429 --> 00:50:30,909
Fuck this, I'm not
going in there.
1050
00:50:31,029 --> 00:50:33,028
- There's no other way around.
- Hank, Hank,
1051
00:50:33,188 --> 00:50:35,490
if there is something out here
killing people, we need to get
1052
00:50:35,513 --> 00:50:36,873
through here quickly,
and quietly.
1053
00:50:37,069 --> 00:50:38,029
Something?
1054
00:50:39,149 --> 00:50:40,389
What are you guys
not telling me?
1055
00:50:40,588 --> 00:50:43,307
The only thing we know for sure,
is that we are all in danger.
1056
00:50:43,308 --> 00:50:45,668
And we have to get out of
here, as soon as possible.
1057
00:50:45,788 --> 00:50:46,748
We saw something.
1058
00:50:47,628 --> 00:50:49,149
- Something that-
- Like a ghost?
1059
00:50:49,668 --> 00:50:50,819
No, I don't believe in ghosts.
1060
00:50:53,788 --> 00:50:54,988
What about aliens?
1061
00:50:57,148 --> 00:50:58,886
I knew it, I knew it.
1062
00:50:58,909 --> 00:51:00,108
Knew what, Hank?
1063
00:51:00,868 --> 00:51:04,668
So this place, it's
like a hotspot.
1064
00:51:05,388 --> 00:51:09,028
Like the Welsh Triangle, or
the M Triangle in Russia.
1065
00:51:09,228 --> 00:51:12,827
- What's a hotspot?
- If there was life on another
1066
00:51:12,828 --> 00:51:14,868
planet, this is where
they would be.
1067
00:51:15,348 --> 00:51:16,868
- Here.
- What is that?
1068
00:51:20,108 --> 00:51:21,188
It's this place.
1069
00:51:22,428 --> 00:51:27,907
Exactly, exactly, so this
is where we are now, right?
1070
00:51:28,108 --> 00:51:30,468
And this is why we
can't go around.
1071
00:51:30,787 --> 00:51:31,948
But more importantly.
1072
00:51:34,148 --> 00:51:36,707
- What does it look like?
- A crop circle.
1073
00:51:37,028 --> 00:51:41,988
Exactly, and what,
do crop circles do?
1074
00:51:42,788 --> 00:51:45,828
They're patterns, like helipads.
1075
00:51:46,228 --> 00:51:49,507
But, there's this theory,
you know, like there wasn't
1076
00:51:49,508 --> 00:51:53,244
a way to come here to make one,
or there was no reason to,
1077
00:51:53,267 --> 00:51:56,467
because they're already here.
1078
00:51:58,347 --> 00:52:01,587
I mean it's exactly where
they'd want to be, in cities,
1079
00:52:01,867 --> 00:52:04,426
with all of us, because,
where else would they
1080
00:52:04,427 --> 00:52:05,587
want to go, right?
1081
00:52:05,827 --> 00:52:07,027
They're already here.
1082
00:52:07,347 --> 00:52:09,586
Why would you want to come
here to build a crop circle,
1083
00:52:09,587 --> 00:52:11,187
if we've already
built it for them?
1084
00:52:12,107 --> 00:52:13,747
So you're saying an
alien killed Carrie?
1085
00:52:13,907 --> 00:52:15,067
I don't know.
1086
00:52:18,227 --> 00:52:19,761
I think you're trying
to shift the blame.
1087
00:52:21,707 --> 00:52:24,666
Why me, then? Maybe
you killed Carrie.
1088
00:52:25,667 --> 00:52:28,266
No, seriously, Sean.
Where you there,
1089
00:52:28,267 --> 00:52:30,644
when Carrie died? Huh, was he?
1090
00:52:30,667 --> 00:52:32,906
- Was he there when Carrie died?
- Brooke.
1091
00:52:33,227 --> 00:52:35,284
- What, he wasn't there.
- Brooke!
1092
00:52:35,307 --> 00:52:37,570
Well you said it yourself, that
you can't trust him anymore.
1093
00:52:37,593 --> 00:52:39,473
- Wait, what?
- Sean...
1094
00:52:40,107 --> 00:52:41,747
No, no, it's OK.
1095
00:52:42,027 --> 00:52:44,107
No, it's OK, yeah
I wasn't there.
1096
00:52:44,387 --> 00:52:46,323
But I also didn't come here
before everybody else,
1097
00:52:46,346 --> 00:52:48,044
set up padlocks on
the fucking gates,
1098
00:52:48,067 --> 00:52:49,985
and set up cameras, like
we're fucking rats in some
1099
00:52:50,008 --> 00:52:50,968
kind of maze.
1100
00:52:52,146 --> 00:52:53,684
- Maybe you did.
- What the fuck?
1101
00:52:53,707 --> 00:52:55,106
Stop, stop it, stop it.
1102
00:52:56,746 --> 00:52:58,933
Alright, you stay ahead of us,
and you get us out of here.
1103
00:52:58,956 --> 00:53:00,346
And let the cops
figure out the rest.
1104
00:53:00,666 --> 00:53:01,706
Fine.
1105
00:53:05,586 --> 00:53:07,546
Come on, come on.
1106
00:53:09,426 --> 00:53:10,386
Oh my god.
1107
00:53:16,426 --> 00:53:17,426
It's just down here.
1108
00:53:18,586 --> 00:53:19,746
I'm sorry.
1109
00:53:23,826 --> 00:53:26,066
- Oh, perfect.
- What is that?
1110
00:53:27,345 --> 00:53:28,585
It's my camera.
1111
00:53:29,466 --> 00:53:31,385
What? I'm grabbing my camera.
1112
00:53:31,386 --> 00:53:32,575
Can you see what that recorded?
1113
00:53:32,598 --> 00:53:34,322
No, it goes straight
to my laptop.
1114
00:53:34,345 --> 00:53:36,506
- So where's that?
- In the office.
1115
00:53:36,746 --> 00:53:38,065
You've been planning
this a while.
1116
00:53:38,225 --> 00:53:39,865
- Yeah.
- Well I hope it was worth it.
1117
00:53:40,346 --> 00:53:42,585
Well in case you haven't
noticed, it worked.
1118
00:53:43,376 --> 00:53:45,064
Well you know what I
mean, we found an alien.
1119
00:53:45,065 --> 00:53:46,985
- People died, Hank.
- We don't know that.
1120
00:53:52,146 --> 00:53:53,666
No, somebody definitely died.
1121
00:53:54,225 --> 00:53:56,745
- Shut up Hank.
- This is so fucked up.
1122
00:53:58,145 --> 00:53:59,705
Oh, shit.
1123
00:54:03,465 --> 00:54:04,545
I'll check it out.
1124
00:54:28,345 --> 00:54:29,385
It's Nick and Carrie.
1125
00:54:30,704 --> 00:54:31,905
What about Dan and Michelle?
1126
00:54:32,944 --> 00:54:34,945
- Where's Dan?
- I saw Dan.
1127
00:54:36,344 --> 00:54:38,801
What? You didn't
actually see Dan?
1128
00:54:38,824 --> 00:54:39,784
I thought I heard it.
1129
00:54:41,665 --> 00:54:44,224
That's great, Brooke.
That's so great.
1130
00:54:44,464 --> 00:54:46,224
- You heard it!
- Relax, Hank.
1131
00:54:46,624 --> 00:54:49,322
Oh no, I'm sorry, I'm the
only one around here with
1132
00:54:49,345 --> 00:54:52,281
a plausible excuse, and everyone
else is just pointing the finger
1133
00:54:52,304 --> 00:54:53,609
- at me.
- Hey where are you going?
1134
00:54:53,632 --> 00:54:55,832
I'm trying to get the
hell out of here.
1135
00:55:26,064 --> 00:55:27,184
What are you doing, Hank?
1136
00:55:27,304 --> 00:55:29,904
Well, if there is
something behind us.
1137
00:55:30,263 --> 00:55:31,223
It's fine.
1138
00:55:48,823 --> 00:55:50,703
- That's not mine.
- What is it?
1139
00:55:55,703 --> 00:55:57,737
- I didn't put this here.
- Stop fucking around, Hank.
1140
00:55:57,760 --> 00:56:00,080
- What do you mean, Hank?
- I mean that this is not mine.
1141
00:56:00,103 --> 00:56:01,753
Give me the keys, give
me the keys, come on.
1142
00:56:02,223 --> 00:56:04,760
I'm not lying to you guys,
I promise you, I didn't
1143
00:56:04,783 --> 00:56:06,623
put that there, I
didn't buy that lock.
1144
00:56:12,303 --> 00:56:13,943
Which one of you put that there?
1145
00:56:15,463 --> 00:56:16,542
What are you doing, Hank?
1146
00:56:16,543 --> 00:56:18,023
What are you doing?
1147
00:56:18,143 --> 00:56:19,485
I didn't put that
lock on that gate.
1148
00:56:19,583 --> 00:56:20,823
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1149
00:56:20,943 --> 00:56:22,662
- Hank, Hank.
- What are you doing?
1150
00:56:22,823 --> 00:56:23,960
It's just a stun gun.
1151
00:56:23,983 --> 00:56:27,439
Yeah, it's just a stun gun,
Brooke, it's just a stun gun.
1152
00:56:27,462 --> 00:56:28,902
You want to know how
it feels, Brooke?
1153
00:56:28,903 --> 00:56:30,622
Relax, Hank.
1154
00:56:33,062 --> 00:56:34,663
I didn't put that
lock on that gate.
1155
00:56:37,182 --> 00:56:39,239
Stop coming closer, stop it.
1156
00:56:39,262 --> 00:56:40,462
Relax, I'm here.
1157
00:56:40,942 --> 00:56:41,902
This isn't funny.
1158
00:56:42,783 --> 00:56:44,622
I need your help, Hank.
OK we didn't do this.
1159
00:56:45,822 --> 00:56:47,502
We're your friends, OK?
1160
00:56:49,343 --> 00:56:51,337
Alright you know this place
better than we do, right?
1161
00:56:52,383 --> 00:56:53,679
Then we need your help to
get out of here, you want
1162
00:56:53,702 --> 00:56:54,799
to get out of here, right?
1163
00:56:54,822 --> 00:56:56,502
OK, is this the only way out?
1164
00:56:58,582 --> 00:57:00,422
Alright, so just
put the gun down.
1165
00:57:32,861 --> 00:57:35,101
I can't see, I can't.
1166
00:57:56,341 --> 00:57:57,377
Come on, just stay with me.
1167
00:58:03,261 --> 00:58:04,261
Just stay with me, OK?
1168
00:58:08,421 --> 00:58:09,381
Hank.
1169
00:58:17,101 --> 00:58:18,181
What is that?
1170
00:58:24,740 --> 00:58:26,900
Sean, the keys,
just give it to me.
1171
00:58:30,780 --> 00:58:32,420
Go, go, go.
1172
00:58:36,621 --> 00:58:37,861
Rachel, Rachel.
1173
00:58:38,420 --> 00:58:39,380
Rachel.
1174
00:58:47,900 --> 00:58:49,660
Come on, OK.
1175
00:59:24,499 --> 00:59:25,779
You didn't trust Hank.
1176
00:59:27,180 --> 00:59:28,140
What do you mean?
1177
00:59:28,820 --> 00:59:30,900
You thought he might have
killed Nick and Carrie.
1178
00:59:31,779 --> 00:59:33,517
- But he didn't.
- Rachel, I need you
1179
00:59:33,540 --> 00:59:34,900
to stay with me, OK?
1180
00:59:35,539 --> 00:59:37,220
What did you see, Sean?
1181
00:59:38,939 --> 00:59:39,899
I don't know.
1182
00:59:44,259 --> 00:59:46,779
Rachel, look, OK, I'm sorry.
1183
00:59:48,620 --> 00:59:49,580
I was wrong.
1184
00:59:50,899 --> 00:59:53,578
You have no idea how
much regret, I've felt,
1185
00:59:53,579 --> 00:59:56,818
how I've hated myself.
And you have every right
1186
00:59:56,819 --> 00:59:59,356
to hate me. To never
trust me again,
1187
00:59:59,379 --> 01:00:01,299
despise me, doubt my
loyalty, whatever.
1188
01:00:01,499 --> 01:00:02,459
But he.
1189
01:00:07,779 --> 01:00:09,259
You have to know,
that I love you.
1190
01:00:10,539 --> 01:00:11,499
Trust that.
1191
01:00:13,939 --> 01:00:16,018
You have to believe, that
I would never do anything
1192
01:00:16,019 --> 01:00:16,979
to hurt you.
1193
01:00:18,459 --> 01:00:19,658
Or anyone else.
1194
01:00:22,459 --> 01:00:25,059
And I might not have been
strong enough to protect them.
1195
01:00:27,979 --> 01:00:29,258
But I will protect you.
1196
01:00:32,738 --> 01:00:34,058
I promise you that.
1197
01:00:43,858 --> 01:00:44,818
Sean, look.
1198
01:00:49,379 --> 01:00:51,458
OK, OK, come on.
1199
01:00:51,818 --> 01:00:52,978
Alright, come on.
1200
01:00:56,178 --> 01:00:58,338
- What is that?
- OK, come on.
1201
01:00:58,698 --> 01:01:00,698
Come on, come on.
1202
01:01:01,058 --> 01:01:02,138
It's Hank's computer.
1203
01:01:19,418 --> 01:01:21,578
Do you want to try to
just make a run for it?
1204
01:01:29,018 --> 01:01:30,337
What the fuck was that?
1205
01:01:31,257 --> 01:01:32,337
That's what killed them.
1206
01:01:34,857 --> 01:01:36,217
Maybe Hank was right.
1207
01:01:36,857 --> 01:01:37,817
Maybe.
1208
01:01:38,777 --> 01:01:41,056
All I know is, whatever that
is, it doesn't want us here,
1209
01:01:41,057 --> 01:01:43,206
and it definitely doesn't want
us to see what it's doing.
1210
01:01:43,229 --> 01:01:45,829
How do we know it's not
coming here right now?
1211
01:01:48,778 --> 01:01:49,738
We don't.
1212
01:01:56,777 --> 01:01:57,897
Look.
1213
01:02:01,137 --> 01:02:02,457
Oh my god, is that Dan?
1214
01:02:05,377 --> 01:02:06,537
We have to go get him.
1215
01:02:06,697 --> 01:02:08,434
Maybe Michelle's OK, too.
1216
01:02:08,457 --> 01:02:10,183
Rachel we don't even know
if he's still alive.
1217
01:02:10,206 --> 01:02:11,446
But he might be.
1218
01:02:11,976 --> 01:02:13,776
And Michelle could be out there.
1219
01:02:17,216 --> 01:02:18,696
We have to go get him.
1220
01:02:23,697 --> 01:02:24,697
So, what?
1221
01:02:25,576 --> 01:02:26,737
We just sit here?
1222
01:02:27,857 --> 01:02:28,896
Wait to die?
1223
01:02:33,816 --> 01:02:37,216
Sean, you have to trust me.
1224
01:02:43,976 --> 01:02:46,576
- He moved, he's alive!
- We have to go.
1225
01:02:46,696 --> 01:02:48,154
- He's alive.
- Come on, we have to go.
1226
01:02:48,456 --> 01:02:49,416
OK.
1227
01:02:51,976 --> 01:02:53,056
We have to go.
1228
01:02:53,616 --> 01:02:54,729
You have to give me a second.
1229
01:02:56,416 --> 01:02:57,456
Hold this.
1230
01:03:04,095 --> 01:03:05,055
Come on.
1231
01:03:08,816 --> 01:03:10,056
Do you see anything?
1232
01:03:28,695 --> 01:03:29,816
What happened?
1233
01:03:48,936 --> 01:03:50,495
I don't understand.
1234
01:03:51,175 --> 01:03:52,215
It's a gas mask.
1235
01:03:52,815 --> 01:03:55,495
- What, but.
- It's just, a gas mask.
1236
01:03:56,375 --> 01:03:59,272
- Why was she tied up?
- She was trying to get
1237
01:03:59,295 --> 01:04:00,255
our attention.
1238
01:04:04,095 --> 01:04:05,055
Oh my god.
1239
01:04:20,855 --> 01:04:21,815
Dan.
1240
01:04:48,534 --> 01:04:49,494
Sean!
1241
01:04:50,974 --> 01:04:51,934
Dan!
1242
01:04:54,334 --> 01:04:55,294
What is that?
1243
01:04:55,854 --> 01:04:57,414
Dan?
1244
01:05:01,654 --> 01:05:03,574
Stay back, stay back.
1245
01:05:18,253 --> 01:05:20,052
- Fuck, dude.
- Why were you wearing
1246
01:05:20,053 --> 01:05:22,492
- a gas mask?
- I don't know, I was fucking
1247
01:05:22,493 --> 01:05:25,133
hit over the head. I
don't remember shit.
1248
01:05:26,253 --> 01:05:28,631
- Can you please untie me?
- Where is your cell phone?
1249
01:05:28,654 --> 01:05:30,630
I don't, I don't fucking know.
1250
01:05:30,653 --> 01:05:33,014
- Fuck.
- I went looking for Suzy,
1251
01:05:33,213 --> 01:05:35,933
and Michelle, I was tied up,
and a gas mask was put on me.
1252
01:05:36,213 --> 01:05:39,790
- Did you see the other person?
- No, apparently it's a fucking
1253
01:05:39,813 --> 01:05:42,293
- thing around here.
- Sean, stop.
1254
01:05:43,253 --> 01:05:44,653
- What?
- What are you thinking?
1255
01:05:45,053 --> 01:05:46,053
Can we trust him?
1256
01:05:50,773 --> 01:05:53,453
The only thing we know, is
that somebody in a gas mask,
1257
01:05:53,733 --> 01:05:56,693
is killing everybody, and
he is the only one left.
1258
01:05:57,373 --> 01:05:58,333
What?
1259
01:06:01,293 --> 01:06:02,773
What do you mean I'm
the only one left?
1260
01:06:04,173 --> 01:06:06,333
Look, OK, OK, OK,
OK, listen slowly.
1261
01:06:07,053 --> 01:06:10,749
The guy in the gas mask, right?
I saw him leave
1262
01:06:10,772 --> 01:06:11,813
through this exit.
1263
01:06:13,252 --> 01:06:16,333
I saw him coming down that
building, a few times.
1264
01:06:28,492 --> 01:06:29,452
I believe him.
1265
01:06:36,133 --> 01:06:38,492
I'll fucking kill you,
if you are lying.
1266
01:06:38,692 --> 01:06:41,252
- Stand up.
- No, I want to stay.
1267
01:06:44,452 --> 01:06:45,412
Oh my god.
1268
01:06:57,252 --> 01:06:58,732
Oh, shit.
1269
01:07:01,012 --> 01:07:01,972
Come on.
1270
01:07:11,971 --> 01:07:13,172
We have to get in there.
1271
01:07:13,891 --> 01:07:15,892
Fuck that, let's
get out of here.
1272
01:07:16,052 --> 01:07:17,611
- There's no way out.
- Then let's hide,
1273
01:07:17,611 --> 01:07:20,610
or call for help, but I am not
going into that building.
1274
01:07:20,611 --> 01:07:23,412
- Your phone might be in there.
- Fuck me.
1275
01:07:24,652 --> 01:07:25,811
OK, what do we do?
1276
01:07:28,372 --> 01:07:29,332
Stick together.
1277
01:07:32,451 --> 01:07:33,771
That's not a fucking answer.
1278
01:07:45,131 --> 01:07:46,651
- Shit.
- Sean.
1279
01:07:47,091 --> 01:07:49,411
- What do you see?
- What is it is someone in there?
1280
01:07:49,731 --> 01:07:52,211
No, I don't think so,
I don't see anybody.
1281
01:07:52,531 --> 01:07:54,251
But somebody's definitely
been through here.
1282
01:07:56,531 --> 01:07:57,691
Oh shit.
1283
01:07:59,291 --> 01:08:00,891
- That's Meth.
- What?
1284
01:08:01,050 --> 01:08:04,708
This, is a fucking Meth lab.
1285
01:08:04,731 --> 01:08:05,891
How do you know?
1286
01:08:06,331 --> 01:08:09,170
Are you serious? All you
need is an old dude,
1287
01:08:09,171 --> 01:08:11,788
in his underwear, and a few
Emmy's, and this is the set
1288
01:08:11,811 --> 01:08:12,971
of Breaking Bad.
1289
01:08:18,731 --> 01:08:19,691
We have to get in there.
1290
01:08:20,491 --> 01:08:22,170
This totally makes sense.
1291
01:08:23,010 --> 01:08:25,987
Abandoned kitchen, this
place wreaks of crack dens,
1292
01:08:26,010 --> 01:08:27,410
- and crack heads.
- Dan.
1293
01:08:27,930 --> 01:08:29,610
- Crack heads.
- Look.
1294
01:08:30,050 --> 01:08:32,490
- Is that your phone?
- Oh, shit.
1295
01:08:34,611 --> 01:08:37,410
Shit, shit, shit.
1296
01:09:08,250 --> 01:09:10,210
Oh, shit.
1297
01:09:13,930 --> 01:09:16,050
- Do you see it?
- It's gone.
1298
01:09:16,369 --> 01:09:21,329
Who cares, there's Meth!
Papa loves some Crystal.
1299
01:09:30,209 --> 01:09:31,169
Go!
1300
01:09:32,409 --> 01:09:35,130
Through the gate, run!
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1301
01:09:38,609 --> 01:09:40,209
No, Sean!
1302
01:09:40,330 --> 01:09:42,289
Come on, Sean, you
have to get back.
1303
01:09:42,449 --> 01:09:44,049
You have to get the axe now!
1304
01:09:44,369 --> 01:09:46,289
- Go, now!
- Go, now!
1305
01:10:12,208 --> 01:10:13,168
Sean!
1306
01:10:15,529 --> 01:10:16,608
Hurry!
1307
01:10:19,649 --> 01:10:21,728
- Where'd he go?
- We could just wait here,
1308
01:10:21,729 --> 01:10:23,848
because we know where he is,
and he can't get inside.
1309
01:10:23,968 --> 01:10:25,009
But then what?
1310
01:10:25,248 --> 01:10:27,048
- Then we wait for help.
- Help?
1311
01:10:27,529 --> 01:10:29,716
How long do you think this Meth
lab has been here, Rachel?
1312
01:10:29,739 --> 01:10:30,780
Nobody's coming.
1313
01:10:31,769 --> 01:10:33,342
Nobody's been here for
a really long time.
1314
01:10:33,365 --> 01:10:35,225
Well somebody has to
notice we're missing.
1315
01:10:35,248 --> 01:10:36,208
Why would they look here?
1316
01:10:37,368 --> 01:10:38,328
No.
1317
01:10:39,328 --> 01:10:40,448
We got to draw him out.
1318
01:10:40,969 --> 01:10:42,426
He's got Dan's cellphone
on him, right?
1319
01:10:42,928 --> 01:10:46,288
- So we draw him in here-
- Then what, we kill him?
1320
01:10:48,088 --> 01:10:49,316
Let's go find this motherfucker.
1321
01:10:55,968 --> 01:10:57,465
Help!
1322
01:10:57,488 --> 01:11:00,105
- We need help!
- A crackhead is trying
1323
01:11:00,128 --> 01:11:02,088
- to kill us!
- Help please!
1324
01:11:02,488 --> 01:11:05,407
- Hello! An evil
crackhead, hello!
1325
01:11:15,728 --> 01:11:16,688
Fuck.
1326
01:11:23,608 --> 01:11:25,687
Dan, Dan the phone.
1327
01:11:26,768 --> 01:11:30,287
Oh shit. Oh fuck.
1328
01:11:33,247 --> 01:11:36,544
Hi, hello, I'm at the Holmesburg
Prison, with two people,
1329
01:11:36,567 --> 01:11:37,608
and a dead crackhead.
1330
01:11:38,127 --> 01:11:40,167
And a whole bunch of
other dead people.
1331
01:11:40,327 --> 01:11:41,900
Just give me the phone,
give me the phone.
1332
01:11:42,367 --> 01:11:45,407
Hello? Oh my god,
thank you, thank you.
1333
01:11:46,098 --> 01:11:48,246
- What the fuck was that?
- I'm sorry this night has been
1334
01:11:48,247 --> 01:11:50,357
- very traumatic for me.
- Yes, and thank you for making
1335
01:11:50,380 --> 01:11:51,700
it just a little more traumatic.
1336
01:12:23,967 --> 01:12:25,366
Move, move!
1337
01:12:32,047 --> 01:12:33,606
I can't see anything.
1338
01:12:34,326 --> 01:12:36,246
Come on, come on, come on.
1339
01:12:41,646 --> 01:12:43,406
Sean, I can't see anything.
1340
01:12:52,246 --> 01:12:53,446
What the fuck?
1341
01:12:59,086 --> 01:13:00,205
We have to go.
1342
01:13:15,325 --> 01:13:16,285
No!
1343
01:13:45,565 --> 01:13:48,285
All clear! Team, move!
1344
01:13:48,965 --> 01:13:50,245
Get her out of here.
1345
01:13:51,205 --> 01:13:54,485
Man down, area secured.
1346
01:14:07,885 --> 01:14:08,845
So,
1347
01:14:10,844 --> 01:14:15,262
you said that there
were one, maybe two men
1348
01:14:15,285 --> 01:14:16,845
in gas masks.
1349
01:14:17,444 --> 01:14:21,501
Killers, or, meth heads,
1350
01:14:21,524 --> 01:14:24,324
- as you put it.
- Someone is out there.
1351
01:14:29,004 --> 01:14:31,525
- And they killed everyone right?
- Yes.
1352
01:14:32,524 --> 01:14:36,725
But, you admitted that,
your friend, Sean,
1353
01:14:37,484 --> 01:14:38,444
killed someone.
1354
01:14:39,724 --> 01:14:41,261
Right? And then he attacked
1355
01:14:41,284 --> 01:14:44,004
- a police officer.
- But what about everyone else?
1356
01:14:45,564 --> 01:14:47,604
Let's see, uh.
1357
01:14:50,884 --> 01:14:55,524
Hank, Dan, Brooke,
Suzy, Nick, and uh.
1358
01:14:57,084 --> 01:14:58,643
- Cassie, is that right?
- Carrie.
1359
01:14:58,644 --> 01:14:59,964
Yes, sorry, Carrie.
1360
01:15:01,443 --> 01:15:04,580
- We found them.
- And the bodies in the Meth lab.
1361
01:15:04,603 --> 01:15:05,563
Yeah.
1362
01:15:07,284 --> 01:15:11,564
I'm having a hard time, putting
together a time line here.
1363
01:15:13,243 --> 01:15:15,923
Especially since everyone
in your story, is wearing
1364
01:15:15,924 --> 01:15:18,763
- a gas mask.
- It's not my story.
1365
01:15:21,404 --> 01:15:23,043
Can I offer something up here?
1366
01:15:25,323 --> 01:15:26,781
You spent a lot of
time in the kitchen?
1367
01:15:27,123 --> 01:15:28,483
Right, where the chemicals were.
1368
01:15:28,763 --> 01:15:31,660
- Not a lot of time.
- I will not deny there was
1369
01:15:31,683 --> 01:15:33,403
some kind of operation
being run here.
1370
01:15:34,083 --> 01:15:35,860
We suspected that
for a little while.
1371
01:15:35,883 --> 01:15:38,923
You definitely, confirmed
our suspicions.
1372
01:15:41,163 --> 01:15:45,483
But, Methadone, is,
1373
01:15:45,803 --> 01:15:47,523
a hallucinogen.
1374
01:15:48,683 --> 01:15:49,803
What do you mean?
1375
01:15:51,003 --> 01:15:53,220
It means, you hallucinate
when you're on it.
1376
01:15:53,243 --> 01:15:55,180
I know what hallucinogen means.
1377
01:15:55,203 --> 01:15:58,940
You spent a pretty good
amount of time around
1378
01:15:58,963 --> 01:16:00,523
this, hallucinogen.
1379
01:16:01,802 --> 01:16:03,260
And I don't mean
just in the kitchen.
1380
01:16:03,283 --> 01:16:06,282
I mean, all over
this place, really.
1381
01:16:06,283 --> 01:16:08,203
- I could smell it in here.
- So?
1382
01:16:12,642 --> 01:16:13,602
Maybe,
1383
01:16:16,403 --> 01:16:18,043
maybe you were imagining things.
1384
01:16:19,402 --> 01:16:22,099
Imagining things? Does
it look like I was
1385
01:16:22,122 --> 01:16:23,642
imagining things out there?
1386
01:16:24,123 --> 01:16:26,362
- My friends, are dead.
- I know.
1387
01:16:28,482 --> 01:16:29,442
I know.
1388
01:16:34,843 --> 01:16:36,242
But, uh.
1389
01:16:37,762 --> 01:16:40,442
What about the part,
you told me before?
1390
01:16:40,802 --> 01:16:43,642
About, the aliens?
1391
01:16:44,122 --> 01:16:48,259
Hank, Hank thought he saw
an alien or something.
1392
01:16:48,282 --> 01:16:51,122
Right, and you said that um...
1393
01:16:53,682 --> 01:16:56,682
When Sean looked at
Hank's camera footage,
1394
01:16:58,802 --> 01:17:02,499
he had a hard time identifying
something on there.
1395
01:17:02,522 --> 01:17:04,562
It was just someone
in a gas mask.
1396
01:17:07,042 --> 01:17:08,481
We're looking at that footage.
1397
01:17:10,801 --> 01:17:12,362
We're going to get to
the bottom of this.
1398
01:17:14,962 --> 01:17:18,842
You also said that,
there was a lot of,
1399
01:17:19,402 --> 01:17:23,619
finger pointing going on, right?
Everybody thought that Hank
1400
01:17:23,642 --> 01:17:27,681
was involved, and Hank
was blaming Sean.
1401
01:17:28,481 --> 01:17:30,840
- You didn't trust Dan.
- We didn't know someone else
1402
01:17:30,841 --> 01:17:31,801
was here.
1403
01:17:35,481 --> 01:17:37,001
There wasn't anyone else here.
1404
01:17:40,761 --> 01:17:44,481
I am certain, someone
was trying to kill us.
1405
01:17:48,081 --> 01:17:49,801
Just like your
friend, Sean, right?
1406
01:17:50,161 --> 01:17:52,441
He was certain someone was
trying to kill him, too.
1407
01:17:57,521 --> 01:17:58,520
Go ahead.
1408
01:17:58,841 --> 01:18:01,360
We got the footage, you
might want to take a look
1409
01:18:01,361 --> 01:18:03,480
- at it.
- Looks like we found our answer.
1410
01:18:04,241 --> 01:18:05,361
It's not what we thought.
1411
01:18:06,521 --> 01:18:07,521
What just happened?
1412
01:18:12,841 --> 01:18:14,081
Stay right there.
1413
01:18:21,801 --> 01:18:22,840
Stay where you are.
1414
01:18:25,000 --> 01:18:26,680
Don't move. Stay right there.
97009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.